Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:05,406
(film projector clicking)
(bold music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,607 --> 00:00:09,510
(dramatic swishing)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,612 --> 00:00:16,517
(wind whipping)
(faint static buzzing)
6
00:00:18,986 --> 00:00:22,223
(serious relaxed music)
7
00:01:07,435 --> 00:01:10,271
(mysterious music)
8
00:01:14,208 --> 00:01:15,276
- Mr. Brookes.
9
00:01:16,244 --> 00:01:18,512
(machine beeping)
10
00:01:18,612 --> 00:01:19,513
Mr. Brookes.
11
00:01:21,949 --> 00:01:22,850
Can you hear me?
12
00:01:25,085 --> 00:01:27,421
- [Ray] My family.
13
00:01:27,521 --> 00:01:30,258
- Ray, do you know where you
are?
14
00:01:31,959 --> 00:01:33,194
- No.
15
00:01:33,294 --> 00:01:35,629
- You're at St. Mark's Royal
Infirmary
16
00:01:35,729 --> 00:01:37,631
in the High Dependency Unit.
17
00:01:39,433 --> 00:01:41,635
Do you know why you're here?
18
00:01:44,037 --> 00:01:46,974
You've suffered a serious
wound to your chest, Ray.
19
00:01:48,209 --> 00:01:50,811
When you arrived in Intensive
Care we um,
20
00:01:52,546 --> 00:01:55,216
to ensure a proper recovery,
21
00:01:55,316 --> 00:01:58,852
had to administer an induced
coma.
22
00:02:01,555 --> 00:02:03,123
- Coma?
23
00:02:03,591 --> 00:02:04,692
- Yes.
24
00:02:06,394 --> 00:02:07,295
- How long?
25
00:02:09,463 --> 00:02:12,566
- Rather a long time, Mr.
Brookes, three months.
26
00:02:17,104 --> 00:02:18,472
- Three months?
27
00:02:18,572 --> 00:02:19,507
- Yes.
28
00:02:20,874 --> 00:02:24,678
It was the time necessary to
ensure a complete recovery.
29
00:02:26,247 --> 00:02:28,716
We began to wake you
earlier this morning and um,
30
00:02:30,184 --> 00:02:32,686
you'll be glad to know
everything's
gone off without issue.
31
00:02:32,786 --> 00:02:34,922
I'm very pleased with your
progress.
32
00:02:36,524 --> 00:02:41,028
Now uh, do you uh, feel unwell
at all?
33
00:02:41,128 --> 00:02:43,163
Any sickness or pain?
34
00:02:44,332 --> 00:02:46,767
Your throat's bound to be a bit
sore
35
00:02:46,867 --> 00:02:50,771
but that's merely all the
tubes that we've been using to,
36
00:02:50,871 --> 00:02:54,007
um, to help you get better.
37
00:02:54,107 --> 00:02:55,008
- My family.
38
00:02:56,377 --> 00:02:59,847
- You may also experience
some uh, chest pains.
39
00:02:59,947 --> 00:03:01,282
- Are they?
40
00:03:02,716 --> 00:03:08,121
- The um, the police will um,
uh want to speak with you, uh.
41
00:03:09,990 --> 00:03:11,191
- Are they dead?
42
00:03:11,292 --> 00:03:12,893
(tense music)
43
00:03:12,993 --> 00:03:16,230
(serious relaxed music)
44
00:05:02,570 --> 00:05:05,973
(medical machine beeping)
45
00:05:08,108 --> 00:05:10,411
- [Jack] How many were there?
46
00:05:11,679 --> 00:05:12,580
- Three.
47
00:05:14,014 --> 00:05:15,716
- [Jack] Did you recognize any
of them?
48
00:05:17,017 --> 00:05:18,018
- Oh, yeah.
49
00:05:18,118 --> 00:05:20,320
- [Jack] Yeah, you know their
names?
50
00:05:20,421 --> 00:05:21,922
- No.
51
00:05:22,022 --> 00:05:23,557
- [Jack] Where'd you recognize
them from?
52
00:05:25,526 --> 00:05:26,760
- When I was with the wife.
53
00:05:28,362 --> 00:05:31,899
Got lost with the SatNav, ended
up in the industrial estate.
54
00:05:32,700 --> 00:05:33,934
(upbeat music on radio)
55
00:05:34,034 --> 00:05:36,003
- What do you want to do?
56
00:05:36,103 --> 00:05:38,171
- [Ray] Yeah, you know what?
57
00:05:39,039 --> 00:05:40,340
I think we should go old school.
58
00:05:40,441 --> 00:05:41,609
- [Kim] Yeah?
59
00:05:41,709 --> 00:05:44,077
- See if that map is in the
glove compartment, will you?
60
00:05:44,177 --> 00:05:46,847
- Oh, no map, it's not in here.
61
00:05:48,616 --> 00:05:50,418
- [Ray] (sighs) You know what?
62
00:05:50,518 --> 00:05:51,919
It's in the boot.
63
00:05:52,019 --> 00:05:54,287
- Oh, typical. (sighs)
64
00:05:54,388 --> 00:05:55,856
- [Ray] Let me pull over.
65
00:05:55,956 --> 00:05:59,026
(turn signal ticking)
66
00:06:01,462 --> 00:06:03,464
- Please, please.
67
00:06:05,466 --> 00:06:08,235
(Tommy sighs)
(Tommy thuds)
68
00:06:08,335 --> 00:06:11,238
(deep somber music)
69
00:06:23,751 --> 00:06:25,052
(car door bangs shut)
70
00:06:25,152 --> 00:06:28,055
(deep somber music)
71
00:06:38,699 --> 00:06:39,600
- Gentlemen.
72
00:06:44,171 --> 00:06:45,773
- Please, Mr. Noonan.
73
00:06:45,873 --> 00:06:46,940
Frank, please.
74
00:06:48,542 --> 00:06:49,477
- Tommy boy.
75
00:06:50,578 --> 00:06:52,446
(Kane exhales)
76
00:06:53,681 --> 00:06:55,583
Turns out we've got a bit
of a problem, haven't we?
77
00:06:57,017 --> 00:06:58,418
You see, a little birdie tells
me
78
00:06:58,519 --> 00:07:00,420
that you've got a bit of a mouth
on you.
79
00:07:01,689 --> 00:07:05,092
Well, not a bit of a mouth, a
big mouth.
80
00:07:06,293 --> 00:07:08,328
I mean, a mouth I, I can
tolerate.
81
00:07:09,897 --> 00:07:13,100
That's what this business is
about, isn't it, you know that.
82
00:07:14,401 --> 00:07:19,206
But a big mouth, we can't
be doing with that, can we?
83
00:07:20,373 --> 00:07:22,042
- No, Frank, mm-mm, no.
84
00:07:23,276 --> 00:07:28,181
(car engine idling)
(tense somber music)
85
00:07:38,291 --> 00:07:41,194
(tense eerie music)
86
00:07:57,811 --> 00:08:00,013
- Come on, it's not all bad.
87
00:08:01,682 --> 00:08:03,551
One thing I've learned over the
years,
88
00:08:05,653 --> 00:08:08,421
you've got to draw positives
from every negative.
89
00:08:10,123 --> 00:08:13,326
The example in this case being,
honestly,
90
00:08:15,529 --> 00:08:17,865
I'm surprised you've
lasted as long as you have.
91
00:08:19,199 --> 00:08:21,602
So, well done you! (laughs)
92
00:08:25,505 --> 00:08:29,176
You can't say I didn't try to
make something of you, Tommy.
93
00:08:30,210 --> 00:08:32,012
But sometimes a potter's got to
know
94
00:08:32,112 --> 00:08:34,214
when the clay he's working with
95
00:08:35,883 --> 00:08:37,417
is just no good.
96
00:08:40,520 --> 00:08:42,956
Well, I'm not here to pour
water on a drowning man.
97
00:08:45,659 --> 00:08:46,627
So let's get to it, shall we?
98
00:08:46,727 --> 00:08:48,596
- Please, Frank, listen.
99
00:08:48,696 --> 00:08:51,064
(tense music)
100
00:08:57,004 --> 00:08:58,572
(dramatic music)
101
00:08:58,672 --> 00:09:01,308
(gunshot blasts)
102
00:09:03,076 --> 00:09:05,312
(Ray gasps)
103
00:09:06,647 --> 00:09:09,717
(tense serious music)
104
00:09:17,758 --> 00:09:18,826
- Ray?
105
00:09:18,926 --> 00:09:20,227
Ray, what is it, what's wrong?
106
00:09:20,961 --> 00:09:21,929
- [Ray] I don't know.
107
00:09:22,029 --> 00:09:22,930
- What do you mean you don't
know?
108
00:09:23,030 --> 00:09:24,164
There's something wrong,
you're scaring me.
109
00:09:24,264 --> 00:09:26,566
Tell me what, what's wrong?
110
00:09:26,667 --> 00:09:29,737
(tense serious music)
111
00:09:37,344 --> 00:09:38,245
- He saw us.
112
00:09:39,279 --> 00:09:41,248
- We saw him too.
113
00:09:41,348 --> 00:09:44,417
(tense serious music)
114
00:09:50,357 --> 00:09:51,692
- I think I saw an execution.
115
00:09:51,792 --> 00:09:52,893
- What?
116
00:09:52,993 --> 00:09:54,361
What do you mean you think
you just saw an execution?
117
00:09:54,461 --> 00:09:55,829
What, what happened?
118
00:09:55,929 --> 00:09:58,666
- Four guys stood over
a guy kneeling down.
119
00:09:58,766 --> 00:09:59,867
I, I heard a gunshot.
120
00:09:59,967 --> 00:10:01,669
- A gunshot, Ray, this is
serious,
121
00:10:01,769 --> 00:10:02,803
we've gotta go to the police.
122
00:10:02,903 --> 00:10:05,038
- No, we haven't, just be quiet.
123
00:10:05,138 --> 00:10:07,440
- Well, did they see you?
- I don't know.
124
00:10:07,540 --> 00:10:08,709
- Did they or didn't they?
125
00:10:08,809 --> 00:10:10,878
- I don't know, let me think, be
quiet.
126
00:10:10,978 --> 00:10:12,880
- This is a nightmare
just get us out of here.
127
00:10:13,546 --> 00:10:15,683
Get us out faster!
128
00:10:15,783 --> 00:10:20,153
- Right, um, if I show you
some pictures or mugshots,
129
00:10:20,253 --> 00:10:22,790
you could take a look, maybe
we can identify the men
130
00:10:22,890 --> 00:10:24,992
that came to your house that
night.
131
00:10:25,092 --> 00:10:26,493
- And then you want me to
testify?
132
00:10:26,593 --> 00:10:29,296
- Yeah, you'll be our key
witness.
133
00:10:31,598 --> 00:10:32,532
- Not interested.
134
00:10:33,767 --> 00:10:36,303
These are gangsters, real
scumbags.
135
00:10:37,805 --> 00:10:39,239
- We can offer you protection.
136
00:10:41,809 --> 00:10:43,310
- I'll be dead before the trial.
137
00:10:45,345 --> 00:10:46,246
- Mr. Brookes.
138
00:10:48,315 --> 00:10:49,482
Don't you want justice?
139
00:10:51,819 --> 00:10:54,087
- I don't believe in the
British justice system.
140
00:10:55,588 --> 00:10:58,391
I'm not gonna look over my
shoulder for the rest of my
life.
141
00:10:59,993 --> 00:11:01,094
They were my family.
142
00:11:02,963 --> 00:11:04,531
They still are my family.
143
00:11:06,934 --> 00:11:10,670
- Yeah um, well you've been
through a lot, you need to rest.
144
00:11:10,771 --> 00:11:15,575
Just think about what I
said and give me call.
145
00:11:16,710 --> 00:11:20,113
(medical machine beeping)
146
00:11:23,483 --> 00:11:24,217
(light swishing)
147
00:11:24,317 --> 00:11:25,719
(door jiggling)
148
00:11:25,819 --> 00:11:28,288
(door squeaks)
149
00:11:29,289 --> 00:11:31,859
(clock ticking)
150
00:11:40,667 --> 00:11:43,771
(Ray breathing deeply)
151
00:11:47,741 --> 00:11:50,310
(clock ticking)
152
00:12:16,703 --> 00:12:19,106
(Ray sighing)
153
00:12:20,207 --> 00:12:21,741
(heavy swishing)
154
00:12:21,842 --> 00:12:24,611
- Victoria, phone down, please.
155
00:12:26,546 --> 00:12:27,447
Oh.
156
00:12:28,681 --> 00:12:31,518
Do you want anything to eat,
toast?
157
00:12:31,618 --> 00:12:33,153
- No, I'm all right.
158
00:12:33,253 --> 00:12:33,987
- [Kim] You okay?
159
00:12:34,087 --> 00:12:34,988
- Yeah.
160
00:12:36,356 --> 00:12:37,257
All right, what's up?
161
00:12:37,357 --> 00:12:38,992
- None of that.
- Hi, Dad.
162
00:12:40,027 --> 00:12:42,495
- So, what time you off out this
evening?
163
00:12:42,595 --> 00:12:43,430
- Seven.
164
00:12:43,530 --> 00:12:45,198
- [Kim] Oh, and uh, I have the
honor
165
00:12:45,298 --> 00:12:46,834
of picking you up, I suppose?
166
00:12:46,934 --> 00:12:48,135
- Yeah.
167
00:12:48,235 --> 00:12:50,437
- Well, that all depends doesn't
it?
168
00:12:51,939 --> 00:12:53,173
- On what?
169
00:12:53,273 --> 00:12:56,009
- On whether you're prepared
to put down the bloody phone.
170
00:12:57,911 --> 00:12:59,980
- So um, who you out with
tonight?
171
00:13:01,114 --> 00:13:02,649
- Kirsty.
172
00:13:02,749 --> 00:13:04,017
- Kirsty, she the redhead?
173
00:13:05,052 --> 00:13:06,353
- [Victoria] No, that's Sam.
174
00:13:07,420 --> 00:13:09,322
- [Max] Where you going tonight
then?
175
00:13:11,959 --> 00:13:13,660
- Just down the Kings.
176
00:13:13,760 --> 00:13:15,295
- Pub?
177
00:13:15,395 --> 00:13:17,497
Since when you been going down
the pub?
178
00:13:17,597 --> 00:13:18,899
- Since she's been in love.
179
00:13:18,999 --> 00:13:20,567
- Shut up!
180
00:13:20,667 --> 00:13:21,801
- Oh, she's got a boyfriend.
181
00:13:21,902 --> 00:13:23,170
- [Victoria] Max.
182
00:13:23,270 --> 00:13:25,873
- He's called Jamie, and he's
old.
183
00:13:28,976 --> 00:13:30,310
- How old?
184
00:13:31,378 --> 00:13:32,712
- (sighs) What's the big deal
anyway?
185
00:13:34,647 --> 00:13:36,583
He's 19, okay?
186
00:13:36,683 --> 00:13:38,852
- Pft, 25 more like.
187
00:13:38,952 --> 00:13:41,321
- You are such a little shit
stirrer, Max.
188
00:13:41,421 --> 00:13:43,256
- Yeah, but I'm not the
one who likes old dudes.
189
00:13:43,356 --> 00:13:46,726
- Dad, 25 is not old.
190
00:13:46,826 --> 00:13:48,428
- Yeah, that's how it starts.
191
00:13:48,528 --> 00:13:50,230
The next thing you know
you're noshing off pensioners
192
00:13:50,330 --> 00:13:51,264
on a manky old sofa.
193
00:13:51,364 --> 00:13:52,099
- Uh, Max.
194
00:13:52,199 --> 00:13:53,200
- [Victoria] That's just grim.
195
00:13:53,300 --> 00:13:55,535
- I mean, why would you
shag a man old enough
196
00:13:55,635 --> 00:13:57,504
to send you three quid
taped to your birthday card?
197
00:13:57,604 --> 00:13:58,771
- [Victoria] Just shut up.
198
00:13:58,872 --> 00:14:01,008
- I mean, what do you do for
foreplay with these oldies?
199
00:14:01,108 --> 00:14:02,409
Give 'em hard boiled sweets?
200
00:14:02,509 --> 00:14:03,610
- That is enough.
201
00:14:03,710 --> 00:14:04,611
- Max.
202
00:14:09,382 --> 00:14:11,784
So, you've known about this.
203
00:14:11,885 --> 00:14:15,622
- Well, we did start
going out when I was 16.
204
00:14:15,722 --> 00:14:19,292
- (laughs) Busted, Dad.
205
00:14:19,392 --> 00:14:20,727
You're so busted.
206
00:14:21,995 --> 00:14:23,263
- Be careful, won't you?
207
00:14:24,131 --> 00:14:26,099
- [Victoria] Yeah, all right.
208
00:14:27,400 --> 00:14:28,969
- I mean, seriously.
209
00:14:30,803 --> 00:14:33,406
(deep rumbling)
210
00:14:33,506 --> 00:14:36,743
(Ray breathing heavily)
211
00:14:50,223 --> 00:14:53,726
(birds chirping)
(dog barks distantly)
212
00:14:53,826 --> 00:14:56,896
(dramatic swishing)
213
00:14:56,997 --> 00:15:01,901
(deep somber music)
(clock ticking)
214
00:15:21,588 --> 00:15:24,024
- Ray, you okay?
215
00:15:24,124 --> 00:15:25,458
- Yeah.
216
00:15:25,558 --> 00:15:26,793
- Do you know what you're gonna
do yet?
217
00:15:26,893 --> 00:15:28,428
What we're gonna do?
218
00:15:28,528 --> 00:15:29,429
- No.
219
00:15:30,763 --> 00:15:32,199
I know I should report it but,
220
00:15:33,433 --> 00:15:34,968
I mean, that wasn't a random
hit.
221
00:15:36,970 --> 00:15:39,606
That was a proper execution, you
know?
222
00:15:40,807 --> 00:15:42,475
These are real gangsters
and this is a small town.
223
00:15:42,575 --> 00:15:45,012
- Look, I'll support
you whatever you decide.
224
00:15:45,112 --> 00:15:46,513
You know that, don't you?
225
00:15:47,447 --> 00:15:49,449
- Yeah, all right.
226
00:15:52,085 --> 00:15:53,220
I'll see you later.
227
00:15:55,955 --> 00:15:58,225
(Ray sighs)
228
00:16:02,329 --> 00:16:05,165
(deep tense music)
229
00:16:23,316 --> 00:16:26,319
(Ray breaths deeply)
230
00:16:26,419 --> 00:16:29,322
(deep somber music)
231
00:16:34,127 --> 00:16:36,863
(paper crinkling)
232
00:16:38,331 --> 00:16:41,401
(deep haunting music)
233
00:17:08,061 --> 00:17:10,430
(scary music)
234
00:17:12,799 --> 00:17:15,435
(birds chirping)
235
00:17:20,507 --> 00:17:22,575
- Hi, can I help you?
236
00:17:22,675 --> 00:17:25,545
- Sorry to bother you,
but my dog he's, (laughs)
237
00:17:25,645 --> 00:17:28,047
he's a terrible little sod,
he just got out of his lead
238
00:17:28,148 --> 00:17:30,950
and uh, and he ran off in this
direction.
239
00:17:31,050 --> 00:17:32,785
I hate to ask, can you check
your garden?
240
00:17:34,587 --> 00:17:38,057
- Um, well, yeah, sure, what
kind is it?
241
00:17:40,227 --> 00:17:41,128
- Kind?
242
00:17:42,429 --> 00:17:43,363
Oh, you mean breed.
243
00:17:43,463 --> 00:17:44,231
- Yes.
244
00:17:44,331 --> 00:17:48,735
- He's a, a uh, a Jack Russell.
245
00:17:48,835 --> 00:17:51,504
- Oh, well, look, our fence is
quite high at the back, so...
246
00:17:51,604 --> 00:17:53,573
- Oh, yeah, so's his jump.
(laughs)
247
00:17:53,673 --> 00:17:57,110
- Um, yeah okay, if you
just wait here I'll,
248
00:17:57,210 --> 00:17:58,278
I'll go and check for you.
249
00:17:58,378 --> 00:17:59,279
- Thank you.
250
00:18:02,349 --> 00:18:04,751
(scary music)
251
00:18:24,704 --> 00:18:27,106
- Um yeah, no dog, sorry.
252
00:18:28,241 --> 00:18:31,311
- Ah, okay, well uh,
thank you for your time.
253
00:18:31,411 --> 00:18:33,213
- Um, you might wanna check next
door.
254
00:18:33,313 --> 00:18:35,047
Their fence is a bit broken at
the back
255
00:18:35,148 --> 00:18:38,785
and it's lower so you
might have more luck.
256
00:18:38,885 --> 00:18:40,987
- Will do, thanks again.
257
00:18:42,455 --> 00:18:43,356
- Bye.
258
00:18:48,428 --> 00:18:50,163
(door lock clicks)
259
00:19:03,109 --> 00:19:06,012
(tense scary music)
260
00:19:23,263 --> 00:19:27,367
(computer keys clicking)
261
00:19:27,467 --> 00:19:30,370
(tense scary music)
262
00:20:19,218 --> 00:20:21,454
(panicked breathing)
263
00:20:21,554 --> 00:20:24,324
- Not a fucking word.
264
00:20:24,924 --> 00:20:27,260
(tense music)
265
00:20:39,071 --> 00:20:41,140
- [Kim] Get off me.
266
00:20:41,240 --> 00:20:44,243
(Victoria cries out)
267
00:20:45,945 --> 00:20:47,347
- [Victoria] Dad.
268
00:20:47,447 --> 00:20:49,449
- [Kim] Ray, oh shit.
269
00:20:49,549 --> 00:20:53,119
- Shut the fuck up and
sit down, all of you!
270
00:20:53,219 --> 00:20:56,088
(Kim crying)
271
00:20:56,188 --> 00:20:58,925
(Victoria crying)
272
00:21:00,593 --> 00:21:01,494
- Bastards.
273
00:21:03,195 --> 00:21:05,665
- Look at Ray, giving it large,
274
00:21:05,765 --> 00:21:07,867
it was all Niagara Falls a
minute ago.
275
00:21:08,768 --> 00:21:09,936
- It's all done.
276
00:21:11,103 --> 00:21:13,306
- Three computers, three phones?
277
00:21:14,374 --> 00:21:15,775
And Ray's makes four.
278
00:21:16,709 --> 00:21:18,345
Keep this up, son.
279
00:21:18,445 --> 00:21:20,313
You might just live through
this.
280
00:21:20,413 --> 00:21:23,816
(tense suspenseful music)
281
00:21:36,429 --> 00:21:38,398
Now, kill this nosy bitch.
282
00:21:38,498 --> 00:21:40,900
(Kim sobbing)
283
00:21:43,069 --> 00:21:44,537
I said kill her.
284
00:21:44,637 --> 00:21:45,372
(Kim sobbing)
285
00:21:45,472 --> 00:21:46,373
Now!
286
00:21:49,809 --> 00:21:50,710
Now!
287
00:21:52,979 --> 00:21:54,814
(gunshot blasts)
- No! (crying)
288
00:21:54,914 --> 00:21:57,484
(intense music)
289
00:22:09,161 --> 00:22:12,399
(police siren blares in
distance)
290
00:22:12,499 --> 00:22:13,866
(dramatic swishing)
291
00:22:13,966 --> 00:22:17,370
(tense suspenseful music)
292
00:22:29,682 --> 00:22:33,420
(slow tense electronic music)
293
00:23:39,218 --> 00:23:41,754
(breathes deeply)
294
00:23:41,854 --> 00:23:45,592
(slow tense electronic music)
295
00:24:22,962 --> 00:24:25,297
(syringe thuds)
296
00:24:25,397 --> 00:24:29,135
(slow tense electronic music)
297
00:24:33,806 --> 00:24:36,543
(chimes jingling)
298
00:24:41,681 --> 00:24:45,417
(slow tense electronic music)
299
00:25:43,309 --> 00:25:44,210
- Oy.
300
00:25:46,145 --> 00:25:47,113
Fuckhead.
301
00:25:49,248 --> 00:25:50,750
Do you remember me?
302
00:25:55,154 --> 00:25:56,623
Do you remember me?
303
00:26:01,260 --> 00:26:02,328
Yeah.
304
00:26:03,896 --> 00:26:07,734
Well, you'll know why
I'm here then, won't you?
305
00:26:13,940 --> 00:26:16,475
Five minutes out of prison,
you're back on this shit.
306
00:26:16,575 --> 00:26:20,012
(Billy giggling)
307
00:26:20,112 --> 00:26:22,014
- Suck my dick, old man.
308
00:26:28,921 --> 00:26:31,457
- You remember my family's name?
309
00:26:31,557 --> 00:26:35,294
(slow tense electronic music)
310
00:26:37,229 --> 00:26:39,632
I'm gonna give you some names.
311
00:26:39,732 --> 00:26:41,668
And then you're gonna give me
some names.
312
00:26:45,437 --> 00:26:47,339
- Why don't you fuck off, man?
313
00:26:51,243 --> 00:26:52,144
- Max.
314
00:26:53,746 --> 00:26:54,647
Victoria.
315
00:26:56,816 --> 00:26:57,717
Kim.
316
00:26:59,618 --> 00:27:00,720
- Fuck off.
317
00:27:02,922 --> 00:27:06,693
(knife thrashes)
(Billy screams)
318
00:27:06,793 --> 00:27:09,361
(Billy cries out)
319
00:27:09,461 --> 00:27:12,331
Fuck you, you fucking cunt!
320
00:27:12,431 --> 00:27:15,567
- No more fucking games
from you, fucking junkie.
321
00:27:15,668 --> 00:27:16,903
What's the name of the others?
322
00:27:17,003 --> 00:27:18,504
I'll fucking cut it off.
323
00:27:18,604 --> 00:27:19,605
(Billy grunts)
324
00:27:19,706 --> 00:27:21,173
I'll stick you straight
in the fucking balls.
325
00:27:23,142 --> 00:27:25,177
- Con, Connor O'Brien.
326
00:27:25,277 --> 00:27:26,178
- And?
327
00:27:27,313 --> 00:27:29,215
- Kane Keegan.
328
00:27:29,816 --> 00:27:30,717
- Keegan.
329
00:27:34,120 --> 00:27:35,855
Now, cook some more of that shit
up.
330
00:27:37,456 --> 00:27:38,357
(Billy speaks indistinctly)
331
00:27:38,457 --> 00:27:39,491
Cook some more of that shit up.
332
00:27:39,591 --> 00:27:41,427
It's what you like, innit?
333
00:27:41,527 --> 00:27:44,096
(Billy wincing)
334
00:27:50,536 --> 00:27:52,604
(breathing heavily)
335
00:27:52,705 --> 00:27:54,206
- More.
336
00:27:54,306 --> 00:27:56,275
Fucking heap it on there.
337
00:27:58,277 --> 00:28:00,279
You fucking junkie piece of
shit.
338
00:28:01,480 --> 00:28:03,883
Took my fucking family.
339
00:28:03,983 --> 00:28:07,453
(breathing heavily)
340
00:28:07,553 --> 00:28:08,554
(Ray grunts)
341
00:28:08,654 --> 00:28:11,791
(intense somber music)
342
00:28:20,199 --> 00:28:23,402
(Ray breathing heavily)
343
00:28:41,420 --> 00:28:44,423
(tense music)
344
00:28:44,523 --> 00:28:46,058
(light swishing)
345
00:28:46,158 --> 00:28:48,294
(insects buzzing)
346
00:28:48,394 --> 00:28:51,297
(slow somber music)
347
00:29:21,227 --> 00:29:23,863
(dramatic music)
348
00:29:27,433 --> 00:29:30,436
(patrons chattering)
349
00:29:39,812 --> 00:29:41,848
- You come here often?
350
00:29:42,414 --> 00:29:43,649
- Excuse me?
351
00:29:44,716 --> 00:29:46,652
- I said do you come here often?
352
00:29:48,020 --> 00:29:50,857
- Has anyone ever told you
that's the oldest line there is?
353
00:29:52,091 --> 00:29:54,193
- What, you think I'm
trying to chat you up?
354
00:29:56,462 --> 00:29:57,363
- Nevermind.
355
00:29:59,565 --> 00:30:01,000
- You here with anyone?
356
00:30:03,302 --> 00:30:04,736
- I'm waiting for someone.
357
00:30:06,005 --> 00:30:08,007
- This someone a bloke?
358
00:30:09,341 --> 00:30:10,576
- Yes.
359
00:30:12,311 --> 00:30:13,812
- Lucky fucker.
360
00:30:16,315 --> 00:30:18,817
Very lucky fucker.
361
00:30:19,785 --> 00:30:22,754
(patrons chattering)
362
00:30:28,494 --> 00:30:30,196
(soft booming)
363
00:30:30,296 --> 00:30:35,201
(water trickling)
(Ray breathing heavily)
364
00:30:37,036 --> 00:30:39,939
(tense eerie music)
365
00:30:52,818 --> 00:30:55,454
(Connor inhales)
366
00:30:55,554 --> 00:30:58,958
(tense suspenseful music)
367
00:31:13,172 --> 00:31:15,807
(birds chirping)
368
00:31:24,183 --> 00:31:25,451
- What can I help you with?
369
00:31:25,551 --> 00:31:27,286
- Mr. Brookes, how are you?
370
00:31:27,386 --> 00:31:28,287
- All right.
371
00:31:30,089 --> 00:31:31,490
- Guess I've come around for
that chat.
372
00:31:31,590 --> 00:31:33,892
I hadn't heard anything from you
so,
373
00:31:33,993 --> 00:31:35,894
I presume you have nothing
pressing to tell me,
374
00:31:35,995 --> 00:31:36,828
but I thought maybe you could
look through
375
00:31:36,929 --> 00:31:38,164
those pictures I mentioned.
376
00:31:40,732 --> 00:31:41,833
- [Ray] Well I've told
you everything I know,
377
00:31:41,934 --> 00:31:44,003
I don't see what good this will
do.
378
00:31:45,171 --> 00:31:46,905
- [Jack] Just take a
look, could be helpful.
379
00:31:48,507 --> 00:31:51,143
(birds chirping)
380
00:31:54,880 --> 00:31:58,985
You ever heard of someone
called William or Billy Malone?
381
00:31:59,085 --> 00:32:00,319
- No.
382
00:32:00,419 --> 00:32:02,588
- Well if you read the papers
you probably would have.
383
00:32:02,688 --> 00:32:04,323
He's just been found murdered.
384
00:32:05,557 --> 00:32:07,326
- I don't read the papers.
385
00:32:07,426 --> 00:32:09,128
- He's an associate of Frank
Noonan.
386
00:32:10,629 --> 00:32:12,164
- Who's he?
387
00:32:12,264 --> 00:32:13,832
- Prominent figure on the
wrong side of the law.
388
00:32:13,932 --> 00:32:16,668
Deals in prostitution,
gambling, drugs, racketeering.
389
00:32:16,768 --> 00:32:17,836
You name it.
390
00:32:19,071 --> 00:32:21,373
What we're concerned about
is that his enterprise
391
00:32:21,473 --> 00:32:25,877
seems to be expanding beyond
the walls of our fair city.
392
00:32:25,978 --> 00:32:28,380
(Jack chuckles)
393
00:32:28,480 --> 00:32:30,216
- Sounds like just another
gangster.
394
00:32:30,316 --> 00:32:31,450
- Yeah.
395
00:32:31,550 --> 00:32:34,620
I always found that term a
little bit too glamorous.
396
00:32:34,720 --> 00:32:37,489
- Well, gangster or no gangster,
I've never heard of him.
397
00:32:40,459 --> 00:32:42,561
- I mentioned another name to
you when we were in hospital.
398
00:32:42,661 --> 00:32:43,895
Tommy Richards.
399
00:32:45,631 --> 00:32:46,898
- Yeah, I remember.
400
00:32:46,999 --> 00:32:49,501
- Word on the street is
that Noonan and his crew
401
00:32:49,601 --> 00:32:51,237
took him out, had him executed.
402
00:32:51,337 --> 00:32:53,005
His body was found on
the industrial estate
403
00:32:53,105 --> 00:32:55,207
outside Montague Road.
404
00:32:55,307 --> 00:32:57,876
The one where you say
you witnessed a murder.
405
00:32:57,976 --> 00:32:59,178
- Yeah.
406
00:33:00,446 --> 00:33:01,680
- Yeah, well what's curious
to me is that someone
407
00:33:01,780 --> 00:33:04,850
can witness four murders, three
of them being his own family
408
00:33:04,950 --> 00:33:07,386
and he doesn't wanna
cooperate with police.
409
00:33:07,486 --> 00:33:09,688
I need to remind you, Ray,
that withholding information
410
00:33:09,788 --> 00:33:12,658
about a murder is a criminal
offense.
411
00:33:15,361 --> 00:33:16,528
- I've told you.
412
00:33:17,396 --> 00:33:19,398
I've told you everything I know.
413
00:33:20,599 --> 00:33:21,833
And I just don't wanna
spend the rest of my life
414
00:33:21,933 --> 00:33:24,236
looking over my shoulder so why
don't you just give me that?
415
00:33:26,205 --> 00:33:29,275
- I told you, we can protect
you.
416
00:33:29,375 --> 00:33:31,510
- I don't want your protection.
417
00:33:35,481 --> 00:33:37,716
- Then you want justice, right?
418
00:33:37,816 --> 00:33:39,285
For your family?
419
00:33:40,852 --> 00:33:41,953
- There's no court in this land
420
00:33:42,054 --> 00:33:43,555
that will give me my justice.
421
00:33:45,324 --> 00:33:46,692
That's all.
422
00:33:47,959 --> 00:33:49,795
- [TV Reporter] Police are
yet to reveal information
423
00:33:49,895 --> 00:33:51,563
on a possible motive or suspect
424
00:33:51,663 --> 00:33:53,465
in the murder of William Malone.
425
00:33:53,565 --> 00:33:56,535
Police have reported the
27-year-old was fatally stabbed
426
00:33:56,635 --> 00:33:58,570
in his home on Empress
Drive in what is believed
427
00:33:58,670 --> 00:34:00,606
to have been a botched drug
deal.
428
00:34:00,706 --> 00:34:02,040
Police sources have indicated...
429
00:34:02,141 --> 00:34:03,609
(radio button clicks)
430
00:34:03,709 --> 00:34:05,144
- [Kane] Why are you fidgeting?
431
00:34:07,479 --> 00:34:08,947
- I need the toilet.
432
00:34:09,047 --> 00:34:10,249
- [Kane] Speak up.
433
00:34:10,349 --> 00:34:11,583
- I need the toilet.
434
00:34:11,683 --> 00:34:14,486
(sniffles) Please.
435
00:34:16,655 --> 00:34:17,523
- You,
436
00:34:19,191 --> 00:34:20,792
take her to the loo.
437
00:34:20,892 --> 00:34:23,462
If she tries anything you know
what to do.
438
00:34:23,562 --> 00:34:25,631
And don't you try anything
either.
439
00:34:27,733 --> 00:34:30,936
(Kim breathes deeply)
440
00:34:32,003 --> 00:34:34,340
(Max sobbing)
441
00:34:45,050 --> 00:34:47,586
- If you try to get away
the first thing I'll do
442
00:34:47,686 --> 00:34:50,622
is go back down there and cut
'em all.
443
00:34:50,722 --> 00:34:52,591
One by one, okay?
444
00:35:03,435 --> 00:35:07,173
Whoa, whoa, whoa, what do
you think you're doing?
445
00:35:08,640 --> 00:35:10,976
- I can't just go with you
standing there.
446
00:35:11,076 --> 00:35:13,645
- Well, you don't really
have much choice do you?
447
00:35:16,248 --> 00:35:17,983
- Where am I gonna go?
448
00:35:20,752 --> 00:35:22,488
- You got two minutes.
449
00:35:30,896 --> 00:35:33,299
(Victoria urinating)
450
00:35:33,399 --> 00:35:36,134
(Connor chuckles)
451
00:35:38,069 --> 00:35:40,539
(Connor sighs)
452
00:35:42,508 --> 00:35:43,242
(toilet flushes)
453
00:35:43,342 --> 00:35:44,876
Come on, time's up.
454
00:35:45,711 --> 00:35:46,512
- Can I just wash my hands?
455
00:35:46,612 --> 00:35:48,380
- No, you're taking the piss.
456
00:35:50,682 --> 00:35:52,218
Listen to me, poppet.
457
00:35:53,319 --> 00:35:55,020
You really wanna waste my time?
458
00:35:56,222 --> 00:35:56,988
Why don't you go in there
and show me to your room
459
00:35:57,088 --> 00:35:58,224
like a good girl, yeah?
460
00:36:00,926 --> 00:36:02,728
Come on.
461
00:36:05,096 --> 00:36:07,433
(eerie booming)
462
00:36:07,533 --> 00:36:09,935
(scary music)
463
00:36:14,373 --> 00:36:16,842
(gun clunking)
464
00:36:20,279 --> 00:36:22,113
Come and have a seat.
465
00:36:23,649 --> 00:36:25,517
Come on, I don't bite.
466
00:36:30,856 --> 00:36:32,258
(eerie music)
467
00:36:32,358 --> 00:36:35,126
There we go, that wasn't so
hard, was it?
468
00:36:38,630 --> 00:36:40,899
Why don't you lie back, get
comfy.
469
00:36:42,401 --> 00:36:44,135
Stop playing hard to get, you.
470
00:36:45,871 --> 00:36:48,740
There we go, that wasn't so bad.
471
00:36:52,344 --> 00:36:54,813
You are very pretty, aren't you?
472
00:36:56,915 --> 00:36:59,117
You're just like a little dolly.
473
00:36:59,985 --> 00:37:02,954
(Connor sighs)
474
00:37:03,054 --> 00:37:03,789
Are you a virgin?
475
00:37:03,889 --> 00:37:06,492
- No, no.
- Hey, hey, hey, hey.
476
00:37:06,592 --> 00:37:08,226
Relax, relax.
477
00:37:09,928 --> 00:37:10,662
Are you a virgin?
478
00:37:10,762 --> 00:37:11,497
- (gasps) Let me go.
479
00:37:11,597 --> 00:37:14,433
(Connor chuckling)
480
00:37:16,034 --> 00:37:19,338
(eerie music)
(Connor sighs)
481
00:37:19,438 --> 00:37:20,339
- Go for it.
482
00:37:22,574 --> 00:37:24,242
- For what?
483
00:37:24,343 --> 00:37:25,344
- The gun.
484
00:37:27,078 --> 00:37:27,979
Go on.
485
00:37:31,082 --> 00:37:32,751
Let me tell you something.
486
00:37:35,521 --> 00:37:36,622
I'll get there quicker.
487
00:37:43,595 --> 00:37:44,863
So you got a choice.
488
00:37:46,865 --> 00:37:51,770
Make a move and I'll carve that
pretty little face of yours.
489
00:37:54,373 --> 00:37:57,175
Or lie back and get wet for me.
490
00:37:57,275 --> 00:37:59,945
(scary swishing)
491
00:38:02,147 --> 00:38:05,384
- What the fuck do you think
you're doing?
492
00:38:05,484 --> 00:38:06,385
Hm?
493
00:38:06,485 --> 00:38:07,853
- [Connor] I didn't touch her.
494
00:38:09,888 --> 00:38:11,690
- Cover yourself up, stand
there.
495
00:38:24,269 --> 00:38:25,170
Downstairs.
496
00:38:31,743 --> 00:38:33,645
(phone ringing)
497
00:38:33,745 --> 00:38:35,714
- Come on, come on, pick up.
498
00:38:38,016 --> 00:38:38,917
Fuck.
499
00:38:47,459 --> 00:38:50,061
Come on, Kane, where the fuck
are you?
500
00:38:50,161 --> 00:38:52,698
(haunting music)
501
00:38:52,798 --> 00:38:55,367
(keys jingling)
502
00:39:04,610 --> 00:39:06,845
(gun cocks)
503
00:39:12,350 --> 00:39:14,052
What the fuck is this?
504
00:39:15,787 --> 00:39:17,856
What you gonna do, huh?
505
00:39:19,190 --> 00:39:20,892
You just gonna shoot me in
the back of the head, yeah?
506
00:39:22,027 --> 00:39:23,962
You ain't got it in
you, you fucking coward.
507
00:39:28,567 --> 00:39:31,403
- Like what you did to my
daughter?
508
00:39:33,672 --> 00:39:34,573
- You?
509
00:39:35,474 --> 00:39:38,477
No, no, you're fucking dead.
510
00:39:39,745 --> 00:39:43,148
- Not me, just your pal, Billy
Malone.
511
00:39:45,383 --> 00:39:49,921
- Look, Kane made us do all
that shit, there was orders.
512
00:39:50,021 --> 00:39:51,256
We was forced.
513
00:39:52,491 --> 00:39:54,125
You don't understand.
514
00:39:55,861 --> 00:39:57,429
- You're all guilty.
515
00:39:58,930 --> 00:40:01,833
Did you show any remorse
when you shot my daughter?
516
00:40:02,768 --> 00:40:03,835
- [Kane] Your turn!
517
00:40:05,571 --> 00:40:07,606
- Come on, baby girl, let's get
you up.
518
00:40:07,706 --> 00:40:08,907
There we go.
519
00:40:09,007 --> 00:40:12,744
Have a look around, what's
going on there? (chuckles)
520
00:40:14,112 --> 00:40:17,248
You know, it's a shame, we
could've been more than friends.
521
00:40:17,348 --> 00:40:20,085
(Victoria crying)
522
00:40:21,052 --> 00:40:24,122
(gun cocks)
523
00:40:24,222 --> 00:40:27,693
(gunshot blasts)
- No, no!
524
00:40:28,727 --> 00:40:31,463
(Connor chuckles)
525
00:40:33,231 --> 00:40:35,300
- Did you feel anything?
526
00:40:35,400 --> 00:40:36,301
- What?
527
00:40:37,569 --> 00:40:38,937
- When you killed Billy.
528
00:40:40,038 --> 00:40:41,139
- Shut up.
529
00:40:42,340 --> 00:40:44,476
- (chuckles) How 'bout I
make this nice and easy
530
00:40:44,576 --> 00:40:45,777
for you, yeah?
531
00:40:48,714 --> 00:40:49,848
How 'bout this?
532
00:40:51,817 --> 00:40:52,718
Come on.
533
00:40:54,252 --> 00:40:55,687
Come on.
534
00:40:55,787 --> 00:40:59,491
How 'bout this, huh?
535
00:40:59,591 --> 00:41:01,326
(Ray grunts)
536
00:41:01,426 --> 00:41:04,996
(Ray grunting and groaning)
537
00:41:12,403 --> 00:41:15,173
You know, the only thing I
regret
538
00:41:15,273 --> 00:41:18,009
is that I didn't fuck your
daughter.
539
00:41:19,110 --> 00:41:21,046
- [Ray] You won't be fucking
anyone else.
540
00:41:21,146 --> 00:41:23,815
(gunshot blasts)
541
00:41:26,918 --> 00:41:30,155
(Ray breathing heavily)
542
00:41:37,095 --> 00:41:39,497
(scary music)
543
00:41:40,431 --> 00:41:43,334
(slow somber music)
544
00:42:11,062 --> 00:42:13,064
Yeah, if you make it
quick, I'm a bit busy.
545
00:42:13,164 --> 00:42:14,766
- I see.
546
00:42:14,866 --> 00:42:16,968
You back at work?
547
00:42:17,068 --> 00:42:19,871
- No, no man, but maybe next
week.
548
00:42:21,272 --> 00:42:24,075
- I'm sure your students'll
be very happy to see you, Ray.
549
00:42:25,243 --> 00:42:26,544
- [Ray] Yeah. (scoffs)
550
00:42:26,645 --> 00:42:28,213
- All right if I take a seat?
551
00:42:28,313 --> 00:42:29,648
- Sure.
552
00:42:35,887 --> 00:42:38,156
So, as I said, I'm pretty busy.
553
00:42:39,557 --> 00:42:42,427
- Connor O'Brien, does the
name seem familiar to you?
554
00:42:43,428 --> 00:42:44,329
- No.
555
00:42:45,697 --> 00:42:47,565
- He was found murdered last
night.
556
00:42:47,666 --> 00:42:49,467
Another one of Noonan's
associates.
557
00:42:51,102 --> 00:42:52,170
- Who's Noonan?
558
00:42:52,270 --> 00:42:54,505
- The criminal we discussed last
time.
559
00:42:54,606 --> 00:42:55,741
- Oh, yeah.
560
00:42:55,841 --> 00:42:57,943
Seems we're going around in
circles a little bit here.
561
00:42:58,043 --> 00:42:59,911
- (chuckles) It does, doesn't
it?
562
00:43:01,446 --> 00:43:03,581
Look, forensics are doing their
bit
563
00:43:03,682 --> 00:43:05,316
to try and find a link between
the O'Brien
564
00:43:05,416 --> 00:43:07,986
and the Malone murders but
it's gonna take some time.
565
00:43:08,954 --> 00:43:11,089
And that's why I'm here, Ray.
566
00:43:11,189 --> 00:43:12,858
See if we can clear some of this
up.
567
00:43:14,726 --> 00:43:16,995
Rest assured, they are
gonna find a connection.
568
00:43:18,797 --> 00:43:21,532
- That's good, I mean, I've
told you everything I know.
569
00:43:22,333 --> 00:43:23,534
And I'm not gonna testify.
570
00:43:24,402 --> 00:43:25,303
- Hm.
571
00:43:26,537 --> 00:43:28,106
(sighs) Ray.
572
00:43:29,574 --> 00:43:32,844
Look, Noonan's gang may be
small, but they're on the rise,
573
00:43:32,944 --> 00:43:36,014
and the two victims used
to run with Kane Keegan.
574
00:43:37,215 --> 00:43:38,116
Hey?
575
00:43:39,250 --> 00:43:40,986
Well he's the second in command
to Noonan.
576
00:43:41,086 --> 00:43:43,889
So, it seems to me that someone
is
577
00:43:43,989 --> 00:43:46,491
working their way up the chain
of command.
578
00:43:46,591 --> 00:43:49,394
- (sighs) I'm a P.E. teacher.
579
00:43:49,494 --> 00:43:51,362
I don't know about this gangster
stuff.
580
00:43:52,430 --> 00:43:53,564
- Yeah.
581
00:43:54,399 --> 00:43:56,702
(Jack sighs)
582
00:43:58,103 --> 00:44:02,140
The gun that killed O'Brien's
been traced back to Malone.
583
00:44:02,240 --> 00:44:05,543
Now, Billy may have been a
junkie and a loose cannon,
584
00:44:05,643 --> 00:44:07,245
but it doesn't take a lab to
tell me
585
00:44:07,345 --> 00:44:09,514
that he didn't kill O'Brien.
586
00:44:10,682 --> 00:44:13,018
He was busy, lying on a slab.
587
00:44:14,853 --> 00:44:18,356
So, whoever killed them left
Billy's place with the gun,
588
00:44:18,456 --> 00:44:21,727
and left a scene of a
struggle at both locations.
589
00:44:24,295 --> 00:44:26,097
That's very sloppy, Ray.
590
00:44:27,265 --> 00:44:28,700
There's one thing I
know about Noonan's gang
591
00:44:28,800 --> 00:44:30,068
is they aren't sloppy.
592
00:44:31,002 --> 00:44:32,738
So, we're looking for an
outsider,
593
00:44:32,838 --> 00:44:34,339
and although I think we're all
better off
594
00:44:34,439 --> 00:44:37,375
without the likes of Malone and
O'Brien,
595
00:44:39,210 --> 00:44:41,913
I can't have a trigger happy
vigilante on my streets.
596
00:44:43,281 --> 00:44:45,050
- Well, it looks like you're
making a lot of assumptions,
597
00:44:45,150 --> 00:44:46,051
doesn't it?
598
00:44:46,151 --> 00:44:47,886
- Ah, it's all part of the
investigation.
599
00:44:50,055 --> 00:44:52,290
So, if there's nothing
further you can tell us.
600
00:44:53,491 --> 00:44:55,093
(Ray sighs)
601
00:44:56,094 --> 00:44:57,228
All right if I take a look
around?
602
00:44:57,328 --> 00:44:59,697
- Don't you need a
search warrant for that?
603
00:45:00,265 --> 00:45:02,067
- Oh, I see.
604
00:45:04,335 --> 00:45:08,373
Hm, that's a nasty cut you got
there, Ray.
605
00:45:09,374 --> 00:45:10,776
Shaving incident?
606
00:45:11,342 --> 00:45:12,377
- Yeah.
607
00:45:14,212 --> 00:45:15,113
- Sure.
608
00:45:16,414 --> 00:45:17,816
I'll show myself out, shall I?
609
00:45:19,384 --> 00:45:21,753
- Yeah, wouldn't be a bad idea.
610
00:45:23,321 --> 00:45:25,556
- I'll be in touch.
611
00:45:32,931 --> 00:45:35,166
(Ray sighs)
612
00:45:54,953 --> 00:45:57,856
(dramatic swishing)
613
00:46:03,194 --> 00:46:06,597
(tense suspenseful music)
614
00:46:11,736 --> 00:46:12,637
- Kim?
615
00:46:14,405 --> 00:46:15,306
Max?
616
00:46:15,974 --> 00:46:17,008
Victoria?
617
00:46:21,046 --> 00:46:22,848
- They're fine for now.
618
00:46:26,051 --> 00:46:26,784
- What's going on?
619
00:46:26,885 --> 00:46:27,718
Who are you?
620
00:46:27,819 --> 00:46:28,786
What's going on?
621
00:46:28,887 --> 00:46:29,787
Where's my family?
622
00:46:32,290 --> 00:46:34,225
- I think you know what's
going on, don't you Ray?
623
00:46:34,960 --> 00:46:36,127
- No, where's my family?
624
00:46:37,295 --> 00:46:39,230
- I'll tell you a little story,
Ray.
625
00:46:39,330 --> 00:46:42,033
Something you'll be used
to, being a teacher, Ray.
626
00:46:42,133 --> 00:46:44,802
(lighter clicks)
627
00:46:48,573 --> 00:46:49,807
Once upon a time
628
00:46:52,177 --> 00:46:55,013
there was a kid called Tommy.
629
00:46:55,113 --> 00:46:56,347
Tommy Richards.
630
00:46:57,448 --> 00:46:59,217
Tommy the Gun to his mates.
631
00:47:01,486 --> 00:47:03,154
Not that he had many.
632
00:47:06,291 --> 00:47:08,326
Tommy used to do a bit
of wheeling and dealing
633
00:47:08,426 --> 00:47:12,030
around Bethnal Green, E2,
them sort of places, you know.
634
00:47:13,664 --> 00:47:16,067
And after a while the wheeling
and dealing
635
00:47:17,335 --> 00:47:18,536
wasn't enough for him.
636
00:47:20,305 --> 00:47:21,706
He wanted more.
637
00:47:24,375 --> 00:47:25,510
He wanted bigger.
638
00:47:26,945 --> 00:47:29,514
- What's this got to do with me?
639
00:47:31,282 --> 00:47:33,184
I don't understand this.
640
00:47:35,320 --> 00:47:37,222
(Kane exhales deeply)
641
00:47:38,256 --> 00:47:40,725
- And soon enough, just like his
old dad,
642
00:47:43,028 --> 00:47:44,195
he got nicked.
643
00:47:46,998 --> 00:47:49,134
Didn't take quite the
same pride in his work
644
00:47:49,234 --> 00:47:50,936
as his dad though.
645
00:47:52,537 --> 00:47:54,539
Instead of doing his time
646
00:47:56,574 --> 00:47:57,808
like a man,
647
00:48:00,145 --> 00:48:02,113
he became a little grass.
648
00:48:06,985 --> 00:48:10,588
He went straight in the
back pocket of Scotland Yard
649
00:48:11,756 --> 00:48:13,992
and tried selling us
down the fucking river!
650
00:48:17,528 --> 00:48:18,997
- Please, where's my family?
651
00:48:19,897 --> 00:48:21,566
Don't hurt my family.
652
00:48:24,569 --> 00:48:27,105
- You know what happened to
Tommy?
653
00:48:28,606 --> 00:48:30,741
Let me put it this way.
654
00:48:30,841 --> 00:48:34,445
The thick ear wasn't quite
enough for him.
655
00:48:36,247 --> 00:48:39,450
His punishment needed to
be a little bit more, um,
656
00:48:40,751 --> 00:48:43,121
how can I put it, shall we
say a, bit more permanent?
657
00:48:43,221 --> 00:48:45,123
- (gasps) Gee.
658
00:48:45,223 --> 00:48:46,324
Oh my god.
659
00:48:47,292 --> 00:48:49,694
- Don't get me wrong though,
Ray.
660
00:48:49,794 --> 00:48:52,430
There are other pieces, mate,
661
00:48:52,530 --> 00:48:54,165
would not fit in my fucking
pocket.
662
00:48:56,734 --> 00:48:58,436
- I don't know anything, I
don't.
663
00:48:58,536 --> 00:49:00,105
What's going on here?
664
00:49:01,172 --> 00:49:02,373
- [Kane] I think you know what's
going on.
665
00:49:02,473 --> 00:49:05,043
- I don't know, I swear,
I, I, I never saw anything.
666
00:49:07,278 --> 00:49:09,480
My family, don't hurt them.
667
00:49:09,580 --> 00:49:10,615
(Kane breathes deeply)
668
00:49:10,715 --> 00:49:14,319
- You see, I've been doing
this a long time, Ray.
669
00:49:15,153 --> 00:49:18,689
Fear, it's all in the eyes.
670
00:49:18,789 --> 00:49:19,890
Look at me.
671
00:49:21,159 --> 00:49:22,460
Fucking look at me.
672
00:49:23,761 --> 00:49:25,463
All in the eyesies.
673
00:49:25,563 --> 00:49:27,965
(tense music)
674
00:49:31,102 --> 00:49:32,137
Let's get to it.
675
00:49:33,738 --> 00:49:36,641
I need all your computers,
laptops, fucking gadgets,
676
00:49:36,741 --> 00:49:38,909
all that bollocks, all right?
677
00:49:39,010 --> 00:49:39,977
- [Ray] Okay.
678
00:49:40,078 --> 00:49:42,180
- Don't waste my time,
get 'em to me quickly.
679
00:49:43,681 --> 00:49:46,551
And then it won't get messy
for your fucking wife and kids.
680
00:49:46,651 --> 00:49:48,153
- Okay.
681
00:49:48,253 --> 00:49:49,420
- [Kim] Get off me.
682
00:49:49,520 --> 00:49:52,557
(crying) Get off of me.
683
00:49:52,657 --> 00:49:55,060
(Victoria crying)
684
00:49:55,160 --> 00:49:56,527
- [Victoria] Dad!
685
00:49:56,627 --> 00:49:57,528
- Ray!
686
00:49:58,096 --> 00:49:59,364
Oh, shit...
687
00:49:59,464 --> 00:50:02,700
- Shut the fuck up and
sit down, all of you!
688
00:50:02,800 --> 00:50:05,103
(Kim crying)
689
00:50:08,206 --> 00:50:09,240
- Bastards.
690
00:50:16,381 --> 00:50:18,883
- [Kane] You're a smart
man, Ray, you must be,
691
00:50:19,517 --> 00:50:20,418
you're a teacher.
692
00:50:21,619 --> 00:50:23,888
So now it's time for you
to use your big brain.
693
00:50:25,256 --> 00:50:29,394
Gonna ask you a question,
you're gonna tell me the truth.
694
00:50:29,494 --> 00:50:31,096
You know how I hate liars.
695
00:50:32,230 --> 00:50:37,568
Have you or have you not
blagged to the filth?
696
00:50:39,070 --> 00:50:40,238
- What about?
697
00:50:43,374 --> 00:50:44,875
- Fuck, what about?
698
00:50:45,976 --> 00:50:47,245
He strains me.
699
00:50:49,080 --> 00:50:51,048
(Kane sighs)
700
00:50:52,016 --> 00:50:53,651
My patience is wearing thin,
Ray.
701
00:50:55,420 --> 00:50:57,255
Gonna ask you again.
702
00:50:57,355 --> 00:51:00,458
Have you fucking blagged to the
old Bill?
703
00:51:00,558 --> 00:51:01,459
- No.
704
00:51:10,901 --> 00:51:13,271
- [Kane] But you plan to, don't
you?
705
00:51:15,506 --> 00:51:16,674
- No.
706
00:51:16,774 --> 00:51:18,843
- Am I supposed to take
your word for that?
707
00:51:21,412 --> 00:51:23,281
- I don't know why you've come
here
708
00:51:23,381 --> 00:51:26,584
or what you want, but please,
leave my family alone.
709
00:51:26,684 --> 00:51:28,119
Take it out on me.
710
00:51:30,020 --> 00:51:34,825
- It's up to you whether or
not your family live, mate.
711
00:51:36,527 --> 00:51:38,196
(Ray sighs)
712
00:51:38,863 --> 00:51:40,030
- Are you married?
713
00:51:41,132 --> 00:51:42,967
- What fucking difference does
that make?
714
00:51:43,067 --> 00:51:45,803
- Because if you were
and you had a family,
715
00:51:45,903 --> 00:51:46,871
you'd know what I'm going
through,
716
00:51:46,971 --> 00:51:48,206
you wouldn't be doing this.
717
00:51:49,240 --> 00:51:50,675
- Difference between you and me,
Ray,
718
00:51:50,775 --> 00:51:52,277
is this is my business.
719
00:51:53,278 --> 00:51:54,879
It's not personal.
720
00:51:55,680 --> 00:51:57,315
Might be personal for you.
721
00:51:58,516 --> 00:52:01,852
How far would you go to
keep your pretty wife
722
00:52:03,154 --> 00:52:05,656
and those little cherubs alive,
how far?
723
00:52:06,657 --> 00:52:09,026
How far would you go, Ray?
724
00:52:12,630 --> 00:52:13,798
- I'd kill you.
725
00:52:13,898 --> 00:52:15,633
- You'd fucking kill me, would
you?
726
00:52:15,733 --> 00:52:17,302
You'd kill me, yeah?
727
00:52:23,641 --> 00:52:26,644
(family whimpering)
728
00:52:26,744 --> 00:52:28,513
Oy, you.
729
00:52:29,714 --> 00:52:32,317
You're ruining this
lovely family photo, mate.
730
00:52:32,417 --> 00:52:33,318
Go on, jog on.
731
00:52:34,285 --> 00:52:37,255
(Kim and Max crying)
732
00:52:39,690 --> 00:52:40,591
- Go away.
733
00:52:41,759 --> 00:52:45,830
- Now which one of these
lovely children, Kim,
734
00:52:45,930 --> 00:52:50,100
which one do you love the most?
735
00:52:50,201 --> 00:52:52,537
(Kim crying)
736
00:52:52,637 --> 00:52:54,104
- Oh, this one?
- No!
737
00:52:54,205 --> 00:52:55,573
- I thought so.
738
00:52:56,874 --> 00:53:01,779
Now, if your husband doesn't
shut his fucking mouth.
739
00:53:02,847 --> 00:53:05,182
(Ray groans)
740
00:53:08,286 --> 00:53:10,755
(Kim whimpers)
741
00:53:13,023 --> 00:53:13,924
Oh, what's this?
742
00:53:16,694 --> 00:53:18,263
(inhaling)
743
00:53:18,363 --> 00:53:19,364
Blended, Ray?
744
00:53:20,731 --> 00:53:22,066
Please.
745
00:53:22,166 --> 00:53:24,735
(lid clanking)
746
00:53:26,070 --> 00:53:27,305
What's this?
747
00:53:31,509 --> 00:53:34,579
Single malt, that's much more
like it.
748
00:53:39,650 --> 00:53:42,453
(alcohol flowing)
749
00:53:48,359 --> 00:53:51,228
- (sighs) Now that's class.
750
00:53:52,297 --> 00:53:54,665
That's fucking lovely, Ray,
thank you.
751
00:53:58,202 --> 00:54:01,005
(slow tense music)
752
00:54:46,617 --> 00:54:49,053
- [Ray] Don't shoot anyone.
753
00:54:49,153 --> 00:54:50,321
No!
754
00:54:50,421 --> 00:54:53,558
(suspenseful music)
755
00:54:53,658 --> 00:54:56,060
- Where's that boy gone?
756
00:54:56,160 --> 00:54:57,662
- Leave him!
757
00:54:57,762 --> 00:54:59,530
Please, leave him alone!
758
00:54:59,630 --> 00:55:03,033
(tense suspenseful music)
759
00:55:03,834 --> 00:55:04,735
Fuck.
760
00:55:05,503 --> 00:55:08,906
(tense suspenseful music)
761
00:55:21,986 --> 00:55:24,655
(Max whimpering)
762
00:55:31,362 --> 00:55:34,765
(tense suspenseful music)
763
00:55:49,514 --> 00:55:52,550
(Max whimpering)
764
00:55:52,650 --> 00:55:56,053
(tense suspenseful music)
765
00:56:14,739 --> 00:56:18,108
(Max whimpering)
766
00:56:18,208 --> 00:56:20,210
- No, get the fuck away from me,
get out!
767
00:56:20,310 --> 00:56:21,479
- Little cunt.
768
00:56:21,579 --> 00:56:22,913
- Ah, get off!
769
00:56:23,013 --> 00:56:25,416
Mom, help, get off me!
770
00:56:27,351 --> 00:56:31,121
Get off, get off me, get off!
(crying)
771
00:56:32,590 --> 00:56:33,758
- [Kane] Shut up.
772
00:56:33,858 --> 00:56:36,594
(Max whimpering)
773
00:56:39,163 --> 00:56:42,066
I didn't come here to play
hide and fucking seek.
774
00:56:42,166 --> 00:56:43,568
- Let us go!
(Kane grunts)
775
00:56:43,668 --> 00:56:45,970
(Kim crying)
776
00:56:47,538 --> 00:56:50,307
- I came here for a nice little
sit down.
777
00:56:51,776 --> 00:56:52,777
- No.
778
00:56:52,877 --> 00:56:56,280
- I gave you every chance
not to fuck me about.
779
00:56:57,582 --> 00:57:02,119
But now, your fault this,
you leave me no choice, huh?
780
00:57:02,219 --> 00:57:03,954
(gunshot blasts)
(Kim screams)
781
00:57:04,054 --> 00:57:06,791
(intense buzzing)
782
00:57:08,292 --> 00:57:11,295
(upbeat dance music)
783
00:57:19,203 --> 00:57:20,104
Frank.
784
00:57:21,138 --> 00:57:22,039
- Kane.
785
00:57:26,977 --> 00:57:30,147
You've really fucked this up,
haven't you?
786
00:57:30,715 --> 00:57:31,549
- Excuse me?
787
00:57:32,550 --> 00:57:34,118
- I've been making some
inquiries.
788
00:57:36,120 --> 00:57:37,454
- What do you mean inquiries?
789
00:57:44,061 --> 00:57:44,962
- Thank you.
790
00:57:46,463 --> 00:57:48,232
I've been in touch with some
faces.
791
00:57:48,332 --> 00:57:49,800
Now, you won't know them,
792
00:57:49,900 --> 00:57:52,703
because they don't exactly
run around with our lot.
793
00:57:52,803 --> 00:57:54,338
Not because they're
being rude or antisocial
794
00:57:54,438 --> 00:57:56,040
or anything like that,
795
00:57:56,140 --> 00:57:59,043
they do pop into the club
from time to time, but,
796
00:57:59,143 --> 00:58:01,746
shall we say, their superiors
would be none too impressed
797
00:58:01,846 --> 00:58:03,347
if they knew.
798
00:58:03,447 --> 00:58:04,749
- Superiors?
799
00:58:04,849 --> 00:58:06,984
You mean fucking pigs?
800
00:58:07,084 --> 00:58:09,720
- Harsh now, Kane, come along.
801
00:58:09,820 --> 00:58:11,689
I set them up with the girls
sometimes,
802
00:58:11,789 --> 00:58:14,258
when they're feeling lonely,
on the house, of course,
803
00:58:14,358 --> 00:58:17,327
because as you're about to
discover it serves a purpose
804
00:58:17,427 --> 00:58:21,899
for us to lubricate these
particular relationships.
805
00:58:21,999 --> 00:58:24,569
Now, with Connor and
Billy lost to the morgue,
806
00:58:24,669 --> 00:58:27,672
uniforms are everywhere
like little insects.
807
00:58:27,772 --> 00:58:30,575
But fortunately they take
their sweet time about things.
808
00:58:30,675 --> 00:58:35,012
However, my guys tell me
that a list of suspects
809
00:58:35,112 --> 00:58:39,049
is being drawn up and,
cutting to the chase,
810
00:58:39,149 --> 00:58:41,686
(pen clacks)
811
00:58:41,786 --> 00:58:43,187
I have those names.
812
00:58:46,390 --> 00:58:47,925
And one of them's a ghost.
813
00:58:53,998 --> 00:58:55,532
- I put a bullet in this cunt.
814
00:58:56,567 --> 00:58:58,803
- Mm, yes, I'm sure.
815
00:58:58,903 --> 00:59:03,040
But the annoying thing, Kane,
is that he didn't die, did he?
816
00:59:03,140 --> 00:59:04,942
- (sighs) I don't fucking
believe this.
817
00:59:05,042 --> 00:59:06,744
- No I'm, I'm quite sure you
don't.
818
00:59:06,844 --> 00:59:09,446
But you do understand the
rules regarding loose ends.
819
00:59:09,546 --> 00:59:11,649
So, what I would like
you to do now, please,
820
00:59:11,749 --> 00:59:15,085
is to find him and put another
bullet
821
00:59:15,185 --> 00:59:17,454
in the resilient little bastard.
822
00:59:18,355 --> 00:59:19,423
Okay?
823
00:59:20,858 --> 00:59:23,794
And perhaps if there's
any doubt at that stage,
824
00:59:23,894 --> 00:59:26,597
just remove his head and bring
me that.
825
00:59:29,600 --> 00:59:32,136
(rapid tense music)
826
00:59:32,236 --> 00:59:35,840
(sirens blaring in distance)
827
00:59:38,909 --> 00:59:42,246
(rapid mysterious music)
828
01:00:00,130 --> 01:00:02,767
(tires screech)
829
01:00:02,867 --> 01:00:06,270
(police radio chattering)
830
01:00:07,738 --> 01:00:11,041
(rapid mysterious music)
831
01:00:37,902 --> 01:00:38,803
- Why?
832
01:00:40,104 --> 01:00:41,238
- Because I can.
833
01:00:41,338 --> 01:00:44,641
- I'm gonna hunt you to
the end of the Earth.
834
01:00:44,742 --> 01:00:47,377
(gunshot blasts)
835
01:00:51,181 --> 01:00:53,183
(police radio chattering)
836
01:00:53,283 --> 01:00:56,153
(slow somber music)
837
01:01:12,469 --> 01:01:15,873
(tense suspenseful music)
838
01:01:38,228 --> 01:01:40,898
(gunshots blast)
839
01:01:42,132 --> 01:01:45,535
(tense suspenseful music)
840
01:01:49,139 --> 01:01:51,375
(gates rattle)
841
01:01:51,475 --> 01:01:53,710
(gunshot blasts)
842
01:01:53,811 --> 01:01:57,214
(tense suspenseful music)
843
01:02:00,517 --> 01:02:03,888
(police radio chattering)
844
01:02:03,988 --> 01:02:07,324
(tense suspenseful music)
845
01:02:31,548 --> 01:02:33,818
(scary swishing)
846
01:02:33,918 --> 01:02:35,619
(loud banging)
847
01:02:35,719 --> 01:02:39,123
(tense suspenseful music)
848
01:03:36,146 --> 01:03:38,748
(scary swishing)
849
01:03:38,849 --> 01:03:42,252
(tense suspenseful music)
850
01:03:46,323 --> 01:03:47,691
(gunshots blast)
851
01:03:47,791 --> 01:03:51,195
(tense suspenseful music)
852
01:04:08,812 --> 01:04:10,680
(scary swishing)
853
01:04:10,780 --> 01:04:14,184
(tense suspenseful music)
854
01:04:42,012 --> 01:04:44,581
(scary swishing)
855
01:04:44,681 --> 01:04:48,085
(tense suspenseful music)
856
01:05:17,414 --> 01:05:18,448
(gunshot blasts)
(Ray cries out)
857
01:05:18,548 --> 01:05:19,950
(gunshot blasts)
858
01:05:20,050 --> 01:05:22,452
(tense music)
859
01:05:31,395 --> 01:05:34,031
(gunshots blast)
860
01:05:36,766 --> 01:05:39,169
(tense music)
861
01:05:45,442 --> 01:05:48,045
- So, what, we just gonna do
each other?
862
01:05:49,279 --> 01:05:50,380
- Up to you.
863
01:05:51,615 --> 01:05:54,551
- I've told you, Ray,
it's just business for me.
864
01:05:54,651 --> 01:05:56,220
- And it's just personal for me.
865
01:05:57,421 --> 01:05:59,289
- Put the guns down, now.
866
01:06:00,790 --> 01:06:03,160
Both of you, put the weapons
down.
867
01:06:03,260 --> 01:06:04,528
- You a copper?
868
01:06:04,628 --> 01:06:07,131
- DI Shelby, and you're Kane
Keegan.
869
01:06:07,231 --> 01:06:10,334
Now, put the gun down and back
away.
870
01:06:10,434 --> 01:06:11,335
You too, Ray.
871
01:06:12,636 --> 01:06:14,238
- That'd be a bad move for me.
872
01:06:15,239 --> 01:06:16,340
- Me too.
873
01:06:16,440 --> 01:06:18,675
- Come on, Ray, this isn't you.
874
01:06:18,775 --> 01:06:20,344
Think about your family.
875
01:06:20,444 --> 01:06:23,347
- That's all I've been thinking
of.
876
01:06:23,447 --> 01:06:25,315
- You think killing him's
gonna bring them back?
877
01:06:25,415 --> 01:06:27,184
You think it's gonna take away
the grief?
878
01:06:27,284 --> 01:06:31,021
Think about it, think
about Kim, Vicky, Max.
879
01:06:32,422 --> 01:06:33,757
Come on, Ray.
880
01:06:33,857 --> 01:06:36,426
- I'm sick of all this family
bollocks.
881
01:06:38,928 --> 01:06:42,566
(Ray breathes deeply)
882
01:06:42,666 --> 01:06:47,237
(gunshot blasts)
(intense music)
883
01:06:47,337 --> 01:06:50,407
(slow haunting music)
884
01:07:19,469 --> 01:07:20,937
- Now I have my justice.
885
01:07:23,173 --> 01:07:26,276
So what now, do you get to
arrest me?
886
01:07:28,212 --> 01:07:30,314
- Ray, I am sorry about your
family.
887
01:07:33,983 --> 01:07:36,153
People are gonna have a lot of
questions
888
01:07:36,253 --> 01:07:38,155
and I'm gonna have to give them
answers.
889
01:07:40,324 --> 01:07:41,825
You need to go and I
don't just mean from here.
890
01:07:41,925 --> 01:07:44,428
You need to leave town and not
come back.
891
01:07:46,196 --> 01:07:47,731
You're a suspect, and in the
morning
892
01:07:47,831 --> 01:07:49,766
they were gonna bring
you in for questioning.
893
01:07:53,103 --> 01:07:56,806
Tomorrow I'm gonna go round your
house.
894
01:07:56,906 --> 01:08:00,844
And if you're there you will be
arrested.
895
01:08:00,944 --> 01:08:02,011
Do you understand?
896
01:08:03,380 --> 01:08:04,281
- Yeah.
897
01:08:06,015 --> 01:08:06,916
- Oh, Ray.
898
01:08:10,787 --> 01:08:13,423
They will come looking for
you and they will not stop.
899
01:08:15,024 --> 01:08:18,027
(slow haunting music)
900
01:08:32,876 --> 01:08:35,445
(keys jingling)
901
01:08:43,753 --> 01:08:46,723
(footsteps clicking)
902
01:09:10,347 --> 01:09:13,183
(deep scary music)
903
01:09:16,586 --> 01:09:19,155
(gentle music)
904
01:09:25,462 --> 01:09:27,397
- If you pass out in my bar
again
905
01:09:28,232 --> 01:09:29,699
you will pay dearly for it.
906
01:09:30,667 --> 01:09:33,203
(gentle music)
907
01:09:45,815 --> 01:09:47,083
Well, well.
908
01:09:47,183 --> 01:09:49,519
I see you've brought a
little toy along with you.
909
01:09:50,620 --> 01:09:52,256
Or is this your idea of a joke?
910
01:09:53,623 --> 01:09:56,626
Either way, we're closed.
911
01:09:56,726 --> 01:09:57,627
Come back later.
912
01:10:03,132 --> 01:10:04,934
Now, who do you think you are,
hm?
913
01:10:08,472 --> 01:10:10,707
- This has been the
longest week of my life.
914
01:10:12,542 --> 01:10:14,143
And I've been thinking long and
hard
915
01:10:14,244 --> 01:10:17,414
about what to say to you when
we finally came face to face.
916
01:10:19,683 --> 01:10:21,585
I wondered if you'd intimidate
me.
917
01:10:23,186 --> 01:10:25,789
Or if you'd just be the
weak and pathetic person
918
01:10:25,889 --> 01:10:26,890
that you are.
919
01:10:28,525 --> 01:10:30,960
I thought about showing
you pictures of my family
920
01:10:31,060 --> 01:10:32,496
you took away from me.
921
01:10:34,731 --> 01:10:37,166
I don't wanna listen to your
excuses.
922
01:10:41,438 --> 01:10:44,674
I've been a teacher for 15
years.
923
01:10:44,774 --> 01:10:46,510
But today I learned something
new.
924
01:10:47,411 --> 01:10:50,447
- Really, and what was that?
925
01:10:50,547 --> 01:10:52,749
That your arms are just
too short to box with God?
926
01:10:52,849 --> 01:10:53,817
(Frank chuckles)
927
01:10:53,917 --> 01:10:54,818
- No.
928
01:10:57,354 --> 01:10:58,522
Talk is cheap.
929
01:11:01,691 --> 01:11:03,660
(gunshot blasts)
930
01:11:03,760 --> 01:11:06,930
(upbeat serious music)
931
01:11:45,268 --> 01:11:47,671
(Ray sobbing)
932
01:11:49,339 --> 01:11:52,241
(adventurous music)
933
01:12:15,965 --> 01:12:18,034
(Ray sighs)
934
01:12:18,134 --> 01:12:21,037
(adventurous music)
935
01:12:30,213 --> 01:12:31,581
- [Police Dispatcher]
Shelby to be dispatched
936
01:12:31,681 --> 01:12:33,182
to 153 Curzy Court.
937
01:12:34,283 --> 01:12:36,553
Reporting multiple casualties,
over.
938
01:12:36,653 --> 01:12:38,354
(police sirens blaring)
939
01:12:38,455 --> 01:12:40,590
Suspect has fled the scene now,
over.
940
01:12:40,690 --> 01:12:42,892
(police sirens blaring)
941
01:12:42,992 --> 01:12:46,696
Suspect is a Caucasian male,
approximately six foot.
942
01:12:46,796 --> 01:12:49,065
Dark hair, dressed in
a brown bomber jacket
943
01:12:49,165 --> 01:12:50,600
and blue jeans, over.
944
01:12:50,700 --> 01:12:52,569
(police sirens blaring)
945
01:12:52,669 --> 01:12:54,804
Suspect is considered armed and
dangerous.
946
01:12:54,904 --> 01:12:58,642
Repeat, armed and
dangerous, caution advised.
947
01:12:58,742 --> 01:13:01,645
(relaxed pop music)
948
01:13:06,683 --> 01:13:10,286
* I look into his eyes
949
01:13:11,020 --> 01:13:12,556
* Hints of poison
950
01:13:12,656 --> 01:13:14,624
* I feel paralyzed
951
01:13:14,724 --> 01:13:18,462
* This world is not for me
952
01:13:18,562 --> 01:13:22,331
* I need a safer melody
953
01:13:22,432 --> 01:13:26,002
* He cries alone at night
954
01:13:26,102 --> 01:13:27,971
* His heart is heavy
955
01:13:28,071 --> 01:13:30,139
* His mind is outta sight
956
01:13:30,239 --> 01:13:33,009
* He will never be the same
957
01:13:33,109 --> 01:13:35,178
* When you're staring down a
barrel *
958
01:13:35,278 --> 01:13:38,314
* You will know his name
959
01:13:38,414 --> 01:13:41,618
* I'm willing to protect mine
now *
960
01:13:41,718 --> 01:13:42,786
* I'll hunt you down
961
01:13:42,886 --> 01:13:45,622
* Find the wolf in the pack
962
01:13:45,722 --> 01:13:48,925
* Bang bang you shot me down
963
01:13:49,025 --> 01:13:53,663
* There's not enough space
for revenge in this town *
964
01:13:53,763 --> 01:13:57,300
* My bullets you can't them back
*
965
01:13:57,400 --> 01:14:01,170
* Look for me in the darkness of
black *
966
01:14:01,270 --> 01:14:04,841
* Bang bang you shot me down
967
01:14:04,941 --> 01:14:09,846
* And maybe I'll be
the talk of this town *
968
01:14:11,648 --> 01:14:16,553
* Talk of this town
969
01:14:17,386 --> 01:14:20,790
* It's just another night
970
01:14:20,890 --> 01:14:22,659
* To take a body
971
01:14:22,759 --> 01:14:25,061
* I'm out to kill tonight
972
01:14:25,161 --> 01:14:28,832
* Seasons come and go
973
01:14:28,932 --> 01:14:33,002
* You confine me by the
blood in your soul *
974
01:14:33,102 --> 01:14:36,405
* Time was all gone
975
01:14:36,506 --> 01:14:38,307
* No, it waits for no man
976
01:14:38,407 --> 01:14:40,544
* No, it waits for no soul
977
01:14:40,644 --> 01:14:44,213
* This man is forever changed
978
01:14:44,313 --> 01:14:48,518
* His right and wrong have
been forever rearranged *
979
01:14:48,618 --> 01:14:52,021
* I'm willing to protect mine
now *
980
01:14:52,121 --> 01:14:53,156
* I'll hunt you down
981
01:14:53,256 --> 01:14:55,859
* Find the wolf in the pack
982
01:14:55,959 --> 01:14:59,362
* Bang bang you shot me down
983
01:14:59,462 --> 01:15:04,033
* There's not enough space
for revenge in this town *
984
01:15:04,133 --> 01:15:07,771
* My bullets you can't take them
back *
985
01:15:07,871 --> 01:15:11,708
* Look for me in the darkness of
black *
986
01:15:11,808 --> 01:15:15,011
* Bang bang you shot me down
987
01:15:15,111 --> 01:15:20,016
* I maybe it'll be the talk of
this town *
988
01:15:21,818 --> 01:15:24,721
* Talk of this town
989
01:15:24,821 --> 01:15:28,391
(electric guitar spotlight)
990
01:15:51,180 --> 01:15:54,618
* My bullets you can't take them
back *
991
01:15:54,718 --> 01:15:55,752
* I'll hunt you down
992
01:15:55,852 --> 01:15:58,554
* Find the wolf in the pack
993
01:15:58,655 --> 01:16:01,825
* Bang bang you shot me down
994
01:16:01,925 --> 01:16:06,596
* There's not enough space
for revenge in this town *
995
01:16:06,696 --> 01:16:10,333
* My bullets you can't take them
back *
996
01:16:10,433 --> 01:16:14,103
* Look for me in the darkness of
black *
997
01:16:14,203 --> 01:16:17,573
* Bang bang you shot me down
998
01:16:17,674 --> 01:16:22,445
* And maybe it'll be
the talk of this town *
63247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.