Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,043 --> 00:00:12,253
BRENNAN: All right,
we'’re in the building, Jess.
Which way?
2
00:00:12,288 --> 00:00:14,566
JESSE:
I'’m only getting one
reading besides you guys.
3
00:00:15,222 --> 00:00:16,464
Which direction?
4
00:00:16,499 --> 00:00:18,708
Uh...End of the corridor,
turn left.
5
00:00:20,123 --> 00:00:23,126
Doesn'’t make sense
there'’s only one person.
6
00:00:23,161 --> 00:00:25,818
The guy we'’re looking for
has five of the Dominion
council members.
7
00:00:25,853 --> 00:00:27,372
Maybe they'’re being shielded.
8
00:00:27,406 --> 00:00:29,753
Nothing'’s going to shield
this guy... he'’s dead meat.
9
00:00:32,204 --> 00:00:34,482
Guys, look out.
The signal'’s right
around the corner.
10
00:00:38,831 --> 00:00:43,353
MAN: If you can see this,
it means the Dominion has
decided to ignore my warnings.
11
00:00:45,114 --> 00:00:47,012
Jess, you getting this?JESSE: Yeah.
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,152
Can'’t tell where the image
is being beamed from.
13
00:00:49,187 --> 00:00:51,085
MAN: By choosing
not to pay my demands,
14
00:00:51,120 --> 00:00:54,606
you'’ve earned
your friends a firsthand
experience of the process.
15
00:00:58,955 --> 00:01:00,198
What'’s he doing to them?
16
00:01:04,995 --> 00:01:08,033
MAN:
You know what the
process was designed to do.
17
00:01:08,068 --> 00:01:11,450
Their bodies
could last a hundred years
and still be brought back
18
00:01:11,485 --> 00:01:13,590
as if they had just
aged a second.
19
00:01:25,395 --> 00:01:26,707
COMPUTER:
Don'’t touch her.
20
00:01:34,749 --> 00:01:38,408
MAN:
Oh, did I mention
they'’re a bit brittle?
21
00:01:38,443 --> 00:01:41,756
Pay what I want and the
others will be revived.
22
00:01:41,791 --> 00:01:46,002
Don'’t, and another one will
die every twelve hours.
23
00:01:49,488 --> 00:01:52,491
It'’s not your fault, Shal.
You couldn'’t know that
was going to happen.
24
00:01:58,325 --> 00:02:00,948
[THEME MUSIC PLAYING]
25
00:02:00,982 --> 00:02:03,433
NARRATOR: Scientist Adam Kane,
was a pioneer
26
00:02:03,468 --> 00:02:05,608
of genetic research,
27
00:02:05,642 --> 00:02:09,543
manipulating DNA to
save human lives.
28
00:02:09,577 --> 00:02:12,994
But, in many their genes
unexpectedly mutated
29
00:02:13,029 --> 00:02:15,859
and they developed
superhuman abilities.
30
00:02:45,475 --> 00:02:48,168
Together, four of the
most powerful fight
31
00:02:48,202 --> 00:02:51,171
to protect a world that
doesn'’t even know they exist.
32
00:02:53,518 --> 00:02:56,452
They are... Mutant X.
33
00:03:03,528 --> 00:03:06,082
COMPUTER:
Her name was Miranda Dennis.
34
00:03:06,116 --> 00:03:10,259
She was a brilliant physicist
and a member of the
Dominion council.
35
00:03:10,293 --> 00:03:13,434
And, that coward killed her
without a second thought.
36
00:03:13,469 --> 00:03:15,229
Do you have any idea who he is?
37
00:03:15,264 --> 00:03:18,888
There'’s only one man with
the motive and the know-how.
38
00:03:18,922 --> 00:03:22,823
Until six months ago,
Keith Burstyn was working
in a Dominion-sponsored lab
39
00:03:22,857 --> 00:03:26,206
trying to perfect a method
of suspended animation.
40
00:03:26,240 --> 00:03:28,622
Well, that'’s what we
saw at the warehouse.
41
00:03:28,656 --> 00:03:31,590
All the hostages were people
who had contact with Burstyn
42
00:03:31,625 --> 00:03:34,524
over the time he worked
with the Dominion.
43
00:03:34,559 --> 00:03:36,457
You said there was a motive.
44
00:03:36,492 --> 00:03:40,806
Burstyn blamed the Dominion
for a personal tragedy.
45
00:03:40,841 --> 00:03:44,569
He disappeared with his
research and we'’ve had no
contact with him
46
00:03:44,603 --> 00:03:48,814
until today,
when he sent his demands
for the return of our people.
47
00:03:49,229 --> 00:03:51,507
Huh. Nice guy.
48
00:03:51,541 --> 00:03:54,958
For what he'’s done,
he'’s a dead man walking.
49
00:03:54,993 --> 00:03:56,512
I guarantee you.
50
00:03:56,546 --> 00:03:58,238
We'’ll find him.
51
00:03:58,272 --> 00:04:01,448
There'’s something else we
find equally disturbing.
52
00:04:01,482 --> 00:04:06,418
There have been untraceable
communications coming into
Sanctuary over the last week.
53
00:04:06,453 --> 00:04:09,179
[SCOFFS]
I guess big brother
really is watching.
54
00:04:10,319 --> 00:04:12,079
Nothing should
surprise me anymore.
55
00:04:12,113 --> 00:04:14,875
Sanctuary is funded
by the Dominion.
56
00:04:14,909 --> 00:04:16,601
We look after our interests.
57
00:04:18,223 --> 00:04:21,364
You'’re saying you
don'’t know the source
of these transmissions?
58
00:04:21,399 --> 00:04:24,747
No. But, I'’ll ask the others.
59
00:04:24,781 --> 00:04:29,993
Do that.
The council is out for blood,
don'’t let it be yours.
60
00:04:31,547 --> 00:04:33,169
JESSE:
Well, I looked into
this Keith Burstyn.
61
00:04:33,203 --> 00:04:36,655
Until six months ago he
was a poster child for
successive genetics.
62
00:04:36,690 --> 00:04:39,900
Graduated Summa Cum Laude
from MIT, youngest in his class.
63
00:04:39,934 --> 00:04:44,698
Received a fellowship
from the national human
genome research institute.
64
00:04:44,732 --> 00:04:47,632
Doesn'’t sound like the
kind of guy that gets off on
murdering innocent people.
65
00:04:47,666 --> 00:04:49,496
Well, we'’re not here to
psychoanalyze him,
66
00:04:49,530 --> 00:04:52,015
but find him before he
kills any more hostages.
67
00:04:52,050 --> 00:04:54,086
Why doesn'’t the Dominion
just pay the ransom?
68
00:04:54,121 --> 00:04:55,985
Because they don'’t
respond to demands.
69
00:04:56,019 --> 00:04:57,504
Not even for
their own people?
70
00:04:58,677 --> 00:05:00,438
They'’re even
colder than you are.
71
00:05:01,473 --> 00:05:04,476
Well, I'’ll take that
as a compliment.
72
00:05:04,511 --> 00:05:07,548
Okay. Well, I'’m going to keep
looking into Burstyn'’s history,
73
00:05:07,583 --> 00:05:10,620
see if anything
comes up that can give us
any idea where he'’s holed up.
74
00:05:11,863 --> 00:05:14,244
Hey, Shal, you okay?No.
75
00:05:14,279 --> 00:05:16,143
Look, what happened to that
woman wasn'’t your fault.
76
00:05:16,177 --> 00:05:18,179
She was booby-trapped.
It was him all the way.
77
00:05:19,388 --> 00:05:21,631
Just before I touched
that woman,
78
00:05:21,666 --> 00:05:24,082
the guy who'’s been
calling me was in my comlink.
79
00:05:24,116 --> 00:05:26,602
That'’s impossible.He warned me
not to touch her.
80
00:05:27,706 --> 00:05:30,019
I just wish I knew who
the hell this guy was.
81
00:05:30,778 --> 00:05:32,055
What he wants.
82
00:05:32,953 --> 00:05:35,058
Okay, look, whatever
it is, let'’s...
83
00:05:35,093 --> 00:05:38,303
We'’ll just have to get
him to show himself. okay?
It'’ll all make sense after that.
84
00:05:39,408 --> 00:05:40,512
I hope so.
85
00:05:48,037 --> 00:05:49,245
[LAPTOP BEEPS]
86
00:05:59,876 --> 00:06:01,637
What?
87
00:06:01,671 --> 00:06:05,399
I can help you find
the man who kidnapped the
Dominion council members.
88
00:06:05,434 --> 00:06:08,471
I told you, I'’m not
talking to you until you
tell me who you are.
89
00:06:08,506 --> 00:06:10,784
All right...
Let'’s take off the masks.
90
00:06:10,818 --> 00:06:12,337
We have too little time.
91
00:06:18,585 --> 00:06:19,724
Adam?
92
00:06:22,451 --> 00:06:25,039
[GASPS]
You'’re alive.
93
00:06:26,455 --> 00:06:28,077
It'’s a hologram.
94
00:06:28,111 --> 00:06:30,390
It'’s too dangerous for me
to come here in person.
95
00:06:31,529 --> 00:06:33,185
How do I even
know it'’s you?
96
00:06:35,291 --> 00:06:37,673
The day we met?
I found you hiding
in the alley.
97
00:06:37,707 --> 00:06:40,641
You thought I was
like the others and I was there
to hurt you. But...
98
00:06:42,056 --> 00:06:43,541
You lashed out at me.
99
00:06:48,442 --> 00:06:49,926
But, I saw you fall.
100
00:06:50,858 --> 00:06:53,240
I tried to save you.
101
00:06:53,274 --> 00:06:57,209
Eckhart said he
found your body.
He has your ring.
102
00:06:57,244 --> 00:06:58,866
You should'’ve known
not to trust him.
103
00:07:06,771 --> 00:07:08,497
How could you do that to me?
104
00:07:10,671 --> 00:07:12,949
You let me believe that
you died with Emma.
105
00:07:12,984 --> 00:07:14,054
[SIGHS]
106
00:07:15,504 --> 00:07:19,266
Look, we all suffered
when Emma died.
107
00:07:19,300 --> 00:07:22,959
But, not being able
to be with you
all made it even worse.
108
00:07:22,994 --> 00:07:25,341
You just can'’t come
back here and do this to me.
109
00:07:25,375 --> 00:07:29,621
Shalimar, my colleagues were
disappearing, being killed.
110
00:07:29,656 --> 00:07:32,072
My sources told me that
I was the next target.
111
00:07:32,106 --> 00:07:34,246
The explosion
was my way out.
112
00:07:34,281 --> 00:07:36,421
You could'’ve told us.I couldn'’t.
113
00:07:36,456 --> 00:07:38,112
I would'’ve put you in
the same danger I was in.
114
00:07:38,147 --> 00:07:39,976
What danger? From who?
115
00:07:40,977 --> 00:07:42,703
I'’m not quite sure yet.
116
00:07:42,738 --> 00:07:45,257
But, signs of their
activity are heating up.
117
00:07:45,292 --> 00:07:48,053
They might be the ones
responsible for the kidnapping.
118
00:07:52,679 --> 00:07:55,026
You said you could help us
find who is responsible.
119
00:07:55,889 --> 00:07:57,580
I can get you to Burstyn.
120
00:07:58,616 --> 00:08:00,721
He'’s not what he seems to be.
121
00:08:00,756 --> 00:08:02,482
Just take me to the bastard.
122
00:08:03,724 --> 00:08:06,313
I can get you his address.
123
00:08:06,347 --> 00:08:09,350
But, you have to promise me that
you will go in after him alone.
124
00:08:09,385 --> 00:08:12,008
The others cannot know
about this, my life
depends upon it.
125
00:08:13,389 --> 00:08:15,080
Don'’t make me do this, Adam.
126
00:08:15,115 --> 00:08:18,083
I will tell the others as
soon as I can that I'’m alive,
127
00:08:18,118 --> 00:08:20,914
but this has to be
between us.
128
00:08:20,948 --> 00:08:23,641
I can'’t do this
behind their backs.All right, Shalimar.
129
00:08:23,675 --> 00:08:26,609
If you want his
address, you have to.
130
00:08:31,511 --> 00:08:32,719
Can I trust you?
131
00:08:34,065 --> 00:08:35,135
Now?
132
00:08:40,899 --> 00:08:43,902
I promise, no more lies.
133
00:08:47,216 --> 00:08:50,253
We have the best tacticians in
the world in this organization.
134
00:08:50,288 --> 00:08:51,738
What do you know
that they don'’t?
135
00:08:51,772 --> 00:08:53,636
I know that
Burstyn is insane.
136
00:08:53,671 --> 00:08:56,432
He killed Miranda
and he will kill the rest.
137
00:08:56,466 --> 00:08:58,434
Do you want that
on your conscience?
138
00:08:59,918 --> 00:09:01,195
We have to pay him.
139
00:09:01,230 --> 00:09:04,233
I have five empty chairs
at this table.
140
00:09:04,267 --> 00:09:05,683
We will not negotiate.
141
00:09:07,443 --> 00:09:10,550
Mutant X failed. Why?
142
00:09:10,584 --> 00:09:12,586
Burstyn was already gone.
143
00:09:12,621 --> 00:09:14,070
Our intel was faulty.
144
00:09:14,105 --> 00:09:16,176
Our intel was sound.
145
00:09:16,210 --> 00:09:19,213
It was their mis-step that
got Miranda Dennis killed.
146
00:09:20,490 --> 00:09:23,148
What have you learned about
the secret communications?
147
00:09:23,183 --> 00:09:25,634
Lexa Pierce had no
idea about the calls.
148
00:09:25,668 --> 00:09:29,776
Or, so she says.There is no reason
to doubt her loyalty.
149
00:09:29,810 --> 00:09:33,607
The same might not be said
for the rest of Mutant X.
150
00:09:33,642 --> 00:09:37,093
Whoever is communicating
with them, might be
manipulating them against us.
151
00:09:37,128 --> 00:09:38,819
To what end?
152
00:09:38,854 --> 00:09:41,408
These games run deep.
153
00:09:41,442 --> 00:09:44,307
For all we know they may be
trying to get to the Creator.
154
00:09:44,342 --> 00:09:45,861
That'’s impossible.
155
00:09:45,895 --> 00:09:48,449
No one outside this room
even knows he exists.
156
00:09:48,484 --> 00:09:52,522
We can'’t take that chance.
We'’re not going
to pay the ransom.
157
00:09:52,557 --> 00:09:56,665
And, we will monitor Mutant X
even more closely.
158
00:09:56,699 --> 00:10:01,186
We will not take the chance
of their being led astray
by this unknown element.
159
00:10:05,950 --> 00:10:07,779
Hey, we have to talk.
160
00:10:07,814 --> 00:10:09,229
I'’m all ears.
161
00:10:09,263 --> 00:10:11,818
How long have you known
about the communications
coming into Sanctuary?
162
00:10:11,852 --> 00:10:13,543
Oh, you'’re direct, as usual.
163
00:10:13,578 --> 00:10:15,407
I have no idea what you'’re
talking about, though.
164
00:10:15,442 --> 00:10:18,238
Does it have anything to do
with the kidnapping of the
Dominion council members?
165
00:10:18,272 --> 00:10:20,205
I told you, I don'’t know
what you'’re talking about.
166
00:10:20,240 --> 00:10:22,656
JESSE:
Brennan, Lexa.
167
00:10:22,691 --> 00:10:25,072
I logged another one of those
incoming communications.
168
00:10:25,107 --> 00:10:26,246
LEXA: And?
169
00:10:26,280 --> 00:10:28,593
It came into
Shalimar'’s terminal.
170
00:10:28,628 --> 00:10:30,215
Well, did you trace the source?
171
00:10:30,250 --> 00:10:33,633
No. But, I did manage
to retrieve the contents
of the communication.
172
00:10:33,667 --> 00:10:34,737
It was an address.
173
00:10:34,772 --> 00:10:37,567
Okay, where is she now?She left five minutes ago.
174
00:10:37,602 --> 00:10:40,329
Okay, feed the
address to the Helix.
I'’m going after her.
175
00:10:40,363 --> 00:10:43,090
I'’m going with you.
176
00:10:43,125 --> 00:10:47,819
You know something about this
and you'’re not telling me. I am
not the enemy here, Brennan.
177
00:10:47,854 --> 00:10:50,511
Well, I guess we should keep
reminding ourselves of that.
178
00:11:11,636 --> 00:11:13,258
Don'’t even think
about it, Burstyn.
179
00:11:25,167 --> 00:11:26,996
I'’m not coming back.
You'’re going to
have to kill me.
180
00:11:27,031 --> 00:11:29,240
Not a problem.
Where are the people
you kidnapped?
181
00:11:29,274 --> 00:11:31,000
I didn'’t kidnap anybody.
182
00:11:31,035 --> 00:11:33,382
Shalimar! Don'’t!
He'’s telling the truth.
183
00:11:34,383 --> 00:11:36,074
No more games, Adam.
184
00:11:36,109 --> 00:11:40,320
I tried to tell you before.
He'’s not what he seems.
He'’s a scientist.
185
00:11:40,354 --> 00:11:43,357
He'’s the guy who
discovered the suspended
animation process
186
00:11:43,392 --> 00:11:44,531
and he got set up.
187
00:11:48,569 --> 00:11:50,157
Well, I'’ll make sure he
gets a chance to prove that.
188
00:11:50,192 --> 00:11:52,781
No. We don'’t have
time for that. You'’re gonna
have to work with him.
189
00:11:52,815 --> 00:11:55,715
You'’re gonna have to help
him find a counter-agent
for the process.
190
00:11:55,749 --> 00:11:57,717
That'’s the only way
to save those people.
191
00:11:57,751 --> 00:11:59,546
Adam, you said you
were going to help me.
192
00:11:59,580 --> 00:12:01,134
Shalimar'’s all the help
you need.
193
00:12:01,928 --> 00:12:05,517
Listen, you take him in now,
194
00:12:05,552 --> 00:12:07,450
four more people
are going to die.
195
00:12:07,485 --> 00:12:10,453
[PLANE FLIES ABOVE]
196
00:12:10,488 --> 00:12:13,525
All right. You'’re gonna
have to hurry. Go.
197
00:12:15,596 --> 00:12:16,736
Do you have a car?
198
00:12:16,770 --> 00:12:18,738
In the alley.Then go. I'’ll meet you.
199
00:12:26,987 --> 00:12:28,195
Shal, what are you doing?
200
00:12:28,230 --> 00:12:29,369
Burstyn'’s innocent.
201
00:12:29,403 --> 00:12:30,542
No, he'’s a murderer.
202
00:12:30,577 --> 00:12:32,855
No, he'’s not.
I need time to prove it.
203
00:12:32,890 --> 00:12:34,581
We don'’t have time.
204
00:12:34,615 --> 00:12:37,377
Shal, we'’ll sort all this out.
Just get him back here.
205
00:12:37,411 --> 00:12:40,138
Sorry, Brennan. I can'’t.
206
00:12:41,795 --> 00:12:42,865
Shal!
207
00:12:46,835 --> 00:12:48,802
Now you want to tell me
how we can trust her?
208
00:13:15,760 --> 00:13:17,382
That'’s the place
he told me about.
209
00:13:18,383 --> 00:13:20,351
Doesn'’t look like a high
tech facility to me.
210
00:13:20,385 --> 00:13:22,767
That may not be a bad
thing for us right now.
211
00:13:42,960 --> 00:13:44,789
Well, there you go.
212
00:13:44,824 --> 00:13:48,275
Everything a mad scientist
could possibly need.
213
00:13:48,310 --> 00:13:50,381
I don'’t want to be here any
more than you do, Shalimar.
214
00:13:50,415 --> 00:13:51,589
Oh, I doubt that.
215
00:13:53,867 --> 00:13:57,491
I'’ve spent years
cleaning up the messes that
people like you created.
216
00:13:57,526 --> 00:13:59,977
hey, I tried to leave
all this behind.
217
00:14:00,011 --> 00:14:02,703
All I wanted was
to be left alone.
218
00:14:02,738 --> 00:14:04,533
I guess we don'’t always
get what we want, do we?
219
00:14:06,293 --> 00:14:08,917
Ever since we met, I'’ve
been on the defensive.
220
00:14:08,951 --> 00:14:11,747
If we'’re going to solve
this thing, that'’s gotta change.
221
00:14:12,921 --> 00:14:14,060
You good with that?
222
00:14:16,717 --> 00:14:17,753
Yeah.
223
00:14:21,619 --> 00:14:24,346
Do you have any idea who'’s
been using your technology?
224
00:14:24,380 --> 00:14:26,935
Well, [CLEARS THROAT]
there'’s probably
ten other people
225
00:14:26,969 --> 00:14:29,592
who would have had
access to my research.
226
00:14:29,627 --> 00:14:31,491
Someone'’s been planning
this for a while.
227
00:14:34,080 --> 00:14:36,013
Don'’t worry.
We can work it out.
228
00:14:43,296 --> 00:14:45,056
We need to talk.
229
00:14:45,091 --> 00:14:46,713
This isn'’t a secure terminal.
230
00:14:46,747 --> 00:14:48,542
Forget the secure terminal.
231
00:14:48,577 --> 00:14:52,132
The Council knows Shalimar Fox
helped Keith Burstyn escape.
232
00:14:53,133 --> 00:14:55,170
We'’re working to get them back.
233
00:14:55,204 --> 00:14:57,724
I want to know how long
she'’s been involved with him.
234
00:14:57,758 --> 00:14:59,553
She isn'’t.
235
00:14:59,588 --> 00:15:02,522
Are you just ignorant
of what'’s going on,
or are you a part of it?
236
00:15:02,556 --> 00:15:05,352
She'’s been plotting with him
right under your nose.
237
00:15:05,387 --> 00:15:07,354
Look, we don'’t even know
what really happened, okay?
238
00:15:07,389 --> 00:15:09,322
For all we know,
he may have kidnapped her.
239
00:15:09,356 --> 00:15:11,324
Now we both know
that'’s not true.
240
00:15:13,326 --> 00:15:15,880
We'’ll get her back, okay?
Both of them.
241
00:15:16,260 --> 00:15:17,709
You do that.
242
00:15:17,744 --> 00:15:19,642
There are forces
hostile to the Dominion
243
00:15:19,677 --> 00:15:22,231
that are trying to turn
Mutant x against us.
244
00:15:22,266 --> 00:15:25,200
They won'’t hesitate to rip
the team apart in the process.
245
00:15:28,341 --> 00:15:29,929
That may have already happened.
246
00:15:32,862 --> 00:15:35,865
They didn'’t take me seriously.
247
00:15:35,900 --> 00:15:39,179
I guess they just need
a bit more convincing.
248
00:15:51,881 --> 00:15:54,125
Maybe this will help
them get the message.
249
00:16:02,962 --> 00:16:05,757
They'’re losing friends
by the minute...
250
00:16:05,792 --> 00:16:10,590
Big problem with suspended
animation is Ischemia.
251
00:16:10,624 --> 00:16:14,801
That'’s the damage that happens
when the cells are deprived
of oxygen at death.
252
00:16:14,835 --> 00:16:18,322
I realized that
the answer was to step up
the production of glucose
253
00:16:18,356 --> 00:16:21,083
which feeds the cells through
the vitrification process.
254
00:16:23,085 --> 00:16:27,262
Sorry. I used to cut
science class.
255
00:16:28,228 --> 00:16:30,851
I wish I had too, sometimes.
256
00:16:30,886 --> 00:16:33,268
Anyway, the thing that always
frustrated me was the problem
257
00:16:33,302 --> 00:16:36,581
of maintaining the cells'’
integrity as I brought
the subject back.
258
00:16:38,894 --> 00:16:42,001
So you never finished that
part of the process before
you disappeared?
259
00:16:44,003 --> 00:16:47,592
That means whoever suspended
those hostages had no intention
of bringing them back.
260
00:16:50,630 --> 00:16:52,528
I was almost there
when I gave up.
261
00:16:54,254 --> 00:16:57,188
You know, you don'’t
strike me as the type
to give up on anything.
262
00:16:59,052 --> 00:17:01,572
The reason I started this
project was for my wife.
263
00:17:02,262 --> 00:17:03,850
She died last year.
264
00:17:04,851 --> 00:17:08,130
Two years of treatments
and false hopes.
265
00:17:08,165 --> 00:17:13,032
I thought, you know,
if I could just suspend her
till they found a cure...
266
00:17:15,068 --> 00:17:16,518
But, I was too late.
267
00:17:19,176 --> 00:17:20,867
I just didn'’t want
to let her go.
268
00:17:20,901 --> 00:17:23,870
But, for me the project
was about saving her.
269
00:17:23,904 --> 00:17:25,596
Dominion didn'’t give a damn.
270
00:17:26,769 --> 00:17:28,564
But, for me,
there was nothing left.
271
00:17:29,255 --> 00:17:30,463
I had to get out.
272
00:17:32,465 --> 00:17:33,500
Sorry.
273
00:17:35,226 --> 00:17:38,574
I don'’t want to be responsible
for other people'’s lives
anymore, Shalimar.
274
00:17:39,955 --> 00:17:43,062
When this is over,
and they have what they want,
275
00:17:44,235 --> 00:17:46,410
maybe I can just try
to live my life.
276
00:17:50,276 --> 00:17:51,691
We'’ll make sure of that.
277
00:17:56,040 --> 00:17:59,112
Now how close are you
to solving this thing?
278
00:17:59,147 --> 00:18:04,186
Well, I can bring
the cells back from stasis,
but the process is too slow.
279
00:18:04,221 --> 00:18:05,981
Too much damage occurs.
280
00:18:06,015 --> 00:18:09,433
I need a way to excite
the cells as they revive.
281
00:18:10,572 --> 00:18:13,540
Microwave accelerator
would help the process,
282
00:18:13,575 --> 00:18:17,855
but the only one I know of is
in a Dominion lab, and there'’s
no way we'’d get to it.
283
00:18:17,889 --> 00:18:20,892
I have another one...
at Sanctuary.
284
00:18:23,171 --> 00:18:28,693
Okay. You don'’t just expect me
to waltz back into Sanctuary,
do you?
285
00:18:28,728 --> 00:18:30,281
We don'’t have
an option, Shalimar.
286
00:18:30,316 --> 00:18:32,904
I'’ll clear the alarms and
open the doors to get you in.
287
00:18:32,939 --> 00:18:34,975
Yeah, well, getting in
isn'’t what worries me.
288
00:18:51,992 --> 00:18:55,341
Shalimar, over here.
It'’s the long black tube.
289
00:18:55,375 --> 00:18:56,928
Be careful. It'’s fragile.
290
00:19:00,898 --> 00:19:02,106
Brennan.
291
00:19:02,141 --> 00:19:03,418
[FOOTSTEPS APPROACHING]
292
00:19:05,040 --> 00:19:06,179
What are you doing here?
293
00:19:06,214 --> 00:19:07,698
Don'’t try and stop me, Brennan.
294
00:19:07,732 --> 00:19:09,493
We need to talk
about this, Shal.
295
00:19:10,287 --> 00:19:11,909
Keith Burstyn'’s being framed.
296
00:19:11,943 --> 00:19:13,393
No, he'’s got your head
all turned around.
297
00:19:13,428 --> 00:19:15,084
The Dominion says he'’s
trying to get to them.
298
00:19:15,119 --> 00:19:16,879
It'’s not him.Okay, then
what is it?
299
00:19:22,368 --> 00:19:23,610
It'’ll all make sense soon.
300
00:19:26,924 --> 00:19:29,823
[ALARM BLARING]
301
00:19:29,858 --> 00:19:32,171
Shal'’s here in Sanctuary.
She'’s heading for the Hangar.
302
00:19:32,205 --> 00:19:34,173
You'’re not going
anywhere.You can'’t stop me.
303
00:19:35,001 --> 00:19:36,071
Jess.
304
00:19:38,211 --> 00:19:39,350
Sorry about this.
305
00:19:42,388 --> 00:19:43,458
Hey.
306
00:19:45,460 --> 00:19:46,599
Shalimar!
307
00:19:50,016 --> 00:19:52,191
[PLANE ENGINE POWERING ON]
308
00:20:06,895 --> 00:20:09,622
Okay, I tried to overwrite
the Helix'’s controls.
309
00:20:09,656 --> 00:20:11,796
I should be
able to deliver
her right back to us.
310
00:20:11,831 --> 00:20:14,213
Should?Hey. You could do better?
The keyboard is yours.
311
00:20:14,247 --> 00:20:16,145
Shalimar just needs
to take a step back.
312
00:20:19,183 --> 00:20:22,531
Brennan, something
else is going on here
and even I'’m outside of it.
313
00:20:22,566 --> 00:20:24,982
Come on, you know Shalimar.
Tell me, what'’s going on?
314
00:20:25,016 --> 00:20:27,191
Okay, she'’s been getting
calls from somebody.
315
00:20:27,226 --> 00:20:29,745
I didn'’t know that
it was Burstyn, okay?
316
00:20:29,780 --> 00:20:32,541
You better hope that
I can get her back.
317
00:20:32,576 --> 00:20:36,200
The Dominion'’s looking for blood
and right now I don'’t think
they care whose it is.
318
00:20:39,307 --> 00:20:40,273
Okay. I think I'’m in.
319
00:20:44,173 --> 00:20:46,935
The hell?ADAM: They'’re engaging
the remote system.
320
00:20:54,183 --> 00:20:55,219
I got it.
321
00:20:58,187 --> 00:20:59,361
I'’ve lost control.
322
00:21:03,365 --> 00:21:08,439
Got any ideas? Drop to the subsystem.
Hit command 5-5-0-5.
323
00:21:08,474 --> 00:21:10,372
It'’ll cut off
Sanctuary'’s access.
324
00:21:11,925 --> 00:21:13,479
Docking sequence initiated.
325
00:21:19,657 --> 00:21:20,796
Here goes nothing.
326
00:21:25,870 --> 00:21:27,562
What happened?
327
00:21:27,596 --> 00:21:30,530
That can'’t have happened.
I don'’t understand it.
'’She's overridden my access.
328
00:21:30,565 --> 00:21:33,775
Somehow, she'’s blocked
all external access.
329
00:21:33,809 --> 00:21:36,709
But, I don'’t understand.
She doesn'’t have the codes to
get that deep into our system.
330
00:21:36,743 --> 00:21:38,055
Well, somebody'’s got
to be helping her.
331
00:21:38,089 --> 00:21:40,989
Yeah, but...
who could'’ve gotten
into our system?
332
00:21:41,023 --> 00:21:42,231
The Dominion?
333
00:21:42,266 --> 00:21:44,682
Oh, please.
They wouldn'’t jeopardize
their own operation.
334
00:21:44,717 --> 00:21:46,132
Well, how would you know that?
335
00:21:46,166 --> 00:21:48,652
You only know about the little
tidbits that they throw at you.
336
00:21:48,686 --> 00:21:50,585
Well, maybe she got
a little help from the inside.
337
00:21:50,619 --> 00:21:53,346
Hey! We want her back
as badly as you do.
338
00:21:54,382 --> 00:21:56,280
Okay, you know what?
She did say something.
339
00:21:56,315 --> 00:21:58,006
She said that
Burstyn was being framed.
340
00:21:58,903 --> 00:22:00,802
So far today, she helped
a murderer escape,
341
00:22:00,836 --> 00:22:03,080
she stole classified equipment,
and kicked my ass.
342
00:22:03,114 --> 00:22:04,944
So forgive me if I don'’t take
everything she says as Gospel.
343
00:22:04,978 --> 00:22:06,532
Hey, this is Shalimar that
we'’re talking about, all right?
344
00:22:06,566 --> 00:22:09,707
We need to have
a little faith here.I'’m trying, Brennan.
345
00:22:09,742 --> 00:22:11,295
Maybe I can help
you with that.
346
00:22:11,330 --> 00:22:13,090
I'’m going to go take another
look at the kidnapper'’s tape,
347
00:22:13,124 --> 00:22:14,712
see if I can come up
with something.
348
00:22:14,747 --> 00:22:17,853
Okay, and I'’m going
to see if I can figure out
what it was that she took.
349
00:22:25,240 --> 00:22:26,448
SHALIMAR:
What do you think?
350
00:22:26,483 --> 00:22:28,899
I don'’t know if
I can do this.
351
00:22:28,933 --> 00:22:30,556
Can you hand me
the wire cutters?
352
00:22:34,732 --> 00:22:35,837
Thanks.
353
00:22:40,497 --> 00:22:43,362
So, how long have
you worked with Adam?
354
00:22:44,052 --> 00:22:46,330
About ten years.
355
00:22:46,365 --> 00:22:48,919
Found me living
on the streets, took me in.
356
00:22:48,953 --> 00:22:50,610
Helped me come to
terms with who I am.
357
00:22:51,439 --> 00:22:53,958
He'’s a good guy. Honorable.
358
00:22:55,063 --> 00:22:56,927
I always thought so.
359
00:22:56,961 --> 00:22:58,342
You don'’t anymore?
360
00:22:58,377 --> 00:23:01,207
Hmm, I don'’t know what
to think anymore.
361
00:23:02,450 --> 00:23:04,659
Until a few hours ago
I thought he was dead.
362
00:23:07,109 --> 00:23:08,732
Everything'’s so complicated now.
363
00:23:09,905 --> 00:23:11,493
You know?
364
00:23:11,528 --> 00:23:13,806
We used to have
a clear mission.
365
00:23:13,840 --> 00:23:16,740
Help other people like us.
Other mutants.
366
00:23:16,774 --> 00:23:19,190
Clean up the genetic mess
they made at Genomex.
367
00:23:19,225 --> 00:23:20,226
And, now?
368
00:23:22,090 --> 00:23:25,438
Well, I guess I'’m where
you were when you left.
369
00:23:25,473 --> 00:23:28,234
Not knowing the people
I work for,
not knowing who to trust.
370
00:23:29,269 --> 00:23:31,133
Not really having an option.
371
00:23:31,168 --> 00:23:33,446
Yeah, that'’s the way I felt.
372
00:23:33,481 --> 00:23:37,416
I did everything they asked me
to do and it lost me everything.
373
00:23:38,209 --> 00:23:39,418
That'’s when I left.
374
00:23:40,177 --> 00:23:41,627
It'’s not that easy for me.
375
00:23:42,800 --> 00:23:43,939
I'’m a little different.
376
00:23:43,974 --> 00:23:47,322
[LAUGHS]
Yeah, I noticed.
377
00:23:48,806 --> 00:23:50,290
That'’s what I like about you.
378
00:23:52,016 --> 00:23:55,123
[SIGHS]
I'’m a feral.
379
00:23:55,157 --> 00:23:58,885
And, when I sense anything that
threatens my family, I fight.
380
00:23:58,920 --> 00:24:00,404
I'’ll fight to the death.
381
00:24:01,992 --> 00:24:06,272
And, right now, it feels
like we'’re up against
something that'’s so big,
382
00:24:06,306 --> 00:24:08,861
you know, something that
we might not be able to
walk away from.
383
00:24:08,895 --> 00:24:10,345
They need me right now.
384
00:24:10,379 --> 00:24:14,349
Hey, you know, it'’s good
to care about your family.
385
00:24:14,383 --> 00:24:16,558
But, you have to know
what you need, too.
386
00:24:19,078 --> 00:24:20,907
It'’s not that easy
to just disappear.
387
00:24:20,942 --> 00:24:23,462
Hmm. It is.
388
00:24:23,496 --> 00:24:26,879
Your life can be
anything you want.
389
00:24:26,913 --> 00:24:29,122
With anybody you
want it to be with.
390
00:24:50,730 --> 00:24:52,974
Shalimar, if there'’s
one thing I'’ve learned,
391
00:24:53,008 --> 00:24:56,598
it'’s that you owe yourself
a chance to find out
what makes you happy.
392
00:24:56,633 --> 00:24:58,462
And, you go out and grab it.
393
00:25:00,844 --> 00:25:02,501
You just think about that.
394
00:25:08,886 --> 00:25:11,268
JESSE:
Our kidnapper tried to hide
his face by digitizing it.
395
00:25:11,302 --> 00:25:12,890
Now, that works fine
for single frames.
396
00:25:12,925 --> 00:25:14,927
What he forgot is
that once in a while,
397
00:25:14,961 --> 00:25:18,309
these squares give away
specific points that I could
use as references.
398
00:25:18,344 --> 00:25:20,553
What I'’ve been doing is
interpolating the clues
399
00:25:20,588 --> 00:25:23,936
to figure out exactly
what he looks like.
And, what he looks like is...
400
00:25:26,421 --> 00:25:27,767
Anthony Gervais.
401
00:25:27,802 --> 00:25:29,286
Now, he'’s
a top-flight geneticist
402
00:25:29,320 --> 00:25:31,219
with his fingers in every
cutting edge project on,
403
00:25:31,253 --> 00:25:32,703
but officially attached to none.
404
00:25:32,738 --> 00:25:34,394
Sounds like a Dominion player.
405
00:25:34,429 --> 00:25:37,294
That'’s probably how he knew
about Burstyn'’s suspended
animation research.
406
00:25:37,328 --> 00:25:40,124
Yeah. See what I can do about
tracking him down, huh?
407
00:25:40,159 --> 00:25:42,161
Call me if you find anything.
408
00:25:42,195 --> 00:25:44,266
You know, another person
would'’ve said something
right about now,
409
00:25:44,301 --> 00:25:47,442
like, uh, I was wrong,
Shal was right.
410
00:25:47,476 --> 00:25:49,133
She still didn'’t have to
play it the way she did.
411
00:25:49,168 --> 00:25:51,135
Why? Because you
would have given her
the benefit of the doubt.
412
00:25:51,170 --> 00:25:52,930
Hey, you think I haven'’t?
413
00:25:52,965 --> 00:25:56,140
I'’ve been lying to the Dominion
since this whole thing started,
to cover her ass.
414
00:25:56,175 --> 00:25:58,798
Yeah. That'’s
the right thing to do.
415
00:25:58,833 --> 00:26:01,594
Look, another one
of the hostages died
about an hour ago.
416
00:26:01,629 --> 00:26:04,010
The Dominion got his
hand back in a box.
417
00:26:04,045 --> 00:26:06,875
Do you even understand
how dangerous our
situation is right now?
418
00:26:06,910 --> 00:26:10,120
I'’ve put my head in a noose
for you and you'’re still
holding out on me.
419
00:26:10,603 --> 00:26:11,639
Lex...
420
00:26:14,642 --> 00:26:17,196
The communications that
you'’re interested in,
421
00:26:17,230 --> 00:26:18,887
now Shal'’s only
told me about this,
422
00:26:18,922 --> 00:26:20,682
but she has been getting
calls from somebody.
423
00:26:20,717 --> 00:26:22,235
Who?Well, we don'’t know,
424
00:26:22,270 --> 00:26:24,928
but the guy'’s been giving her
information about our missions.
425
00:26:24,962 --> 00:26:27,586
This thing'’s got her
all freaked out and I'’ve been
helping her through it.
426
00:26:28,517 --> 00:26:30,071
And, you couldn'’t tell me that?
427
00:26:30,105 --> 00:26:31,935
Well, we didn'’t know if
we could trust the guy.
428
00:26:31,969 --> 00:26:34,040
Furthermore, I didn'’t
know if we told you,
429
00:26:34,075 --> 00:26:36,940
if I could trust
the information wouldn'’t
get back to the Dominion.
430
00:26:38,320 --> 00:26:39,632
Yeah, well, you'’re right.
431
00:26:40,978 --> 00:26:42,462
Thanks for telling me now.
432
00:26:42,911 --> 00:26:44,050
JESSE: Brennan.
433
00:26:44,085 --> 00:26:45,914
I just tracked the
Helix'’s homing signal.
434
00:26:45,949 --> 00:26:47,467
Shalimar dumped it in a...
435
00:26:47,502 --> 00:26:49,262
In a field just outside of town.
436
00:26:50,160 --> 00:26:51,851
All right. Okay,
I'’m gonna go get it.
437
00:26:51,886 --> 00:26:53,819
Just give me the
information on the way.
438
00:26:53,853 --> 00:26:54,889
Yeah.
439
00:27:08,834 --> 00:27:10,629
You'’re starting
to care for him.
440
00:27:11,560 --> 00:27:13,597
[SCOFFS]
Thanks for the privacy.
441
00:27:14,356 --> 00:27:15,944
[LAUGHS]
442
00:27:15,979 --> 00:27:17,808
Man, I thought
you were controlling
when you were with us.
443
00:27:17,843 --> 00:27:19,672
You'’re even worse
as a hologram.
444
00:27:19,707 --> 00:27:23,469
Both of your lives depend on
what he accomplishes here
in the next few hours.
445
00:27:23,503 --> 00:27:24,953
Don'’t lose your focus.
446
00:27:29,786 --> 00:27:31,891
You think if he does this,
they'’ll really let him walk?
447
00:27:34,169 --> 00:27:35,274
No.
448
00:27:36,275 --> 00:27:38,760
What he knows
is too important.
449
00:27:38,795 --> 00:27:42,695
Look. Dominion isn'’t
the only player
who wants this research.
450
00:27:42,730 --> 00:27:44,421
And, if the other players
can'’t control him,
451
00:27:44,455 --> 00:27:46,768
they'’re going to want his
knowledge eradicated.
452
00:27:46,803 --> 00:27:48,839
They'’ll want him dead?Yeah.
453
00:27:51,531 --> 00:27:52,981
I'’m not going to
let that happen.
454
00:27:53,016 --> 00:27:55,156
I'’m going to do everything
I can to protect him.
455
00:27:56,640 --> 00:27:57,676
[SCOFFS]
456
00:27:59,160 --> 00:28:00,679
Why'’d you have
to come back, Adam?
457
00:28:00,713 --> 00:28:02,301
[SCOFFS]
Shalimar...
458
00:28:03,958 --> 00:28:06,615
You breeze back into my
life and turn everything
upside down again.
459
00:28:06,650 --> 00:28:08,756
Shalimar, we'’re going to
find out who'’s behind this.
460
00:28:08,790 --> 00:28:11,862
We'’re going to find out
if they'’re the same people
who are trying to kill me.
461
00:28:11,897 --> 00:28:14,209
And, then your life is
going to be your own again.
462
00:28:15,003 --> 00:28:16,315
Was it ever my own?
463
00:28:19,974 --> 00:28:24,150
I can'’t help wondering
if my life was all planned out
for me before I was even born.
464
00:28:25,186 --> 00:28:27,222
You know, Genomex
wrote it into my genes
465
00:28:27,257 --> 00:28:29,259
along with all that
other stuff,
you know, and...
466
00:28:29,293 --> 00:28:31,364
and everything that
I say and do,
467
00:28:31,399 --> 00:28:33,677
it'’s just acting out what some
scientist wanted to happen.
468
00:28:33,712 --> 00:28:35,714
No. No.
469
00:28:37,232 --> 00:28:39,718
Your destiny has always
been in your own hands.
470
00:28:43,135 --> 00:28:45,413
We'’re going to make sure
that it stays that way.
471
00:28:52,040 --> 00:28:53,041
Hey.
472
00:28:54,180 --> 00:28:56,665
What?Got a possible
location of Gervais.
473
00:28:56,700 --> 00:28:58,426
It'’s a research
facility he was tied to.
474
00:28:58,460 --> 00:29:01,015
All right. Possible location'’s
as good as we'’re going
to get right now.
475
00:29:01,049 --> 00:29:02,050
Let'’s do it.
476
00:29:14,856 --> 00:29:16,478
Okay, guys, I think
we hit pay dirt.
477
00:29:16,513 --> 00:29:19,585
I got six readings,
three of them moving
and three of them still.
478
00:29:19,619 --> 00:29:21,173
Where are the hostages?
479
00:29:21,207 --> 00:29:23,589
Yeah, they'’re right in front
of you, but I don'’t know
which way is faster.
480
00:29:23,623 --> 00:29:25,625
Okay, then let'’s split up.
481
00:29:25,660 --> 00:29:28,214
Whoever gets there first waits
for the other before making
a move, all right?
482
00:29:28,249 --> 00:29:29,837
All right, got that, Jess?
483
00:29:29,871 --> 00:29:32,149
JESSE: Yeah. Uh...
I'’ll keep feeding
you anything I see.
484
00:29:49,201 --> 00:29:50,858
It'’s a trap!
485
00:29:50,892 --> 00:29:52,204
I'’m on my way.
486
00:30:00,246 --> 00:30:02,076
[COUGHING]
487
00:30:07,529 --> 00:30:08,876
That'’s far enough.
488
00:30:10,394 --> 00:30:13,121
Nice trick, but I
wouldn'’t try anything.
489
00:30:13,156 --> 00:30:16,297
It wouldn'’t take more than a
touch to turn him to powder.
490
00:30:18,886 --> 00:30:20,888
He dies, you die.
491
00:30:20,922 --> 00:30:23,131
I have nothing
left to lose here.
492
00:30:23,166 --> 00:30:26,445
If you'’re here,
the Council knows I'’m
the one who did it by now.
493
00:30:26,479 --> 00:30:27,826
There'’s no going back.
494
00:30:30,759 --> 00:30:31,899
Walk away.
495
00:30:32,692 --> 00:30:34,971
Get me my money.
496
00:30:36,524 --> 00:30:37,974
This isn'’t the end.
497
00:30:38,008 --> 00:30:40,390
No, but it'’s close.
498
00:30:53,644 --> 00:30:55,854
Okay, the speed of the
reverse vitrification'’s
499
00:30:55,888 --> 00:30:57,890
ramped to almost
where it needs to be.
500
00:30:57,925 --> 00:31:00,479
The trick now is to prevent
cell damage introduced
501
00:31:00,513 --> 00:31:02,757
by the free radicals when
the cell was shut down.
502
00:31:07,279 --> 00:31:09,074
It'’s a fast-moving
scavenger virus
503
00:31:09,108 --> 00:31:12,042
that bonds with
the free radicals,
stabilizing them.
504
00:31:12,077 --> 00:31:14,873
If this works, it should treat
the whole system in seconds.
505
00:31:28,093 --> 00:31:29,266
SHALIMAR:
What'’s happening?
506
00:31:30,233 --> 00:31:32,649
It'’s not pervasive enough.
507
00:31:32,683 --> 00:31:36,273
Too much cell damage
is happening before
the organism would be viable.
508
00:31:36,964 --> 00:31:38,758
Well, some of the cells lived.
509
00:31:38,793 --> 00:31:41,934
Yeah, but we have to
reanimate the entire organism
at the same time.
510
00:31:41,969 --> 00:31:45,213
Lipids, cell structure,
even the DNA,
all has to be protected.
511
00:31:45,248 --> 00:31:47,698
You saying you can'’t do it?
512
00:31:47,733 --> 00:31:51,012
The answer is
right in front of me.
I just can'’t see it.
513
00:31:51,047 --> 00:31:53,773
There'’s got to be a way
to make this work faster.
514
00:31:53,808 --> 00:31:55,534
We'’ll get it.
515
00:31:55,568 --> 00:31:58,019
Whatever you do, you have
to make it work faster.
516
00:31:58,054 --> 00:32:01,195
They'’ve got Brennan.
He'’s one of the hostages now.
517
00:32:04,543 --> 00:32:07,926
I should'’ve been informed
of Gervais'’s connection
to Burstyn'’s work.
518
00:32:07,960 --> 00:32:10,963
There was no reason to
suspect a Council member.
519
00:32:10,998 --> 00:32:13,103
Miss Pierce suggests
paying the ransom.
520
00:32:13,138 --> 00:32:15,347
We can take him
at our leisure.
521
00:32:15,381 --> 00:32:17,797
We will not
pay the ransom.
522
00:32:17,832 --> 00:32:22,871
If Burstyn hasn'’t created
the reversal process,
our people are already dead.
523
00:32:22,906 --> 00:32:25,633
Shalimar Fox is working
with him as we speak.
524
00:32:25,667 --> 00:32:28,153
Mutant X will implement the
cure as soon as it'’s ready.
525
00:32:28,187 --> 00:32:31,984
We move on Gervais'’s
location in one hour.
526
00:32:32,019 --> 00:32:34,711
And, do whatever you have
to do to find Burstyn.
527
00:32:34,745 --> 00:32:36,782
It'’s already been proven
Burstyn'’s innocent.
528
00:32:36,816 --> 00:32:39,992
Innocence has nothing
to do with it. We need him.
529
00:32:40,027 --> 00:32:41,407
That'’s all you have to know.
530
00:32:50,140 --> 00:32:52,522
Okay, hit the projector
on my signal.
531
00:33:01,427 --> 00:33:02,566
Okay. Now.
532
00:33:12,611 --> 00:33:14,164
It'’s working.
533
00:33:14,199 --> 00:33:17,478
Less than .001 percent
cell loss. We did it.
534
00:33:18,927 --> 00:33:21,447
I should be able
to fabricate enough of
the compressed solution
535
00:33:21,482 --> 00:33:24,071
to revive the hostages
in less than an hour.
536
00:33:24,105 --> 00:33:25,693
What about the
microwave projector?
537
00:33:25,727 --> 00:33:29,283
I can program in the settings.
All you'’ll have to do
is pull the trigger.
538
00:33:29,317 --> 00:33:32,527
In just a few hours they'’ll
have their members back
539
00:33:32,562 --> 00:33:34,288
and they'’ll be out
of my life forever.
540
00:33:39,638 --> 00:33:41,743
They don'’t intend to
let me go, do they?
541
00:33:47,197 --> 00:33:51,650
That'’s okay.
I got away before.
I can do it again.
542
00:33:53,031 --> 00:33:55,516
It would be easier
with two of us, though.
543
00:33:56,379 --> 00:33:57,518
Keith.
544
00:33:59,899 --> 00:34:02,937
I know how you'’re feeling,
and there'’s a way out.
545
00:34:04,490 --> 00:34:05,974
Just think about it, okay?
546
00:34:06,941 --> 00:34:08,115
I'’ll think about it.
547
00:34:08,805 --> 00:34:10,151
Okay.
548
00:34:10,186 --> 00:34:12,153
Come on, let'’s get
back and finish this.
549
00:34:17,331 --> 00:34:19,367
Who is this?SHALIMAR:
Jess, it'’s me.
550
00:34:19,402 --> 00:34:20,886
Shalimar, where are you?
551
00:34:20,920 --> 00:34:22,543
I'’m on my way to where
they'’ve got Brennan.
552
00:34:22,577 --> 00:34:24,579
I'’ve got a way to
reverse the process.
553
00:34:24,614 --> 00:34:26,478
No, no, no, no, that
is not a good idea.
554
00:34:26,512 --> 00:34:28,342
Look, come back to Sanctuary,
and we'’ll work this out.
555
00:34:28,376 --> 00:34:31,310
Can'’t do it.
Meet me there if you
want a piece of this.
556
00:34:34,900 --> 00:34:36,867
Where are you going?We'’re going.
557
00:34:36,902 --> 00:34:38,317
Shalimar'’s on her way
to Gervais'’s lab,
558
00:34:38,352 --> 00:34:40,285
she says she'’s got
the reversal process.
559
00:34:42,839 --> 00:34:45,152
Remember, you'’ve got to give
the gas time to activate
560
00:34:45,186 --> 00:34:47,326
before hitting them
with the microwaves.Okay.
561
00:34:47,361 --> 00:34:49,052
I'’m gonna go back to
my place and get my stuff.
562
00:34:49,087 --> 00:34:51,123
When this is over,
you meet me there,
563
00:34:51,158 --> 00:34:52,297
and tell me what
you'’ve decided.
564
00:34:52,331 --> 00:34:54,126
Okay. I'’m not going
to let them take you.
565
00:34:57,957 --> 00:34:59,062
I'’ll see you.
566
00:35:17,667 --> 00:35:19,979
Okay, this is the quickest
route to the hostages.
567
00:35:20,014 --> 00:35:22,154
Where is she?
She said she'’d be here.
568
00:35:22,189 --> 00:35:24,398
Well, you'’re not the only
one who can be invisible.
569
00:35:26,538 --> 00:35:27,608
Let'’s do this.
570
00:35:42,381 --> 00:35:43,831
[WHISPERING]
There'’s a guard.
571
00:35:43,865 --> 00:35:46,144
It'’s going to be hard
to get to him before
he calls the alarm.
572
00:35:46,765 --> 00:35:47,973
Not really.
573
00:35:57,603 --> 00:35:59,985
I'’ll take care of Brennan.
You guys go for Gervais.
574
00:36:00,019 --> 00:36:01,020
Come on.
575
00:36:20,247 --> 00:36:21,524
Please work.
576
00:36:32,155 --> 00:36:34,088
Hey...
[PANTING]
577
00:36:34,744 --> 00:36:35,986
You okay?
578
00:36:39,093 --> 00:36:41,475
You came back.Of course I did.
579
00:36:42,890 --> 00:36:44,892
Don'’t move too much,
all right?
580
00:36:44,926 --> 00:36:46,411
I'’m gonna go
find the hostages.
581
00:36:46,894 --> 00:36:48,206
Okay?Yeah.
582
00:37:23,965 --> 00:37:26,071
[ALARM BLARING]
583
00:37:26,623 --> 00:37:28,246
You'’re too late.
584
00:37:29,488 --> 00:37:31,732
All you'’ll have
to work with is dust.
585
00:37:31,766 --> 00:37:33,768
BRENNAN: Done twirling
your mustache?
586
00:37:33,803 --> 00:37:36,633
You'’re pretty good
with helpless hostages.
You wanna try me?
587
00:38:00,347 --> 00:38:02,970
We'’ve recovered
the hostages. That'’s good.
588
00:38:03,004 --> 00:38:05,455
Our medical team will be
there shortly to pick them up.
589
00:38:05,490 --> 00:38:07,664
It was Keith Burstyn'’s
discovery that saved them.
590
00:38:07,699 --> 00:38:09,390
It confirms his innocence.
591
00:38:09,425 --> 00:38:12,773
Another team is being
dispatched to take Burstyn
into custody.
592
00:38:12,807 --> 00:38:14,637
What? We worked out
his location
593
00:38:14,671 --> 00:38:16,535
from a transmission
a few minutes ago.
594
00:38:16,570 --> 00:38:18,261
Yeah, but I found out
about the communications.
595
00:38:18,296 --> 00:38:19,883
They were from Burstyn
and we know he'’s innocent.
596
00:38:19,918 --> 00:38:21,471
There'’s no reason
to take him in.
597
00:38:21,506 --> 00:38:24,232
Stay out of it, Lexa,
for your own good.
598
00:38:31,964 --> 00:38:34,450
BRENNAN:
Shalimar, you need to
stop running out on us.
599
00:38:34,484 --> 00:38:37,970
The Dominion'’s sending a team
after Keith. There'’s probably
not much time.
600
00:38:38,005 --> 00:38:39,662
All right, when are
you coming back?
601
00:38:39,696 --> 00:38:41,388
I don'’t know, Brennan.
I'’ll call you.
602
00:38:41,422 --> 00:38:42,665
[SIGHS]
603
00:38:49,948 --> 00:38:50,983
Keith!
604
00:38:51,674 --> 00:38:53,814
Keith!Shalimar! It worked.
605
00:38:53,848 --> 00:38:55,988
Yeah. Grab your stuff.
They'’re coming.
606
00:38:56,023 --> 00:38:57,093
I'’m not going back.
607
00:38:57,127 --> 00:38:58,543
I won'’t let
them take you.
608
00:38:58,577 --> 00:39:00,510
It'’s too late.
[BANGING ON DOOR]
609
00:39:01,684 --> 00:39:03,064
Get inside.
610
00:39:03,099 --> 00:39:04,514
Bye, Shalimar.
611
00:39:07,966 --> 00:39:09,312
You'’re not taking him!
612
00:39:13,212 --> 00:39:14,248
Keith!
613
00:39:29,815 --> 00:39:33,578
Hey... you okay?
614
00:39:37,513 --> 00:39:38,617
Not really.
615
00:39:40,654 --> 00:39:42,690
He just wanted to
be free, you know?
616
00:39:44,934 --> 00:39:46,211
Yeah.
617
00:39:46,245 --> 00:39:50,077
Look, I'’m here if you need
to talk about anything, okay?
618
00:40:05,023 --> 00:40:06,162
ADAM: Shalimar.
619
00:40:18,968 --> 00:40:21,626
I can'’t believe
you did it again.
620
00:40:21,660 --> 00:40:24,939
Well, I guess I'’m getting good
at making people disappear.
621
00:40:27,390 --> 00:40:29,392
How could you let me
believe he died?
622
00:40:29,427 --> 00:40:32,878
Shalimar, I'’m sorry.
It was the only way.
It had to be like this.
623
00:40:32,913 --> 00:40:36,330
Your believing he was dead
was the thing that
convinced the Dominion.
624
00:40:39,402 --> 00:40:41,439
I'’ve got too many
ghosts in my life.
625
00:40:43,061 --> 00:40:45,373
Adam'’s sending me into
the mutant underground.
626
00:40:49,964 --> 00:40:52,346
You'’re going to finally get
what you were looking for.
627
00:40:54,106 --> 00:40:57,282
There'’s still time.
You can come with me.
628
00:41:00,319 --> 00:41:05,359
You don'’t know how good that
sounds right about now,
but, I can'’t leave.
629
00:41:06,429 --> 00:41:07,913
Not yet, anyway.
630
00:41:10,951 --> 00:41:14,333
Well, there'’ll always
be a way to find me.
631
00:41:25,517 --> 00:41:29,383
Well, thanks for making
the right choices.
632
00:41:29,417 --> 00:41:31,903
Because you know your
destiny isn'’t something
you'’re running away from,
633
00:41:31,937 --> 00:41:33,594
it'’s something
you'’re running toward.
634
00:41:34,940 --> 00:41:36,908
You were right to
trust your instincts.
635
00:41:40,359 --> 00:41:41,533
I trust you.
636
00:41:44,812 --> 00:41:46,711
I don'’t know if
that'’s the same thing.
637
00:41:48,989 --> 00:41:52,233
But, it scares me that I
don'’t know the difference.
638
00:41:52,268 --> 00:41:55,789
Yeah? Well, if I'’m successful,
none of us will
have to be scared anymore.
639
00:41:59,655 --> 00:42:01,449
Am I going to
see you again?
640
00:42:01,484 --> 00:42:03,762
[SIGHS DEEPLY]
641
00:42:06,489 --> 00:42:07,904
You never know.
642
00:42:18,708 --> 00:42:21,573
[THEME MUSIC PLAYING]
52645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.