All language subtitles for Life.2020.S01E04.1080p.DVDRip.x265[PGW]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,696 It's good you stayed tonight. Yeah, it's been fun. 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,376 I told him I needed space. He can't know you're here. 3 00:00:08,400 --> 00:00:09,880 I just put the bins out. 4 00:00:12,560 --> 00:00:15,456 This is an unwelcome coincidence. Not for me. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,016 We need to talk. 6 00:00:17,040 --> 00:00:20,976 You have to promise me you'll be there to look after me. I promise. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,576 Stop talking. Stop saying all of this. 8 00:00:23,600 --> 00:00:26,056 You laughed at me, lessened me. 9 00:00:26,080 --> 00:00:28,896 You knew exactly what you were doing. 10 00:00:28,920 --> 00:00:32,320 You're leaving? It's not fair, Gail! 11 00:00:35,360 --> 00:00:38,160 Kelly admitted that she'd been unfaithful. 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,200 And now I know. 13 00:00:43,720 --> 00:00:45,520 I really don't care any more. 14 00:01:08,760 --> 00:01:10,000 What are we doing today? 15 00:01:13,120 --> 00:01:15,096 Something like this? 16 00:01:15,120 --> 00:01:16,776 Fancy a change, then? 17 00:01:16,800 --> 00:01:17,880 Yes. 18 00:01:32,960 --> 00:01:36,896 ♪ Oh, stand outside this window 19 00:01:36,920 --> 00:01:43,016 ♪ Till I'm finished with the bitch 20 00:01:43,040 --> 00:01:47,856 ♪ Just tell me what you heard 21 00:01:47,880 --> 00:01:49,176 ♪ Life 22 00:01:49,200 --> 00:01:53,376 ♪ The sun will rise again for us 23 00:01:53,400 --> 00:01:57,080 ♪ Each day as if the first 24 00:01:59,120 --> 00:02:04,136 ♪ If I can only find the words 25 00:02:04,160 --> 00:02:06,536 ♪ Life 26 00:02:06,560 --> 00:02:09,136 ♪ My angel. ♪ 27 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 CLOCK TICKS 28 00:02:22,720 --> 00:02:24,896 HE SIGHS 29 00:02:24,920 --> 00:02:26,360 HE GRUNTS 30 00:02:29,960 --> 00:02:31,840 Gail, it's me again. 31 00:02:33,720 --> 00:02:36,696 I understand you wanted your space, 32 00:02:36,720 --> 00:02:39,496 so I've tried to leave you alone, but... 33 00:02:39,520 --> 00:02:42,256 Well, it's getting ridiculous now. 34 00:02:42,280 --> 00:02:44,696 CHUCKLES: People are asking. 35 00:02:44,720 --> 00:02:48,576 And I just refuse to be one of those couples whose problems 36 00:02:48,600 --> 00:02:50,616 leak out in public, 37 00:02:50,640 --> 00:02:53,016 so... call me back. 38 00:02:53,040 --> 00:02:55,960 Let's fix this, please. 39 00:03:00,280 --> 00:03:01,840 HE SIGHS 40 00:03:04,400 --> 00:03:06,840 HE MUTTERS 41 00:03:10,280 --> 00:03:11,840 HE CLEARS HIS THROAT 42 00:03:16,000 --> 00:03:18,120 HE SIGHS 43 00:03:19,840 --> 00:03:22,000 PHONE RINGS 44 00:03:29,320 --> 00:03:31,816 Rachel. Hey, I was just wondering about this afternoon - 45 00:03:31,840 --> 00:03:33,616 I hadn't heard. This afternoon? 46 00:03:33,640 --> 00:03:36,016 Yeah. I've got you down to have Lenny. 47 00:03:36,040 --> 00:03:38,536 Oh. Er... yes. 48 00:03:38,560 --> 00:03:42,016 We may have to... postpone that. 49 00:03:42,040 --> 00:03:43,536 Postpone? I've got a meeting. 50 00:03:43,560 --> 00:03:48,336 Well, your mum's not well, but I think both of us would rather... 51 00:03:48,360 --> 00:03:51,416 Not well? No, no, no. It's fine, really. 52 00:03:51,440 --> 00:03:54,536 It's just... she needs rest. 53 00:03:54,560 --> 00:03:58,856 Can you find someone else to take Lenny? 54 00:03:58,880 --> 00:04:00,496 Sure. I'll sort it out. 55 00:04:00,520 --> 00:04:02,936 DISHWASHER HUMS Oh, and... Rachel? 56 00:04:02,960 --> 00:04:06,136 Yes? Seven letters. "Swear to give..." 57 00:04:06,160 --> 00:04:08,296 Oh, Dad. Doesn't Mum normally help you with these? 58 00:04:08,320 --> 00:04:10,136 "Swear to give and take 30% off". 59 00:04:10,160 --> 00:04:12,456 I have no idea. Well, have a think. 60 00:04:12,480 --> 00:04:14,736 Sorry about today. Love you. 61 00:04:14,760 --> 00:04:17,136 Yeah, I love you, too, and love to Mum. OK. Bye. 62 00:04:17,160 --> 00:04:18,240 Bye. 63 00:04:19,800 --> 00:04:21,736 DISHWASHER RATTLES 64 00:04:21,760 --> 00:04:23,920 DULL CLUNK, DISHWASHER BEEPS 65 00:05:12,360 --> 00:05:14,360 DOORBELL RINGS 66 00:05:16,160 --> 00:05:17,696 Hannah. Hi. 67 00:05:17,720 --> 00:05:20,416 Hi, I'm Karl. This is Gloria. 68 00:05:20,440 --> 00:05:22,656 Hello. Hi. Good to meet you. 69 00:05:22,680 --> 00:05:25,896 This is Evie. She's beautiful. 70 00:05:25,920 --> 00:05:28,296 Come in. Thank you. 71 00:05:28,320 --> 00:05:30,696 Andy, Hannah's here! 72 00:05:30,720 --> 00:05:33,856 You should've seen them. Mum was cleaning everything - 73 00:05:33,880 --> 00:05:37,400 sofas, windows, her shoes. A good impression. 74 00:05:39,080 --> 00:05:41,976 Thanks for sneaking out last week. 75 00:05:42,000 --> 00:05:43,856 It's just I said I needed space... 76 00:05:43,880 --> 00:05:46,616 Yeah... and if he saw you were over... I know. 77 00:05:46,640 --> 00:05:49,736 ..he might think you and I were... I know, I get it. 78 00:05:49,760 --> 00:05:52,056 Were you going to say something? 79 00:05:52,080 --> 00:05:53,536 I... 80 00:05:53,560 --> 00:05:54,816 What? 81 00:05:54,840 --> 00:05:56,416 Before, when we heard him at the door, 82 00:05:56,440 --> 00:06:00,496 it looked like you were building up to say something important. 83 00:06:00,520 --> 00:06:02,456 Probably something about the wedding. 84 00:06:02,480 --> 00:06:04,120 My head's exploding with stuff. 85 00:06:05,440 --> 00:06:07,936 Not long now. 86 00:06:07,960 --> 00:06:11,560 Anyway, we should meet up like that more. 87 00:06:12,920 --> 00:06:15,656 There's always going to be tension with Liam, so... 88 00:06:15,680 --> 00:06:21,616 ..maybe it's going to work better if it's just us? 89 00:06:21,640 --> 00:06:23,056 And Evie? 90 00:06:23,080 --> 00:06:24,840 Yeah, and Evie, obviously! 91 00:06:29,480 --> 00:06:31,656 Must be nice having parents that care. 92 00:06:31,680 --> 00:06:33,576 What, and yours don't? 93 00:06:33,600 --> 00:06:36,056 Never knew my dad 94 00:06:36,080 --> 00:06:38,920 and my mum's more interested in herself. 95 00:06:40,360 --> 00:06:42,960 Well, she did something right. 96 00:06:52,120 --> 00:06:53,416 NEIL: Shall we hug? 97 00:06:53,440 --> 00:06:55,320 We didn't hug last time. Exactly. 98 00:06:56,480 --> 00:06:59,096 Oh, come on! 99 00:06:59,120 --> 00:07:00,216 Yeah! 100 00:07:00,240 --> 00:07:02,680 Oh! Oh, I missed this. 101 00:07:04,720 --> 00:07:06,760 All right, get off. Get off. 102 00:07:08,280 --> 00:07:10,376 You never said why you were here. 103 00:07:10,400 --> 00:07:12,616 Oh, business, new client. 104 00:07:12,640 --> 00:07:14,416 Very well off. 105 00:07:14,440 --> 00:07:15,936 It means I come and go. 106 00:07:15,960 --> 00:07:18,776 Oh, they put me up in this hilarious hotel - 107 00:07:18,800 --> 00:07:20,736 very dark, atmospheric. 108 00:07:20,760 --> 00:07:24,256 Most hotels are about sleep, this one - all about sex. 109 00:07:24,280 --> 00:07:26,296 Oh, you'll be right at home, then. 110 00:07:26,320 --> 00:07:29,096 Having a good time, then, on your little trips? 111 00:07:29,120 --> 00:07:31,736 Yes, I am. Yeah, single man about town? 112 00:07:31,760 --> 00:07:34,736 Well, actually... 113 00:07:34,760 --> 00:07:36,656 Yeah. 114 00:07:36,680 --> 00:07:40,016 Yeah, not... not so single. 115 00:07:40,040 --> 00:07:42,216 I hate surprises. You wouldn't have come. 116 00:07:42,240 --> 00:07:44,600 SHE GROANS What's her name? 117 00:07:45,680 --> 00:07:48,360 Julia. Julia? 118 00:07:50,760 --> 00:07:53,216 And she's... she's how old? Oh, for Christ's sake! 119 00:07:53,240 --> 00:07:56,496 18? 19? Hannah... Belle. 120 00:07:56,520 --> 00:07:58,216 You seriously want me to call you Belle? 121 00:07:58,240 --> 00:07:59,776 You're with someone called Julia. 122 00:07:59,800 --> 00:08:03,016 I don't think you get to lecture me on names. She's 33. 123 00:08:03,040 --> 00:08:06,760 Mature - interesting. Only a couple of years before she goes off. 124 00:08:08,440 --> 00:08:10,280 Lovely. Thank you. 125 00:08:12,840 --> 00:08:15,376 How's the old town? The same. 126 00:08:15,400 --> 00:08:17,816 Everyone thinks you live in Edinburgh, for some reason. 127 00:08:17,840 --> 00:08:20,696 Apparently you said that... I didn't want anyone following me. Yes! 128 00:08:20,720 --> 00:08:23,016 That's how you like to do things, isn't it? Clean break. 129 00:08:23,040 --> 00:08:26,656 Why did you want to speak to me? Right, well... 130 00:08:26,680 --> 00:08:29,496 And why is Julia here? 131 00:08:29,520 --> 00:08:31,936 I assume she's in the toilet. Is she ill? 132 00:08:31,960 --> 00:08:34,816 Yeah. She's taking her time. Well, there's a reason for that. 133 00:08:34,840 --> 00:08:36,720 FOOTSTEPS APPROACH Ah! 134 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 Hi. 135 00:09:00,320 --> 00:09:03,856 Let's just go through how you ended up here. 136 00:09:03,880 --> 00:09:06,576 You stayed in the flat underneath the one I always booked 137 00:09:06,600 --> 00:09:08,456 because you wanted to feel close to me. 138 00:09:08,480 --> 00:09:10,976 Can we not do this, please? Then, when you finally got access 139 00:09:11,000 --> 00:09:12,376 to his room - my room - 140 00:09:12,400 --> 00:09:17,136 through a combination of lies, drink and seduction, you got off with him. 141 00:09:17,160 --> 00:09:18,520 Why? 142 00:09:20,080 --> 00:09:21,600 Because I missed you. 143 00:09:23,360 --> 00:09:26,336 So he's a replacement? No. Cos we're not exactly identical. 144 00:09:26,360 --> 00:09:29,536 I know he looks nothing like you. 145 00:09:29,560 --> 00:09:31,856 But you're actually quite similar, as people. 146 00:09:31,880 --> 00:09:34,216 And he has something that you don't. 147 00:09:34,240 --> 00:09:36,616 He certainly does. 148 00:09:36,640 --> 00:09:38,176 Not that. What, then? 149 00:09:38,200 --> 00:09:41,856 What is this amazing superpower he has which I sadly lack? 150 00:09:41,880 --> 00:09:43,560 He's here. 151 00:09:47,440 --> 00:09:49,320 Don't let him do this. 152 00:09:52,200 --> 00:09:55,736 Hey! You should have a look around. There's loads of bargains. 153 00:09:55,760 --> 00:09:59,216 Got to love a jumble sale, eh? Re-use, recycle. 154 00:09:59,240 --> 00:10:02,536 Are you sure you want to do this? It's all her stuff. 155 00:10:02,560 --> 00:10:05,016 Yeah, well, she wasn't who I thought she was, 156 00:10:05,040 --> 00:10:07,536 so, yeah, everything must go. 157 00:10:07,560 --> 00:10:10,160 We don't want to take anything home. Right. 158 00:10:12,040 --> 00:10:13,080 Hey... 159 00:10:14,920 --> 00:10:17,016 HORN TOOTS 160 00:10:17,040 --> 00:10:18,080 Oh. 161 00:10:19,520 --> 00:10:23,176 Excuse me. Sorry, sorry. Excuse me. 162 00:10:23,200 --> 00:10:24,560 Hey, mate! 163 00:10:27,040 --> 00:10:29,776 How much for this? 164 00:10:29,800 --> 00:10:32,496 Erm, £100. 165 00:10:32,520 --> 00:10:35,056 100? Yeah, I know. Bargain. 166 00:10:35,080 --> 00:10:36,656 Much less than they're worth. 167 00:10:36,680 --> 00:10:39,600 Well, thank you, but thanks. 168 00:10:41,960 --> 00:10:43,760 Thank you. 169 00:10:53,640 --> 00:10:56,536 Ah! No Gail? 170 00:10:56,560 --> 00:11:00,096 Er, no, she's not feeling too well, so it's just me. Hello. 171 00:11:00,120 --> 00:11:02,016 Is she upset? I'm sorry? 172 00:11:02,040 --> 00:11:04,456 With everything that's going on. Is it all too much? 173 00:11:04,480 --> 00:11:06,736 No, no, no, just a bug. A cold. Ah! 174 00:11:06,760 --> 00:11:10,336 Which? Sorry? A bug or a cold? 175 00:11:10,360 --> 00:11:12,016 A cold, stuck in bed. 176 00:11:12,040 --> 00:11:14,656 She'll be fine. Hot-water bottle and an Inspector Morse box set. 177 00:11:14,680 --> 00:11:18,056 Oh, dear... Oh, I know - I can't stand Inspector Morse. 178 00:11:18,080 --> 00:11:20,320 At least we've got you. Come on, sit down. 179 00:11:21,640 --> 00:11:25,736 So, how are things? Not bad, all things considered. 180 00:11:25,760 --> 00:11:28,216 Slight yellowing of the eyeballs, as you can see, 181 00:11:28,240 --> 00:11:30,096 but we're about to start treatment, 182 00:11:30,120 --> 00:11:33,336 everything 21st-century science has to offer. 183 00:11:33,360 --> 00:11:35,536 Chemo? Next week. 184 00:11:35,560 --> 00:11:37,936 So brave. But we're not here to talk about that. 185 00:11:37,960 --> 00:11:39,976 We want to discuss sport, holidays 186 00:11:40,000 --> 00:11:42,296 and how awful our children are, right? 187 00:11:42,320 --> 00:11:44,376 Been looking forward to it all week. Me, too. 188 00:11:44,400 --> 00:11:48,136 Er, no, we haven't finished talking about the most important subject, 189 00:11:48,160 --> 00:11:50,656 have we? What? Even before you arrived, Henry, 190 00:11:50,680 --> 00:11:53,176 we all agreed it was a concern. 191 00:11:53,200 --> 00:11:54,336 What? 192 00:11:54,360 --> 00:11:58,800 Gail. The drinking, the dancing. Is she OK? 193 00:12:01,800 --> 00:12:03,776 You didn't want children. 194 00:12:03,800 --> 00:12:05,336 Oh, maybe I've grown up at last. 195 00:12:05,360 --> 00:12:07,176 Maybe you just didn't want children with me. 196 00:12:07,200 --> 00:12:09,856 He said you were always against it. Oh, absolutely. 197 00:12:09,880 --> 00:12:11,816 My friends that had them, and my sister, 198 00:12:11,840 --> 00:12:15,256 literally aged a decade the year after the baby arrived! 199 00:12:15,280 --> 00:12:17,736 I mean... Oh, you're... You're getting married? 200 00:12:17,760 --> 00:12:19,960 Oh, yes. 201 00:12:21,560 --> 00:12:23,480 So much news! 202 00:12:26,800 --> 00:12:29,216 After the baby arrives, or-or...? 203 00:12:29,240 --> 00:12:32,616 At the weekend, actually. 204 00:12:32,640 --> 00:12:35,056 Oh, Julia, why? 205 00:12:35,080 --> 00:12:38,536 You seem lovely. Why would you want to get involved with him? 206 00:12:38,560 --> 00:12:40,136 SHE LAUGHS 207 00:12:40,160 --> 00:12:43,336 See what I mean? I know what he did. 208 00:12:43,360 --> 00:12:45,096 But we've agreed, 209 00:12:45,120 --> 00:12:48,056 if anyone else appears that we're interested in, 210 00:12:48,080 --> 00:12:49,616 we'll just be honest. 211 00:12:49,640 --> 00:12:51,216 That's what matters. 212 00:12:51,240 --> 00:12:53,696 Right, well, good luck. 213 00:12:53,720 --> 00:12:55,776 Anyway, you've called me here. 214 00:12:55,800 --> 00:12:59,456 I assume it's not just to show me the bride and the bump. 215 00:12:59,480 --> 00:13:01,816 No. Erm... 216 00:13:01,840 --> 00:13:03,656 It's about our divorce. 217 00:13:03,680 --> 00:13:05,816 Our wonderful divorce. 218 00:13:05,840 --> 00:13:08,016 Well, that's all over, Neil. 219 00:13:08,040 --> 00:13:10,456 It's finished... at last! 220 00:13:10,480 --> 00:13:13,776 You two should start yours now - it takes ages. 221 00:13:13,800 --> 00:13:17,176 SHE LAUGHS So, look, the... the truth is, erm, 222 00:13:17,200 --> 00:13:20,216 I had a much better solicitor than you and... 223 00:13:20,240 --> 00:13:23,616 ..well, I got a lot more than I should've done. 224 00:13:23,640 --> 00:13:26,656 That's not how... No... Yeah. 225 00:13:26,680 --> 00:13:30,856 It was agreed and signed. You shouldn't have agreed. 226 00:13:30,880 --> 00:13:32,240 I ha-... 227 00:13:37,760 --> 00:13:39,480 It was... 228 00:13:45,880 --> 00:13:47,856 Well, either way, it's done now. 229 00:13:47,880 --> 00:13:49,936 The thing is, Julia is... 230 00:13:49,960 --> 00:13:54,136 Forgive this, but Julia has built up a very successful business. 231 00:13:54,160 --> 00:13:57,336 Has she? Yeah, and she's extremely well off. 232 00:13:57,360 --> 00:13:59,816 Ah! Now I see the attraction. 233 00:13:59,840 --> 00:14:03,336 The point is, he doesn't need the money any more. 234 00:14:03,360 --> 00:14:06,176 And he's always talking about it, worried about you. 235 00:14:06,200 --> 00:14:09,416 He's aware of your commitments. How would you have any idea what...? 236 00:14:09,440 --> 00:14:11,576 Last year, you mentioned you were teaching 237 00:14:11,600 --> 00:14:13,176 and if that's your entire income... 238 00:14:13,200 --> 00:14:14,936 This is really none of your business! 239 00:14:14,960 --> 00:14:17,176 Look, what Julia suggested, since I was up here anyway, 240 00:14:17,200 --> 00:14:22,440 that we should just sit down and... and talk it all through. 241 00:14:26,120 --> 00:14:28,240 I want it to be fair for you. 242 00:14:29,840 --> 00:14:31,280 It... 243 00:14:33,720 --> 00:14:35,976 It's... It's important. 244 00:14:36,000 --> 00:14:37,296 You feel sorry for me. 245 00:14:37,320 --> 00:14:39,296 He's completely sincere about this. 246 00:14:39,320 --> 00:14:42,136 Thank you, Julia. That's a useful contribution. 247 00:14:42,160 --> 00:14:44,216 After what you put up with. 248 00:14:44,240 --> 00:14:47,256 Well, that's true. I put up with a lot. 249 00:14:47,280 --> 00:14:50,136 Right. And we want to feel on our wedding day 250 00:14:50,160 --> 00:14:53,040 that we can put the past behind us. 251 00:14:54,600 --> 00:14:56,440 Speaking of which... 252 00:14:57,640 --> 00:14:59,456 ..we'd like you to be there. 253 00:14:59,480 --> 00:15:04,296 We'd like you to take this money and then be our guest at our wedding. 254 00:15:04,320 --> 00:15:07,136 SHE LAUGHS 255 00:15:07,160 --> 00:15:08,480 What?! 256 00:15:10,440 --> 00:15:11,936 All right. 257 00:15:11,960 --> 00:15:13,776 He's always said, as well as being his wife, 258 00:15:13,800 --> 00:15:15,520 you were his closest friend. 259 00:15:21,520 --> 00:15:22,920 So... 260 00:15:24,000 --> 00:15:25,600 ..Belle... 261 00:15:27,960 --> 00:15:29,480 ..what do you think? 262 00:15:30,480 --> 00:15:31,680 Our gift. 263 00:15:37,480 --> 00:15:41,576 HELEN: Did you tell her about us? Gail? No. 264 00:15:41,600 --> 00:15:45,336 I thought you must've done, the way she looked at me that night. 265 00:15:45,360 --> 00:15:47,896 What do you mean? Helen, I'm not sure this is... 266 00:15:47,920 --> 00:15:50,096 Why? We all know what happened. Not all of us. 267 00:15:50,120 --> 00:15:51,816 You said you told Robert at the time. 268 00:15:51,840 --> 00:15:54,616 Yes, but he asked me to keep it to myself. 269 00:15:54,640 --> 00:15:56,616 Keep what to yourself? 270 00:15:56,640 --> 00:15:58,976 Oh, it's all very boring. 271 00:15:59,000 --> 00:16:01,896 A long time ago, Henry and I had a little affair 272 00:16:01,920 --> 00:16:03,776 at the end of my second marriage. 273 00:16:03,800 --> 00:16:05,336 Henry wasn't the cause, 274 00:16:05,360 --> 00:16:09,016 but he was definitely a very significant symptom. 275 00:16:09,040 --> 00:16:10,696 How long for? Oh, two or three years. 276 00:16:10,720 --> 00:16:11,856 Two years! 277 00:16:11,880 --> 00:16:15,096 Years? Poor Gail! I know, but... 278 00:16:15,120 --> 00:16:19,056 Look, we're all human. I'm sure you two have had moments. 279 00:16:19,080 --> 00:16:20,816 No, actually. 280 00:16:20,840 --> 00:16:24,256 It's all right! I'm not expecting you to air your laundry. 281 00:16:24,280 --> 00:16:26,136 There isn't any laundry. 282 00:16:26,160 --> 00:16:30,256 Angela, you're a sexual being and Robert's a good-looking man. 283 00:16:30,280 --> 00:16:33,696 I just refuse to believe that no-one else ever caught your eye. 284 00:16:33,720 --> 00:16:35,376 Absolutely not. 285 00:16:35,400 --> 00:16:37,096 There was that head of sales. 286 00:16:37,120 --> 00:16:39,496 I don't know what you're talking about. What was his name? 287 00:16:39,520 --> 00:16:42,776 Oh, we're getting off the point. You brought it up! I asked Henry 288 00:16:42,800 --> 00:16:47,096 if he'd recently told Gail because I was convinced that night 289 00:16:47,120 --> 00:16:50,696 that she was, well, looking at me differently. 290 00:16:50,720 --> 00:16:51,920 But you say not. 291 00:16:54,240 --> 00:16:55,416 I might've mentioned it. 292 00:16:55,440 --> 00:16:56,976 SHE GROANS I knew it! 293 00:16:57,000 --> 00:16:59,136 When? When did you tell her? 294 00:16:59,160 --> 00:17:02,776 Just before we arrived. Oh! Excellent timing, Henry. Well done. 295 00:17:02,800 --> 00:17:05,056 I know, but I didn't want to go into what I'm facing 296 00:17:05,080 --> 00:17:07,656 with a big secret between us. 297 00:17:07,680 --> 00:17:09,096 I meant to tell her before, but I... 298 00:17:09,120 --> 00:17:10,616 ..I couldn't find the right moment. 299 00:17:10,640 --> 00:17:12,456 Well, that's why she isn't here, isn't it? 300 00:17:12,480 --> 00:17:16,200 She said, "I am not sitting at a table with that awful woman." 301 00:17:17,760 --> 00:17:19,736 She... 302 00:17:19,760 --> 00:17:22,616 Yes, it's true. You're not the most popular person right now, 303 00:17:22,640 --> 00:17:24,976 but she'll get over it. Why? I'm sorry? 304 00:17:25,000 --> 00:17:28,736 Why on Earth did you have an affair with Helen? Isn't it obvious? 305 00:17:28,760 --> 00:17:32,096 Well, she was unhappy and I was working long hours... 306 00:17:32,120 --> 00:17:35,136 Lust, Angela! Sheer animal passion. 307 00:17:35,160 --> 00:17:39,496 Anything we can do to help? With what? 308 00:17:39,520 --> 00:17:41,600 No. No, no, it's all... 309 00:17:42,720 --> 00:17:44,336 Look, can we change the subject? 310 00:17:44,360 --> 00:17:46,376 Robert, after you've finished treating me, 311 00:17:46,400 --> 00:17:49,936 I think you should retire. Yes, I try to persuade him. 312 00:17:49,960 --> 00:17:52,576 Henry's retired. It was different with Henry. 313 00:17:52,600 --> 00:17:55,376 How? I like my work, 314 00:17:55,400 --> 00:17:57,776 it's what gives me my vim. 315 00:17:57,800 --> 00:17:59,816 Well, maybe I could do with some vim, too. 316 00:17:59,840 --> 00:18:03,096 Yes, you want to watch out. She might go after that head of sales. 317 00:18:03,120 --> 00:18:05,416 What was his name? Steve. 318 00:18:05,440 --> 00:18:07,696 He had big ears. HELEN LAUGHS 319 00:18:07,720 --> 00:18:11,136 Something to hang on to! Henry... Yes? Don't wriggle out of it. 320 00:18:11,160 --> 00:18:13,416 You've a button undone - on your shirt. 321 00:18:13,440 --> 00:18:17,736 ANGELA LAUGHS Thank you. 322 00:18:17,760 --> 00:18:22,320 Right then, you, take this. Order me some wine. 323 00:18:37,560 --> 00:18:39,136 Oh. Hey. 324 00:18:39,160 --> 00:18:41,296 Can I come, to the wedding? No, you can't. 325 00:18:41,320 --> 00:18:42,816 I want to see her in the dress. 326 00:18:42,840 --> 00:18:45,440 Sorry, it's really expensive, so... Yeah, exactly. 327 00:18:47,360 --> 00:18:49,136 ROMANTIC MUSIC BLASTS 328 00:18:49,160 --> 00:18:51,336 Hey! We're back. CROCKERY CLATTERS 329 00:18:51,360 --> 00:18:54,416 You said you'd be here at half five. There was stuff to get. 330 00:18:54,440 --> 00:18:56,976 What's this? A surprise. 331 00:18:57,000 --> 00:18:59,896 Evie's a month old, I thought we should mark it. 332 00:18:59,920 --> 00:19:01,536 By doing what? 333 00:19:01,560 --> 00:19:03,336 Get some people round - celebrate. 334 00:19:03,360 --> 00:19:06,440 Now? Who? Someone... 335 00:19:07,680 --> 00:19:09,736 ..very important to her. 336 00:19:09,760 --> 00:19:11,736 Oh, not my mum! 337 00:19:11,760 --> 00:19:14,256 INTERCOM BUZZES See? You were just in time. 338 00:19:14,280 --> 00:19:15,320 Come in! 339 00:19:16,920 --> 00:19:19,256 Liam, I'm really not in the mood for surprises. 340 00:19:19,280 --> 00:19:21,296 You love a surprise. 341 00:19:21,320 --> 00:19:22,360 SHE SIGHS 342 00:19:23,960 --> 00:19:26,416 Hiya. Hey. You all right? 343 00:19:26,440 --> 00:19:28,976 Aww, here she is, the little girl. 344 00:19:29,000 --> 00:19:32,536 Hey. Oh, my God! 345 00:19:32,560 --> 00:19:35,296 You've been saying you wanted us all to get to know each other, 346 00:19:35,320 --> 00:19:38,696 so I rang them up just now and said, "Get over here!" 347 00:19:38,720 --> 00:19:40,816 Do you want a drink? Prosecco? 348 00:19:40,840 --> 00:19:42,536 Oh, yeah. Andy, mate? 349 00:19:42,560 --> 00:19:45,936 Beer? Just a... Just a Coke, if you've got it. 350 00:19:45,960 --> 00:19:48,056 Yeah, no problem. 351 00:19:48,080 --> 00:19:50,536 Hey. 352 00:19:50,560 --> 00:19:52,216 Hi. 353 00:19:52,240 --> 00:19:53,536 Hey. 354 00:19:53,560 --> 00:19:57,456 CRASHING AND LAUGHTER 355 00:19:57,480 --> 00:19:59,440 SHE GIGGLES 356 00:20:08,200 --> 00:20:10,176 Hey. 357 00:20:10,200 --> 00:20:12,296 Excuse me? 358 00:20:12,320 --> 00:20:13,936 Yeah? 359 00:20:13,960 --> 00:20:16,656 I'm Belle. Oh. Saira. 360 00:20:16,680 --> 00:20:20,096 Friend of David's. That's nice. Can I have a word? 361 00:20:20,120 --> 00:20:22,536 Oh, well, David's upstairs. 362 00:20:22,560 --> 00:20:23,760 No, with you. 363 00:20:25,080 --> 00:20:26,320 Won't take a moment. 364 00:20:28,240 --> 00:20:30,560 Oh. OK. 365 00:20:39,000 --> 00:20:41,080 GLASS CLINKS 366 00:20:43,280 --> 00:20:45,400 SHE POURS DRINK So... 367 00:20:46,680 --> 00:20:48,000 You two are together? 368 00:20:49,440 --> 00:20:52,040 Well, yeah, we're seeing each other. 369 00:20:58,200 --> 00:21:02,056 I have a question for you. 370 00:21:02,080 --> 00:21:03,480 One little question. 371 00:21:05,760 --> 00:21:06,800 OK. 372 00:21:10,560 --> 00:21:14,240 For some reason, Kelly took a dislike to me. 373 00:21:15,240 --> 00:21:18,576 I think it was because I insisted she stop slamming the front door 374 00:21:18,600 --> 00:21:20,616 every time she came in. SHE LAUGHS 375 00:21:20,640 --> 00:21:27,120 Anyway, what even I could see is that David and her were in love. 376 00:21:28,800 --> 00:21:30,136 I know, and do you know what? 377 00:21:30,160 --> 00:21:34,056 I know it's a bit soon for him to be with... No, that's not the issue. 378 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 You're someone he's met - fine. 379 00:21:37,160 --> 00:21:41,016 It's important that people left behind develop something new, 380 00:21:41,040 --> 00:21:42,520 but, Saira... 381 00:21:46,520 --> 00:21:51,880 I don't think you are... new. 382 00:21:53,000 --> 00:21:54,160 What? 383 00:21:57,280 --> 00:22:01,216 I went to a gay club called Vanilla. I'm not gay, but I went there. 384 00:22:01,240 --> 00:22:03,776 And, on the way out, 385 00:22:03,800 --> 00:22:07,016 there was a photo on a poster. 386 00:22:07,040 --> 00:22:09,056 I wonder if you didn't know it had been taken 387 00:22:09,080 --> 00:22:11,656 because it was of you with Kelly - 388 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 the two of you... 389 00:22:14,480 --> 00:22:16,200 ..together. 390 00:22:18,560 --> 00:22:23,360 So, my one little question is this - what the fuck are you doing? 391 00:22:27,280 --> 00:22:29,800 I assume he doesn't know who you are. 392 00:22:32,520 --> 00:22:35,776 Right, this has got nothing to do with you, so why are you interested? 393 00:22:35,800 --> 00:22:37,456 He's been through a lot 394 00:22:37,480 --> 00:22:40,496 and this feels rather cruel. 395 00:22:40,520 --> 00:22:41,696 Yeah, I like him. 396 00:22:41,720 --> 00:22:44,416 LAUGHS: Of all the men in the world, 397 00:22:44,440 --> 00:22:47,296 you've decided to sleep with your dead girlfriend's husband? 398 00:22:47,320 --> 00:22:50,136 There's a reason we get on - we're both going through the same thing. 399 00:22:50,160 --> 00:22:53,296 LAUGHS: Except he doesn't know that! But you can't tell him. 400 00:22:53,320 --> 00:22:54,976 I should. No. No. 401 00:22:55,000 --> 00:22:57,096 Because, right now, he couldn't take it. 402 00:22:57,120 --> 00:22:58,896 He's pretending that he's getting better 403 00:22:58,920 --> 00:23:01,416 and that he's moving on and he's dealing with it, but he's not, 404 00:23:01,440 --> 00:23:03,656 not really. I doubt you're helping matters. 405 00:23:03,680 --> 00:23:06,096 After she died, I rented a flat where me and Kelly used to go, 406 00:23:06,120 --> 00:23:09,456 so I could remember her, but then he was there and we just... 407 00:23:09,480 --> 00:23:11,136 ..we just really got on. 408 00:23:11,160 --> 00:23:13,376 It wasn't a plan, but it happened. 409 00:23:13,400 --> 00:23:15,736 But now at least he's got somebody who understands - 410 00:23:15,760 --> 00:23:17,000 maybe that's better. 411 00:23:19,040 --> 00:23:23,176 I'm sure you're hoping that. He's so good. 412 00:23:23,200 --> 00:23:25,896 He's such a good man 413 00:23:25,920 --> 00:23:27,840 and he doesn't deserve it. 414 00:23:29,800 --> 00:23:31,056 Well, I agree with that. 415 00:23:31,080 --> 00:23:33,576 I'll tell him, I will, later. 416 00:23:33,600 --> 00:23:37,520 But for now, please, please don't say anything. 417 00:23:51,200 --> 00:23:53,120 Hiya. Didn't know where you were. 418 00:23:54,240 --> 00:23:56,856 Oh, I was just... in there. 419 00:23:56,880 --> 00:23:58,376 Why? 420 00:23:58,400 --> 00:24:00,496 I was just chatting. 421 00:24:00,520 --> 00:24:01,880 She's nice. 422 00:24:03,720 --> 00:24:05,576 Nice?! 423 00:24:05,600 --> 00:24:09,296 When she first came here, she drank all the time. 424 00:24:09,320 --> 00:24:12,216 Kelly used to check on her, you know, that she was all right. 425 00:24:12,240 --> 00:24:14,640 LAUGHS: She didn't like that. 426 00:24:16,400 --> 00:24:18,320 Shame about all this stuff. 427 00:24:22,320 --> 00:24:24,520 Can't believe people weren't interested. 428 00:24:31,360 --> 00:24:33,256 What's this? 429 00:24:33,280 --> 00:24:36,216 Oh, her ashes. 430 00:24:36,240 --> 00:24:37,616 Oh, my God. 431 00:24:37,640 --> 00:24:39,840 Need to decide what to do with them. 432 00:24:41,320 --> 00:24:43,000 Sorry, I didn't... 433 00:24:44,560 --> 00:24:46,320 Hey, are you OK? 434 00:24:49,200 --> 00:24:51,656 Do you want to go out? Like, do something? 435 00:24:51,680 --> 00:24:54,776 Take your mind off things? No, no, I'm fine. 436 00:24:54,800 --> 00:24:57,560 OK. Good. What did she say to you? 437 00:24:59,280 --> 00:25:01,736 Who, Belle? Yeah. 438 00:25:01,760 --> 00:25:03,496 Oh, nothing. 439 00:25:03,520 --> 00:25:06,136 It's just I've never seen you like this. 440 00:25:06,160 --> 00:25:08,856 You're always joking, 441 00:25:08,880 --> 00:25:12,176 but not tonight. I'm fine. 442 00:25:12,200 --> 00:25:13,960 I'm fine, honestly. 443 00:25:16,560 --> 00:25:17,960 Fine. 444 00:25:42,080 --> 00:25:44,456 Well, it's happened - 445 00:25:44,480 --> 00:25:47,056 exactly what I said. Everyone's asking questions 446 00:25:47,080 --> 00:25:48,976 and I have to twist myself into knots 447 00:25:49,000 --> 00:25:52,456 so we don't both look completely stupid. 448 00:25:52,480 --> 00:25:55,256 We're meant to be at Rachel's tomorrow. 449 00:25:55,280 --> 00:25:56,976 What am I meant to say? 450 00:25:57,000 --> 00:25:59,416 I can't protect you forever, Gail. 451 00:25:59,440 --> 00:26:01,600 FOOTSTEPS RECEDE 452 00:26:12,720 --> 00:26:14,656 There's no potatoes, so pretty much no carbs. 453 00:26:14,680 --> 00:26:17,856 We've cut right down, haven't we? Less red meat, too. 454 00:26:17,880 --> 00:26:19,976 It changes things, when you have a baby. 455 00:26:20,000 --> 00:26:22,096 Do you think you'll have kids? 456 00:26:22,120 --> 00:26:25,136 What, with each other? We haven't had that conversation, actually. 457 00:26:25,160 --> 00:26:27,576 Early days. But not right now. Got work to do. 458 00:26:27,600 --> 00:26:29,776 Fair bit of drinking, too. What do you do? 459 00:26:29,800 --> 00:26:32,576 I'm a marketing assistant. This new job, it's a step up. 460 00:26:32,600 --> 00:26:35,136 Only thing is, it's in Leeds. I'd have to live in Leeds. 461 00:26:35,160 --> 00:26:37,016 I don't know anything about Leeds. 462 00:26:37,040 --> 00:26:38,680 I'm hoping he might come with me. 463 00:26:41,640 --> 00:26:43,256 Liam went to uni there. 464 00:26:43,280 --> 00:26:45,736 Oh, did you? Yeah, I had an amazing time. 465 00:26:45,760 --> 00:26:48,216 If you like going out, there's nowhere better. 466 00:26:48,240 --> 00:26:51,016 So, everything good with the wedding? It's not long now. 467 00:26:51,040 --> 00:26:53,056 Yeah, lots to do. 468 00:26:53,080 --> 00:26:55,176 The guy who lives upstairs, it's his church, 469 00:26:55,200 --> 00:26:56,536 so he's helping us sort things. 470 00:26:56,560 --> 00:26:59,416 I was surprised it was in a church. Oh, Liam's Catholic. 471 00:26:59,440 --> 00:27:01,536 Oh? My parents are. 472 00:27:01,560 --> 00:27:04,616 Have you had your hen do? Er, tomorrow. 473 00:27:04,640 --> 00:27:08,096 It's not a hen do, really, just a few friends. 474 00:27:08,120 --> 00:27:10,216 Erm, my friend Rose, I've known her since school, 475 00:27:10,240 --> 00:27:15,576 and Anya from work. You should... You should be there. 476 00:27:15,600 --> 00:27:18,376 Oh, what? I... 477 00:27:18,400 --> 00:27:19,560 She's welcome, right? 478 00:27:21,040 --> 00:27:24,976 Yeah. Yeah, absolutely. Of course. As I said, it's just a few friends, 479 00:27:25,000 --> 00:27:28,296 so... Great. I don't know if you... BABY CRIES 480 00:27:28,320 --> 00:27:29,680 Excuse me. 481 00:27:33,320 --> 00:27:36,360 Shall I open another bottle? Oh, I wouldn't say no. 482 00:27:44,760 --> 00:27:46,496 What was that about? What? 483 00:27:46,520 --> 00:27:48,136 Inviting her tomorrow. 484 00:27:48,160 --> 00:27:51,096 It's my thing. Just a few friends. I thought it was nice. You... 485 00:27:51,120 --> 00:27:53,016 All right, I'll say I got it wrong, she can't go. 486 00:27:53,040 --> 00:27:54,976 No, you can't, it's too late now. 487 00:27:55,000 --> 00:27:56,736 OK. 488 00:27:56,760 --> 00:27:59,416 Look, what's happening tonight? What? 489 00:27:59,440 --> 00:28:02,040 Is something going on? No. 490 00:28:10,320 --> 00:28:12,576 TV PLAYS 491 00:28:12,600 --> 00:28:14,696 Do you want some chocolate? 492 00:28:14,720 --> 00:28:17,336 Hmm... I'm OK. 493 00:28:17,360 --> 00:28:18,600 OK. 494 00:28:21,480 --> 00:28:25,976 No. No, I really need some chocolate. 495 00:28:26,000 --> 00:28:28,416 What, now? Yep, yep, yep. 496 00:28:28,440 --> 00:28:31,216 I'll just run down to the shop. I'll be two minutes. 497 00:28:31,240 --> 00:28:34,456 I'll come with you. No, no, no, it's all right. 498 00:28:34,480 --> 00:28:35,880 No need. 499 00:28:40,000 --> 00:28:41,880 KNOCKING ON DOOR 500 00:28:43,640 --> 00:28:45,696 Hey. Oh. 501 00:28:45,720 --> 00:28:47,280 What did you say to Saira? 502 00:28:50,920 --> 00:28:52,616 What? 503 00:28:52,640 --> 00:28:54,616 You upset her. 504 00:28:54,640 --> 00:28:56,496 See, you're doing it again. 505 00:28:56,520 --> 00:29:01,296 You made Kelly's life a nightmare and now you're starting to... Look! 506 00:29:01,320 --> 00:29:04,216 Sometimes there are things you don't know - 507 00:29:04,240 --> 00:29:05,760 people don't tell you. 508 00:29:07,920 --> 00:29:11,616 Maybe it's a religious thing with you, rushing to judgment. 509 00:29:11,640 --> 00:29:13,416 I have no idea what you're talking about. 510 00:29:13,440 --> 00:29:18,976 I'm saying, if your girlfriend's upset, why don't you speak to her? 511 00:29:19,000 --> 00:29:21,296 INTERCOM BUZZES 512 00:29:21,320 --> 00:29:22,696 You're drunk. 513 00:29:22,720 --> 00:29:24,160 You're sad. 514 00:29:26,000 --> 00:29:28,376 Hi. Is, erm...? Is Belle...? I'm here! 515 00:29:28,400 --> 00:29:29,536 Ah! 516 00:29:29,560 --> 00:29:32,760 Don't talk to her any more. Suits me! 517 00:29:40,520 --> 00:29:43,456 Causing trouble? Fuck off. HE LAUGHS 518 00:29:43,480 --> 00:29:44,840 Come in. 519 00:30:15,160 --> 00:30:17,240 INTERCOM BUZZES 520 00:30:22,360 --> 00:30:24,600 Hello? It's Robert. 521 00:30:26,080 --> 00:30:28,336 Oh, right. 522 00:30:28,360 --> 00:30:30,080 Can I come in? 523 00:30:31,080 --> 00:30:33,336 Yes. Yes, of course. 524 00:30:33,360 --> 00:30:35,200 INTERCOM BUZZES 525 00:30:46,200 --> 00:30:48,560 KNOCK ON DOOR Just a second! 526 00:30:51,560 --> 00:30:53,480 KNOCK ON DOOR 527 00:30:59,160 --> 00:31:00,200 Hi. 528 00:31:02,280 --> 00:31:04,416 Gail's asleep... 529 00:31:04,440 --> 00:31:06,856 ..at last. I think it's best. Asleep? 530 00:31:06,880 --> 00:31:10,040 Yes. Early night, so... best keep your voice down. 531 00:31:11,320 --> 00:31:13,816 Looks like the Somme. Oh. 532 00:31:13,840 --> 00:31:15,416 How can I help? 533 00:31:15,440 --> 00:31:16,976 I'm sorry? 534 00:31:17,000 --> 00:31:18,856 To what do I owe this pleasure? 535 00:31:18,880 --> 00:31:22,096 Oh, just a chat. 536 00:31:22,120 --> 00:31:24,616 Shall we have a drink? I... 537 00:31:24,640 --> 00:31:28,016 A cup of tea? Yes. Absolutely. 538 00:31:28,040 --> 00:31:32,896 Actually, as a matter of fact, now you're here, you can help me out. 539 00:31:32,920 --> 00:31:34,776 Five across is proving rather... 540 00:31:34,800 --> 00:31:37,216 You think Gail will want one? 541 00:31:37,240 --> 00:31:40,616 What? Oh, no, no. As I said, she's sleeping. 542 00:31:40,640 --> 00:31:44,296 You're sure? She might want to say hello at least. 543 00:31:44,320 --> 00:31:46,176 Yes, I'm sure. 544 00:31:46,200 --> 00:31:47,560 Worth checking? 545 00:31:50,200 --> 00:31:55,280 Yes, all right. I can... Well, I'll just stick my head in the door. 546 00:32:07,280 --> 00:32:10,456 Yes, sound asleep. It's a shame, her coming down with something, 547 00:32:10,480 --> 00:32:12,576 but you know how it is. 548 00:32:12,600 --> 00:32:14,136 The news came as such a shock 549 00:32:14,160 --> 00:32:17,800 and that sort of stress can wear you out. Henry... 550 00:32:19,120 --> 00:32:21,176 ..it's nonsense. 551 00:32:21,200 --> 00:32:23,576 What is? All of it. 552 00:32:23,600 --> 00:32:26,136 Gail isn't here. 553 00:32:26,160 --> 00:32:28,336 I beg your pardon? She's right in there. 554 00:32:28,360 --> 00:32:30,496 In your bedroom? Yes! 555 00:32:30,520 --> 00:32:32,776 And she won't thank you for... 556 00:32:32,800 --> 00:32:36,656 Robert! Henry... 557 00:32:36,680 --> 00:32:40,656 ..do I really need to open the door? 558 00:32:40,680 --> 00:32:42,736 I promise you, she's here. 559 00:32:42,760 --> 00:32:45,056 She's asleep. I've no idea why you won't believe me, 560 00:32:45,080 --> 00:32:47,536 but, as you say, we've known each other for... 561 00:32:47,560 --> 00:32:49,720 HENRY SIGHS 562 00:32:55,640 --> 00:32:58,016 Why don't you take a seat? 563 00:32:58,040 --> 00:32:59,280 I'll make the tea. 564 00:33:04,800 --> 00:33:07,136 And now we see the full extent. 565 00:33:07,160 --> 00:33:08,680 Dear, oh, dear! 566 00:33:09,840 --> 00:33:12,776 We had an argument and she left - 567 00:33:12,800 --> 00:33:14,576 three days ago. 568 00:33:14,600 --> 00:33:18,576 And since then you haven't had the energy to put anything away? 569 00:33:18,600 --> 00:33:20,600 Actually, I've managed quite well. 570 00:33:22,520 --> 00:33:24,680 You're really very stupid sometimes. 571 00:33:27,400 --> 00:33:29,080 She's gone mad. 572 00:33:31,600 --> 00:33:33,416 Forget the tea. 573 00:33:33,440 --> 00:33:36,136 I'll get a bit of this done, then we can pour a whisky, 574 00:33:36,160 --> 00:33:40,120 which you're not supposed to have, and you can tell me all about it. 575 00:33:42,760 --> 00:33:44,216 CROCKERY CLATTERS 576 00:33:44,240 --> 00:33:47,496 He was a complete prick, obsessed with how many people I'd slept with, 577 00:33:47,520 --> 00:33:50,456 said it was a reflection on the type of person you are. 578 00:33:50,480 --> 00:33:53,296 And, I mean, the number's no big secret - 16, by the way - 579 00:33:53,320 --> 00:33:55,896 but the more he asked, the more I thought, "I'm not telling him." 580 00:33:55,920 --> 00:33:57,656 It does say something about you, though. 581 00:33:57,680 --> 00:33:59,616 Yeah, well, you would say that. You're a Catholic. 582 00:33:59,640 --> 00:34:01,736 Not married. Your number's probably zero! 583 00:34:01,760 --> 00:34:03,736 Yeah, I'm not that sort of Catholic. What, then? 584 00:34:03,760 --> 00:34:05,896 Aw, come on, babe, you can't... Six. 585 00:34:05,920 --> 00:34:08,096 OK, then. Interesting. 586 00:34:08,120 --> 00:34:12,016 What about you? What? How many? Thought you said it didn't matter. 587 00:34:12,040 --> 00:34:14,656 Yeah, but we're doing it now. Nah, it's personal. 588 00:34:14,680 --> 00:34:17,016 Question is, is he not telling us because it's not many 589 00:34:17,040 --> 00:34:19,896 or because it's loads? Come on, we don't need to know. 590 00:34:19,920 --> 00:34:22,376 We don't need to, but two of us have been happy to share, so... 591 00:34:22,400 --> 00:34:25,576 I'm going to say a number and if it's more, don't say anything, OK? 592 00:34:25,600 --> 00:34:27,616 No, come on. Ten. OK. More? No, that's... 593 00:34:27,640 --> 00:34:30,696 Liam, can we not...? 20. Oh, my God. More than 20? 594 00:34:30,720 --> 00:34:32,816 Can we just stop, please? Like, 50? Come on, Gabs. 595 00:34:32,840 --> 00:34:35,816 More than 50? And you're only 24! Andrew, you're a fucking slut. 596 00:34:35,840 --> 00:34:37,736 Can we talk about something else? 597 00:34:37,760 --> 00:34:40,080 I just fucking don't actually... Mine's 18. 598 00:34:41,600 --> 00:34:43,016 Yeah. 599 00:34:43,040 --> 00:34:44,336 Erm... 600 00:34:44,360 --> 00:34:47,536 Not that anyone was asking, but 18 for me. 601 00:34:47,560 --> 00:34:50,456 Right. That's... What? 602 00:34:50,480 --> 00:34:53,296 Don't get good sitting on the bench. 603 00:34:53,320 --> 00:34:55,776 But, yes, Gaby, you're absolutely right, it doesn't matter. 604 00:34:55,800 --> 00:34:57,816 Instead, we've got a question for you. 605 00:34:57,840 --> 00:35:00,456 We are not sure about flowers... I've got a question, too. Erm... 606 00:35:00,480 --> 00:35:02,936 Why didn't you tell me Andy was here the other night? 607 00:35:02,960 --> 00:35:04,656 What? 608 00:35:04,680 --> 00:35:08,136 You sent me away. But then Andy came round, didn't he? 609 00:35:08,160 --> 00:35:11,896 Which is OK, I suppose, but the weird thing is why you hid it. 610 00:35:11,920 --> 00:35:13,616 I... 611 00:35:13,640 --> 00:35:15,416 I mean, you were here, weren't you? 612 00:35:15,440 --> 00:35:16,696 Hmm? 613 00:35:16,720 --> 00:35:19,776 Mate, there were Coke cans in the bin - she doesn't drink Coke. 614 00:35:19,800 --> 00:35:23,896 He'd just taken Evie for a walk and then he stayed for a bit. 615 00:35:23,920 --> 00:35:26,056 Right, so why did you lie? 616 00:35:26,080 --> 00:35:28,336 Well, cos, like you said, I'd asked for space 617 00:35:28,360 --> 00:35:31,256 and I didn't want it to be weird. Do you two like each other? 618 00:35:31,280 --> 00:35:33,136 HANNAH SCOFFS Hmm? 619 00:35:33,160 --> 00:35:35,816 Cos, yeah, it does seem weird. But, also, have you noticed this? 620 00:35:35,840 --> 00:35:37,816 They keep looking at each other. 621 00:35:37,840 --> 00:35:39,296 We're all looking at each other. 622 00:35:39,320 --> 00:35:41,176 Liam, maybe you've had a bit too much to drink. 623 00:35:41,200 --> 00:35:43,656 Clearly, these two did like each other at some point. 624 00:35:43,680 --> 00:35:46,776 I mean, the proof of that's asleep in the other room. 625 00:35:46,800 --> 00:35:48,856 Yeah, that was one night, ten months ago. 626 00:35:48,880 --> 00:35:51,840 I'm feeling something's happening right now, aren't you? 627 00:35:54,600 --> 00:35:56,856 I trust my boy. 628 00:35:56,880 --> 00:35:58,040 Right. 629 00:35:59,600 --> 00:36:02,216 Maybe I am imagining things, 630 00:36:02,240 --> 00:36:04,216 not getting enough sleep, paranoid. 631 00:36:04,240 --> 00:36:05,936 Liam, we're getting married in two days. 632 00:36:05,960 --> 00:36:08,096 Right, right, so this an urgent conversation. 633 00:36:08,120 --> 00:36:10,976 I like you. OK. 634 00:36:11,000 --> 00:36:13,440 Do you like him? What? 635 00:36:17,760 --> 00:36:20,616 Sorry, Andy. 636 00:36:20,640 --> 00:36:23,496 You're good-looking, and you're great with Evie, 637 00:36:23,520 --> 00:36:27,480 and it's been good getting to know you, but no. 638 00:36:29,000 --> 00:36:31,040 Not my type. 639 00:36:33,320 --> 00:36:35,456 Just friends, aren't we? 640 00:36:35,480 --> 00:36:38,816 Yeah. 641 00:36:38,840 --> 00:36:42,560 Which means you are stupid! 642 00:36:43,560 --> 00:36:45,696 I forgive you. 643 00:36:45,720 --> 00:36:47,016 I... 644 00:36:47,040 --> 00:36:50,416 I should've told you. I just didn't want you to worry. 645 00:36:50,440 --> 00:36:51,720 Right. 646 00:36:53,840 --> 00:36:55,736 Well, that was all a bit fucking tense. 647 00:36:55,760 --> 00:36:57,096 ANDY LAUGHS 648 00:36:57,120 --> 00:37:01,856 Can I get some more ice cream? Yeah. In the freezer. 649 00:37:01,880 --> 00:37:05,640 I get it, yeah? This is a big thing we're doing. 650 00:37:11,320 --> 00:37:12,600 WHISPERS: All right. 651 00:37:18,280 --> 00:37:21,920 Sorry, mate. That's OK. It's no problem. 652 00:37:32,920 --> 00:37:34,960 She said I'd ruined her life... 653 00:37:36,160 --> 00:37:39,496 ..that she'd realised it before she knew about the cancer, 654 00:37:39,520 --> 00:37:44,976 that I mock her and make her feel... small. 655 00:37:45,000 --> 00:37:48,096 I-I didn't listen. I just didn't recognise any of it. 656 00:37:48,120 --> 00:37:49,776 Right. 657 00:37:49,800 --> 00:37:52,960 And then she just leaves. No responsibility. 658 00:37:54,040 --> 00:37:58,776 I mean, we all have things we might do if we were completely selfish, 659 00:37:58,800 --> 00:38:00,120 but... 660 00:38:04,000 --> 00:38:06,096 Have we seemed unhappy to you? 661 00:38:06,120 --> 00:38:09,136 Well, no, not particularly. Well, then... 662 00:38:09,160 --> 00:38:13,096 You've always done the talking, but that's just... 663 00:38:13,120 --> 00:38:14,160 What? 664 00:38:15,200 --> 00:38:18,576 Oh, you didn't need to stop, by the way. 665 00:38:18,600 --> 00:38:20,576 What? 666 00:38:20,600 --> 00:38:22,496 Working. 667 00:38:22,520 --> 00:38:25,336 You made a mistake, but that's just part of the job. 668 00:38:25,360 --> 00:38:26,816 Yes, people were talking, 669 00:38:26,840 --> 00:38:31,736 and it would have taken time for you to get back to where you were, 670 00:38:31,760 --> 00:38:34,960 but you weren't struck off. What's this got to do with anything? 671 00:38:36,240 --> 00:38:39,640 Just that you're a very proud man, Henry. 672 00:38:41,080 --> 00:38:42,360 Cheers. 673 00:38:45,600 --> 00:38:49,200 Swear to give and take 30% off. 674 00:38:52,400 --> 00:38:56,056 BELLE: Julia knows where you are? 675 00:38:56,080 --> 00:38:57,496 She does. 676 00:38:57,520 --> 00:39:00,560 And she trusts you? What? 677 00:39:01,920 --> 00:39:03,600 Not to sleep with me. 678 00:39:06,080 --> 00:39:08,296 Yes, I gave her my word. 679 00:39:08,320 --> 00:39:09,560 So, she checked? 680 00:39:11,040 --> 00:39:13,720 Interesting. Hm. 681 00:39:17,040 --> 00:39:19,056 Office job? 682 00:39:19,080 --> 00:39:21,200 Interview tomorrow. Oh? 683 00:39:22,360 --> 00:39:24,016 Look, I... 684 00:39:24,040 --> 00:39:28,440 I really hope you weren't offended by what we talked about today. 685 00:39:31,440 --> 00:39:35,080 Well, it was a bit humiliating, I won't lie... 686 00:39:37,080 --> 00:39:39,056 ..but, erm... 687 00:39:39,080 --> 00:39:40,440 ..you're not wrong. 688 00:39:41,480 --> 00:39:43,496 I'm completely broke. 689 00:39:43,520 --> 00:39:46,616 I'm paying rent on two flats. 690 00:39:46,640 --> 00:39:50,216 Ruth tried to kill herself, so she's in hospital, 691 00:39:50,240 --> 00:39:53,336 and Maya's living here. What, with you? 692 00:39:53,360 --> 00:39:55,616 It's awful, but I don't have a choice. 693 00:39:55,640 --> 00:39:57,416 I have to pay everything. 694 00:39:57,440 --> 00:40:02,096 So, although your offer is exceptionally demeaning, I accept. 695 00:40:02,120 --> 00:40:06,016 I will take as much money as you feel like giving me. 696 00:40:06,040 --> 00:40:07,080 Good. 697 00:40:08,240 --> 00:40:09,280 I... 698 00:40:11,160 --> 00:40:16,360 I'm... really sorry for everything that happened. 699 00:40:19,400 --> 00:40:23,656 Those other women? Yeah. Girls. 700 00:40:23,680 --> 00:40:25,760 Women. Neighbours. 701 00:40:29,400 --> 00:40:31,680 You liked the thrill of an illicit affair. 702 00:40:33,520 --> 00:40:34,720 Yeah. 703 00:40:40,160 --> 00:40:41,896 I'm illicit now. 704 00:40:41,920 --> 00:40:43,120 What? 705 00:40:45,760 --> 00:40:48,640 I'm illicit. 706 00:40:50,800 --> 00:40:52,440 Yes, you are. 707 00:40:57,800 --> 00:40:59,456 I don't like this. 708 00:40:59,480 --> 00:41:03,336 Oh. Your stubble. Hmm. 709 00:41:03,360 --> 00:41:05,496 Well, what happened to your hair? 710 00:41:05,520 --> 00:41:07,536 You said I looked better than ever. 711 00:41:07,560 --> 00:41:09,480 Ah... Hmm. 712 00:41:10,520 --> 00:41:13,496 You do, actually. 713 00:41:13,520 --> 00:41:15,696 NEIL LAUGHS 714 00:41:15,720 --> 00:41:18,496 So, has there been anyone else? No-one serious. 715 00:41:18,520 --> 00:41:22,936 There's been various bits of sex with various people. 716 00:41:22,960 --> 00:41:26,456 Ah! Not lots. Some. 717 00:41:26,480 --> 00:41:30,456 LAUGHS: Any good? Not particularly! 718 00:41:30,480 --> 00:41:32,776 Sometimes I think it's a generational thing. 719 00:41:32,800 --> 00:41:35,056 We all learnt how to have sex through getting it wrong 720 00:41:35,080 --> 00:41:37,016 and not talking about it. 721 00:41:37,040 --> 00:41:41,216 Young people now, they're so open. 722 00:41:41,240 --> 00:41:42,600 They've got the internet. 723 00:41:43,840 --> 00:41:46,176 I bet they're having much better fucking than we ever did. 724 00:41:46,200 --> 00:41:48,176 They're having less, apparently. 725 00:41:48,200 --> 00:41:51,560 Less quantity, perhaps. I bet the quality is superb. 726 00:41:55,000 --> 00:41:56,040 Hmm. 727 00:41:58,280 --> 00:42:00,880 So... THEY LAUGH 728 00:42:02,000 --> 00:42:04,880 ..why did you call me round tonight? 729 00:42:06,280 --> 00:42:08,216 Isn't it obvious? 730 00:42:08,240 --> 00:42:11,536 LAUGHS: Cos I've been trying to make it pretty obvious. 731 00:42:11,560 --> 00:42:16,576 I thought, since you were flirting with me today, 732 00:42:16,600 --> 00:42:20,736 that maybe some of the embers of our awful marriage 733 00:42:20,760 --> 00:42:25,616 are still flickering, and I don't want to get back with you, Neil, 734 00:42:25,640 --> 00:42:29,016 but I thought, now that we're not married, 735 00:42:29,040 --> 00:42:32,280 you might actually want to have sex with me. 736 00:42:36,720 --> 00:42:38,280 I mean... 737 00:42:39,320 --> 00:42:41,520 ..no-one needs to know. 738 00:42:44,640 --> 00:42:47,640 Where's Maya? At her girlfriend's - all night. 739 00:42:51,240 --> 00:42:56,040 You still find me attractive, don't you? 740 00:42:58,200 --> 00:43:01,096 I don't think I'm drunk enough. Insulting! I... 741 00:43:01,120 --> 00:43:05,096 Look, I just mean you seem to be a bit further down the line than me. 742 00:43:05,120 --> 00:43:07,576 Get on with it, then. 743 00:43:07,600 --> 00:43:09,520 Anna... # Drink! ♪ 744 00:43:20,640 --> 00:43:22,120 I love Julia. 745 00:43:24,720 --> 00:43:26,776 I love Julia, too. 746 00:43:26,800 --> 00:43:28,936 She's amazing! Hm. 747 00:43:28,960 --> 00:43:30,456 Beautiful! 748 00:43:30,480 --> 00:43:34,360 WHISPERS: And so rich. 749 00:43:36,560 --> 00:43:38,880 And she's also not here. 750 00:44:02,840 --> 00:44:03,920 Knew it. 751 00:44:19,480 --> 00:44:23,176 What? Oh, come on, you want... It's not a good idea, 752 00:44:23,200 --> 00:44:26,176 especially when you're... like this. 753 00:44:26,200 --> 00:44:27,600 Like...? 754 00:44:36,120 --> 00:44:38,896 Why not? You fuck every other woman you lay eyes on. 755 00:44:38,920 --> 00:44:41,680 That's not true and, anyway... 756 00:44:42,760 --> 00:44:45,616 ..it's different with you. Why? Because I care about you. 757 00:44:45,640 --> 00:44:48,016 If you care about me and this is what I'm saying I want, 758 00:44:48,040 --> 00:44:51,336 then you have a duty to bloody get on with it! You are drunk and you'll regret it. 759 00:44:51,360 --> 00:44:53,120 You don't know what I'll regret! 760 00:44:54,440 --> 00:44:56,616 That's up to... 761 00:44:56,640 --> 00:44:59,016 You're so fucking... 762 00:44:59,040 --> 00:45:01,296 You invite me round, flirt with me, 763 00:45:01,320 --> 00:45:04,256 introduce me to your new fucking pregnant wife, 764 00:45:04,280 --> 00:45:06,816 then you come round here, knowing what I wanted... 765 00:45:06,840 --> 00:45:09,256 I didn't, actually... and you tell me stuff... No, I didn't. 766 00:45:09,280 --> 00:45:13,456 ..and you drink my wine. You are a prick! All right, just... 767 00:45:13,480 --> 00:45:16,096 Just calm down. Don't you dare tell me to calm down! 768 00:45:16,120 --> 00:45:19,040 You don't have the right to tell me to do any fucking thing! 769 00:45:29,440 --> 00:45:30,856 Yeah, I'm going to go. 770 00:45:30,880 --> 00:45:32,576 Yes, of course you are. 771 00:45:32,600 --> 00:45:36,776 Any hint of trouble and off you fuck! 772 00:45:36,800 --> 00:45:40,096 You never keep your word! 773 00:45:40,120 --> 00:45:42,936 Yeah, you just fucking walk away. 774 00:45:42,960 --> 00:45:46,256 You think you are so amazing, but when you are old, 775 00:45:46,280 --> 00:45:51,256 you will look back and see that you got it all just wrong, 776 00:45:51,280 --> 00:45:52,896 completely fucking a mess. 777 00:45:52,920 --> 00:45:55,416 Call me tomorrow and... and we'll sort things out. 778 00:45:55,440 --> 00:45:57,680 Fuck you! Will you go to bed? 779 00:46:00,360 --> 00:46:03,176 Go to bed! Stop telling me what to do! 780 00:46:03,200 --> 00:46:06,240 You dick! I fucking hate you! 781 00:46:10,520 --> 00:46:14,336 SHE SOBS 782 00:46:14,360 --> 00:46:16,600 FOOTSTEPS APPROACHING 783 00:46:21,520 --> 00:46:25,536 What? What?! 784 00:46:25,560 --> 00:46:29,520 He's my ex-husband, if you're so fucking interested. 785 00:46:31,600 --> 00:46:34,496 Get off me! Hey, hey. 786 00:46:34,520 --> 00:46:38,136 Don't come near me - not you. 787 00:46:38,160 --> 00:46:40,496 What you are doing, you're fucking evil. 788 00:46:40,520 --> 00:46:43,776 All right, maybe you should go to bed. Yeah, you'd like that. 789 00:46:43,800 --> 00:46:46,856 Please. Why is everybody giving me orders? 790 00:46:46,880 --> 00:46:48,376 Because you're really drunk. 791 00:46:48,400 --> 00:46:51,536 Who are you?! Just go away! 792 00:46:51,560 --> 00:46:54,616 All of you! Go back to your fucking flats! 793 00:46:54,640 --> 00:46:57,896 You don't know me. You don't know anything about me. 794 00:46:57,920 --> 00:46:59,656 This is my business. 795 00:46:59,680 --> 00:47:04,440 I don't want to live like this, with you all just... there. 796 00:47:07,040 --> 00:47:09,200 I want walls! 797 00:47:11,480 --> 00:47:15,896 And a house of my own, and no-one else! 798 00:47:15,920 --> 00:47:18,600 I want a fucking castle. 799 00:47:21,760 --> 00:47:23,616 Hey, hey, look. 800 00:47:23,640 --> 00:47:25,856 Maybe we should get you inside... Leave me alone! 801 00:47:25,880 --> 00:47:28,936 Ow! Oh, shit! Oh, my God. 802 00:47:28,960 --> 00:47:31,656 It's all right, it's all right... Don't touch me! 803 00:47:31,680 --> 00:47:34,616 That's up to you, but you've hurt yourself. 804 00:47:34,640 --> 00:47:37,336 Can we get you into your flat? No! 805 00:47:37,360 --> 00:47:41,456 What's going on? Oh, shit. 806 00:47:41,480 --> 00:47:42,736 No. 807 00:47:42,760 --> 00:47:44,720 Nothing. I'm fine. She's hit her head. 808 00:47:47,040 --> 00:47:48,816 You're a doctor, right? 809 00:47:48,840 --> 00:47:50,816 Yes. OK, come in, then. 810 00:47:50,840 --> 00:47:53,040 Rest of you, thanks very much - we're done. 811 00:47:54,440 --> 00:47:56,600 If you need anything... Yeah. 812 00:48:00,640 --> 00:48:03,536 We should go. Yeah. You don't have to. 813 00:48:03,560 --> 00:48:06,216 Yeah, we do, though. Thanks. 814 00:48:06,240 --> 00:48:08,976 It's late. Come on. 815 00:48:09,000 --> 00:48:12,456 Oh, er, table's in the way. 816 00:48:12,480 --> 00:48:14,296 Hope everything's OK with Liam. 817 00:48:14,320 --> 00:48:16,936 Yeah, he just got the wrong idea. 818 00:48:16,960 --> 00:48:18,400 Yeah. 819 00:48:20,160 --> 00:48:21,200 Five. 820 00:48:22,280 --> 00:48:23,536 What? 821 00:48:23,560 --> 00:48:25,576 My number's five. 822 00:48:25,600 --> 00:48:27,776 Thanks for coming. 823 00:48:27,800 --> 00:48:31,096 See you at the wedding, I suppose. Got your suit? 824 00:48:31,120 --> 00:48:33,336 GABY: Come on! 825 00:48:33,360 --> 00:48:34,760 Bye. 826 00:48:39,200 --> 00:48:41,576 DAVID: What did you mean? SAIRA: What? 827 00:48:41,600 --> 00:48:46,096 When... when she called you evil, you said "please", 828 00:48:46,120 --> 00:48:50,656 like... like there was something else you didn't want her to say. 829 00:48:50,680 --> 00:48:57,656 I don't... I probably just meant, like, "Please calm down"... Yeah. 830 00:48:57,680 --> 00:48:59,976 I'm sorry, I'm sorry, I'm just... 831 00:49:00,000 --> 00:49:04,960 ..finding it hard to trust anyone at the moment. Sorry. 832 00:49:14,920 --> 00:49:19,416 Hey. Hey, do you want to go away together? 833 00:49:19,440 --> 00:49:23,496 Hmm? I don't think being in this flat is helping. David. 834 00:49:23,520 --> 00:49:25,120 Even for a few days. David. 835 00:49:26,880 --> 00:49:28,600 This isn't working. 836 00:49:29,720 --> 00:49:32,360 What? For me. I'm sorry, but I... 837 00:49:33,600 --> 00:49:34,840 I want to stop. 838 00:49:36,720 --> 00:49:39,536 No. No, no, no. No, no, look, I'm sorry, I'm sorry. 839 00:49:39,560 --> 00:49:42,576 I do trust you, of course I do. I wouldn't want you to think that... 840 00:49:42,600 --> 00:49:45,096 You know, it's just... There's a lot going on in my head... 841 00:49:45,120 --> 00:49:48,240 No, it's not that, it's not that. Then what? 842 00:49:50,920 --> 00:49:54,296 It's her, isn't it? Belle. 843 00:49:54,320 --> 00:49:56,256 What did she say to you? No, I just... 844 00:49:56,280 --> 00:49:58,256 I just realised today that... 845 00:49:58,280 --> 00:50:01,416 ..it's just been fun, but it's... 846 00:50:01,440 --> 00:50:03,416 ..it's not going anywhere. Please. 847 00:50:03,440 --> 00:50:08,336 Look, I know it's been... strange, you know, but it's... 848 00:50:08,360 --> 00:50:10,800 ..it's getting better. I'm sorry. 849 00:50:15,600 --> 00:50:16,960 I think I should go now. 850 00:50:31,920 --> 00:50:33,120 OK. 851 00:50:43,920 --> 00:50:47,376 FOOTSTEPS RECEDE 852 00:50:47,400 --> 00:50:49,096 DOOR OPENS AND CLOSES 853 00:50:49,120 --> 00:50:51,000 SHE GROANS 854 00:50:52,920 --> 00:50:54,520 Where's your wife gone? 855 00:50:55,640 --> 00:50:57,656 What? 856 00:50:57,680 --> 00:50:59,360 I haven't seen her for days. 857 00:51:02,200 --> 00:51:03,440 Holiday. 858 00:51:05,320 --> 00:51:06,560 Lie. 859 00:51:09,040 --> 00:51:10,440 I heard you leaving a message. 860 00:51:12,560 --> 00:51:14,440 Has she had enough of you at last? 861 00:51:16,000 --> 00:51:18,256 What do you mean? 862 00:51:18,280 --> 00:51:20,080 The way you talk to her. 863 00:51:26,200 --> 00:51:28,800 She'll be fine. Just rest, I think. 864 00:51:30,560 --> 00:51:32,536 Are you going to be all right? 865 00:51:32,560 --> 00:51:33,856 Seen worse. 866 00:51:33,880 --> 00:51:36,136 Well, you know where I am. 867 00:51:36,160 --> 00:51:38,736 Bet you were a really good doctor. 868 00:51:38,760 --> 00:51:39,976 What? 869 00:51:40,000 --> 00:51:42,240 Reckon you were probably really good at it. 870 00:51:44,120 --> 00:51:48,136 Well... I enjoyed it, yes. 871 00:51:48,160 --> 00:51:50,256 Thanks, yeah? 872 00:51:50,280 --> 00:51:51,720 Not a problem. 873 00:52:06,040 --> 00:52:07,360 I'm sorry. 874 00:52:11,400 --> 00:52:13,616 I'm not ill, not like your mum. 875 00:52:13,640 --> 00:52:15,680 I just... I made a mistake. 876 00:52:20,680 --> 00:52:22,160 I do love you. 877 00:52:23,520 --> 00:52:24,760 I know. 878 00:52:35,880 --> 00:52:37,960 GRUNTING 879 00:52:42,960 --> 00:52:46,896 Angela's good at hoovering, bins and money. 880 00:52:46,920 --> 00:52:48,280 I do the rest. 881 00:52:49,480 --> 00:52:51,056 Ah. 882 00:52:51,080 --> 00:52:54,496 It was the way people looked at me, 883 00:52:54,520 --> 00:52:56,640 in the hospital, as I walked past. 884 00:52:58,560 --> 00:53:02,096 People used to make eye contact, smiled, 885 00:53:02,120 --> 00:53:03,320 nurses, colleagues... 886 00:53:04,600 --> 00:53:07,120 ..there was... respect. 887 00:53:10,520 --> 00:53:12,280 After it happened, that changed. 888 00:53:14,120 --> 00:53:17,656 They knew and they'd look away... 889 00:53:17,680 --> 00:53:19,176 ..whisper. 890 00:53:19,200 --> 00:53:22,896 You missed a diagnosis, an honest mistake. 891 00:53:22,920 --> 00:53:25,336 Happens to all of us at some point in our career. 892 00:53:25,360 --> 00:53:26,520 Not to me. 893 00:53:27,920 --> 00:53:29,200 I couldn't stand it. 894 00:53:30,440 --> 00:53:33,280 Gail was wonderful through all that. She was. 895 00:53:37,360 --> 00:53:40,096 You miss her, Henry. I know. 896 00:53:40,120 --> 00:53:41,936 Of course I bloody miss her. 897 00:53:41,960 --> 00:53:44,560 Then what are you doing, sitting around? 898 00:53:45,840 --> 00:53:47,960 If you could speak to her, what would you say? 899 00:53:52,960 --> 00:53:54,536 That... 900 00:53:54,560 --> 00:53:57,240 ..yes, it's not the same without her, and that... 901 00:53:59,800 --> 00:54:02,536 ..maybe I could listen a bit more. 902 00:54:02,560 --> 00:54:04,936 Good. That's a start. 903 00:54:04,960 --> 00:54:07,136 Maybe buy some flowers, too. 904 00:54:07,160 --> 00:54:11,096 Oh, I worked out your clue, by the way. 905 00:54:11,120 --> 00:54:14,016 Swear to give and take 30% off. 906 00:54:14,040 --> 00:54:15,976 Give and take. 907 00:54:16,000 --> 00:54:17,816 Compromise. 908 00:54:17,840 --> 00:54:21,216 Take 30% off... 909 00:54:21,240 --> 00:54:22,336 ..promise. 910 00:54:22,360 --> 00:54:24,000 Seven letters! 911 00:54:25,800 --> 00:54:27,496 So... 912 00:54:27,520 --> 00:54:29,056 ..any idea where she might be? 913 00:54:29,080 --> 00:54:31,296 No. 914 00:54:31,320 --> 00:54:33,456 Have you looked at your bank statements? 915 00:54:33,480 --> 00:54:36,656 What? Well, presumably she's spent money 916 00:54:36,680 --> 00:54:39,760 and, if she's used a card, that might give you some idea where. 917 00:54:42,040 --> 00:54:43,400 Right. 918 00:55:46,680 --> 00:55:48,720 BANGING ON DOOR 919 00:55:56,680 --> 00:55:58,176 It's seven o'clock in the morning. 920 00:55:58,200 --> 00:56:00,296 Yeah. I... Can I speak to Belle? 921 00:56:00,320 --> 00:56:02,576 I'm asleep. It's important. 922 00:56:02,600 --> 00:56:04,096 You saw her last night, yeah? 923 00:56:04,120 --> 00:56:06,416 If you thought she looked bad then, imagine the hangover. 924 00:56:06,440 --> 00:56:08,120 Please. Please. 925 00:56:10,320 --> 00:56:12,096 Are you sure? 926 00:56:12,120 --> 00:56:14,696 Cos I think you need to be very sure that you want to do this. 927 00:56:14,720 --> 00:56:16,320 Yes. Yes, I'm sure. 928 00:56:19,680 --> 00:56:21,680 Sorry for waking you. 929 00:56:24,360 --> 00:56:26,056 What's going on? 930 00:56:26,080 --> 00:56:30,616 After Saira saw you yesterday, 931 00:56:30,640 --> 00:56:32,400 she started acting strangely. 932 00:56:33,840 --> 00:56:37,520 And then, a little later on, she said she wanted to stop... 933 00:56:39,120 --> 00:56:41,336 ..being together. 934 00:56:41,360 --> 00:56:42,720 Then she left. 935 00:56:45,520 --> 00:56:48,096 Something was said, between you and her, 936 00:56:48,120 --> 00:56:50,856 that made that happen. 937 00:56:50,880 --> 00:56:52,976 I don't know what. 938 00:56:53,000 --> 00:56:54,760 But yesterday... 939 00:56:56,120 --> 00:56:59,200 ..you told me that I didn't know everything. 940 00:57:01,360 --> 00:57:03,776 She didn't talk to you? 941 00:57:03,800 --> 00:57:04,960 About what? 942 00:57:32,960 --> 00:57:35,000 INDISTINCT CONVERSATION 943 00:57:47,200 --> 00:57:50,256 I'm starting to think that, for some reason, 944 00:57:50,280 --> 00:57:53,176 I'm always being lied to, by everybody. 945 00:57:53,200 --> 00:57:56,616 Look, I-I don't, I don't care... 946 00:57:56,640 --> 00:57:59,176 I don't care what it is. 947 00:57:59,200 --> 00:58:00,640 I just want the truth. 948 00:58:03,760 --> 00:58:05,800 BABY CRIES 949 00:58:16,000 --> 00:58:19,176 Hello? Helen? It's Henry. 950 00:58:19,200 --> 00:58:22,896 Hello, darling. Everything all right? Yes. 951 00:58:22,920 --> 00:58:26,560 I just wondered if you wanted to meet up sometime? 952 00:58:27,960 --> 00:58:29,560 Have a bit of fun? 953 00:58:29,584 --> 00:58:31,584 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 69161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.