All language subtitles for S TWA.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,005 --> 00:00:25,572
.:: TWA - Your Source Of Quality!::.
www.nordicbits.org
2
00:00:26,734 --> 00:00:29,704
Justin Ross SĂ€ljare
3
00:00:50,174 --> 00:00:52,804
8 meddelanden frÄn Rhiannon.
4
00:00:52,969 --> 00:00:55,969
Onsdag 3 maj
5
00:01:16,075 --> 00:01:17,865
Justin, vi mÄste Äka!
6
00:01:23,249 --> 00:01:25,749
Justin... Hej, Justin.
7
00:01:27,336 --> 00:01:31,376
SÀtt ett alarm pÄ kl. 23
och ett nytt kl. 23.50.
8
00:01:38,681 --> 00:01:41,101
Rhi, klockan Àr halv sju.
9
00:01:46,522 --> 00:01:49,152
- Rhi!
- Jag Àr uppe!
10
00:02:04,248 --> 00:02:07,288
Justin: Kan du sova
om jag bombar din telefon?
11
00:02:07,460 --> 00:02:11,260
Okej, du fÄr vÀl sova dÄ.
God natt.
12
00:02:11,422 --> 00:02:13,972
Kan du sova?
Jag kan inte sova...
13
00:02:14,133 --> 00:02:15,803
Jag har trÀning till 7.
14
00:02:24,477 --> 00:02:26,057
Hej...
15
00:02:26,229 --> 00:02:29,309
Kollar bara om du Àr uppe.
16
00:02:40,910 --> 00:02:42,620
Hej!
17
00:02:42,787 --> 00:02:44,497
Tack, gumman.
18
00:02:44,664 --> 00:02:47,294
Jag vill att du gör de dÀr Àrendena i dag.
19
00:02:47,458 --> 00:02:51,748
- Vet inte om jag hinner.
- AnstrÀng dig lite.
20
00:02:51,921 --> 00:02:53,261
Vi ses!
21
00:02:53,756 --> 00:02:55,086
Hej dÄ.
22
00:03:04,559 --> 00:03:07,189
Jolene! Frukost. SĂ€tt fart!
23
00:03:07,353 --> 00:03:08,983
- Nej!
- Vi Àr sena.
24
00:03:15,194 --> 00:03:16,364
Herregud...!
25
00:03:17,488 --> 00:03:22,238
Jag kan ocksÄ köra.
Jag behöver övningsköra lite.
26
00:03:25,538 --> 00:03:30,038
- Var det spenat i den?
- InnehÄller antioxidanter, sÀger pappa.
27
00:03:30,209 --> 00:03:33,549
- Vad mer innehÄller antioxidanter?
- Din pung.
28
00:03:34,213 --> 00:03:37,303
Pappa sÀger att det Àr viktigt, sÄ...
29
00:03:38,259 --> 00:03:39,639
SkÀrp dig!
30
00:03:41,220 --> 00:03:42,510
Idiot.
31
00:03:55,610 --> 00:03:57,860
Justin, polaren!
32
00:03:59,113 --> 00:04:01,033
Ignorera mig inte.
33
00:04:01,240 --> 00:04:03,490
Oj, förlÄt. Tjena, polaren.
34
00:04:04,035 --> 00:04:07,085
- Ăr allt bra?
- Ja, det Àr bra.
35
00:04:08,247 --> 00:04:13,497
Jag Àr slut. Jag vill skita i FN-rollspel,
men jag mÄste in pÄ Stanford.
36
00:04:14,170 --> 00:04:17,880
Deras campus Àr sÄ fint. Och deras
maskot Àr faktiskt ett trÀd.
37
00:04:18,883 --> 00:04:21,893
- Du söker vÀl ocksÄ dit?
- Javisst.
38
00:04:23,513 --> 00:04:25,263
Var Àr Justin?
39
00:04:26,307 --> 00:04:30,187
Vad hÄller han pÄ med?
Han tar dig för given.
40
00:04:35,274 --> 00:04:39,324
Hej! FörlÄt för alla meddelanden.
41
00:04:39,487 --> 00:04:43,447
Jag tÀnkte skriva förlÄt,
men hade ju redan skrivit sÄ mycket.
42
00:04:43,616 --> 00:04:48,866
Du gillar ju inte nÀr jag ber om ursÀkt,
sÄ förlÄt för att jag sÀger förlÄt.
43
00:04:49,038 --> 00:04:52,118
- Rhiannon...
- Ja?
44
00:04:52,291 --> 00:04:55,421
SÀg inte förlÄt. Jag borde ha svarat.
45
00:04:55,586 --> 00:04:59,206
Nej, du behöver inte skriva
varje gÄng jag gör det.
46
00:05:01,133 --> 00:05:03,013
Jo, det gör jag nog.
47
00:05:04,595 --> 00:05:07,305
Jag kan komma pÄ trÀningen om du vill.
48
00:05:07,473 --> 00:05:09,893
Det lÄter inte sÀrskilt kul för dig.
49
00:05:16,107 --> 00:05:18,107
Varför tittar du pÄ mig sÄ dÀr?
50
00:05:18,818 --> 00:05:19,938
Hur dÄ?
51
00:05:22,905 --> 00:05:26,695
- Vad har du mer i dag?
- Utöver trÀningen?
52
00:05:27,994 --> 00:05:30,004
Inget. Inga prov eller sÄ.
53
00:05:30,872 --> 00:05:35,462
Vore det inte kul om vi typ Äkte nÄnstans?
54
00:05:36,460 --> 00:05:39,960
- Efter skolan, typ?
- Eller nu.
55
00:05:41,549 --> 00:05:44,089
Ăr det nĂ„t vi gör?
56
00:05:44,260 --> 00:05:46,970
Det kan vÀl bli det?
57
00:06:06,991 --> 00:06:10,081
En enastÄende spelare.
Ung, med ett ERA pÄ 1,68...
58
00:06:10,244 --> 00:06:13,414
SÄ ung Àr han inte. Han Àr tjugotre!
59
00:06:13,581 --> 00:06:15,871
- Vill du lyssna pÄ det hÀr?
- Ja.
60
00:06:16,042 --> 00:06:18,752
- 18 segrar...
- SÀtt pÄ lite musik.
61
00:06:18,920 --> 00:06:23,800
- Vad pratar du om? Ska han bort?
- 18 segrar mot svagt motstÄnd...
62
00:06:43,110 --> 00:06:46,070
Kan du den hÀr lÄten?
Varför visste jag inte det?
63
00:08:01,147 --> 00:08:03,517
Nu rÀddade jag livet pÄ dig!
64
00:08:05,610 --> 00:08:07,490
Kom igen!
65
00:08:16,954 --> 00:08:18,414
Hej.
66
00:08:28,633 --> 00:08:31,303
"Du har ett fint leende."
67
00:08:31,511 --> 00:08:34,011
Det stÀmmer ju!
Bra jobbat, lyckokaka.
68
00:08:34,180 --> 00:08:37,310
Nej, dÄligt jobbat.
Det Àr ingen förutsÀgelse.
69
00:08:37,517 --> 00:08:41,017
- Inte?
- "Du ska fÄ ett fint leende", i sÄ fall.
70
00:08:41,187 --> 00:08:44,397
En lyckokaka ska sÀga nÄgot om framtiden.
71
00:08:44,565 --> 00:08:49,275
Eller nÄt du inte vet.
Som att du har ett fint leende.
72
00:08:54,784 --> 00:08:56,704
Det Àr bara pappa.
73
00:08:58,996 --> 00:09:01,246
Du pratar aldrig om honom.
74
00:09:02,083 --> 00:09:03,673
Typ aldrig.
75
00:09:06,045 --> 00:09:10,215
Han hade en manisk period
för nÄgra Är sen.
76
00:09:10,424 --> 00:09:12,634
Det Àr ingen stor grej.
77
00:09:12,802 --> 00:09:14,802
Det visste jag inte.
78
00:09:16,222 --> 00:09:19,562
Jag har inte berÀttat det för nÄn.
79
00:09:19,684 --> 00:09:21,444
Inte ens Rebecca.
80
00:09:21,602 --> 00:09:24,272
Det behöver du förstÄs inte göra.
81
00:09:25,189 --> 00:09:28,399
Ibland vill jag det, men det...
82
00:09:29,151 --> 00:09:32,201
- Jag vet inte...
- Vad hÀnde egentligen?
83
00:09:34,574 --> 00:09:38,414
Han kom hem
och sa att han blivit befordrad.
84
00:09:39,412 --> 00:09:42,622
Vi gick pÄ nÄn fransk restaurang
för att fira.
85
00:09:42,790 --> 00:09:45,790
Sen gick vi pÄ bio, och...
86
00:09:46,252 --> 00:09:51,302
han betalade sjukt mycket
sÄ att vi fick hela bion för oss sjÀlva.
87
00:09:52,300 --> 00:09:55,340
- Men han hade inte blivit befordrad?
- Nej.
88
00:09:55,511 --> 00:09:59,681
I sjÀlva verket hade han fÄtt sparken
och fÄtt en knÀpp.
89
00:10:00,224 --> 00:10:05,904
Inget rikemansliv. Mamma fick ha tvÄ jobb
och vi fick nÀstan flytta frÄn huset.
90
00:10:06,856 --> 00:10:13,776
Och nu fÄr han inget jobb. Han sitter
bara hemma och mÄlar ansikten.
91
00:10:15,781 --> 00:10:19,031
Ibland behöver mÀnniskor ta en paus.
92
00:10:20,203 --> 00:10:22,753
Livet blir bara för mycket.
93
00:10:24,332 --> 00:10:29,132
Men det lÄter som om du Àr arg
för att han har gett upp.
94
00:10:38,513 --> 00:10:42,023
Jag vill prata med honom
om den dÀr dagen och frÄga varför -
95
00:10:42,183 --> 00:10:45,233
- men jag vet aldrig vad jag ska sÀga.
96
00:10:46,854 --> 00:10:49,524
Jag vet inte varför jag berÀttar det hÀr.
97
00:10:49,690 --> 00:10:52,150
Jag Àr glad att du gjorde det.
98
00:10:53,402 --> 00:10:55,572
Det kÀnns bra.
99
00:11:09,502 --> 00:11:12,212
Det Àr din tur. SÀtt i gÄng.
100
00:11:13,881 --> 00:11:16,551
Jag hatar ocksÄ fransk mat.
101
00:11:16,717 --> 00:11:18,717
Sniglar och croissanter...
102
00:11:18,886 --> 00:11:21,096
Snigel-croissanter... Vad Àr grejen?
103
00:11:21,264 --> 00:11:23,774
Ăppna din lyckokaka, menar jag.
104
00:11:27,019 --> 00:11:29,229
DU HAR ETT FINT LEENDE
105
00:11:51,586 --> 00:11:53,416
Vi ses i morgon.
106
00:11:55,047 --> 00:11:58,507
- Vad Àr det?
- Det blir inte sÄ hÀr varje dag.
107
00:11:58,718 --> 00:12:03,508
Jag vet. Men det kanske kan pÄminna dig
om att du tycker om att vara med mig.
108
00:12:06,601 --> 00:12:08,891
Jag menar att i dag...
109
00:12:09,061 --> 00:12:12,561
Det var den bÀsta dagen pÄ lÀnge.
110
00:12:14,275 --> 00:12:15,905
I morgon Àr en annan dag.
111
00:12:17,862 --> 00:12:20,782
Vi lÄter dagen sluta i en fin tonart.
112
00:12:25,369 --> 00:12:26,749
Okej.
113
00:12:33,586 --> 00:12:36,126
Det dÀr var den fina tonarten.
114
00:12:38,090 --> 00:12:41,800
Din mun smakar mycket bÀttre
nÀr du inte röker.
115
00:12:41,969 --> 00:12:44,679
Det ska jag försöka komma ihÄg.
116
00:13:09,288 --> 00:13:12,828
SÀtt ett alarm pÄ kl. 23
och ett nytt kl. 23.50.
117
00:13:19,048 --> 00:13:20,468
Hej, Amy.
118
00:13:30,268 --> 00:13:31,978
Tja, lÀget?
119
00:13:33,688 --> 00:13:37,938
UrsÀkta mig... Vi har precis
flyttat hit frÄn Washington D.C.
120
00:13:38,109 --> 00:13:42,699
Mamma bad mig ta rygg pÄ nÄn i skolan,
men hon har inte frÄgat nÄn.
121
00:13:42,864 --> 00:13:45,414
JÀttepinsamt. FÄr jag haka pÄ dig?
122
00:13:52,415 --> 00:13:53,675
Javisst.
123
00:13:58,212 --> 00:14:01,382
Det hÀr Àr Amy som kanske ska börja hÀr.
124
00:14:01,549 --> 00:14:04,339
Hej, Amy.
Du har valt en fantastisk guide.
125
00:14:04,510 --> 00:14:09,060
- Alexander Àr ett stort fan.
- Rhiannon bjuder pÄ sig sjÀlv, menar jag.
126
00:14:09,223 --> 00:14:12,063
Det skulle du vilja, va?
Han gillar nÀr jag retas.
127
00:14:12,226 --> 00:14:14,686
- Ska vi fortsÀtta labba?
- Justin!
128
00:14:15,271 --> 00:14:16,981
Justin!
129
00:14:19,317 --> 00:14:22,277
IdrottslÀraren Àr sur
för att jag sket i trÀningen.
130
00:14:22,695 --> 00:14:26,025
- Amy, det hÀr Àr min kille, Justin.
- Drack vi i gÄr?
131
00:14:26,199 --> 00:14:27,659
Nej, hursÄ?
132
00:14:27,867 --> 00:14:33,247
Vi skolkade och drog till Baltimore.
Bara sÄ dÀr. Det var grymt.
133
00:14:33,414 --> 00:14:36,134
Jag fÄr tro pÄ dig,
för jag minns inget av det.
134
00:14:36,959 --> 00:14:40,709
- Vilken del?
- I stort sett hela dagen.
135
00:14:40,880 --> 00:14:43,090
Det Àr dimmigt, som om jag vore bakis.
136
00:14:43,257 --> 00:14:47,547
Nu mÄste jag ta igen tre lektioner
och jag ska jobba till tio i kvÀll.
137
00:14:47,720 --> 00:14:50,560
SĂ„ livet suger just nu.
138
00:14:50,723 --> 00:14:56,443
SĂ„ du hade en grym dag med din fina tjej
och du tycker att det suger?
139
00:14:58,064 --> 00:15:00,524
Vem Àr hon och vad Àr det med henne?
140
00:15:00,691 --> 00:15:03,901
Varför bitchar du
om det enda som Àr bra i ditt liv?
141
00:15:04,070 --> 00:15:07,200
Amy! Det Àr lugnt.
142
00:15:07,657 --> 00:15:09,777
Schyst att snacka. MÄste dra.
143
00:15:09,951 --> 00:15:13,081
Glöm inte Steves fest pÄ lördag, Rhi.
144
00:15:15,456 --> 00:15:18,956
FörlÄt. Jag tÄl inte idioter
som inte visar uppskattning.
145
00:15:19,126 --> 00:15:21,246
Han Àr inte sÄn.
146
00:15:21,420 --> 00:15:23,760
Du förtjÀnar nÄt bÀttre.
147
00:15:26,509 --> 00:15:29,179
FörlÄt. Du hade hÄr i ansiktet.
148
00:15:29,345 --> 00:15:31,555
Ingen fara, det Àr lugnt.
149
00:15:31,722 --> 00:15:36,192
Du Àr vÀldigt gullig,
men jag mÄr inte riktigt bra.
150
00:15:36,352 --> 00:15:38,852
Alexander,
tar du hand om Amy resten av dagen?
151
00:15:39,021 --> 00:15:41,731
- Visst.
- Tack.
152
00:15:47,446 --> 00:15:50,566
Jag vill att du spökskriver
ett par mess Ät mig.
153
00:15:50,741 --> 00:15:54,371
Det första till Abby.
Skicka bara nÄgra trÀd-emojier.
154
00:15:54,537 --> 00:15:58,287
Och det andra till Will.
Skriv nÄt gulligt men taskigt.
155
00:15:58,457 --> 00:16:00,877
Riktigt taskigt, men ÀndÄ gulligt.
156
00:16:01,043 --> 00:16:03,093
Kan det vÀnta tills vi Àr framme?
157
00:16:04,130 --> 00:16:08,050
- Nej, varför det?
- Det Àr bara lite strul med Justin.
158
00:16:09,677 --> 00:16:13,217
Ăr det att han Ă€r ett svin?
159
00:16:13,389 --> 00:16:17,599
Du har tvÄ alternativ. Ett: Gör slut.
160
00:16:18,728 --> 00:16:21,058
TvÄ: Var otrogen. Mycket.
161
00:16:21,230 --> 00:16:23,320
Sjukt mycket, med massor av snubbar.
162
00:16:23,482 --> 00:16:25,152
Som Lindsey.
163
00:16:26,986 --> 00:16:28,316
Mamma Àr inte otrogen.
164
00:16:32,491 --> 00:16:35,161
- Jag vill inte prata om det.
- Okej.
165
00:16:39,498 --> 00:16:40,498
BIBELN
166
00:16:58,851 --> 00:17:00,641
Octavian, Maryland - 37 min.
167
00:17:04,315 --> 00:17:09,575
SÀtt ett alarm pÄ kl. 23
och ett till kl. 23.50.
168
00:17:10,279 --> 00:17:11,279
Okej...
169
00:17:14,492 --> 00:17:18,872
SÀkert att det Àr lugnt?
Tack. Jag behöver en rejÀl fylla.
170
00:17:19,038 --> 00:17:21,868
- Steve, polaren!
- Polaren!
171
00:17:22,416 --> 00:17:25,166
- Hej, Stephanie.
- Hej, Rhiannon.
172
00:17:25,670 --> 00:17:28,170
Hej pÄ er! Hur Àr lÀget?
173
00:17:44,480 --> 00:17:46,230
- Hej!
- Hej!
174
00:17:46,983 --> 00:17:49,363
- Justin Àr dÀr borta.
- Tack.
175
00:17:52,613 --> 00:17:55,663
LÀgg av... Det dÀr var kasst.
176
00:17:59,704 --> 00:18:00,834
Kasta!
177
00:19:50,982 --> 00:19:54,192
Jag kÀnner inte igen dig.
GÄr du pÄ Octavian?
178
00:19:54,360 --> 00:19:58,450
Nej. Jag heter Nathan.
Jag Àr Steves kusin.
179
00:19:58,781 --> 00:20:00,121
Rhiannon.
180
00:20:01,242 --> 00:20:03,332
JĂ€ttefint namn.
181
00:20:03,953 --> 00:20:08,173
- Tack. Jag gillar det inte.
- Varför inte?
182
00:20:08,332 --> 00:20:12,842
Alla tror att det Àr Rihanna,
som i "Bitch Better Have My Money".
183
00:20:13,004 --> 00:20:17,134
- Och ingen kan stava till det.
- Det Àr deras problem. Det Àr vackert.
184
00:20:17,300 --> 00:20:18,550
Tack!
185
00:20:18,718 --> 00:20:21,468
Men tjena! Vem har vi hÀr dÄ?
186
00:20:22,138 --> 00:20:25,468
- Det hÀr Àr Nathan, Steves kusin.
- Hej.
187
00:20:25,600 --> 00:20:28,480
Steves kusin som Àr gay.
188
00:20:28,644 --> 00:20:30,194
Okej. Tjena.
189
00:20:30,354 --> 00:20:33,274
Du behöver inte oroa dig, Galahad.
190
00:20:34,692 --> 00:20:36,612
Din flickvÀn, dÀremot...
191
00:20:38,779 --> 00:20:40,279
Tack... tror jag.
192
00:20:41,240 --> 00:20:43,030
Jag gÄr upp.
193
00:20:50,499 --> 00:20:54,129
Ska vi gÄ nÄnstans som inte Àr upp?
194
00:21:06,724 --> 00:21:08,234
Din kille...
195
00:21:09,101 --> 00:21:11,151
Han dansar inte?
196
00:21:13,147 --> 00:21:15,437
Uppenbarligen inte i dag.
197
00:21:18,110 --> 00:21:19,110
Och...
198
00:21:19,862 --> 00:21:21,822
Varför Àr du ihop med honom?
199
00:21:25,743 --> 00:21:28,203
För att vi Àlskar varandra.
200
00:21:29,539 --> 00:21:31,829
Ibland har vi det vÀldigt bra.
201
00:21:35,253 --> 00:21:37,423
Jag menar... Han Àr min typ.
202
00:21:38,965 --> 00:21:40,225
Okej.
203
00:21:41,175 --> 00:21:44,255
Och... Vad Àr din typ, dÄ?
204
00:21:46,889 --> 00:21:51,139
LÄng, smal, snygga axlar...
205
00:21:53,980 --> 00:21:55,270
Vad Àr det?
206
00:21:55,439 --> 00:21:58,229
- Vad Àr fel med snygga axlar?
- Inget alls...
207
00:21:59,485 --> 00:22:05,025
Jag Àr vÀl mer av en hÀck-kille.
Men visst, jag fattar.
208
00:22:05,575 --> 00:22:08,415
- NÀr man har sett sÄ mÄnga...
- HĂ€ckar?
209
00:22:08,578 --> 00:22:10,408
Nej...!
210
00:22:13,082 --> 00:22:14,082
Ărligt talat...
211
00:22:14,709 --> 00:22:18,379
Jag gillar inte nÀr en snubbe limmar
pĂ„ min tjej. Ăven om han Ă€r gay.
212
00:22:18,588 --> 00:22:19,708
FörstÄr det.
213
00:22:20,506 --> 00:22:22,716
SÀg Ät din kusin Nathan att skÀrpa sig.
214
00:22:25,678 --> 00:22:28,758
- Han Àr vÀl gay?
- Vilken kusin?
215
00:22:39,066 --> 00:22:42,396
Man kan attraheras
av mÄnga fler Àn man tror.
216
00:22:43,529 --> 00:22:46,449
- Menar du mig?
- Vem som helst.
217
00:22:49,160 --> 00:22:50,660
Hur vet du det?
218
00:22:54,207 --> 00:22:57,167
- FörlÄt, jag mÄste gÄ.
- Vi Àr inte klara hÀr.
219
00:22:57,335 --> 00:22:59,805
Jag ringer mig sÄ att jag har ditt nummer.
220
00:22:59,962 --> 00:23:05,132
Du vill inte ha det numret.
Jag fÄr ett nytt nummer i morgon.
221
00:23:05,301 --> 00:23:07,641
Det dÀr Àr inte Steves kusin!
Han Àr nog inte ens gay!
222
00:23:07,803 --> 00:23:11,643
- Jag mÄste gÄ. Jag förklarar sen.
- Vart ska du?
223
00:23:12,141 --> 00:23:13,141
Fort!
224
00:23:15,770 --> 00:23:18,400
- Fan heller!
- VĂ€nta!
225
00:23:18,564 --> 00:23:21,074
- Kom!
- LÄt honom vara!
226
00:23:22,151 --> 00:23:23,491
LÄt bli vÄra kvinnor!
227
00:23:23,653 --> 00:23:26,033
- Nycklarna, Rhi!
- Nej, Justin!
228
00:23:26,989 --> 00:23:30,279
- Nycklarna!
- Nej, du fÄr inte köra nu.
229
00:23:30,451 --> 00:23:32,161
Vem var det dÀr?
230
00:23:53,015 --> 00:23:55,675
Siri? HallÄ, Siri?
231
00:23:56,477 --> 00:23:57,977
Har jag nÄn telefon?
232
00:23:58,145 --> 00:24:00,855
Klockan Àr 06.29.
233
00:24:17,373 --> 00:24:21,883
En tonÄring trotsade utegÄngsförbudet
och skyllde pÄ djÀvulen.
234
00:24:22,044 --> 00:24:26,304
Nathan Daldry hittades sovande i sin bil
vid ettiden natten mot lördagen -
235
00:24:26,465 --> 00:24:29,425
- med trasig bakruta.
236
00:24:29,594 --> 00:24:32,434
Hans förklaring:
DjÀvulen tog honom i besittning.
237
00:24:32,555 --> 00:24:35,895
Han Àr borta frÄn sociala medier,
sÄ jag fÄr lov att söka upp honom.
238
00:24:36,058 --> 00:24:39,598
Varför dÄ, Justin?
LÄt honom vara. Han Àr störd.
239
00:24:39,770 --> 00:24:44,190
- Varför snackade du dÄ med honom?
- Jag vet inte.
240
00:24:47,069 --> 00:24:49,739
Han var jÀtteskum i fredags kvÀll.
241
00:24:49,906 --> 00:24:53,656
I morse fick jag ett mess
frÄn ett okÀnt nummer.
242
00:24:53,826 --> 00:24:58,536
"Om vi trÀffas pÄ en offentlig plats
sÄ kan jag förklara. Kom ensam."
243
00:24:58,748 --> 00:25:01,998
- Herregud... Ska du göra det?
- Borde jag det?
244
00:25:02,168 --> 00:25:06,128
Du mÄste nog. Det hÀr Àr det hÀftigaste
och lÀskigaste som nÄnsin har hÀnt.
245
00:25:34,992 --> 00:25:36,662
Du Àr vÀl ensam?
246
00:25:37,870 --> 00:25:41,620
- KĂ€nner jag dig?
- Nathan har skickat hit mig.
247
00:25:45,586 --> 00:25:48,506
- Var Àr Nathan?
- Han Àr hÀr.
248
00:25:49,131 --> 00:25:52,841
PÄ sÀtt och vis. AlltsÄ inte hÀr,
men han var inte dÀr i fredags heller -
249
00:25:53,010 --> 00:25:55,260
- nÀr du trodde att du trÀffade honom.
250
00:25:55,429 --> 00:25:58,389
- Men det gjorde du inte.
- Va?
251
00:25:59,016 --> 00:26:00,846
I dag Àr jag Megan.
252
00:26:00,935 --> 00:26:03,985
Dagen dÄ du trÀffade Nathan
var jag Nathan.
253
00:26:04,146 --> 00:26:09,146
NĂ€r Amy var med dig i skolan var jag Amy,
och nÀr du var pÄ stranden med Justin...
254
00:26:10,486 --> 00:26:12,026
sÄ var jag Justin.
255
00:26:12,905 --> 00:26:17,575
För jag vaknar i en ny kropp varje morgon.
256
00:26:19,704 --> 00:26:25,084
Alltid nÄn i min egen Älder, aldrig lÄngt
frÄn den förra, aldrig samma tvÄ gÄnger...
257
00:26:25,960 --> 00:26:29,050
Jag kan inte styra det.
258
00:26:29,505 --> 00:26:33,755
Bad Rebecca dig att komma hit?
Hon skulle inte berÀtta för nÄn.
259
00:26:33,926 --> 00:26:38,056
Jag vet inte varför och jag vet inte hur.
Ingen har förklarat nÄt för mig.
260
00:26:38,222 --> 00:26:41,732
Det hÀr Àr första gÄngen
jag berÀttar det för nÄn.
261
00:26:43,603 --> 00:26:45,733
Jag vet att det inte gÄr nÄt vidare.
262
00:26:49,734 --> 00:26:51,324
Okej.
263
00:26:52,737 --> 00:26:57,157
Tack. Det hÀr var ju trevligt.
264
00:26:57,325 --> 00:26:59,165
Men nu ska jag gÄ.
265
00:27:01,954 --> 00:27:05,544
"Du har ett fint leende."
SĂ„ stod det i din lyckokaka.
266
00:27:06,083 --> 00:27:11,513
I min ocksÄ. Du berÀttade om nÀr din pappa
fick sparken, den franska restaurangen...
267
00:27:11,672 --> 00:27:14,802
Sluta. Jag berÀttade det
för Justin, inte för dig.
268
00:27:14,967 --> 00:27:20,507
- Han har inget med det hÀr att göra.
- Jo, för det var honom jag var med.
269
00:27:20,681 --> 00:27:25,391
Och nu jÀvlas han, du,
Nathan och Gud vet vem pÄ mig.
270
00:27:25,561 --> 00:27:29,651
Jag vill inte ens veta varför,
sÄ sluta bara.
271
00:27:29,815 --> 00:27:32,355
Han pratar inte med dig sÄ hÀr.
272
00:27:32,527 --> 00:27:36,607
Han tillbringar inte hela dagar med dig,
som dagen vi hade tillsammans.
273
00:27:36,781 --> 00:27:38,281
Han ser dig inte.
274
00:27:42,995 --> 00:27:46,705
Du vet att det inte var han.
275
00:27:50,086 --> 00:27:53,456
- Det kan inte vara sÄ.
- Det kan det visst.
276
00:28:09,272 --> 00:28:10,272
Hej.
277
00:28:10,314 --> 00:28:14,364
Hej! Allt Àr bra med mig.
Verkar det inte sÄ? Jag mÄr bra.
278
00:28:15,152 --> 00:28:16,152
SĂ„ bra.
279
00:28:16,654 --> 00:28:20,664
Ska vi plugga hos mig efter skolan?
"Plugga", alltsÄ...
280
00:28:20,825 --> 00:28:23,745
- Vem Àr Megan?
- Jag kÀnner ingen Megan.
281
00:28:24,495 --> 00:28:29,825
Har du berÀttat för nÄn om det jag sa
om det som hÀnde med pappa?
282
00:28:31,711 --> 00:28:35,421
Jag minns inte ens vad du sa om din pappa.
283
00:28:41,262 --> 00:28:44,522
Allt jag sa i gÄr Àr sant.
284
00:28:45,391 --> 00:28:48,561
Vad Àr det? Ska vi ses eller inte?
285
00:28:48,644 --> 00:28:50,154
Jag vill tro dig, men det Àr svÄrt.
286
00:28:50,313 --> 00:28:52,733
Kan vi trÀffas igen?
287
00:28:52,899 --> 00:28:54,229
Skit samma.
288
00:28:56,485 --> 00:28:59,775
BokaffÀren efter skolan?
289
00:28:59,989 --> 00:29:04,789
Jag Àr en timme bort, utan bil.
Kan du komma hit?
290
00:29:22,053 --> 00:29:24,103
Hej! Det Àr jag, A.
291
00:29:25,723 --> 00:29:26,723
Hej.
292
00:29:29,560 --> 00:29:32,860
- "A"?
- Han heter James, men jag heter A.
293
00:29:33,022 --> 00:29:36,112
Bara A, som bokstaven.
294
00:29:36,817 --> 00:29:39,607
Jag Àr fortfarande inte övertygad.
295
00:29:41,697 --> 00:29:43,657
Vem gav dig namnet A?
296
00:29:43,824 --> 00:29:47,414
Jag sjÀlv. Jag ville ha ett namn
som ingen annan hade.
297
00:29:49,080 --> 00:29:51,460
Vad hade jag pÄ mig nÀr du var Justin?
298
00:29:51,958 --> 00:29:54,288
Allmogeblus och jeansshorts.
299
00:29:55,461 --> 00:29:58,051
- Vad Àr det?
- Vet du vad en allmogeblus Àr?
300
00:29:58,214 --> 00:30:00,304
HÀlften av gÄngerna vaknar jag som tjej.
301
00:30:00,466 --> 00:30:04,596
Men James skulle sÀkert klÀ i det.
302
00:30:04,762 --> 00:30:06,602
Han har helt rÀtt figur.
303
00:30:06,764 --> 00:30:07,974
Okej...
304
00:30:10,059 --> 00:30:12,309
Vad var det sista jag sa den dÀr dagen?
305
00:30:12,478 --> 00:30:15,108
"Din mun smakar mycket bÀttre
nÀr du inte röker."
306
00:30:15,273 --> 00:30:17,233
Och vad kallade du Justin
nÀr du var Nathan?
307
00:30:17,775 --> 00:30:20,065
Va...? Just det, Galahad.
308
00:30:20,736 --> 00:30:23,106
Vem tog över som skolguide nÀr du var Amy?
309
00:30:23,281 --> 00:30:24,531
Alexander.
310
00:30:27,368 --> 00:30:31,208
Du kan ÀndÄ ljuga,
och bara vara vÀldigt vÀl förberedd.
311
00:30:31,372 --> 00:30:35,002
- Eller sÄ talar jag sanning.
- Eller sÄ hÄller jag pÄ att bli galen.
312
00:30:35,168 --> 00:30:39,878
Vem Àr du? Vilka Àr dina förÀldrar?
Byter de ocksÄ kropp varje dag?
313
00:30:40,882 --> 00:30:43,592
Kan vi gÄ nÄnstans dÀr vi Àr ensamma?
314
00:30:43,759 --> 00:30:46,299
Kanske om du vore
en spÀd cheerleader igen -
315
00:30:46,470 --> 00:30:51,310
- men i dag Àr du en stor, lÀskig kille,
sÄ absolut inte.
316
00:30:51,475 --> 00:30:54,095
Okej, det fattar jag.
317
00:30:55,855 --> 00:30:58,235
Jag vet inte om jag har förÀldrar.
318
00:30:58,816 --> 00:31:02,776
Jag förmodar det,
men jag har ingen att frÄga.
319
00:31:03,237 --> 00:31:05,987
SĂ„ i hela ditt liv
har du bara vaknat och...
320
00:31:06,157 --> 00:31:09,277
och försökt leva den dagen
Ät den personen.
321
00:31:09,452 --> 00:31:13,662
Utan att röra till det för dem,
utan att göra avtryck och lÀmna spÄr.
322
00:31:14,332 --> 00:31:17,172
- Och du Àr aldrig samma person igen?
- Nej.
323
00:31:17,335 --> 00:31:21,215
Jag kanske ser dem i plugget
nÄn vecka eller nÄn mÄnad senare -
324
00:31:21,380 --> 00:31:23,840
- om jag Àr kvar i samma omrÄde.
325
00:31:25,384 --> 00:31:30,814
Men nÀr du Àr nÄn, Àr du dÄ den personen
eller fortfarande dig sjÀlv?
326
00:31:30,973 --> 00:31:35,193
Jag Àr jag,
med mitt medvetande och mina minnen.
327
00:31:35,353 --> 00:31:38,863
Men jag har ocksÄ tillgÄng
till den personens minnen.
328
00:31:39,315 --> 00:31:45,535
Men inte allt pÄ en gÄng. Ju lÀngre jag Àr
i nÄn, desto mer lÀr jag mig om hen.
329
00:31:48,533 --> 00:31:52,753
- Vilka fler har du berÀttat det hÀr för?
- Ingen, som sagt.
330
00:31:52,912 --> 00:31:54,962
Det lÄter vÀldigt ensamt.
331
00:31:57,625 --> 00:31:58,635
Det kan det vara.
332
00:31:59,460 --> 00:32:00,590
Och sorgligt.
333
00:32:02,505 --> 00:32:05,475
Men det Àr det inte, för...
334
00:32:06,467 --> 00:32:08,887
jag har fÄtt se sÄ mycket.
335
00:32:09,887 --> 00:32:14,847
Jag vet vad som gör mÀnniskor olika,
och vad som gör dem lika.
336
00:32:15,017 --> 00:32:21,107
Jag har sett samma blÄ fÀrg
pÄ 50 olika sÀtt med 50 olika ögonpar.
337
00:32:23,192 --> 00:32:26,862
Men du fÄr aldrig stanna lÀnge nog
att se nÄnting utvecklas.
338
00:32:28,406 --> 00:32:29,566
Det Àr sant.
339
00:32:31,284 --> 00:32:34,294
Men jag skulle gÀrna vilja det.
340
00:32:38,583 --> 00:32:42,093
Om jag visar dig nÄt,
lovar du att inte visa det för nÄn?
341
00:32:45,131 --> 00:32:46,881
Kolla mitt Instagram.
342
00:32:53,222 --> 00:32:56,312
Jag har lagt ut bilder
alla dagar som jag har kunnat.
343
00:32:56,475 --> 00:32:59,685
PÄ sÄna jag har varit
och sÄnt jag har sett.
344
00:33:00,271 --> 00:33:04,981
Det innebÀr förstÄs en risk. Jag mÄste
radera inloggningen varje kvÀll...
345
00:33:05,484 --> 00:33:08,154
men det Àr skönt
att ha det dokumenterat.
346
00:33:15,119 --> 00:33:17,249
Det hÀr bevisar ingenting.
347
00:33:18,497 --> 00:33:23,247
Du kan ju bara hÀmta bilderna frÄn nÀtet.
348
00:33:23,377 --> 00:33:26,087
Ja, men det gör jag inte. VÀnta.
349
00:33:26,756 --> 00:33:29,376
SnÀlla, kan vi trÀffas igen?
350
00:33:30,384 --> 00:33:33,304
Jag vet inte. Ja, kanske.
351
00:33:35,097 --> 00:33:38,517
LÄt mig fÄ smÀlta det hÀr först, bara.
352
00:33:38,684 --> 00:33:39,854
Okej.
353
00:33:40,019 --> 00:33:41,479
Hej dÄ, A.
354
00:33:42,688 --> 00:33:43,688
Hej dÄ.
355
00:34:31,445 --> 00:34:32,855
Ville du nÄt?
356
00:34:35,449 --> 00:34:38,369
Nej, det var inget.
357
00:35:05,104 --> 00:35:06,114
Hej!
358
00:35:08,482 --> 00:35:09,822
Det Àr jag.
359
00:35:10,610 --> 00:35:11,690
Minns du mig?
360
00:35:11,861 --> 00:35:15,741
En till som vill retas
och lÄtsas vara djÀvulen...
361
00:35:15,907 --> 00:35:16,907
Va?
362
00:35:19,035 --> 00:35:20,375
Nej, inte alls.
363
00:35:22,288 --> 00:35:25,168
Jag hoppades pÄ
en artikel till skoltidningen.
364
00:35:28,377 --> 00:35:31,507
- Jag kÀnner faktiskt igen dig.
- Gör du?
365
00:35:33,466 --> 00:35:37,586
Jag Àr beredd att prata med vem som helst
som Àr intresserad av sanningen.
366
00:35:37,762 --> 00:35:42,432
Han gjorde nÄt med mitt minne,
sÄ hela kvÀllen Àr suddig.
367
00:35:42,600 --> 00:35:43,680
Men...
368
00:35:46,062 --> 00:35:48,192
Jag minns att jag dansade.
369
00:35:48,981 --> 00:35:49,981
Och sen...
370
00:35:50,775 --> 00:35:53,535
var jag i ett hus
som var overkligt litet.
371
00:35:54,445 --> 00:35:56,905
Sen sprang jag för livet.
372
00:35:57,698 --> 00:36:01,238
Jag sa visst till mamma
att jag behövde lÄna en bil -
373
00:36:01,410 --> 00:36:04,120
- för att hjÀlpa nÄgra vÀnner
med en musikal om Jesus.
374
00:36:04,580 --> 00:36:06,750
Det hÀr mÄste du ta med...
375
00:36:07,416 --> 00:36:11,246
NÀr han var i mig anvÀnde han min telefon
till att logga in pÄ sitt Instagram.
376
00:36:13,756 --> 00:36:16,006
Jag har sett Satans sociala medier.
377
00:36:16,884 --> 00:36:19,854
Det var lÀskigt.
378
00:36:21,347 --> 00:36:24,847
Ett register över alla tonÄringar
som han har besatt.
379
00:36:25,768 --> 00:36:27,348
FÄr jag se?
380
00:36:27,520 --> 00:36:31,900
Han bytte lösenord
innan jag hann spara nÄn av bilderna...
381
00:36:32,608 --> 00:36:35,398
- men jag kÀnner igen dig.
- Vad menar du?
382
00:36:35,570 --> 00:36:39,370
FrÄn en av bilderna frÄn akvariet.
Det var du.
383
00:36:41,492 --> 00:36:44,872
- Han besatte dig ocksÄ, eller hur?
- Nej.
384
00:36:45,371 --> 00:36:47,961
Nej, jag har inte varit besatt.
385
00:36:49,584 --> 00:36:53,384
Pratade han med dig
nÀr han var inuti dig?
386
00:36:54,172 --> 00:36:55,422
Det rÀcker sÄ.
387
00:36:55,590 --> 00:36:59,340
Fick du nÄn bild av hur han var?
Hans personlighet?
388
00:36:59,510 --> 00:37:02,350
Jag vet vad han har för personlighet.
389
00:37:02,513 --> 00:37:04,723
Ren ondska. Han Àr Satan.
390
00:37:05,308 --> 00:37:06,558
Tack.
391
00:37:13,399 --> 00:37:17,069
- Du fÄr inte hota honom, Justin.
- Det Àr inget hot. Jag ska bara sÀga:
392
00:37:17,236 --> 00:37:21,776
"NÀsta gÄng du snackar med min tjej ska
jag hjÀlpa till att banka Satan ur dig."
393
00:37:21,949 --> 00:37:25,739
- Det Àr inget hot.
- Det Àr definitionen pÄ hot.
394
00:37:25,912 --> 00:37:30,042
- Ăr du en ordbok?
- Ăr du en barnunge?
395
00:37:30,458 --> 00:37:31,628
Jag Àr ingen barnunge!
396
00:37:39,175 --> 00:37:40,515
Du!
397
00:37:43,179 --> 00:37:47,979
- Hur visste du att det var jag?
- Jag sÄg det pÄ din blick.
398
00:37:49,268 --> 00:37:52,558
- Och hon gÄr inte hÀr.
- Han gÄr inte hÀr.
399
00:37:52,730 --> 00:37:55,070
Du Àr inget vidare för hans nÀrvaro.
400
00:37:55,816 --> 00:37:58,316
Jag Àr inget vidare för nÄns nÀrvaro.
401
00:38:03,533 --> 00:38:04,583
Kom.
402
00:38:05,952 --> 00:38:10,582
Du sa att du inte ville paja för nÄn,
sÄ vad hÀnde med Nathan?
403
00:38:11,082 --> 00:38:15,342
Jag behövde fÄ trÀffa dig.
Jag försökte fÄ honom hem i sÀng -
404
00:38:15,503 --> 00:38:18,093
- men 23.59 tuppade jag av.
405
00:38:18,256 --> 00:38:22,376
- Jag glömde Instagram-inloggningen.
- Han tror att du Àr djÀvulen.
406
00:38:23,594 --> 00:38:28,394
- DÄ behöver mÀnskligheten inte oroa sig.
- Precis vad djÀvulen skulle sÀga.
407
00:38:28,558 --> 00:38:32,228
Ni dödliga
ska alltid vara sÄ misstÀnksamma.
408
00:38:32,770 --> 00:38:35,900
Allvarligt talat. Varför gör du sÄ hÀr?
409
00:38:36,816 --> 00:38:40,606
NÀr jag trÀffade dig kÀnde jag nÄt
som jag aldrig har kÀnt förut.
410
00:38:40,778 --> 00:38:43,318
Jag vill inte förlora det.
411
00:38:44,657 --> 00:38:50,407
Hur kan det vara okej? Jag lÀt dig kyssa
mig för att jag trodde du var Justin.
412
00:38:50,580 --> 00:38:53,540
Jag anförtrodde mig Ät dig
för att du var Justin.
413
00:38:53,708 --> 00:38:56,878
Han skulle aldrig förstÄ.
Jag vet, jag har varit han.
414
00:38:57,044 --> 00:39:00,424
Allvarligt? Jag kÀnner honom bÀttre.
Han Àr min pojkvÀn.
415
00:39:00,590 --> 00:39:04,300
- Du borde inte vara med honom.
- SÄ jag borde vara med dig i stÀllet?
416
00:39:04,468 --> 00:39:07,348
Ja, rent spontant lÄter det ju
som ett alternativ.
417
00:39:07,513 --> 00:39:11,433
Det Àr inte roligt, A.
Det Àr sÄ skumt. I dag Àr du...
418
00:39:13,895 --> 00:39:16,565
Kropp och sjÀl Àr inte alltid i samspel.
419
00:39:16,731 --> 00:39:22,111
Jag ber dig inte att ge Vic en chans,
Rhiannon, utan att ge mig det.
420
00:39:34,332 --> 00:39:36,832
Vad minns du frÄn dagen vid stranden?
421
00:39:39,712 --> 00:39:41,672
Att det var jÀttetrevligt...?
422
00:39:42,673 --> 00:39:46,553
Jag minns ocksÄ det hÀr.
423
00:39:48,054 --> 00:39:49,934
FÄr jag frÄga dig en sak?
424
00:39:51,516 --> 00:39:52,806
Visst.
425
00:39:52,975 --> 00:39:55,385
Vad gillar du med oss?
426
00:39:57,647 --> 00:40:00,937
- Oss?
- Hur vi fungerar ihop, liksom.
427
00:40:07,573 --> 00:40:12,243
Vi fungerar bra ihop för att vi...
Ă€r ett bra team.
428
00:40:15,456 --> 00:40:17,666
Vi stÀller upp för varandra.
429
00:40:17,834 --> 00:40:21,804
Som nÀr du inte lÀt mig köra full
pÄ Steves fest. Det var grymt bra.
430
00:40:21,963 --> 00:40:25,973
Det som hÀnde
med den dÀr konstiga snubben -
431
00:40:26,133 --> 00:40:31,763
- pÄminde mig om att jag skulle kÀmpa
stenhÄrt för att inte förlora dig.
432
00:40:33,015 --> 00:40:36,265
För att vi fungerar sÄ bra ihop.
433
00:40:52,451 --> 00:40:58,171
Steve var sÄ packad. Bruden han limmade pÄ
visade sig vara Stephanies bÀstis.
434
00:41:09,427 --> 00:41:13,387
Kan du komma till biblioteket i Laurel?
435
00:41:13,514 --> 00:41:16,104
FÄr jag ta bilen sen, Jolene?
436
00:41:16,267 --> 00:41:17,597
SÄnt gillar jag inte.
437
00:41:17,768 --> 00:41:20,938
- Jag ska till biblioteket.
- Tönt.
438
00:41:41,751 --> 00:41:46,761
Hej! Jag hoppas vi hinner göra nÄt.
Jag blev typ tvungen att sno syrrans bil.
439
00:41:46,923 --> 00:41:49,763
Du var lÀtt att hitta,
den enda hÀr i min Älder.
440
00:41:50,176 --> 00:41:51,216
KĂ€nner jag dig?
441
00:41:51,844 --> 00:41:55,764
Herregud, förlÄt.
Jag trodde du var nÄn annan.
442
00:41:55,932 --> 00:42:00,812
Jag vet inte hur han ser ut.
AlltsÄ, det Àr ingen Tinder-dejt...
443
00:42:02,563 --> 00:42:04,733
Jag bara skojar. Det Àr jag, A.
444
00:42:04,899 --> 00:42:09,239
- Det var inte roligt!
- Det var bara ett skÀmt.
445
00:42:09,445 --> 00:42:11,445
- Det var inte roligt!
- Sch!
446
00:42:14,659 --> 00:42:17,119
- Det kanske var lite roligt?
- Nej.
447
00:42:21,082 --> 00:42:24,592
- Snygg skjorta.
- Hans mamma köper klÀder Ät honom.
448
00:42:24,752 --> 00:42:27,882
- Jag gillar den faktiskt.
- Han avskyr den.
449
00:42:29,674 --> 00:42:32,264
Jag har varit med om hemskolning förut.
450
00:42:32,468 --> 00:42:35,468
Ibland Àr det toppen,
men det hÀr Àr rena fÀngelset.
451
00:42:35,638 --> 00:42:37,808
Och fÀngelsedirektören Àr en mamma...
452
00:42:37,974 --> 00:42:41,564
som pratar... vÀldigt... lÄngsamt.
453
00:42:41,727 --> 00:42:45,767
- Men du fick komma till biblioteket?
- Ja, i en timme.
454
00:42:45,940 --> 00:42:49,320
Jag mÄste ha 50 nya fakta memorerade
nÀr hon hÀmtar mig.
455
00:42:49,485 --> 00:42:52,315
- DĂ„ fixar vi det.
- Det kan vÀnta.
456
00:42:53,531 --> 00:42:55,371
BerÀtta om din dag.
457
00:42:56,492 --> 00:42:58,492
Det var bara en vanlig dag.
458
00:43:01,163 --> 00:43:02,963
Jag har tÀnkt pÄ dig.
459
00:43:03,124 --> 00:43:04,294
- Har du?
- Sch!
460
00:43:05,376 --> 00:43:07,626
- Jösses...
- Har du?
461
00:43:08,921 --> 00:43:13,591
Ja, hur var det för dig
nÀr du var yngre...
462
00:43:14,302 --> 00:43:16,102
att vara du?
463
00:43:19,015 --> 00:43:23,025
SÄvitt jag vet
sÄ föddes jag nÄnstans i Phoenix.
464
00:43:25,104 --> 00:43:30,654
Men familjen jag var hos en dag
flög till Detroit för ett bröllop.
465
00:43:31,527 --> 00:43:35,987
- SĂ„ jag studsade jag runt i Michigan...
- Kunde du inte komma hem till Arizona?
466
00:43:36,157 --> 00:43:41,197
Nej, som sagt
sÄ vÀljer jag ju inte vem jag vaknar i.
467
00:43:41,829 --> 00:43:43,079
Men jag menade...
468
00:43:43,915 --> 00:43:46,715
Hur var det för dig?
469
00:43:48,586 --> 00:43:54,466
Ja... Jag förstod inte att jag inte var
som andra förrÀn jag var typ sex Är.
470
00:43:54,634 --> 00:43:59,104
Det som fick mig att förstÄ var
hur folk pratade om morgondagen.
471
00:43:59,555 --> 00:44:03,595
Saker vi skulle göra,
platser vi skulle besöka... i morgon.
472
00:44:04,060 --> 00:44:06,270
Som om vi skulle vara tillsammans dÄ.
473
00:44:06,938 --> 00:44:10,108
Det visste jag ju att vi inte skulle vara.
474
00:44:10,274 --> 00:44:14,954
Men nÀr jag sa det var det ingen som
förstod. De trodde att det var en lek.
475
00:44:15,863 --> 00:44:17,493
Eller blev oroliga.
476
00:44:17,657 --> 00:44:22,787
Efter ett tag förstod jag att morgondagen
för mig Àr nÄt helt annat Àn för andra.
477
00:44:26,290 --> 00:44:30,420
- Har du aldrig trÀffat nÄn som du?
- Nej.
478
00:44:32,255 --> 00:44:35,885
Jag söker pÄ nÀtet, i diskussionsforum -
479
00:44:36,050 --> 00:44:39,390
- dÀr folk skriver om
hur de har blivit besatta.
480
00:44:40,054 --> 00:44:43,024
- Det finns en intressant subreddit.
- Sch!
481
00:44:43,975 --> 00:44:47,355
- Ska vi hitta lite fakta Ät dig?
- Ja.
482
00:44:48,229 --> 00:44:49,689
47 - höna.
483
00:44:50,022 --> 00:44:53,192
Hönan ruvar i 22 dagar.
484
00:44:53,359 --> 00:44:54,819
48 - get.
485
00:44:54,986 --> 00:45:00,406
Geten Àr drÀktig i 136-160 dagar.
486
00:45:00,616 --> 00:45:02,526
49 - murmeldjur.
487
00:45:02,702 --> 00:45:06,252
Murmeldjuret Àr drÀktigt i 31-32 dagar.
488
00:45:06,414 --> 00:45:07,714
50 - kÀnguru.
489
00:45:07,874 --> 00:45:11,714
KÀngurun Àr drÀktig i 32-39 dagar.
490
00:45:13,254 --> 00:45:17,304
Det blir jÀttebra.
Hans mamma lÀr bli jÀttenervös.
491
00:45:18,050 --> 00:45:20,050
Hur gick det för mig?
492
00:45:21,762 --> 00:45:26,062
- Jag vet inte, jag kollade inte.
- Inte? Jag tror att det gick bra.
493
00:45:26,225 --> 00:45:29,305
- Det tror jag ocksÄ.
- Vad blir min belöning?
494
00:45:31,689 --> 00:45:32,769
George!
495
00:45:33,983 --> 00:45:37,153
Vad Àr det för sköka...
496
00:45:37,320 --> 00:45:40,240
- Hon pratar verkligen lÄngsamt.
- Stick, bara.
497
00:45:40,406 --> 00:45:42,826
- SĂ€kert?
- Ja, stick!
498
00:45:55,588 --> 00:45:58,128
God natt, A.
499
00:45:58,299 --> 00:46:01,139
Men du ser förstÄs inte det hÀr
förrÀn i morgon, sÄ...
500
00:46:01,302 --> 00:46:05,222
God morgon, A.
501
00:46:16,692 --> 00:46:18,532
Klockan Àr halv sju, Rhi.
502
00:46:19,820 --> 00:46:21,200
JĂ€vlar!
503
00:46:22,532 --> 00:46:25,282
- Vad Àr det?
- Inget.
504
00:46:37,880 --> 00:46:40,420
Jag ska sköta det hÀr snyggt.
505
00:46:42,051 --> 00:46:43,971
Jag lovar.
506
00:46:47,014 --> 00:46:51,734
Det Àr Walmart, Nick, inte Yukon.
Jag hinner inte. SnÀlla?
507
00:46:53,771 --> 00:46:56,361
Hej. Ăr allt som det ska?
508
00:46:57,108 --> 00:46:59,818
Ja. Ha det sÄ bra pÄ jobbet.
509
00:47:01,612 --> 00:47:03,202
VĂ€nta lite.
510
00:47:04,824 --> 00:47:06,244
Kom hit.
511
00:47:09,161 --> 00:47:12,661
Jag har en affÀrspresentation
i Washington pÄ söndag.
512
00:47:12,832 --> 00:47:17,172
Vi kan klÀmma in lite sightseeing
och shopping om du vill följa med.
513
00:47:18,129 --> 00:47:22,509
- Jag vill följa med.
- Bra. Ha det sÄ bra i dag.
514
00:47:22,675 --> 00:47:24,505
Jag Àlskar dig.
515
00:47:27,263 --> 00:47:29,813
Lugn, lugn, lugn...
516
00:47:31,601 --> 00:47:34,901
FörlÄt!
Det var inte meningen att titta.
517
00:47:39,066 --> 00:47:42,066
- Varför vÀckte du mig inte? Vi blir sena.
- FörlÄt.
518
00:47:42,236 --> 00:47:44,316
Vad fan hÄller du pÄ med?
519
00:47:47,116 --> 00:47:50,536
Siri, sÀtt ett alarm kl. 23.00.
520
00:47:59,045 --> 00:48:01,055
Du har sminkat dig annorlunda.
521
00:48:02,089 --> 00:48:03,259
Det Àr snyggt.
522
00:48:05,593 --> 00:48:10,643
- Frukost?
- FörlÄt, jag glömde helt bort den!
523
00:48:10,806 --> 00:48:12,426
Det Àr lugnt, jag hatar skiten.
524
00:48:20,942 --> 00:48:23,192
Ăr allt bra?
525
00:48:23,402 --> 00:48:25,452
Du Àr bara vÀldigt snygg i dag.
526
00:48:27,073 --> 00:48:29,123
Dina pungkulor ocksÄ.
527
00:48:37,750 --> 00:48:39,590
Bli inte till dig i trosorna nu.
528
00:49:12,910 --> 00:49:14,040
Hej...
529
00:49:14,954 --> 00:49:17,254
Vad sexig du Àr i dag.
530
00:49:19,542 --> 00:49:22,712
- Mer Àn vanligt.
- Tack.
531
00:49:22,879 --> 00:49:25,879
Tack sjÀlv för att du Àr sÄ sexig.
532
00:49:27,466 --> 00:49:31,546
- Ska vi gÄ hem till mig?
- Inte i dag, tror jag.
533
00:49:32,263 --> 00:49:34,473
Jag trodde du gillade det.
534
00:49:36,767 --> 00:49:40,647
- Du har ingen aning om vad jag gillar.
- UrsÀkta?
535
00:49:41,689 --> 00:49:45,069
Jag följer gÀrna med dig
om du ger mig en speciell dag.
536
00:49:45,234 --> 00:49:49,994
Men trevande hÄngel i ditt Àckliga rum,
att se pÄ nÀr du spelar tv-spel -
537
00:49:50,156 --> 00:49:53,906
- och kÀka McDonald's-mat
kÀnns knappast speciellt.
538
00:49:54,076 --> 00:49:56,906
- Men det kÀnns grymt.
- Det gör det inte alls.
539
00:49:57,079 --> 00:50:01,289
- Vi har haft en enda grym dag...
- Jag Àr trött pÄ att höra om den dagen.
540
00:50:01,459 --> 00:50:04,799
För att du inte minns den?
För att du inte ens var dÀr?
541
00:50:07,215 --> 00:50:10,725
Gör mig en tjÀnst
och prata inte mer med mig i dag.
542
00:50:11,385 --> 00:50:14,215
Har du redan mens igen?
Det var bara typ 1,5 vecka sen.
543
00:50:14,388 --> 00:50:16,598
Grattis, du ska inte bli pappa!
544
00:50:23,439 --> 00:50:26,859
FörlÄt, jag kunde inte hÄlla mig.
545
00:50:28,778 --> 00:50:31,858
SnÀlla, var inte arg pÄ mig i morgon.
546
00:50:48,464 --> 00:50:49,804
Ăr allt bra?
547
00:50:50,758 --> 00:50:52,048
Ja.
548
00:50:56,097 --> 00:50:57,637
Tack!
549
00:51:02,770 --> 00:51:06,610
- Varför mÄlar du, pappa?
- Du brukar aldrig frÄga om mitt mÄleri.
550
00:51:14,115 --> 00:51:20,255
Jag tror att nÀr jag började jobba
med försÀkringar och slutade mÄla...
551
00:51:21,247 --> 00:51:25,497
sÄ undertryckte jag saker
som jag inte borde ha undertryckt.
552
00:51:26,252 --> 00:51:29,672
Alla Är av att göra nÄt
som inte var jag...
553
00:51:31,007 --> 00:51:32,927
Tog de ut sin rÀtt?
554
00:51:34,302 --> 00:51:35,342
Ja.
555
00:51:40,850 --> 00:51:43,020
Varför just ansikten?
556
00:51:48,316 --> 00:51:51,736
Det Àr vÀl som "skriv om det du kan".
557
00:51:52,361 --> 00:51:54,321
"MÄla det du ser."
558
00:51:56,908 --> 00:52:00,788
För mitt inre öga ser jag det hÀr.
559
00:52:01,245 --> 00:52:03,955
Ansikten som tillhör folk jag inte kÀnner.
560
00:52:06,250 --> 00:52:07,540
De bara finns dÀr.
561
00:52:08,586 --> 00:52:12,256
Jag vill ge dem utrymme,
lÄta dem leva...
562
00:52:13,132 --> 00:52:14,882
och finnas.
563
00:52:17,053 --> 00:52:19,223
Jag kan behöva ett nytt ansikte.
564
00:52:21,641 --> 00:52:23,601
Vill du sitta modell för mig?
565
00:52:24,894 --> 00:52:28,614
- Ja.
- Menar du det?
566
00:52:30,358 --> 00:52:31,728
Jag var du i gÄr.
567
00:52:31,901 --> 00:52:34,861
Jag försökte bevara dina minnen Ät dig.
568
00:52:35,071 --> 00:52:38,871
Jag försökte Àndra pÄ sÄ lite som möjligt.
569
00:52:39,075 --> 00:52:43,125
Men jag gjorde en veckas lÀxor Ät dig.
Jag Àr grym pÄ lÀxor.
570
00:52:43,287 --> 00:52:45,907
Du behöver inte tacka.
Okej dÄ, ingen orsak.
571
00:52:47,250 --> 00:52:50,290
Du ska veta
att jag inte valde att vara du.
572
00:52:50,461 --> 00:52:53,761
Det skulle jag inte göra
ens om jag kunde.
573
00:52:53,923 --> 00:52:58,473
Aldrig förut har jag vaknat i nÄn
som jag hÄller av sÄ mycket.
574
00:52:59,971 --> 00:53:04,181
Det var den bÀsta och
den lÀskigaste dagen i mitt liv hittills.
575
00:53:05,601 --> 00:53:08,271
Och det beror enbart pÄ dig.
576
00:53:09,564 --> 00:53:11,404
Din egen, A.
577
00:53:33,004 --> 00:53:35,174
Tre meddelanden frÄn Justin.
578
00:53:41,345 --> 00:53:43,675
- Hej.
- Hej! Vad gör du hÀr, gumman?
579
00:53:43,848 --> 00:53:45,928
Jag tror att vi behöver en paus.
580
00:53:47,602 --> 00:53:51,562
Men vi har det ju bra.
Vi fungerar ju sÄ bra.
581
00:53:51,731 --> 00:53:53,361
Det gör vi inte alls.
582
00:53:54,358 --> 00:53:59,358
Du ser mig inte.
Du vet inte vem jag Àr.
583
00:54:03,868 --> 00:54:05,368
Ha ett bra liv.
584
00:54:13,961 --> 00:54:15,381
Vad har du för nummer i dag?
585
00:54:21,511 --> 00:54:22,851
Hej.
586
00:54:24,931 --> 00:54:30,101
Skojar du? Jag har aldrig vaknat
och kÀnt mig sÄ skÀrpt förut.
587
00:54:32,813 --> 00:54:34,523
Var Àr du i dag?
588
00:54:34,690 --> 00:54:36,280
Jag vill trÀffa dig.
589
00:54:48,079 --> 00:54:50,249
- Vad Àr det?
- Inget.
590
00:54:54,126 --> 00:54:57,626
- Jo, vad Àr det?
- Din hand kÀnns annorlunda.
591
00:54:57,797 --> 00:54:59,877
Din kÀnns som vanligt.
592
00:55:02,426 --> 00:55:04,886
Tack för att du inte
gjorde slut med Justin.
593
00:55:05,054 --> 00:55:08,024
Det var Àrligt talat inte lÀtt.
594
00:55:22,196 --> 00:55:26,026
Min morbror Àr i Kalifornien
och han Àr ÀndÄ nÀstan aldrig hÀr.
595
00:55:26,951 --> 00:55:31,961
Men jag mÄste hem till söndag
eftermiddag för att vara med mamma.
596
00:55:37,753 --> 00:55:42,633
- Det hÀr blir alltsÄ vÄr helg?
- Det hÀr blir vÄr helg.
597
00:55:52,685 --> 00:55:55,515
Var det dÀr bara
för att jag ser ut sÄ hÀr?
598
00:55:57,315 --> 00:55:59,115
För att du Àr du.
599
00:56:01,402 --> 00:56:04,282
Och till tio procent
för att du ser ut sÄ dÀr.
600
00:56:05,656 --> 00:56:08,026
Du minns alltsÄ allt?
601
00:56:09,327 --> 00:56:11,827
Det var som om jag somnade i torsdags
och vaknade i dag -
602
00:56:11,996 --> 00:56:15,286
- i en jÀttemÀrklig behÄ, förresten.
Tack för det.
603
00:56:15,499 --> 00:56:19,089
Men jag har ÀndÄ en massa minnen
dÀr du Àr med.
604
00:56:19,712 --> 00:56:23,762
- Det mÄste kÀnnas konstigt.
- Nej, det Àr fantastiskt.
605
00:56:24,592 --> 00:56:27,552
Du borde lÄta folk minnas dig, A.
606
00:56:27,720 --> 00:56:32,730
Du borde lÀmna fler minnen efter dig.
Göra avtryck.
607
00:56:32,892 --> 00:56:35,892
Du Àr en sÄ intelligent,
vacker, snÀll, rolig...
608
00:56:36,062 --> 00:56:38,232
- Sak?
- Person.
609
00:56:38,898 --> 00:56:42,228
KÀnns det inte jobbigt lÀngre
att jag lÀt dig kyssa mig -
610
00:56:42,401 --> 00:56:47,071
- och anförtro dig Ät mig,
fast du inte visste att det var jag?
611
00:56:47,865 --> 00:56:52,035
Du kysser sÀkert mÄnga.
612
00:56:54,163 --> 00:56:56,833
Och blir anförtrodd mycket.
613
00:56:57,750 --> 00:56:58,960
Ja...
614
00:57:02,171 --> 00:57:05,881
Jag har varit mÄnga pojkvÀnner
och mÄnga flickvÀnner.
615
00:57:06,050 --> 00:57:08,140
LÄter inte det hemskt?
616
00:57:08,302 --> 00:57:10,972
Det lÄter fantastiskt, A.
617
00:57:11,556 --> 00:57:13,096
Varför just midnatt?
618
00:57:13,266 --> 00:57:17,056
SÄvitt jag förstÄr
sÄ fÄr jag 24 timmar pÄ varje stÀlle.
619
00:57:17,228 --> 00:57:21,568
- Sen blir jag undantrÀngd.
- UndantrÀngd?
620
00:57:21,732 --> 00:57:23,362
Av dem vars plats jag tar.
621
00:57:23,568 --> 00:57:27,398
NĂ€r de kommer tillbaka...
Det Àr sÄ det kÀnns.
622
00:57:27,572 --> 00:57:29,412
Och om du gör motstÄnd?
623
00:57:29,574 --> 00:57:33,204
Det gör jag inte.
Det Àr ju inte min kropp.
624
00:57:34,036 --> 00:57:37,616
Vi har inte kommit dit
i grundkursen i paranormal biologi -
625
00:57:37,707 --> 00:57:40,707
- men det kommer nog till vÄren.
626
00:57:42,753 --> 00:57:46,303
Betraktar du dig som pojke eller flicka?
627
00:57:48,676 --> 00:57:50,136
Ja.
628
00:57:57,894 --> 00:58:00,734
- Vi ses i morgon.
- Jag lovar.
629
00:59:27,775 --> 00:59:28,895
Vart tog du vÀgen?
630
00:59:29,068 --> 00:59:30,898
Om du vill försvinna, sÄ visst.
631
00:59:31,070 --> 00:59:34,910
Men att inte dyka upp
nÀr vi ska till D.C. Àr taskigt!
632
00:59:35,074 --> 00:59:36,284
Jag glömde inte...
633
00:59:36,450 --> 00:59:42,080
Ska jag slÀppa allt jag gör för familjen
och köra tre timmar för att hÀmta dig -
634
00:59:42,248 --> 00:59:45,288
- frÄn en semester
du plötsligt har unnat dig?
635
00:59:45,459 --> 00:59:48,629
Familjen Àr visst inte allt
som du har fullt upp med...
636
00:59:48,796 --> 00:59:50,086
UrsÀkta?
637
00:59:51,883 --> 00:59:56,223
Vad fan Àr det med dig, Rhiannon?
638
00:59:58,764 --> 01:00:01,604
- Jag bara...
- Bara vadÄ?
639
01:00:02,351 --> 01:00:03,731
Jag...
640
01:00:06,480 --> 01:00:08,860
Inget. Det Àr ingenting.
641
01:00:09,025 --> 01:00:12,245
Kom tillbaka, A.
642
01:00:12,403 --> 01:00:16,533
Kom tillbaka, A. Kom tillbaka, A.
Kom tillbaka, A...
643
01:00:17,742 --> 01:00:21,662
Du har blivit avstÀngd frÄn "/r/Besatt".
644
01:00:37,428 --> 01:00:43,268
Michael! Jag trodde att du redan var uppe.
Herregud, vi kommer att missa flyget!
645
01:00:43,893 --> 01:00:46,023
Rappa pÄ, Michael!
646
01:01:05,498 --> 01:01:07,368
Kan du hÀmta mig?
647
01:01:07,542 --> 01:01:10,592
- För helvete, Michael!
- Min familj ska flyga till Honolulu.
648
01:01:10,795 --> 01:01:14,675
Om jag Äker dit vaknar jag
som nÄn som inte ska tillbaka hit.
649
01:01:15,508 --> 01:01:19,468
Silver Springs. Det finns ett Target
vid motorvÀgen. Vi ses pÄ parkeringen.
650
01:01:19,637 --> 01:01:21,807
Herregud, vad otrÀnad han Àr!
651
01:01:31,357 --> 01:01:33,477
- Michael!
- Helvete.
652
01:01:33,651 --> 01:01:36,611
- HÀr Àr jag!
- Michael! Kom tillbaka!
653
01:01:36,821 --> 01:01:39,321
- Sakta ner, men stanna inte!
- Jag hör inte!
654
01:01:39,490 --> 01:01:40,660
- Helvete. Stanna!
- Va?
655
01:01:40,825 --> 01:01:42,625
- Stanna! Stanna!
- Helvete!
656
01:01:43,369 --> 01:01:44,369
Michael!
657
01:01:45,830 --> 01:01:47,830
- Jag tar den.
- Jolene slÄr ihjÀl mig.
658
01:01:47,999 --> 01:01:52,539
- Michael! Kom hit!
- Kör!
659
01:01:54,213 --> 01:01:56,133
Vad gör du med min son?
660
01:02:03,598 --> 01:02:04,598
FörlÄt.
661
01:02:04,765 --> 01:02:08,185
Det var nödvÀndigt,
sÄ du inte försvinner till Hawaii.
662
01:02:08,394 --> 01:02:10,564
- Var var du?!
- Jag kunde inte komma.
663
01:02:10,730 --> 01:02:15,440
Jag var ensam, frös och var rÀdd! Det var
en vÀldig tur att mamma kunde komma.
664
01:02:15,610 --> 01:02:19,780
Hon Àr fly förbannad
och jag kan inte förklara mig.
665
01:02:19,947 --> 01:02:23,277
FörlÄt!
Jag genomgick en lungtransplantation.
666
01:02:23,451 --> 01:02:27,411
Jag vaknade pÄ kvÀllen
och hade inte tillgÄng till telefon.
667
01:02:27,788 --> 01:02:30,038
- Allvarligt?
- Ja.
668
01:02:33,294 --> 01:02:36,714
- Gick operationen bra?
- Jag tror det.
669
01:02:36,881 --> 01:02:38,261
Herregud...
670
01:02:38,883 --> 01:02:41,513
Det kÀnns hemskt att ha svikit dig.
671
01:02:41,677 --> 01:02:45,887
Det var mitt fel.
Helgen var en katastrofal idé.
672
01:02:47,433 --> 01:02:51,653
- SĂ„ helgen var en katastrof?
- Nej...!
673
01:02:52,563 --> 01:02:55,193
Det var underbart ocksÄ.
674
01:02:56,901 --> 01:03:00,071
Men jag tror
att vi mÄste vara försiktigare.
675
01:03:01,614 --> 01:03:02,744
Ja.
676
01:03:15,711 --> 01:03:17,841
Jag trodde att du hade försvunnit.
677
01:03:18,798 --> 01:03:20,508
Jag skulle aldrig försvinna.
678
01:03:21,551 --> 01:03:23,761
Mer Àn varje dag, dÄ...
679
01:03:33,271 --> 01:03:35,771
Tror du att vi kan fortsÀtta sÄ hÀr?
680
01:03:36,315 --> 01:03:40,315
Och inte veta som vem
och var jag ska dyka upp hÀrnÀst?
681
01:03:47,869 --> 01:03:51,999
Först ska jag nog reda ut det jag har
stÀllt till med för den hÀr killen.
682
01:03:55,960 --> 01:03:57,540
Vi löser det.
683
01:03:58,379 --> 01:03:59,959
Jag lovar.
684
01:04:00,882 --> 01:04:02,552
Konstiga hÀnder?
685
01:04:03,968 --> 01:04:06,468
Inte sÄ konstiga som man kan tro.
686
01:04:22,862 --> 01:04:25,112
Jag Àr hemskt ledsen för bilen, Jo.
687
01:04:26,866 --> 01:04:29,446
Jag har sÄ dÄligt samvete.
688
01:04:33,789 --> 01:04:36,539
Kan jag berÀtta vad det Àr som pÄgÄr?
689
01:04:39,754 --> 01:04:43,554
Jag Àr kÀr i nÄn
som vaknar i olika kroppar varje dag.
690
01:04:44,425 --> 01:04:48,045
Alltid samma Älder,
men aldrig samma person tvÄ gÄnger.
691
01:04:48,221 --> 01:04:51,271
I gÄr var det en kille
som behövde rÀddas frÄn förÀldrarna.
692
01:04:51,724 --> 01:04:55,944
I lördags killen i pickupen och i söndags
en som inte kunde komma till stugan.
693
01:04:56,103 --> 01:04:59,613
SÄ Àr det alltsÄ.
694
01:05:00,024 --> 01:05:05,954
Vad du nu har för sjukt
polyamoröst fantasirollspel för dig -
695
01:05:06,113 --> 01:05:09,703
- sÄ dra inte in mig i det.
Inte min bil heller.
696
01:05:29,428 --> 01:05:33,888
Det Àr nog dumt av mig, men jag ser
mellan fingrarna pÄ gÄrdagens frÄnvaro.
697
01:05:36,561 --> 01:05:39,481
- Det fÄr inte upprepas, Rhiannon.
- Det ska det inte.
698
01:05:40,857 --> 01:05:45,937
- Var var du i gÄr?
- Jag kÀnde bara inte för plugget.
699
01:05:46,737 --> 01:05:50,947
Varför berÀttar du inget för mig?
Vem var typen du var med i helgen?
700
01:05:51,117 --> 01:05:53,287
Vilken "typ"? Vad pratar du om?
701
01:05:54,120 --> 01:05:58,580
Jolene sa att nÄn snubbe lÀmnade dig
i skogen utan bil. Typiskt typ-beteende.
702
01:05:58,749 --> 01:06:01,209
Vad har alla med det att göra?
703
01:06:01,377 --> 01:06:04,167
Inget, men jag Àr din vÀn.
704
01:06:05,506 --> 01:06:07,796
Ă
tminstone var jag det.
705
01:06:19,520 --> 01:06:21,650
- HallÄ?
- Ăr det du?
706
01:06:21,814 --> 01:06:23,694
Ja.
707
01:06:23,858 --> 01:06:26,568
Jag fick ditt meddelande. Oj...
708
01:06:27,403 --> 01:06:30,033
Ja... Jag visste att hon var tungsint.
709
01:06:30,531 --> 01:06:35,371
Jag tÀnkte rita nÄt glatt i en av hennes
skrivböcker för att muntra upp henne.
710
01:06:35,870 --> 01:06:38,120
DÄ sÄg jag vad hon hade skrivit.
711
01:06:43,544 --> 01:06:45,674
Hon har planerat allt.
712
01:06:50,301 --> 01:06:54,721
Om hennes pappa hittar tabletterna
tÀnker hon köra av en bro.
713
01:06:58,017 --> 01:06:59,437
NĂ€r kommer pappan hem?
714
01:06:59,602 --> 01:07:04,862
Han slutar pÄ sjukhuset först kl. 05.
Han har operation fram till dess.
715
01:07:07,610 --> 01:07:10,490
- Du mÄste stoppa henne.
- Jag kan inte göra nÄt.
716
01:07:10,655 --> 01:07:13,035
Det tror du inte sjÀlv pÄ.
717
01:07:13,241 --> 01:07:17,911
- Ring hennes pappa! Ring en terapeut!
- Det Àr Kelseas liv, inte mitt.
718
01:07:18,079 --> 01:07:21,789
- Och om hon tÀnkte mörda nÄn?
- DÄ skulle jag anmÀla henne.
719
01:07:21,958 --> 01:07:24,918
Precis! Vad Àr skillnaden?
720
01:07:25,086 --> 01:07:28,916
Det vore inte rÀtt av mig
att pÄverka hennes beslut.
721
01:07:29,173 --> 01:07:32,723
SĂ„ du blandar dig aldrig i livet
hos dem som du lever i?
722
01:07:32,885 --> 01:07:37,055
- Det kan jag inte göra.
- Justin, dÄ? Vad var skillnaden dÀr?
723
01:07:37,932 --> 01:07:39,352
Du.
724
01:07:42,311 --> 01:07:45,901
Om du lÀmnar henne vid midnatt
sÄ gör hon det.
725
01:07:46,065 --> 01:07:49,185
SÄ du mÄste försöka hÄlla dig kvar.
726
01:07:55,700 --> 01:07:58,370
Jag tror att du klarar det.
727
01:07:58,578 --> 01:08:01,208
Du mÄste ocksÄ tro pÄ det.
728
01:08:02,415 --> 01:08:03,925
Hur?
729
01:08:07,295 --> 01:08:09,055
HÄll emot.
730
01:08:12,300 --> 01:08:14,300
Stannar du hos mig?
731
01:08:41,787 --> 01:08:43,157
Gumman?
732
01:08:43,331 --> 01:08:45,541
Jag behöver hjÀlp, pappa.
733
01:08:48,628 --> 01:08:51,458
Jag har tÀnkt pÄ det lÀnge.
734
01:09:18,074 --> 01:09:20,994
Jag Àr vaken, mamma! Herregud...
735
01:09:23,621 --> 01:09:25,711
Gumman...
736
01:09:31,045 --> 01:09:32,455
Hur mÄr du?
737
01:09:34,423 --> 01:09:38,683
Jo berÀttade
att du hade sagt nÄt underligt till henne.
738
01:09:38,845 --> 01:09:43,355
- Du trÀffade nÄn med olika kropp...
- Det var ett skÀmt.
739
01:09:43,516 --> 01:09:44,636
Okej.
740
01:09:46,727 --> 01:09:48,097
Du...
741
01:09:50,398 --> 01:09:52,728
Jag Àlskar dig, Rhi.
742
01:09:52,942 --> 01:09:56,322
Om du behöver prata sÄ finns jag hÀr.
743
01:10:01,701 --> 01:10:02,951
Pappa...
744
01:10:05,329 --> 01:10:09,579
- Ălskar du fortfarande mamma?
- Det Àr klart jag gör, gumman.
745
01:10:11,335 --> 01:10:16,415
Jag tror inte vi kan förstÄ
hur det Àr att Àlska nÄn...
746
01:10:18,801 --> 01:10:20,761
som förÀndras.
747
01:10:30,438 --> 01:10:32,858
- LĂ€get, slampan?
- Dissa inte slampan.
748
01:10:33,024 --> 01:10:35,484
Jag Àr stolt över dig, Rhi. Slampa pÄ.
749
01:10:35,651 --> 01:10:37,401
KĂ€ften!
750
01:10:41,240 --> 01:10:43,490
- Hej.
- Hej.
751
01:10:44,702 --> 01:10:46,252
Jag saknade dig i gÄr.
752
01:10:48,164 --> 01:10:53,634
- FörlÄt för killarna. Det Àr mitt fel.
- Det Àr ingen fara. BerÀtta allt.
753
01:10:58,633 --> 01:11:00,883
Hon har fler möten i morgon.
754
01:11:01,052 --> 01:11:05,852
Psykiatrer, kanske blir hon inlagd.
Hon fÄr antagligen medicin.
755
01:11:07,058 --> 01:11:10,478
Jag hoppas att det blir bra.
Det kan det nog bli...
756
01:11:11,687 --> 01:11:16,857
- men det Àr ju hennes liv.
- Ja, och du har rÀddat det.
757
01:11:18,152 --> 01:11:22,112
- Du stannade kvar.
- Jag stannade kvar.
758
01:11:23,074 --> 01:11:27,704
InnebÀr det att du skulle kunna
stanna kvar i nÄn annan...?
759
01:11:28,913 --> 01:11:33,043
- Det kanske jag kan.
- Vad gör du i kvÀll?
760
01:11:34,919 --> 01:11:36,209
Jag ska pÄ dejt.
761
01:11:36,671 --> 01:11:38,421
Inte med dig.
762
01:11:39,048 --> 01:11:43,548
Med hennes kille. Det Àr deras Ärsdag.
Jag ska nog inte missa den.
763
01:11:43,719 --> 01:11:45,759
Kanske i morgon, dÄ.
764
01:11:53,688 --> 01:11:55,188
FÄr jag kyssa dig?
765
01:11:57,108 --> 01:11:58,108
Ja.
766
01:12:10,872 --> 01:12:12,292
Hej.
767
01:12:14,250 --> 01:12:17,460
Varför Àr du vaken sÄ sent?
Du har vÀl prov i morgon?
768
01:12:19,130 --> 01:12:23,470
Jag vet att du och pappa
försöker fÄ det att fungera.
769
01:12:25,928 --> 01:12:31,478
Men för varje dag kan ni antingen
komma lite nÀrmare varandra...
770
01:12:31,642 --> 01:12:35,272
eller glida isÀr lite mer.
771
01:12:37,106 --> 01:12:38,146
Okej.
772
01:12:42,361 --> 01:12:45,741
Jag vet att pappa inte Àr den han var.
773
01:12:46,616 --> 01:12:49,826
Men det Àr inte du heller.
774
01:12:50,620 --> 01:12:52,580
Alla förÀndras.
775
01:12:55,833 --> 01:12:58,593
Du har ocksÄ förÀndrats.
776
01:13:01,339 --> 01:13:02,509
SĂ„...
777
01:13:03,799 --> 01:13:06,049
SnÀlla, kom nÀrmare varandra.
778
01:13:40,378 --> 01:13:44,918
VĂ
GA TĂNKA SJĂLV
779
01:13:45,091 --> 01:13:48,841
DRA DIG INTE FĂR ATT UTFĂRA STORDĂ
D
780
01:14:03,109 --> 01:14:05,029
DET ĂR LĂTT ATT VARA MODIG PĂ
HĂ
LL
781
01:14:05,194 --> 01:14:07,614
KLOKA MĂNNISKOR ĂR FĂRGBLINDA
782
01:14:09,782 --> 01:14:12,162
VĂNLIGHET I ALLA LĂGEN RĂCKER LĂ
NGT
783
01:14:15,830 --> 01:14:18,460
FĂR ATT FĂ
SINNESRO - GE SINNESRO
784
01:14:22,795 --> 01:14:24,665
Han Àr fantastisk, Rhiannon.
785
01:14:24,839 --> 01:14:28,969
Nyfiken, snÀll och snygg.
786
01:14:30,469 --> 01:14:35,059
TÀnk att jag har kÀnt honom sÄ lÀnge utan
att kÀnna honom. Han Àr sÄ blyg i skolan.
787
01:14:35,224 --> 01:14:37,814
Han Àr inte skapt för high school.
788
01:14:38,686 --> 01:14:41,146
Han Àr skapt för det som kommer efter.
789
01:14:41,355 --> 01:14:44,895
Han minns vackra saker
pÄ ett vackert sÀtt.
790
01:14:45,109 --> 01:14:49,069
Han skriver och ser,
och han lyssnar med varenda del av sig.
791
01:14:49,906 --> 01:14:52,826
Han ser det roliga i mÀnniskor
utan att vara elak.
792
01:14:52,992 --> 01:14:56,502
UrsÀkta, jag kan ta den dÀr killen
om inte du vill ha honom.
793
01:14:56,662 --> 01:14:59,162
Han pratar om sig sjÀlv.
794
01:15:00,458 --> 01:15:01,918
Hej.
795
01:15:10,968 --> 01:15:14,508
- Har du nÄgra planer efter skolan?
- Det Àr efter skolan nu.
796
01:15:18,142 --> 01:15:21,402
Vad hÀnder nu? Vart ska vi?
797
01:16:24,333 --> 01:16:28,303
Tror du att du kan vara kvar
i Alexander i en dag till?
798
01:16:30,798 --> 01:16:32,508
Jag vet inte.
799
01:16:33,968 --> 01:16:36,508
Du gjorde det ju med Kelsea.
800
01:16:36,679 --> 01:16:38,969
Det var nog lÀttare.
801
01:16:40,057 --> 01:16:42,347
Hon ville ju inte vara kvar.
802
01:16:44,312 --> 01:16:45,522
Okej.
803
01:16:46,314 --> 01:16:48,484
Jag fattar. Det Àr lugnt.
804
01:16:53,696 --> 01:16:57,116
Men visst skulle det göra
saker och ting enklare?
805
01:17:01,913 --> 01:17:02,913
Rhi?
806
01:17:04,248 --> 01:17:05,788
Hej.
807
01:17:18,387 --> 01:17:21,637
Herregud...! Du Àr kvar!
808
01:17:23,184 --> 01:17:25,604
Vilken grej!
809
01:17:34,153 --> 01:17:36,493
Jag visste precis vad det var.
810
01:17:36,697 --> 01:17:41,327
- Dejt i kvÀll igen?
- I morgon? Jag behöver plugga.
811
01:17:42,161 --> 01:17:43,331
I morgon...
812
01:17:44,455 --> 01:17:46,285
Oj... Okej.
813
01:17:53,297 --> 01:17:57,257
VÀrst vad du verkar skolsugen, dÄ.
814
01:18:24,161 --> 01:18:27,041
Tre missade samtal frÄn mamma.
815
01:18:37,175 --> 01:18:38,435
Jag Àlskar dig.
816
01:18:39,302 --> 01:18:41,182
Och jag Àlskar dig.
817
01:18:43,472 --> 01:18:46,522
Jag mÄste hem, annars dödar mamma mig.
818
01:18:46,726 --> 01:18:48,436
DÄ sÀger vi sÄ.
819
01:18:50,688 --> 01:18:55,608
Jag kan vÀl komma in en liten stund...
820
01:19:03,826 --> 01:19:08,116
HAR DEN ĂRAN, ALEXANDER
821
01:19:13,794 --> 01:19:16,594
- Jag ska nog gÄ nu.
- Ja.
822
01:19:27,058 --> 01:19:30,848
Vem glömmer sin egen födelsedag?
Ăr det den dĂ€r tjejens fel?
823
01:19:31,020 --> 01:19:34,110
- Jag har ju sagt förlÄt, mamma.
- Du Àr dig inte lik.
824
01:19:34,273 --> 01:19:37,533
Det kanske Àr nÄn tonÄrsgrej,
men jag tolererar det inte.
825
01:19:37,693 --> 01:19:40,743
- Var inte arg, mamma.
- Jag Àr inte arg.
826
01:19:41,405 --> 01:19:46,405
Jag och dina mostrar stod i köket hela
dagen för att du ville ha din favoritmat.
827
01:19:46,577 --> 01:19:51,367
Jag Àr besviken.
Det var jÀvligt sjÀlviskt av dig.
828
01:19:54,418 --> 01:19:56,998
Jag ska gottgöra dem.
829
01:20:02,802 --> 01:20:05,852
Du har en familj som Àlskar dig.
830
01:20:07,974 --> 01:20:10,734
Ta inte det för givet.
831
01:20:20,778 --> 01:20:23,108
- Hej!
- Hej.
832
01:20:23,281 --> 01:20:26,081
- Du var inte pÄ lektionen.
- Rhiannon...
833
01:20:26,284 --> 01:20:29,794
- Fick du skÀll?
- Inte sÄ mycket som man kunde tro.
834
01:20:29,954 --> 01:20:33,584
- Rhiannon...
- Vi ska vÀl fortfarande ses i kvÀll?
835
01:20:33,749 --> 01:20:37,039
Hans förÀldrar Àr borta,
sÄ hos mig kl. 20?
836
01:20:37,211 --> 01:20:38,841
DÄ kommer jag dÄ.
837
01:20:39,005 --> 01:20:40,715
Rebecca!
838
01:20:42,717 --> 01:20:44,837
Ăntligen fredag.
839
01:20:46,012 --> 01:20:50,642
Jag har varit en dÄlig kompis.
FörlÄt. Jag ska berÀtta allt för dig.
840
01:20:50,808 --> 01:20:52,938
Jag behöver ingen förklaring.
841
01:20:53,561 --> 01:20:57,821
Bra, för jag vet inte riktigt
hur det skulle kunna bli begripligt.
842
01:20:59,317 --> 01:21:01,317
Ăr du och Alexander ihop nu?
843
01:21:02,778 --> 01:21:05,948
- Ja.
- Jag har alltid tyckt att ni passar ihop.
844
01:21:06,741 --> 01:21:09,201
- Har du?
- Ja.
845
01:21:10,870 --> 01:21:13,330
Jag Àr glad att du Àr lycklig, Rhi.
846
01:21:13,497 --> 01:21:15,497
Jag har trÀning nu.
847
01:21:42,401 --> 01:21:45,611
Oj! Vad Àr det hÀr? Sista mÄltiden?
848
01:21:46,447 --> 01:21:48,027
Första dejten, snarare.
849
01:21:48,533 --> 01:21:51,493
Han Àr tydligen en hejare pÄ att laga mat.
850
01:21:52,245 --> 01:21:58,135
- Han Àr en toppenkille.
- Jo, jag vet. Det Àr du ocksÄ.
851
01:21:58,292 --> 01:22:02,302
Toppen, alltsÄ. Dina
matlagningsfÀrdigheter vet jag inget om.
852
01:22:03,464 --> 01:22:08,394
Han har en familj som Àlskar honom
och som han Àlskar.
853
01:22:09,554 --> 01:22:12,184
Det Àr allt jag nÄnsin har drömt om.
854
01:22:12,390 --> 01:22:14,850
Ja, det Àr trevligt.
855
01:22:16,227 --> 01:22:18,227
Men det Àr inte mitt.
856
01:22:20,189 --> 01:22:24,279
Jag trÀnger ut Alexander ur hans eget liv,
och det Àr fel.
857
01:22:24,527 --> 01:22:27,277
Ju lÀngre jag stannar,
desto mer skada gör jag.
858
01:22:27,446 --> 01:22:29,736
DÄ fortsÀtter vi som förut.
859
01:22:31,742 --> 01:22:34,952
Vet du Flynn, som jag har matte med?
860
01:22:35,162 --> 01:22:39,962
Honom fÄr du inte bli.
Vaknar du som han, ring inte ens.
861
01:22:43,629 --> 01:22:46,549
Flynn gÄr ocksÄ bra.
Det Àr inte huvudsaken.
862
01:22:48,509 --> 01:22:51,429
Jag kan inte göra det mot nÄn.
863
01:22:54,348 --> 01:22:57,138
Inte mot Alexander, inte mot Flynn...
864
01:22:58,603 --> 01:23:01,313
- Inte mot dig.
- Vad menar du?
865
01:23:02,231 --> 01:23:04,361
Jag har tÀnkt och tÀnkt...
866
01:23:04,525 --> 01:23:09,235
Jag kommer alltid att stÄ i vÀgen
för nÄn som Àr perfekt för dig.
867
01:23:14,535 --> 01:23:18,745
- Hur kan du sÀga sÄ?
- För att Alexander Àr perfekt för dig.
868
01:23:20,291 --> 01:23:23,171
- Han Àr din typ.
- Du Àr min typ.
869
01:23:24,587 --> 01:23:27,547
Tror du att jag vill leva utan dig?
870
01:23:28,549 --> 01:23:31,839
Tror du att jag nÄnsin
kan bli lycklig utan dig?
871
01:23:33,179 --> 01:23:38,139
I ett liv dÀr du inte Àr med, dÀr jag bara
möter ansikten som inte Àr ditt?
872
01:23:38,351 --> 01:23:40,481
Bara hör röster som inte Àr din?
873
01:23:43,814 --> 01:23:46,114
Det Àr honom du ska vara med.
874
01:23:48,861 --> 01:23:52,361
Han Àr lÄng, smal och har snygga axlar.
875
01:23:58,037 --> 01:24:00,287
Han Àr vÀldigt smart.
876
01:24:01,374 --> 01:24:05,254
Han Àr oerhört snÀll, intressant
och omtÀnksam pÄ sÄ mÄnga sÀtt.
877
01:24:05,419 --> 01:24:10,419
- Nej! Vi kan fÄ det att funka, A.
- Jag vill tro pÄ det!
878
01:24:11,259 --> 01:24:13,969
Du vet att jag vill tro pÄ det.
879
01:24:26,983 --> 01:24:31,903
Men tÀnk pÄ hur det blir om vi fortsÀtter
tillsammans. FörestÀll dig det.
880
01:24:34,031 --> 01:24:35,991
Hur ser det ut om ett Är?
881
01:24:37,451 --> 01:24:38,831
Om tio Är?
882
01:24:38,995 --> 01:24:43,625
Vad hÀnder med ditt liv om jag Àr
den i vÀrlden som du stÄr nÀrmast?
883
01:24:43,791 --> 01:24:45,291
Hur ensam blir du inte...
884
01:24:46,752 --> 01:24:48,922
om den du Àlskar Àr jag.
885
01:24:49,630 --> 01:24:53,300
Om du Àr med mig,
men inte kan berÀtta för nÄn om mig.
886
01:24:54,343 --> 01:24:58,223
Hur mycket kommer det inte
att fjÀrma dig frÄn din familj?
887
01:24:58,431 --> 01:25:02,561
Hur mycket kommer det inte
att fjÀrma dig frÄn alla du kÀnner?
888
01:25:06,439 --> 01:25:09,609
Och tÀnk nÀr jag börjar vakna
som gifta mÀnniskor.
889
01:25:11,569 --> 01:25:13,989
MĂ€nniskor med barn.
890
01:25:16,115 --> 01:25:18,445
TĂ€nk om vi vill skaffa barn?
891
01:25:20,995 --> 01:25:24,425
Hur blir det att uppfostra
ett barn nÀstan helt ensam -
892
01:25:24,582 --> 01:25:29,132
- utan att kunna förklara för nÄn
varför du har valt att göra sÄ?
893
01:25:30,963 --> 01:25:35,843
Och vems barn blir det?
Blir det mitt barn?
894
01:25:37,887 --> 01:25:44,017
Eller nÄn frÀmlings, medan mitt barn
lÀmnar dig dagen efter att hon har fötts?
895
01:25:44,227 --> 01:25:48,767
FÄr mitt barn lÀra kÀnna sina förÀldrar,
eller fÄr hon som jag alltid undra...?
896
01:25:48,940 --> 01:25:50,320
Sluta.
897
01:26:00,993 --> 01:26:05,043
De flesta vet att den första kÀrleken
inte blir den enda.
898
01:26:07,792 --> 01:26:10,212
Men för mig Àr du bÄdadera.
899
01:26:18,719 --> 01:26:20,049
SÀg nÄt.
900
01:26:35,653 --> 01:26:38,493
Vi har tre timmar innan midnatt.
901
01:26:40,658 --> 01:26:43,198
LÄt oss ta vara pÄ dem.
902
01:26:47,290 --> 01:26:48,870
Och mer?
903
01:26:49,041 --> 01:26:52,801
I vissa medvetanden
kÀnns allt dÀmpat och nedtonat.
904
01:26:52,962 --> 01:26:57,472
I andra kÀnns allt
överladdat och ofokuserat.
905
01:26:57,967 --> 01:27:01,717
Som en radio som flackar
frÄn station till station.
906
01:27:02,597 --> 01:27:04,967
SvÄrgripbart.
907
01:27:06,142 --> 01:27:07,892
Och mer?
908
01:27:11,522 --> 01:27:13,942
Jag funderar.
909
01:27:19,739 --> 01:27:22,569
Kommer vi att trÀffas igen?
910
01:27:29,123 --> 01:27:32,253
Jag mÄste tro att vi ska det.
911
01:27:33,920 --> 01:27:36,880
Men du mÄste tro att vi inte ska det.
912
01:27:41,052 --> 01:27:43,052
Vart ska du ta vÀgen?
913
01:27:44,764 --> 01:27:46,394
LÄngt bort.
914
01:27:47,558 --> 01:27:48,728
New York...
915
01:27:50,144 --> 01:27:52,774
Chicago, om jag kan ta mig dit.
916
01:27:54,023 --> 01:27:58,073
NÄn stor stad
med mÄnga mÀnniskor att vara.
917
01:28:02,031 --> 01:28:05,951
Det finns fortfarande saker
som jag behöver klura ut.
918
01:28:09,914 --> 01:28:14,254
Gör avtryck, Àr du snÀll. LÀmna spÄr.
919
01:28:16,003 --> 01:28:17,423
Ja.
920
01:28:23,010 --> 01:28:24,800
Det Àr dags.
921
01:28:31,227 --> 01:28:34,267
Kommer du att minnas det hÀr i morgon?
922
01:28:35,398 --> 01:28:37,898
Jag kommer att minnas allt.
923
01:28:38,985 --> 01:28:41,035
Jag med.
924
01:28:46,158 --> 01:28:48,578
Det hÀr Àr den fina tonarten.
925
01:28:52,164 --> 01:28:54,124
God natt.
926
01:29:14,061 --> 01:29:16,061
God natt.
927
01:29:31,704 --> 01:29:32,914
Katie!
928
01:29:34,207 --> 01:29:35,827
Ăr du vaken?
929
01:29:41,130 --> 01:29:42,170
Katie?
930
01:30:38,312 --> 01:30:39,402
Hej.
931
01:30:42,191 --> 01:30:45,031
Har du fÄtt höra
att du har ett fint leende?
932
01:30:58,291 --> 01:31:00,711
Jag sÀger bara som det Àr.
933
01:31:42,585 --> 01:31:46,425
Instagram: Aaaaaaaaaa365
Central Park, New York
934
01:31:46,589 --> 01:31:50,429
âȘ gör_avtryck âȘlĂ€mna_spĂ„r
935
01:37:05,283 --> 01:37:09,293
Ăversatt av: Karl HĂ„rding.
936
01:37:09,370 --> 01:37:11,651
Ansvarig utgivare:
Michael Porseryd AB Svensk Filmindustri
72977