Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,759 --> 00:00:03,762
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:29,374 --> 00:00:30,582
Anything you want.
3
00:00:30,616 --> 00:00:31,652
That'’s the one.
4
00:00:43,629 --> 00:00:45,493
Come on,
let'’s get outta here.
5
00:00:45,528 --> 00:00:46,736
Whatever'’s going on,
6
00:00:46,770 --> 00:00:48,220
the place is creeping
me out big time.
7
00:00:48,255 --> 00:00:50,050
God, I knew this job
was too good to be true.
8
00:00:50,843 --> 00:00:53,398
Baby...
There you are.
9
00:00:54,019 --> 00:00:55,089
Hi.
10
00:00:55,124 --> 00:00:56,228
Um...
11
00:00:56,263 --> 00:00:58,472
Brittany?
What'’s going on?
12
00:00:58,506 --> 00:01:00,577
I finally met the
man of my dreams.
13
00:01:02,614 --> 00:01:03,787
Huh...
14
00:01:05,203 --> 00:01:06,825
They got to you
too, didn'’t they?
15
00:01:06,859 --> 00:01:08,516
I don'’t know what
you'’re talking about.
16
00:01:12,348 --> 00:01:13,659
[SIGHS]
17
00:01:34,370 --> 00:01:35,888
Shal, come on.
What are you doing?
18
00:01:35,923 --> 00:01:37,131
The movie starts
in an hour.
19
00:01:37,166 --> 00:01:38,339
We'’re going to miss
the previews, again.
20
00:01:38,374 --> 00:01:39,685
Would you keep
your pants on?
21
00:01:39,720 --> 00:01:41,101
We have
plenty of time.
22
00:01:41,135 --> 00:01:43,310
-What?
-Or better yet, take those off.
23
00:01:43,344 --> 00:01:45,312
You ain'’t ready.
Come on...
24
00:01:45,346 --> 00:01:47,693
-Come on, voice mail...
-Hold on, hold on,
hold on.
25
00:01:47,728 --> 00:01:48,798
Voice mail.
Voice mail.
26
00:01:49,799 --> 00:01:51,180
Yeah?
27
00:01:51,214 --> 00:01:53,009
Shalimar, it'’s me, Gia.
28
00:01:53,941 --> 00:01:55,149
Gia.
29
00:01:55,184 --> 00:01:57,807
I didn'’t know who else to
turn to, you gotta help me.
30
00:01:57,841 --> 00:01:59,257
Look, Gia, I told you last time,
31
00:01:59,291 --> 00:02:00,982
You gotta check
yourself into rehab.
32
00:02:01,017 --> 00:02:03,330
Shalimar, I'’m straight.
I swear.
33
00:02:03,364 --> 00:02:04,883
Well, then, what'’s wrong?
34
00:02:04,917 --> 00:02:06,229
I can'’t talk about it here.
35
00:02:06,264 --> 00:02:08,128
Could you
just meet me?
I'’m at the--
36
00:02:08,162 --> 00:02:09,301
Meet you where?
37
00:02:10,060 --> 00:02:11,200
Gia?
38
00:02:13,167 --> 00:02:14,651
Come on, Gia.
39
00:02:14,686 --> 00:02:17,206
You got a new friend
who'’s dying to meet you.
40
00:02:19,518 --> 00:02:20,933
I'’m outta here.
41
00:02:22,211 --> 00:02:23,833
[GROANING]
42
00:02:25,041 --> 00:02:26,629
[GROANING]
43
00:02:28,562 --> 00:02:29,977
Take her downstairs.
44
00:02:34,637 --> 00:02:36,811
That'’s weird.
Why would she just
hang up like that?
45
00:02:36,846 --> 00:02:39,400
Well, maybe her dealer
finally came through.
46
00:02:39,435 --> 00:02:41,022
Come on, Brennan,
you heard her.
47
00:02:41,057 --> 00:02:42,438
She sounded
really freaked out.
48
00:02:42,472 --> 00:02:45,199
Shal, how many times are
you going to let her
drag you down this road?
49
00:02:45,234 --> 00:02:46,959
I know ferals are tight, but...
50
00:02:46,994 --> 00:02:48,237
It'’s not like that.
51
00:02:48,271 --> 00:02:50,308
Well, if it'’s important,
She'’s going to
call back, right?
52
00:02:50,342 --> 00:02:53,621
Come on, movies.
Movies. Previews.
Come on!
53
00:02:53,656 --> 00:02:55,036
I guess so.
54
00:02:55,071 --> 00:02:56,314
Come on!
55
00:02:58,178 --> 00:02:59,455
MAN: This one'’s special.
56
00:02:59,489 --> 00:03:01,388
She put up quite
the fight.
57
00:03:01,422 --> 00:03:03,217
Wait a minute.
I think maybe we...
58
00:03:03,252 --> 00:03:04,529
You know, this...
59
00:03:04,563 --> 00:03:06,703
I'’m not feeling
good about this,
Maybe we should wait.
60
00:03:06,738 --> 00:03:08,153
Don'’t be such a coward.
61
00:03:08,188 --> 00:03:09,775
She'’s already paid for.
62
00:03:14,470 --> 00:03:15,747
Start the procedure.
63
00:03:17,335 --> 00:03:19,854
[ELECTRIC BUZZ]
64
00:03:36,837 --> 00:03:39,460
NARRATOR: Scientist Adam Kane,
was a pioneer
65
00:03:39,495 --> 00:03:40,875
of genetic research
66
00:03:40,910 --> 00:03:45,604
Manipulating DNA to
save human lives.
67
00:03:45,639 --> 00:03:48,987
But in many their genes
unexpectedly mutated
68
00:03:49,021 --> 00:03:52,093
and they developed
superhuman abilities.
69
00:03:56,615 --> 00:03:58,134
[THEME MUSIC PLAYING]
70
00:04:21,364 --> 00:04:23,987
Together, four of the
most powerful fight
71
00:04:24,022 --> 00:04:27,267
to protect a world that
doesn'’t even know they exist.
72
00:04:29,407 --> 00:04:32,479
They are... Mutant X.
73
00:04:39,555 --> 00:04:41,281
Slow night at
sanctuary, is it?
74
00:04:47,287 --> 00:04:48,667
Do you want
something, Jess?
75
00:04:48,702 --> 00:04:49,944
Yeah.
76
00:04:49,979 --> 00:04:51,187
Listen, uh,
77
00:04:51,221 --> 00:04:52,361
while we'’re still on good
terms with the dominion,
78
00:04:52,395 --> 00:04:53,638
do you think you
could get your friends
79
00:04:53,672 --> 00:04:56,226
to get us a crank 38 dual
processor for the helix?
80
00:04:56,261 --> 00:04:57,538
What'’s wrong with the old one?
81
00:04:57,573 --> 00:04:58,919
Oh, nothing.
82
00:04:58,953 --> 00:05:00,576
It'’s just this one's
bigger, better.
83
00:05:02,819 --> 00:05:04,476
What'’s in it for me?
84
00:05:04,856 --> 00:05:06,133
Sorry?
85
00:05:06,167 --> 00:05:08,135
If I'’m going to call
you in a favor,
86
00:05:08,169 --> 00:05:10,827
what are you willing
to do for me, hmm?
87
00:05:10,862 --> 00:05:12,588
Um...
88
00:05:12,622 --> 00:05:14,244
What do you want?
89
00:05:14,279 --> 00:05:15,660
Hmm...
90
00:05:17,109 --> 00:05:18,801
Oh!
91
00:05:18,835 --> 00:05:21,182
Well, you could
paint my toenails.
92
00:05:21,597 --> 00:05:22,977
Hm?
93
00:05:23,012 --> 00:05:24,151
Dream on.
94
00:05:24,185 --> 00:05:25,325
Dream on?
95
00:05:25,359 --> 00:05:26,464
Shal: Hey, Jess?
96
00:05:29,398 --> 00:05:30,675
Yeah?
97
00:05:38,096 --> 00:05:40,823
Hey, so how was the movie?
98
00:05:40,857 --> 00:05:43,204
I'’ll tell you when I actually
get a chance to see it.
99
00:05:43,239 --> 00:05:44,792
Jess, can you do me a favor?
100
00:05:44,827 --> 00:05:47,692
I need you to run a trace
on a call I got earlier
From a friend of mine.
101
00:05:47,726 --> 00:05:49,176
I'’ll see what
I can do.
102
00:05:49,210 --> 00:05:50,557
Gia Duchamps.
103
00:05:50,591 --> 00:05:51,868
Uh huh.
104
00:05:51,903 --> 00:05:53,905
Shalimar seems to think
something'’s happened to her.
105
00:05:53,939 --> 00:05:55,285
I thought she was going to
call back and she didn'’t.
106
00:05:55,320 --> 00:05:56,597
I have no way of
getting hold of her.
107
00:05:56,632 --> 00:05:58,875
Shal, seriously,
I'’m sure there's
nothing to worry about.
108
00:05:58,910 --> 00:06:00,912
Besides, you know how Gia
always flakes out on you.
109
00:06:00,946 --> 00:06:02,362
Bren, will you stop it, please?
110
00:06:03,811 --> 00:06:05,572
JESSE:
Well, the caller id was blocked.
111
00:06:05,606 --> 00:06:07,056
Yeah, I know.
112
00:06:07,090 --> 00:06:08,644
Okay. Well, it'’s going
to take some work,
113
00:06:08,678 --> 00:06:10,680
But I should be able to trace
the call to the phone company.
114
00:06:10,715 --> 00:06:12,026
Sooner the better, okay?
115
00:06:12,061 --> 00:06:13,200
Yeah, yeah.
116
00:06:13,234 --> 00:06:14,374
Thanks.
117
00:06:19,482 --> 00:06:21,139
So, Mr. Gitre, before
we complete the design,
118
00:06:21,173 --> 00:06:22,485
Is there anything you
would like us to add
119
00:06:22,520 --> 00:06:24,004
to Gia'’s
psychological makeup?
120
00:06:24,038 --> 00:06:25,454
I just want her to be
classy on the outside
121
00:06:25,488 --> 00:06:26,869
and nasty in the bedroom.
122
00:06:26,903 --> 00:06:29,216
Right.
According to your
specifications,
123
00:06:29,250 --> 00:06:31,632
Gia will be athletic,
able to speak French fluently...
124
00:06:31,667 --> 00:06:32,875
And she'’ll do anything
I tell her to?
125
00:06:32,909 --> 00:06:34,359
Uh, within reason.
126
00:06:34,394 --> 00:06:37,155
Understand that Gia'’s been
designed for pleasure...
Nothing more.
127
00:06:37,189 --> 00:06:38,328
But she is human?
128
00:06:38,363 --> 00:06:40,054
Better.
129
00:06:40,089 --> 00:06:41,573
She'’s what we call a
synthetic.
130
00:06:41,608 --> 00:06:43,506
It'’s a form of organic
nanotechnology,
131
00:06:43,541 --> 00:06:44,749
And the best part is,
132
00:06:44,783 --> 00:06:47,303
she'’ll never age,
and she'’ll never argue.
133
00:06:47,337 --> 00:06:48,718
Right. Rest assured.
134
00:06:48,753 --> 00:06:50,582
She'’s been bioengineered to
look and feel completely human.
135
00:06:50,617 --> 00:06:52,550
Her own mother wouldn'’t be
able to tell the difference.
136
00:06:52,584 --> 00:06:56,381
Trust me, Mr. Gitre,
you'’re going to be
completely satisfied.
137
00:06:56,416 --> 00:06:58,210
Oh, I'’m sure I will.
138
00:07:01,835 --> 00:07:04,113
And a hell of a lot cheaper
than another divorce.
139
00:07:06,115 --> 00:07:07,841
There'’s one last thing.
140
00:07:07,875 --> 00:07:11,741
This transaction has to be
completely confidential.
141
00:07:11,776 --> 00:07:14,364
Now, I can'’t stress
that enough.
142
00:07:14,399 --> 00:07:15,952
Any non-compliance
will result
143
00:07:15,987 --> 00:07:18,610
in the immediate termination
of this agreement
144
00:07:18,645 --> 00:07:20,578
with extreme prejudice.
145
00:07:20,612 --> 00:07:21,924
Understand?
146
00:07:23,512 --> 00:07:24,789
Yes.
147
00:07:25,790 --> 00:07:27,205
Good.
148
00:07:31,105 --> 00:07:32,797
Mr. Gitre...
149
00:07:33,211 --> 00:07:34,592
Gia.
150
00:07:42,082 --> 00:07:43,324
Hello, lover.
151
00:07:52,955 --> 00:07:55,785
LEXA: You'’re really worried
about this girl, huh?
152
00:07:55,820 --> 00:07:57,373
I didn'’t know you
two were so close.
153
00:07:58,547 --> 00:07:59,755
Yeah, well, we were.
154
00:08:01,204 --> 00:08:02,999
Before I joined
Mutant X
155
00:08:03,034 --> 00:08:04,242
I lived on the
streets for a while
156
00:08:04,276 --> 00:08:06,347
and Gia and I kinda looked
out for one another.
157
00:08:06,831 --> 00:08:08,280
Huh.
158
00:08:08,315 --> 00:08:10,317
I guess we all brought
along a little baggage
159
00:08:10,351 --> 00:08:11,939
when we joined Mutant X.
160
00:08:15,909 --> 00:08:17,738
It'’s just that last
time I talked to her,
161
00:08:17,773 --> 00:08:20,638
I really thought she was
going to get her life
together, you know?
162
00:08:20,672 --> 00:08:22,432
You know what, Shal?
163
00:08:22,467 --> 00:08:27,299
There'’s one thing I've
learned, is never underestimate
a feral.
164
00:08:28,611 --> 00:08:29,819
Whoo hoo.
165
00:08:30,268 --> 00:08:31,545
Traced the call.
166
00:08:32,339 --> 00:08:33,927
It came from...
167
00:08:36,274 --> 00:08:37,620
Ah...
168
00:08:37,655 --> 00:08:41,555
An ultra-exclusive
gentlemen'’s club called
Nero'’s Wake.
169
00:08:41,590 --> 00:08:43,246
It'’s run by a guy named...
170
00:08:44,351 --> 00:08:45,801
...Sebastian Conway.
171
00:08:45,835 --> 00:08:48,769
Hi. I'’m melody.
Welcome to Nero'’s Wake.
172
00:08:48,804 --> 00:08:51,565
Members can proceed by
entering your password now...
173
00:08:51,600 --> 00:08:54,603
Wait a minute. Gia was some
kind of high-class playmate?
174
00:08:54,637 --> 00:08:56,328
Oh, high class, I'’ll say.
175
00:08:56,363 --> 00:08:59,400
You gotta be fortune 500 just
to breath the air in there.
176
00:08:59,435 --> 00:09:02,438
Maybe, if you'’re a guy.
177
00:09:07,270 --> 00:09:11,309
[DISCO MUSIC PLAYING]
178
00:09:54,766 --> 00:09:56,734
This place is really
jumping tonight.
179
00:09:56,768 --> 00:09:58,977
Always.
180
00:09:59,012 --> 00:10:02,118
I'’m looking for
a friend of mine.
Her name'’s Gia Duchamps.
181
00:10:02,153 --> 00:10:03,741
-I think she works here.
-Lucky girl.
182
00:10:03,775 --> 00:10:05,777
She made friends
with a real whale.
183
00:10:05,812 --> 00:10:07,261
A hot catch?
184
00:10:07,296 --> 00:10:09,332
A guy with
lots of money?
185
00:10:09,367 --> 00:10:11,231
Must be an
occupational hazard.
186
00:10:11,265 --> 00:10:12,853
Um...
187
00:10:12,888 --> 00:10:14,648
Do you know
where she is now?
188
00:10:14,683 --> 00:10:16,857
Saw her head back to
the platinum lounge
189
00:10:16,892 --> 00:10:18,341
a little while ago.
190
00:10:20,412 --> 00:10:22,622
Guess they must be
really hitting it off.
191
00:10:25,625 --> 00:10:26,971
You working?
192
00:10:27,005 --> 00:10:28,558
I'’m sorry?
193
00:10:28,593 --> 00:10:31,458
A girl like you
Could bring in a couple
of grand in tips a night.
194
00:10:31,492 --> 00:10:33,425
Sebastian would adore you.
195
00:10:33,460 --> 00:10:36,221
Well, he sounds like
a guy I should meet.
196
00:10:36,256 --> 00:10:38,638
He knows how to keep
his girls happy.
197
00:10:42,158 --> 00:10:43,470
Thanks...
198
00:10:48,268 --> 00:10:49,649
Gia!
199
00:10:49,683 --> 00:10:50,960
Hey...
200
00:10:50,995 --> 00:10:52,237
Thank you for doing
business with us.
201
00:10:52,272 --> 00:10:55,344
Thank you very much.
I really hope you
enjoy yourself.
202
00:10:55,378 --> 00:10:58,071
I'’m sorry?
What'’s going on?
203
00:10:58,105 --> 00:11:00,798
I'’m sorry.
I think you must have me
confused with someone else.
204
00:11:03,076 --> 00:11:04,525
This isn'’t funny.
205
00:11:05,078 --> 00:11:06,907
You called me.
206
00:11:06,942 --> 00:11:08,875
I don'’t know what
you'’re talking about.
207
00:11:08,909 --> 00:11:10,048
KEVIN: Hi.
208
00:11:10,083 --> 00:11:11,774
Kevin gitre.
209
00:11:11,809 --> 00:11:13,293
Hi.
210
00:11:14,225 --> 00:11:15,916
Gia, we really
should be going.
211
00:11:15,951 --> 00:11:17,538
Of course, angel.
212
00:11:24,960 --> 00:11:26,582
Oh! Not again...
213
00:11:26,616 --> 00:11:28,377
I'’m going to kill it!
214
00:11:28,411 --> 00:11:29,999
[SIGHS IN EXASPERATION]
215
00:11:30,034 --> 00:11:31,345
Huh.
216
00:11:31,380 --> 00:11:32,726
Yeah.
217
00:11:33,623 --> 00:11:34,935
Hello?
218
00:11:34,970 --> 00:11:36,972
Damsel in distress,
aisle 2?
219
00:11:37,006 --> 00:11:38,387
Yeah.
220
00:11:38,421 --> 00:11:40,872
That is really
locked up on you.
221
00:11:40,907 --> 00:11:42,736
I bet you'’d
like some help.
222
00:11:42,771 --> 00:11:44,393
Oh... What do you want?
223
00:11:44,427 --> 00:11:45,739
Me to paint your toenails?
224
00:11:45,774 --> 00:11:47,223
You know, I was
actually thinking
225
00:11:47,258 --> 00:11:48,673
more along the lines of uh...
226
00:11:48,708 --> 00:11:50,226
I don'’t know...
227
00:11:50,261 --> 00:11:51,607
...Full body massage.
228
00:11:51,641 --> 00:11:52,988
Oh! Really!
229
00:11:53,022 --> 00:11:54,886
Huh, now who'’s dreaming?
230
00:11:56,025 --> 00:11:59,235
Hey! Did you find
your, uh... Friend?
231
00:11:59,270 --> 00:12:00,340
Sort of.
232
00:12:00,374 --> 00:12:02,100
She was acting really
strange, though.
233
00:12:02,135 --> 00:12:03,792
It was like she didn'’t
even recognize me.
234
00:12:03,826 --> 00:12:05,172
Huh. Eh, well,
people change.
235
00:12:05,207 --> 00:12:07,796
Not like this.
I mean, she was
really different.
236
00:12:07,830 --> 00:12:10,281
Look, Jess, do you think
you can find anything
On the guy she left with?
237
00:12:10,315 --> 00:12:11,661
His name'’s Kevin Gitre.
238
00:12:11,696 --> 00:12:12,697
Sure.
239
00:12:13,146 --> 00:12:14,664
Oh, right.
240
00:12:14,699 --> 00:12:17,737
Maybe your friend blew you off
because she was
trying to play this guy.
241
00:12:17,771 --> 00:12:20,222
Yeah, well, if she did,
then she was really convincing.
242
00:12:20,256 --> 00:12:21,499
Gitre...
243
00:12:25,710 --> 00:12:27,470
All right, he'’s
married with two kids.
244
00:12:27,505 --> 00:12:30,128
Has a slammin'’ house
in the suburbs.
245
00:12:31,716 --> 00:12:34,995
Oooh, he'’s loaded with
a great big gold l.
246
00:12:35,030 --> 00:12:36,894
He'’s the heir to
a candy fortune.
247
00:12:38,654 --> 00:12:39,931
Huh.
248
00:12:39,966 --> 00:12:42,209
Listen, he just leased
a condo in the city.
249
00:12:42,244 --> 00:12:43,555
Uh huh.
250
00:12:43,590 --> 00:12:45,972
Cozy little love nest
for the mistress, maybe?
251
00:12:46,006 --> 00:12:47,387
And she'’s got a
great big allowance.
252
00:12:47,421 --> 00:12:48,837
he just withdrew a quarter
of a million dollars
253
00:12:48,871 --> 00:12:50,908
from his bank account
two days ago.
254
00:12:50,942 --> 00:12:53,358
Oh, that'’s a lot of money
to be throwing around.
255
00:12:53,393 --> 00:12:55,775
Maybe it'’s time we find out
what he'’s spending it on.
256
00:13:03,092 --> 00:13:04,369
Do you hear that?
257
00:13:04,404 --> 00:13:06,820
[DISTANT CRIES]
258
00:13:06,855 --> 00:13:08,546
What the hell is
she doing to him?
259
00:13:08,580 --> 00:13:09,789
Aghh...
260
00:13:09,823 --> 00:13:11,066
[GROANING]
261
00:13:12,274 --> 00:13:14,207
What the hell
is going on here?
262
00:13:14,241 --> 00:13:15,518
Oh, it'’s...
263
00:13:15,553 --> 00:13:18,107
It'’s funny, I was about
to ask you the same thing.
264
00:13:18,142 --> 00:13:20,006
Don'’t worry, Gia,
we'’re here to help.
265
00:13:20,040 --> 00:13:21,214
So you, uh...
266
00:13:21,248 --> 00:13:22,974
Mind telling me what'’s
going on here...
267
00:13:23,009 --> 00:13:24,113
Princess?
268
00:13:24,148 --> 00:13:25,390
I don'’t owe you
any explanation.
269
00:13:25,425 --> 00:13:27,530
Now get the hell out
before I call the police.
270
00:13:27,565 --> 00:13:29,153
Uh, no.
Might want to rethink
that, because, uh,
271
00:13:29,187 --> 00:13:31,845
we can always call
up your wife and tell her
about your little fetish here.
272
00:13:31,880 --> 00:13:33,398
Oh.
273
00:13:33,433 --> 00:13:34,710
So is that
what this is?
274
00:13:34,744 --> 00:13:36,712
A shakedown for
more money?
275
00:13:36,746 --> 00:13:39,266
Well, you tell Sebastian
he'’s messing with the wrong
man.
276
00:13:39,301 --> 00:13:41,579
We have a signed contract.
277
00:13:41,613 --> 00:13:42,994
What are you
talking about?
278
00:13:43,029 --> 00:13:45,203
Gia.
She'’s mine.
279
00:13:45,238 --> 00:13:47,240
I can do whatever
I want with her.
280
00:13:48,620 --> 00:13:50,243
You shouldn'’t have
said that, lover.
281
00:13:50,277 --> 00:13:51,831
No, Gia,
stay out of this.
282
00:13:51,865 --> 00:13:53,902
That was supposed to
be our little secret.
283
00:13:53,936 --> 00:13:55,420
[GROANING]
284
00:13:55,455 --> 00:13:56,974
No, no. No...
285
00:14:01,357 --> 00:14:03,014
Ugh!
286
00:14:19,928 --> 00:14:21,101
She'’s gone.
287
00:14:21,136 --> 00:14:22,171
No.
288
00:14:22,206 --> 00:14:23,621
That'’s impossible.
289
00:14:35,322 --> 00:14:36,910
What the hell
did she do?
290
00:14:36,945 --> 00:14:38,878
I'’ve rigged her
retinal scanners.
291
00:14:39,809 --> 00:14:40,983
We'’re about to find out.
292
00:14:45,781 --> 00:14:46,989
GITRE: Well, you tell Sebastian
293
00:14:47,024 --> 00:14:48,542
He'’s messing with
the wrong man.
294
00:14:48,577 --> 00:14:50,303
We have a
signed contract.
295
00:14:50,337 --> 00:14:51,718
What are you
talking about?
296
00:14:51,752 --> 00:14:53,685
Gia. She'’s mine.
297
00:14:53,720 --> 00:14:55,618
I can do whatever
I want with her.
298
00:14:55,653 --> 00:14:57,586
GIA: You shouldn'’t have
said that, lover.
299
00:14:57,620 --> 00:14:59,036
Oh, no, Gia, stay out of this.
300
00:14:59,070 --> 00:15:01,038
That was supposed to
be our little secret.
301
00:15:01,072 --> 00:15:04,041
No, no... No.
302
00:15:04,075 --> 00:15:06,388
Well, he can'’t say
we didn'’t warn him.
303
00:15:08,459 --> 00:15:11,358
I know her.
She was talking to
Gia last night,
304
00:15:11,393 --> 00:15:13,360
probably a friend of hers.
305
00:15:13,395 --> 00:15:16,053
I don'’t like this
at all, I told you.
306
00:15:16,087 --> 00:15:18,158
I told you that the girls
we use should be runaways.
307
00:15:18,193 --> 00:15:19,642
No friends,
no next of kin.
308
00:15:19,677 --> 00:15:22,300
We don'’t...
You know, we don'’t need
anyone prying into our affairs.
309
00:15:22,335 --> 00:15:23,853
Relax, Nolan.
310
00:15:23,888 --> 00:15:27,271
That'’s what I'm
here for, remember?
I take care of these things.
311
00:15:27,305 --> 00:15:28,686
Huh, take a look around.
312
00:15:28,720 --> 00:15:30,067
Huh? Things are
under control.
313
00:15:30,101 --> 00:15:31,516
As far as the police
are concerned,
314
00:15:31,551 --> 00:15:33,725
he was killed by a
psycho streetwalker,
315
00:15:33,760 --> 00:15:38,489
a streetwalker...
Who no longer exists.
316
00:15:41,423 --> 00:15:43,045
SHAL: I know it sounds
crazy to you,
317
00:15:43,080 --> 00:15:44,805
but everyone has their
own distinctive scent
318
00:15:44,840 --> 00:15:46,531
and that wasn'’t Gia.
319
00:15:46,566 --> 00:15:47,981
Well, maybe she
changed her perfume.
320
00:15:48,016 --> 00:15:49,983
Yeah, Brennan,
that must be it.
321
00:15:50,018 --> 00:15:51,398
What?
322
00:15:51,433 --> 00:15:53,366
Look, I don'’t know why I
didn'’t pick up on it at the
club,
323
00:15:53,400 --> 00:15:55,920
but there were so
many people around.
324
00:15:55,955 --> 00:15:57,232
All right. All right.
325
00:15:57,266 --> 00:15:59,061
-Let'’s just say that
that wasn'’t Gia.
-It wasn'’t.
326
00:15:59,096 --> 00:16:00,787
And whatever she
was wasn'’t human.
327
00:16:02,582 --> 00:16:03,893
Well, uh...
328
00:16:03,928 --> 00:16:05,550
I'’ve been looking into
our mystery man Sebastian.
329
00:16:05,585 --> 00:16:06,827
Coming up with nada.
330
00:16:06,862 --> 00:16:08,691
It'’s as if the guy
never even existed.
331
00:16:08,726 --> 00:16:11,004
You know what?
I'’m starting to
agree with Shal.
332
00:16:11,039 --> 00:16:12,385
I mean, there'’s gotta be
333
00:16:12,419 --> 00:16:14,801
something more than just
partying going down
with that club.
334
00:16:14,835 --> 00:16:17,148
And I think we need
to take a look around.
335
00:16:17,700 --> 00:16:19,116
From the inside.
336
00:16:27,158 --> 00:16:28,366
-Hey.
-Hey.
337
00:16:28,401 --> 00:16:30,920
Tell me, what do you think?
A little too Moulin Rouge?
338
00:16:30,955 --> 00:16:32,198
[LAUGHS]
339
00:16:32,232 --> 00:16:34,890
A little
too something.
340
00:16:34,924 --> 00:16:37,893
You know, I can handle this on
my own if you don'’t want to
go.
341
00:16:37,927 --> 00:16:40,896
Are you kidding?
I am not letting you
go back in there alone.
342
00:16:40,930 --> 00:16:42,104
This makes my
blood boil.
343
00:16:42,139 --> 00:16:43,830
Oh, don'’t get
me started.
344
00:16:43,864 --> 00:16:47,213
I can'’t even imagine how
desperate Gia must have been
To take this job.
345
00:16:47,247 --> 00:16:49,801
Yeah, you know what?
That'’s just it.
346
00:16:49,836 --> 00:16:51,320
There'’s an endless supply
of girls, just like Gia,
347
00:16:51,355 --> 00:16:52,942
waiting to take
her place.
348
00:16:53,874 --> 00:16:55,842
Add two more
to the list.
349
00:16:55,876 --> 00:16:58,396
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
350
00:17:12,100 --> 00:17:13,411
Sebastian Conway?
351
00:17:13,446 --> 00:17:14,516
Uh huh...
352
00:17:14,550 --> 00:17:16,104
I was here last night.
353
00:17:16,138 --> 00:17:17,312
Really?
354
00:17:17,346 --> 00:17:19,521
Well, I'’m sorry
we didn'’t hook up.
355
00:17:21,074 --> 00:17:22,524
I heard that you
might be looking
356
00:17:22,558 --> 00:17:24,491
to recruit some new girls.
357
00:17:29,082 --> 00:17:30,428
Very nice.
358
00:17:30,463 --> 00:17:31,878
Excuse us...
359
00:17:31,912 --> 00:17:33,362
Can I talk to
you right now?
360
00:17:33,397 --> 00:17:34,708
Go back to your
seat, Nolan.
361
00:17:34,743 --> 00:17:35,882
Yeah.
362
00:17:35,916 --> 00:17:37,159
Now.
363
00:17:38,850 --> 00:17:40,990
Pay'’s $200 a night, the
tips are yours to keep,
364
00:17:41,025 --> 00:17:42,544
you start immediately.
365
00:17:42,578 --> 00:17:44,097
Any questions?
366
00:17:44,132 --> 00:17:45,788
No.
367
00:17:45,823 --> 00:17:47,169
Play your cards
right, girls,
368
00:17:47,204 --> 00:17:49,137
you could walk out of here
with the man of your dreams.
369
00:17:49,171 --> 00:17:50,552
Huh...
370
00:17:51,863 --> 00:17:53,002
Really?
371
00:17:53,658 --> 00:17:55,764
Are you out of your mind?
372
00:17:55,798 --> 00:17:57,145
What do you think you'’re
doing, hiring them?
373
00:17:57,179 --> 00:17:58,732
It'’s like the
godfather, Nolan.
374
00:17:58,767 --> 00:18:01,356
You keep your friends close
and your enemies closer.
375
00:18:01,390 --> 00:18:03,427
Oh. Yeah.
No. No, no,
no, no, no.
376
00:18:03,461 --> 00:18:04,738
That is a mistake.
377
00:18:04,773 --> 00:18:06,361
See, things are
way out of control.
378
00:18:06,395 --> 00:18:08,328
I think what we have here
is a golden opportunity
379
00:18:08,363 --> 00:18:10,123
Staring us in the face.
380
00:18:10,158 --> 00:18:13,022
You know what I think?
I think it would be prudent
to shut down.
381
00:18:13,057 --> 00:18:14,334
You shut down, you
let things cool off.
382
00:18:14,369 --> 00:18:16,129
Of course, you would
do that, Nolan.
383
00:18:16,164 --> 00:18:18,890
That'’s why I call the
shots around here.
384
00:18:23,654 --> 00:18:24,862
Congratulations.
385
00:18:24,896 --> 00:18:26,898
Your exceptional credit
has pre-approved you
386
00:18:26,933 --> 00:18:28,866
for Nero'’s platinum
membership.
387
00:18:28,900 --> 00:18:30,730
Any questions?
388
00:18:30,764 --> 00:18:33,112
Oh, let'’s go
interactive, huh, melody?
389
00:18:34,113 --> 00:18:35,976
Hi.
390
00:18:36,011 --> 00:18:37,599
So, how does this all work?
391
00:18:37,633 --> 00:18:40,084
Since you'’re obviously a
man with discerning tastes,
392
00:18:40,119 --> 00:18:43,052
Nero'’s has provided you
with an array of
companions
393
00:18:43,087 --> 00:18:45,158
to match your
every desire
394
00:18:45,193 --> 00:18:46,435
Wow.
395
00:18:46,470 --> 00:18:48,023
You make it
sound so easy.
396
00:18:48,057 --> 00:18:49,921
Like, all I gotta do is take
a stroll through your showroom
397
00:18:49,956 --> 00:18:51,337
And pick out a model.
398
00:18:51,371 --> 00:18:52,890
That'’s basically it.
399
00:18:52,924 --> 00:18:54,581
Because of your
resource status,
400
00:18:54,616 --> 00:18:58,413
Sebastian Conway has invited
you for a personal consultation
401
00:18:58,447 --> 00:19:01,899
to discuss how Nero'’s
can better assist you
in your decision.
402
00:19:01,933 --> 00:19:03,176
Like what I hear.
403
00:19:03,211 --> 00:19:04,729
But, first, I'’d...
404
00:19:04,764 --> 00:19:07,111
Well, I'’d like to know what
I'’m getting myself into.
405
00:19:07,146 --> 00:19:08,354
So let'’s just suppose
406
00:19:08,388 --> 00:19:10,425
that I find a model that
I'’m interested in...
407
00:19:10,459 --> 00:19:14,601
Uh... Getting to know a little
better, what then?
408
00:19:14,636 --> 00:19:17,742
Mr. Conway will answer all
concerns, if you have any.
409
00:19:17,777 --> 00:19:19,917
Please, melody - I'’m a
type-a personality.
410
00:19:19,951 --> 00:19:21,401
What happens then?
411
00:19:21,436 --> 00:19:24,473
If a client shows a particular
interest in one of our girls,
412
00:19:24,508 --> 00:19:26,406
they'’re escorted to
the platinum lounge
413
00:19:26,441 --> 00:19:27,994
to get to know them better.
414
00:19:28,028 --> 00:19:29,306
I see.
415
00:19:29,340 --> 00:19:31,791
Hmm,
sounds pretty easy.
416
00:19:31,825 --> 00:19:33,896
No one has ever walked
away dissatisfied.
417
00:19:33,931 --> 00:19:35,243
I bet.
418
00:19:35,277 --> 00:19:37,900
Look, let me think about it and
I'’ll get back to you, okay?
419
00:19:39,178 --> 00:19:41,490
Somebody'’s looking for love
in all the right places.
420
00:19:41,525 --> 00:19:43,285
Yeah, something like that.
421
00:19:43,320 --> 00:19:44,700
All I need is a
healthy bank account
422
00:19:44,735 --> 00:19:46,461
To get to the head
of the class.
423
00:19:46,495 --> 00:19:49,015
What do you think this
platinum lounge is all about?
424
00:19:49,049 --> 00:19:51,120
Well, my little girlfriend
here was being coy,
425
00:19:51,155 --> 00:19:53,882
but it sounds like it'’s
where all the magic happens.
426
00:19:53,916 --> 00:19:55,711
Well, I guess if
you got a bankroll,
427
00:19:55,746 --> 00:19:58,335
a quarter million bucks
is a small price to pay
for the perfect woman.
428
00:19:58,369 --> 00:19:59,715
Yeah.
429
00:19:59,750 --> 00:20:02,166
Still think I'’d like to
find a woman the old-fashioned
way.
430
00:20:02,201 --> 00:20:04,133
What?
Through pity and alcohol?
431
00:20:04,755 --> 00:20:06,205
Works for me.
432
00:20:06,239 --> 00:20:07,516
Huh...
433
00:20:07,551 --> 00:20:08,552
Good for you.
434
00:20:09,829 --> 00:20:12,418
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
435
00:20:34,129 --> 00:20:37,028
Hey, lex, how'’s it coming
over there in Sodom and
Gomorrah?
436
00:20:37,063 --> 00:20:38,478
Business as usual.
437
00:20:38,513 --> 00:20:40,722
I'’ve been hit on more times
than Oscar De La Hoya.
438
00:20:40,756 --> 00:20:41,999
What'’s up?
439
00:20:42,033 --> 00:20:44,484
Oh, looks like Nero'’s a
front for the white
slavery trade.
440
00:20:45,865 --> 00:20:47,349
These girls are for sale?
441
00:20:47,384 --> 00:20:50,283
They sure don'’t look
like they'’re being held
against their will.
442
00:20:50,318 --> 00:20:52,043
Well, maybe they
don'’t know they are.
443
00:20:52,078 --> 00:20:53,424
All I know is something
happens to them
444
00:20:53,459 --> 00:20:55,875
when they get invited
to the platinum lounge.
445
00:20:57,014 --> 00:20:58,291
What do you mean?
446
00:20:58,326 --> 00:21:00,431
We don'’t know.
But until we do,
stick together.
447
00:21:00,466 --> 00:21:02,744
Would you mind coming
with me for a sec?
448
00:21:02,778 --> 00:21:04,539
I'’d like you to
meet somebody.
449
00:21:04,573 --> 00:21:06,023
That could be a problem.
450
00:21:08,577 --> 00:21:11,339
Our guest here
Would like to get to know
you a little bit better,
451
00:21:11,373 --> 00:21:12,995
so I'’ll leave
you two alone.
452
00:21:13,030 --> 00:21:14,169
All right?
453
00:21:14,203 --> 00:21:15,757
-Hi.
-Hi.
454
00:21:16,482 --> 00:21:17,862
So you having
fun tonight?
455
00:21:17,897 --> 00:21:19,450
Oh, yeah.
456
00:21:19,485 --> 00:21:21,141
You really look sexy.
457
00:21:21,176 --> 00:21:23,489
Thanks.
Now why settle
for just one...
458
00:21:23,523 --> 00:21:24,973
When you can have
the two of us?
459
00:21:26,423 --> 00:21:28,459
Think of all the
fun we could have.
460
00:21:35,811 --> 00:21:37,675
[GIGGLING]
461
00:21:37,710 --> 00:21:40,437
For now the blonds get
to have a bit more fun.
462
00:21:46,339 --> 00:21:47,754
I'’ll be okay.
463
00:21:48,893 --> 00:21:50,412
I have to go in there.
464
00:21:50,447 --> 00:21:52,345
I'’ll call you if I need
you.
465
00:21:52,380 --> 00:21:53,450
Okay.
466
00:21:55,106 --> 00:21:57,764
Why don'’t you take our
guest to the platinum lounge,
467
00:21:57,799 --> 00:22:00,077
and why don'’t you
come with me?
468
00:22:08,292 --> 00:22:10,743
That'’s it. I'm going in.
Can you get me
an invite to this place?
469
00:22:10,777 --> 00:22:12,745
Yeah, sure.
What do you want to be?
470
00:22:12,779 --> 00:22:14,988
An oil tycoon? A pop star?
471
00:22:15,023 --> 00:22:17,025
Oooh, a captain of industry.
472
00:22:17,059 --> 00:22:18,682
Captain of industry
sounds good.
473
00:22:18,716 --> 00:22:20,373
All right.
You got it.
474
00:22:20,408 --> 00:22:22,962
Just give me
enough money
to make this guy Sebastian
475
00:22:22,996 --> 00:22:24,619
-my new best friend, huh?
-Sure.
476
00:22:24,653 --> 00:22:26,379
Did you manage to find
anything else on this guy?
477
00:22:26,414 --> 00:22:27,587
Nah, not really.
478
00:22:27,622 --> 00:22:29,658
Except the place is really
owned by a Nolan Blackledge.
479
00:22:29,693 --> 00:22:30,866
Who'’s he?
480
00:22:30,901 --> 00:22:32,558
I don'’t know,
I'’m working on it.
481
00:22:32,592 --> 00:22:34,318
-All right.
Let me know.
-Yeah.
482
00:22:42,947 --> 00:22:44,432
What'’s going on?
483
00:22:45,916 --> 00:22:47,883
You really shouldn'’t have
stuck your pretty little nose
484
00:22:47,918 --> 00:22:49,368
where it didn'’t belong.
485
00:22:51,611 --> 00:22:52,785
[GRUNTS]
486
00:22:55,926 --> 00:22:57,306
Uhhh!
487
00:23:00,137 --> 00:23:01,932
Looks like we'’ve caught
another one, boys.
488
00:23:13,253 --> 00:23:15,463
I want to clone her
body and her brain,
489
00:23:15,497 --> 00:23:18,120
personality, memory,
everything.
490
00:23:18,155 --> 00:23:20,606
Uh, I... I'’ve never
attempted an...
491
00:23:20,640 --> 00:23:21,917
entire replication.
492
00:23:21,952 --> 00:23:24,057
Well, it'’s obvious
she'’s not working alone.
493
00:23:24,092 --> 00:23:25,369
We need to know
what she knows
494
00:23:25,404 --> 00:23:26,957
in order to turn it
to our advantage.
495
00:23:26,991 --> 00:23:28,993
Memories are nothing more
than electronic impulses,
496
00:23:29,028 --> 00:23:30,961
so we should be able to
reproduce them organically.
497
00:23:30,995 --> 00:23:32,238
I mean, there'’s
gonna be holes...
498
00:23:32,272 --> 00:23:33,653
I know I can'’t
replicate everything.
499
00:23:33,688 --> 00:23:34,999
That'’s fine.
500
00:23:35,034 --> 00:23:36,794
There'’s no reason it
shouldn'’t work like the
others.
501
00:23:36,829 --> 00:23:39,072
The key is to maintain
control of her mind.
502
00:23:39,107 --> 00:23:41,109
Then we send her back
to where she came from
503
00:23:41,143 --> 00:23:42,766
as a Trojan horse.
504
00:23:42,800 --> 00:23:44,423
Problem solved.
505
00:23:46,908 --> 00:23:48,496
You realize
she'’s a mutant?
506
00:23:49,186 --> 00:23:50,946
Of course I do.
507
00:23:50,981 --> 00:23:53,742
How many of those freaks
did you people make anyway?
508
00:23:53,777 --> 00:23:55,226
Well, not as many
as I'’d have liked.
509
00:23:55,261 --> 00:23:57,401
Look,
they'’re extraordinary.
510
00:23:57,436 --> 00:24:00,300
We label her as
one of the exotics.
511
00:24:00,335 --> 00:24:02,268
Can you imagine the price
her kind will fetch
512
00:24:02,302 --> 00:24:03,338
when all this is over?
513
00:24:08,136 --> 00:24:10,449
[ELECTRIC BUZZ]
514
00:24:27,569 --> 00:24:30,469
[DISCO MUSIC PLAYING]
515
00:24:46,243 --> 00:24:47,278
Sorry.
516
00:24:47,313 --> 00:24:48,694
Relax, boys.
517
00:24:48,728 --> 00:24:50,212
Just working the room.
518
00:24:54,941 --> 00:24:56,046
Hello, angels.
519
00:24:56,080 --> 00:24:57,806
Sorry, Charlie,
make that one angel.
520
00:24:57,841 --> 00:24:59,843
Why? What'’s going on?
521
00:24:59,877 --> 00:25:01,534
Well, Shal took one
of our clients
522
00:25:01,569 --> 00:25:02,777
back in the
platinum lounge.
523
00:25:02,811 --> 00:25:05,020
Said she'’d give
me a heads up
if things got dicey.
524
00:25:05,055 --> 00:25:06,850
Well, Brennan'’s on
his way over there
525
00:25:06,884 --> 00:25:08,852
to start rubbing elbows
with Sebastian.
526
00:25:08,886 --> 00:25:10,060
What else you got?
527
00:25:10,094 --> 00:25:12,545
Well, the guy who'’s
really behind Nero'’s
528
00:25:12,580 --> 00:25:15,375
is a guy named
Nolan blackledge.
529
00:25:15,410 --> 00:25:17,412
He'’s a genomex alumni.
530
00:25:17,446 --> 00:25:19,172
Huh, of course.
531
00:25:19,207 --> 00:25:21,381
Damn, I'’d love to
know what evil juice
532
00:25:21,416 --> 00:25:22,831
they put in that
water cooler.
533
00:25:22,866 --> 00:25:24,730
Yeah, tell me about it.
534
00:25:24,764 --> 00:25:29,286
This guy specialized in
organic nanobot technology.
535
00:25:29,320 --> 00:25:31,564
When genomex folded,
he disappeared.
536
00:25:31,599 --> 00:25:34,291
So what?
Opened up a high class
gentlemen'’s club?
537
00:25:34,325 --> 00:25:35,948
Talk about a change
of careers.
538
00:25:35,982 --> 00:25:37,639
Well, you never know
with these guys.
539
00:25:37,674 --> 00:25:38,744
Maybe he didn'’t.
540
00:25:40,677 --> 00:25:42,989
Oh, hold that thought.
541
00:25:43,024 --> 00:25:44,163
Here comes Shal.
542
00:25:46,510 --> 00:25:48,961
Hey, what happened?
543
00:25:48,995 --> 00:25:51,860
Not much.
He, uh, gave
me the, uh,
544
00:25:51,895 --> 00:25:53,966
once over and the
big old Pasadena.
545
00:25:54,000 --> 00:25:55,830
Apparently I'’m
not his type.
546
00:25:55,864 --> 00:25:57,763
I think he'’s
hotter for you.
547
00:25:57,797 --> 00:25:59,972
Oh. Lucky me.
548
00:26:00,006 --> 00:26:01,456
Don'’t take it
personally.
549
00:26:03,389 --> 00:26:04,597
Oh, I won'’t.
550
00:26:10,569 --> 00:26:12,571
[DISCO MUSIC PLAYING]
551
00:26:27,275 --> 00:26:28,517
Sir.
552
00:26:28,552 --> 00:26:30,036
Good evening.
553
00:26:30,071 --> 00:26:32,452
Hey, how are you?
554
00:26:32,487 --> 00:26:33,833
Good, thanks.
555
00:26:40,150 --> 00:26:41,669
This is for you,
thanks.
556
00:26:41,703 --> 00:26:42,808
Thank you.
557
00:26:43,256 --> 00:26:45,465
[GIGGLING]
558
00:26:53,094 --> 00:26:54,440
Mr. Mccallister.
559
00:26:55,406 --> 00:26:56,649
Sebastian Conway.
560
00:26:56,684 --> 00:26:58,582
Hey. Welcome
to Nero'’s Wake.
561
00:26:58,617 --> 00:26:59,721
Thank you.
562
00:26:59,756 --> 00:27:01,585
It'’s nice to
finally be here.
563
00:27:05,140 --> 00:27:06,348
Very impressive.
564
00:27:06,383 --> 00:27:07,626
Well, thank you.
565
00:27:19,016 --> 00:27:20,569
Lovely, isn'’t she?
566
00:27:20,604 --> 00:27:22,019
Yeah.
567
00:27:22,054 --> 00:27:23,642
Unfortunately,
my tastes,
568
00:27:23,676 --> 00:27:24,919
uh, happen to lean
a little more
569
00:27:24,953 --> 00:27:25,989
towards the wild side.
570
00:27:26,023 --> 00:27:27,128
-Oh, really?
-Yeah.
571
00:27:27,162 --> 00:27:28,716
Well, then, maybe
I can interest you
572
00:27:28,750 --> 00:27:30,579
in one of our more
exotic acquisitions.
573
00:27:30,614 --> 00:27:31,857
I'’d like...
574
00:27:38,622 --> 00:27:39,796
Here we go.
575
00:27:40,486 --> 00:27:42,039
Yours for the asking.
576
00:27:44,904 --> 00:27:46,216
Hi.
577
00:27:47,458 --> 00:27:48,977
Hi.
578
00:27:49,012 --> 00:27:50,289
How you doing?
579
00:27:50,703 --> 00:27:51,946
I'’m good.
580
00:27:56,778 --> 00:27:58,400
Just play along.
581
00:27:58,435 --> 00:28:00,920
Because I have a lot
to fill you in on.
582
00:28:01,887 --> 00:28:03,233
Really?
583
00:28:06,201 --> 00:28:08,272
I'’m asking.
584
00:28:08,307 --> 00:28:10,481
Why don'’t you take
him to the lounge?
585
00:28:19,490 --> 00:28:20,768
Nice work.
586
00:28:20,802 --> 00:28:22,045
Have fun.
587
00:28:42,582 --> 00:28:43,791
Gia...
588
00:28:44,584 --> 00:28:45,827
Gia, wake up.
589
00:28:50,176 --> 00:28:51,384
Shalimar.
590
00:28:53,904 --> 00:28:55,492
I'’m so sorry.
591
00:28:56,665 --> 00:28:58,391
I screwed up again,
didn'’t I?
592
00:28:59,910 --> 00:29:01,325
No.
593
00:29:01,360 --> 00:29:03,431
Just relax, sugar.
594
00:29:03,465 --> 00:29:05,157
Everything'’s going
to be all right.
595
00:29:08,954 --> 00:29:10,541
Sweet dreams.
596
00:29:24,555 --> 00:29:25,936
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
597
00:29:32,840 --> 00:29:34,151
She'’s nice.
598
00:29:39,605 --> 00:29:40,813
[CLEARS THROAT]
599
00:29:40,848 --> 00:29:41,987
We got a problem.
600
00:29:42,021 --> 00:29:44,092
Um...
Listen, I got a bad
feeling about this.
601
00:29:44,127 --> 00:29:45,576
Nolan, will you please relax.
602
00:29:45,611 --> 00:29:47,716
Rome is not
burning.
Excuse us.
603
00:29:47,751 --> 00:29:49,339
Besides, c'’mere.
604
00:29:49,373 --> 00:29:52,100
Once we'’re through
with this, we'’re going
to be able to make
605
00:29:52,135 --> 00:29:53,446
as many copies of those
freaks as we want.
606
00:29:53,481 --> 00:29:54,516
Too many loose ends.
607
00:29:54,551 --> 00:29:57,692
And we'’re sewing
them up as we speak.
608
00:29:57,726 --> 00:30:00,315
How can you just sit there
like you haven'’t a
care in the world?
609
00:30:00,350 --> 00:30:02,386
What can I tell you, Nolan?
It'’s good to be me.
610
00:30:02,421 --> 00:30:04,457
You ought to learn
by my example.
611
00:30:04,492 --> 00:30:05,976
Nolan.
612
00:30:07,288 --> 00:30:08,841
What?
613
00:30:08,876 --> 00:30:10,325
Yeah. Yeah...
614
00:30:10,360 --> 00:30:12,327
See? We have a problem.
615
00:30:12,362 --> 00:30:14,329
We have a problem with
one of your mutants.
616
00:30:14,364 --> 00:30:15,848
Accidental
overdose.
617
00:30:15,883 --> 00:30:17,263
Well, then, what are
you doing up here?
618
00:30:17,298 --> 00:30:19,852
Go protect our
investment.
Go.
619
00:30:28,136 --> 00:30:29,758
How could you let
this happen?
620
00:30:29,793 --> 00:30:31,450
I put her on the
drip you prescribed.
621
00:30:31,484 --> 00:30:32,623
All right,
get her up.
622
00:30:32,658 --> 00:30:34,867
I'’ll take her by the lab
and I'’ll check her out.
623
00:30:46,016 --> 00:30:47,466
They'’ve got cameras
all over the place,
624
00:30:47,500 --> 00:30:50,055
so do your best to
keep up appearances?
625
00:30:58,960 --> 00:31:00,134
What'’s wrong?
626
00:31:00,997 --> 00:31:02,550
Why don'’t you tell me?
627
00:31:03,482 --> 00:31:05,070
I think they'’ve taken Lexa.
628
00:31:06,174 --> 00:31:07,900
How long'’s it been
since you'’ve seen her?
629
00:31:07,935 --> 00:31:09,246
Just before you got here.
630
00:31:09,281 --> 00:31:10,765
She was nosing
around in the back.
631
00:31:11,352 --> 00:31:12,698
[SWISHING]
632
00:31:20,809 --> 00:31:22,190
JESSE: What are you
doing here?
633
00:31:22,225 --> 00:31:24,606
It'’s okay.
Shal and Brennan
got things covered.
634
00:31:24,641 --> 00:31:25,884
What have you got?
635
00:31:27,092 --> 00:31:29,404
Uh, well, I'’ve been pouring
over Nolan'’s research.
636
00:31:29,439 --> 00:31:30,509
He'’s a genius.
637
00:31:30,992 --> 00:31:32,476
How so?
638
00:31:32,511 --> 00:31:35,548
He'’s figured out how to
create synthetic clones
639
00:31:35,583 --> 00:31:39,069
by combining genetics
with nano-technology.
640
00:31:39,104 --> 00:31:41,796
His synthetic clones are
virtually indistinguishable
641
00:31:41,830 --> 00:31:43,142
From their human counterparts.
642
00:31:48,803 --> 00:31:50,080
What?
643
00:31:51,530 --> 00:31:52,703
Nothing.
644
00:31:54,222 --> 00:31:56,224
It'’s just I, uh...
645
00:31:56,259 --> 00:31:58,502
Never realized how
good looking you are.
646
00:32:02,230 --> 00:32:03,542
Shut up.
647
00:32:03,576 --> 00:32:04,923
I'’m serious.
648
00:32:09,582 --> 00:32:11,826
You just love messing
with me, don'’t you?
649
00:32:11,860 --> 00:32:13,828
No, but I'’d like to.
650
00:32:32,536 --> 00:32:33,952
Okay...
651
00:32:42,305 --> 00:32:44,307
Now you know why I
really came back here.
652
00:33:10,057 --> 00:33:12,818
Do you have any idea where
they may have taken Lexa?
653
00:33:16,580 --> 00:33:18,962
I don'’t know.
I only left her
alone for a minute.
654
00:33:18,997 --> 00:33:20,619
But, this place
goes on forever.
655
00:33:20,653 --> 00:33:22,724
She could be in any
one of these rooms.
656
00:33:25,486 --> 00:33:27,798
Why are you looking
at me like that?
657
00:33:27,833 --> 00:33:29,041
Like what?
658
00:33:29,076 --> 00:33:31,457
Like you don'’t
even know me?
659
00:33:31,492 --> 00:33:33,494
Brennan, I'’m not
the enemy here.
660
00:33:38,430 --> 00:33:40,259
There'’s one more thing
I have to tell you.
661
00:33:41,985 --> 00:33:43,849
You'’re about to die!
Huh!
662
00:33:57,966 --> 00:33:59,658
Lexa, what do you...
663
00:34:02,074 --> 00:34:03,455
Come on, Jess,
664
00:34:03,489 --> 00:34:05,974
you don'’t really want to
play it like this, do you?
665
00:34:06,009 --> 00:34:07,424
[GROANING]
666
00:34:07,942 --> 00:34:09,288
Brennan!
667
00:34:10,427 --> 00:34:11,808
Brennan!
668
00:34:15,536 --> 00:34:17,124
They'’re on to us!
669
00:34:17,158 --> 00:34:19,574
[GASPING FOR BREATH]
670
00:34:19,609 --> 00:34:21,611
Sebastian'’s been popping
off clones of the girls.
671
00:34:21,645 --> 00:34:23,613
Gia, Lexa, they'’re
all synthetics.
672
00:34:23,647 --> 00:34:25,822
I have no idea how to
pull the plug on them.
673
00:34:29,239 --> 00:34:32,656
Wait, nano-technology'’s
based on bio-electronics.
Which means...
674
00:34:32,691 --> 00:34:34,451
[GROANING]
675
00:34:36,074 --> 00:34:37,558
[GROANING]
676
00:34:52,952 --> 00:34:55,023
[GASPING]
677
00:35:08,278 --> 00:35:09,486
Looking for someone?
678
00:35:09,521 --> 00:35:11,039
Uh, Shalimar, you...
679
00:35:11,074 --> 00:35:12,731
Uh, you should
just sit and relax.
680
00:35:12,765 --> 00:35:14,146
You'’re going to be... Fine.
681
00:35:14,181 --> 00:35:15,596
Damn straight it will.
682
00:35:15,630 --> 00:35:17,977
Please don'’t hurt me.
Sebastian, he'’s the
one that you want.
683
00:35:18,012 --> 00:35:20,014
You have to believe me.
I never intended
to hurt anyone.
684
00:35:20,048 --> 00:35:21,912
-Where is he?
-Uh, he'’s up
in the club.
685
00:35:21,947 --> 00:35:23,500
Right now, he'’s up in the club.
686
00:35:23,535 --> 00:35:24,846
I didn'’t have a choice.
687
00:35:24,881 --> 00:35:26,538
Oh!
688
00:35:26,572 --> 00:35:28,402
We all have choices.
689
00:35:43,417 --> 00:35:46,696
Come out, come out
wherever you are.
690
00:36:04,162 --> 00:36:05,163
Let him go!
691
00:36:09,236 --> 00:36:10,858
[BREATHING HEAVILY]
692
00:36:12,308 --> 00:36:14,275
Shame to mess up
that pretty face.
693
00:36:18,762 --> 00:36:20,557
What'’s a girl
to do?
694
00:36:24,285 --> 00:36:25,666
[GRUNTS]
695
00:36:39,783 --> 00:36:42,821
BRENNAN: Oh, man, that'’s
just nasty.
696
00:36:47,308 --> 00:36:48,827
-Brennan?
-Jesse.
697
00:36:48,861 --> 00:36:51,070
Finally figured
out the off switch.
698
00:36:51,105 --> 00:36:54,246
Since these guys are based
on nanotechnology, the...
699
00:36:54,281 --> 00:36:55,627
Just cut to it!
700
00:36:55,661 --> 00:36:57,042
Electricity.
701
00:36:57,076 --> 00:36:59,182
You could be the key, sparky.
702
00:36:59,217 --> 00:37:00,632
I'’m soaking wet.
703
00:37:00,666 --> 00:37:02,910
Well, you better dry
your ass off, fast.
704
00:37:07,742 --> 00:37:08,847
[GRUNTING]
705
00:37:24,000 --> 00:37:25,243
Shalimar!
706
00:37:26,036 --> 00:37:27,555
[ELECTRIC BUZZ]
707
00:37:42,363 --> 00:37:44,192
Brennan, get her!
It'’s me!
708
00:37:44,227 --> 00:37:45,677
She'’s lying!
709
00:37:48,335 --> 00:37:49,508
Brennan, do it now!
710
00:37:58,655 --> 00:38:00,519
How'’d you know
it was me?
711
00:38:00,554 --> 00:38:03,039
I figured I had
a 50/50 chance.
712
00:38:03,073 --> 00:38:05,559
Oh, come on,
I'’m not going to
get you confused
713
00:38:05,593 --> 00:38:07,975
With some cheap
imitation?
What you talking about?
714
00:38:08,009 --> 00:38:09,356
Come on.
715
00:38:16,397 --> 00:38:17,743
Where is he?
716
00:38:18,365 --> 00:38:19,745
He'’s in the hot tub.
717
00:38:20,056 --> 00:38:21,333
Go.
718
00:38:35,140 --> 00:38:37,073
Damn, he'’s one of them, too?
719
00:38:39,006 --> 00:38:41,629
I think it'’s time we pulled
the plug on the real ringleader.
720
00:38:41,664 --> 00:38:43,044
Yeah.
721
00:39:16,492 --> 00:39:17,803
[GROANS]
722
00:39:20,288 --> 00:39:21,497
Okay.
723
00:39:21,531 --> 00:39:22,636
Lexa?
724
00:39:22,670 --> 00:39:23,878
Lexa, you all right?
725
00:39:23,913 --> 00:39:25,121
Jess.
726
00:39:25,155 --> 00:39:26,605
Okay, just stay
with me, all right?
727
00:39:26,640 --> 00:39:28,158
We'’re going to get
you out of here.
728
00:39:31,092 --> 00:39:33,267
Move and she'’s dead.
729
00:39:34,648 --> 00:39:36,753
[GROANING]
730
00:39:36,788 --> 00:39:39,307
You must be the brains
of the operation.
731
00:39:39,998 --> 00:39:41,413
Nolan Blackledge.
732
00:39:41,448 --> 00:39:42,897
That'’s right.
Yeah. Yeah.
733
00:39:42,932 --> 00:39:44,278
SHAL: So who'’s Sebastian?
734
00:39:44,692 --> 00:39:46,038
Your alter ego?
735
00:39:47,005 --> 00:39:48,420
Sebastian?
736
00:39:48,455 --> 00:39:50,388
He'’s just part of the
whole Nero'’s mystique.
737
00:39:50,905 --> 00:39:52,666
You created him.
738
00:39:52,700 --> 00:39:55,082
As your front man.
I mean, he'’s everything
you'’re not, right?
739
00:39:55,116 --> 00:39:57,084
Confident, charismatic...
740
00:39:57,118 --> 00:39:59,224
Sebastian serves his purpose.
741
00:39:59,258 --> 00:40:01,537
Well, you won'’t have him
to hide behind any longer.
742
00:40:01,571 --> 00:40:03,124
Yeah, he done blowed up.
743
00:40:04,125 --> 00:40:06,127
[ELECTRIC BUZZ]
744
00:40:13,618 --> 00:40:14,895
Hey, Gia.
745
00:40:15,758 --> 00:40:17,035
Gia.
746
00:40:20,072 --> 00:40:21,246
Shalimar?
747
00:40:21,280 --> 00:40:22,454
Hey, it'’s over.
748
00:40:22,489 --> 00:40:24,249
I didn'’t know what
I was getting into.
749
00:40:24,525 --> 00:40:26,458
I know.
750
00:40:26,493 --> 00:40:28,322
It'’s going
to be okay.
751
00:40:28,356 --> 00:40:29,668
I promise.
752
00:40:37,538 --> 00:40:40,127
Hey, there,
sunshine.
You feeling any better?
753
00:40:40,403 --> 00:40:41,715
Yeah.
754
00:40:41,749 --> 00:40:44,338
You'’d be amazed how
refreshed you feel
After 20 hours of sleep.
755
00:40:44,372 --> 00:40:46,616
Yeah, well, it'’s a pretty
strong sedative they gave you,
756
00:40:46,651 --> 00:40:49,792
Yeah. Just my luck. I got to
sleep through all the fun.
757
00:40:49,826 --> 00:40:51,138
Eh, you didn'’t miss much.
758
00:40:52,139 --> 00:40:53,554
So, did I behave
myself?
759
00:40:54,452 --> 00:40:56,143
Oh, yeah, you
were good.
760
00:40:57,109 --> 00:40:58,386
You were...
761
00:40:59,318 --> 00:41:00,734
Really good.
762
00:41:02,218 --> 00:41:03,944
Yeah, right... You wish.
763
00:41:05,117 --> 00:41:07,568
That'’s a nice, uh,
tattoo you have.
764
00:41:08,742 --> 00:41:10,813
Jesse! Get back here!
765
00:41:10,847 --> 00:41:13,160
You'’re going to tell me
everything that went on!
766
00:41:13,194 --> 00:41:14,333
Jesse!
767
00:41:14,368 --> 00:41:16,197
Everything!
Do you hear me!
768
00:41:16,232 --> 00:41:17,751
Jess!
769
00:41:22,065 --> 00:41:23,653
SHAL: Hey, there.
770
00:41:23,688 --> 00:41:26,104
Hey. Where you been?
771
00:41:26,138 --> 00:41:28,416
I set Gia up with
a place to stay.
772
00:41:28,451 --> 00:41:31,247
Gave her some cash
to tide her over
till she found a job.
773
00:41:31,281 --> 00:41:32,386
Shal. I just ...
774
00:41:32,420 --> 00:41:33,629
Look, I know what
you'’re going to say.
775
00:41:33,663 --> 00:41:35,320
I know I'’m not
a super-hero.
776
00:41:35,354 --> 00:41:36,597
I can'’t save
everyone.
777
00:41:36,632 --> 00:41:37,943
No, no...
778
00:41:37,978 --> 00:41:40,152
Actually I was going
to say that I'’m sorry.
779
00:41:40,187 --> 00:41:42,603
I shouldn'’t have assumed
anything about your friend.
780
00:41:42,638 --> 00:41:44,398
People can change.
781
00:41:44,432 --> 00:41:46,745
And I just hope that she
keeps her act together.
782
00:41:47,712 --> 00:41:49,161
Yeah, me too.
783
00:41:50,991 --> 00:41:52,889
God, it just makes
me sick,
784
00:41:52,924 --> 00:41:54,581
A place like nero'’s
even exists today.
785
00:41:55,892 --> 00:41:57,100
Yeah.
786
00:41:57,135 --> 00:41:59,171
Well, it'’s man's
pursuit of the perfect woman.
787
00:41:59,206 --> 00:42:01,967
It'’s been going on since
the beginning of time.
788
00:42:02,002 --> 00:42:04,763
Yeah, well, man should
get over his damn self.
789
00:42:04,798 --> 00:42:07,007
Women are perfect
just the way they are.
790
00:42:12,599 --> 00:42:14,152
Yeah...
791
00:42:18,777 --> 00:42:21,021
[THEME MUSIC PLAYING]
55327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.