Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,485 --> 00:00:05,108
[DANCE MUSIC PLAYING]
2
00:00:08,663 --> 00:00:10,044
[INDISTINCT CHATTER]
3
00:00:12,598 --> 00:00:14,290
Consider this a sample.
4
00:00:14,324 --> 00:00:16,119
The stuff hasn'’t
even hit the street yet.
5
00:00:16,154 --> 00:00:18,052
Is it as good
as they say?
6
00:00:18,087 --> 00:00:19,536
It'’s better. Trust me.
7
00:00:19,571 --> 00:00:20,951
There'’s more where
that came from, lot more.
8
00:00:20,986 --> 00:00:22,125
We'’ll talk.
9
00:00:30,927 --> 00:00:32,273
Hey, what'’s your name?
10
00:00:37,934 --> 00:00:40,212
She'’s my guest.Yeah.
11
00:00:40,247 --> 00:00:41,972
Ciao, bella.Ciao, Milo.
12
00:00:42,007 --> 00:00:44,147
Where have you
been hiding?
13
00:00:44,182 --> 00:00:46,253
You look like
you could use
another one.
14
00:00:47,702 --> 00:00:48,738
Yeah.
15
00:00:48,772 --> 00:00:49,773
Thanks.
16
00:00:53,674 --> 00:00:56,677
I remember the nights when
you used to close this place.
17
00:00:56,711 --> 00:00:59,749
Ah, yeah. That'’s before
you started watering down
the drinks.
18
00:00:59,783 --> 00:01:01,130
[CHUCKLING] Hey.
19
00:01:01,164 --> 00:01:03,684
Crowd looks
pretty hot tonight.Always.
20
00:01:04,616 --> 00:01:06,031
So, what do you do?
21
00:01:06,066 --> 00:01:11,864
I, uh, tend to phase
from one thing to the next.
22
00:01:14,591 --> 00:01:15,972
Excuse me a moment.
23
00:01:26,948 --> 00:01:28,571
Something to put you
in the mood.
24
00:01:29,606 --> 00:01:31,608
Actually, I'’m looking
for someone.
25
00:01:31,643 --> 00:01:33,990
I was wondering
if you might have
seen him around.
26
00:01:34,301 --> 00:01:35,336
Boyfriend?
27
00:01:35,371 --> 00:01:36,855
No, he'’s my brother.
28
00:01:36,889 --> 00:01:38,719
His name is Luke.
29
00:01:38,753 --> 00:01:40,307
Does he look familiar?
30
00:01:41,273 --> 00:01:42,930
Si, si, I have
seen him before.
31
00:01:42,964 --> 00:01:45,553
It'’s been a while,
couple of months ago maybe.
32
00:01:45,588 --> 00:01:49,385
He was in every night
for a week and then
he never came back.
33
00:01:49,419 --> 00:01:52,042
Well, [STUTTERING]
how was he?
How did he look?
34
00:01:52,077 --> 00:01:54,838
He looked like
he knew how to
have a good time.
35
00:01:54,873 --> 00:01:58,187
What about you?
You still know how
to have a good time?
36
00:01:59,947 --> 00:02:01,466
Not like I used to.
37
00:02:06,471 --> 00:02:07,817
Here'’s to good times.
38
00:02:07,851 --> 00:02:09,232
To good times.
39
00:02:14,444 --> 00:02:15,618
Oh, my God!
40
00:02:18,414 --> 00:02:19,967
[GASPING]
41
00:02:31,841 --> 00:02:33,049
[YELLS]
42
00:02:38,227 --> 00:02:39,331
What did you
give her?
43
00:02:41,678 --> 00:02:42,921
What?
44
00:02:42,955 --> 00:02:44,060
Nothing.
45
00:02:48,720 --> 00:02:49,859
[GASPING]
46
00:02:51,930 --> 00:02:53,034
Lexa.
47
00:03:00,766 --> 00:03:02,423
[THEME MUSIC PLAYING]
48
00:03:03,390 --> 00:03:05,150
NARRATOR: Scientist Adam Kane
49
00:03:05,185 --> 00:03:08,222
was a pioneer
of genetic research,
50
00:03:08,257 --> 00:03:11,915
manipulating DNA
to save human lives.
51
00:03:11,950 --> 00:03:15,195
But in many, their genes
unexpectedly mutated,
52
00:03:15,229 --> 00:03:18,025
and they developed
superhuman abilities.
53
00:03:19,233 --> 00:03:21,511
[MUSIC CONTINUES]
54
00:03:47,606 --> 00:03:48,711
Together,
55
00:03:48,745 --> 00:03:51,127
four of the most powerful
fight to protect a world
56
00:03:51,161 --> 00:03:54,061
that doesn'’t even know
they exist.
57
00:03:55,856 --> 00:03:58,859
They are... Mutant X.
58
00:04:03,657 --> 00:04:05,417
[SIRENS WAILING]
59
00:04:08,972 --> 00:04:10,180
[DOOR OPENS]
60
00:04:12,769 --> 00:04:14,392
She'’s been in and out of it
the whole way here.
61
00:04:14,426 --> 00:04:16,635
She gave me this address.
Told me to ask for
a Doctor Marcus.
62
00:04:16,670 --> 00:04:17,705
I'’m Dr. Marcus.
63
00:04:17,740 --> 00:04:19,673
Take her right into
the examination room.
64
00:04:34,860 --> 00:04:36,241
What the hell is that?
65
00:04:36,276 --> 00:04:37,863
This is my lab.
66
00:04:37,898 --> 00:04:40,280
Safe from prying eyes.
Please bring her in.
67
00:05:03,820 --> 00:05:05,339
This is an advanced
genetics lab.
68
00:05:05,374 --> 00:05:07,030
We'’ve got one of these.In Sanctuary?
69
00:05:08,204 --> 00:05:09,585
Yes, I know.
70
00:05:10,240 --> 00:05:11,690
How?
71
00:05:11,725 --> 00:05:14,244
Adam Kane gave me
the money for this lab.
72
00:05:16,626 --> 00:05:19,595
I think because I acted
as his conscience
all these years.
73
00:05:26,049 --> 00:05:27,706
You must be good.
74
00:05:27,741 --> 00:05:31,227
Yes, of good mind.
75
00:05:31,261 --> 00:05:34,644
[SHALIMAR OVER COMLINK]
Jess, what'’s going on?
How'’s she doing?
76
00:05:34,679 --> 00:05:36,715
Uh, doctor'’s checking
her out, Shal.
77
00:05:38,199 --> 00:05:39,718
What happened?
78
00:05:39,753 --> 00:05:43,584
Um... I wanted to find out
where she was sneaking out
to at night,
79
00:05:43,619 --> 00:05:47,001
so I followed her
down to a club.
Ceci Luca.
80
00:05:47,036 --> 00:05:49,279
The guy she met up with
put something in her drink,
81
00:05:49,314 --> 00:05:51,074
and all of a sudden she just...
She went postal.
82
00:05:51,109 --> 00:05:53,180
[MOUTHING]
83
00:05:53,214 --> 00:05:55,355
Is anybody else hurt? No.
84
00:05:55,389 --> 00:05:58,047
Let'’s just say
it was a good thing
I was there.
85
00:06:01,740 --> 00:06:03,155
Right now, she'’s stable.
86
00:06:03,190 --> 00:06:04,847
Did you hear that?
87
00:06:04,881 --> 00:06:06,400
Yeah. Thank God.
88
00:06:06,435 --> 00:06:10,059
But I won'’t know more
until I identify the substance
she ingested.
89
00:06:10,093 --> 00:06:12,855
Well, maybe it'’s time
I narrowed that down
for you, huh?
90
00:06:12,889 --> 00:06:15,133
Hey, Jesse, why don'’t
you stay with her?
91
00:06:15,167 --> 00:06:16,410
Brennan'’s got it covered.
92
00:06:16,445 --> 00:06:19,689
No way. Doc, keep
an eye on her.
I'’ll be back.
93
00:06:20,449 --> 00:06:22,796
[DOOR OPENS AND SHUTS]
94
00:06:25,315 --> 00:06:26,972
[MILO SPEAKING ITALIAN]
95
00:06:29,596 --> 00:06:30,907
Dimitri.
96
00:06:30,942 --> 00:06:33,841
Dimitri took the rest
of the night off.Who are you?
97
00:06:33,876 --> 00:06:36,775
A friend of a friend.JESSE: Hey.
98
00:06:36,810 --> 00:06:38,398
You remember me?
99
00:06:39,502 --> 00:06:40,607
So, how is she?
100
00:06:42,022 --> 00:06:44,127
Your concern is hitting me
right here.
101
00:06:44,162 --> 00:06:46,406
Oh, what do you expect?
Look what she did to my place.
102
00:06:46,440 --> 00:06:47,786
Oh, trust me...
103
00:06:47,821 --> 00:06:49,478
you'’re gonna look
a lot worse than this
104
00:06:49,512 --> 00:06:51,272
unless you tell us what
you slipped in her drink.
105
00:06:51,307 --> 00:06:53,136
[SCOFFS] I don'’t know
what you are talking about.
106
00:06:53,171 --> 00:06:57,451
[SPEAKING ITALIAN]
107
00:06:58,901 --> 00:07:01,213
One... Two.
108
00:07:01,248 --> 00:07:02,352
It was DXL.
109
00:07:03,423 --> 00:07:05,286
What the hell
is DXL?
110
00:07:05,321 --> 00:07:07,185
Uh, you mix it
with alcohol.
111
00:07:07,219 --> 00:07:08,945
One hit, and you
feel delicious.
112
00:07:08,980 --> 00:07:11,051
She doesn'’t look
so "delicious."
113
00:07:11,085 --> 00:07:13,225
Look, I don'’t know why
she flipped out.
114
00:07:13,260 --> 00:07:15,607
Where do you score
this DXL?
115
00:07:15,642 --> 00:07:18,230
I just got it.
It'’s not even
on the market.
116
00:07:18,265 --> 00:07:20,681
I just met the guy.
He gave me some samples,
117
00:07:20,716 --> 00:07:22,476
he told me to start
spreading the good word.
118
00:07:22,511 --> 00:07:24,340
He said there would be
a lot more soon.
119
00:07:25,514 --> 00:07:27,377
Now, it'’s gone.
I don'’t have any more.
120
00:07:29,103 --> 00:07:33,798
I hate it...
when people lie to me.
121
00:07:47,605 --> 00:07:49,089
Where'’d you learn
to speak Italian?
122
00:07:49,123 --> 00:07:52,264
There'’s a lot of things
you don'’t know about me,
Brennan.
123
00:07:52,299 --> 00:07:57,304
It'’s called dexfenfluramine.
An adulterated form
of it anyway.
124
00:07:57,338 --> 00:08:01,101
It was developed
in the early days of Genomex
by Dr. Sarah Stanton.
125
00:08:02,033 --> 00:08:03,724
So, what the drug
does is create
126
00:08:03,759 --> 00:08:06,969
a highly potent synthetic
form of serotonin in the body.
127
00:08:07,003 --> 00:08:11,594
So, Genomex was in the
business of experimenting
with better ways to get high.
128
00:08:11,629 --> 00:08:15,115
Actually, the project
was supposed to be about
controlling mutant aggression,
129
00:08:15,149 --> 00:08:18,049
and the narcotic effects
on human beings was just
a side effect.
130
00:08:18,808 --> 00:08:20,465
A highly addictive
side effect.
131
00:08:20,500 --> 00:08:23,433
BRENNAN: So, the good doctor
had a taste for her
own medicine, huh?
132
00:08:23,468 --> 00:08:26,022
SHALIMAR: She started
getting sloppy,
making mistakes.
133
00:08:26,057 --> 00:08:28,715
She even started a relationship
with one of her mutant subjects,
134
00:08:28,749 --> 00:08:32,512
but the kicker came when
one of the patients actually
died under her care.
135
00:08:32,546 --> 00:08:34,755
Yeah, she was
a real cup of sunshine.
136
00:08:34,790 --> 00:08:36,654
You'’re back on your feet
pretty quick.
137
00:08:36,688 --> 00:08:39,035
Something tells me
you wouldn'’t have it
any other way.
138
00:08:39,070 --> 00:08:42,245
Right. You see, before Adam
could have Dr. Sarah arrested,
139
00:08:42,280 --> 00:08:45,628
her lab mysteriously exploded,
and she vanished...
140
00:08:45,663 --> 00:08:49,632
until two weeks ago when
she was arrested for drug
trafficking across the border.
141
00:08:49,667 --> 00:08:51,565
Do you where
she'’s being held?
142
00:08:51,600 --> 00:08:52,877
Place called
Kroder'’s Prison.
143
00:08:52,911 --> 00:08:55,569
I'’ve got my contacts
lining me up for the next
prison transfer.
144
00:08:55,604 --> 00:08:58,020
What? So what,
we'’re DEA now?
145
00:08:58,054 --> 00:09:00,194
Brennan, I could have
killed someone last night.
146
00:09:00,229 --> 00:09:03,853
If this drug goes wide,
there'’s no telling how many
innocent lives are at stake.
147
00:09:03,888 --> 00:09:09,134
Is that it? Or are you just
looking to get your hands
on it for revenge?
148
00:09:09,169 --> 00:09:11,240
Whether you like it or not,
I'’m going in.
149
00:09:13,138 --> 00:09:16,348
I'’m going with ya.That'’s okay.
I got it covered.
150
00:09:16,383 --> 00:09:17,764
I wasn'’t asking.
151
00:09:17,798 --> 00:09:20,076
See, the point is,
we can'’t let this
happen again
152
00:09:20,111 --> 00:09:21,871
so I'’m going in with you.
153
00:09:21,906 --> 00:09:25,565
Ladies, listen,
this ain'’t Mayberry,
all right?
154
00:09:25,599 --> 00:09:29,638
These backwoods lock-ups,
they tend to be some serious
kick-ass places.
155
00:09:29,672 --> 00:09:32,710
Don'’t you worry, then,
'’cause I'm getting ready
to kick some ass.
156
00:09:38,957 --> 00:09:42,098
I got the results
of Lexa'’s bloodwork back.Mmm-hmm.
157
00:09:42,133 --> 00:09:44,273
The drug is still active
in her system.
158
00:09:44,307 --> 00:09:46,275
I don'’t understand.
How is that possible?
159
00:09:46,309 --> 00:09:47,828
I'’m not entirely certain.
160
00:09:47,863 --> 00:09:50,590
But for some reason,
in mutants,
161
00:09:50,624 --> 00:09:54,145
DXL slowly paralyzes
the nervous centers.
162
00:09:54,179 --> 00:09:57,286
I hope this is the part
where you tell me, "It'’s not
as bad as it sounds."
163
00:09:57,320 --> 00:09:59,391
She'’s dying, Jesse.
164
00:10:00,496 --> 00:10:03,016
Total paralysis
is inevitable.
165
00:10:04,673 --> 00:10:06,502
Oh, well, there'’s
gotta be something
we can do.
166
00:10:06,536 --> 00:10:08,849
Not theoretically.
167
00:10:08,884 --> 00:10:11,093
But in order to create
an antidote,
168
00:10:11,127 --> 00:10:13,716
I need to know exactly how
the drug was modified.
169
00:10:13,751 --> 00:10:16,063
Otherwise, it would
take months, and we
don'’t have that long.
170
00:10:16,098 --> 00:10:17,686
How much time
do we have?
171
00:10:17,720 --> 00:10:19,860
Seventy-two hours,
maybe less.
172
00:10:21,517 --> 00:10:22,518
Thank you.
173
00:10:30,699 --> 00:10:33,598
Well, aren'’t you
a couple of beauty queens.
174
00:10:39,362 --> 00:10:41,295
It'’s time for the
swimsuit competition.
175
00:10:50,097 --> 00:10:51,340
Strip down.
176
00:11:06,389 --> 00:11:08,322
We'’ll start with
you first, kitten.
177
00:11:11,084 --> 00:11:12,982
You'’re the one who wanted
to come out and play.
178
00:11:13,017 --> 00:11:14,052
You'’re next, princess.
179
00:11:25,236 --> 00:11:27,272
OFFICER: What the hell
is that?
180
00:11:27,307 --> 00:11:29,827
You wouldn'’t believe me
if I told ya.Try me.
181
00:11:31,725 --> 00:11:33,278
It'’s okay.
182
00:11:33,313 --> 00:11:35,349
I spent some time
at a genetic laboratory,
183
00:11:35,384 --> 00:11:36,868
where an ego-maniacal freak
184
00:11:36,903 --> 00:11:38,145
tried to rewire
my nervous system
185
00:11:38,180 --> 00:11:40,009
to turn me into
a robot killer.
186
00:11:46,602 --> 00:11:48,017
I'’m watching you,
sweat pea.
187
00:11:49,156 --> 00:11:51,469
Now, finish getting dressed.
188
00:11:51,503 --> 00:11:54,783
See, people say they want
the truth, but they never
really mean it, do they?
189
00:11:57,406 --> 00:11:58,718
OFFICER: Take them
to their cells.
190
00:12:12,835 --> 00:12:15,148
Brennan?BRENNAN: Yeah.
191
00:12:16,356 --> 00:12:18,254
Lexa'’s dying.
192
00:12:18,289 --> 00:12:21,292
We'’ve got to get her
out of that prison. Now.
193
00:12:21,326 --> 00:12:22,880
Like that'’s even possible.
194
00:12:22,914 --> 00:12:25,917
What?We couldn'’t get her to leave
even if we wanted to.
195
00:12:25,952 --> 00:12:27,781
Brennan, she needs to know
what'’s happening to her.
196
00:12:27,816 --> 00:12:30,059
That'’s a bad idea.
197
00:12:30,094 --> 00:12:33,235
If Lexa knows she'’s dying,
she'’s gonna go after
Sarah something fierce.
198
00:12:33,269 --> 00:12:36,410
And why exactly
is that a bad thing?
199
00:12:36,445 --> 00:12:39,103
She went to go see
the nightclub owner
after we left last night.
200
00:12:40,276 --> 00:12:42,313
How do you know that?He'’s dead.
201
00:12:43,832 --> 00:12:46,041
We need to keep Lexa
in the dark
202
00:12:46,075 --> 00:12:49,734
if we have any hopes
of finding Sarah and
getting her to play ball.
203
00:12:49,769 --> 00:12:54,187
Okay. Okay, fine,
we tell Shalimar.
204
00:12:54,221 --> 00:12:57,984
We tell Shalimar and
she doesn'’t let Lexa
out of her sight.
205
00:13:00,780 --> 00:13:02,471
You'’re really worried
about her, aren'’t you?
206
00:13:04,266 --> 00:13:06,199
Of course.
She'’s dying, Brennan.
207
00:13:07,338 --> 00:13:09,823
What, aren'’t you?Yeah.
208
00:13:09,858 --> 00:13:12,826
It'’s just that...
209
00:13:12,861 --> 00:13:15,967
You know, I'’ve never
seen you act this way before.
210
00:13:16,002 --> 00:13:17,969
Are you sure you don'’t have
a thing for her?
211
00:13:18,004 --> 00:13:20,903
Brennan, take a little
look around you.
212
00:13:20,938 --> 00:13:25,218
We haven'’t exactly had
the greatest track record
recently.
213
00:13:25,252 --> 00:13:29,084
It would be really nice
to go a couple of days
without one of us dying.
214
00:13:29,118 --> 00:13:30,913
You know?Mmm-hmm.
215
00:13:38,541 --> 00:13:40,129
He still didn'’t
answer the question.
216
00:13:47,654 --> 00:13:49,311
[INMATES JEERING]
217
00:14:03,152 --> 00:14:05,120
[GRUNTS]OFFICER: Back off!
218
00:14:15,958 --> 00:14:18,098
I'’m afraid not,
little darling.
219
00:14:18,133 --> 00:14:20,204
You'’re coming with me.
220
00:14:28,695 --> 00:14:30,179
You'’re in
for a real ride.
221
00:14:30,214 --> 00:14:32,043
Shut your face,
Martinez.
222
00:14:32,078 --> 00:14:34,080
Leave her alone!
223
00:14:46,437 --> 00:14:49,405
You and me, we'’re gonna
have a real good time.
224
00:15:00,106 --> 00:15:01,831
I kept the other one
in solitary.
225
00:15:01,866 --> 00:15:05,145
I don'’t know what happened.
She slipped away.
226
00:15:05,180 --> 00:15:07,527
[ALARM BLARING]
227
00:15:10,564 --> 00:15:11,911
[BLARING STOPS]
228
00:15:13,119 --> 00:15:14,844
[OFFICER SNICKERS]
229
00:15:16,122 --> 00:15:17,709
What'’s so funny?
230
00:15:25,441 --> 00:15:27,857
LEXA: Maybe next time, Ed.
231
00:15:36,314 --> 00:15:40,456
[INDISTINCT CHATTER]
232
00:15:42,044 --> 00:15:43,287
How you doing?
233
00:15:43,321 --> 00:15:46,807
Well, it ain'’t my idea of
a weekend in the Hamptons,
but...
234
00:15:47,947 --> 00:15:51,191
There she is.
Dr. Sarah.
235
00:15:51,226 --> 00:15:52,744
Looks like she had
a rough night.
236
00:15:52,779 --> 00:15:55,955
Yeah. She'’s probably been
going cold turkey since
she got into this dump.
237
00:15:55,989 --> 00:15:57,818
Wonder how she got
such a sweet gig.
238
00:15:59,061 --> 00:16:00,752
I think I'’ll find out.
239
00:16:06,862 --> 00:16:08,277
I'’ll get it.
240
00:16:08,312 --> 00:16:10,970
Oh! I didn'’t know
she had a little assistant.
241
00:16:11,004 --> 00:16:12,592
Now, you do
so back off.
242
00:16:12,626 --> 00:16:15,077
It'’s funny, I was just about
to tell you the same thing.
243
00:16:15,802 --> 00:16:17,286
Hey!
244
00:16:17,321 --> 00:16:18,839
OFFICER: Hey, settle!
245
00:16:22,326 --> 00:16:23,983
Chill out.
246
00:16:24,845 --> 00:16:27,572
We don'’t want
any trouble.
247
00:16:27,607 --> 00:16:28,608
OFFICER:
All clear over here.
248
00:16:32,646 --> 00:16:34,027
OFFICER: Hey, what
are you looking at?
249
00:16:34,062 --> 00:16:35,339
Okay, why did
you do that?
250
00:16:35,373 --> 00:16:37,306
A fight'’s exactly
what I need to
open up a profile.
251
00:16:37,341 --> 00:16:38,445
Okay. Well, take
a look around.
252
00:16:38,480 --> 00:16:41,103
I don'’t think
now'’s the time.
253
00:16:41,138 --> 00:16:43,002
We'’ll find another way
to get to her.
254
00:16:43,657 --> 00:16:44,693
All right.
255
00:16:57,050 --> 00:16:59,846
You'’ve got five minutes.Thanks.
256
00:17:05,334 --> 00:17:06,473
What'’s going on?
257
00:17:07,750 --> 00:17:11,582
It'’s Lexa. The drug
is still in her system.
258
00:17:12,583 --> 00:17:14,861
It'’s killing her.
259
00:17:14,895 --> 00:17:18,071
And she'’s going to die
unless we get an antidote.
260
00:17:20,246 --> 00:17:23,421
Well, can'’t Dr. Marcus...No.
261
00:17:23,456 --> 00:17:26,597
There'’s only one person
who can help her,
it'’s Dr. Sarah.
262
00:17:26,631 --> 00:17:28,806
So just proceed
as planned.
263
00:17:29,600 --> 00:17:31,636
You understand?
264
00:17:31,671 --> 00:17:33,707
Yeah. But how
do you tell her?
265
00:17:33,742 --> 00:17:36,331
No. It'’ll make
matters worse.
266
00:17:37,228 --> 00:17:39,748
But you'’ve got to
get to Sarah.
267
00:17:39,782 --> 00:17:42,440
It'’s Lexa's only chance.
268
00:17:42,475 --> 00:17:43,510
Okay.
269
00:17:43,545 --> 00:17:47,894
Shalimar, keep your eyes
on her and keep in touch.
270
00:17:49,102 --> 00:17:50,069
How?
271
00:18:03,220 --> 00:18:04,221
I'’ll miss you, baby.
272
00:18:31,972 --> 00:18:34,941
It'’s keyed into both yours
and Lexa'’s DNA.
273
00:18:37,668 --> 00:18:41,154
I thought Sarah could use
a little incentive.
274
00:18:41,189 --> 00:18:43,743
Be careful with it,
it could kill you, too.
275
00:18:43,777 --> 00:18:45,020
Okay.
276
00:18:45,054 --> 00:18:48,610
Okay. Good luck.
277
00:18:48,644 --> 00:18:50,025
Thanks.
278
00:18:55,134 --> 00:18:58,206
JESSE: All right, I'’ve brought
Shalimar up to speed.
279
00:18:58,240 --> 00:19:00,449
And I think I found
Sarah'’s partner.
280
00:19:01,830 --> 00:19:04,143
I hacked into the
prison'’s visitation
records.
281
00:19:04,177 --> 00:19:05,834
Hector Freimark.
282
00:19:05,868 --> 00:19:09,078
He'’s also the mutant she was
hanging around with back in
her Genomex days.
283
00:19:09,113 --> 00:19:10,563
What?
284
00:19:10,597 --> 00:19:13,048
What, you think you'’re
the only one that knows
how to work a computer?
285
00:19:13,082 --> 00:19:14,325
No, no, I'’m impressed.
Go on.
286
00:19:14,360 --> 00:19:18,364
Well, I also cross referenced
him in the mutant database.
287
00:19:18,398 --> 00:19:22,091
He'’s a Molecular. The ability
to create explosions.
288
00:19:22,126 --> 00:19:26,026
Hmm. Like the explosion
at Dr. Sarah'’s lab, huh?Exactly.
289
00:19:26,061 --> 00:19:27,683
The thing I don'’t
understand though is,
290
00:19:27,718 --> 00:19:30,548
if this drug is as deadly
to mutants as Dr. Marcus
says it is,
291
00:19:30,583 --> 00:19:33,137
then what the hell
is he doing hanging out
with an addict
292
00:19:33,172 --> 00:19:34,552
who can turn
it up a ton?
293
00:19:43,975 --> 00:19:47,013
[GIGGLING]
294
00:19:47,047 --> 00:19:49,705
Where is it?
Where is it?
I really need it.
295
00:19:49,740 --> 00:19:51,707
I couldn'’t risk
bringing it here.
Not now.
296
00:19:51,742 --> 00:19:52,950
You did so.
297
00:19:52,984 --> 00:19:55,711
Hey, you gotta stay cool
a little bit longer.
298
00:19:55,746 --> 00:19:58,473
[SIGHS] That'’s not
good enough anymore.
299
00:19:58,507 --> 00:20:00,544
I want out of here.
300
00:20:00,578 --> 00:20:03,823
Sarah, I know
you are hurting,
but we re so close.
301
00:20:03,857 --> 00:20:05,997
[STAMMERS] I'’m out there
trying to run a business.
302
00:20:06,032 --> 00:20:08,241
Now, you give me the formula,
I'’ll have the money to get
you out of this place.
303
00:20:08,276 --> 00:20:09,553
Don'’t give me that.
304
00:20:09,587 --> 00:20:12,072
If you wanted me out
of this place, you could
have blown it up.
305
00:20:12,107 --> 00:20:14,316
And we'’d be throwing away
everything we worked for.
You know that.
306
00:20:14,351 --> 00:20:17,216
All I know is that
I'’m really tired
of your excuses.
307
00:20:17,250 --> 00:20:19,494
Get me out of here now.
308
00:20:19,528 --> 00:20:22,842
Like I told you,
I can'’t.You better.
309
00:20:24,084 --> 00:20:25,465
You know what? I'’m really
starting to wonder
310
00:20:25,500 --> 00:20:27,950
how the cops knew
where I was in the first place.
311
00:20:27,985 --> 00:20:30,021
You think I had something
to do with that?
You'’re paranoid.
312
00:20:30,056 --> 00:20:33,093
Really? I'’m starting to see
things the way they really are.
313
00:20:33,128 --> 00:20:35,095
You get me out of here
by tomorrow morning
314
00:20:35,130 --> 00:20:38,271
or I'’m gonna start
making friends with the DEA.
315
00:20:38,306 --> 00:20:40,549
Now, who'’s paranoid?
316
00:20:43,276 --> 00:20:44,553
Doctor?
317
00:20:45,934 --> 00:20:47,556
Tell me you'’ve made
some headway in the
antidote.
318
00:20:47,591 --> 00:20:49,455
I wish.
319
00:20:49,489 --> 00:20:51,871
But without knowing how
the drug has been modified,
320
00:20:51,905 --> 00:20:53,597
I'’m simply throwing darts.
321
00:20:55,323 --> 00:20:56,876
How is she?
322
00:20:56,910 --> 00:20:58,740
Uh, so far no change.
323
00:21:00,293 --> 00:21:05,125
Tremors will get worse.
Soon, she won'’t
be able to control it.
324
00:21:05,160 --> 00:21:08,715
I hope you realize the
epidemic this could cause,
if DXL gets out.
325
00:21:08,750 --> 00:21:10,821
It could be the end
of all mutants.
326
00:21:10,855 --> 00:21:12,374
I hadn'’t even
thought of that.
327
00:21:12,409 --> 00:21:14,445
I don'’t mean to sound harsh,
328
00:21:14,480 --> 00:21:16,378
but you might have to accept
that there is something
greater at stake
329
00:21:16,413 --> 00:21:18,035
than saving Lexa.
330
00:21:30,254 --> 00:21:31,842
Hey.
331
00:21:32,946 --> 00:21:35,121
Hey.
332
00:21:35,155 --> 00:21:37,813
Listen, I know
who you are and
what you are about.
333
00:21:37,848 --> 00:21:40,437
I want to be a part of it.Oh, yeah?
334
00:21:40,471 --> 00:21:42,162
What can you do for me?
335
00:21:42,197 --> 00:21:43,612
Ah.
336
00:21:50,550 --> 00:21:51,862
Where did you get that?
337
00:21:51,896 --> 00:21:54,899
Around a few clubs.
That stuff is not easy
to come by, you know.
338
00:21:56,245 --> 00:21:58,558
This can change
in a couple of days.
339
00:21:59,594 --> 00:22:01,285
That'’s what we hear.
340
00:22:03,563 --> 00:22:07,947
Listen, my buyers are itching
to get in on some of the action.
341
00:22:07,981 --> 00:22:11,537
Think you can hook us up?Mmm. You never know.
342
00:22:18,923 --> 00:22:19,924
Come on.
Let'’s get out of here.
343
00:22:21,098 --> 00:22:22,202
Come on.
344
00:22:32,212 --> 00:22:33,973
SARAH: She was hired
to protect me.
345
00:22:34,007 --> 00:22:37,425
Well, she'’s got a hell
of a way to ask for a raise.
346
00:22:37,459 --> 00:22:40,704
More like she got
other orders from
my boyfriend.
347
00:22:40,738 --> 00:22:42,464
We'’re in business
together.
348
00:22:43,914 --> 00:22:45,985
Well, it must be
a good business.
349
00:22:46,019 --> 00:22:48,643
Good enough for him to
try to double his profit.
350
00:22:48,677 --> 00:22:53,199
You know, if I were you,
I'’d start thinking about
taking on a new partner.
351
00:22:53,233 --> 00:22:56,098
I'’ve got friends
on the outside who are
desperate to get in.
352
00:22:57,859 --> 00:23:00,655
No, that'’s okay.
I'’ll figure out something
for myself.
353
00:23:03,209 --> 00:23:05,384
LEXA: Take a look
around, Sarah.
354
00:23:07,869 --> 00:23:09,664
I'’m the only friend
you'’ve got.
355
00:23:12,943 --> 00:23:15,152
The only way that I would
cut you or anyone else in
356
00:23:15,186 --> 00:23:17,050
is if they could get me
on the outside of these bars.
357
00:23:17,085 --> 00:23:18,431
Yeah?
358
00:23:20,226 --> 00:23:21,848
What if I could
arrange that?
359
00:23:21,883 --> 00:23:24,575
Oh, yeah?
An escape?
360
00:23:25,334 --> 00:23:26,922
By tomorrow?
361
00:23:31,617 --> 00:23:34,413
No, forget it.
I'’ll figure something out.
362
00:23:38,451 --> 00:23:40,004
All right, so I
talked to Shalimar.
363
00:23:40,039 --> 00:23:42,938
She figures the best time
for an escape is during
a work detail.
364
00:23:42,973 --> 00:23:44,906
In broad daylight?
365
00:23:44,940 --> 00:23:48,392
Yeah. That way, all we
have to do is deal with
the guards.
366
00:23:48,427 --> 00:23:50,463
Lot less to
try and control
that way.
367
00:23:50,498 --> 00:23:51,533
Only the guards.
368
00:23:51,568 --> 00:23:55,399
Brennan, guards
with guns.
369
00:23:55,434 --> 00:23:58,851
Guards with guns who are
just waiting for them to
make a move.
370
00:23:58,885 --> 00:24:00,646
Come on!
371
00:24:00,680 --> 00:24:03,856
Even with Lexa'’s ability,
three girls vanishing is going
to be a little bit hard to miss.
372
00:24:03,890 --> 00:24:07,480
Yeah, that'’s why we're going in
with a two-pronged approach.
373
00:24:07,515 --> 00:24:09,482
Shalimar'’s going to
create a diversion.
374
00:24:09,517 --> 00:24:12,105
Give the girls a chance to
slip away and find a way back
to the Helix.
375
00:24:12,140 --> 00:24:13,313
And what about Shalimar?
376
00:24:13,348 --> 00:24:15,212
[SIGHS] Well, once they
figure out what'’s going on,
377
00:24:15,246 --> 00:24:16,731
they'’re gonna gather all
the inmates up,
378
00:24:16,765 --> 00:24:18,353
they'’re gonna send them
back to lock up.
379
00:24:18,387 --> 00:24:20,320
Thus, we have
an easier chance
of getting her.
380
00:24:23,876 --> 00:24:24,911
It could work.
381
00:24:26,223 --> 00:24:27,983
It will work.
382
00:24:37,096 --> 00:24:38,338
How did it go
with Sarah?
383
00:24:38,373 --> 00:24:41,376
The harder I push,
the more she runs away.
384
00:24:41,410 --> 00:24:44,413
Okay, open
the gate.
385
00:24:44,448 --> 00:24:46,726
The guys have
a way to break us out
on work detail.
386
00:24:46,761 --> 00:24:48,141
But we need
Sarah on board.
387
00:24:49,833 --> 00:24:52,560
Maybe it'’s time I put
my cards on the table.
388
00:25:04,088 --> 00:25:05,676
Last chance, Sarah.
389
00:25:07,816 --> 00:25:09,059
For what?
390
00:25:09,093 --> 00:25:11,164
We'’ve got a plan to
break you out during
work detail.
391
00:25:11,199 --> 00:25:14,133
What, are you nuts?
They'’ll shoot us on sight.
392
00:25:14,167 --> 00:25:16,307
Not if they don'’t know
what they are shooting at.
393
00:25:24,902 --> 00:25:26,179
You'’re a mutant.
394
00:25:26,214 --> 00:25:28,837
[GRUNTING]
395
00:25:28,872 --> 00:25:32,116
Listen to me.
Take a breath.
A deep breath.
396
00:25:32,841 --> 00:25:34,463
Just let it pass.
397
00:25:35,016 --> 00:25:36,465
Here, sit down.
398
00:25:39,607 --> 00:25:40,573
Who sent you?
399
00:25:41,263 --> 00:25:42,989
Adam Kane?
400
00:25:47,787 --> 00:25:48,961
He'’s dead.
401
00:25:48,995 --> 00:25:51,101
Well, that'’s good
to hear.
402
00:25:52,620 --> 00:25:55,208
He completely ruined
my career.
403
00:25:55,243 --> 00:25:57,210
Yeah, I met him
a few times,
404
00:25:57,245 --> 00:25:58,591
but I knew
he couldn'’t be trusted.
405
00:25:58,626 --> 00:26:01,318
He always seemed to have
a hidden agenda of some sort.
406
00:26:01,352 --> 00:26:03,596
Yeah, that'’s Adam.
407
00:26:04,701 --> 00:26:06,254
Yeah.
408
00:26:09,671 --> 00:26:12,916
Genomex had me develop
this drug to eliminate mutants
409
00:26:12,950 --> 00:26:15,056
in case it got to
the point where they
couldn'’t contain them.
410
00:26:15,090 --> 00:26:16,920
Wait a minute.
Adam knew about this?
411
00:26:16,954 --> 00:26:19,439
He was deep in the company.
Yeah, he knew.
412
00:26:21,027 --> 00:26:23,202
I assume you'’re here
for the antidote.
413
00:26:25,445 --> 00:26:27,102
Your tremors,
the blackouts.
414
00:26:28,276 --> 00:26:29,864
You'’re dying.
415
00:26:31,175 --> 00:26:32,314
[EXHALES]
416
00:26:32,349 --> 00:26:34,040
You didn'’t know that?
417
00:26:35,421 --> 00:26:37,596
What did you think
was happening to you?
418
00:26:40,668 --> 00:26:41,910
You'’re lying.
419
00:26:41,945 --> 00:26:44,568
No. I developed
the drug, sweetheart.
420
00:26:45,500 --> 00:26:47,467
I promise you,
it'’s a medical certainty,
421
00:26:47,502 --> 00:26:50,022
by tomorrow, you'’ll be lucky
if you can even draw a breath.
422
00:26:51,713 --> 00:26:54,336
Are you asking yourself
if I can help?
423
00:26:54,371 --> 00:26:57,512
I'’ll save you the suspense.
Yeah, I can.
424
00:27:00,446 --> 00:27:01,827
What do you want?
425
00:27:02,310 --> 00:27:04,484
Take a wild guess.
426
00:27:08,661 --> 00:27:09,938
Oh.
427
00:27:15,979 --> 00:27:19,120
SHALIMAR: [WHISPERING]
Lexa, are you there?
428
00:27:26,748 --> 00:27:27,853
Yeah.
429
00:27:28,819 --> 00:27:30,856
Sarah'’s on-board.
430
00:27:30,890 --> 00:27:32,340
Good.
431
00:27:34,376 --> 00:27:37,379
So, when were you guys
planning on telling me
I was dying?
432
00:27:41,349 --> 00:27:44,007
I guess it kind of slipped
your mind, huh?
433
00:27:44,041 --> 00:27:46,975
It'’s not like that, Lexa.
434
00:27:47,010 --> 00:27:49,564
This has always been about
saving your life.
435
00:27:49,598 --> 00:27:52,843
Well, relax.
Sarah'’s got an antidote.
436
00:27:57,814 --> 00:27:59,401
That'’s great.
437
00:27:59,436 --> 00:28:00,920
Yep.
438
00:28:03,095 --> 00:28:05,614
So, it looks like I'’m dodging
one hell of a bullet.
439
00:28:11,310 --> 00:28:12,345
Look.
440
00:28:16,660 --> 00:28:17,834
Take this.
441
00:28:20,181 --> 00:28:22,804
You'’re gonna
need it tomorrow
more than I am.
442
00:28:26,739 --> 00:28:27,947
Thanks.
443
00:28:39,165 --> 00:28:41,133
Let '’em play.
444
00:28:43,583 --> 00:28:45,793
Hope you didn'’t dirty
your outfit. [LAUGHING]
445
00:28:45,827 --> 00:28:48,692
That'’s it, bitch!
You'’re mine.
446
00:28:48,727 --> 00:28:50,073
I'’m gonna tear you up.
447
00:28:50,107 --> 00:28:51,522
What are you waiting for,
Martinez?
448
00:28:51,557 --> 00:28:52,661
[SCREAMING]
449
00:28:57,149 --> 00:28:58,737
Maybe I should
go looking for her?
450
00:28:58,771 --> 00:29:01,429
Look, if there was any kind
of a problem, she would have
given us a heads up.
451
00:29:01,463 --> 00:29:03,500
How?With the comm-link.
452
00:29:03,534 --> 00:29:05,364
Shalimar gave it to her
last night.
453
00:29:05,398 --> 00:29:06,883
Right.
454
00:29:07,780 --> 00:29:09,264
I know you'’re
nervous, all right?
455
00:29:09,299 --> 00:29:11,508
But everything is going
according to plan.
456
00:29:11,542 --> 00:29:13,682
"Plan"? Brennan, again,
she'’s dying.
457
00:29:13,717 --> 00:29:16,513
Yeah, I know. Okay, we just
need to give her some time.
458
00:29:16,547 --> 00:29:19,481
Time is the one thing
she doesn'’t have right now,
Brennan.
459
00:29:19,516 --> 00:29:21,345
[INMATES CHEERING]
460
00:29:28,732 --> 00:29:31,079
Is that all you got,
Martinez?
461
00:29:31,114 --> 00:29:33,599
Oh, I'’m not done with you
by a long shot.
462
00:29:49,822 --> 00:29:51,582
Okay, something is wrong.
I can feel it.
463
00:29:51,617 --> 00:29:53,067
All right, try again.
464
00:29:54,965 --> 00:29:57,140
Lexa, what'’s going on?
Where are ya?
465
00:30:19,472 --> 00:30:23,476
Parker, there'’s
been an escape.
Grab those two.
466
00:30:24,236 --> 00:30:26,307
Ladies, fall in line!
467
00:30:31,105 --> 00:30:32,658
OFFICER: All right,
come on. Let'’s move.
468
00:30:34,177 --> 00:30:36,869
JESSE: Lexa, I know
you can hear me.
Are you hurt?
469
00:30:36,904 --> 00:30:38,767
[SIGHS] It'’s over, Jesse.
470
00:30:38,802 --> 00:30:40,528
What do you mean?
What'’s going on?
471
00:30:40,562 --> 00:30:43,255
Let'’s just say there's been
a change of plans.
472
00:30:43,289 --> 00:30:46,361
Change how?
We can help you.
473
00:30:46,396 --> 00:30:48,156
We'’re way past that.
Don'’t you think?
474
00:30:50,469 --> 00:30:53,058
Lexa, give us your location,
we'’ll come pick you up.
475
00:30:53,092 --> 00:30:56,958
Don'’t sweat it. I'm not
your problem anymore.
476
00:30:56,993 --> 00:30:59,409
Lexa, no, you gotta
listen to me. Lexa!
477
00:31:01,929 --> 00:31:03,378
Damn it!
478
00:31:03,413 --> 00:31:05,794
So much for things going
according to plans, huh?
479
00:31:05,829 --> 00:31:08,073
Come on, Jesse.
There'’s no way we could
have predicted this.
480
00:31:08,107 --> 00:31:09,729
Maybe you'’re right.
481
00:31:09,764 --> 00:31:13,250
But the one thing I do know is,
if we don'’t find her soon,
she'’s going to die.
482
00:31:21,880 --> 00:31:23,605
[DOGS BARKING]
483
00:31:23,640 --> 00:31:26,436
[INDISTINCT CHATTER]
484
00:31:36,032 --> 00:31:37,619
I don'’t get it.
485
00:31:37,654 --> 00:31:40,760
Now, why would Lexa
blow us off?
486
00:31:40,795 --> 00:31:44,178
Maybe Sarah noticed
the DXL poisoning
her system.
487
00:31:44,212 --> 00:31:46,697
Yeah, used that
to manipulate her.
488
00:31:46,732 --> 00:31:49,735
Used that time bomb inside
of her as a one-way ticket
out of prison.
489
00:31:49,769 --> 00:31:52,186
This would not be
happening if we leveled
with her to begin with.
490
00:31:52,220 --> 00:31:54,774
You know what, Jesse?
Please don'’t go there.
491
00:31:56,121 --> 00:31:58,675
There'’s gotta be away
to find Lexa.How?
492
00:31:58,709 --> 00:32:00,849
If Sarah'’s the one
calling the shots down there,
493
00:32:00,884 --> 00:32:02,644
there'’s no telling
where they are at.
494
00:32:02,679 --> 00:32:04,094
[SIGHS]
495
00:32:05,889 --> 00:32:07,960
Wait a minute.
496
00:32:07,995 --> 00:32:12,482
The deal is going down today
and the DXL lab has gotta be
closed.
497
00:32:12,516 --> 00:32:15,416
So, what do we do?
Just go knocking
door to door?
498
00:32:15,450 --> 00:32:17,659
I might have a way
to narrow that down.
499
00:32:17,694 --> 00:32:20,766
All right. Get on it, then.
Let'’s see if I can break
Shalimar out of Kroders.
500
00:32:20,800 --> 00:32:22,112
Okay.
Can you cover that
on your own?
501
00:32:22,147 --> 00:32:25,667
Are you kidding me?
Women in prison are
my specialty.
502
00:32:25,702 --> 00:32:27,773
[CHUCKLES]
What a guy.
503
00:32:32,571 --> 00:32:36,644
Dr. Marcus, you said that
you couldn'’t determine how
DXL was genetically modified
504
00:32:36,678 --> 00:32:38,818
because of the processing
procedure, right?
505
00:32:38,853 --> 00:32:40,406
Yes.
506
00:32:40,441 --> 00:32:42,822
Okay. Could you at least
tell me what chemicals
are used in that process?
507
00:32:42,857 --> 00:32:46,757
Lithium aluminum hydride.
But I don'’t see how that
would help.
508
00:32:46,792 --> 00:32:49,277
Lithium aluminum hydride.
Thank you.
509
00:32:49,312 --> 00:32:52,453
What happened to
your friends?
510
00:32:54,765 --> 00:32:57,837
I don'’t know . Maybe they
slipped through the cracks
in your system.
511
00:32:59,046 --> 00:33:00,219
[BUZZING]
512
00:33:00,254 --> 00:33:01,945
[GRUNTS]
513
00:33:01,980 --> 00:33:03,498
OFFICER: We saw you together.
514
00:33:03,533 --> 00:33:06,260
You just started that fight
so you could buy them some time.
515
00:33:07,364 --> 00:33:09,297
I wanna talk
to my lawyer.
516
00:33:09,332 --> 00:33:12,404
Honey, you'’re gonna be talking
to a coroner pretty soon if you
don'’t tell me where they are.
517
00:33:14,682 --> 00:33:17,271
One last time.
Where are they?
518
00:33:17,305 --> 00:33:20,446
Why don'’t you try
Rikers Island?
I hear the food'’s better.
519
00:33:23,829 --> 00:33:24,830
[GRUNTS]
520
00:33:26,866 --> 00:33:28,627
We'’re right on schedule.
521
00:33:28,661 --> 00:33:32,424
Think you'’re gonna be happy
with the quality of the material
we are dealing with here.
522
00:33:32,458 --> 00:33:35,082
Hey! Easy with that.
523
00:33:40,121 --> 00:33:42,020
I'’ll say this
for you, kitten,
524
00:33:42,054 --> 00:33:45,747
you'’re either stupid
or a glutton for punishment.
525
00:33:45,782 --> 00:33:47,611
How many times
do I have to tell you
I don'’t know anything?
526
00:33:47,646 --> 00:33:51,098
We'’ll see about that.
Dial it up a few notches.
527
00:33:51,132 --> 00:33:53,203
And don'’t say
I didn'’t warn ya.
528
00:33:57,449 --> 00:33:59,554
I won'’t. [GRUNTS]
529
00:34:02,833 --> 00:34:06,078
Guard!
Somebody help me!
Guard!
530
00:34:08,184 --> 00:34:09,461
Let'’s see what you like.
531
00:34:13,085 --> 00:34:14,259
Back up!
532
00:34:18,953 --> 00:34:20,713
Against the wall.[DISTANT CLATTERING]
533
00:34:27,134 --> 00:34:28,273
You okay?
534
00:34:28,307 --> 00:34:29,343
Yeah.
535
00:34:29,998 --> 00:34:31,345
Brennan!
536
00:34:37,696 --> 00:34:38,835
What took you so long?
537
00:34:38,869 --> 00:34:40,630
Don'’t ask.
Lexa ditched us.
538
00:34:47,982 --> 00:34:49,742
Any luck?JESSE: Yeah.
539
00:34:49,777 --> 00:34:52,124
I traced the chemical
required to process DXL,
540
00:34:52,159 --> 00:34:54,022
it'’s called
lithium aluminum hydride.
541
00:34:54,057 --> 00:34:55,714
It'’s quite rare
and highly explosive.
542
00:34:55,748 --> 00:34:59,235
A large shipment was
recently delivered to a farm
not far from the prison.
543
00:34:59,269 --> 00:35:00,305
Nice work.
544
00:35:00,339 --> 00:35:02,134
Looks like our day'’s
getting better
after all.
545
00:35:02,169 --> 00:35:03,929
Our day
ain'’t over yet.
546
00:35:07,933 --> 00:35:11,109
SARAH: I'’m sure Hector's
got his men scouting
the perimeters.
547
00:35:16,700 --> 00:35:19,634
Well, don'’t worry.
Out of sight,
out of mind.
548
00:35:19,669 --> 00:35:21,257
Give me your hand.
549
00:35:32,164 --> 00:35:35,616
[GROANING]
550
00:35:35,650 --> 00:35:36,686
Help me.
551
00:35:36,720 --> 00:35:37,963
I don'’t think so.
552
00:35:37,997 --> 00:35:40,552
We had a deal.So what?
553
00:35:40,586 --> 00:35:44,383
I'’m sick of people
taking advantage of me.
You and Hector and Adam.
554
00:35:44,418 --> 00:35:46,247
I'’m looking out for myself
for a change.
555
00:35:46,282 --> 00:35:48,560
Say hi to Adam
when you see him.
556
00:35:48,594 --> 00:35:51,321
[BREATHING HEAVILY]
557
00:36:04,231 --> 00:36:07,924
Well, looks like you'’ve got
everything sewn up.
558
00:36:07,958 --> 00:36:10,754
You forgot one
little detail... me.
559
00:36:10,789 --> 00:36:11,790
Sarah?
560
00:36:12,584 --> 00:36:13,654
Get everybody out.
561
00:36:13,688 --> 00:36:16,208
Put your gun down.
Put it down!
562
00:36:16,243 --> 00:36:17,313
Now!
563
00:36:17,347 --> 00:36:19,694
Go. I got this
under control.
564
00:36:28,013 --> 00:36:29,083
Baby.
565
00:36:29,117 --> 00:36:30,705
Put down the gun.
566
00:36:31,810 --> 00:36:33,294
Oh, I wouldn'’t
do that, Hector.
567
00:36:33,329 --> 00:36:36,435
You make so much as a spark,
we'’re all gonna be toast.
568
00:36:36,470 --> 00:36:38,196
Listen.
Baby, we'’ll play this
any way you want.
569
00:36:38,782 --> 00:36:40,128
You'’re in charge.
570
00:36:41,509 --> 00:36:45,341
So, why don'’t you
come over here,
have a little taste...
571
00:36:50,863 --> 00:36:52,831
and we'’ll discuss this.
572
00:36:58,630 --> 00:37:00,425
[HELIX HOVERING]
573
00:37:07,225 --> 00:37:08,916
Lexa!
574
00:37:10,193 --> 00:37:12,437
Get her out of here.
I'’m getting the antidote.
575
00:37:12,471 --> 00:37:14,162
SHALIMAR: You got her?BRENNAN: Yeah.
576
00:37:15,336 --> 00:37:16,337
Jesse, get down!
577
00:37:34,700 --> 00:37:35,839
Okay.
578
00:37:37,876 --> 00:37:39,187
Why not?
579
00:37:45,021 --> 00:37:46,298
JESSE: Where is it?
580
00:37:47,265 --> 00:37:48,507
Where is the antidote?
581
00:37:54,444 --> 00:37:55,756
[SHRIEKS]
582
00:37:55,790 --> 00:37:57,585
[SCREAMING]
583
00:37:58,793 --> 00:38:00,070
JESSE: The antidote.
584
00:38:03,004 --> 00:38:04,005
Jesse, don'’t!
585
00:38:08,147 --> 00:38:09,977
Come on, Shal,
let'’s get out of here.
586
00:38:10,011 --> 00:38:11,841
[SCREAMING]
587
00:38:13,981 --> 00:38:16,949
[EXPLOSION]
[GLASS SHATTERING]
588
00:38:21,057 --> 00:38:22,886
[EXPLOSION]
589
00:38:25,372 --> 00:38:26,407
She'’s not breathing.
590
00:38:28,133 --> 00:38:29,134
JESSE: Hold on.
591
00:38:35,727 --> 00:38:36,728
[GRUNTS]
592
00:38:41,595 --> 00:38:43,217
[GRUNTING] It'’s okay.
593
00:38:47,359 --> 00:38:49,188
Come on.
594
00:38:52,537 --> 00:38:53,641
Nothing.
595
00:38:56,057 --> 00:38:57,127
I'’m sorry, Jesse.
596
00:38:57,162 --> 00:38:58,681
No! [GRUNTS]
597
00:39:05,101 --> 00:39:06,447
Come on!
598
00:39:12,833 --> 00:39:13,903
I got a pulse.
599
00:39:15,525 --> 00:39:17,424
[GASPING]
600
00:39:17,941 --> 00:39:19,426
Hey.Hey.
601
00:39:32,818 --> 00:39:34,648
Hey.
602
00:39:34,682 --> 00:39:36,512
Feeling any better?[CHUCKLES]
603
00:39:36,546 --> 00:39:39,411
You know, it'’s amazing
how we take for granted
the little things,
604
00:39:39,446 --> 00:39:41,655
like showering alone.
605
00:39:41,689 --> 00:39:45,037
Well, you know,
if you, uh, miss the company...
606
00:39:46,453 --> 00:39:48,109
[CHUCKLES SOFTLY]
607
00:39:51,492 --> 00:39:53,667
You wish.
[CHUCKLES]
608
00:39:56,221 --> 00:39:57,567
So, what'’s the word?
609
00:40:00,467 --> 00:40:02,123
Well...
610
00:40:02,158 --> 00:40:07,612
the good news is,
the entire shipment of DXL
went up in flames,
611
00:40:07,646 --> 00:40:10,822
bad news is,
so did the inventor.
612
00:40:10,856 --> 00:40:14,204
Well, at least we know
what happened to Lex
won'’t happen to anybody else.
613
00:40:14,239 --> 00:40:16,517
LEXA: Amen to that.
614
00:40:16,552 --> 00:40:19,658
Good to see ya.Well, it'’s good
to be seen.
615
00:40:21,177 --> 00:40:24,422
I hope you understand
why we chose to keep you
in the dark
616
00:40:24,456 --> 00:40:26,803
as far as your health
was concerned.
617
00:40:26,838 --> 00:40:29,427
Yeah, I figured you'’re
the one who spearheaded
that decision.
618
00:40:33,154 --> 00:40:36,123
It'’s okay. I would have
done the same thing
in your shoes.
619
00:40:38,194 --> 00:40:40,576
So, did Dr. Marcus give you
a clean bill of health?
620
00:40:40,610 --> 00:40:41,818
Next best thing.
621
00:40:41,853 --> 00:40:44,476
There'’s not a trace of DXL
left in my system.
622
00:40:44,511 --> 00:40:45,995
Well, you have Jesse
to thank for that one.
623
00:40:46,029 --> 00:40:47,686
Yeah, I know.
You guys know
where he is?
624
00:40:48,273 --> 00:40:49,688
In the lab, I think.
625
00:40:50,827 --> 00:40:51,932
Thanks.
626
00:40:59,526 --> 00:41:01,493
Hey. Heard
the good news.
627
00:41:02,149 --> 00:41:03,426
Thanks to you.
628
00:41:04,945 --> 00:41:06,153
You took
quite the risk.
629
00:41:08,155 --> 00:41:09,467
Goes with
the territory.
630
00:41:10,675 --> 00:41:12,159
For you, maybe.
631
00:41:13,298 --> 00:41:16,439
I guess I'’m wired
differently.
632
00:41:16,474 --> 00:41:19,580
I suppose that'’s why
I'’ve learnt to keep
people at an arm'’s length.
633
00:41:24,723 --> 00:41:27,588
That sounds like a really
sad way to go through life.
634
00:41:28,796 --> 00:41:31,454
Yeah, well, personal feelings
tend to get in the way.
635
00:41:32,282 --> 00:41:33,939
It'’s all about survival.
636
00:41:33,974 --> 00:41:36,424
If it wasn'’t for personal
feelings, you wouldn'’t be
standing here right now.
637
00:41:36,459 --> 00:41:37,702
You know that.
638
00:41:39,531 --> 00:41:41,533
Yeah.
639
00:41:41,568 --> 00:41:44,018
And how does that factor
into your equation?
640
00:41:44,053 --> 00:41:47,435
I don'’t know. I guess
I'’m still trying to figure
that one out.
641
00:41:52,130 --> 00:41:53,511
Yeah.
642
00:42:19,260 --> 00:42:22,194
[THEME MUSIC PLAYING]
48598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.