All language subtitles for Mutant X S03E09 No Exit 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,832 --> 00:00:08,249 SHALIMAR: Look out, Lex. There'’s no way of knowing how many we'’re dealing with. 2 00:00:09,595 --> 00:00:13,151 [INTENSE MUSIC PLAYING] 3 00:00:51,810 --> 00:00:52,845 [SHOUTS] Hey. 4 00:00:54,192 --> 00:00:55,193 Ugh. 5 00:00:55,607 --> 00:00:56,677 Aah! 6 00:01:04,823 --> 00:01:06,135 [GRUNTS] 7 00:01:08,068 --> 00:01:09,103 Aah! 8 00:01:16,386 --> 00:01:17,560 That was close. 9 00:01:17,594 --> 00:01:19,044 Yeah, tell me about it. 10 00:01:19,079 --> 00:01:20,218 Good job, girl. 11 00:01:26,500 --> 00:01:28,674 Oh, that'’s it. 12 00:01:28,709 --> 00:01:30,020 I'’m hitting the shower. 13 00:01:30,055 --> 00:01:31,401 Me first. 14 00:01:34,197 --> 00:01:36,682 What the hell do you guys think you'’re doing? 15 00:01:36,717 --> 00:01:38,339 Just having a little, uh... 16 00:01:38,374 --> 00:01:39,858 [LAUGHS] Innocent fun. 17 00:01:42,102 --> 00:01:43,896 LEXA: You guys don'’t get out much do you? 18 00:01:43,931 --> 00:01:46,002 Aw, come on, we'’re just getting to the good part. 19 00:01:47,935 --> 00:01:49,937 Lex, you don'’t understand what I'’ve done here. 20 00:01:49,971 --> 00:01:51,939 I'’ve totally improved Sanctuary'’s holosystem, 21 00:01:51,973 --> 00:01:53,458 by modifying the game to match our, 22 00:01:54,010 --> 00:01:55,045 specs. 23 00:01:56,254 --> 00:01:57,634 Well, nice going, Nerd Wonder. 24 00:01:57,669 --> 00:01:58,704 Now delete it. 25 00:01:59,498 --> 00:02:01,086 What?Do it. 26 00:02:01,121 --> 00:02:02,743 Or I'’ll smash your computer in half. 27 00:02:02,777 --> 00:02:04,434 Shal, you are totally over reacting. 28 00:02:08,438 --> 00:02:10,164 I guess it was fun while it lasted. 29 00:02:10,199 --> 00:02:11,614 Dude, this is totally your fault. 30 00:02:14,651 --> 00:02:15,894 What a waste. 31 00:02:18,690 --> 00:02:19,863 Everybody happy? 32 00:02:19,898 --> 00:02:21,037 Deleted. 33 00:02:21,071 --> 00:02:22,176 BRENNAN: Uh huh. 34 00:02:22,211 --> 00:02:24,074 Well, looks like it'’s a little one on one. 35 00:02:24,109 --> 00:02:25,593 Yeah, it could'’ve been two on two. 36 00:02:25,628 --> 00:02:26,801 [BRENNAN CHUCKLES] 37 00:02:37,536 --> 00:02:41,333 NARRATOR: Scientist Adam Kane was a pioneer of genetic research. 38 00:02:42,334 --> 00:02:46,027 Manipulating DNA to save human lives. 39 00:02:46,062 --> 00:02:49,583 But in many, their genes unexpectedly mutated 40 00:02:49,617 --> 00:02:52,172 And they developed superhuman abilities. 41 00:02:57,280 --> 00:03:01,388 [THEME MUSIC PLAYING] 42 00:03:22,167 --> 00:03:25,274 Together, four of the most powerful fight to protect 43 00:03:25,308 --> 00:03:28,069 the world that doesn'’t even know they exist. 44 00:03:30,175 --> 00:03:32,764 They are Mutant X. 45 00:03:41,635 --> 00:03:42,774 [BRENNAN LAUGHS] 46 00:03:43,326 --> 00:03:44,465 [LAUGHS] 47 00:03:46,605 --> 00:03:48,193 Swish! 48 00:03:48,228 --> 00:03:49,539 Phew! 49 00:03:50,091 --> 00:03:51,507 Ooh, two points. 50 00:03:51,541 --> 00:03:53,716 BRENNAN: I'’ll take you to the rack, baby. Come on. 51 00:03:58,307 --> 00:04:00,895 [MURMURING] 52 00:04:10,905 --> 00:04:11,941 Hey, Bren? 53 00:04:11,975 --> 00:04:13,080 Yeah, what'’s up, Shal? 54 00:04:13,114 --> 00:04:15,220 I could'’ve sworn I saw someone run past my room. 55 00:04:15,255 --> 00:04:16,566 We didn'’t see anything. 56 00:04:20,156 --> 00:04:22,710 LEXA: Hey, Jess, did you take a look at the climate control? 57 00:04:22,745 --> 00:04:24,712 Yeah, in a sec. We'’re in the middle of a game. 58 00:04:24,747 --> 00:04:26,404 It'’s 80 degrees and rising. 59 00:04:26,438 --> 00:04:27,784 Did you try and override it? 60 00:04:27,819 --> 00:04:30,373 No, I thought I'’d come down here and whine about it first. 61 00:04:30,408 --> 00:04:31,719 [SCOFFS] 62 00:04:31,754 --> 00:04:32,962 Practice. 63 00:04:43,213 --> 00:04:44,629 It'’s not responding. 64 00:04:44,663 --> 00:04:46,251 LEXA: Wonder why? 65 00:04:46,286 --> 00:04:47,908 This is not my fault. Don'’t blame me. 66 00:04:47,942 --> 00:04:50,738 There'’s no way the game could'’ve compromised the system, alright? 67 00:04:50,773 --> 00:04:52,499 Well, maybe it drew down too much power. 68 00:04:52,533 --> 00:04:54,259 Overloaded the computer.It'’s a game. 69 00:04:54,294 --> 00:04:57,297 What difference does it make? I wiped it from the drive, you remember? 70 00:04:57,331 --> 00:04:59,195 Okay, someone'’s in here. I saw him again. 71 00:04:59,229 --> 00:05:00,886 What?She'’s seeing things. 72 00:05:00,921 --> 00:05:02,060 I am not. 73 00:05:02,716 --> 00:05:03,751 Shal, we'’re alone. 74 00:05:03,786 --> 00:05:04,821 Come here. Look. 75 00:05:06,789 --> 00:05:07,928 There we go. 76 00:05:07,962 --> 00:05:08,998 Four heat points. 77 00:05:09,032 --> 00:05:11,759 One, two, three, four of us, right? 78 00:05:11,794 --> 00:05:13,416 I don'’t care what your computer says. 79 00:05:13,451 --> 00:05:15,522 I saw him. I felt him 80 00:05:15,556 --> 00:05:17,386 Jess, what are doing about this heat, man? 81 00:05:17,420 --> 00:05:18,490 Dude, I'’m trying. 82 00:05:18,525 --> 00:05:19,905 There'’s a glitch in the system. 83 00:05:19,940 --> 00:05:21,562 I think we should do a security sweep. 84 00:05:25,463 --> 00:05:26,567 BRENNAN: Hey, look, Jess. 85 00:05:27,223 --> 00:05:28,258 What is this? 86 00:05:29,984 --> 00:05:31,054 JESSE: What the hell? 87 00:05:31,089 --> 00:05:33,091 So, soldier, you think you have what it takes 88 00:05:33,125 --> 00:05:36,025 to become a member of our Tunnel Quest team? 89 00:05:36,059 --> 00:05:38,061 I thought you deleted that program.Yeah, I did. 90 00:05:41,168 --> 00:05:43,308 Alright, now, what are you doing about this heat? 91 00:05:43,343 --> 00:05:44,896 Ah. 92 00:05:44,930 --> 00:05:47,830 I guess I'’ll try to access the thermostat through Sanctuary'’s brain. 93 00:05:48,624 --> 00:05:49,866 Hmm. 94 00:05:59,600 --> 00:06:01,568 Jesse'’s right. Place is clear. 95 00:06:03,328 --> 00:06:04,571 I'’m not imagining things. 96 00:06:05,157 --> 00:06:06,296 I saw something. 97 00:06:07,608 --> 00:06:10,059 But for some reason I'’m not picking up a scent anywhere. 98 00:06:10,093 --> 00:06:11,198 It'’s so strange. 99 00:06:11,232 --> 00:06:12,786 Well what exactly did you see? 100 00:06:15,823 --> 00:06:18,308 It'’s hard to explain. It was big, but it was a blur. 101 00:06:18,930 --> 00:06:19,965 Was it a man, 102 00:06:20,000 --> 00:06:21,208 or a woman?I don'’t know. 103 00:06:22,382 --> 00:06:23,521 Like a ghost or something. 104 00:06:33,082 --> 00:06:34,083 Out of the way. 105 00:06:38,363 --> 00:06:39,433 What the hell happened? 106 00:06:39,468 --> 00:06:40,986 The circuitry'’s overheated. 107 00:06:42,194 --> 00:06:44,404 I mean, is it just me, or is this place freaking out? 108 00:06:56,968 --> 00:06:58,866 Alright, Jess, come on. Let me in there. 109 00:06:58,901 --> 00:07:01,075 Oh, I'’ve almost got it. 110 00:07:01,110 --> 00:07:03,664 You can'’t just blast this with one of your charges, Brennan. 111 00:07:03,699 --> 00:07:05,286 It'’s delicate stuff. 112 00:07:05,321 --> 00:07:07,461 Yeah, I see that. [SCOFFS] 113 00:07:07,496 --> 00:07:09,429 Meanwhile I'’m frying over here. 114 00:07:10,740 --> 00:07:12,501 [COM-LINK BEEPING] 115 00:07:15,849 --> 00:07:17,885 Jess, why'’s the security system activated? 116 00:07:18,645 --> 00:07:19,818 It'’s not. 117 00:07:19,853 --> 00:07:21,993 Well, you might want to come take a look at this. 118 00:07:28,206 --> 00:07:29,794 [BEEPS] 119 00:07:29,828 --> 00:07:31,243 Oh, this can'’t be happening. 120 00:07:32,797 --> 00:07:34,868 These two dots are Lexa and Shalimar. 121 00:07:34,902 --> 00:07:37,249 The security system'’s interpreting them as intruders. 122 00:07:37,284 --> 00:07:39,251 Shut it down before the system attacks. 123 00:07:41,840 --> 00:07:43,463 Yeah, it'’s not working. 124 00:07:44,602 --> 00:07:46,051 We need to get them out of there. 125 00:07:46,086 --> 00:07:47,397 Shal, Lex. 126 00:07:47,432 --> 00:07:50,021 We got a big problem here. You need to get down to the Helix now. 127 00:07:50,055 --> 00:07:51,229 What'’s going on? 128 00:07:51,263 --> 00:07:54,025 Security system has detected you both as hostiles. 129 00:07:54,059 --> 00:07:55,405 So get out of here. 130 00:07:55,440 --> 00:07:56,476 Hurry. 131 00:07:57,235 --> 00:07:59,064 [SECURITY ALARM RINGING] 132 00:08:06,209 --> 00:08:07,521 What'’s happening here, Jess? 133 00:08:07,556 --> 00:08:10,041 Sanctuary'’s going into a lockdown, and I can'’t control it. 134 00:08:10,075 --> 00:08:11,076 Get out of here, now. 135 00:08:22,398 --> 00:08:23,537 [SHOUTS] Come on, let'’s go. 136 00:08:25,263 --> 00:08:26,333 What about the guys? 137 00:08:26,367 --> 00:08:27,714 Shalimar, there'’s no time. 138 00:08:27,748 --> 00:08:28,922 Get out of here now. 139 00:08:32,926 --> 00:08:34,444 The hangar door'’s closing. 140 00:08:34,479 --> 00:08:35,825 We can beat it. 141 00:08:35,860 --> 00:08:37,413 We'’ll be sheared In half. 142 00:08:37,447 --> 00:08:38,656 Let'’s hope you're wrong. 143 00:08:52,428 --> 00:08:56,018 Why do I get the feel there'’s nothing you can do about this? 144 00:08:56,052 --> 00:08:58,192 Right now I'’m not in control of anything, Brennan. 145 00:08:58,227 --> 00:09:00,332 [ALARM SOUNDS] 146 00:09:00,781 --> 00:09:01,782 Well, who is? 147 00:09:06,166 --> 00:09:08,720 Wouldn'’t you like to know, Mr. Mulwray? 148 00:09:15,624 --> 00:09:16,659 In my game, 149 00:09:16,694 --> 00:09:18,937 I decide who lives, 150 00:09:20,629 --> 00:09:21,940 and who dies. 151 00:09:31,501 --> 00:09:33,262 That was cutting things pretty close. 152 00:09:33,296 --> 00:09:35,644 Oh, we had at least two more seconds to clear the doors. 153 00:09:36,645 --> 00:09:38,578 You got ice-water running through your veins. 154 00:09:40,269 --> 00:09:42,409 So what are we going to do about Brennan and Jesse? 155 00:09:43,341 --> 00:09:45,377 I'’m Afraid that was a one way ticket. 156 00:09:45,412 --> 00:09:47,690 I'’ve isolated the Helix's computer link to Sanctuary. 157 00:09:49,727 --> 00:09:51,245 [EXHALES] 158 00:09:51,280 --> 00:09:54,041 We can'’t afford to let it infect the system, or we could drop from the sky. 159 00:09:58,667 --> 00:10:00,634 I wonder if our com-links are active. 160 00:10:00,669 --> 00:10:02,394 I don'’t know. Keep your fingers crossed. 161 00:10:02,429 --> 00:10:03,464 Brennan? 162 00:10:04,189 --> 00:10:05,466 Brennan, can you read me? 163 00:10:05,501 --> 00:10:07,917 Yeah, we'’re here. We're locked up in the hangar. 164 00:10:07,952 --> 00:10:09,988 Jesse'’s trying to figure out what'’s going on. 165 00:10:10,023 --> 00:10:13,026 I'’ll tell you what's going on, that game of yours infected the system. 166 00:10:13,060 --> 00:10:15,028 Had to, but, I don'’t see how. 167 00:10:15,062 --> 00:10:17,582 JESSE: Look, Sanctuary'’s got firewalls to protect it from 168 00:10:17,617 --> 00:10:19,101 even the most high-tech viruses. 169 00:10:26,660 --> 00:10:27,627 Guys, are you there? 170 00:10:29,283 --> 00:10:30,284 Shal. 171 00:10:31,700 --> 00:10:32,735 Hey, guys. Lexa, 172 00:10:32,770 --> 00:10:33,874 you guys there? 173 00:10:34,495 --> 00:10:35,738 Brennan, can you hear me? 174 00:10:37,050 --> 00:10:38,672 [SIGHING IN EXHAUSTION] It'’s no use. 175 00:10:38,707 --> 00:10:40,812 The virus must'’ve infected communications. 176 00:10:41,882 --> 00:10:43,228 Brennan. 177 00:10:45,990 --> 00:10:47,060 SHAL: Brennan? 178 00:10:47,094 --> 00:10:48,406 BRENNAN: Shalimar, I'’m here. 179 00:10:50,442 --> 00:10:52,065 But I don'’t know for how much longer. 180 00:10:52,099 --> 00:10:53,894 What'’s our next move? 181 00:10:53,929 --> 00:10:57,035 Jesse thinks there'’s a way to override the system. But, you have to do it from the ground. 182 00:10:57,070 --> 00:10:58,347 How? 183 00:10:58,381 --> 00:11:00,625 Adam installed a back door system in an off-site facility 184 00:11:00,660 --> 00:11:02,006 in case of emergency. 185 00:11:02,040 --> 00:11:03,593 That'’s news to me. 186 00:11:03,628 --> 00:11:06,320 BRENNAN: Well, lucky for us there'’s some things you don'’t know. 187 00:11:06,355 --> 00:11:09,220 Adam took every precaution against Sanctuary being compromised. 188 00:11:10,186 --> 00:11:11,981 So where'’s this facility? 189 00:11:12,016 --> 00:11:13,673 There'’s a warehouse at 51, Shepherd. 190 00:11:13,707 --> 00:11:15,122 Call me from there. 191 00:11:15,157 --> 00:11:17,400 Jesse will talk you through the backup system. 192 00:11:17,435 --> 00:11:18,470 You got it. 193 00:11:33,416 --> 00:11:34,901 [PHONE DIALING] 194 00:11:36,385 --> 00:11:37,489 OPERATOR: Nine-one-one. 195 00:11:37,524 --> 00:11:38,732 Yes, thank God. 196 00:11:38,767 --> 00:11:41,183 The two terrorists responsible for the explosion at Syntech, 197 00:11:41,217 --> 00:11:43,185 are on their way to 51, Shepherd. 198 00:11:43,219 --> 00:11:44,945 But you'’ve got to get there right away. 199 00:11:44,980 --> 00:11:46,740 They'’re armed and dangerous. 200 00:11:46,775 --> 00:11:48,708 OPERATOR: Identify yourself, please sir. 201 00:11:50,054 --> 00:11:52,228 You'’re not playing that stupid game again, are you? 202 00:11:54,506 --> 00:11:57,337 Do you know what obsessive- compulsive means, Willy? 203 00:11:58,234 --> 00:11:59,270 Huh? 204 00:12:00,478 --> 00:12:01,479 Mmm. 205 00:12:01,824 --> 00:12:03,032 Yummy. 206 00:12:03,067 --> 00:12:04,896 liver, onions, sweet potato. 207 00:12:11,903 --> 00:12:13,318 Is there something wrong, Willy? 208 00:12:15,251 --> 00:12:17,288 You didn'’t even say anything about my hairdo. 209 00:12:18,807 --> 00:12:20,705 If you don'’t start paying better attention, 210 00:12:20,740 --> 00:12:23,881 I'’m going to have to erase that game from your computer. 211 00:12:25,296 --> 00:12:26,366 Sorry, Nurse Helen. 212 00:12:26,400 --> 00:12:27,470 [GASPS] 213 00:12:27,505 --> 00:12:29,714 I think it makes you look ten years younger. 214 00:12:29,749 --> 00:12:30,957 What the hell? 215 00:12:35,720 --> 00:12:37,101 [EXHALES] 216 00:12:37,135 --> 00:12:38,723 Look what you made me do. 217 00:12:43,624 --> 00:12:44,625 Look at me. 218 00:12:48,181 --> 00:12:49,354 Alright. 219 00:12:49,838 --> 00:12:50,839 That'’s it. 220 00:12:50,873 --> 00:12:52,495 No more games. 221 00:12:52,530 --> 00:12:55,671 Nurse Gamble, please report to the Nurse'’s Station. 222 00:12:55,705 --> 00:12:57,880 Nurse Gamble, please report to the Nurse'’s Station. 223 00:13:02,851 --> 00:13:04,300 [SCOFFS] 224 00:13:04,335 --> 00:13:05,508 I'’ll deal with you later. 225 00:13:10,513 --> 00:13:12,067 And I'’ll deal with you later. 226 00:13:14,138 --> 00:13:16,174 Well, well, 227 00:13:16,209 --> 00:13:18,452 things are finally starting to heat up, boys. 228 00:13:22,456 --> 00:13:24,113 Can you reach them on any channels? 229 00:13:26,253 --> 00:13:28,255 No. We'’re completely cut off. 230 00:13:29,705 --> 00:13:32,328 Is there any chance you can phase out of this place? 231 00:13:32,363 --> 00:13:34,399 Not as long as the disrupter field is active. 232 00:13:37,299 --> 00:13:38,679 Ah. 233 00:13:38,714 --> 00:13:42,476 On the bright side, I think I'’ve figured out this heat thing. 234 00:13:43,823 --> 00:13:44,927 Ready? 235 00:13:45,721 --> 00:13:47,412 [AC TURNS ON] 236 00:13:48,897 --> 00:13:50,450 Ha![CHUCKLES] 237 00:13:51,002 --> 00:13:52,417 Whoo! 238 00:13:52,452 --> 00:13:53,453 Yeah! 239 00:13:55,627 --> 00:13:56,663 Ha. 240 00:13:58,665 --> 00:13:59,769 Ah, amen, brother. 241 00:13:59,804 --> 00:14:01,081 [LAUGHS] 242 00:14:01,116 --> 00:14:03,670 Alright, I take back anything bad I'’ve ever said about you. 243 00:14:03,704 --> 00:14:05,499 Ah. I'’m gonna remember that. 244 00:14:05,534 --> 00:14:07,260 [LAUGHS] 245 00:14:07,294 --> 00:14:09,124 Nice installation. 246 00:14:09,158 --> 00:14:11,160 Top-notch security systems. 247 00:14:11,195 --> 00:14:12,610 I thought you deleted this game. 248 00:14:12,644 --> 00:14:14,992 Yeah, I did, several times. 249 00:14:15,026 --> 00:14:16,614 Well, he'’s not acting very deleted. 250 00:14:17,960 --> 00:14:20,031 Well, since he'’s a hologram, uh, 251 00:14:20,066 --> 00:14:21,550 his weapons can'’t hurt us, right? 252 00:14:21,584 --> 00:14:23,379 Not as far as I know. 253 00:14:26,486 --> 00:14:27,867 [COMPUTER BEEPING] 254 00:14:29,592 --> 00:14:31,146 [GRUNTING] 255 00:14:36,082 --> 00:14:37,704 [SHOUTS] Jess, do something. 256 00:14:41,087 --> 00:14:42,157 Aah! 257 00:14:44,780 --> 00:14:45,850 Who are you? 258 00:14:45,885 --> 00:14:46,886 Sergeant Nalle, 259 00:14:47,645 --> 00:14:48,991 Tunnel Squad, Unit Leader. 260 00:14:50,717 --> 00:14:53,030 [BRENNAN GRUNTING] 261 00:14:54,721 --> 00:14:56,965 Think you could withstand an increase in the voltage? 262 00:14:56,999 --> 00:14:58,035 [GRUNTS] 263 00:15:00,761 --> 00:15:02,418 What do you want? 264 00:15:02,453 --> 00:15:05,663 At the moment, I want to know how much juice it'’s going to take to kill you. 265 00:15:06,319 --> 00:15:08,700 Even for someone like you, 266 00:15:08,735 --> 00:15:10,495 a man'’s gotta have a breaking point. 267 00:15:12,325 --> 00:15:13,429 [VOLTAGE INTENSIFIES] 268 00:15:13,464 --> 00:15:14,568 [YELLS] 269 00:15:21,196 --> 00:15:22,714 [SHOUTS] Aah! 270 00:15:25,614 --> 00:15:26,615 Brennan! 271 00:15:27,581 --> 00:15:28,755 JESSE: You alright? 272 00:15:34,140 --> 00:15:35,624 BRENNAN: [WHISPERS] Oh, man. 273 00:15:38,765 --> 00:15:40,077 Alright. 274 00:15:40,111 --> 00:15:41,526 Warehouse is right below us. 275 00:15:41,561 --> 00:15:42,562 Let'’s take her down. 276 00:15:45,945 --> 00:15:48,948 Seems like a strange place for Adam to build a back door to Sanctuary. 277 00:15:49,879 --> 00:15:51,951 Well, you know, with Adam, 278 00:15:51,985 --> 00:15:53,918 nothing was ever the way it seemed, right? 279 00:15:56,127 --> 00:15:57,611 Hey, Bren, we'’re good to go. 280 00:15:57,646 --> 00:15:59,337 BRENNAN: Good deal. Make your way down, 281 00:15:59,372 --> 00:16:01,822 and I'’ll have Jess talk you through an internal override. 282 00:16:01,857 --> 00:16:02,927 Alright. 283 00:16:07,311 --> 00:16:09,761 Whoever'’s doing this, knows who we are. 284 00:16:09,796 --> 00:16:11,867 [MOANING] Oh, man, he knows everything about us. 285 00:16:11,901 --> 00:16:12,937 Yeah. 286 00:16:12,972 --> 00:16:14,007 Come on. 287 00:16:14,628 --> 00:16:16,837 Aah. [EXHALES] 288 00:16:24,845 --> 00:16:26,882 Hey, Willy, wakey, wakey. 289 00:16:30,679 --> 00:16:32,715 My shifts over, so, I just dropped by, 290 00:16:33,337 --> 00:16:34,786 to kiss you good night. 291 00:16:35,718 --> 00:16:37,651 [CHUCKLES] 292 00:16:37,686 --> 00:16:39,619 I thought that might get a rise out of you. 293 00:16:41,000 --> 00:16:42,001 Hmm. 294 00:16:43,002 --> 00:16:44,279 He loves me. 295 00:16:46,660 --> 00:16:47,937 He loves me not. 296 00:16:50,733 --> 00:16:52,114 You see, Willy, 297 00:16:53,219 --> 00:16:55,635 I have complete control over your life. 298 00:16:59,639 --> 00:17:00,950 If you were to die, 299 00:17:02,124 --> 00:17:04,264 no one would ever miss you. 300 00:17:06,128 --> 00:17:08,751 [HEART MONITOR SPEEDS UP] 301 00:17:12,100 --> 00:17:14,309 No, no. Hold on! 302 00:17:14,343 --> 00:17:16,035 Hold on! Don'’t you do that! 303 00:17:16,069 --> 00:17:18,278 [HEART MONITOR STOPS] 304 00:17:18,313 --> 00:17:19,383 Damn it! 305 00:17:21,109 --> 00:17:23,042 [SHRIEKING] Aah! 306 00:17:28,219 --> 00:17:30,497 [HEART MONITOR NORMALIZES] 307 00:17:33,362 --> 00:17:36,365 [PANTING] 308 00:17:39,920 --> 00:17:41,715 I don'’t get it. 309 00:17:41,750 --> 00:17:43,062 What'’s this about? 310 00:17:44,063 --> 00:17:45,167 Revenge, 311 00:17:45,581 --> 00:17:46,755 power trip. 312 00:17:46,789 --> 00:17:48,067 Insanity. 313 00:17:48,101 --> 00:17:49,344 Maybe all of the above. 314 00:17:52,105 --> 00:17:53,210 What do we do? 315 00:17:54,003 --> 00:17:55,212 That'’s just it. 316 00:17:56,144 --> 00:17:57,628 There'’s nothing we can do. 317 00:17:57,662 --> 00:18:00,872 We'’re sitting ducks and he'’s calling all the shots. 318 00:18:00,907 --> 00:18:04,117 No, there'’s gotta be a way we can turn this around. We can'’t just give up. 319 00:18:04,152 --> 00:18:06,740 Brennan, if he'’s controlling the computers, 320 00:18:06,775 --> 00:18:09,364 and he'’s got access to the security cameras, 321 00:18:09,398 --> 00:18:12,367 all the sensors and detectors, we can'’t even blink without him seeing. 322 00:18:14,714 --> 00:18:16,957 Alright. Then we need to shut down the entire system. 323 00:18:18,407 --> 00:18:19,891 Uh... 324 00:18:19,926 --> 00:18:21,514 Come on. 325 00:18:21,548 --> 00:18:22,998 We do that, 326 00:18:23,032 --> 00:18:25,138 we'’re not just going to lose the power in here, 327 00:18:25,173 --> 00:18:26,691 but in all of Sanctuary. 328 00:18:26,726 --> 00:18:29,108 The ventilators, all the computers. 329 00:18:30,143 --> 00:18:32,939 Nobody will be able to get in or out of here. 330 00:18:32,973 --> 00:18:34,251 Oh, man. 331 00:18:34,975 --> 00:18:36,701 Alright. Come on, Jess. 332 00:18:36,736 --> 00:18:39,394 There'’s got to be a way we can get him out of our computer. 333 00:18:41,189 --> 00:18:42,259 How did he get in? 334 00:18:45,710 --> 00:18:49,231 He'’s got to be bouncing a signal off of Sanctuary'’s satellite. 335 00:18:50,853 --> 00:18:52,683 Cut off his up-link, 336 00:18:52,717 --> 00:18:54,340 he'’ll lose his access. 337 00:18:56,894 --> 00:18:59,897 Fine. Let'’s do it. 338 00:18:59,931 --> 00:19:02,762 Our only problem is figuring out how to do it without him seeing. 339 00:19:08,561 --> 00:19:10,563 You know I'’m watching. 340 00:19:10,597 --> 00:19:12,772 [SCOFFS] That'’s very good. 341 00:19:12,806 --> 00:19:14,843 Now what are you going to do about it? 342 00:19:34,103 --> 00:19:35,174 Okay, Brennan, we'’re in. 343 00:19:35,208 --> 00:19:36,209 What'’s next? 344 00:19:38,246 --> 00:19:39,350 Brennan? 345 00:19:39,730 --> 00:19:40,765 Jesse? 346 00:19:43,112 --> 00:19:44,183 Something'’s wrong. 347 00:19:45,425 --> 00:19:47,255 Yeah. I don'’t see any equipment anywhere. 348 00:19:51,845 --> 00:19:52,881 That'’s not him. 349 00:19:55,124 --> 00:19:56,333 We'’ve got company. 350 00:19:56,367 --> 00:19:58,404 POLICE: Move it! Let'’s go! Let's go. 351 00:19:58,438 --> 00:20:00,026 Okay, there they are. Ready? 352 00:20:00,060 --> 00:20:01,200 Right there. 353 00:20:01,234 --> 00:20:03,926 Okay, hit the floor. Nobody move! Cover the door! 354 00:20:03,961 --> 00:20:05,342 Frank, get the door! 355 00:20:10,036 --> 00:20:11,520 Looking for someone? 356 00:20:16,801 --> 00:20:18,803 POLICE: Hey, over there! Go, go, go! 357 00:20:18,838 --> 00:20:19,977 Let'’s get out of here. 358 00:20:20,011 --> 00:20:21,220 Go, go! Move, move! 359 00:20:22,876 --> 00:20:24,671 Time to get the hell out of Dodge. 360 00:20:24,706 --> 00:20:26,673 Mind explaining what just happened back there? 361 00:20:26,708 --> 00:20:28,330 Why the hell would Brennan set us up? 362 00:20:28,365 --> 00:20:29,366 He didn'’t. 363 00:20:59,327 --> 00:21:00,431 Got them. 364 00:21:04,711 --> 00:21:07,438 You gotta take out all three cameras, 365 00:21:07,473 --> 00:21:09,682 before he'’s got time to retaliate. 366 00:21:09,716 --> 00:21:12,098 It'’s important. We only got one shot at this, Brennan. 367 00:21:12,132 --> 00:21:13,789 Well, one shot'’s all I need. 368 00:21:15,032 --> 00:21:16,102 Let'’s do it. 369 00:21:23,799 --> 00:21:25,870 Oh, whoo! 370 00:21:26,699 --> 00:21:28,217 [LAUGHS] Done-sky. 371 00:21:29,046 --> 00:21:30,806 WILLY: Not bad. 372 00:21:30,841 --> 00:21:33,395 But unfortunately, not good enough. 373 00:21:33,430 --> 00:21:36,260 I still have the infrared sensors. 374 00:21:36,295 --> 00:21:38,158 I may not be able to see those baby blues, 375 00:21:38,193 --> 00:21:40,126 but this will do just fine. 376 00:21:40,989 --> 00:21:43,232 Now what do we do? 377 00:21:43,267 --> 00:21:45,683 Now, we got to get to the up-link access panel. 378 00:21:46,512 --> 00:21:48,307 And that would be? 379 00:21:48,341 --> 00:21:49,549 Top of the ventilator shaft. 380 00:21:49,584 --> 00:21:50,930 Through the air duct. 381 00:21:50,964 --> 00:21:52,276 Alright. I'’m ready. 382 00:21:52,311 --> 00:21:53,657 Whoa. Wait. Wait, wait, wait! 383 00:21:53,691 --> 00:21:54,727 It'’s not going to work. 384 00:21:55,452 --> 00:21:56,625 Why not? 385 00:21:56,660 --> 00:21:58,247 He can still see us. 386 00:21:58,282 --> 00:22:00,353 What are you talking about? We just blinded him. 387 00:22:00,388 --> 00:22:01,906 The body heat sensors. 388 00:22:01,941 --> 00:22:03,839 Oh, come on, man. You'’re killing me here. 389 00:22:03,874 --> 00:22:05,634 Hey, Adam designed this place, alright? 390 00:22:05,669 --> 00:22:07,326 And he designed it to be impregnable. 391 00:22:07,360 --> 00:22:08,741 Oh, great. Well, 392 00:22:08,775 --> 00:22:11,364 too bad Adam wasn'’t here so he could see how his genius ass, 393 00:22:11,399 --> 00:22:13,055 is biting us all in the ass right now. 394 00:22:14,678 --> 00:22:17,266 What would happen if I was to raise the temperature in here, 395 00:22:17,301 --> 00:22:19,855 to a toasty 98.6 degrees? 396 00:22:21,616 --> 00:22:22,651 [SIGHS SOFTLY] 397 00:22:23,687 --> 00:22:25,240 Well, we'’d be invisible. 398 00:22:25,274 --> 00:22:26,345 Invisible. 399 00:22:34,353 --> 00:22:36,562 Here'’s a playback of our conversation with Brennan. 400 00:22:36,596 --> 00:22:38,184 Listen to this. 401 00:22:38,218 --> 00:22:41,118 Shalimar, I'’m here. But I don'’t know for how much longer. 402 00:22:42,050 --> 00:22:43,258 Hear the click? 403 00:22:43,292 --> 00:22:44,673 Right before he starts to speak? 404 00:22:44,708 --> 00:22:46,261 [BEEPS] Shalimar, I'’m here. 405 00:22:46,295 --> 00:22:47,883 Yeah. Our call was intercepted. 406 00:22:48,988 --> 00:22:50,541 Someone sampled Brennan'’s voice. 407 00:22:50,576 --> 00:22:52,405 Sent us into that trap. 408 00:22:52,440 --> 00:22:55,477 Yeah. On our com-link frequency. 409 00:22:55,512 --> 00:22:58,066 Man, whoever'’s doing this has got to be pretty powerful. 410 00:23:00,620 --> 00:23:02,829 Powerful enough to give us instant rap sheets. 411 00:23:04,141 --> 00:23:07,593 Made us look like Public Enemy number one. 412 00:23:07,627 --> 00:23:09,733 Well, maybe it'’s time we called "Brennan" back. 413 00:23:09,767 --> 00:23:11,666 Thank him personally. 414 00:23:11,700 --> 00:23:13,012 See who we'’re playing with? 415 00:23:17,050 --> 00:23:18,327 Hey, Bren? 416 00:23:18,742 --> 00:23:19,881 It'’s Shal. 417 00:23:20,571 --> 00:23:22,642 How'’s the heat in there? 418 00:23:22,677 --> 00:23:26,439 [WILLY AS BRENNAN] Totally under control. How are you guys holding up? 419 00:23:26,474 --> 00:23:30,339 We tried to get into that warehouse but the cops were after us. How weird is that? 420 00:23:32,341 --> 00:23:33,412 Very weird. 421 00:23:35,206 --> 00:23:36,518 SHAL: So has Jesse finally 422 00:23:36,553 --> 00:23:38,451 managed to beat you at your little game yet? 423 00:23:39,728 --> 00:23:41,730 [WILLY AS BRENNAN] I say when the game is over. 424 00:23:43,456 --> 00:23:44,733 I say when the game'’s over! 425 00:23:50,877 --> 00:23:53,604 So are you guys any closer to finding out who'’s behind all this? 426 00:23:54,881 --> 00:23:56,435 [WILLY AS BRENNAN] I wish. 427 00:23:56,469 --> 00:23:58,402 SHAL: Must be somebody pretty brilliant, huh? 428 00:23:59,023 --> 00:24:00,404 What do you think? 429 00:24:05,513 --> 00:24:07,066 Still there? 430 00:24:07,100 --> 00:24:09,620 [WILLY AS BRENNAN] I think you know more than you'’re saying. 431 00:24:10,897 --> 00:24:12,312 I'’m just worried about you, Bren. 432 00:24:13,624 --> 00:24:15,419 [IN WILLY'’S VOICE] Too late for that. 433 00:24:17,732 --> 00:24:18,871 I know this guy. 434 00:24:20,631 --> 00:24:22,219 William Dennett. 435 00:24:22,253 --> 00:24:23,531 Doesn'’t ring a bell to me. 436 00:24:24,497 --> 00:24:26,430 He'’s a cybernetic mutant. 437 00:24:26,465 --> 00:24:28,674 He can connect with computers through his brain. 438 00:24:30,330 --> 00:24:31,780 He'’s a human computer virus. 439 00:24:36,026 --> 00:24:38,442 SHALIMAR: He was selling military secrets. 440 00:24:38,477 --> 00:24:40,996 We tracked him down to an apartment building on the river, 441 00:24:41,031 --> 00:24:42,481 and chased him up onto the roof. 442 00:24:55,148 --> 00:24:56,218 Dennett! 443 00:24:56,253 --> 00:24:57,875 You'’re not going anywhere. It'’s over. 444 00:24:57,910 --> 00:24:59,463 I say when the game'’s over. 445 00:25:01,672 --> 00:25:02,811 Uh. 446 00:25:03,502 --> 00:25:04,503 [GROANS] 447 00:25:07,506 --> 00:25:10,163 SHAL: Last we heard he was paralyzed for life. 448 00:25:10,198 --> 00:25:11,648 LEXA: How could he be doing this? 449 00:25:15,203 --> 00:25:17,861 Maybe he'’s got nine lives. 450 00:25:17,895 --> 00:25:20,415 The point is this psycho'’s been playing us from the start, 451 00:25:20,449 --> 00:25:21,934 separating the team on purpose. 452 00:25:21,968 --> 00:25:24,419 Yeah. So he could target us one by one. 453 00:25:24,453 --> 00:25:28,112 The problem is I can'’t find any record of a William Dennett anywhere. 454 00:25:28,147 --> 00:25:30,425 Well, a guy this smart would'’ve wiped his slate clean. 455 00:25:31,012 --> 00:25:32,254 Well, that'’s great. 456 00:25:32,289 --> 00:25:34,878 Then how exactly are we supposed to find him and shut him down? 457 00:25:34,912 --> 00:25:36,017 You know what? 458 00:25:36,051 --> 00:25:37,950 No one vanishes without a trace. 459 00:25:37,984 --> 00:25:40,504 We'’re just going to have to do this the old-fashioned way. 460 00:25:44,681 --> 00:25:46,545 It'’s 98.6 and holding. 461 00:25:46,959 --> 00:25:48,098 Sweet. 462 00:25:48,132 --> 00:25:49,582 Well, at least it'’s a dry heat. 463 00:25:50,514 --> 00:25:52,102 JESSE: Well, then we'’re good to go. 464 00:25:57,486 --> 00:25:59,040 WILLY: You'’re catching on. 465 00:25:59,074 --> 00:26:00,386 That was very clever. 466 00:26:00,420 --> 00:26:01,939 But I still have a few moves left. 467 00:26:29,415 --> 00:26:30,554 Alright, I'’m in. 468 00:26:30,589 --> 00:26:31,866 Where am I headed? 469 00:26:32,970 --> 00:26:35,421 You should see a grating at the end of the duct. 470 00:26:35,455 --> 00:26:37,941 JESSE: It'’ll be less than ten feet in front of you. 471 00:26:43,671 --> 00:26:45,258 All right. I'’m here. Now what? 472 00:26:45,293 --> 00:26:47,019 Pry it off. Let me know what you see. 473 00:26:48,537 --> 00:26:49,573 [GRUNTS] 474 00:26:55,579 --> 00:26:57,167 [LAUGHS] 475 00:26:57,201 --> 00:26:58,547 Oh, man. 476 00:26:58,582 --> 00:26:59,997 You'’re not going to believe this. 477 00:27:00,032 --> 00:27:01,171 Crystal blue sky. 478 00:27:03,414 --> 00:27:05,037 No, you'’re right. I don'’t believe it. 479 00:27:05,071 --> 00:27:07,695 That'’s got to be another hologram from the Tunnel Quest game. 480 00:27:07,729 --> 00:27:08,937 No. 481 00:27:08,972 --> 00:27:11,319 No, in the game, the soldier is waiting at the other end. 482 00:27:11,353 --> 00:27:14,391 He puts up his hand. That'’s how you know you made it to the next level. 483 00:27:14,425 --> 00:27:17,187 Yeah, but this guy doesn'’t play by the rules, Brennan. 484 00:27:17,221 --> 00:27:18,809 I'’m gonna take a closer look. 485 00:27:18,844 --> 00:27:20,777 Bren, just hold up. 486 00:27:20,811 --> 00:27:22,364 Jess, you said it yourself. 487 00:27:22,399 --> 00:27:23,918 This is the only way to the up-link. 488 00:27:25,022 --> 00:27:26,610 No, no, I get a bad feeling here. 489 00:27:26,645 --> 00:27:28,267 I think it'’s another one of his traps. 490 00:27:28,750 --> 00:27:30,165 [PANTS] 491 00:27:34,791 --> 00:27:35,999 Brennan? 492 00:27:39,243 --> 00:27:40,313 Oh! 493 00:27:41,798 --> 00:27:43,731 Brennan! 494 00:27:43,765 --> 00:27:46,009 Brennan? Brennan, are you alright? 495 00:27:46,595 --> 00:27:47,666 [COUGHING] 496 00:27:48,149 --> 00:27:49,495 Brennan? 497 00:27:49,529 --> 00:27:51,359 Yeah. [COUGHS] 498 00:27:51,393 --> 00:27:53,361 But I'’m going to need a new watch. 499 00:27:57,054 --> 00:27:58,331 He knew you were there. 500 00:28:04,165 --> 00:28:05,684 He'’s still watching. 501 00:28:07,927 --> 00:28:09,411 How the hell is it possible? 502 00:28:17,247 --> 00:28:18,731 WILLY: Checkmate. 503 00:28:25,980 --> 00:28:28,223 WILLY: Stupid me! 504 00:28:28,258 --> 00:28:30,501 I should'’ve realized you could phase like that. 505 00:28:31,330 --> 00:28:32,745 Wait, 506 00:28:32,780 --> 00:28:34,402 I did think of that. 507 00:28:35,368 --> 00:28:36,715 You'’re that cybernetic. 508 00:28:37,992 --> 00:28:39,545 How did you survive that fall? 509 00:28:42,410 --> 00:28:44,205 Oh, enough about me. 510 00:28:44,999 --> 00:28:46,000 This, 511 00:28:46,552 --> 00:28:47,864 is about you. 512 00:28:49,210 --> 00:28:51,143 [EXHALES] 513 00:28:51,177 --> 00:28:54,215 Let'’s see how long you can stay phased. 514 00:28:56,804 --> 00:28:58,012 [GRUNTS] Aah! 515 00:29:03,914 --> 00:29:05,398 Too bad. 516 00:29:05,433 --> 00:29:07,262 You'’ve already lost the game. 517 00:29:11,370 --> 00:29:13,441 You should'’ve left me alone. 518 00:29:14,718 --> 00:29:15,754 [BRENNAN GRUNTS] 519 00:29:15,788 --> 00:29:17,686 Why don'’t you pick on someone your own size? 520 00:29:18,964 --> 00:29:20,759 Haven'’t we been through this before? 521 00:29:20,793 --> 00:29:22,484 [CHUCKLES] Yeah, 522 00:29:22,519 --> 00:29:24,245 and it ends the same way. 523 00:29:27,662 --> 00:29:28,939 [CAMERA FEED SHUTS] 524 00:29:29,698 --> 00:29:31,079 [WHISPERS] No! 525 00:29:31,114 --> 00:29:32,874 This time it ends my way. 526 00:29:36,602 --> 00:29:38,604 He winged you, huh? 527 00:29:38,638 --> 00:29:39,881 I can feel it. 528 00:29:39,916 --> 00:29:42,539 Aw, it'’s just scratch. 529 00:29:42,573 --> 00:29:45,645 Well, I don'’t know about you, but I'’m pretty tired of playing this game. 530 00:29:57,002 --> 00:29:58,382 [KNOCKS] 531 00:30:00,143 --> 00:30:01,316 Hi. 532 00:30:01,351 --> 00:30:02,870 Can I help you? 533 00:30:02,904 --> 00:30:05,286 Yeah, I... I hope you can help me. Um... 534 00:30:07,529 --> 00:30:10,394 Is this where they keep the hard copies for the patients'’ records? 535 00:30:11,810 --> 00:30:12,845 Yeah. 536 00:30:12,880 --> 00:30:13,950 You see, um, 537 00:30:13,984 --> 00:30:15,054 Barry. 538 00:30:15,089 --> 00:30:16,435 It'’s my uncle, um. 539 00:30:16,469 --> 00:30:17,988 He used to be here, but I'’m afraid 540 00:30:18,023 --> 00:30:20,715 he'’s been transferred to another hospital. 541 00:30:20,749 --> 00:30:23,960 I'’m afraid he's been moved somewhere, so... 542 00:30:25,030 --> 00:30:27,756 [PANICS] Um, these files are... 543 00:30:27,791 --> 00:30:29,275 sealed. 544 00:30:29,310 --> 00:30:31,830 You have to have the proper authorization and all those... 545 00:30:33,003 --> 00:30:34,556 I'’ll call a doctor and... 546 00:30:34,591 --> 00:30:35,972 No, Barry, no. 547 00:30:36,006 --> 00:30:38,388 I, I just... I don'’t know what happened. 548 00:30:38,422 --> 00:30:40,355 I got this sharp pain. 549 00:30:40,390 --> 00:30:42,185 You don'’t think it's my appendix, do you? 550 00:30:42,219 --> 00:30:44,221 Uh, I'’m not a doctor. 551 00:30:44,256 --> 00:30:45,533 [PANTING] 552 00:30:45,567 --> 00:30:47,707 Well, uh... Um, 553 00:30:47,742 --> 00:30:50,952 could you do me a favor and tell if you think it feels swollen to you? 554 00:30:50,987 --> 00:30:53,437 You know, you... you don'’t understand. I... 555 00:30:53,472 --> 00:30:55,370 I, I don'’t know what I'’m doing here. 556 00:30:55,405 --> 00:30:56,889 Ooh, Oh! 557 00:30:56,924 --> 00:30:58,408 Little lower Bar. 558 00:30:58,442 --> 00:31:00,065 Whoa! Not that low. [LAUGHS] 559 00:31:00,099 --> 00:31:02,239 [PANTING] 560 00:31:03,413 --> 00:31:04,448 Well, uh, 561 00:31:04,483 --> 00:31:06,416 you know, you'’re not going to believe this. 562 00:31:06,450 --> 00:31:08,038 I suddenly feel a whole lot better. 563 00:31:09,937 --> 00:31:11,628 Shal. Ready to go? 564 00:31:12,042 --> 00:31:13,561 Yeah. 565 00:31:13,595 --> 00:31:16,046 Well, you really have the magic touch, Barry. 566 00:31:23,640 --> 00:31:24,641 Yeah. 567 00:31:26,263 --> 00:31:27,920 So, do you recognize him? 568 00:31:29,715 --> 00:31:31,924 William Dennett. 569 00:31:31,959 --> 00:31:35,376 But I can'’t imagine after the fall that he took that he'’d still look that good. 570 00:31:35,410 --> 00:31:36,964 Dude, he'’s a hologram. 571 00:31:36,998 --> 00:31:39,552 Could have made himself look like Brad Pitt if he'’d wanted. 572 00:31:41,416 --> 00:31:42,970 Yeah. [SNIFFS] 573 00:31:43,004 --> 00:31:44,903 How are we get him out of our system? 574 00:31:44,937 --> 00:31:46,594 Well, if you can'’t get to the up-link, 575 00:31:46,628 --> 00:31:48,216 we'’ve got no more options. 576 00:31:49,321 --> 00:31:50,632 Oh, no, no. Come on, 577 00:31:50,667 --> 00:31:51,737 we can'’t let him win. 578 00:31:51,771 --> 00:31:53,463 We got to figure out a way to stop him. 579 00:31:53,497 --> 00:31:55,914 Well, if you think of anything, let me know, all right? 580 00:32:05,337 --> 00:32:07,615 This guy'’s unbelievable. 581 00:32:07,649 --> 00:32:09,755 He got himself transferred to a private facility. 582 00:32:10,652 --> 00:32:13,172 Private hospitals cost a lot of money. 583 00:32:13,207 --> 00:32:15,934 Where'’d Bennett come up with that kind of cash? 584 00:32:15,968 --> 00:32:19,351 Someone with his power could tap into banks like we check e-mail. 585 00:32:19,385 --> 00:32:22,561 Now, according to this, he'’s a resident of Wood Bridge Gardens. 586 00:32:22,595 --> 00:32:24,494 Nothing but the best for him. 587 00:32:26,392 --> 00:32:28,567 He must have hijacked Sanctuary'’s computer up-link 588 00:32:28,601 --> 00:32:31,432 when Jesse downloaded the game. 589 00:32:31,466 --> 00:32:34,676 So, if he'’s still controlling Sanctuary, that means he'’s still connected. 590 00:32:34,711 --> 00:32:35,988 We don'’t have a lot of time. 591 00:32:36,023 --> 00:32:37,196 Let'’s hope he'’s still there. 592 00:32:39,026 --> 00:32:40,372 [ELECTRICITY CRACKLING] 593 00:32:40,406 --> 00:32:41,994 [GRUNTS] 594 00:32:42,029 --> 00:32:43,030 [BREATHES HEAVILY] 595 00:32:47,068 --> 00:32:48,242 [GROANS] 596 00:32:48,276 --> 00:32:49,484 Forget it! 597 00:32:49,519 --> 00:32:50,934 It'’s not gonna work. 598 00:32:52,556 --> 00:32:54,075 [GRUNTS] 599 00:32:56,008 --> 00:32:57,147 Oh, man. 600 00:32:58,217 --> 00:32:59,978 All right, so what do we do, huh? 601 00:33:00,012 --> 00:33:01,289 What? We just give up? 602 00:33:01,324 --> 00:33:03,843 Well, enough people tell you you'’re a drunk, 603 00:33:03,878 --> 00:33:05,293 you'’ll lay down. 604 00:33:05,811 --> 00:33:06,812 Ah. 605 00:33:08,296 --> 00:33:09,988 WILLY: You guys disappoint me. 606 00:33:11,058 --> 00:33:13,612 I really expected you to put up much more of a fight. 607 00:33:14,820 --> 00:33:16,132 I'’m not giving up. 608 00:33:16,166 --> 00:33:18,237 Too late. You failed. 609 00:33:19,307 --> 00:33:21,240 Game over, boys. 610 00:33:21,275 --> 00:33:23,173 Sweet dreams. [GAS HISSING] 611 00:33:25,072 --> 00:33:26,142 Brennan? 612 00:33:27,764 --> 00:33:29,490 [COUGHING] 613 00:33:33,597 --> 00:33:34,771 [COUGHS] 614 00:33:37,981 --> 00:33:40,052 How is killing us going to change anything? 615 00:33:40,087 --> 00:33:41,364 Because of you, 616 00:33:41,398 --> 00:33:43,124 I don'’t look like this anymore. 617 00:33:43,159 --> 00:33:45,161 I'’m withered, paralyzed! 618 00:33:45,920 --> 00:33:47,059 It wasn'’t our fault. 619 00:33:47,094 --> 00:33:49,372 We were only trying to stop you, Dennett. 620 00:33:49,406 --> 00:33:50,925 I can understand your anger. 621 00:33:50,959 --> 00:33:53,134 You can'’t begin to understand! 622 00:33:53,169 --> 00:33:55,240 Okay, so tell us about it. 623 00:33:55,274 --> 00:33:57,069 Look, you'’re smart William. 624 00:33:57,104 --> 00:34:01,039 You broke into an impenetrable system and managed to manipulate it. 625 00:34:01,073 --> 00:34:03,524 I found the traps that were already there. 626 00:34:03,558 --> 00:34:06,078 The possibilities for a man like you are limitless. 627 00:34:06,113 --> 00:34:08,425 You could find a cure for your paralysis! 628 00:34:08,460 --> 00:34:10,324 [ADAMANTLY] There is no cure! 629 00:34:10,807 --> 00:34:12,050 [COUGHING] 630 00:34:12,084 --> 00:34:13,223 BRENNAN: We could help you. 631 00:34:13,258 --> 00:34:16,123 But if you kill us, then you destroy any chance of that. 632 00:34:16,157 --> 00:34:19,057 [SHOUTING] My life is over. 633 00:34:19,091 --> 00:34:21,093 The only thing I have left, 634 00:34:21,128 --> 00:34:23,785 is the satisfaction of seeing you pay for what you'’ve done. 635 00:34:24,683 --> 00:34:26,305 And make no mistake, 636 00:34:26,340 --> 00:34:28,445 I won'’t forget about your lady friends. 637 00:34:29,412 --> 00:34:31,552 You leave them alone. 638 00:34:31,586 --> 00:34:33,692 I just hope they'’re better players than you. 639 00:34:35,142 --> 00:34:37,834 You know what Sanctuary'’s pumping into your system right now? 640 00:34:38,628 --> 00:34:39,974 BZ. 641 00:34:40,837 --> 00:34:42,770 Powerful nerve agent. 642 00:34:42,804 --> 00:34:44,806 It'’ll infiltrate your bloodstream, 643 00:34:44,841 --> 00:34:46,670 create paralysis. 644 00:34:46,705 --> 00:34:48,948 It eventually will close down your heart. 645 00:34:48,983 --> 00:34:51,054 Can you feel that numbness in your fingers yet? 646 00:34:53,160 --> 00:34:55,679 You said you wanted to understand how I felt. 647 00:34:58,096 --> 00:34:59,476 Soon, you will. 648 00:35:00,788 --> 00:35:02,030 Dennett, 649 00:35:02,065 --> 00:35:03,411 don'’t do this. 650 00:35:03,446 --> 00:35:05,103 [COUGHING] 651 00:35:07,174 --> 00:35:08,554 Brennan... 652 00:35:10,211 --> 00:35:12,006 [BRENNAN COUGHING] 653 00:35:14,664 --> 00:35:16,907 [COMPUTER BEEPING] 654 00:35:20,946 --> 00:35:22,189 Hospital'’s up ahead. 655 00:35:24,398 --> 00:35:25,606 Roof-top'’s too narrow. 656 00:35:25,640 --> 00:35:27,332 We need to find another place to land. 657 00:35:27,366 --> 00:35:29,920 No, there'’s nowhere close to bring her down. We can do this. 658 00:35:31,819 --> 00:35:32,889 It'’s too narrow. 659 00:35:32,923 --> 00:35:34,201 We'’ll be fine. 660 00:35:34,235 --> 00:35:35,340 [SIGHS EXASPERATEDLY] 661 00:35:41,932 --> 00:35:43,279 [GRUNTS] 662 00:35:46,730 --> 00:35:48,146 It'’s going to leave a mark. 663 00:35:49,837 --> 00:35:50,941 [CLEARS THROAT] 664 00:35:53,944 --> 00:35:55,463 [JESSE COUGHING] 665 00:35:57,120 --> 00:35:58,294 [COUGHS] 666 00:36:02,332 --> 00:36:04,610 Come on, Jesse, we gotta go up, man. Come on. 667 00:36:04,645 --> 00:36:06,371 Come on, buddy, you'’re going to make it. 668 00:36:09,960 --> 00:36:11,134 [GRUNTS] 669 00:36:11,721 --> 00:36:13,205 Oh! 670 00:36:13,240 --> 00:36:14,241 Stay with me, buddy. 671 00:36:14,275 --> 00:36:15,345 We'’re going to make it. 672 00:36:15,380 --> 00:36:16,519 [COUGHING] 673 00:36:24,906 --> 00:36:26,114 [GRUNTS] 674 00:36:28,220 --> 00:36:29,739 [COUGHS] 675 00:36:35,745 --> 00:36:37,471 [PANTING] 676 00:36:46,721 --> 00:36:48,344 Thin crust pizza... 677 00:36:49,276 --> 00:36:50,415 What? 678 00:36:51,485 --> 00:36:54,073 My dad used to take us to this great place. 679 00:36:56,524 --> 00:36:58,216 Giorgio'’s. 680 00:36:59,355 --> 00:37:00,839 [GASPING COUGH] 681 00:37:01,564 --> 00:37:03,324 I want to be there now. 682 00:37:05,119 --> 00:37:06,569 Yeah, me too. 683 00:37:08,916 --> 00:37:10,469 Nah, you wouldn'’t like it. 684 00:37:11,159 --> 00:37:12,195 [COUGHING] 685 00:37:12,230 --> 00:37:13,265 Keep talking, man. 686 00:37:14,162 --> 00:37:16,061 [JESSE PANTING] 687 00:37:22,585 --> 00:37:24,656 There'’s something I want to tell you, Brennan. 688 00:37:25,484 --> 00:37:27,417 [PANTING] 689 00:37:29,350 --> 00:37:31,214 Yeah, I love you, too, man. 690 00:37:31,870 --> 00:37:33,458 No. 691 00:37:33,492 --> 00:37:35,322 You suck at basketball. 692 00:37:36,737 --> 00:37:39,291 That'’s the big thing? 693 00:37:39,326 --> 00:37:42,363 That'’s the big thing, that you wanted to tell me? 694 00:37:42,398 --> 00:37:44,434 [COUGHING] 695 00:37:46,574 --> 00:37:48,093 And what you said. 696 00:37:49,025 --> 00:37:50,509 [WHEEZING] 697 00:37:51,683 --> 00:37:54,893 [WHEEZING COUGHS] 698 00:37:54,927 --> 00:37:56,343 Jesse. Jess? 699 00:37:56,826 --> 00:37:58,137 Jesse! 700 00:37:58,172 --> 00:37:59,311 [GASPING] 701 00:37:59,346 --> 00:38:00,519 Jesse! 702 00:38:01,693 --> 00:38:03,867 [JESSE WHEEZING AND GASPING] 703 00:38:07,043 --> 00:38:08,803 Hey, William. 704 00:38:08,838 --> 00:38:10,115 You'’ve been a bad boy. 705 00:38:10,149 --> 00:38:11,668 BRENNAN: Jesse, Jesse? 706 00:38:12,428 --> 00:38:14,326 Jess. Come on! The screen. 707 00:38:16,121 --> 00:38:17,467 My God, he'’s suffocating them. 708 00:38:18,365 --> 00:38:20,125 I'’m going to rip these out of your head 709 00:38:20,159 --> 00:38:22,438 and you won'’t be connected to anything anymore. 710 00:38:22,472 --> 00:38:24,336 No, don'’t do that. 711 00:38:24,371 --> 00:38:26,373 They'’re going to die if we don'’t do something. 712 00:38:26,407 --> 00:38:28,961 No, he'’s directly linked to Sanctuary. 713 00:38:28,996 --> 00:38:31,343 Let me try and override it manually. 714 00:38:31,378 --> 00:38:33,725 I think I can access the ventilation shafts. 715 00:38:33,759 --> 00:38:35,727 [JESSE COUGHING AND GASPING] 716 00:38:38,143 --> 00:38:39,972 What did you do to them? 717 00:38:40,007 --> 00:38:41,940 WILLY: They'’re just like me, now. 718 00:38:43,217 --> 00:38:44,701 If they die, you die. 719 00:38:46,600 --> 00:38:48,187 I'’m in. 720 00:38:48,222 --> 00:38:49,706 Don'’t you die on me, Jesse! 721 00:38:50,258 --> 00:38:51,605 [SUFFOCATING] 722 00:38:51,639 --> 00:38:52,847 [COUGHS] 723 00:38:52,882 --> 00:38:55,022 Okay, I'’m flooding the chamber with Oxygen. 724 00:38:55,056 --> 00:38:56,541 God, I hope we'’re not too late. 725 00:38:57,576 --> 00:38:59,475 Jesse, come on. [COUGHS] 726 00:39:00,027 --> 00:39:01,477 Jesse, come on! 727 00:39:01,511 --> 00:39:02,926 Stay with me, man. 728 00:39:02,961 --> 00:39:04,342 Jesse, stay with me! 729 00:39:04,928 --> 00:39:06,585 Come on. Come on. 730 00:39:06,620 --> 00:39:08,069 [PANTING] 731 00:39:08,932 --> 00:39:10,417 [GRUNTING] 732 00:39:10,451 --> 00:39:11,556 Oh! 733 00:39:11,590 --> 00:39:13,972 Don'’t you even think of giving me mouth to mouth. 734 00:39:14,490 --> 00:39:15,594 [PANTS] 735 00:39:23,257 --> 00:39:24,569 Brennan, is he okay? 736 00:39:25,570 --> 00:39:27,261 Yeah, [PANTING] 737 00:39:27,295 --> 00:39:28,711 he'’s okay. 738 00:39:34,441 --> 00:39:35,442 What about him? 739 00:39:47,246 --> 00:39:48,765 If you unhook me, 740 00:39:48,800 --> 00:39:50,802 I'’m trapped in my mind. 741 00:39:50,836 --> 00:39:52,597 It'’s unbearable. 742 00:39:52,631 --> 00:39:53,701 Kill me. 743 00:39:55,841 --> 00:39:57,429 I don'’t think you deserve that. 744 00:39:57,878 --> 00:39:58,913 Please! 745 00:39:58,948 --> 00:40:00,605 It'’s like being in a coffin. 746 00:40:00,639 --> 00:40:01,847 [HEART RATE QUICKENS] 747 00:40:10,856 --> 00:40:12,271 Any last words? 748 00:40:15,067 --> 00:40:16,448 Guess not. 749 00:40:18,485 --> 00:40:20,141 Come on. We'’re done here. 750 00:40:20,176 --> 00:40:21,695 Wait, 751 00:40:21,729 --> 00:40:23,524 Just one more little thing. 752 00:40:26,941 --> 00:40:28,046 [GRUNTS] 753 00:40:33,465 --> 00:40:35,536 Just making sure you'’ll never be hooked up again. 754 00:40:49,757 --> 00:40:51,000 Computers. 755 00:40:51,034 --> 00:40:52,035 Hate them. 756 00:40:54,348 --> 00:40:55,383 Hey, there, handsome. 757 00:40:56,419 --> 00:40:57,834 Hey. 758 00:40:57,869 --> 00:40:59,077 Got you a present. 759 00:41:00,734 --> 00:41:01,907 Mmm. 760 00:41:01,942 --> 00:41:03,219 I like that present. 761 00:41:03,253 --> 00:41:04,634 What'’s this? 762 00:41:04,669 --> 00:41:07,016 Oh, um, consider it a... 763 00:41:07,050 --> 00:41:08,673 almost going away present. 764 00:41:10,813 --> 00:41:12,573 [WRAPPER RUSTLING] 765 00:41:16,991 --> 00:41:18,510 Tunnel Quest III. 766 00:41:18,545 --> 00:41:21,444 Well, we thought you might want to load it into the system computer 767 00:41:21,479 --> 00:41:23,377 and put our holograms through a few paces. 768 00:41:24,482 --> 00:41:26,000 You insane? 769 00:41:26,035 --> 00:41:27,726 It was worth the look, though. [LAUGHS] 770 00:41:27,761 --> 00:41:28,969 Brennan was right. 771 00:41:29,003 --> 00:41:31,005 Brennan was right? This is your idea? 772 00:41:31,799 --> 00:41:33,421 I didn'’t tell them to buy it. 773 00:41:35,803 --> 00:41:37,287 Mind taking care of this, Sparky? 774 00:41:39,358 --> 00:41:41,084 Pull.Yeah. 775 00:41:41,119 --> 00:41:42,638 [CHUCKLES]Pull? 776 00:42:00,690 --> 00:42:04,694 [RADIO PLAYING] 777 00:42:10,769 --> 00:42:12,806 [RADIO TURNS TO MODEM] 778 00:42:18,777 --> 00:42:21,193 [THEME MUSIC PLAYING] 53502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.