Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:03,549
- You know why I love drinking during the day?
2
00:00:03,634 --> 00:00:04,883
Because I'm drunk.
3
00:00:04,927 --> 00:00:06,719
[all cheer]
to drinking!
4
00:00:06,804 --> 00:00:08,220
You want to hear a joke?
5
00:00:08,255 --> 00:00:12,099
Why do unicorns always walk
into the tub backwards?
6
00:00:12,852 --> 00:00:15,394
[laughter and jeers]
7
00:00:15,438 --> 00:00:19,565
My man, tell us about
your bold new lower human wear.
8
00:00:19,608 --> 00:00:21,025
- I call them pants.
9
00:00:21,110 --> 00:00:23,027
- It's as if each leg
has its own toga.
10
00:00:23,070 --> 00:00:25,029
Well done.
To pants!
11
00:00:25,114 --> 00:00:26,488
- [chuckles] I like this guy.
12
00:00:26,574 --> 00:00:27,656
- A round on me then.
13
00:00:27,742 --> 00:00:29,700
- Okay, but...
- What?
14
00:00:29,785 --> 00:00:30,993
- Well, is your friend gonna
15
00:00:31,078 --> 00:00:32,453
Stay in his funny
joke clothing?
16
00:00:32,538 --> 00:00:35,831
Because it seems like
everyone's done laughing, so...
17
00:00:35,875 --> 00:00:37,708
- Oh, that's fine.
They're not just funny.
18
00:00:37,793 --> 00:00:38,751
They're practical.
Look.
19
00:00:38,836 --> 00:00:39,918
If I drop something,
I can just--
20
00:00:40,004 --> 00:00:40,919
[crowd yelling]
- whoa, whoa, whoa!
21
00:00:41,038 --> 00:00:41,879
We don't bend over in public.
22
00:00:41,964 --> 00:00:42,880
- Well, that's a rule
23
00:00:42,965 --> 00:00:44,173
Based on togas though.
24
00:00:44,216 --> 00:00:45,883
Think about it.
- You think about it!
25
00:00:45,926 --> 00:00:46,884
All: Yeah!
26
00:00:46,927 --> 00:00:48,052
- Here's a pitch:
27
00:00:48,137 --> 00:00:50,054
Why don't we all stop thinking
as a team
28
00:00:50,097 --> 00:00:51,305
On the count of drinks.
29
00:00:51,390 --> 00:00:52,306
- It's disruptive.
30
00:00:52,391 --> 00:00:54,224
You gotta take that off
or leave.
31
00:00:54,268 --> 00:00:56,143
- Take off my pants?
- Well, no, no.
32
00:00:56,187 --> 00:00:58,145
I'm not learning
your new language for them.
33
00:00:58,230 --> 00:01:00,147
You can be naked
like a creature
34
00:01:00,149 --> 00:01:04,610
Or wear a toga like a person
if you want to drink here.
35
00:01:04,653 --> 00:01:05,903
- I would like to drink here.
36
00:01:05,988 --> 00:01:06,904
[crowd murmuring]
37
00:01:06,989 --> 00:01:09,156
And I'll be doing it in pants.
38
00:01:09,200 --> 00:01:10,491
[crowd yelling]
- you know what?
39
00:01:10,618 --> 00:01:12,993
This establishment has just
lost my business
40
00:01:13,037 --> 00:01:15,037
And the punchline
to my unicorn joke,
41
00:01:15,122 --> 00:01:18,540
Which I assure you
was delightfully erotic
42
00:01:18,626 --> 00:01:19,833
And mildly racist.
43
00:01:19,877 --> 00:01:21,752
[yelling continues]
44
00:01:21,837 --> 00:01:24,713
[dramatic lyre music]
45
00:01:24,757 --> 00:01:32,096
โช โช
46
00:01:37,937 --> 00:01:40,854
[rhythmic grunting]
47
00:01:40,898 --> 00:01:42,689
โช โช
48
00:01:42,775 --> 00:01:44,483
All: Whoo!
49
00:01:46,904 --> 00:01:48,320
- [whistles]
50
00:01:48,447 --> 00:01:50,781
Two more citizens eaten
outside the walls--
51
00:01:50,825 --> 00:01:51,698
Monstadon.
52
00:01:51,784 --> 00:01:52,783
- Again?
53
00:01:52,868 --> 00:01:53,992
Aren't monstadons
supposed to be
54
00:01:54,036 --> 00:01:55,536
Roaming man-eaters?
55
00:01:55,621 --> 00:01:58,122
- Perhaps they noticed
man stopped roaming.
56
00:01:58,249 --> 00:02:00,791
- I'm glad modern life's
working out for someone.
57
00:02:00,876 --> 00:02:02,793
Stupendous,
do baby bro a solid.
58
00:02:02,920 --> 00:02:03,877
Slay a monstadon?
59
00:02:03,921 --> 00:02:05,337
- I can't today.
I got a thing.
60
00:02:05,381 --> 00:02:06,213
- A thing?
61
00:02:06,340 --> 00:02:07,965
Lots of people
tell their bosses
62
00:02:08,050 --> 00:02:09,091
When they have a thing.
63
00:02:09,176 --> 00:02:11,176
- Okay, I have a head to crush
64
00:02:11,220 --> 00:02:13,762
With my bare hands
one question from now.
65
00:02:13,806 --> 00:02:14,721
- I won't keep you.
66
00:02:14,807 --> 00:02:16,390
- You can't crush my head.
67
00:02:16,433 --> 00:02:18,183
What thing do you have?
- It's none of your business.
68
00:02:18,269 --> 00:02:20,894
And if you turn into an animal
and follow me, I'll know.
69
00:02:20,980 --> 00:02:22,604
- You're hardly
that intriguing.
70
00:02:22,731 --> 00:02:24,356
Don't flatter yourself.
71
00:02:24,441 --> 00:02:26,483
- Mom, can you deal
with this monstadon?
72
00:02:26,527 --> 00:02:27,776
- Uh, maybe.
73
00:02:27,862 --> 00:02:29,820
I--I might have a thing.
74
00:02:29,905 --> 00:02:31,947
[quietly]
intriguing little bitch.
75
00:02:31,991 --> 00:02:34,116
- I'd love to hunt
this monstadon down.
76
00:02:34,201 --> 00:02:36,660
- What kind of coward sends
his differently abled brother
77
00:02:36,704 --> 00:02:37,619
To fight a monster?
78
00:02:37,705 --> 00:02:38,829
- A busy coward?
79
00:02:38,873 --> 00:02:40,122
- Am I busy?
- Son,
80
00:02:40,207 --> 00:02:42,291
A human friend of mine
has just been
81
00:02:42,334 --> 00:02:45,127
Refused beverage service
because of his clothing.
82
00:02:45,171 --> 00:02:47,254
- Really?
It appears not all monsters
83
00:02:47,339 --> 00:02:49,131
Are slain with weapons
in the woods.
84
00:02:49,175 --> 00:02:50,841
- Yeah, you slay that one.
85
00:02:50,968 --> 00:02:52,759
I'll grab a weapon
and head for the woods.
86
00:02:52,803 --> 00:02:54,469
- Teamwork.
87
00:02:54,471 --> 00:02:56,013
Okay, uh--
88
00:02:56,056 --> 00:02:57,514
- They're pants.
- They?
89
00:02:57,600 --> 00:02:58,557
There's more than one?
90
00:02:58,601 --> 00:03:00,100
You know what this
reminds me of?
91
00:03:00,186 --> 00:03:05,063
Remember that ethiopian fella
with the, uh--the nutty tunic?
92
00:03:05,149 --> 00:03:06,440
- Shirt.
- The shirt!
93
00:03:06,525 --> 00:03:08,984
It's like an upside-down shirt
for your ass.
94
00:03:09,069 --> 00:03:10,110
So what's the problem?
95
00:03:10,154 --> 00:03:12,029
- We were
forcibly ejected from a bar!
96
00:03:12,072 --> 00:03:14,698
- Have you ever left a bar
voluntarily, dad?
97
00:03:14,783 --> 00:03:15,824
- Fair point.
No way of knowing.
98
00:03:15,868 --> 00:03:17,242
- I don't mean to be rude.
99
00:03:17,369 --> 00:03:19,620
Can I ask what happens
when you have to,
100
00:03:19,705 --> 00:03:21,622
You know, release the kraken?
101
00:03:21,665 --> 00:03:22,581
- I pull them down.
102
00:03:22,666 --> 00:03:23,624
- Pull them down?
103
00:03:23,667 --> 00:03:24,750
Okay, but then you're
104
00:03:24,868 --> 00:03:26,251
Squatting over a net, which--
105
00:03:26,295 --> 00:03:27,502
[scoffs]
look, I'm sorry.
106
00:03:27,671 --> 00:03:30,047
It's not your job to defend
or explain what you do.
107
00:03:30,132 --> 00:03:31,757
Krapopolis is a free city.
108
00:03:31,800 --> 00:03:33,008
- Good show, son.
109
00:03:33,052 --> 00:03:33,884
So you'll speak to the bar.
110
00:03:33,969 --> 00:03:35,052
- Whoa.
[chuckles]
111
00:03:35,095 --> 00:03:36,929
What do you want me to do,
pass a law?
112
00:03:36,972 --> 00:03:37,930
- I don't want anything.
113
00:03:37,973 --> 00:03:39,056
I don't do politics.
114
00:03:39,099 --> 00:03:41,016
But it's the only bar.
115
00:03:41,060 --> 00:03:42,351
- A law would be great.
116
00:03:42,436 --> 00:03:44,269
- Yeah, everyone always
thinks that.
117
00:03:44,313 --> 00:03:46,146
But freedom's
a double-edged sword--
118
00:03:46,190 --> 00:03:48,774
Or a double-sleeved ass tunic.
119
00:03:48,817 --> 00:03:50,192
You get to wear
anything you want.
120
00:03:50,277 --> 00:03:51,944
The bar gets to serve
whoever they want.
121
00:03:52,029 --> 00:03:53,737
Everyone gets to blame
the results on me,
122
00:03:53,822 --> 00:03:54,863
And I get my own chef.
123
00:03:54,907 --> 00:03:55,989
It's a pretty good system.
124
00:03:56,033 --> 00:03:57,449
Nice to meet you.
Love the pants.
125
00:03:57,576 --> 00:03:59,993
They got me out
of a terrifying monster hunt.
126
00:04:00,079 --> 00:04:01,912
- If you're not a fan
of unicorns,
127
00:04:01,956 --> 00:04:03,622
But you're a fan of sodomy,
128
00:04:03,666 --> 00:04:06,208
Have I got a joke for you.
129
00:04:06,293 --> 00:04:09,378
[pig snorting,
monstadon growling]
130
00:04:13,092 --> 00:04:15,050
- Buddy, you are ugly.
131
00:04:15,135 --> 00:04:17,261
And that's me talking.
132
00:04:17,972 --> 00:04:18,929
What the--
133
00:04:18,973 --> 00:04:20,597
[grunting]
134
00:04:21,767 --> 00:04:24,685
You're that hot tree lady
from that horrible party.
135
00:04:24,770 --> 00:04:26,061
- Check out
last week's episode,
136
00:04:26,063 --> 00:04:27,854
Curated on the block chain.
137
00:04:27,898 --> 00:04:29,273
- There's an order
to the forest.
138
00:04:29,400 --> 00:04:31,149
We don't just kill
what doesn't please us.
139
00:04:31,235 --> 00:04:32,276
- [scoffs]
I don't think
140
00:04:32,403 --> 00:04:34,569
Your friend over there
knows the rules.
141
00:04:36,365 --> 00:04:38,198
- It's not killing.
It's feeding.
142
00:04:38,284 --> 00:04:40,993
- [scoffs] does the food
share that perspective?
143
00:04:41,036 --> 00:04:42,077
[monstadon growls]
144
00:04:42,204 --> 00:04:43,745
- You'll have to let me know.
145
00:04:43,831 --> 00:04:47,040
[monstadon growling
and snarling]
146
00:04:50,170 --> 00:04:51,878
- [grunts]
- you're alive.
147
00:04:52,006 --> 00:04:53,588
- No thanks to nature.
148
00:04:53,632 --> 00:04:55,424
[monstadon snarling]
149
00:04:55,467 --> 00:04:57,384
[both yelping]
150
00:05:02,599 --> 00:05:05,017
Uh, I--I feel like it doesn't
know you're on its side.
151
00:05:05,060 --> 00:05:07,394
- Grow up.
- You can't make me!
152
00:05:07,479 --> 00:05:10,355
[birds chirping]
153
00:05:16,030 --> 00:05:17,654
- Hail, everybody.
154
00:05:17,740 --> 00:05:19,281
All: Hail our great hero!
155
00:05:19,366 --> 00:05:21,491
- The ill-tempered,
foulmouthed,
156
00:05:21,535 --> 00:05:24,786
And extremely pungent
fantabulous!
157
00:05:24,872 --> 00:05:26,621
- Don't forget impatient.
158
00:05:26,707 --> 00:05:28,582
So next time, keep it short.
159
00:05:28,667 --> 00:05:29,750
What's our next quest?
160
00:05:29,835 --> 00:05:31,376
- Fantabulous?
161
00:05:31,462 --> 00:05:32,294
Quest?
162
00:05:32,379 --> 00:05:33,086
Hero?
163
00:05:33,172 --> 00:05:34,921
[twig snaps, deer bleats]
164
00:05:34,965 --> 00:05:36,590
[scoffs]
push on, bucko.
165
00:05:36,633 --> 00:05:37,591
You're in over your antlers.
166
00:05:37,676 --> 00:05:39,593
- And so we set out
167
00:05:39,636 --> 00:05:41,053
For the peaks of olygyrtos
168
00:05:41,138 --> 00:05:43,764
To retrieve the fabled
helmet of iapetus.
169
00:05:43,807 --> 00:05:44,765
- Huzzah!
- Yeah!
170
00:05:44,850 --> 00:05:46,516
- Hey!
[magical thwap]
171
00:05:46,643 --> 00:05:47,893
- It came from over there,
172
00:05:47,936 --> 00:05:50,812
By the deer next
to the pile of ashes.
173
00:05:50,898 --> 00:05:52,898
- I may have been followed.
174
00:05:52,983 --> 00:05:54,608
I'll meet you guys
at the ice caves.
175
00:05:54,651 --> 00:05:55,650
Go.
176
00:05:57,780 --> 00:06:00,280
I say don't do this,
so you do it?
177
00:06:00,324 --> 00:06:03,992
- Why are you heroically
questing under a fake name?
178
00:06:04,036 --> 00:06:05,786
If it's escapism,
shouldn't your character be
179
00:06:05,871 --> 00:06:07,621
Feminine and hygienic?
180
00:06:07,623 --> 00:06:09,456
I can make you those things.
181
00:06:09,541 --> 00:06:11,917
I've been offering
since puberty.
182
00:06:12,002 --> 00:06:14,252
- I'm escapism-ing
from you, mom!
183
00:06:14,338 --> 00:06:16,380
I don't mind being known
as your daughter,
184
00:06:16,423 --> 00:06:18,799
But I don't want
everything I've accomplished
185
00:06:18,884 --> 00:06:20,050
To be attached to your name.
186
00:06:20,135 --> 00:06:21,468
- [scoffs] too bad!
187
00:06:21,553 --> 00:06:23,887
Why do you think
the gods make children?
188
00:06:23,931 --> 00:06:25,931
- They're drunk and horny.
189
00:06:26,016 --> 00:06:27,349
- I mean, why do we keep them?
190
00:06:27,434 --> 00:06:30,352
Because they might become
heroes and make us proud.
191
00:06:30,437 --> 00:06:33,146
Now I find out you've been
doing it behind my back?
192
00:06:33,273 --> 00:06:35,148
Well, happy your birthday
to me.
193
00:06:35,275 --> 00:06:36,858
- If you can't
support me having
194
00:06:36,902 --> 00:06:38,360
Something that isn't about you,
195
00:06:38,404 --> 00:06:39,945
Then I got no reason
to be your daughter.
196
00:06:40,030 --> 00:06:41,530
- Well, guess what?
197
00:06:41,573 --> 00:06:44,866
If you can't include me in this
and let me prove you wrong,
198
00:06:44,952 --> 00:06:47,119
I'll make sure
everyone in the world knows
199
00:06:47,162 --> 00:06:48,286
I'm your mother.
200
00:06:48,455 --> 00:06:51,748
This is the most insulting
showdown of my life.
201
00:06:51,834 --> 00:06:54,167
[wind whistling]
202
00:06:54,253 --> 00:06:57,003
- Okay, so apparently
I was followed.
203
00:06:57,047 --> 00:06:59,005
But it's okay.
It was just...
204
00:06:59,049 --> 00:07:01,758
[sighs]
my friend susan.
205
00:07:01,802 --> 00:07:04,928
- Hello, it's susan,
the funny one.
206
00:07:04,972 --> 00:07:07,264
I enjoy eating food,
drinking liquids,
207
00:07:07,307 --> 00:07:09,349
And breathing in and out.
208
00:07:09,435 --> 00:07:11,059
- [sighs]
209
00:07:13,564 --> 00:07:14,813
[electrical zapping]
210
00:07:14,857 --> 00:07:16,565
- [yells]
- [grunts]
211
00:07:16,650 --> 00:07:18,316
[monster growling]
212
00:07:18,444 --> 00:07:19,401
[grunts]
213
00:07:21,947 --> 00:07:23,697
- [yelling]
214
00:07:23,740 --> 00:07:26,741
[both grunting]
215
00:07:26,827 --> 00:07:29,369
- Isn't she something?
216
00:07:29,455 --> 00:07:32,038
- Comments weren't part
of the deal, susan.
217
00:07:32,124 --> 00:07:34,207
- We're nothing
without fantabulous.
218
00:07:34,293 --> 00:07:37,210
- Weird question--does that
ever make you resent her?
219
00:07:37,296 --> 00:07:39,004
- Resent her?
We're a team!
220
00:07:39,047 --> 00:07:41,756
- But that doesn't
make you want to sneak off
221
00:07:41,842 --> 00:07:43,049
And do things without her.
222
00:07:43,135 --> 00:07:45,010
- Hey, susan,
your head's normal,
223
00:07:45,095 --> 00:07:47,762
So it does stop talking
if I put a fist through it.
224
00:07:47,848 --> 00:07:49,055
- Whoa.
- Uh, yikes.
225
00:07:49,099 --> 00:07:50,182
[chuckling]
not my place to say,
226
00:07:50,267 --> 00:07:52,225
But I'm not sure
susan deserved that.
227
00:07:52,269 --> 00:07:55,687
- Yeah, she almost celebrates
how humble and ordinary she is.
228
00:07:55,772 --> 00:07:56,813
- Which I find refreshing.
229
00:07:56,899 --> 00:07:57,856
- Can we get going?
230
00:07:57,900 --> 00:07:58,857
Lot of ground to cover.
231
00:07:58,901 --> 00:08:01,109
- Yes, and we cannot fly.
232
00:08:01,228 --> 00:08:03,195
It is cold in here, correct?
233
00:08:03,280 --> 00:08:04,196
Brrr!
234
00:08:04,323 --> 00:08:06,072
We get cold
when we're around ice.
235
00:08:06,158 --> 00:08:07,616
I am certain that's accurate.
236
00:08:07,701 --> 00:08:08,658
[laughter]
237
00:08:08,744 --> 00:08:10,368
- Susan, you are a delight.
238
00:08:10,412 --> 00:08:13,163
- Oh, absolutely.
- Uh-huh, yep, she is.
239
00:08:15,167 --> 00:08:16,708
- Hold on.
My torch is low.
240
00:08:16,752 --> 00:08:18,126
- You must be devastated
241
00:08:18,170 --> 00:08:19,878
That there's nothing
to burn down here.
242
00:08:19,922 --> 00:08:20,921
I can see.
Follow me.
243
00:08:20,964 --> 00:08:22,589
- Okay, but--
244
00:08:22,633 --> 00:08:23,840
[whimpering]
245
00:08:23,926 --> 00:08:24,841
- Are you crying?
246
00:08:24,927 --> 00:08:25,967
- No.
247
00:08:26,053 --> 00:08:27,677
I hear the same sound.
248
00:08:27,763 --> 00:08:28,929
I think it's a freak draft
249
00:08:28,972 --> 00:08:30,680
Or a sad stalagmite.
250
00:08:30,766 --> 00:08:32,182
- You're afraid of the dark.
251
00:08:32,267 --> 00:08:34,392
- In science
we call that a theory.
252
00:08:34,478 --> 00:08:36,645
Good luck proving it.
[sniffling]
253
00:08:36,730 --> 00:08:37,771
What's with the worm?
254
00:08:37,814 --> 00:08:39,064
- It's part
of the natural world,
255
00:08:39,149 --> 00:08:40,524
Emits light
without you chopping it down.
256
00:08:40,567 --> 00:08:42,317
But you don't need it,
so I'll just--
257
00:08:42,361 --> 00:08:44,277
- Keep the worm on!
Keep the worm on!
258
00:08:44,321 --> 00:08:46,821
- What does science call that?
- Bullying.
259
00:08:46,865 --> 00:08:48,865
[shouting and jeering]
260
00:08:48,951 --> 00:08:50,534
- Stop! Break it up!
261
00:08:50,577 --> 00:08:51,535
Now what?
262
00:08:51,828 --> 00:08:53,537
- Pants guy tried
to get back into the bar!
263
00:08:53,622 --> 00:08:54,829
- Because I like drinking!
264
00:08:54,957 --> 00:08:56,623
And I wear pants!
265
00:08:56,708 --> 00:08:57,916
- Okay, first of all,
266
00:08:58,001 --> 00:09:00,210
This city's angry mob
threshold is too low.
267
00:09:00,295 --> 00:09:01,127
[mob yelling]
268
00:09:01,171 --> 00:09:03,171
Sounds like you know I'm right!
269
00:09:03,257 --> 00:09:04,756
Dad?
[boos and jeers]
270
00:09:04,800 --> 00:09:06,883
- Now you're protecting
pants guy?
271
00:09:06,969 --> 00:09:08,885
- Pants guy has a name.
- And I don't?
272
00:09:08,929 --> 00:09:10,637
- I'll learn yours
when you learn his.
273
00:09:10,681 --> 00:09:11,763
- What's his?
274
00:09:11,848 --> 00:09:13,598
- [spluttering]
it doesn't matter.
275
00:09:13,642 --> 00:09:14,724
Just get back to your lives.
276
00:09:14,810 --> 00:09:15,725
- Whatever, man!
[mob grumbling]
277
00:09:15,769 --> 00:09:17,227
- Yeah, grumble, grumble,
278
00:09:17,312 --> 00:09:19,053
Worst king ever--
like I'm the problem.
279
00:09:19,106 --> 00:09:20,313
Thanks for a tough lesson,
by the way.
280
00:09:20,357 --> 00:09:23,191
I'd rather be fighting
a monstadon.
281
00:09:24,653 --> 00:09:25,652
- This is the same cavern.
282
00:09:25,737 --> 00:09:26,861
- No, it's not.
283
00:09:26,905 --> 00:09:28,613
- Daphne, I'm not just
being a dick.
284
00:09:28,699 --> 00:09:30,073
I marked this rock, see?
285
00:09:30,158 --> 00:09:31,866
- [sighs]
I'm getting weak.
286
00:09:31,952 --> 00:09:33,076
- We're pretty far
from the trees.
287
00:09:33,161 --> 00:09:34,744
That's where you get
your power, right?
288
00:09:34,871 --> 00:09:36,746
- What? You're not
supposed to know that.
289
00:09:36,873 --> 00:09:38,456
- I research.
I learn.
290
00:09:38,542 --> 00:09:40,709
Nobody's supposed
to know anything.
291
00:09:40,794 --> 00:09:42,127
I'm not supposed to walk.
292
00:09:42,170 --> 00:09:44,212
The weak aren't supposed
to be strong.
293
00:09:44,298 --> 00:09:46,756
I'm supposed to be
sucking algae off a rock in--
294
00:09:46,842 --> 00:09:48,091
- In the darkness.
295
00:09:48,093 --> 00:09:50,010
- Nature's order isn't fair.
296
00:09:50,053 --> 00:09:51,094
I could make you equipment
297
00:09:51,138 --> 00:09:52,721
That would let you leave
the forest.
298
00:09:52,806 --> 00:09:54,306
- The forest is leaving me.
299
00:09:54,349 --> 00:09:57,976
Your city eats trees
and craps...Crap.
300
00:09:58,020 --> 00:09:59,728
And you never researched
the monstadon,
301
00:09:59,813 --> 00:10:01,855
Or you'd know you can
keep it away from your city
302
00:10:01,898 --> 00:10:04,065
With giant scorpion urine.
303
00:10:04,151 --> 00:10:07,777
- Giant scorpion urine,
of course!
304
00:10:07,863 --> 00:10:10,030
I don't suppose
nature makes explosions?
305
00:10:10,115 --> 00:10:12,115
I could fracture this rock
at the base.
306
00:10:12,159 --> 00:10:13,283
- Have you tried
these mushrooms?
307
00:10:13,368 --> 00:10:15,452
- No, thanks.
I take a lot of stuff
308
00:10:15,537 --> 00:10:18,204
Just to stay focused,
and I probably shouldn't mix.
309
00:10:18,290 --> 00:10:20,540
- No, we light them,
and they explode.
310
00:10:20,626 --> 00:10:22,792
We give them to human children
and say they're candy.
311
00:10:22,836 --> 00:10:23,793
It's hilarious.
312
00:10:23,879 --> 00:10:25,003
- Killing kids...
[chuckles]
313
00:10:25,047 --> 00:10:26,921
Yeah, I can see
how that's funny.
314
00:10:27,007 --> 00:10:28,465
Okay, my arrows are made
of flint.
315
00:10:28,550 --> 00:10:30,925
- We'll need a lot of these
and some kind of, um,
316
00:10:31,011 --> 00:10:32,594
Sticky substance.
317
00:10:32,638 --> 00:10:33,887
- That I've got covered,
318
00:10:33,930 --> 00:10:36,014
Or I'm covered in
very naturally.
319
00:10:36,058 --> 00:10:37,849
- Holding your hand
was disgusting.
320
00:10:37,893 --> 00:10:39,601
- That's just
my reproductive jelly.
321
00:10:39,645 --> 00:10:41,436
You'll get used to it, mom.
322
00:10:41,480 --> 00:10:42,979
- I'm sorry, what?
- I'm kidding.
323
00:10:43,023 --> 00:10:45,607
It's mostly mucus.
324
00:10:45,651 --> 00:10:48,234
[creatures screeching]
325
00:10:49,488 --> 00:10:50,278
- Harpies!
326
00:10:50,322 --> 00:10:51,363
- Again?
327
00:10:51,490 --> 00:10:53,365
We don't go into their nest
and kill them.
328
00:10:53,450 --> 00:10:56,618
Oh, no, wait.
We actually did do that before.
329
00:10:56,703 --> 00:10:57,952
My bad.
[harpies shrieking]
330
00:10:58,038 --> 00:10:59,913
All: Huzzah!
- So great!
331
00:10:59,956 --> 00:11:04,000
I can't wait to tell my human
parents about this adventure!
332
00:11:04,044 --> 00:11:05,335
Does everyone here share
333
00:11:05,420 --> 00:11:07,921
Their accomplishments
with your families,
334
00:11:08,006 --> 00:11:11,883
Or are--are you kind of
selfish and isolated?
335
00:11:11,968 --> 00:11:14,260
[quietly] what?
- You call this supporting me?
336
00:11:14,304 --> 00:11:16,262
- I'm putting up
with a lot here, girl.
337
00:11:16,306 --> 00:11:18,640
Do you know how much
I'm pretending my feet hurt?
338
00:11:18,725 --> 00:11:19,933
- Oh, no!
339
00:11:20,018 --> 00:11:22,060
Another harpy!
340
00:11:22,145 --> 00:11:23,687
- Wait, what?
- We're coming!
341
00:11:23,772 --> 00:11:26,606
- They're all attacking susan!
342
00:11:26,650 --> 00:11:29,275
- You wouldn't.
343
00:11:29,319 --> 00:11:32,028
You would.
You'd murder susan,
344
00:11:32,114 --> 00:11:34,447
Because you can't share
a sliver of attention.
345
00:11:34,491 --> 00:11:37,617
- Or susan's just fine,
because you can't.
346
00:11:37,703 --> 00:11:39,786
- Almost there!
Hold on!
347
00:11:39,830 --> 00:11:40,912
- It's too late.
348
00:11:40,997 --> 00:11:42,497
She's gone.
349
00:11:43,750 --> 00:11:48,211
- [flatly] help!
350
00:11:49,047 --> 00:11:51,256
Both: No!
- Susan, no!
351
00:11:51,299 --> 00:11:54,718
I really, really, really,
really liked her!
352
00:11:54,803 --> 00:11:56,177
- Yeah, she knew the risks.
353
00:11:56,304 --> 00:11:58,513
- We'll give her
a hero's funeral.
354
00:11:58,598 --> 00:12:01,015
- Susan hated funerals.
She said when she died,
355
00:12:01,101 --> 00:12:03,560
She wanted everyone
to forget she ever lived
356
00:12:03,645 --> 00:12:04,978
And go back to questing.
357
00:12:05,105 --> 00:12:06,688
- I was considering
asking her out.
358
00:12:06,773 --> 00:12:09,149
- I can see that.
She was plainer than the type
359
00:12:09,234 --> 00:12:12,277
You tend to pursue, but you've
always been self-destructive.
360
00:12:12,320 --> 00:12:14,237
- Well, you know, my mom was
such a big personality.
361
00:12:14,281 --> 00:12:16,156
- Yep, and then we look
for our moms
362
00:12:16,241 --> 00:12:18,032
Because we want to revisit
and fix things.
363
00:12:18,118 --> 00:12:19,826
- And then we treat women
like garbage
364
00:12:19,870 --> 00:12:21,286
Because we're babies.
365
00:12:21,371 --> 00:12:25,123
- A real man, a confident,
mature man ends up with a susan
366
00:12:25,208 --> 00:12:26,750
And straight up worships her.
367
00:12:26,835 --> 00:12:28,209
- We'll do that tonight,
368
00:12:28,295 --> 00:12:31,296
An altar and a prayer
to our goddess, susan!
369
00:12:31,339 --> 00:12:32,630
Both: Susan!
370
00:12:32,716 --> 00:12:34,174
- [groans]
371
00:12:34,259 --> 00:12:35,383
- There you are.
372
00:12:35,469 --> 00:12:38,636
Wow, those idiots out there
really want you
373
00:12:38,722 --> 00:12:39,763
To take off your pants.
374
00:12:39,765 --> 00:12:40,722
- What about you?
375
00:12:40,766 --> 00:12:41,890
- I can't stress enough
376
00:12:41,975 --> 00:12:43,600
How little I care, buddy.
377
00:12:43,643 --> 00:12:44,893
Let me tell you a secret.
378
00:12:44,978 --> 00:12:46,561
I didn't start a city
because I respect people.
379
00:12:46,605 --> 00:12:49,314
If there were a better,
safer job that I could pull off
380
00:12:49,357 --> 00:12:51,357
More convincingly by talking
to less of them,
381
00:12:51,401 --> 00:12:52,192
I'd be out of here.
382
00:12:52,277 --> 00:12:53,943
The idea that someone's pants
383
00:12:54,029 --> 00:12:55,361
Could end up
costing me everything--
384
00:12:55,405 --> 00:12:58,823
I mean, not just me,
the whole city, people's lives.
385
00:12:58,909 --> 00:13:00,575
I mean, it's ridiculous!
386
00:13:00,660 --> 00:13:01,659
It's pointless!
387
00:13:01,787 --> 00:13:02,786
You agree with that, right?
388
00:13:02,871 --> 00:13:04,287
It's--it's point--
389
00:13:05,916 --> 00:13:06,915
- Where's pants guy?
390
00:13:07,000 --> 00:13:07,916
- He was here, but--
391
00:13:08,001 --> 00:13:09,626
- Did you say something to him?
392
00:13:09,669 --> 00:13:10,752
- I mean, nothing new.
393
00:13:10,796 --> 00:13:11,753
You know my position.
394
00:13:11,838 --> 00:13:12,879
- I know you don't have one.
395
00:13:12,964 --> 00:13:14,005
- Which is the one to have.
396
00:13:14,090 --> 00:13:15,089
- I don't disagree.
397
00:13:15,133 --> 00:13:17,509
- I've always liked that
about you.
398
00:13:19,971 --> 00:13:22,514
Okay, we better find him
before he gets killed.
399
00:13:22,599 --> 00:13:24,015
Pants guy!
400
00:13:24,059 --> 00:13:25,975
- We are gathered
to honor susan,
401
00:13:26,019 --> 00:13:27,560
Which was not my idea.
402
00:13:27,646 --> 00:13:29,854
She was more powerful
than people know,
403
00:13:29,981 --> 00:13:31,856
Did not like letting go
of that power.
404
00:13:31,900 --> 00:13:34,067
In fact, she was
such a control freak,
405
00:13:34,152 --> 00:13:35,985
I'm pretty shocked
she can handle laying here
406
00:13:36,071 --> 00:13:37,153
Without interrupting.
407
00:13:37,197 --> 00:13:38,905
- Oof.
- Shouldn't gallows humor
408
00:13:38,990 --> 00:13:40,615
Have more humor?
409
00:13:40,700 --> 00:13:42,909
- Yeah, the goal
isn't typically
410
00:13:42,953 --> 00:13:44,410
To take the deceased
down a peg.
411
00:13:44,454 --> 00:13:45,578
- Well, guess what?
412
00:13:45,664 --> 00:13:47,288
I knew the real susan,
and you guys didn't.
413
00:13:47,374 --> 00:13:49,874
So you can let me get
some stuff off my chest,
414
00:13:49,960 --> 00:13:51,251
Or you can be the next funeral.
415
00:13:51,294 --> 00:13:52,752
- And that's fine too.
- Fair enough.
416
00:13:52,796 --> 00:13:53,920
- Yes, yes.
Okay. All right.
417
00:13:53,964 --> 00:13:55,296
- Are you sure
this is gonna work?
418
00:13:55,340 --> 00:13:57,590
- That's definitely one
of two possibilities.
419
00:13:57,676 --> 00:13:58,758
- The other?
- Mm.
420
00:13:58,844 --> 00:14:00,218
We die buried
under a mountain of rubble.
421
00:14:00,303 --> 00:14:03,263
- Well, at least I'd get
to die with a friend.
422
00:14:03,306 --> 00:14:04,222
- The worm?
423
00:14:04,349 --> 00:14:06,808
That thing doesn't
even have a face!
424
00:14:06,893 --> 00:14:08,643
Oh, you meant me.
425
00:14:08,728 --> 00:14:10,562
That's...Nice.
426
00:14:10,647 --> 00:14:12,856
- For the record,
I'd rather us both survive.
427
00:14:12,941 --> 00:14:14,941
- Obviously,
that's my preference too.
428
00:14:15,026 --> 00:14:17,235
Okay, here we go.
429
00:14:21,783 --> 00:14:24,158
[panting]
430
00:14:24,202 --> 00:14:26,452
- We did it!
- There's so much light!
431
00:14:26,538 --> 00:14:28,329
I love nature!
432
00:14:28,415 --> 00:14:29,038
- I love science!
433
00:14:29,124 --> 00:14:30,665
- Nature!
- Science!
434
00:14:30,709 --> 00:14:31,833
- Nature!
- Science!
435
00:14:31,918 --> 00:14:33,877
[monstadon growling]
both: Monstadon!
436
00:14:33,962 --> 00:14:35,378
[monstadon snarls
and screeches]
437
00:14:36,256 --> 00:14:37,338
- There he is.
438
00:14:37,424 --> 00:14:39,757
- I guess he'd rather
be somewhere free.
439
00:14:39,843 --> 00:14:42,302
- I think the lesson here is
that if you give things
440
00:14:42,345 --> 00:14:44,846
Enough time, most issues
work themselves out.
441
00:14:44,890 --> 00:14:46,598
- [screaming]
442
00:14:46,683 --> 00:14:48,600
[monstadon roars]
443
00:14:50,437 --> 00:14:52,854
- And then there was this time
she left me on a raft--
444
00:14:52,939 --> 00:14:54,939
And by raft,
I mean a scrap of wood--
445
00:14:55,025 --> 00:14:57,483
So she could go
to an underwater orgy
446
00:14:57,569 --> 00:14:58,860
At poseidon's palace.
447
00:14:58,904 --> 00:14:59,903
- Are you having fun?
448
00:14:59,988 --> 00:15:01,487
[all exclaim]
- susan's alive!
449
00:15:01,531 --> 00:15:03,573
- Susan, I love you!
450
00:15:03,658 --> 00:15:04,866
But why don't you bleed?
451
00:15:04,910 --> 00:15:06,326
- For the same reason
you don't have a shot,
452
00:15:06,411 --> 00:15:07,285
You gangly dork.
453
00:15:07,412 --> 00:15:09,954
I'm an olympian goddess.
[all gasp]
454
00:15:09,998 --> 00:15:12,790
I'm also this ungrateful
meatball's mother,
455
00:15:12,834 --> 00:15:14,751
Which is apparently
the worst thing
456
00:15:14,794 --> 00:15:16,544
That has ever happened to her!
457
00:15:16,630 --> 00:15:17,670
- Uh, yeah.
458
00:15:17,756 --> 00:15:19,005
- And will you ever let
459
00:15:19,090 --> 00:15:21,049
The poseidon thing go?
460
00:15:21,134 --> 00:15:24,761
What was I supposed to do,
bring a child to an orgy?
461
00:15:24,804 --> 00:15:26,596
It was underwater!
462
00:15:26,681 --> 00:15:27,764
- I warned you.
463
00:15:27,849 --> 00:15:29,849
I am never speaking
to you again.
464
00:15:29,976 --> 00:15:31,434
Now go away!
465
00:15:31,519 --> 00:15:33,603
- Wait, hold on.
We have a goddess
466
00:15:33,647 --> 00:15:34,729
In our adventuring party?
467
00:15:34,814 --> 00:15:36,064
- She's not in our party.
468
00:15:36,149 --> 00:15:38,733
- Unless that's something
you think you'd want.
469
00:15:38,818 --> 00:15:40,109
- What?
- But my daughter can't
470
00:15:40,195 --> 00:15:42,904
Be around me,
so I guess you have to choose.
471
00:15:42,948 --> 00:15:43,905
- What?
- Uh, you.
472
00:15:43,949 --> 00:15:45,573
- We choose you!
- I love you!
473
00:15:45,700 --> 00:15:46,908
- You're the worst!
474
00:15:46,993 --> 00:15:48,743
- You made that clear.
475
00:15:48,787 --> 00:15:50,411
And contrary to your eulogy,
476
00:15:50,497 --> 00:15:51,746
I do have feelings.
477
00:15:51,790 --> 00:15:53,081
So mean!
478
00:15:53,124 --> 00:15:54,207
- I'm on your mom's side.
479
00:15:54,334 --> 00:15:56,876
You're a bad daughter.
- Yes, but you don't
480
00:15:56,920 --> 00:15:58,503
Get to say that.
- Yes, ma'am.
481
00:16:03,718 --> 00:16:05,051
- That was so easy.
482
00:16:05,169 --> 00:16:06,552
I can't believe
your daughter was actually
483
00:16:06,596 --> 00:16:08,054
Choosing to do things
the hard way.
484
00:16:08,139 --> 00:16:10,556
- Setting herself up to fail.
- Well, it's annoying.
485
00:16:10,600 --> 00:16:12,725
We could have been questing
the deliria way all along.
486
00:16:12,811 --> 00:16:15,812
- Yes, the good news is,
everything comes easier to me.
487
00:16:15,939 --> 00:16:18,022
The bad news is,
that includes getting bored.
488
00:16:18,066 --> 00:16:19,107
Let's finish this up.
489
00:16:19,192 --> 00:16:21,025
- Hmm.
You and fantabulous
490
00:16:21,069 --> 00:16:22,986
Are very similar
in that regard.
491
00:16:23,071 --> 00:16:25,822
- Can you magically zap out
that helmet for us?
492
00:16:25,907 --> 00:16:27,281
- Ugh.
493
00:16:27,367 --> 00:16:28,324
Zap.
494
00:16:30,996 --> 00:16:32,912
We did it. Hooray.
Quest over.
495
00:16:32,914 --> 00:16:34,539
Let's go home
and never do this again.
496
00:16:34,624 --> 00:16:36,124
- Nay, the quest continues!
497
00:16:36,167 --> 00:16:39,002
There may be
more adventure ahead.
498
00:16:39,045 --> 00:16:40,795
Jeez, first time questing much?
499
00:16:40,880 --> 00:16:43,506
[laughter]
500
00:16:43,550 --> 00:16:44,882
Told you, adventure.
501
00:16:44,926 --> 00:16:46,300
You coming?
- I only did this
502
00:16:46,428 --> 00:16:49,721
So I could spend some time
with my stupid idiot daughter.
503
00:16:49,806 --> 00:16:51,180
And now I'm stuck with you,
504
00:16:51,224 --> 00:16:54,058
Her even bigger
stupid idiot "friends"
505
00:16:54,144 --> 00:16:55,977
Who literally abandoned her
at the drop of a--
506
00:16:56,062 --> 00:16:58,229
[foundation rumbling,
all yelling]
507
00:17:01,359 --> 00:17:03,693
- [roars]
508
00:17:03,778 --> 00:17:04,736
[groans]
509
00:17:04,779 --> 00:17:06,070
Hey, deliria!
510
00:17:06,072 --> 00:17:08,281
Remember when you
and your olympic butt-buddies
511
00:17:08,408 --> 00:17:10,733
Imprisoned me
thousands of years ago?
512
00:17:10,785 --> 00:17:11,784
- Iapetus?
513
00:17:11,828 --> 00:17:12,994
Why is a titan here?
514
00:17:13,038 --> 00:17:14,912
Is this a normal part
of your whole thing?
515
00:17:14,956 --> 00:17:16,873
- No!
I don't know what this is!
516
00:17:16,916 --> 00:17:19,208
[screaming]
517
00:17:19,294 --> 00:17:20,209
- Good god!
518
00:17:20,336 --> 00:17:21,919
Is that what's
inside all mortals?
519
00:17:22,005 --> 00:17:22,995
[both yelling]
520
00:17:23,006 --> 00:17:24,881
- Yeah, same basic setup.
521
00:17:24,966 --> 00:17:26,424
- And now to deal with you.
522
00:17:27,594 --> 00:17:30,386
That has never happened
to me before, I swear.
523
00:17:30,430 --> 00:17:32,847
- You and the rest
of those bastard olympians
524
00:17:32,974 --> 00:17:35,016
Buried me in a pit
for all eternity!
525
00:17:35,060 --> 00:17:36,267
And it wasn't even a nice pit!
526
00:17:36,352 --> 00:17:38,227
- No, that was
all the other olympians!
527
00:17:38,271 --> 00:17:41,022
I tried to stop them.
I was like, guys, no.
528
00:17:41,066 --> 00:17:43,024
Not cool.
Iapetus is the best.
529
00:17:43,068 --> 00:17:44,859
- Liar!
- Well, yes, obviously.
530
00:17:44,903 --> 00:17:46,986
Like you'd be super honest
in my situation.
531
00:17:47,030 --> 00:17:48,988
- [growling]
- [yelps]
532
00:17:49,032 --> 00:17:50,615
I've always thought
you were handsome,
533
00:17:50,658 --> 00:17:51,866
Not in the traditional sense.
534
00:17:51,951 --> 00:17:53,868
But as horrific titans go,
you're a 10!
535
00:17:53,870 --> 00:17:56,537
- [growling]
- [yells]
536
00:17:56,623 --> 00:17:59,290
- You came back to save me!
537
00:17:59,334 --> 00:18:02,126
- That's what epic heroes
of legend do.
538
00:18:02,170 --> 00:18:03,461
- Oh, and all
your friends are dead.
539
00:18:03,505 --> 00:18:05,671
You're actually standing
in some of them right now.
540
00:18:05,757 --> 00:18:06,714
- Ugh.
541
00:18:06,758 --> 00:18:10,093
- [roaring]
542
00:18:11,387 --> 00:18:12,512
- [grunts]
543
00:18:14,766 --> 00:18:16,265
Okay, now I'm out of ideas.
544
00:18:16,309 --> 00:18:17,975
- We need to get him back
in his hole
545
00:18:18,061 --> 00:18:19,435
And put some of that
magic dirt on top.
546
00:18:19,521 --> 00:18:22,146
It's enchanted to weigh
as much as the entire world.
547
00:18:22,190 --> 00:18:24,023
That's the only way
to trap a titan.
548
00:18:24,067 --> 00:18:26,025
That's right, magic dirt.
549
00:18:26,069 --> 00:18:28,027
- I'm gonna need something
sturdier than this.
550
00:18:28,071 --> 00:18:29,487
- I suppose I could
conjure you up--
551
00:18:29,614 --> 00:18:30,988
Ooh!
552
00:18:31,032 --> 00:18:31,989
- [yelling]
- [shrieking]
553
00:18:32,033 --> 00:18:33,491
- [grunting]
- aah!
554
00:18:33,576 --> 00:18:35,326
- Oof!
555
00:18:35,370 --> 00:18:38,329
- [grunting]
556
00:18:39,624 --> 00:18:41,082
- [groaning]
557
00:18:41,167 --> 00:18:43,626
- And that's
how you take out a titan.
558
00:18:43,670 --> 00:18:44,794
- We did it!
559
00:18:44,912 --> 00:18:46,129
Well, mostly you.
560
00:18:46,172 --> 00:18:47,255
- Let's go home.
561
00:18:47,340 --> 00:18:48,965
- This is probably
the concussion talking,
562
00:18:49,050 --> 00:18:50,675
But I am very proud of you.
563
00:18:50,760 --> 00:18:51,926
We make a pretty good team.
564
00:18:52,011 --> 00:18:53,219
- We're never doing this again.
565
00:18:53,263 --> 00:18:55,012
- No, not in a million years.
566
00:18:57,851 --> 00:19:00,143
- Oh, hey, scorpion urine!
567
00:19:00,186 --> 00:19:02,395
And I didn't nail it to a tree.
568
00:19:02,480 --> 00:19:03,604
- That's nice.
569
00:19:03,731 --> 00:19:05,148
This still doesn't
end well though.
570
00:19:05,191 --> 00:19:07,859
The forest has to kill the city
or die trying.
571
00:19:07,902 --> 00:19:09,652
- I respect that!
572
00:19:09,696 --> 00:19:11,237
- I respect you.
573
00:19:11,322 --> 00:19:12,697
Goodbye.
574
00:19:12,782 --> 00:19:14,198
- Bye.
575
00:19:16,494 --> 00:19:17,368
[crowd murmuring]
576
00:19:17,495 --> 00:19:18,619
[all gasping]
577
00:19:18,663 --> 00:19:19,704
- My word!
578
00:19:19,747 --> 00:19:22,456
[murmuring continues]
579
00:19:24,043 --> 00:19:26,919
- Starting today,
I'll be wearing pants.
580
00:19:27,005 --> 00:19:28,671
I'll also be declaring
new laws,
581
00:19:28,756 --> 00:19:30,006
Laws you won't like
582
00:19:30,091 --> 00:19:32,008
Because they will be laws
that guarantee freedom,
583
00:19:32,051 --> 00:19:35,136
And they can only do that
by taking freedom away.
584
00:19:35,180 --> 00:19:36,304
That's what happens
when spoiled children
585
00:19:36,347 --> 00:19:38,890
Abuse their toys--
they get confiscated.
586
00:19:38,933 --> 00:19:40,016
We drove a man into danger
587
00:19:40,101 --> 00:19:41,893
Because we wanted
to feel comfort.
588
00:19:41,936 --> 00:19:45,771
We found a person inconvenient,
so we killed him, together,
589
00:19:45,857 --> 00:19:47,064
Without lifting a finger.
590
00:19:47,108 --> 00:19:49,650
That's the power of freedom,
591
00:19:49,736 --> 00:19:53,863
Power we are not allowed to play with until we grow up.
592
00:19:53,898 --> 00:19:56,032
And we are going to grow up.
593
00:19:56,117 --> 00:19:57,992
We are going to get our crap together.
594
00:19:58,036 --> 00:19:59,994
We are going to get big and strong.
595
00:20:00,079 --> 00:20:02,079
We're going to change how we treat each other,
596
00:20:02,207 --> 00:20:05,499
And that's how we're going to change the entire world.
597
00:20:05,543 --> 00:20:08,294
And that's why
I'm gonna be famous.
598
00:20:08,338 --> 00:20:10,955
W-we--we don't have
to make that the priority.
599
00:20:11,049 --> 00:20:12,131
I'm just predicting that
as a result.
600
00:20:12,175 --> 00:20:14,175
I'd like a moment of silence
601
00:20:14,260 --> 00:20:16,594
For whatever
pants guy's name was.
602
00:20:16,679 --> 00:20:18,930
Did anyone get his name?
603
00:20:19,015 --> 00:20:20,932
Is that a no, or is this
the moment of silence?
604
00:20:21,017 --> 00:20:22,558
[crowd murmuring]
- I didn't hear his name.
605
00:20:22,602 --> 00:20:24,060
- Sorry.
- Shameful.
606
00:20:24,145 --> 00:20:27,480
A moment of shameful silence
for pants guy.
607
00:20:29,150 --> 00:20:30,983
I know I said I was going
to wear these forever,
608
00:20:31,069 --> 00:20:32,318
But I think I've made my point,
609
00:20:32,445 --> 00:20:34,111
And they're really pinching
my crack.
610
00:20:34,155 --> 00:20:35,988
Is it okay
if I stop wearing these?
611
00:20:36,074 --> 00:20:37,073
[crowd chattering]
- please.
612
00:20:37,116 --> 00:20:37,949
- Yeah, sure.
- Sure, that's fine.
613
00:20:38,034 --> 00:20:39,617
- We don't mind.
- Thank you.
614
00:20:39,661 --> 00:20:42,203
Shame on us, and thank you.
615
00:20:44,624 --> 00:20:44,956
- And what's up with how
when something pierces
616
00:20:46,876 --> 00:20:49,585
Our mortal skin,
red stuff comes out?
617
00:20:49,629 --> 00:20:51,796
I mean, red stuff much?
618
00:20:51,881 --> 00:20:55,132
[laughter]
619
00:20:55,176 --> 00:20:58,135
And what is up with tongues?
620
00:20:58,221 --> 00:21:00,846
We have to use
our own mouth meat
621
00:21:00,932 --> 00:21:03,057
Just to taste other meat?
622
00:21:03,101 --> 00:21:05,601
[laughs]
who came up with that?
623
00:21:05,687 --> 00:21:09,146
[laughter]
624
00:21:09,232 --> 00:21:11,107
- You told them it's her,
didn't you?
625
00:21:11,150 --> 00:21:12,817
- Seemed like
the right thing to do.
626
00:21:12,902 --> 00:21:15,319
- And our hair
just keeps growing
627
00:21:15,363 --> 00:21:18,489
Unless we cut it off,
am I right?
628
00:21:18,533 --> 00:21:21,075
[laughter]
629
00:21:21,202 --> 00:21:22,994
- That's good!
- Thank you!
630
00:21:23,121 --> 00:21:26,372
I'm susan, the funny one!
631
00:21:26,416 --> 00:21:29,292
[laughter]
632
00:21:29,669 --> 00:21:31,294
- Did you get any of that?
633
00:21:33,548 --> 00:21:34,505
- Bento.
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.