All language subtitles for Riding.a.Unicorn.S01E02.JAPANESE.WEBRip.NF.en.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:06,172 ALARM SNOOZE 2 00:00:17,150 --> 00:00:18,918 {\an8}CAREER EDUCATION FROM CURRENT UNIVERSITY STUDENTS 3 00:00:38,438 --> 00:00:40,073 Good morning, Mr. Kotori. 4 00:00:40,140 --> 00:00:41,941 Good morning, President Narukawa. 5 00:00:42,008 --> 00:00:44,411 It's good to be officially aboard. 6 00:00:44,477 --> 00:00:45,678 Welcome to the team. 7 00:00:46,546 --> 00:00:49,182 By the way, you can call me by my name. 8 00:00:49,716 --> 00:00:51,684 I don't feel like a president. 9 00:00:52,252 --> 00:00:55,488 Understood, I will call you Ms. Narukawa. 10 00:00:56,289 --> 00:00:57,590 Yes, please do. 11 00:00:57,657 --> 00:00:58,525 Yes. 12 00:01:06,499 --> 00:01:07,867 Why did she hire him? 13 00:01:09,469 --> 00:01:10,303 BASIC IT TERMS 14 00:01:13,773 --> 00:01:16,743 We're starting the morning meeting in ten minutes. 15 00:01:16,810 --> 00:01:17,644 Okay. 16 00:01:17,710 --> 00:01:20,146 Do you two have matching outfits? 17 00:01:23,249 --> 00:01:24,617 Cringe! We're overlapping! 18 00:01:24,684 --> 00:01:26,119 Mine costs more. 19 00:01:26,186 --> 00:01:27,454 Such a Rich Kid. 20 00:01:27,520 --> 00:01:28,488 Take it off. 21 00:01:28,555 --> 00:01:31,091 -You take yours off! -You're like a married couple. 22 00:01:31,157 --> 00:01:33,159 -Should we match outfits? -No! 23 00:01:33,226 --> 00:01:34,627 -Why not? -Seriously? 24 00:01:38,264 --> 00:01:42,535 Our next big goal will be the Study Pony Campus. 25 00:01:43,036 --> 00:01:45,772 By bringing together K-12 schools, colleges, 26 00:01:45,839 --> 00:01:49,709 English language and various other schools in one virtual space, 27 00:01:49,776 --> 00:01:51,177 we'll create a place where 28 00:01:51,244 --> 00:01:54,614 adults and kids alike can attend with a single device. 29 00:01:55,482 --> 00:01:56,950 Is that possible? 30 00:01:57,016 --> 00:01:58,885 So an educational metaverse. 31 00:01:59,385 --> 00:02:01,421 {\an8}Brilliant, Sana! 32 00:02:01,955 --> 00:02:04,924 {\an8}Although, building it is going to be challenging. 33 00:02:04,991 --> 00:02:09,195 As our first step, I want to revamp Study Pony 34 00:02:09,262 --> 00:02:10,930 to create Study Pony U. 35 00:02:13,566 --> 00:02:15,468 There are two main areas to revamp. 36 00:02:15,535 --> 00:02:18,938 {\an8}First, is to add a follow feature found in social media. 37 00:02:19,005 --> 00:02:19,939 {\an8}FOLLOW OTHER USERS 38 00:02:20,006 --> 00:02:24,711 Friends could challenge each other to quizzes or share their rooms. 39 00:02:24,777 --> 00:02:28,081 I want users to feel like they're studying with each other 40 00:02:28,148 --> 00:02:30,650 even when they're physically far apart. 41 00:02:30,717 --> 00:02:32,652 Second, improve visuals. 42 00:02:32,719 --> 00:02:36,956 We'll borrow Kaito's tech to update the 2D graphics to 3D. 43 00:02:37,457 --> 00:02:40,393 Also, increase the variation of avatars and items. 44 00:02:40,960 --> 00:02:43,630 We should add about 50 a month to stave off boredom. 45 00:02:43,696 --> 00:02:47,267 And we should include older avatars for people like Kotori. 46 00:02:47,867 --> 00:02:49,569 Thank you, that'd be great. 47 00:02:50,170 --> 00:02:54,240 Let's aim to add 100,000 new users within a month with this update. 48 00:02:54,307 --> 00:02:58,578 Yeah, we need more users to increase our active user base. 49 00:02:59,179 --> 00:03:01,915 Active user... 50 00:03:03,917 --> 00:03:05,618 You able to keep up? 51 00:03:07,320 --> 00:03:13,259 Active users are customers who downloaded the app and use it daily. 52 00:03:14,160 --> 00:03:16,029 Thank you, that's helpful. 53 00:03:16,095 --> 00:03:18,264 Googling it is way faster than the book. 54 00:03:18,331 --> 00:03:20,833 I'm able to retain it better this way. 55 00:03:22,035 --> 00:03:23,136 For real? 56 00:03:24,204 --> 00:03:25,171 Slay it. 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,409 Anyway, let's do our best to get new users. 58 00:03:29,475 --> 00:03:31,945 Everyone follow Ko's directive. 59 00:03:32,011 --> 00:03:35,915 Mr. Kotori, I want you to observe today and get a grasp of the job. 60 00:03:36,482 --> 00:03:37,383 Okay. 61 00:03:37,450 --> 00:03:39,385 Kaito, let's make a prototype. 62 00:03:39,452 --> 00:03:42,622 I'll add a temporary user interface before adding... 63 00:03:42,689 --> 00:03:43,923 We'll go over it later! 64 00:03:47,060 --> 00:03:48,661 Are you okay, Mr. Kotori? 65 00:03:49,429 --> 00:03:51,864 Um, what is "slay it?" 66 00:03:56,669 --> 00:03:59,038 That's not an IT term. 67 00:04:00,006 --> 00:04:01,374 I didn't think so. 68 00:04:01,441 --> 00:04:03,276 I just never heard of it before. 69 00:04:04,277 --> 00:04:05,111 Slay it! 70 00:04:06,045 --> 00:04:08,982 Also, a prototype is... 71 00:04:09,048 --> 00:04:11,784 A test product, right? I learned that. 72 00:04:12,752 --> 00:04:13,586 Wonderful! 73 00:04:14,687 --> 00:04:17,757 Also, we contact each other at work through chat. 74 00:04:17,824 --> 00:04:19,926 We'll make you an account too. 75 00:04:21,294 --> 00:04:22,262 Okay. 76 00:04:26,332 --> 00:04:28,268 Is that a custom keyboard? 77 00:04:29,302 --> 00:04:30,270 Wow. 78 00:04:36,209 --> 00:04:37,410 Could you log in? 79 00:04:38,244 --> 00:04:39,812 I need a little more time. 80 00:04:44,751 --> 00:04:45,685 Hunt and peck. 81 00:04:47,553 --> 00:04:49,155 We will be there at 1:00 p.m.. 82 00:04:49,989 --> 00:04:50,823 Goodbye. 83 00:04:57,230 --> 00:05:00,867 This is Kotori. I may be a beginner in the IT field, 84 00:05:00,933 --> 00:05:02,568 but I will use my exper... 85 00:05:03,703 --> 00:05:05,338 -"Exper?" -I'm sorry! 86 00:05:05,405 --> 00:05:08,808 I meant to create a new line but accidently sent it. 87 00:05:08,875 --> 00:05:11,177 Please allow me to send it again. 88 00:05:11,244 --> 00:05:13,479 -No worries. -It's totally fine. 89 00:05:14,080 --> 00:05:15,915 It happens. 90 00:05:15,982 --> 00:05:20,586 This 3D model has too many vertices. Without redactions it won't display. 91 00:05:21,354 --> 00:05:23,589 Okay, let's do it. How long will it take? 92 00:05:23,656 --> 00:05:25,258 I'll try a tool I made at school. 93 00:05:25,325 --> 00:05:28,428 Kuriki, I finished the receipt. 94 00:05:28,494 --> 00:05:29,362 Thank you. 95 00:05:29,429 --> 00:05:30,797 Is there anything else I can do? 96 00:05:31,564 --> 00:05:32,765 Um... 97 00:05:32,832 --> 00:05:35,802 It's freaking hot today! I'm so thirsty. 98 00:05:35,868 --> 00:05:36,903 I'm dying. 99 00:05:37,904 --> 00:05:39,706 Shall I buy everyone drinks? 100 00:05:40,373 --> 00:05:41,207 Huh? 101 00:05:41,274 --> 00:05:43,076 -Really? -Of course! 102 00:05:43,142 --> 00:05:44,877 Yes! 103 00:05:44,944 --> 00:05:47,980 I'll take a large vanilla latte with a shot, extra whip cream. 104 00:05:48,047 --> 00:05:50,316 I'll have the new peach passion frappe. 105 00:05:50,383 --> 00:05:52,185 Regular dark mocha double shot. 106 00:05:52,251 --> 00:05:55,254 Hold on, large vanilla latte... 107 00:05:55,321 --> 00:05:57,190 -With a shot. -With a shot. 108 00:05:57,690 --> 00:06:00,326 I texted you the order through chat. I included Sana's too. 109 00:06:00,393 --> 00:06:03,262 Ah, thank you! I'll be going then. 110 00:06:03,963 --> 00:06:06,265 Welcome. Are you ready to order? 111 00:06:06,332 --> 00:06:07,166 Yes. 112 00:06:07,867 --> 00:06:09,869 -Large vanilla. -Large vanilla. 113 00:06:09,936 --> 00:06:11,437 -Latte. -Latte. 114 00:06:11,504 --> 00:06:14,707 With a shot extra whipped cream peach. 115 00:06:15,208 --> 00:06:16,542 Passion frap... 116 00:06:18,578 --> 00:06:20,279 Thanks, Kotorin! 117 00:06:21,481 --> 00:06:23,015 Appreciate it! 118 00:06:23,082 --> 00:06:24,150 I'll take mine. 119 00:06:25,985 --> 00:06:27,320 What did you order? 120 00:06:27,387 --> 00:06:29,622 Um, the peach... 121 00:06:29,689 --> 00:06:31,657 Passion frappe! 122 00:06:33,025 --> 00:06:35,228 Oh! Um... What's this? 123 00:06:35,294 --> 00:06:38,398 New Year's gifts from our clients. 124 00:06:40,733 --> 00:06:42,735 That looks good. I almost got that. 125 00:06:42,802 --> 00:06:44,904 COST OF CONTENT DEVELOPMENT FOR ADULTS 126 00:06:48,374 --> 00:06:49,208 Sana. 127 00:06:49,876 --> 00:06:51,210 -Here. -Wow! 128 00:06:51,277 --> 00:06:52,111 Thanks. 129 00:06:52,879 --> 00:06:55,214 The old man with nothing to do bought us drinks. 130 00:06:57,650 --> 00:07:00,386 Maybe I'll have him assist me from the afternoon. 131 00:07:01,921 --> 00:07:03,423 Are you sure about hiring him? 132 00:07:04,090 --> 00:07:06,859 He just got here. He just needs time. 133 00:07:09,962 --> 00:07:11,230 RISSEIDO OFFICIAL HP 134 00:07:11,297 --> 00:07:12,598 SANA 135 00:07:12,665 --> 00:07:16,636 Hi, please swing by my office when you're free. 136 00:07:24,410 --> 00:07:25,378 Yes, President? 137 00:07:25,445 --> 00:07:28,448 Ah! Not president. 138 00:07:29,148 --> 00:07:31,150 Of course, Ms. Narukawa. What can I do for you? 139 00:07:31,717 --> 00:07:35,988 I made a new project document, would you mind proofreading it? 140 00:07:36,055 --> 00:07:38,057 The file's in the shared folder. 141 00:07:38,724 --> 00:07:39,559 Understood. 142 00:07:39,625 --> 00:07:41,060 Thank you. 143 00:07:52,605 --> 00:07:55,241 {\an8}REFREEZE THE PASSION FOR LEARNING 144 00:07:55,308 --> 00:07:58,077 {\an8}RECALL THE PASSION FOR LEARNING 145 00:08:04,917 --> 00:08:06,986 Whoa, wait, what are you doing? 146 00:08:07,053 --> 00:08:09,822 Ms. Narukawa asked me to research teaching materials. 147 00:08:10,323 --> 00:08:13,326 We're paperless now, so you can keep it digital. 148 00:08:13,392 --> 00:08:15,094 Oh, I see. 149 00:08:15,595 --> 00:08:17,763 We printed copies at my old job. 150 00:08:19,165 --> 00:08:21,067 Let's cancel those! 151 00:08:24,070 --> 00:08:25,972 -Paperless. -Thank you. 152 00:08:32,345 --> 00:08:34,747 {\an8}MS. NARUKAWA (PRESIDENT) 153 00:08:35,448 --> 00:08:36,482 This is Kotori. 154 00:08:37,083 --> 00:08:38,184 Where are you? 155 00:08:38,251 --> 00:08:41,454 I asked you in chat to meet me downstairs at 12:40 p.m. 156 00:08:41,520 --> 00:08:42,555 What? 157 00:08:43,155 --> 00:08:44,257 MS. NARUKAWA (PRESIDENT) 158 00:08:45,424 --> 00:08:48,227 PLEASE COME TO THE FIRST FLOOR AT 12:40 P.M. 159 00:08:48,294 --> 00:08:50,963 My apologies, I'm on my way. 160 00:08:58,938 --> 00:09:02,241 -I'm sorry, I'm not used to checking chat. -Let's hurry. 161 00:09:02,308 --> 00:09:03,209 Okay. 162 00:09:03,276 --> 00:09:04,310 Let's go. 163 00:09:06,546 --> 00:09:11,150 Nice to meet you, I'm Shirogane, the VC in charge of Dream Pony. 164 00:09:11,217 --> 00:09:12,451 I'm Kotori. 165 00:09:16,756 --> 00:09:18,357 Thank you. 166 00:09:21,627 --> 00:09:24,497 Study Pony U isn't a bad idea. 167 00:09:25,364 --> 00:09:26,499 Thank you very much. 168 00:09:28,434 --> 00:09:29,969 So... 169 00:09:31,003 --> 00:09:34,473 Could we receive additional funding for the development costs? 170 00:09:35,708 --> 00:09:38,978 We'll increase new users by 100,000 within a month. 171 00:09:39,045 --> 00:09:39,745 200,000. 172 00:09:40,546 --> 00:09:41,380 What? 173 00:09:41,447 --> 00:09:46,218 We can't approve additional funding unless you increase new users by 200,000. 174 00:09:47,153 --> 00:09:48,220 200,000... 175 00:09:48,854 --> 00:09:50,456 But before that, 176 00:09:51,023 --> 00:09:53,960 something needs to be done about this document. 177 00:09:55,995 --> 00:09:57,229 Like here. 178 00:09:57,296 --> 00:09:58,531 And here. 179 00:09:58,598 --> 00:10:00,266 There are too many typos! 180 00:10:00,333 --> 00:10:05,605 If I submit this upstairs, they'll call it a student report again. 181 00:10:06,172 --> 00:10:07,139 I'm terribly sorry! 182 00:10:17,717 --> 00:10:21,420 Didn't you say you fixed the typos and put it in the file? 183 00:10:21,988 --> 00:10:25,024 Yes, I filed the changes and placed it on your desk. 184 00:10:26,792 --> 00:10:27,627 My desk? 185 00:10:29,996 --> 00:10:32,598 Do you mean a folder for paper? 186 00:10:32,665 --> 00:10:34,934 Yes, a file folder. 187 00:10:36,068 --> 00:10:39,038 Normally you'd think you meant a computer file. 188 00:10:40,373 --> 00:10:41,273 I'm sorry. 189 00:10:41,774 --> 00:10:44,877 We fixed things on paper at my old job. 190 00:10:45,711 --> 00:10:48,581 I'm to blame for not checking it before I sent it, 191 00:10:48,648 --> 00:10:50,850 but your old job doesn't matter. 192 00:10:51,417 --> 00:10:53,452 You have to follow our rules. 193 00:10:54,086 --> 00:10:56,422 Yes, I'm terribly sorry. 194 00:10:58,557 --> 00:11:01,927 Youngsters these days sure don't hold back against the boss. 195 00:11:05,731 --> 00:11:07,733 She's actually my boss. 196 00:11:08,300 --> 00:11:09,135 What? 197 00:11:33,459 --> 00:11:35,928 I'm stopping by the convenience store. 198 00:11:36,495 --> 00:11:37,363 Okay. 199 00:11:53,212 --> 00:11:54,814 IBARAKI MELONS 200 00:12:05,057 --> 00:12:06,692 -Would you like to try this? -Yes. 201 00:12:06,759 --> 00:12:07,693 Please. 202 00:12:15,901 --> 00:12:17,903 Kotori was slacking off. 203 00:12:18,904 --> 00:12:21,107 We'll interrogate him when he gets back. 204 00:12:21,173 --> 00:12:23,042 What's the big deal? 205 00:12:23,109 --> 00:12:25,778 -No, he's in trouble. -That's going too far. 206 00:12:25,845 --> 00:12:28,080 Sorry to interrupt, you have a sec? 207 00:12:31,050 --> 00:12:33,686 When I talked to Mr. Shirogane about funding, 208 00:12:33,753 --> 00:12:37,823 he said we had to increase new users by 200,000 as a condition. 209 00:12:37,890 --> 00:12:40,960 -200,000!? -That's double from this morning! 210 00:12:41,026 --> 00:12:42,561 Sana, that seems impossible. 211 00:12:43,129 --> 00:12:47,133 But if we're aiming for this, we'll need to increase at that pace. 212 00:12:50,503 --> 00:12:55,307 So I want everyone to brainstorm ideas on how we can gain users quickly. 213 00:12:56,842 --> 00:13:00,412 How about we try to use influencers to market us? 214 00:13:00,479 --> 00:13:03,415 We get influencers to introduce our app. 215 00:13:03,482 --> 00:13:05,651 It's an effective way to spread recognition. 216 00:13:06,252 --> 00:13:08,287 Maybe it's time we give it a try. 217 00:13:09,488 --> 00:13:11,490 Who's a current popular influencer? 218 00:13:11,557 --> 00:13:13,459 There's Rinka! 219 00:13:14,260 --> 00:13:18,330 Last time I checked, she had about 800,000 YouTube subscribers. 220 00:13:19,365 --> 00:13:20,633 Is this her? 221 00:13:21,200 --> 00:13:22,635 Yeah, that's her. 222 00:13:22,701 --> 00:13:25,204 She's a beauty influencer popular among teens. 223 00:13:25,271 --> 00:13:26,205 You don't know her? 224 00:13:27,673 --> 00:13:28,974 Isn't she a friend, Ko? 225 00:13:29,642 --> 00:13:30,676 Can't you ask her? 226 00:13:31,844 --> 00:13:33,245 That's... 227 00:13:33,312 --> 00:13:34,313 That's... 228 00:13:35,314 --> 00:13:36,182 You know? 229 00:13:39,151 --> 00:13:40,019 Why? 230 00:13:40,553 --> 00:13:43,022 Wait a minute. This tension... 231 00:13:43,088 --> 00:13:44,123 Is she an ex? 232 00:13:44,924 --> 00:13:47,393 Why are you suddenly acting all perceptive? 233 00:13:47,459 --> 00:13:51,330 That's right! There are tons of other influencers. 234 00:13:51,397 --> 00:13:54,667 I'll go see if I can find someone who might help. 235 00:13:55,301 --> 00:13:56,368 Is she your ex? 236 00:13:56,435 --> 00:13:57,469 Stop... 237 00:13:59,572 --> 00:14:00,406 Excuse me. 238 00:14:02,208 --> 00:14:04,777 I have an idea on how to increase users. 239 00:14:05,477 --> 00:14:06,412 What is it? 240 00:14:07,379 --> 00:14:09,648 May I present a live demonstration? 241 00:14:10,382 --> 00:14:11,550 Live demonstration? 242 00:14:12,184 --> 00:14:14,553 We would rent a commercial facility 243 00:14:14,620 --> 00:14:18,057 and have the customer actually experience the app in full. 244 00:14:19,091 --> 00:14:19,959 So analog! 245 00:14:22,261 --> 00:14:24,330 We're already shorthanded. 246 00:14:25,030 --> 00:14:26,298 It seems inefficient. 247 00:14:28,234 --> 00:14:31,170 I spent many years in sales at my old job. 248 00:14:31,871 --> 00:14:34,974 I may prove useful with these down-to-earth tactics. 249 00:14:36,742 --> 00:14:38,878 Why not? Let's let him. 250 00:14:40,512 --> 00:14:41,547 Ko? 251 00:14:41,614 --> 00:14:43,048 He's got nothing else. 252 00:14:45,384 --> 00:14:46,785 Please, I'd be honored. 253 00:14:52,391 --> 00:14:53,425 Okay. 254 00:14:54,894 --> 00:14:56,061 Thank you very much. 255 00:14:57,463 --> 00:14:58,998 Slay it, Kotorin! 256 00:14:59,632 --> 00:15:00,933 Slay it. 257 00:15:01,000 --> 00:15:03,335 Nice! Good for you! 258 00:15:11,644 --> 00:15:13,579 PAINTING EVENT FOR PARENTS AND CHILDREN 259 00:15:20,152 --> 00:15:22,321 You have to follow our rules. 260 00:15:31,830 --> 00:15:34,233 STUDY PONY U LIVE DEMO 261 00:15:36,969 --> 00:15:38,637 SHOPPING CENTER LIST CUBIC MALL 262 00:15:55,921 --> 00:15:56,789 Let me see that. 263 00:15:59,925 --> 00:16:00,926 SHOPPING CENTER LIST 264 00:16:02,394 --> 00:16:03,429 That should do it. 265 00:16:04,196 --> 00:16:06,532 Thank you, you saved me. 266 00:16:08,167 --> 00:16:09,535 You're not going home yet? 267 00:16:12,171 --> 00:16:13,939 The president's still here. 268 00:16:23,582 --> 00:16:24,583 Why? 269 00:16:28,087 --> 00:16:29,254 Isn't this hard? 270 00:16:30,723 --> 00:16:33,926 Everyone is younger, including your boss. 271 00:16:35,427 --> 00:16:38,564 Not to offend you, but do you not have any pride? 272 00:16:45,104 --> 00:16:46,238 I used to. 273 00:16:47,272 --> 00:16:48,273 As much as anyone. 274 00:16:49,908 --> 00:16:53,045 But now, it's not my ego I need to protect. 275 00:16:53,112 --> 00:16:55,114 My pride is one of purpose now. 276 00:16:56,749 --> 00:16:57,583 What? 277 00:16:58,083 --> 00:17:00,052 If I take pride in my work, 278 00:17:00,552 --> 00:17:03,589 everything becomes worth doing. 279 00:17:07,693 --> 00:17:09,061 BASIC IT TERMS 280 00:17:33,285 --> 00:17:34,486 So, what's up? 281 00:17:35,054 --> 00:17:37,356 You're never the one to reach out. 282 00:17:38,991 --> 00:17:39,825 So, 283 00:17:41,427 --> 00:17:43,695 I actually had a favor to ask. 284 00:17:44,530 --> 00:17:45,364 Favor? 285 00:17:46,265 --> 00:17:51,103 Why do I have to waste my Sunday helping with your research? 286 00:17:51,170 --> 00:17:53,539 You wanted to check this café out, right? 287 00:17:55,207 --> 00:17:56,108 Ko? 288 00:17:56,175 --> 00:17:58,744 Rinka, let's go somewhere else. 289 00:17:59,411 --> 00:18:02,347 Why? We just got here. 290 00:18:03,148 --> 00:18:05,551 Welcome, right this way. 291 00:18:07,486 --> 00:18:08,620 Let's go. 292 00:18:08,687 --> 00:18:09,988 No, let's stay here. 293 00:18:10,522 --> 00:18:11,356 What? 294 00:18:12,057 --> 00:18:15,194 The soy latte here is really good. 295 00:18:15,260 --> 00:18:16,829 Thank you. 296 00:18:21,867 --> 00:18:23,602 Is this person popular? 297 00:18:23,669 --> 00:18:26,638 I'd say they're past their prime. 298 00:18:26,705 --> 00:18:29,441 Even with a million followers? 299 00:18:30,242 --> 00:18:31,910 Now, she's hot! 300 00:18:31,977 --> 00:18:33,612 1,57 MILLION FOLLOWERS 301 00:18:34,313 --> 00:18:35,948 P-O-M-2? 302 00:18:36,014 --> 00:18:37,015 Pompom! 303 00:18:37,516 --> 00:18:39,785 You seriously never heard of her? 304 00:18:40,786 --> 00:18:43,789 And of course, there's Rinka. 305 00:18:44,289 --> 00:18:45,691 She's super cute. 306 00:18:46,291 --> 00:18:48,627 She actually recommended this café. 307 00:18:48,694 --> 00:18:49,962 See, look. 308 00:18:55,701 --> 00:18:57,136 You do YouTube, right? 309 00:18:57,703 --> 00:18:58,537 Yeah. 310 00:18:59,037 --> 00:19:00,873 Wait, do you watch my videos? 311 00:19:01,807 --> 00:19:05,410 Yeah, 800,000 subscribers is really impressive. 312 00:19:07,212 --> 00:19:08,380 I'm flattered. 313 00:19:09,148 --> 00:19:11,583 Actually, that's the favor I wanted to ask you. 314 00:19:12,718 --> 00:19:15,053 We're going to update Study Pony. 315 00:19:15,120 --> 00:19:17,356 Would you mind showcasing our app? 316 00:19:19,358 --> 00:19:21,994 I know it's rude of me to ask for this. 317 00:19:22,728 --> 00:19:25,197 But we're desperate to get new users. 318 00:19:27,766 --> 00:19:28,600 Okay. 319 00:19:29,535 --> 00:19:30,369 Really? 320 00:19:31,069 --> 00:19:32,137 But only 321 00:19:32,871 --> 00:19:34,840 if you go out with me again. 322 00:19:41,914 --> 00:19:43,248 Isn't that 323 00:19:43,916 --> 00:19:45,050 Rinka? 324 00:19:46,118 --> 00:19:49,288 Wait, is that Ko with her? 325 00:19:50,689 --> 00:19:51,523 What's going on? 326 00:19:53,025 --> 00:19:54,626 -No! -I want to meet Rinka! 327 00:19:56,495 --> 00:19:57,629 Long time no see, Ko! 328 00:19:58,664 --> 00:19:59,765 Iri! 329 00:19:59,831 --> 00:20:01,600 Hi, nice to meet you! 330 00:20:01,667 --> 00:20:02,668 Nice to meet you. 331 00:20:02,734 --> 00:20:04,803 I'm a huge fan! 332 00:20:11,710 --> 00:20:12,744 A vibrant green. 333 00:20:13,312 --> 00:20:14,146 That's... 334 00:20:17,783 --> 00:20:18,750 Sorry! 335 00:20:18,817 --> 00:20:19,818 Are you okay? 336 00:20:20,419 --> 00:20:21,820 It flew away. 337 00:20:21,887 --> 00:20:22,721 What? 338 00:20:23,455 --> 00:20:26,625 You were chasing the thrush too? 339 00:20:26,692 --> 00:20:28,327 If you're looking for one... 340 00:20:30,195 --> 00:20:31,029 Right there. 341 00:20:32,698 --> 00:20:33,865 Can you see it? 342 00:20:34,366 --> 00:20:35,200 There. 343 00:20:37,069 --> 00:20:40,005 You're right! It's so cute! 344 00:20:41,173 --> 00:20:42,174 I'm so sorry! 345 00:20:44,343 --> 00:20:45,310 That's my son. 346 00:20:48,113 --> 00:20:49,147 I'm sorry. 347 00:20:51,416 --> 00:20:52,985 Huh? Have we met? 348 00:20:54,152 --> 00:20:56,622 Uh... I don't think so. 349 00:20:57,122 --> 00:20:58,590 I have one of those faces. 350 00:21:01,159 --> 00:21:04,663 {\an8}It's called the Unicorn Creation Project. 351 00:21:09,167 --> 00:21:10,168 Mister! 352 00:21:10,235 --> 00:21:13,038 -The thrush flew away again. -What? 353 00:21:13,572 --> 00:21:14,640 Huh? Wait. 354 00:21:14,706 --> 00:21:17,209 You're right! It's gone! 355 00:21:19,745 --> 00:21:23,615 Thank you for lending him your binoculars. 356 00:21:23,682 --> 00:21:24,916 It's my pleasure. 357 00:21:25,417 --> 00:21:29,721 I never imagined running into President Haneda here on her precious day off. 358 00:21:32,391 --> 00:21:33,692 You knew? 359 00:21:34,559 --> 00:21:35,394 I'm sorry. 360 00:21:35,961 --> 00:21:38,930 I thought about pretending not to know, 361 00:21:40,098 --> 00:21:41,466 but yes, I recognized you. 362 00:21:42,200 --> 00:21:44,670 You are very famous at my job. 363 00:21:49,441 --> 00:21:54,079 I'm a single mother, but I sometimes come out to spend time with my son. 364 00:21:55,947 --> 00:21:57,182 Your job... 365 00:21:57,783 --> 00:21:59,918 What do you do? 366 00:21:59,985 --> 00:22:02,154 If you don't mind. 367 00:22:02,954 --> 00:22:05,791 I recently changed careers to join an EdTech startup. 368 00:22:06,491 --> 00:22:08,260 It's called Dream Pony. 369 00:22:10,362 --> 00:22:11,330 You did? 370 00:22:11,396 --> 00:22:13,165 Yes, I did. 371 00:22:17,903 --> 00:22:20,772 I know it's funny joining a startup at my age. 372 00:22:20,839 --> 00:22:23,041 No, it's not that. 373 00:22:25,444 --> 00:22:29,414 Always making bold choices, 374 00:22:30,015 --> 00:22:31,350 that Sana Narukawa. 375 00:22:32,718 --> 00:22:34,653 You know Ms. Narukawa? 376 00:22:35,854 --> 00:22:36,755 Yes. 377 00:22:38,657 --> 00:22:41,560 I don't dislike her scrappy nature. 378 00:22:48,667 --> 00:22:49,534 Say cheese. 379 00:22:50,836 --> 00:22:52,337 Okay, got it. 380 00:22:52,404 --> 00:22:53,905 Thanks. 381 00:22:54,806 --> 00:22:56,074 Thank you so much. 382 00:22:56,141 --> 00:22:57,743 Sorry for interrupting. 383 00:22:58,243 --> 00:23:01,413 You're not, it's not a date. 384 00:23:03,048 --> 00:23:04,049 I see. 385 00:23:05,517 --> 00:23:06,418 Yeah. 386 00:23:07,819 --> 00:23:08,887 Ko. 387 00:23:08,954 --> 00:23:09,955 Let's go. 388 00:23:11,056 --> 00:23:11,890 Okay. 389 00:23:12,457 --> 00:23:13,291 Bye, Iri! 390 00:23:13,358 --> 00:23:15,227 Thank you so much for today. 391 00:23:21,299 --> 00:23:22,868 You destroyed it! 392 00:23:22,934 --> 00:23:24,803 Just get out of Ko's life! 393 00:23:30,675 --> 00:23:33,044 You'll carry that? Thanks. 394 00:23:33,111 --> 00:23:35,480 You think they're dating? 395 00:23:37,883 --> 00:23:38,884 No idea. 396 00:23:39,451 --> 00:23:44,489 With someone so pretty in his life, it's no wonder he's ignored you. 397 00:23:47,692 --> 00:23:48,593 Let's go. 398 00:23:54,533 --> 00:23:55,367 Look. 399 00:23:56,435 --> 00:23:57,769 About that favor. 400 00:23:59,438 --> 00:24:01,039 Is it for Sana Narukawa? 401 00:24:02,674 --> 00:24:03,508 Huh? 402 00:24:04,176 --> 00:24:08,313 You would swallow your pride and ask me for a favor for her? 403 00:24:11,116 --> 00:24:13,251 No, it's for the company. 404 00:24:17,622 --> 00:24:22,828 Sorry, but I have my pride as well. 405 00:24:24,396 --> 00:24:26,431 I'm not just uploading whatever. 406 00:24:27,632 --> 00:24:28,667 So, 407 00:24:30,435 --> 00:24:31,903 I can't help you. 408 00:24:35,207 --> 00:24:36,074 Okay. 409 00:24:37,342 --> 00:24:38,276 That makes sense. 410 00:24:39,010 --> 00:24:39,845 Sorry. 411 00:24:44,783 --> 00:24:45,684 You know, 412 00:24:47,152 --> 00:24:48,687 when are you going to stop? 413 00:24:50,655 --> 00:24:51,490 Stop what? 414 00:24:52,624 --> 00:24:55,961 What do you want to do being around her? 415 00:24:58,296 --> 00:25:00,599 Nothing in particular. 416 00:25:04,135 --> 00:25:07,205 I'm not looking to date anyone until I'm 30. 417 00:25:09,808 --> 00:25:10,742 What? 418 00:25:11,776 --> 00:25:13,912 Anyway, it's what I decided. 419 00:25:23,955 --> 00:25:26,892 I'm not really sure myself why Ms. Narukawa hired me, 420 00:25:27,559 --> 00:25:29,761 but I'm grateful. 421 00:25:30,262 --> 00:25:33,031 However, not only am I not very helpful, 422 00:25:33,532 --> 00:25:35,534 I keep making mistakes at work. 423 00:25:37,936 --> 00:25:40,539 It's like you're in a foreign country. 424 00:25:41,206 --> 00:25:42,040 What? 425 00:25:44,309 --> 00:25:46,878 So many words you don't know flying around, 426 00:25:47,546 --> 00:25:49,648 despite it being in Japanese. 427 00:25:49,714 --> 00:25:52,050 Why are there so many cognates? 428 00:25:53,118 --> 00:25:54,286 How did you know? 429 00:25:55,453 --> 00:25:58,890 Because I'm desperately trying to keep up as well. 430 00:25:59,824 --> 00:26:01,760 Even someone of your stature? 431 00:26:02,761 --> 00:26:04,896 Yes, I'm desperately holding on. 432 00:26:06,698 --> 00:26:08,166 The younger generations 433 00:26:08,233 --> 00:26:11,870 quickly latch on to new trends and just as quickly move on. 434 00:26:13,905 --> 00:26:16,141 I'm constantly surprised 435 00:26:17,075 --> 00:26:19,411 by how quickly the trends change. 436 00:26:21,413 --> 00:26:23,181 But that's what's fun. 437 00:26:25,717 --> 00:26:28,219 If only we could be a confluence. 438 00:26:29,354 --> 00:26:30,488 A confluence? 439 00:26:31,923 --> 00:26:34,759 When two rivers, one fast, the other slow, 440 00:26:35,727 --> 00:26:38,830 converge together and meet, 441 00:26:39,397 --> 00:26:40,665 it creates a confluence. 442 00:26:41,733 --> 00:26:46,037 Many different fish gather together in those areas. 443 00:26:50,842 --> 00:26:53,878 Was that Sana Narukawa's aim? 444 00:26:59,818 --> 00:27:02,053 She sure is an interesting one. 445 00:27:17,902 --> 00:27:20,005 SACHI HANEDA 446 00:27:21,139 --> 00:27:23,675 SATOSHI KOTORI 447 00:27:24,676 --> 00:27:25,777 I'm sorry. 448 00:27:26,645 --> 00:27:29,481 I promise to have them repaired and returned to you. 449 00:27:29,547 --> 00:27:31,683 Please don't worry about it. 450 00:27:31,750 --> 00:27:35,487 No, I'm the type who needs to see this through properly. 451 00:27:36,588 --> 00:27:37,622 Understood. 452 00:27:43,862 --> 00:27:47,132 But I had fun today. 453 00:27:48,033 --> 00:27:50,835 I'd love to hear more about your work. 454 00:27:52,737 --> 00:27:54,706 I just made a new friend. 455 00:28:17,395 --> 00:28:18,863 Where's Sana and Kotorin? 456 00:28:18,930 --> 00:28:22,133 Sana went to interview potential influencer partners. 457 00:28:22,200 --> 00:28:24,602 Kotori is looking for a venue. 458 00:28:24,669 --> 00:28:26,604 I finished checking the program. 459 00:28:27,839 --> 00:28:30,408 Okay, we'll finish it today. 460 00:28:32,777 --> 00:28:36,514 Study Pony U is a study app for children and adults. 461 00:28:37,248 --> 00:28:40,318 Would you post about it on your social media? 462 00:28:47,525 --> 00:28:50,829 I don't really like studying. 463 00:28:51,763 --> 00:28:52,597 What? 464 00:28:52,664 --> 00:28:53,531 I mean, 465 00:28:53,598 --> 00:28:56,401 having a guy who only posts dumb videos like me 466 00:28:57,168 --> 00:28:58,403 won't help your brand. 467 00:28:58,470 --> 00:28:59,604 Sorry. 468 00:29:01,539 --> 00:29:02,373 I see. 469 00:29:03,041 --> 00:29:05,410 My sister is a huge fan. 470 00:29:05,477 --> 00:29:07,579 Is she? I'm honored. 471 00:29:08,980 --> 00:29:10,849 So this is educational? 472 00:29:12,217 --> 00:29:13,151 What does it pay? 473 00:29:14,319 --> 00:29:16,921 We were hoping this would be enough? 474 00:29:19,023 --> 00:29:22,093 These topics usually bring in less viewers. 475 00:29:22,160 --> 00:29:22,994 I'm sorry. 476 00:29:26,131 --> 00:29:31,102 We'd love our app to be featured on your top educational channel. 477 00:29:32,036 --> 00:29:33,838 I'm so sorry, 478 00:29:33,905 --> 00:29:39,544 I was asked by another EdTech company to promote them the other day. 479 00:29:39,611 --> 00:29:40,478 Huh? 480 00:29:40,545 --> 00:29:41,880 I'm sorry. 481 00:29:42,847 --> 00:29:44,249 I see. 482 00:29:47,318 --> 00:29:49,220 -A live app demo? -Yes. 483 00:29:49,287 --> 00:29:51,523 Could we use your facilities? 484 00:29:52,023 --> 00:29:54,092 STUDY PONY U APP SUMMARY 485 00:29:54,159 --> 00:29:56,494 It's one of those trendy new games? 486 00:29:57,095 --> 00:30:00,932 Study Pony U looks like a game, but it's all educational. 487 00:30:00,999 --> 00:30:02,033 Educational? 488 00:30:02,100 --> 00:30:06,404 Back when we were students, we had to carry around tons of books. 489 00:30:07,005 --> 00:30:08,773 Yeah, we did. 490 00:30:08,840 --> 00:30:09,774 But now, 491 00:30:12,377 --> 00:30:15,780 this one app holds several educational textbooks. 492 00:30:15,847 --> 00:30:20,185 Several companies came together to realize 493 00:30:20,251 --> 00:30:23,321 Dream Pony's vision of creating 494 00:30:23,388 --> 00:30:25,590 an environment where anyone can learn freely. 495 00:30:27,225 --> 00:30:28,126 Here, 496 00:30:31,429 --> 00:30:34,299 these are the publishers and schools who sponsor us. 497 00:30:34,365 --> 00:30:35,433 That many? 498 00:30:36,267 --> 00:30:39,704 I'd like as many people as possible to know about this app. 499 00:30:40,238 --> 00:30:42,106 I'd appreciate your help. 500 00:30:46,845 --> 00:30:48,713 -It worked! -Yes! 501 00:30:48,780 --> 00:30:50,548 We did it! It all worked! 502 00:30:50,615 --> 00:30:53,384 We're so glad you joined our team! 503 00:30:53,451 --> 00:30:55,753 -Thank you! -Ow, that hurts. 504 00:30:56,521 --> 00:30:59,524 Sana! We just finished the prototype. 505 00:30:59,591 --> 00:31:02,260 Already? Wow. 506 00:31:02,327 --> 00:31:03,328 How'd things go? 507 00:31:05,196 --> 00:31:09,234 I guess EdTech promotion is harder than I thought. 508 00:31:10,935 --> 00:31:11,903 I see. 509 00:31:14,138 --> 00:31:16,074 -Hi, everyone. -Hi. 510 00:31:16,708 --> 00:31:20,445 We found a facility to host our live demo. 511 00:31:21,279 --> 00:31:23,581 That's amazing, Kotorin! 512 00:31:23,648 --> 00:31:26,618 -Thank you. -We gonna celebrate tonight! 513 00:31:26,684 --> 00:31:28,219 Let's go! 514 00:31:31,656 --> 00:31:32,557 Let's go out. 515 00:31:32,624 --> 00:31:35,460 TIME SHEET 516 00:31:43,434 --> 00:31:44,869 You look awful. 517 00:31:46,971 --> 00:31:50,241 I had some work pile up since I was out all day. 518 00:31:51,142 --> 00:31:52,944 I got left behind. 519 00:31:57,682 --> 00:31:58,883 So actually, 520 00:32:00,251 --> 00:32:03,655 I asked Rinka to promote us, but she said no. 521 00:32:04,255 --> 00:32:05,089 What? 522 00:32:08,059 --> 00:32:09,360 That's why you were there? 523 00:32:11,262 --> 00:32:12,096 Yeah. 524 00:32:18,636 --> 00:32:20,371 We're so sad. 525 00:32:22,006 --> 00:32:23,775 Don't say it. 526 00:32:26,844 --> 00:32:29,847 There are other ways to promote us. 527 00:32:30,515 --> 00:32:32,517 Maybe we can think of something. 528 00:32:34,686 --> 00:32:35,520 Yeah. 529 00:32:40,591 --> 00:32:42,660 TARGETING LINE 530 00:32:51,469 --> 00:32:53,438 DREAM PONY HAS MADE A POST 531 00:32:54,005 --> 00:32:59,344 On July 21st at 2:00 p.m., we will be holding a live demo 532 00:32:59,410 --> 00:33:01,879 of the Study Pony U app at the Cubic Building. 533 00:33:02,480 --> 00:33:04,215 Please come stop by! 534 00:33:04,282 --> 00:33:06,017 #STUDY PONY, #QUIZ BATTLE, #SECOND CHANCE AT LIFE 535 00:33:06,084 --> 00:33:08,920 {\an8}TOY WAREHOUSE 536 00:33:14,692 --> 00:33:15,360 Yes! 537 00:33:15,426 --> 00:33:18,129 Wow, you got it right! That's amazing! 538 00:33:18,896 --> 00:33:21,332 -You did it! -I wanna try too. 539 00:33:22,166 --> 00:33:23,101 I did it! 540 00:33:25,703 --> 00:33:27,872 How about giving it a try? 541 00:33:28,506 --> 00:33:29,474 Me? 542 00:33:29,540 --> 00:33:32,377 Study Pony U can be enjoyed by the whole family. 543 00:33:33,077 --> 00:33:35,013 You can even challenge each other. 544 00:33:35,079 --> 00:33:36,647 Really? 545 00:33:37,582 --> 00:33:39,717 -Maybe I'll try it. -You should. 546 00:33:40,218 --> 00:33:41,519 How about a quiz battle? 547 00:33:45,056 --> 00:33:46,057 Did you connect? 548 00:33:47,125 --> 00:33:48,292 Bye! 549 00:33:49,527 --> 00:33:51,062 -Did you have fun? -Yeah. 550 00:33:52,296 --> 00:33:54,132 -Great work. -Ms. Narukawa! 551 00:33:54,832 --> 00:33:55,933 This is for you. 552 00:33:56,434 --> 00:33:57,602 Thank you! 553 00:33:58,202 --> 00:34:00,071 -You came. -Yes. 554 00:34:00,705 --> 00:34:03,141 When did you learn how to use social media? 555 00:34:04,042 --> 00:34:06,144 Kuriki and Meg taught me. 556 00:34:06,644 --> 00:34:08,045 Is that right? 557 00:34:08,913 --> 00:34:11,315 Nice hashtag work. 558 00:34:12,784 --> 00:34:13,918 Thank you very much. 559 00:34:16,254 --> 00:34:17,088 Um. 560 00:34:17,789 --> 00:34:20,358 Why did you want to do a live demo? 561 00:34:22,660 --> 00:34:24,962 This was for myself as well. 562 00:34:26,030 --> 00:34:27,131 For yourself? 563 00:34:28,699 --> 00:34:30,935 I was quite poor when I was younger. 564 00:34:31,803 --> 00:34:34,439 We couldn't afford cram school. 565 00:34:35,740 --> 00:34:38,476 I couldn't even ask my parents to buy a workbook. 566 00:34:42,013 --> 00:34:42,947 But now, 567 00:34:43,681 --> 00:34:46,484 if you have this app you made, 568 00:34:46,551 --> 00:34:49,387 you can access all sorts of materials for free. 569 00:34:50,121 --> 00:34:51,923 I think that's amazing. 570 00:34:53,224 --> 00:34:55,993 I just had to directly share my excitement. 571 00:34:58,763 --> 00:34:59,797 I see. 572 00:35:00,598 --> 00:35:04,435 Right now, Dream Pony has 300,000 customers. 573 00:35:05,670 --> 00:35:10,608 I had no idea what our customers were like. 574 00:35:12,009 --> 00:35:15,113 That's why I wanted to meet them directly. 575 00:35:21,385 --> 00:35:23,321 I'm sorry for being so dated again. 576 00:35:23,888 --> 00:35:24,822 Not at all. 577 00:35:32,363 --> 00:35:33,664 What's on your mind? 578 00:35:34,332 --> 00:35:37,201 I wanted your input on our promotion strategy. 579 00:35:38,202 --> 00:35:40,204 Do you know Café Aile? 580 00:35:40,271 --> 00:35:42,773 Yeah, I've seen it all over social media. 581 00:35:42,840 --> 00:35:43,908 Yeah. 582 00:35:43,975 --> 00:35:47,111 I want to hold a live demo for Study Pony U there. 583 00:35:48,946 --> 00:35:51,349 A live demo? What's gotten into you? 584 00:35:52,483 --> 00:35:57,088 I kept asking others to promote us. 585 00:35:58,189 --> 00:36:01,792 It may sound naive, but I always thought it would be better 586 00:36:01,859 --> 00:36:07,999 if people who genuinely loved our app naturally spread the word. 587 00:36:10,234 --> 00:36:11,335 That's when it hit me! 588 00:36:11,836 --> 00:36:16,307 If we offer a live demo of Study Pony U at a place like Café Aile 589 00:36:16,374 --> 00:36:20,845 where trendy, communicators gather, the people who like our app 590 00:36:20,912 --> 00:36:23,080 would naturally promote for us. 591 00:36:24,282 --> 00:36:25,216 I see. 592 00:36:26,083 --> 00:36:28,286 That might be more on brand for us. 593 00:36:29,220 --> 00:36:30,354 That's not all! 594 00:36:30,421 --> 00:36:33,224 The only way we usually hear user feedback 595 00:36:35,693 --> 00:36:37,061 are through reviews. 596 00:36:37,795 --> 00:36:39,564 Just 140 characters. 597 00:36:40,565 --> 00:36:45,536 But on the other side of this screen, are our customers with various needs. 598 00:36:48,039 --> 00:36:50,474 I want to hear their voices directly. 599 00:36:51,676 --> 00:36:53,711 By getting to know our base better, 600 00:36:53,778 --> 00:36:57,548 I feel like we'll find more things we can do for them. 601 00:37:05,289 --> 00:37:06,357 Mr. Kotori. 602 00:37:10,127 --> 00:37:12,964 Could you teach me how 603 00:37:13,664 --> 00:37:14,966 to present a live demo? 604 00:37:17,635 --> 00:37:18,936 Of course! 605 00:37:20,605 --> 00:37:22,306 Where should we start, Kotorin? 606 00:37:22,373 --> 00:37:23,808 -Let's see... -Wait! 607 00:37:24,842 --> 00:37:26,210 Come on, you too. 608 00:37:27,678 --> 00:37:28,713 I have to do it too? 609 00:37:29,914 --> 00:37:31,315 Obviously. 610 00:37:34,452 --> 00:37:35,786 The space is important. 611 00:37:36,354 --> 00:37:38,923 That dictates how many people you can draw. 612 00:37:43,761 --> 00:37:49,200 And so anyone from children to seniors can create their very own original avatar. 613 00:37:49,267 --> 00:37:52,470 Let's all have fun learning with these avatars. 614 00:37:52,536 --> 00:37:55,239 {\an8}CHALLENGE / GOALS / MENU LEVEL 19 615 00:37:58,542 --> 00:38:00,177 Did you make this app? 616 00:38:00,811 --> 00:38:02,680 That's right, I did. 617 00:38:03,748 --> 00:38:04,715 Pretty cool, right? 618 00:38:05,416 --> 00:38:06,450 No, I did. 619 00:38:07,351 --> 00:38:08,986 We made it together. 620 00:38:09,754 --> 00:38:12,290 -Can the avatars talk to each other? -What? 621 00:38:12,990 --> 00:38:16,394 If we could chat, I could study more with my girlfriend. 622 00:38:16,961 --> 00:38:18,362 I see. 623 00:38:19,163 --> 00:38:20,531 You have a girlfriend? 624 00:38:20,598 --> 00:38:22,433 -Yes. -For real? 625 00:38:22,500 --> 00:38:24,935 Isn't this pink hair so cute? 626 00:38:25,002 --> 00:38:26,904 So totally cute! 627 00:38:26,971 --> 00:38:29,774 I wish you could take pictures of avatars. 628 00:38:29,840 --> 00:38:31,609 -Oh yeah! -Pictures? 629 00:38:32,176 --> 00:38:34,178 -Like arcade photo booths! -Yeah! 630 00:38:34,812 --> 00:38:37,014 You guys are geniuses! 631 00:38:37,081 --> 00:38:38,616 -Right! -Awesome! 632 00:38:40,718 --> 00:38:42,320 Everyone's having fun. 633 00:38:48,225 --> 00:38:50,161 Huh? Mr. TAKA? 634 00:38:53,197 --> 00:38:54,365 Hi! 635 00:38:56,500 --> 00:38:58,736 Look at this crowd! 636 00:38:59,503 --> 00:39:00,404 What's going on? 637 00:39:01,005 --> 00:39:03,941 We're doing a live demo of our Study Pony U. 638 00:39:04,008 --> 00:39:04,875 A live demo? 639 00:39:04,942 --> 00:39:06,410 -It has to be this one. -Here? 640 00:39:06,477 --> 00:39:07,712 It's this one for sure. 641 00:39:09,380 --> 00:39:12,650 I know EdTech sounds really rigid, 642 00:39:12,717 --> 00:39:17,555 but Study Pony U was designed so people could have fun. 643 00:39:18,422 --> 00:39:20,024 Huh... 644 00:39:27,798 --> 00:39:28,766 Actually, 645 00:39:29,734 --> 00:39:32,336 I've only done sports since I was a kid. 646 00:39:33,437 --> 00:39:35,840 But then I got injured. 647 00:39:36,907 --> 00:39:38,175 I gave up going pro. 648 00:39:38,876 --> 00:39:42,646 There was a time I thought about going back to high school. 649 00:39:43,314 --> 00:39:44,148 What? 650 00:39:45,282 --> 00:39:48,352 But I'd be a lot older than everyone, 651 00:39:49,387 --> 00:39:50,421 and it's not cheap. 652 00:39:51,555 --> 00:39:52,757 So I gave up on it. 653 00:39:55,426 --> 00:39:57,828 Hey, could I try this out too? 654 00:39:59,263 --> 00:40:00,564 Of course! 655 00:40:00,631 --> 00:40:01,499 Please do. 656 00:40:10,174 --> 00:40:11,375 It's true. 657 00:40:12,109 --> 00:40:15,646 It's nice that athletes can go back to learn. 658 00:40:16,547 --> 00:40:19,283 Right, that's another approach we can take. 659 00:40:21,252 --> 00:40:22,486 Do this with me. 660 00:40:22,553 --> 00:40:23,521 What? Me? 661 00:40:23,587 --> 00:40:25,389 -Yeah. -I'll win. 662 00:40:26,424 --> 00:40:27,558 Let's do it then. 663 00:40:32,296 --> 00:40:34,765 So this is why you hired him. 664 00:40:35,699 --> 00:40:36,634 What? 665 00:40:37,401 --> 00:40:39,470 Kotori gave you the idea. 666 00:40:43,874 --> 00:40:44,942 Yes! 667 00:40:46,544 --> 00:40:48,012 Round two! 668 00:40:48,078 --> 00:40:50,281 -You pick. -Okay. 669 00:41:00,624 --> 00:41:02,960 Huh? Where's everybody? 670 00:41:04,195 --> 00:41:07,898 They already went to the restaurant for your welcome party. 671 00:41:08,566 --> 00:41:10,768 We should go greet the café owner. 672 00:41:11,335 --> 00:41:12,169 Yes. 673 00:41:14,972 --> 00:41:20,811 Hopefully the customers we met today will eventually become a-active users. 674 00:41:22,713 --> 00:41:23,948 Mr. Kotori! 675 00:41:29,854 --> 00:41:31,856 -The owner was so nice. -Yes. 676 00:41:38,262 --> 00:41:40,331 I have this umbrella. 677 00:41:45,569 --> 00:41:47,705 -Step inside. -Thank you. 678 00:41:53,244 --> 00:41:55,112 I'm sorry the umbrella's small. 679 00:41:56,280 --> 00:41:57,114 It's fine. 680 00:41:57,915 --> 00:41:59,517 Please share it with me. 681 00:42:02,319 --> 00:42:03,187 Mr. Kotori. 682 00:42:04,588 --> 00:42:06,624 It's only natural that different ages 683 00:42:07,625 --> 00:42:10,394 think differently and have different habits. 684 00:42:11,962 --> 00:42:17,334 Which is why we should stop trying to go out of our way to conform to each other 685 00:42:17,968 --> 00:42:20,538 but continue to share our strengths. 686 00:42:21,605 --> 00:42:22,506 Yes. 687 00:42:23,240 --> 00:42:28,546 Instead of feeling a generation gap, we'll become a generation hybrid. 688 00:42:29,647 --> 00:42:32,249 You don't have to try to coin new terms. 689 00:42:32,783 --> 00:42:33,617 Sorry. 690 00:42:47,831 --> 00:42:50,000 I think I'll run to the restaurant. 691 00:42:50,067 --> 00:42:51,101 What? 692 00:42:52,136 --> 00:42:54,672 Wait! Ms. Narukawa? 693 00:42:55,172 --> 00:42:56,807 Hold on, Ms. Narukawa! 694 00:42:57,374 --> 00:42:59,343 Get under the umbrella! 695 00:43:03,180 --> 00:43:04,715 I'm surprised you came. 696 00:43:05,482 --> 00:43:09,253 -Look at you being cute! -I was expecting better. 697 00:43:09,320 --> 00:43:11,021 Apologize to the restaurant! 698 00:43:12,623 --> 00:43:15,759 -You got spit on me. -Who cares? 699 00:43:16,327 --> 00:43:18,295 Why did you run too? 700 00:43:18,362 --> 00:43:19,763 I ran because you did! 701 00:43:19,830 --> 00:43:21,465 I'll be sore tomorrow. 702 00:43:22,066 --> 00:43:23,434 Come on, hurry! 703 00:43:27,771 --> 00:43:30,507 -Sorry to keep you waiting. -Welcome! 704 00:43:32,242 --> 00:43:34,378 Is beer okay with everyone? 705 00:43:34,445 --> 00:43:37,648 -Mega size energy highball. -Triple lemon sour. 706 00:43:37,715 --> 00:43:40,284 -Shochu on the rocks. -Hold on, wait! 707 00:43:40,351 --> 00:43:42,219 You're doing that on purpose! 708 00:43:42,286 --> 00:43:43,787 What, really? 709 00:43:44,288 --> 00:43:46,357 Kotori, we'll order on this. 710 00:43:48,459 --> 00:43:49,393 Thank you. 711 00:43:50,427 --> 00:43:52,963 Cheers! 712 00:43:53,897 --> 00:43:56,567 -Welcome! -Thank you. 713 00:44:00,571 --> 00:44:05,542 By the way, who put away the gifts on the table? 714 00:44:06,744 --> 00:44:07,611 I did. 715 00:44:08,879 --> 00:44:10,748 -Thank you. -It was nothing. 716 00:44:10,814 --> 00:44:15,252 But is it just me who thinks those gifts are a weird custom? 717 00:44:15,319 --> 00:44:16,920 Like what's the point? 718 00:44:16,987 --> 00:44:21,258 "A gift given to express your gratitude." 719 00:44:21,325 --> 00:44:22,359 Apparently. 720 00:44:22,860 --> 00:44:25,029 It might be old-fashioned, 721 00:44:25,095 --> 00:44:27,731 but I took the liberty of ordering a gift for them. 722 00:44:28,265 --> 00:44:29,500 So kind. 723 00:44:29,566 --> 00:44:31,969 Kotori was slacking off. 724 00:44:32,036 --> 00:44:33,203 Oh, that's why. 725 00:44:33,270 --> 00:44:36,907 -Today was fun. -A middle school kid had a girlfriend. 726 00:44:36,974 --> 00:44:38,709 -Here you go. -Thank you. 727 00:44:38,776 --> 00:44:43,247 Kotori ain't no slacker, got it? 728 00:44:43,814 --> 00:44:45,449 You have onion on your teeth. 729 00:44:45,516 --> 00:44:46,583 So cute. 730 00:44:46,650 --> 00:44:48,218 Who wants more drinks? 731 00:44:48,285 --> 00:44:50,621 Me! 732 00:44:51,121 --> 00:44:52,556 I got an idea! 733 00:44:52,623 --> 00:44:55,426 Let's have them put Study Pony on these tablets! 734 00:44:55,492 --> 00:44:59,129 Nice, you're a straight up genius. 735 00:44:59,196 --> 00:45:01,999 -I'll go pitch it to the owner. -Go, go! 736 00:45:02,066 --> 00:45:03,200 Now's not the time. 737 00:45:12,543 --> 00:45:13,577 What're you doing? 738 00:45:14,678 --> 00:45:16,880 You're the one who pulled me down! 739 00:45:20,951 --> 00:45:22,720 {\an8}What did you do? 740 00:45:22,786 --> 00:45:24,555 {\an8}I didn't pull you hard. 741 00:45:25,055 --> 00:45:28,792 {\an8}That's going to stain. Do you need some? 742 00:45:29,293 --> 00:45:30,494 {\an8}What? 743 00:45:33,363 --> 00:45:35,466 {\an8}Oh! Thank you! 744 00:45:38,368 --> 00:45:40,170 {\an8}-Here you go. -Thank you. 745 00:45:42,573 --> 00:45:44,842 {\an8}-Just tap it. -Tap it? 746 00:45:44,908 --> 00:45:46,110 {\an8}Tap it. 747 00:45:46,744 --> 00:45:50,147 {\an8}It came out! Wow, that's amazing, Mr. Kotori! 748 00:45:55,919 --> 00:45:57,554 {\an8}It came out! 749 00:45:58,055 --> 00:45:58,956 {\an8}Wow! 750 00:45:59,723 --> 00:46:01,058 Amazing. 751 00:46:05,596 --> 00:46:06,897 {\an8}That's mine. 752 00:46:07,464 --> 00:46:08,465 {\an8}What? 753 00:46:08,532 --> 00:46:09,500 {\an8}It's alcohol. 754 00:46:11,735 --> 00:46:12,936 -Ko? -Suzaki? 755 00:46:13,003 --> 00:46:14,338 -Are you okay? -You okay? 756 00:46:35,793 --> 00:46:36,627 Huh?! 757 00:46:40,931 --> 00:46:42,666 {\an8}We kissed yesterday. 758 00:46:42,733 --> 00:46:44,201 {\an8}-Hi. -What was that? 759 00:46:44,268 --> 00:46:46,270 {\an8}Why did you join Dream Pony? 760 00:46:46,336 --> 00:46:47,538 {\an8}Because I met her here. 761 00:46:47,604 --> 00:46:49,239 {\an8}Do you want to get in business together? 762 00:46:49,306 --> 00:46:51,175 {\an8}I want to support her by her side. 763 00:46:51,241 --> 00:46:54,044 {\an8}Let's become the greatest business partners. 764 00:46:54,111 --> 00:46:55,813 {\an8}Subtitle translation by: Zensho Yamamoto 51283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.