All language subtitles for Krapopolis.S01E09.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:03,549 - You know why I love drinking during the day? 2 00:00:03,634 --> 00:00:04,883 Because I'm drunk. 3 00:00:04,927 --> 00:00:06,719 [all cheer] to drinking! 4 00:00:06,804 --> 00:00:08,220 You want to hear a joke? 5 00:00:08,255 --> 00:00:12,099 Why do unicorns always walk into the tub backwards? 6 00:00:12,852 --> 00:00:15,394 [laughter and jeers] 7 00:00:15,438 --> 00:00:19,565 My man, tell us about your bold new lower human wear. 8 00:00:19,608 --> 00:00:21,025 - I call them pants. 9 00:00:21,110 --> 00:00:23,027 - It's as if each leg has its own toga. 10 00:00:23,070 --> 00:00:25,029 Well done. To pants! 11 00:00:25,114 --> 00:00:26,488 - [chuckles] I like this guy. 12 00:00:26,574 --> 00:00:27,656 - A round on me then. 13 00:00:27,742 --> 00:00:29,700 - Okay, but... - What? 14 00:00:29,785 --> 00:00:30,993 - Well, is your friend gonna 15 00:00:31,078 --> 00:00:32,453 Stay in his funny joke clothing? 16 00:00:32,538 --> 00:00:35,831 Because it seems like everyone's done laughing, so... 17 00:00:35,875 --> 00:00:37,708 - Oh, that's fine. They're not just funny. 18 00:00:37,793 --> 00:00:38,751 They're practical. Look. 19 00:00:38,836 --> 00:00:39,918 If I drop something, I can just-- 20 00:00:40,004 --> 00:00:40,919 [crowd yelling] - whoa, whoa, whoa! 21 00:00:41,038 --> 00:00:41,879 We don't bend over in public. 22 00:00:41,964 --> 00:00:42,880 - Well, that's a rule 23 00:00:42,965 --> 00:00:44,173 Based on togas though. 24 00:00:44,216 --> 00:00:45,883 Think about it. - You think about it! 25 00:00:45,926 --> 00:00:46,884 All: Yeah! 26 00:00:46,927 --> 00:00:48,052 - Here's a pitch: 27 00:00:48,137 --> 00:00:50,054 Why don't we all stop thinking as a team 28 00:00:50,097 --> 00:00:51,305 On the count of drinks. 29 00:00:51,390 --> 00:00:52,306 - It's disruptive. 30 00:00:52,391 --> 00:00:54,224 You gotta take that off or leave. 31 00:00:54,268 --> 00:00:56,143 - Take off my pants? - Well, no, no. 32 00:00:56,187 --> 00:00:58,145 I'm not learning your new language for them. 33 00:00:58,230 --> 00:01:00,147 You can be naked like a creature 34 00:01:00,149 --> 00:01:04,610 Or wear a toga like a person if you want to drink here. 35 00:01:04,653 --> 00:01:05,903 - I would like to drink here. 36 00:01:05,988 --> 00:01:06,904 [crowd murmuring] 37 00:01:06,989 --> 00:01:09,156 And I'll be doing it in pants. 38 00:01:09,200 --> 00:01:10,491 [crowd yelling] - you know what? 39 00:01:10,618 --> 00:01:12,993 This establishment has just lost my business 40 00:01:13,037 --> 00:01:15,037 And the punchline to my unicorn joke, 41 00:01:15,122 --> 00:01:18,540 Which I assure you was delightfully erotic 42 00:01:18,626 --> 00:01:19,833 And mildly racist. 43 00:01:19,877 --> 00:01:21,752 [yelling continues] 44 00:01:21,837 --> 00:01:24,713 [dramatic lyre music] 45 00:01:24,757 --> 00:01:32,096 โ™ช โ™ช 46 00:01:37,937 --> 00:01:40,854 [rhythmic grunting] 47 00:01:40,898 --> 00:01:42,689 โ™ช โ™ช 48 00:01:42,775 --> 00:01:44,483 All: Whoo! 49 00:01:46,904 --> 00:01:48,320 - [whistles] 50 00:01:48,447 --> 00:01:50,781 Two more citizens eaten outside the walls-- 51 00:01:50,825 --> 00:01:51,698 Monstadon. 52 00:01:51,784 --> 00:01:52,783 - Again? 53 00:01:52,868 --> 00:01:53,992 Aren't monstadons supposed to be 54 00:01:54,036 --> 00:01:55,536 Roaming man-eaters? 55 00:01:55,621 --> 00:01:58,122 - Perhaps they noticed man stopped roaming. 56 00:01:58,249 --> 00:02:00,791 - I'm glad modern life's working out for someone. 57 00:02:00,876 --> 00:02:02,793 Stupendous, do baby bro a solid. 58 00:02:02,920 --> 00:02:03,877 Slay a monstadon? 59 00:02:03,921 --> 00:02:05,337 - I can't today. I got a thing. 60 00:02:05,381 --> 00:02:06,213 - A thing? 61 00:02:06,340 --> 00:02:07,965 Lots of people tell their bosses 62 00:02:08,050 --> 00:02:09,091 When they have a thing. 63 00:02:09,176 --> 00:02:11,176 - Okay, I have a head to crush 64 00:02:11,220 --> 00:02:13,762 With my bare hands one question from now. 65 00:02:13,806 --> 00:02:14,721 - I won't keep you. 66 00:02:14,807 --> 00:02:16,390 - You can't crush my head. 67 00:02:16,433 --> 00:02:18,183 What thing do you have? - It's none of your business. 68 00:02:18,269 --> 00:02:20,894 And if you turn into an animal and follow me, I'll know. 69 00:02:20,980 --> 00:02:22,604 - You're hardly that intriguing. 70 00:02:22,731 --> 00:02:24,356 Don't flatter yourself. 71 00:02:24,441 --> 00:02:26,483 - Mom, can you deal with this monstadon? 72 00:02:26,527 --> 00:02:27,776 - Uh, maybe. 73 00:02:27,862 --> 00:02:29,820 I--I might have a thing. 74 00:02:29,905 --> 00:02:31,947 [quietly] intriguing little bitch. 75 00:02:31,991 --> 00:02:34,116 - I'd love to hunt this monstadon down. 76 00:02:34,201 --> 00:02:36,660 - What kind of coward sends his differently abled brother 77 00:02:36,704 --> 00:02:37,619 To fight a monster? 78 00:02:37,705 --> 00:02:38,829 - A busy coward? 79 00:02:38,873 --> 00:02:40,122 - Am I busy? - Son, 80 00:02:40,207 --> 00:02:42,291 A human friend of mine has just been 81 00:02:42,334 --> 00:02:45,127 Refused beverage service because of his clothing. 82 00:02:45,171 --> 00:02:47,254 - Really? It appears not all monsters 83 00:02:47,339 --> 00:02:49,131 Are slain with weapons in the woods. 84 00:02:49,175 --> 00:02:50,841 - Yeah, you slay that one. 85 00:02:50,968 --> 00:02:52,759 I'll grab a weapon and head for the woods. 86 00:02:52,803 --> 00:02:54,469 - Teamwork. 87 00:02:54,471 --> 00:02:56,013 Okay, uh-- 88 00:02:56,056 --> 00:02:57,514 - They're pants. - They? 89 00:02:57,600 --> 00:02:58,557 There's more than one? 90 00:02:58,601 --> 00:03:00,100 You know what this reminds me of? 91 00:03:00,186 --> 00:03:05,063 Remember that ethiopian fella with the, uh--the nutty tunic? 92 00:03:05,149 --> 00:03:06,440 - Shirt. - The shirt! 93 00:03:06,525 --> 00:03:08,984 It's like an upside-down shirt for your ass. 94 00:03:09,069 --> 00:03:10,110 So what's the problem? 95 00:03:10,154 --> 00:03:12,029 - We were forcibly ejected from a bar! 96 00:03:12,072 --> 00:03:14,698 - Have you ever left a bar voluntarily, dad? 97 00:03:14,783 --> 00:03:15,824 - Fair point. No way of knowing. 98 00:03:15,868 --> 00:03:17,242 - I don't mean to be rude. 99 00:03:17,369 --> 00:03:19,620 Can I ask what happens when you have to, 100 00:03:19,705 --> 00:03:21,622 You know, release the kraken? 101 00:03:21,665 --> 00:03:22,581 - I pull them down. 102 00:03:22,666 --> 00:03:23,624 - Pull them down? 103 00:03:23,667 --> 00:03:24,750 Okay, but then you're 104 00:03:24,868 --> 00:03:26,251 Squatting over a net, which-- 105 00:03:26,295 --> 00:03:27,502 [scoffs] look, I'm sorry. 106 00:03:27,671 --> 00:03:30,047 It's not your job to defend or explain what you do. 107 00:03:30,132 --> 00:03:31,757 Krapopolis is a free city. 108 00:03:31,800 --> 00:03:33,008 - Good show, son. 109 00:03:33,052 --> 00:03:33,884 So you'll speak to the bar. 110 00:03:33,969 --> 00:03:35,052 - Whoa. [chuckles] 111 00:03:35,095 --> 00:03:36,929 What do you want me to do, pass a law? 112 00:03:36,972 --> 00:03:37,930 - I don't want anything. 113 00:03:37,973 --> 00:03:39,056 I don't do politics. 114 00:03:39,099 --> 00:03:41,016 But it's the only bar. 115 00:03:41,060 --> 00:03:42,351 - A law would be great. 116 00:03:42,436 --> 00:03:44,269 - Yeah, everyone always thinks that. 117 00:03:44,313 --> 00:03:46,146 But freedom's a double-edged sword-- 118 00:03:46,190 --> 00:03:48,774 Or a double-sleeved ass tunic. 119 00:03:48,817 --> 00:03:50,192 You get to wear anything you want. 120 00:03:50,277 --> 00:03:51,944 The bar gets to serve whoever they want. 121 00:03:52,029 --> 00:03:53,737 Everyone gets to blame the results on me, 122 00:03:53,822 --> 00:03:54,863 And I get my own chef. 123 00:03:54,907 --> 00:03:55,989 It's a pretty good system. 124 00:03:56,033 --> 00:03:57,449 Nice to meet you. Love the pants. 125 00:03:57,576 --> 00:03:59,993 They got me out of a terrifying monster hunt. 126 00:04:00,079 --> 00:04:01,912 - If you're not a fan of unicorns, 127 00:04:01,956 --> 00:04:03,622 But you're a fan of sodomy, 128 00:04:03,666 --> 00:04:06,208 Have I got a joke for you. 129 00:04:06,293 --> 00:04:09,378 [pig snorting, monstadon growling] 130 00:04:13,092 --> 00:04:15,050 - Buddy, you are ugly. 131 00:04:15,135 --> 00:04:17,261 And that's me talking. 132 00:04:17,972 --> 00:04:18,929 What the-- 133 00:04:18,973 --> 00:04:20,597 [grunting] 134 00:04:21,767 --> 00:04:24,685 You're that hot tree lady from that horrible party. 135 00:04:24,770 --> 00:04:26,061 - Check out last week's episode, 136 00:04:26,063 --> 00:04:27,854 Curated on the block chain. 137 00:04:27,898 --> 00:04:29,273 - There's an order to the forest. 138 00:04:29,400 --> 00:04:31,149 We don't just kill what doesn't please us. 139 00:04:31,235 --> 00:04:32,276 - [scoffs] I don't think 140 00:04:32,403 --> 00:04:34,569 Your friend over there knows the rules. 141 00:04:36,365 --> 00:04:38,198 - It's not killing. It's feeding. 142 00:04:38,284 --> 00:04:40,993 - [scoffs] does the food share that perspective? 143 00:04:41,036 --> 00:04:42,077 [monstadon growls] 144 00:04:42,204 --> 00:04:43,745 - You'll have to let me know. 145 00:04:43,831 --> 00:04:47,040 [monstadon growling and snarling] 146 00:04:50,170 --> 00:04:51,878 - [grunts] - you're alive. 147 00:04:52,006 --> 00:04:53,588 - No thanks to nature. 148 00:04:53,632 --> 00:04:55,424 [monstadon snarling] 149 00:04:55,467 --> 00:04:57,384 [both yelping] 150 00:05:02,599 --> 00:05:05,017 Uh, I--I feel like it doesn't know you're on its side. 151 00:05:05,060 --> 00:05:07,394 - Grow up. - You can't make me! 152 00:05:07,479 --> 00:05:10,355 [birds chirping] 153 00:05:16,030 --> 00:05:17,654 - Hail, everybody. 154 00:05:17,740 --> 00:05:19,281 All: Hail our great hero! 155 00:05:19,366 --> 00:05:21,491 - The ill-tempered, foulmouthed, 156 00:05:21,535 --> 00:05:24,786 And extremely pungent fantabulous! 157 00:05:24,872 --> 00:05:26,621 - Don't forget impatient. 158 00:05:26,707 --> 00:05:28,582 So next time, keep it short. 159 00:05:28,667 --> 00:05:29,750 What's our next quest? 160 00:05:29,835 --> 00:05:31,376 - Fantabulous? 161 00:05:31,462 --> 00:05:32,294 Quest? 162 00:05:32,379 --> 00:05:33,086 Hero? 163 00:05:33,172 --> 00:05:34,921 [twig snaps, deer bleats] 164 00:05:34,965 --> 00:05:36,590 [scoffs] push on, bucko. 165 00:05:36,633 --> 00:05:37,591 You're in over your antlers. 166 00:05:37,676 --> 00:05:39,593 - And so we set out 167 00:05:39,636 --> 00:05:41,053 For the peaks of olygyrtos 168 00:05:41,138 --> 00:05:43,764 To retrieve the fabled helmet of iapetus. 169 00:05:43,807 --> 00:05:44,765 - Huzzah! - Yeah! 170 00:05:44,850 --> 00:05:46,516 - Hey! [magical thwap] 171 00:05:46,643 --> 00:05:47,893 - It came from over there, 172 00:05:47,936 --> 00:05:50,812 By the deer next to the pile of ashes. 173 00:05:50,898 --> 00:05:52,898 - I may have been followed. 174 00:05:52,983 --> 00:05:54,608 I'll meet you guys at the ice caves. 175 00:05:54,651 --> 00:05:55,650 Go. 176 00:05:57,780 --> 00:06:00,280 I say don't do this, so you do it? 177 00:06:00,324 --> 00:06:03,992 - Why are you heroically questing under a fake name? 178 00:06:04,036 --> 00:06:05,786 If it's escapism, shouldn't your character be 179 00:06:05,871 --> 00:06:07,621 Feminine and hygienic? 180 00:06:07,623 --> 00:06:09,456 I can make you those things. 181 00:06:09,541 --> 00:06:11,917 I've been offering since puberty. 182 00:06:12,002 --> 00:06:14,252 - I'm escapism-ing from you, mom! 183 00:06:14,338 --> 00:06:16,380 I don't mind being known as your daughter, 184 00:06:16,423 --> 00:06:18,799 But I don't want everything I've accomplished 185 00:06:18,884 --> 00:06:20,050 To be attached to your name. 186 00:06:20,135 --> 00:06:21,468 - [scoffs] too bad! 187 00:06:21,553 --> 00:06:23,887 Why do you think the gods make children? 188 00:06:23,931 --> 00:06:25,931 - They're drunk and horny. 189 00:06:26,016 --> 00:06:27,349 - I mean, why do we keep them? 190 00:06:27,434 --> 00:06:30,352 Because they might become heroes and make us proud. 191 00:06:30,437 --> 00:06:33,146 Now I find out you've been doing it behind my back? 192 00:06:33,273 --> 00:06:35,148 Well, happy your birthday to me. 193 00:06:35,275 --> 00:06:36,858 - If you can't support me having 194 00:06:36,902 --> 00:06:38,360 Something that isn't about you, 195 00:06:38,404 --> 00:06:39,945 Then I got no reason to be your daughter. 196 00:06:40,030 --> 00:06:41,530 - Well, guess what? 197 00:06:41,573 --> 00:06:44,866 If you can't include me in this and let me prove you wrong, 198 00:06:44,952 --> 00:06:47,119 I'll make sure everyone in the world knows 199 00:06:47,162 --> 00:06:48,286 I'm your mother. 200 00:06:48,455 --> 00:06:51,748 This is the most insulting showdown of my life. 201 00:06:51,834 --> 00:06:54,167 [wind whistling] 202 00:06:54,253 --> 00:06:57,003 - Okay, so apparently I was followed. 203 00:06:57,047 --> 00:06:59,005 But it's okay. It was just... 204 00:06:59,049 --> 00:07:01,758 [sighs] my friend susan. 205 00:07:01,802 --> 00:07:04,928 - Hello, it's susan, the funny one. 206 00:07:04,972 --> 00:07:07,264 I enjoy eating food, drinking liquids, 207 00:07:07,307 --> 00:07:09,349 And breathing in and out. 208 00:07:09,435 --> 00:07:11,059 - [sighs] 209 00:07:13,564 --> 00:07:14,813 [electrical zapping] 210 00:07:14,857 --> 00:07:16,565 - [yells] - [grunts] 211 00:07:16,650 --> 00:07:18,316 [monster growling] 212 00:07:18,444 --> 00:07:19,401 [grunts] 213 00:07:21,947 --> 00:07:23,697 - [yelling] 214 00:07:23,740 --> 00:07:26,741 [both grunting] 215 00:07:26,827 --> 00:07:29,369 - Isn't she something? 216 00:07:29,455 --> 00:07:32,038 - Comments weren't part of the deal, susan. 217 00:07:32,124 --> 00:07:34,207 - We're nothing without fantabulous. 218 00:07:34,293 --> 00:07:37,210 - Weird question--does that ever make you resent her? 219 00:07:37,296 --> 00:07:39,004 - Resent her? We're a team! 220 00:07:39,047 --> 00:07:41,756 - But that doesn't make you want to sneak off 221 00:07:41,842 --> 00:07:43,049 And do things without her. 222 00:07:43,135 --> 00:07:45,010 - Hey, susan, your head's normal, 223 00:07:45,095 --> 00:07:47,762 So it does stop talking if I put a fist through it. 224 00:07:47,848 --> 00:07:49,055 - Whoa. - Uh, yikes. 225 00:07:49,099 --> 00:07:50,182 [chuckling] not my place to say, 226 00:07:50,267 --> 00:07:52,225 But I'm not sure susan deserved that. 227 00:07:52,269 --> 00:07:55,687 - Yeah, she almost celebrates how humble and ordinary she is. 228 00:07:55,772 --> 00:07:56,813 - Which I find refreshing. 229 00:07:56,899 --> 00:07:57,856 - Can we get going? 230 00:07:57,900 --> 00:07:58,857 Lot of ground to cover. 231 00:07:58,901 --> 00:08:01,109 - Yes, and we cannot fly. 232 00:08:01,228 --> 00:08:03,195 It is cold in here, correct? 233 00:08:03,280 --> 00:08:04,196 Brrr! 234 00:08:04,323 --> 00:08:06,072 We get cold when we're around ice. 235 00:08:06,158 --> 00:08:07,616 I am certain that's accurate. 236 00:08:07,701 --> 00:08:08,658 [laughter] 237 00:08:08,744 --> 00:08:10,368 - Susan, you are a delight. 238 00:08:10,412 --> 00:08:13,163 - Oh, absolutely. - Uh-huh, yep, she is. 239 00:08:15,167 --> 00:08:16,708 - Hold on. My torch is low. 240 00:08:16,752 --> 00:08:18,126 - You must be devastated 241 00:08:18,170 --> 00:08:19,878 That there's nothing to burn down here. 242 00:08:19,922 --> 00:08:20,921 I can see. Follow me. 243 00:08:20,964 --> 00:08:22,589 - Okay, but-- 244 00:08:22,633 --> 00:08:23,840 [whimpering] 245 00:08:23,926 --> 00:08:24,841 - Are you crying? 246 00:08:24,927 --> 00:08:25,967 - No. 247 00:08:26,053 --> 00:08:27,677 I hear the same sound. 248 00:08:27,763 --> 00:08:28,929 I think it's a freak draft 249 00:08:28,972 --> 00:08:30,680 Or a sad stalagmite. 250 00:08:30,766 --> 00:08:32,182 - You're afraid of the dark. 251 00:08:32,267 --> 00:08:34,392 - In science we call that a theory. 252 00:08:34,478 --> 00:08:36,645 Good luck proving it. [sniffling] 253 00:08:36,730 --> 00:08:37,771 What's with the worm? 254 00:08:37,814 --> 00:08:39,064 - It's part of the natural world, 255 00:08:39,149 --> 00:08:40,524 Emits light without you chopping it down. 256 00:08:40,567 --> 00:08:42,317 But you don't need it, so I'll just-- 257 00:08:42,361 --> 00:08:44,277 - Keep the worm on! Keep the worm on! 258 00:08:44,321 --> 00:08:46,821 - What does science call that? - Bullying. 259 00:08:46,865 --> 00:08:48,865 [shouting and jeering] 260 00:08:48,951 --> 00:08:50,534 - Stop! Break it up! 261 00:08:50,577 --> 00:08:51,535 Now what? 262 00:08:51,828 --> 00:08:53,537 - Pants guy tried to get back into the bar! 263 00:08:53,622 --> 00:08:54,829 - Because I like drinking! 264 00:08:54,957 --> 00:08:56,623 And I wear pants! 265 00:08:56,708 --> 00:08:57,916 - Okay, first of all, 266 00:08:58,001 --> 00:09:00,210 This city's angry mob threshold is too low. 267 00:09:00,295 --> 00:09:01,127 [mob yelling] 268 00:09:01,171 --> 00:09:03,171 Sounds like you know I'm right! 269 00:09:03,257 --> 00:09:04,756 Dad? [boos and jeers] 270 00:09:04,800 --> 00:09:06,883 - Now you're protecting pants guy? 271 00:09:06,969 --> 00:09:08,885 - Pants guy has a name. - And I don't? 272 00:09:08,929 --> 00:09:10,637 - I'll learn yours when you learn his. 273 00:09:10,681 --> 00:09:11,763 - What's his? 274 00:09:11,848 --> 00:09:13,598 - [spluttering] it doesn't matter. 275 00:09:13,642 --> 00:09:14,724 Just get back to your lives. 276 00:09:14,810 --> 00:09:15,725 - Whatever, man! [mob grumbling] 277 00:09:15,769 --> 00:09:17,227 - Yeah, grumble, grumble, 278 00:09:17,312 --> 00:09:19,053 Worst king ever-- like I'm the problem. 279 00:09:19,106 --> 00:09:20,313 Thanks for a tough lesson, by the way. 280 00:09:20,357 --> 00:09:23,191 I'd rather be fighting a monstadon. 281 00:09:24,653 --> 00:09:25,652 - This is the same cavern. 282 00:09:25,737 --> 00:09:26,861 - No, it's not. 283 00:09:26,905 --> 00:09:28,613 - Daphne, I'm not just being a dick. 284 00:09:28,699 --> 00:09:30,073 I marked this rock, see? 285 00:09:30,158 --> 00:09:31,866 - [sighs] I'm getting weak. 286 00:09:31,952 --> 00:09:33,076 - We're pretty far from the trees. 287 00:09:33,161 --> 00:09:34,744 That's where you get your power, right? 288 00:09:34,871 --> 00:09:36,746 - What? You're not supposed to know that. 289 00:09:36,873 --> 00:09:38,456 - I research. I learn. 290 00:09:38,542 --> 00:09:40,709 Nobody's supposed to know anything. 291 00:09:40,794 --> 00:09:42,127 I'm not supposed to walk. 292 00:09:42,170 --> 00:09:44,212 The weak aren't supposed to be strong. 293 00:09:44,298 --> 00:09:46,756 I'm supposed to be sucking algae off a rock in-- 294 00:09:46,842 --> 00:09:48,091 - In the darkness. 295 00:09:48,093 --> 00:09:50,010 - Nature's order isn't fair. 296 00:09:50,053 --> 00:09:51,094 I could make you equipment 297 00:09:51,138 --> 00:09:52,721 That would let you leave the forest. 298 00:09:52,806 --> 00:09:54,306 - The forest is leaving me. 299 00:09:54,349 --> 00:09:57,976 Your city eats trees and craps...Crap. 300 00:09:58,020 --> 00:09:59,728 And you never researched the monstadon, 301 00:09:59,813 --> 00:10:01,855 Or you'd know you can keep it away from your city 302 00:10:01,898 --> 00:10:04,065 With giant scorpion urine. 303 00:10:04,151 --> 00:10:07,777 - Giant scorpion urine, of course! 304 00:10:07,863 --> 00:10:10,030 I don't suppose nature makes explosions? 305 00:10:10,115 --> 00:10:12,115 I could fracture this rock at the base. 306 00:10:12,159 --> 00:10:13,283 - Have you tried these mushrooms? 307 00:10:13,368 --> 00:10:15,452 - No, thanks. I take a lot of stuff 308 00:10:15,537 --> 00:10:18,204 Just to stay focused, and I probably shouldn't mix. 309 00:10:18,290 --> 00:10:20,540 - No, we light them, and they explode. 310 00:10:20,626 --> 00:10:22,792 We give them to human children and say they're candy. 311 00:10:22,836 --> 00:10:23,793 It's hilarious. 312 00:10:23,879 --> 00:10:25,003 - Killing kids... [chuckles] 313 00:10:25,047 --> 00:10:26,921 Yeah, I can see how that's funny. 314 00:10:27,007 --> 00:10:28,465 Okay, my arrows are made of flint. 315 00:10:28,550 --> 00:10:30,925 - We'll need a lot of these and some kind of, um, 316 00:10:31,011 --> 00:10:32,594 Sticky substance. 317 00:10:32,638 --> 00:10:33,887 - That I've got covered, 318 00:10:33,930 --> 00:10:36,014 Or I'm covered in very naturally. 319 00:10:36,058 --> 00:10:37,849 - Holding your hand was disgusting. 320 00:10:37,893 --> 00:10:39,601 - That's just my reproductive jelly. 321 00:10:39,645 --> 00:10:41,436 You'll get used to it, mom. 322 00:10:41,480 --> 00:10:42,979 - I'm sorry, what? - I'm kidding. 323 00:10:43,023 --> 00:10:45,607 It's mostly mucus. 324 00:10:45,651 --> 00:10:48,234 [creatures screeching] 325 00:10:49,488 --> 00:10:50,278 - Harpies! 326 00:10:50,322 --> 00:10:51,363 - Again? 327 00:10:51,490 --> 00:10:53,365 We don't go into their nest and kill them. 328 00:10:53,450 --> 00:10:56,618 Oh, no, wait. We actually did do that before. 329 00:10:56,703 --> 00:10:57,952 My bad. [harpies shrieking] 330 00:10:58,038 --> 00:10:59,913 All: Huzzah! - So great! 331 00:10:59,956 --> 00:11:04,000 I can't wait to tell my human parents about this adventure! 332 00:11:04,044 --> 00:11:05,335 Does everyone here share 333 00:11:05,420 --> 00:11:07,921 Their accomplishments with your families, 334 00:11:08,006 --> 00:11:11,883 Or are--are you kind of selfish and isolated? 335 00:11:11,968 --> 00:11:14,260 [quietly] what? - You call this supporting me? 336 00:11:14,304 --> 00:11:16,262 - I'm putting up with a lot here, girl. 337 00:11:16,306 --> 00:11:18,640 Do you know how much I'm pretending my feet hurt? 338 00:11:18,725 --> 00:11:19,933 - Oh, no! 339 00:11:20,018 --> 00:11:22,060 Another harpy! 340 00:11:22,145 --> 00:11:23,687 - Wait, what? - We're coming! 341 00:11:23,772 --> 00:11:26,606 - They're all attacking susan! 342 00:11:26,650 --> 00:11:29,275 - You wouldn't. 343 00:11:29,319 --> 00:11:32,028 You would. You'd murder susan, 344 00:11:32,114 --> 00:11:34,447 Because you can't share a sliver of attention. 345 00:11:34,491 --> 00:11:37,617 - Or susan's just fine, because you can't. 346 00:11:37,703 --> 00:11:39,786 - Almost there! Hold on! 347 00:11:39,830 --> 00:11:40,912 - It's too late. 348 00:11:40,997 --> 00:11:42,497 She's gone. 349 00:11:43,750 --> 00:11:48,211 - [flatly] help! 350 00:11:49,047 --> 00:11:51,256 Both: No! - Susan, no! 351 00:11:51,299 --> 00:11:54,718 I really, really, really, really liked her! 352 00:11:54,803 --> 00:11:56,177 - Yeah, she knew the risks. 353 00:11:56,304 --> 00:11:58,513 - We'll give her a hero's funeral. 354 00:11:58,598 --> 00:12:01,015 - Susan hated funerals. She said when she died, 355 00:12:01,101 --> 00:12:03,560 She wanted everyone to forget she ever lived 356 00:12:03,645 --> 00:12:04,978 And go back to questing. 357 00:12:05,105 --> 00:12:06,688 - I was considering asking her out. 358 00:12:06,773 --> 00:12:09,149 - I can see that. She was plainer than the type 359 00:12:09,234 --> 00:12:12,277 You tend to pursue, but you've always been self-destructive. 360 00:12:12,320 --> 00:12:14,237 - Well, you know, my mom was such a big personality. 361 00:12:14,281 --> 00:12:16,156 - Yep, and then we look for our moms 362 00:12:16,241 --> 00:12:18,032 Because we want to revisit and fix things. 363 00:12:18,118 --> 00:12:19,826 - And then we treat women like garbage 364 00:12:19,870 --> 00:12:21,286 Because we're babies. 365 00:12:21,371 --> 00:12:25,123 - A real man, a confident, mature man ends up with a susan 366 00:12:25,208 --> 00:12:26,750 And straight up worships her. 367 00:12:26,835 --> 00:12:28,209 - We'll do that tonight, 368 00:12:28,295 --> 00:12:31,296 An altar and a prayer to our goddess, susan! 369 00:12:31,339 --> 00:12:32,630 Both: Susan! 370 00:12:32,716 --> 00:12:34,174 - [groans] 371 00:12:34,259 --> 00:12:35,383 - There you are. 372 00:12:35,469 --> 00:12:38,636 Wow, those idiots out there really want you 373 00:12:38,722 --> 00:12:39,763 To take off your pants. 374 00:12:39,765 --> 00:12:40,722 - What about you? 375 00:12:40,766 --> 00:12:41,890 - I can't stress enough 376 00:12:41,975 --> 00:12:43,600 How little I care, buddy. 377 00:12:43,643 --> 00:12:44,893 Let me tell you a secret. 378 00:12:44,978 --> 00:12:46,561 I didn't start a city because I respect people. 379 00:12:46,605 --> 00:12:49,314 If there were a better, safer job that I could pull off 380 00:12:49,357 --> 00:12:51,357 More convincingly by talking to less of them, 381 00:12:51,401 --> 00:12:52,192 I'd be out of here. 382 00:12:52,277 --> 00:12:53,943 The idea that someone's pants 383 00:12:54,029 --> 00:12:55,361 Could end up costing me everything-- 384 00:12:55,405 --> 00:12:58,823 I mean, not just me, the whole city, people's lives. 385 00:12:58,909 --> 00:13:00,575 I mean, it's ridiculous! 386 00:13:00,660 --> 00:13:01,659 It's pointless! 387 00:13:01,787 --> 00:13:02,786 You agree with that, right? 388 00:13:02,871 --> 00:13:04,287 It's--it's point-- 389 00:13:05,916 --> 00:13:06,915 - Where's pants guy? 390 00:13:07,000 --> 00:13:07,916 - He was here, but-- 391 00:13:08,001 --> 00:13:09,626 - Did you say something to him? 392 00:13:09,669 --> 00:13:10,752 - I mean, nothing new. 393 00:13:10,796 --> 00:13:11,753 You know my position. 394 00:13:11,838 --> 00:13:12,879 - I know you don't have one. 395 00:13:12,964 --> 00:13:14,005 - Which is the one to have. 396 00:13:14,090 --> 00:13:15,089 - I don't disagree. 397 00:13:15,133 --> 00:13:17,509 - I've always liked that about you. 398 00:13:19,971 --> 00:13:22,514 Okay, we better find him before he gets killed. 399 00:13:22,599 --> 00:13:24,015 Pants guy! 400 00:13:24,059 --> 00:13:25,975 - We are gathered to honor susan, 401 00:13:26,019 --> 00:13:27,560 Which was not my idea. 402 00:13:27,646 --> 00:13:29,854 She was more powerful than people know, 403 00:13:29,981 --> 00:13:31,856 Did not like letting go of that power. 404 00:13:31,900 --> 00:13:34,067 In fact, she was such a control freak, 405 00:13:34,152 --> 00:13:35,985 I'm pretty shocked she can handle laying here 406 00:13:36,071 --> 00:13:37,153 Without interrupting. 407 00:13:37,197 --> 00:13:38,905 - Oof. - Shouldn't gallows humor 408 00:13:38,990 --> 00:13:40,615 Have more humor? 409 00:13:40,700 --> 00:13:42,909 - Yeah, the goal isn't typically 410 00:13:42,953 --> 00:13:44,410 To take the deceased down a peg. 411 00:13:44,454 --> 00:13:45,578 - Well, guess what? 412 00:13:45,664 --> 00:13:47,288 I knew the real susan, and you guys didn't. 413 00:13:47,374 --> 00:13:49,874 So you can let me get some stuff off my chest, 414 00:13:49,960 --> 00:13:51,251 Or you can be the next funeral. 415 00:13:51,294 --> 00:13:52,752 - And that's fine too. - Fair enough. 416 00:13:52,796 --> 00:13:53,920 - Yes, yes. Okay. All right. 417 00:13:53,964 --> 00:13:55,296 - Are you sure this is gonna work? 418 00:13:55,340 --> 00:13:57,590 - That's definitely one of two possibilities. 419 00:13:57,676 --> 00:13:58,758 - The other? - Mm. 420 00:13:58,844 --> 00:14:00,218 We die buried under a mountain of rubble. 421 00:14:00,303 --> 00:14:03,263 - Well, at least I'd get to die with a friend. 422 00:14:03,306 --> 00:14:04,222 - The worm? 423 00:14:04,349 --> 00:14:06,808 That thing doesn't even have a face! 424 00:14:06,893 --> 00:14:08,643 Oh, you meant me. 425 00:14:08,728 --> 00:14:10,562 That's...Nice. 426 00:14:10,647 --> 00:14:12,856 - For the record, I'd rather us both survive. 427 00:14:12,941 --> 00:14:14,941 - Obviously, that's my preference too. 428 00:14:15,026 --> 00:14:17,235 Okay, here we go. 429 00:14:21,783 --> 00:14:24,158 [panting] 430 00:14:24,202 --> 00:14:26,452 - We did it! - There's so much light! 431 00:14:26,538 --> 00:14:28,329 I love nature! 432 00:14:28,415 --> 00:14:29,038 - I love science! 433 00:14:29,124 --> 00:14:30,665 - Nature! - Science! 434 00:14:30,709 --> 00:14:31,833 - Nature! - Science! 435 00:14:31,918 --> 00:14:33,877 [monstadon growling] both: Monstadon! 436 00:14:33,962 --> 00:14:35,378 [monstadon snarls and screeches] 437 00:14:36,256 --> 00:14:37,338 - There he is. 438 00:14:37,424 --> 00:14:39,757 - I guess he'd rather be somewhere free. 439 00:14:39,843 --> 00:14:42,302 - I think the lesson here is that if you give things 440 00:14:42,345 --> 00:14:44,846 Enough time, most issues work themselves out. 441 00:14:44,890 --> 00:14:46,598 - [screaming] 442 00:14:46,683 --> 00:14:48,600 [monstadon roars] 443 00:14:50,437 --> 00:14:52,854 - And then there was this time she left me on a raft-- 444 00:14:52,939 --> 00:14:54,939 And by raft, I mean a scrap of wood-- 445 00:14:55,025 --> 00:14:57,483 So she could go to an underwater orgy 446 00:14:57,569 --> 00:14:58,860 At poseidon's palace. 447 00:14:58,904 --> 00:14:59,903 - Are you having fun? 448 00:14:59,988 --> 00:15:01,487 [all exclaim] - susan's alive! 449 00:15:01,531 --> 00:15:03,573 - Susan, I love you! 450 00:15:03,658 --> 00:15:04,866 But why don't you bleed? 451 00:15:04,910 --> 00:15:06,326 - For the same reason you don't have a shot, 452 00:15:06,411 --> 00:15:07,285 You gangly dork. 453 00:15:07,412 --> 00:15:09,954 I'm an olympian goddess. [all gasp] 454 00:15:09,998 --> 00:15:12,790 I'm also this ungrateful meatball's mother, 455 00:15:12,834 --> 00:15:14,751 Which is apparently the worst thing 456 00:15:14,794 --> 00:15:16,544 That has ever happened to her! 457 00:15:16,630 --> 00:15:17,670 - Uh, yeah. 458 00:15:17,756 --> 00:15:19,005 - And will you ever let 459 00:15:19,090 --> 00:15:21,049 The poseidon thing go? 460 00:15:21,134 --> 00:15:24,761 What was I supposed to do, bring a child to an orgy? 461 00:15:24,804 --> 00:15:26,596 It was underwater! 462 00:15:26,681 --> 00:15:27,764 - I warned you. 463 00:15:27,849 --> 00:15:29,849 I am never speaking to you again. 464 00:15:29,976 --> 00:15:31,434 Now go away! 465 00:15:31,519 --> 00:15:33,603 - Wait, hold on. We have a goddess 466 00:15:33,647 --> 00:15:34,729 In our adventuring party? 467 00:15:34,814 --> 00:15:36,064 - She's not in our party. 468 00:15:36,149 --> 00:15:38,733 - Unless that's something you think you'd want. 469 00:15:38,818 --> 00:15:40,109 - What? - But my daughter can't 470 00:15:40,195 --> 00:15:42,904 Be around me, so I guess you have to choose. 471 00:15:42,948 --> 00:15:43,905 - What? - Uh, you. 472 00:15:43,949 --> 00:15:45,573 - We choose you! - I love you! 473 00:15:45,700 --> 00:15:46,908 - You're the worst! 474 00:15:46,993 --> 00:15:48,743 - You made that clear. 475 00:15:48,787 --> 00:15:50,411 And contrary to your eulogy, 476 00:15:50,497 --> 00:15:51,746 I do have feelings. 477 00:15:51,790 --> 00:15:53,081 So mean! 478 00:15:53,124 --> 00:15:54,207 - I'm on your mom's side. 479 00:15:54,334 --> 00:15:56,876 You're a bad daughter. - Yes, but you don't 480 00:15:56,920 --> 00:15:58,503 Get to say that. - Yes, ma'am. 481 00:16:03,718 --> 00:16:05,051 - That was so easy. 482 00:16:05,169 --> 00:16:06,552 I can't believe your daughter was actually 483 00:16:06,596 --> 00:16:08,054 Choosing to do things the hard way. 484 00:16:08,139 --> 00:16:10,556 - Setting herself up to fail. - Well, it's annoying. 485 00:16:10,600 --> 00:16:12,725 We could have been questing the deliria way all along. 486 00:16:12,811 --> 00:16:15,812 - Yes, the good news is, everything comes easier to me. 487 00:16:15,939 --> 00:16:18,022 The bad news is, that includes getting bored. 488 00:16:18,066 --> 00:16:19,107 Let's finish this up. 489 00:16:19,192 --> 00:16:21,025 - Hmm. You and fantabulous 490 00:16:21,069 --> 00:16:22,986 Are very similar in that regard. 491 00:16:23,071 --> 00:16:25,822 - Can you magically zap out that helmet for us? 492 00:16:25,907 --> 00:16:27,281 - Ugh. 493 00:16:27,367 --> 00:16:28,324 Zap. 494 00:16:30,996 --> 00:16:32,912 We did it. Hooray. Quest over. 495 00:16:32,914 --> 00:16:34,539 Let's go home and never do this again. 496 00:16:34,624 --> 00:16:36,124 - Nay, the quest continues! 497 00:16:36,167 --> 00:16:39,002 There may be more adventure ahead. 498 00:16:39,045 --> 00:16:40,795 Jeez, first time questing much? 499 00:16:40,880 --> 00:16:43,506 [laughter] 500 00:16:43,550 --> 00:16:44,882 Told you, adventure. 501 00:16:44,926 --> 00:16:46,300 You coming? - I only did this 502 00:16:46,428 --> 00:16:49,721 So I could spend some time with my stupid idiot daughter. 503 00:16:49,806 --> 00:16:51,180 And now I'm stuck with you, 504 00:16:51,224 --> 00:16:54,058 Her even bigger stupid idiot "friends" 505 00:16:54,144 --> 00:16:55,977 Who literally abandoned her at the drop of a-- 506 00:16:56,062 --> 00:16:58,229 [foundation rumbling, all yelling] 507 00:17:01,359 --> 00:17:03,693 - [roars] 508 00:17:03,778 --> 00:17:04,736 [groans] 509 00:17:04,779 --> 00:17:06,070 Hey, deliria! 510 00:17:06,072 --> 00:17:08,281 Remember when you and your olympic butt-buddies 511 00:17:08,408 --> 00:17:10,733 Imprisoned me thousands of years ago? 512 00:17:10,785 --> 00:17:11,784 - Iapetus? 513 00:17:11,828 --> 00:17:12,994 Why is a titan here? 514 00:17:13,038 --> 00:17:14,912 Is this a normal part of your whole thing? 515 00:17:14,956 --> 00:17:16,873 - No! I don't know what this is! 516 00:17:16,916 --> 00:17:19,208 [screaming] 517 00:17:19,294 --> 00:17:20,209 - Good god! 518 00:17:20,336 --> 00:17:21,919 Is that what's inside all mortals? 519 00:17:22,005 --> 00:17:22,995 [both yelling] 520 00:17:23,006 --> 00:17:24,881 - Yeah, same basic setup. 521 00:17:24,966 --> 00:17:26,424 - And now to deal with you. 522 00:17:27,594 --> 00:17:30,386 That has never happened to me before, I swear. 523 00:17:30,430 --> 00:17:32,847 - You and the rest of those bastard olympians 524 00:17:32,974 --> 00:17:35,016 Buried me in a pit for all eternity! 525 00:17:35,060 --> 00:17:36,267 And it wasn't even a nice pit! 526 00:17:36,352 --> 00:17:38,227 - No, that was all the other olympians! 527 00:17:38,271 --> 00:17:41,022 I tried to stop them. I was like, guys, no. 528 00:17:41,066 --> 00:17:43,024 Not cool. Iapetus is the best. 529 00:17:43,068 --> 00:17:44,859 - Liar! - Well, yes, obviously. 530 00:17:44,903 --> 00:17:46,986 Like you'd be super honest in my situation. 531 00:17:47,030 --> 00:17:48,988 - [growling] - [yelps] 532 00:17:49,032 --> 00:17:50,615 I've always thought you were handsome, 533 00:17:50,658 --> 00:17:51,866 Not in the traditional sense. 534 00:17:51,951 --> 00:17:53,868 But as horrific titans go, you're a 10! 535 00:17:53,870 --> 00:17:56,537 - [growling] - [yells] 536 00:17:56,623 --> 00:17:59,290 - You came back to save me! 537 00:17:59,334 --> 00:18:02,126 - That's what epic heroes of legend do. 538 00:18:02,170 --> 00:18:03,461 - Oh, and all your friends are dead. 539 00:18:03,505 --> 00:18:05,671 You're actually standing in some of them right now. 540 00:18:05,757 --> 00:18:06,714 - Ugh. 541 00:18:06,758 --> 00:18:10,093 - [roaring] 542 00:18:11,387 --> 00:18:12,512 - [grunts] 543 00:18:14,766 --> 00:18:16,265 Okay, now I'm out of ideas. 544 00:18:16,309 --> 00:18:17,975 - We need to get him back in his hole 545 00:18:18,061 --> 00:18:19,435 And put some of that magic dirt on top. 546 00:18:19,521 --> 00:18:22,146 It's enchanted to weigh as much as the entire world. 547 00:18:22,190 --> 00:18:24,023 That's the only way to trap a titan. 548 00:18:24,067 --> 00:18:26,025 That's right, magic dirt. 549 00:18:26,069 --> 00:18:28,027 - I'm gonna need something sturdier than this. 550 00:18:28,071 --> 00:18:29,487 - I suppose I could conjure you up-- 551 00:18:29,614 --> 00:18:30,988 Ooh! 552 00:18:31,032 --> 00:18:31,989 - [yelling] - [shrieking] 553 00:18:32,033 --> 00:18:33,491 - [grunting] - aah! 554 00:18:33,576 --> 00:18:35,326 - Oof! 555 00:18:35,370 --> 00:18:38,329 - [grunting] 556 00:18:39,624 --> 00:18:41,082 - [groaning] 557 00:18:41,167 --> 00:18:43,626 - And that's how you take out a titan. 558 00:18:43,670 --> 00:18:44,794 - We did it! 559 00:18:44,912 --> 00:18:46,129 Well, mostly you. 560 00:18:46,172 --> 00:18:47,255 - Let's go home. 561 00:18:47,340 --> 00:18:48,965 - This is probably the concussion talking, 562 00:18:49,050 --> 00:18:50,675 But I am very proud of you. 563 00:18:50,760 --> 00:18:51,926 We make a pretty good team. 564 00:18:52,011 --> 00:18:53,219 - We're never doing this again. 565 00:18:53,263 --> 00:18:55,012 - No, not in a million years. 566 00:18:57,851 --> 00:19:00,143 - Oh, hey, scorpion urine! 567 00:19:00,186 --> 00:19:02,395 And I didn't nail it to a tree. 568 00:19:02,480 --> 00:19:03,604 - That's nice. 569 00:19:03,731 --> 00:19:05,148 This still doesn't end well though. 570 00:19:05,191 --> 00:19:07,859 The forest has to kill the city or die trying. 571 00:19:07,902 --> 00:19:09,652 - I respect that! 572 00:19:09,696 --> 00:19:11,237 - I respect you. 573 00:19:11,322 --> 00:19:12,697 Goodbye. 574 00:19:12,782 --> 00:19:14,198 - Bye. 575 00:19:16,494 --> 00:19:17,368 [crowd murmuring] 576 00:19:17,495 --> 00:19:18,619 [all gasping] 577 00:19:18,663 --> 00:19:19,704 - My word! 578 00:19:19,747 --> 00:19:22,456 [murmuring continues] 579 00:19:24,043 --> 00:19:26,919 - Starting today, I'll be wearing pants. 580 00:19:27,005 --> 00:19:28,671 I'll also be declaring new laws, 581 00:19:28,756 --> 00:19:30,006 Laws you won't like 582 00:19:30,091 --> 00:19:32,008 Because they will be laws that guarantee freedom, 583 00:19:32,051 --> 00:19:35,136 And they can only do that by taking freedom away. 584 00:19:35,180 --> 00:19:36,304 That's what happens when spoiled children 585 00:19:36,347 --> 00:19:38,890 Abuse their toys-- they get confiscated. 586 00:19:38,933 --> 00:19:40,016 We drove a man into danger 587 00:19:40,101 --> 00:19:41,893 Because we wanted to feel comfort. 588 00:19:41,936 --> 00:19:45,771 We found a person inconvenient, so we killed him, together, 589 00:19:45,857 --> 00:19:47,064 Without lifting a finger. 590 00:19:47,108 --> 00:19:49,650 That's the power of freedom, 591 00:19:49,736 --> 00:19:53,863 Power we are not allowed to play with until we grow up. 592 00:19:53,898 --> 00:19:56,032 And we are going to grow up. 593 00:19:56,117 --> 00:19:57,992 We are going to get our crap together. 594 00:19:58,036 --> 00:19:59,994 We are going to get big and strong. 595 00:20:00,079 --> 00:20:02,079 We're going to change how we treat each other, 596 00:20:02,207 --> 00:20:05,499 And that's how we're going to change the entire world. 597 00:20:05,543 --> 00:20:08,294 And that's why I'm gonna be famous. 598 00:20:08,338 --> 00:20:10,955 W-we--we don't have to make that the priority. 599 00:20:11,049 --> 00:20:12,131 I'm just predicting that as a result. 600 00:20:12,175 --> 00:20:14,175 I'd like a moment of silence 601 00:20:14,260 --> 00:20:16,594 For whatever pants guy's name was. 602 00:20:16,679 --> 00:20:18,930 Did anyone get his name? 603 00:20:19,015 --> 00:20:20,932 Is that a no, or is this the moment of silence? 604 00:20:21,017 --> 00:20:22,558 [crowd murmuring] - I didn't hear his name. 605 00:20:22,602 --> 00:20:24,060 - Sorry. - Shameful. 606 00:20:24,145 --> 00:20:27,480 A moment of shameful silence for pants guy. 607 00:20:29,150 --> 00:20:30,983 I know I said I was going to wear these forever, 608 00:20:31,069 --> 00:20:32,318 But I think I've made my point, 609 00:20:32,445 --> 00:20:34,111 And they're really pinching my crack. 610 00:20:34,155 --> 00:20:35,988 Is it okay if I stop wearing these? 611 00:20:36,074 --> 00:20:37,073 [crowd chattering] - please. 612 00:20:37,116 --> 00:20:37,949 - Yeah, sure. - Sure, that's fine. 613 00:20:38,034 --> 00:20:39,617 - We don't mind. - Thank you. 614 00:20:39,661 --> 00:20:42,203 Shame on us, and thank you. 615 00:20:44,624 --> 00:20:44,956 - And what's up with how when something pierces 616 00:20:46,876 --> 00:20:49,585 Our mortal skin, red stuff comes out? 617 00:20:49,629 --> 00:20:51,796 I mean, red stuff much? 618 00:20:51,881 --> 00:20:55,132 [laughter] 619 00:20:55,176 --> 00:20:58,135 And what is up with tongues? 620 00:20:58,221 --> 00:21:00,846 We have to use our own mouth meat 621 00:21:00,932 --> 00:21:03,057 Just to taste other meat? 622 00:21:03,101 --> 00:21:05,601 [laughs] who came up with that? 623 00:21:05,687 --> 00:21:09,146 [laughter] 624 00:21:09,232 --> 00:21:11,107 - You told them it's her, didn't you? 625 00:21:11,150 --> 00:21:12,817 - Seemed like the right thing to do. 626 00:21:12,902 --> 00:21:15,319 - And our hair just keeps growing 627 00:21:15,363 --> 00:21:18,489 Unless we cut it off, am I right? 628 00:21:18,533 --> 00:21:21,075 [laughter] 629 00:21:21,202 --> 00:21:22,994 - That's good! - Thank you! 630 00:21:23,121 --> 00:21:26,372 I'm susan, the funny one! 631 00:21:26,416 --> 00:21:29,292 [laughter] 632 00:21:29,669 --> 00:21:31,294 - Did you get any of that? 633 00:21:33,548 --> 00:21:34,505 - Bento. 44503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.