All language subtitles for Kill.Kane.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:05,406 (film projector clicking) (bold music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,607 --> 00:00:09,510 (dramatic swishing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,612 --> 00:00:16,517 (wind whipping) (faint static buzzing) 6 00:00:18,986 --> 00:00:22,223 (serious relaxed music) 7 00:01:07,435 --> 00:01:10,271 (mysterious music) 8 00:01:14,208 --> 00:01:15,276 - Mr. Brookes. 9 00:01:16,244 --> 00:01:18,512 (machine beeping) 10 00:01:18,612 --> 00:01:19,513 Mr. Brookes. 11 00:01:21,949 --> 00:01:22,850 Can you hear me? 12 00:01:25,085 --> 00:01:27,421 - [Ray] My family. 13 00:01:27,521 --> 00:01:30,258 - Ray, do you know where you are? 14 00:01:31,959 --> 00:01:33,194 - No. 15 00:01:33,294 --> 00:01:35,629 - You're at St. Mark's Royal Infirmary 16 00:01:35,729 --> 00:01:37,631 in the High Dependency Unit. 17 00:01:39,433 --> 00:01:41,635 Do you know why you're here? 18 00:01:44,037 --> 00:01:46,974 You've suffered a serious wound to your chest, Ray. 19 00:01:48,209 --> 00:01:50,811 When you arrived in Intensive Care we um, 20 00:01:52,546 --> 00:01:55,216 to ensure a proper recovery, 21 00:01:55,316 --> 00:01:58,852 had to administer an induced coma. 22 00:02:01,555 --> 00:02:03,123 - Coma? 23 00:02:03,591 --> 00:02:04,692 - Yes. 24 00:02:06,394 --> 00:02:07,295 - How long? 25 00:02:09,463 --> 00:02:12,566 - Rather a long time, Mr. Brookes, three months. 26 00:02:17,104 --> 00:02:18,472 - Three months? 27 00:02:18,572 --> 00:02:19,507 - Yes. 28 00:02:20,874 --> 00:02:24,678 It was the time necessary to ensure a complete recovery. 29 00:02:26,247 --> 00:02:28,716 We began to wake you earlier this morning and um, 30 00:02:30,184 --> 00:02:32,686 you'll be glad to know everything's gone off without issue. 31 00:02:32,786 --> 00:02:34,922 I'm very pleased with your progress. 32 00:02:36,524 --> 00:02:41,028 Now uh, do you uh, feel unwell at all? 33 00:02:41,128 --> 00:02:43,163 Any sickness or pain? 34 00:02:44,332 --> 00:02:46,767 Your throat's bound to be a bit sore 35 00:02:46,867 --> 00:02:50,771 but that's merely all the tubes that we've been using to, 36 00:02:50,871 --> 00:02:54,007 um, to help you get better. 37 00:02:54,107 --> 00:02:55,008 - My family. 38 00:02:56,377 --> 00:02:59,847 - You may also experience some uh, chest pains. 39 00:02:59,947 --> 00:03:01,282 - Are they? 40 00:03:02,716 --> 00:03:08,121 - The um, the police will um, uh want to speak with you, uh. 41 00:03:09,990 --> 00:03:11,191 - Are they dead? 42 00:03:11,292 --> 00:03:12,893 (tense music) 43 00:03:12,993 --> 00:03:16,230 (serious relaxed music) 44 00:05:02,570 --> 00:05:05,973 (medical machine beeping) 45 00:05:08,108 --> 00:05:10,411 - [Jack] How many were there? 46 00:05:11,679 --> 00:05:12,580 - Three. 47 00:05:14,014 --> 00:05:15,716 - [Jack] Did you recognize any of them? 48 00:05:17,017 --> 00:05:18,018 - Oh, yeah. 49 00:05:18,118 --> 00:05:20,320 - [Jack] Yeah, you know their names? 50 00:05:20,421 --> 00:05:21,922 - No. 51 00:05:22,022 --> 00:05:23,557 - [Jack] Where'd you recognize them from? 52 00:05:25,526 --> 00:05:26,760 - When I was with the wife. 53 00:05:28,362 --> 00:05:31,899 Got lost with the SatNav, ended up in the industrial estate. 54 00:05:32,700 --> 00:05:33,934 (upbeat music on radio) 55 00:05:34,034 --> 00:05:36,003 - What do you want to do? 56 00:05:36,103 --> 00:05:38,171 - [Ray] Yeah, you know what? 57 00:05:39,039 --> 00:05:40,340 I think we should go old school. 58 00:05:40,441 --> 00:05:41,609 - [Kim] Yeah? 59 00:05:41,709 --> 00:05:44,077 - See if that map is in the glove compartment, will you? 60 00:05:44,177 --> 00:05:46,847 - Oh, no map, it's not in here. 61 00:05:48,616 --> 00:05:50,418 - [Ray] (sighs) You know what? 62 00:05:50,518 --> 00:05:51,919 It's in the boot. 63 00:05:52,019 --> 00:05:54,287 - Oh, typical. (sighs) 64 00:05:54,388 --> 00:05:55,856 - [Ray] Let me pull over. 65 00:05:55,956 --> 00:05:59,026 (turn signal ticking) 66 00:06:01,462 --> 00:06:03,464 - Please, please. 67 00:06:05,466 --> 00:06:08,235 (Tommy sighs) (Tommy thuds) 68 00:06:08,335 --> 00:06:11,238 (deep somber music) 69 00:06:23,751 --> 00:06:25,052 (car door bangs shut) 70 00:06:25,152 --> 00:06:28,055 (deep somber music) 71 00:06:38,699 --> 00:06:39,600 - Gentlemen. 72 00:06:44,171 --> 00:06:45,773 - Please, Mr. Noonan. 73 00:06:45,873 --> 00:06:46,940 Frank, please. 74 00:06:48,542 --> 00:06:49,477 - Tommy boy. 75 00:06:50,578 --> 00:06:52,446 (Kane exhales) 76 00:06:53,681 --> 00:06:55,583 Turns out we've got a bit of a problem, haven't we? 77 00:06:57,017 --> 00:06:58,418 You see, a little birdie tells me 78 00:06:58,519 --> 00:07:00,420 that you've got a bit of a mouth on you. 79 00:07:01,689 --> 00:07:05,092 Well, not a bit of a mouth, a big mouth. 80 00:07:06,293 --> 00:07:08,328 I mean, a mouth I, I can tolerate. 81 00:07:09,897 --> 00:07:13,100 That's what this business is about, isn't it, you know that. 82 00:07:14,401 --> 00:07:19,206 But a big mouth, we can't be doing with that, can we? 83 00:07:20,373 --> 00:07:22,042 - No, Frank, mm-mm, no. 84 00:07:23,276 --> 00:07:28,181 (car engine idling) (tense somber music) 85 00:07:38,291 --> 00:07:41,194 (tense eerie music) 86 00:07:57,811 --> 00:08:00,013 - Come on, it's not all bad. 87 00:08:01,682 --> 00:08:03,551 One thing I've learned over the years, 88 00:08:05,653 --> 00:08:08,421 you've got to draw positives from every negative. 89 00:08:10,123 --> 00:08:13,326 The example in this case being, honestly, 90 00:08:15,529 --> 00:08:17,865 I'm surprised you've lasted as long as you have. 91 00:08:19,199 --> 00:08:21,602 So, well done you! (laughs) 92 00:08:25,505 --> 00:08:29,176 You can't say I didn't try to make something of you, Tommy. 93 00:08:30,210 --> 00:08:32,012 But sometimes a potter's got to know 94 00:08:32,112 --> 00:08:34,214 when the clay he's working with 95 00:08:35,883 --> 00:08:37,417 is just no good. 96 00:08:40,520 --> 00:08:42,956 Well, I'm not here to pour water on a drowning man. 97 00:08:45,659 --> 00:08:46,627 So let's get to it, shall we? 98 00:08:46,727 --> 00:08:48,596 - Please, Frank, listen. 99 00:08:48,696 --> 00:08:51,064 (tense music) 100 00:08:57,004 --> 00:08:58,572 (dramatic music) 101 00:08:58,672 --> 00:09:01,308 (gunshot blasts) 102 00:09:03,076 --> 00:09:05,312 (Ray gasps) 103 00:09:06,647 --> 00:09:09,717 (tense serious music) 104 00:09:17,758 --> 00:09:18,826 - Ray? 105 00:09:18,926 --> 00:09:20,227 Ray, what is it, what's wrong? 106 00:09:20,961 --> 00:09:21,929 - [Ray] I don't know. 107 00:09:22,029 --> 00:09:22,930 - What do you mean you don't know? 108 00:09:23,030 --> 00:09:24,164 There's something wrong, you're scaring me. 109 00:09:24,264 --> 00:09:26,566 Tell me what, what's wrong? 110 00:09:26,667 --> 00:09:29,737 (tense serious music) 111 00:09:37,344 --> 00:09:38,245 - He saw us. 112 00:09:39,279 --> 00:09:41,248 - We saw him too. 113 00:09:41,348 --> 00:09:44,417 (tense serious music) 114 00:09:50,357 --> 00:09:51,692 - I think I saw an execution. 115 00:09:51,792 --> 00:09:52,893 - What? 116 00:09:52,993 --> 00:09:54,361 What do you mean you think you just saw an execution? 117 00:09:54,461 --> 00:09:55,829 What, what happened? 118 00:09:55,929 --> 00:09:58,666 - Four guys stood over a guy kneeling down. 119 00:09:58,766 --> 00:09:59,867 I, I heard a gunshot. 120 00:09:59,967 --> 00:10:01,669 - A gunshot, Ray, this is serious, 121 00:10:01,769 --> 00:10:02,803 we've gotta go to the police. 122 00:10:02,903 --> 00:10:05,038 - No, we haven't, just be quiet. 123 00:10:05,138 --> 00:10:07,440 - Well, did they see you? - I don't know. 124 00:10:07,540 --> 00:10:08,709 - Did they or didn't they? 125 00:10:08,809 --> 00:10:10,878 - I don't know, let me think, be quiet. 126 00:10:10,978 --> 00:10:12,880 - This is a nightmare just get us out of here. 127 00:10:13,546 --> 00:10:15,683 Get us out faster! 128 00:10:15,783 --> 00:10:20,153 - Right, um, if I show you some pictures or mugshots, 129 00:10:20,253 --> 00:10:22,790 you could take a look, maybe we can identify the men 130 00:10:22,890 --> 00:10:24,992 that came to your house that night. 131 00:10:25,092 --> 00:10:26,493 - And then you want me to testify? 132 00:10:26,593 --> 00:10:29,296 - Yeah, you'll be our key witness. 133 00:10:31,598 --> 00:10:32,532 - Not interested. 134 00:10:33,767 --> 00:10:36,303 These are gangsters, real scumbags. 135 00:10:37,805 --> 00:10:39,239 - We can offer you protection. 136 00:10:41,809 --> 00:10:43,310 - I'll be dead before the trial. 137 00:10:45,345 --> 00:10:46,246 - Mr. Brookes. 138 00:10:48,315 --> 00:10:49,482 Don't you want justice? 139 00:10:51,819 --> 00:10:54,087 - I don't believe in the British justice system. 140 00:10:55,588 --> 00:10:58,391 I'm not gonna look over my shoulder for the rest of my life. 141 00:10:59,993 --> 00:11:01,094 They were my family. 142 00:11:02,963 --> 00:11:04,531 They still are my family. 143 00:11:06,934 --> 00:11:10,670 - Yeah um, well you've been through a lot, you need to rest. 144 00:11:10,771 --> 00:11:15,575 Just think about what I said and give me call. 145 00:11:16,710 --> 00:11:20,113 (medical machine beeping) 146 00:11:23,483 --> 00:11:24,217 (light swishing) 147 00:11:24,317 --> 00:11:25,719 (door jiggling) 148 00:11:25,819 --> 00:11:28,288 (door squeaks) 149 00:11:29,289 --> 00:11:31,859 (clock ticking) 150 00:11:40,667 --> 00:11:43,771 (Ray breathing deeply) 151 00:11:47,741 --> 00:11:50,310 (clock ticking) 152 00:12:16,703 --> 00:12:19,106 (Ray sighing) 153 00:12:20,207 --> 00:12:21,741 (heavy swishing) 154 00:12:21,842 --> 00:12:24,611 - Victoria, phone down, please. 155 00:12:26,546 --> 00:12:27,447 Oh. 156 00:12:28,681 --> 00:12:31,518 Do you want anything to eat, toast? 157 00:12:31,618 --> 00:12:33,153 - No, I'm all right. 158 00:12:33,253 --> 00:12:33,987 - [Kim] You okay? 159 00:12:34,087 --> 00:12:34,988 - Yeah. 160 00:12:36,356 --> 00:12:37,257 All right, what's up? 161 00:12:37,357 --> 00:12:38,992 - None of that. - Hi, Dad. 162 00:12:40,027 --> 00:12:42,495 - So, what time you off out this evening? 163 00:12:42,595 --> 00:12:43,430 - Seven. 164 00:12:43,530 --> 00:12:45,198 - [Kim] Oh, and uh, I have the honor 165 00:12:45,298 --> 00:12:46,834 of picking you up, I suppose? 166 00:12:46,934 --> 00:12:48,135 - Yeah. 167 00:12:48,235 --> 00:12:50,437 - Well, that all depends doesn't it? 168 00:12:51,939 --> 00:12:53,173 - On what? 169 00:12:53,273 --> 00:12:56,009 - On whether you're prepared to put down the bloody phone. 170 00:12:57,911 --> 00:12:59,980 - So um, who you out with tonight? 171 00:13:01,114 --> 00:13:02,649 - Kirsty. 172 00:13:02,749 --> 00:13:04,017 - Kirsty, she the redhead? 173 00:13:05,052 --> 00:13:06,353 - [Victoria] No, that's Sam. 174 00:13:07,420 --> 00:13:09,322 - [Max] Where you going tonight then? 175 00:13:11,959 --> 00:13:13,660 - Just down the Kings. 176 00:13:13,760 --> 00:13:15,295 - Pub? 177 00:13:15,395 --> 00:13:17,497 Since when you been going down the pub? 178 00:13:17,597 --> 00:13:18,899 - Since she's been in love. 179 00:13:18,999 --> 00:13:20,567 - Shut up! 180 00:13:20,667 --> 00:13:21,801 - Oh, she's got a boyfriend. 181 00:13:21,902 --> 00:13:23,170 - [Victoria] Max. 182 00:13:23,270 --> 00:13:25,873 - He's called Jamie, and he's old. 183 00:13:28,976 --> 00:13:30,310 - How old? 184 00:13:31,378 --> 00:13:32,712 - (sighs) What's the big deal anyway? 185 00:13:34,647 --> 00:13:36,583 He's 19, okay? 186 00:13:36,683 --> 00:13:38,852 - Pft, 25 more like. 187 00:13:38,952 --> 00:13:41,321 - You are such a little shit stirrer, Max. 188 00:13:41,421 --> 00:13:43,256 - Yeah, but I'm not the one who likes old dudes. 189 00:13:43,356 --> 00:13:46,726 - Dad, 25 is not old. 190 00:13:46,826 --> 00:13:48,428 - Yeah, that's how it starts. 191 00:13:48,528 --> 00:13:50,230 The next thing you know you're noshing off pensioners 192 00:13:50,330 --> 00:13:51,264 on a manky old sofa. 193 00:13:51,364 --> 00:13:52,099 - Uh, Max. 194 00:13:52,199 --> 00:13:53,200 - [Victoria] That's just grim. 195 00:13:53,300 --> 00:13:55,535 - I mean, why would you shag a man old enough 196 00:13:55,635 --> 00:13:57,504 to send you three quid taped to your birthday card? 197 00:13:57,604 --> 00:13:58,771 - [Victoria] Just shut up. 198 00:13:58,872 --> 00:14:01,008 - I mean, what do you do for foreplay with these oldies? 199 00:14:01,108 --> 00:14:02,409 Give 'em hard boiled sweets? 200 00:14:02,509 --> 00:14:03,610 - That is enough. 201 00:14:03,710 --> 00:14:04,611 - Max. 202 00:14:09,382 --> 00:14:11,784 So, you've known about this. 203 00:14:11,885 --> 00:14:15,622 - Well, we did start going out when I was 16. 204 00:14:15,722 --> 00:14:19,292 - (laughs) Busted, Dad. 205 00:14:19,392 --> 00:14:20,727 You're so busted. 206 00:14:21,995 --> 00:14:23,263 - Be careful, won't you? 207 00:14:24,131 --> 00:14:26,099 - [Victoria] Yeah, all right. 208 00:14:27,400 --> 00:14:28,969 - I mean, seriously. 209 00:14:30,803 --> 00:14:33,406 (deep rumbling) 210 00:14:33,506 --> 00:14:36,743 (Ray breathing heavily) 211 00:14:50,223 --> 00:14:53,726 (birds chirping) (dog barks distantly) 212 00:14:53,826 --> 00:14:56,896 (dramatic swishing) 213 00:14:56,997 --> 00:15:01,901 (deep somber music) (clock ticking) 214 00:15:21,588 --> 00:15:24,024 - Ray, you okay? 215 00:15:24,124 --> 00:15:25,458 - Yeah. 216 00:15:25,558 --> 00:15:26,793 - Do you know what you're gonna do yet? 217 00:15:26,893 --> 00:15:28,428 What we're gonna do? 218 00:15:28,528 --> 00:15:29,429 - No. 219 00:15:30,763 --> 00:15:32,199 I know I should report it but, 220 00:15:33,433 --> 00:15:34,968 I mean, that wasn't a random hit. 221 00:15:36,970 --> 00:15:39,606 That was a proper execution, you know? 222 00:15:40,807 --> 00:15:42,475 These are real gangsters and this is a small town. 223 00:15:42,575 --> 00:15:45,012 - Look, I'll support you whatever you decide. 224 00:15:45,112 --> 00:15:46,513 You know that, don't you? 225 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 - Yeah, all right. 226 00:15:52,085 --> 00:15:53,220 I'll see you later. 227 00:15:55,955 --> 00:15:58,225 (Ray sighs) 228 00:16:02,329 --> 00:16:05,165 (deep tense music) 229 00:16:23,316 --> 00:16:26,319 (Ray breaths deeply) 230 00:16:26,419 --> 00:16:29,322 (deep somber music) 231 00:16:34,127 --> 00:16:36,863 (paper crinkling) 232 00:16:38,331 --> 00:16:41,401 (deep haunting music) 233 00:17:08,061 --> 00:17:10,430 (scary music) 234 00:17:12,799 --> 00:17:15,435 (birds chirping) 235 00:17:20,507 --> 00:17:22,575 - Hi, can I help you? 236 00:17:22,675 --> 00:17:25,545 - Sorry to bother you, but my dog he's, (laughs) 237 00:17:25,645 --> 00:17:28,047 he's a terrible little sod, he just got out of his lead 238 00:17:28,148 --> 00:17:30,950 and uh, and he ran off in this direction. 239 00:17:31,050 --> 00:17:32,785 I hate to ask, can you check your garden? 240 00:17:34,587 --> 00:17:38,057 - Um, well, yeah, sure, what kind is it? 241 00:17:40,227 --> 00:17:41,128 - Kind? 242 00:17:42,429 --> 00:17:43,363 Oh, you mean breed. 243 00:17:43,463 --> 00:17:44,231 - Yes. 244 00:17:44,331 --> 00:17:48,735 - He's a, a uh, a Jack Russell. 245 00:17:48,835 --> 00:17:51,504 - Oh, well, look, our fence is quite high at the back, so... 246 00:17:51,604 --> 00:17:53,573 - Oh, yeah, so's his jump. (laughs) 247 00:17:53,673 --> 00:17:57,110 - Um, yeah okay, if you just wait here I'll, 248 00:17:57,210 --> 00:17:58,278 I'll go and check for you. 249 00:17:58,378 --> 00:17:59,279 - Thank you. 250 00:18:02,349 --> 00:18:04,751 (scary music) 251 00:18:24,704 --> 00:18:27,106 - Um yeah, no dog, sorry. 252 00:18:28,241 --> 00:18:31,311 - Ah, okay, well uh, thank you for your time. 253 00:18:31,411 --> 00:18:33,213 - Um, you might wanna check next door. 254 00:18:33,313 --> 00:18:35,047 Their fence is a bit broken at the back 255 00:18:35,148 --> 00:18:38,785 and it's lower so you might have more luck. 256 00:18:38,885 --> 00:18:40,987 - Will do, thanks again. 257 00:18:42,455 --> 00:18:43,356 - Bye. 258 00:18:48,428 --> 00:18:50,163 (door lock clicks) 259 00:19:03,109 --> 00:19:06,012 (tense scary music) 260 00:19:23,263 --> 00:19:27,367 (computer keys clicking) 261 00:19:27,467 --> 00:19:30,370 (tense scary music) 262 00:20:19,218 --> 00:20:21,454 (panicked breathing) 263 00:20:21,554 --> 00:20:24,324 - Not a fucking word. 264 00:20:24,924 --> 00:20:27,260 (tense music) 265 00:20:39,071 --> 00:20:41,140 - [Kim] Get off me. 266 00:20:41,240 --> 00:20:44,243 (Victoria cries out) 267 00:20:45,945 --> 00:20:47,347 - [Victoria] Dad. 268 00:20:47,447 --> 00:20:49,449 - [Kim] Ray, oh shit. 269 00:20:49,549 --> 00:20:53,119 - Shut the fuck up and sit down, all of you! 270 00:20:53,219 --> 00:20:56,088 (Kim crying) 271 00:20:56,188 --> 00:20:58,925 (Victoria crying) 272 00:21:00,593 --> 00:21:01,494 - Bastards. 273 00:21:03,195 --> 00:21:05,665 - Look at Ray, giving it large, 274 00:21:05,765 --> 00:21:07,867 it was all Niagara Falls a minute ago. 275 00:21:08,768 --> 00:21:09,936 - It's all done. 276 00:21:11,103 --> 00:21:13,306 - Three computers, three phones? 277 00:21:14,374 --> 00:21:15,775 And Ray's makes four. 278 00:21:16,709 --> 00:21:18,345 Keep this up, son. 279 00:21:18,445 --> 00:21:20,313 You might just live through this. 280 00:21:20,413 --> 00:21:23,816 (tense suspenseful music) 281 00:21:36,429 --> 00:21:38,398 Now, kill this nosy bitch. 282 00:21:38,498 --> 00:21:40,900 (Kim sobbing) 283 00:21:43,069 --> 00:21:44,537 I said kill her. 284 00:21:44,637 --> 00:21:45,372 (Kim sobbing) 285 00:21:45,472 --> 00:21:46,373 Now! 286 00:21:49,809 --> 00:21:50,710 Now! 287 00:21:52,979 --> 00:21:54,814 (gunshot blasts) - No! (crying) 288 00:21:54,914 --> 00:21:57,484 (intense music) 289 00:22:09,161 --> 00:22:12,399 (police siren blares in distance) 290 00:22:12,499 --> 00:22:13,866 (dramatic swishing) 291 00:22:13,966 --> 00:22:17,370 (tense suspenseful music) 292 00:22:29,682 --> 00:22:33,420 (slow tense electronic music) 293 00:23:39,218 --> 00:23:41,754 (breathes deeply) 294 00:23:41,854 --> 00:23:45,592 (slow tense electronic music) 295 00:24:22,962 --> 00:24:25,297 (syringe thuds) 296 00:24:25,397 --> 00:24:29,135 (slow tense electronic music) 297 00:24:33,806 --> 00:24:36,543 (chimes jingling) 298 00:24:41,681 --> 00:24:45,417 (slow tense electronic music) 299 00:25:43,309 --> 00:25:44,210 - Oy. 300 00:25:46,145 --> 00:25:47,113 Fuckhead. 301 00:25:49,248 --> 00:25:50,750 Do you remember me? 302 00:25:55,154 --> 00:25:56,623 Do you remember me? 303 00:26:01,260 --> 00:26:02,328 Yeah. 304 00:26:03,896 --> 00:26:07,734 Well, you'll know why I'm here then, won't you? 305 00:26:13,940 --> 00:26:16,475 Five minutes out of prison, you're back on this shit. 306 00:26:16,575 --> 00:26:20,012 (Billy giggling) 307 00:26:20,112 --> 00:26:22,014 - Suck my dick, old man. 308 00:26:28,921 --> 00:26:31,457 - You remember my family's name? 309 00:26:31,557 --> 00:26:35,294 (slow tense electronic music) 310 00:26:37,229 --> 00:26:39,632 I'm gonna give you some names. 311 00:26:39,732 --> 00:26:41,668 And then you're gonna give me some names. 312 00:26:45,437 --> 00:26:47,339 - Why don't you fuck off, man? 313 00:26:51,243 --> 00:26:52,144 - Max. 314 00:26:53,746 --> 00:26:54,647 Victoria. 315 00:26:56,816 --> 00:26:57,717 Kim. 316 00:26:59,618 --> 00:27:00,720 - Fuck off. 317 00:27:02,922 --> 00:27:06,693 (knife thrashes) (Billy screams) 318 00:27:06,793 --> 00:27:09,361 (Billy cries out) 319 00:27:09,461 --> 00:27:12,331 Fuck you, you fucking cunt! 320 00:27:12,431 --> 00:27:15,567 - No more fucking games from you, fucking junkie. 321 00:27:15,668 --> 00:27:16,903 What's the name of the others? 322 00:27:17,003 --> 00:27:18,504 I'll fucking cut it off. 323 00:27:18,604 --> 00:27:19,605 (Billy grunts) 324 00:27:19,706 --> 00:27:21,173 I'll stick you straight in the fucking balls. 325 00:27:23,142 --> 00:27:25,177 - Con, Connor O'Brien. 326 00:27:25,277 --> 00:27:26,178 - And? 327 00:27:27,313 --> 00:27:29,215 - Kane Keegan. 328 00:27:29,816 --> 00:27:30,717 - Keegan. 329 00:27:34,120 --> 00:27:35,855 Now, cook some more of that shit up. 330 00:27:37,456 --> 00:27:38,357 (Billy speaks indistinctly) 331 00:27:38,457 --> 00:27:39,491 Cook some more of that shit up. 332 00:27:39,591 --> 00:27:41,427 It's what you like, innit? 333 00:27:41,527 --> 00:27:44,096 (Billy wincing) 334 00:27:50,536 --> 00:27:52,604 (breathing heavily) 335 00:27:52,705 --> 00:27:54,206 - More. 336 00:27:54,306 --> 00:27:56,275 Fucking heap it on there. 337 00:27:58,277 --> 00:28:00,279 You fucking junkie piece of shit. 338 00:28:01,480 --> 00:28:03,883 Took my fucking family. 339 00:28:03,983 --> 00:28:07,453 (breathing heavily) 340 00:28:07,553 --> 00:28:08,554 (Ray grunts) 341 00:28:08,654 --> 00:28:11,791 (intense somber music) 342 00:28:20,199 --> 00:28:23,402 (Ray breathing heavily) 343 00:28:41,420 --> 00:28:44,423 (tense music) 344 00:28:44,523 --> 00:28:46,058 (light swishing) 345 00:28:46,158 --> 00:28:48,294 (insects buzzing) 346 00:28:48,394 --> 00:28:51,297 (slow somber music) 347 00:29:21,227 --> 00:29:23,863 (dramatic music) 348 00:29:27,433 --> 00:29:30,436 (patrons chattering) 349 00:29:39,812 --> 00:29:41,848 - You come here often? 350 00:29:42,414 --> 00:29:43,649 - Excuse me? 351 00:29:44,716 --> 00:29:46,652 - I said do you come here often? 352 00:29:48,020 --> 00:29:50,857 - Has anyone ever told you that's the oldest line there is? 353 00:29:52,091 --> 00:29:54,193 - What, you think I'm trying to chat you up? 354 00:29:56,462 --> 00:29:57,363 - Nevermind. 355 00:29:59,565 --> 00:30:01,000 - You here with anyone? 356 00:30:03,302 --> 00:30:04,736 - I'm waiting for someone. 357 00:30:06,005 --> 00:30:08,007 - This someone a bloke? 358 00:30:09,341 --> 00:30:10,576 - Yes. 359 00:30:12,311 --> 00:30:13,812 - Lucky fucker. 360 00:30:16,315 --> 00:30:18,817 Very lucky fucker. 361 00:30:19,785 --> 00:30:22,754 (patrons chattering) 362 00:30:28,494 --> 00:30:30,196 (soft booming) 363 00:30:30,296 --> 00:30:35,201 (water trickling) (Ray breathing heavily) 364 00:30:37,036 --> 00:30:39,939 (tense eerie music) 365 00:30:52,818 --> 00:30:55,454 (Connor inhales) 366 00:30:55,554 --> 00:30:58,958 (tense suspenseful music) 367 00:31:13,172 --> 00:31:15,807 (birds chirping) 368 00:31:24,183 --> 00:31:25,451 - What can I help you with? 369 00:31:25,551 --> 00:31:27,286 - Mr. Brookes, how are you? 370 00:31:27,386 --> 00:31:28,287 - All right. 371 00:31:30,089 --> 00:31:31,490 - Guess I've come around for that chat. 372 00:31:31,590 --> 00:31:33,892 I hadn't heard anything from you so, 373 00:31:33,993 --> 00:31:35,894 I presume you have nothing pressing to tell me, 374 00:31:35,995 --> 00:31:36,828 but I thought maybe you could look through 375 00:31:36,929 --> 00:31:38,164 those pictures I mentioned. 376 00:31:40,732 --> 00:31:41,833 - [Ray] Well I've told you everything I know, 377 00:31:41,934 --> 00:31:44,003 I don't see what good this will do. 378 00:31:45,171 --> 00:31:46,905 - [Jack] Just take a look, could be helpful. 379 00:31:48,507 --> 00:31:51,143 (birds chirping) 380 00:31:54,880 --> 00:31:58,985 You ever heard of someone called William or Billy Malone? 381 00:31:59,085 --> 00:32:00,319 - No. 382 00:32:00,419 --> 00:32:02,588 - Well if you read the papers you probably would have. 383 00:32:02,688 --> 00:32:04,323 He's just been found murdered. 384 00:32:05,557 --> 00:32:07,326 - I don't read the papers. 385 00:32:07,426 --> 00:32:09,128 - He's an associate of Frank Noonan. 386 00:32:10,629 --> 00:32:12,164 - Who's he? 387 00:32:12,264 --> 00:32:13,832 - Prominent figure on the wrong side of the law. 388 00:32:13,932 --> 00:32:16,668 Deals in prostitution, gambling, drugs, racketeering. 389 00:32:16,768 --> 00:32:17,836 You name it. 390 00:32:19,071 --> 00:32:21,373 What we're concerned about is that his enterprise 391 00:32:21,473 --> 00:32:25,877 seems to be expanding beyond the walls of our fair city. 392 00:32:25,978 --> 00:32:28,380 (Jack chuckles) 393 00:32:28,480 --> 00:32:30,216 - Sounds like just another gangster. 394 00:32:30,316 --> 00:32:31,450 - Yeah. 395 00:32:31,550 --> 00:32:34,620 I always found that term a little bit too glamorous. 396 00:32:34,720 --> 00:32:37,489 - Well, gangster or no gangster, I've never heard of him. 397 00:32:40,459 --> 00:32:42,561 - I mentioned another name to you when we were in hospital. 398 00:32:42,661 --> 00:32:43,895 Tommy Richards. 399 00:32:45,631 --> 00:32:46,898 - Yeah, I remember. 400 00:32:46,999 --> 00:32:49,501 - Word on the street is that Noonan and his crew 401 00:32:49,601 --> 00:32:51,237 took him out, had him executed. 402 00:32:51,337 --> 00:32:53,005 His body was found on the industrial estate 403 00:32:53,105 --> 00:32:55,207 outside Montague Road. 404 00:32:55,307 --> 00:32:57,876 The one where you say you witnessed a murder. 405 00:32:57,976 --> 00:32:59,178 - Yeah. 406 00:33:00,446 --> 00:33:01,680 - Yeah, well what's curious to me is that someone 407 00:33:01,780 --> 00:33:04,850 can witness four murders, three of them being his own family 408 00:33:04,950 --> 00:33:07,386 and he doesn't wanna cooperate with police. 409 00:33:07,486 --> 00:33:09,688 I need to remind you, Ray, that withholding information 410 00:33:09,788 --> 00:33:12,658 about a murder is a criminal offense. 411 00:33:15,361 --> 00:33:16,528 - I've told you. 412 00:33:17,396 --> 00:33:19,398 I've told you everything I know. 413 00:33:20,599 --> 00:33:21,833 And I just don't wanna spend the rest of my life 414 00:33:21,933 --> 00:33:24,236 looking over my shoulder so why don't you just give me that? 415 00:33:26,205 --> 00:33:29,275 - I told you, we can protect you. 416 00:33:29,375 --> 00:33:31,510 - I don't want your protection. 417 00:33:35,481 --> 00:33:37,716 - Then you want justice, right? 418 00:33:37,816 --> 00:33:39,285 For your family? 419 00:33:40,852 --> 00:33:41,953 - There's no court in this land 420 00:33:42,054 --> 00:33:43,555 that will give me my justice. 421 00:33:45,324 --> 00:33:46,692 That's all. 422 00:33:47,959 --> 00:33:49,795 - [TV Reporter] Police are yet to reveal information 423 00:33:49,895 --> 00:33:51,563 on a possible motive or suspect 424 00:33:51,663 --> 00:33:53,465 in the murder of William Malone. 425 00:33:53,565 --> 00:33:56,535 Police have reported the 27-year-old was fatally stabbed 426 00:33:56,635 --> 00:33:58,570 in his home on Empress Drive in what is believed 427 00:33:58,670 --> 00:34:00,606 to have been a botched drug deal. 428 00:34:00,706 --> 00:34:02,040 Police sources have indicated... 429 00:34:02,141 --> 00:34:03,609 (radio button clicks) 430 00:34:03,709 --> 00:34:05,144 - [Kane] Why are you fidgeting? 431 00:34:07,479 --> 00:34:08,947 - I need the toilet. 432 00:34:09,047 --> 00:34:10,249 - [Kane] Speak up. 433 00:34:10,349 --> 00:34:11,583 - I need the toilet. 434 00:34:11,683 --> 00:34:14,486 (sniffles) Please. 435 00:34:16,655 --> 00:34:17,523 - You, 436 00:34:19,191 --> 00:34:20,792 take her to the loo. 437 00:34:20,892 --> 00:34:23,462 If she tries anything you know what to do. 438 00:34:23,562 --> 00:34:25,631 And don't you try anything either. 439 00:34:27,733 --> 00:34:30,936 (Kim breathes deeply) 440 00:34:32,003 --> 00:34:34,340 (Max sobbing) 441 00:34:45,050 --> 00:34:47,586 - If you try to get away the first thing I'll do 442 00:34:47,686 --> 00:34:50,622 is go back down there and cut 'em all. 443 00:34:50,722 --> 00:34:52,591 One by one, okay? 444 00:35:03,435 --> 00:35:07,173 Whoa, whoa, whoa, what do you think you're doing? 445 00:35:08,640 --> 00:35:10,976 - I can't just go with you standing there. 446 00:35:11,076 --> 00:35:13,645 - Well, you don't really have much choice do you? 447 00:35:16,248 --> 00:35:17,983 - Where am I gonna go? 448 00:35:20,752 --> 00:35:22,488 - You got two minutes. 449 00:35:30,896 --> 00:35:33,299 (Victoria urinating) 450 00:35:33,399 --> 00:35:36,134 (Connor chuckles) 451 00:35:38,069 --> 00:35:40,539 (Connor sighs) 452 00:35:42,508 --> 00:35:43,242 (toilet flushes) 453 00:35:43,342 --> 00:35:44,876 Come on, time's up. 454 00:35:45,711 --> 00:35:46,512 - Can I just wash my hands? 455 00:35:46,612 --> 00:35:48,380 - No, you're taking the piss. 456 00:35:50,682 --> 00:35:52,218 Listen to me, poppet. 457 00:35:53,319 --> 00:35:55,020 You really wanna waste my time? 458 00:35:56,222 --> 00:35:56,988 Why don't you go in there and show me to your room 459 00:35:57,088 --> 00:35:58,224 like a good girl, yeah? 460 00:36:00,926 --> 00:36:02,728 Come on. 461 00:36:05,096 --> 00:36:07,433 (eerie booming) 462 00:36:07,533 --> 00:36:09,935 (scary music) 463 00:36:14,373 --> 00:36:16,842 (gun clunking) 464 00:36:20,279 --> 00:36:22,113 Come and have a seat. 465 00:36:23,649 --> 00:36:25,517 Come on, I don't bite. 466 00:36:30,856 --> 00:36:32,258 (eerie music) 467 00:36:32,358 --> 00:36:35,126 There we go, that wasn't so hard, was it? 468 00:36:38,630 --> 00:36:40,899 Why don't you lie back, get comfy. 469 00:36:42,401 --> 00:36:44,135 Stop playing hard to get, you. 470 00:36:45,871 --> 00:36:48,740 There we go, that wasn't so bad. 471 00:36:52,344 --> 00:36:54,813 You are very pretty, aren't you? 472 00:36:56,915 --> 00:36:59,117 You're just like a little dolly. 473 00:36:59,985 --> 00:37:02,954 (Connor sighs) 474 00:37:03,054 --> 00:37:03,789 Are you a virgin? 475 00:37:03,889 --> 00:37:06,492 - No, no. - Hey, hey, hey, hey. 476 00:37:06,592 --> 00:37:08,226 Relax, relax. 477 00:37:09,928 --> 00:37:10,662 Are you a virgin? 478 00:37:10,762 --> 00:37:11,497 - (gasps) Let me go. 479 00:37:11,597 --> 00:37:14,433 (Connor chuckling) 480 00:37:16,034 --> 00:37:19,338 (eerie music) (Connor sighs) 481 00:37:19,438 --> 00:37:20,339 - Go for it. 482 00:37:22,574 --> 00:37:24,242 - For what? 483 00:37:24,343 --> 00:37:25,344 - The gun. 484 00:37:27,078 --> 00:37:27,979 Go on. 485 00:37:31,082 --> 00:37:32,751 Let me tell you something. 486 00:37:35,521 --> 00:37:36,622 I'll get there quicker. 487 00:37:43,595 --> 00:37:44,863 So you got a choice. 488 00:37:46,865 --> 00:37:51,770 Make a move and I'll carve that pretty little face of yours. 489 00:37:54,373 --> 00:37:57,175 Or lie back and get wet for me. 490 00:37:57,275 --> 00:37:59,945 (scary swishing) 491 00:38:02,147 --> 00:38:05,384 - What the fuck do you think you're doing? 492 00:38:05,484 --> 00:38:06,385 Hm? 493 00:38:06,485 --> 00:38:07,853 - [Connor] I didn't touch her. 494 00:38:09,888 --> 00:38:11,690 - Cover yourself up, stand there. 495 00:38:24,269 --> 00:38:25,170 Downstairs. 496 00:38:31,743 --> 00:38:33,645 (phone ringing) 497 00:38:33,745 --> 00:38:35,714 - Come on, come on, pick up. 498 00:38:38,016 --> 00:38:38,917 Fuck. 499 00:38:47,459 --> 00:38:50,061 Come on, Kane, where the fuck are you? 500 00:38:50,161 --> 00:38:52,698 (haunting music) 501 00:38:52,798 --> 00:38:55,367 (keys jingling) 502 00:39:04,610 --> 00:39:06,845 (gun cocks) 503 00:39:12,350 --> 00:39:14,052 What the fuck is this? 504 00:39:15,787 --> 00:39:17,856 What you gonna do, huh? 505 00:39:19,190 --> 00:39:20,892 You just gonna shoot me in the back of the head, yeah? 506 00:39:22,027 --> 00:39:23,962 You ain't got it in you, you fucking coward. 507 00:39:28,567 --> 00:39:31,403 - Like what you did to my daughter? 508 00:39:33,672 --> 00:39:34,573 - You? 509 00:39:35,474 --> 00:39:38,477 No, no, you're fucking dead. 510 00:39:39,745 --> 00:39:43,148 - Not me, just your pal, Billy Malone. 511 00:39:45,383 --> 00:39:49,921 - Look, Kane made us do all that shit, there was orders. 512 00:39:50,021 --> 00:39:51,256 We was forced. 513 00:39:52,491 --> 00:39:54,125 You don't understand. 514 00:39:55,861 --> 00:39:57,429 - You're all guilty. 515 00:39:58,930 --> 00:40:01,833 Did you show any remorse when you shot my daughter? 516 00:40:02,768 --> 00:40:03,835 - [Kane] Your turn! 517 00:40:05,571 --> 00:40:07,606 - Come on, baby girl, let's get you up. 518 00:40:07,706 --> 00:40:08,907 There we go. 519 00:40:09,007 --> 00:40:12,744 Have a look around, what's going on there? (chuckles) 520 00:40:14,112 --> 00:40:17,248 You know, it's a shame, we could've been more than friends. 521 00:40:17,348 --> 00:40:20,085 (Victoria crying) 522 00:40:21,052 --> 00:40:24,122 (gun cocks) 523 00:40:24,222 --> 00:40:27,693 (gunshot blasts) - No, no! 524 00:40:28,727 --> 00:40:31,463 (Connor chuckles) 525 00:40:33,231 --> 00:40:35,300 - Did you feel anything? 526 00:40:35,400 --> 00:40:36,301 - What? 527 00:40:37,569 --> 00:40:38,937 - When you killed Billy. 528 00:40:40,038 --> 00:40:41,139 - Shut up. 529 00:40:42,340 --> 00:40:44,476 - (chuckles) How 'bout I make this nice and easy 530 00:40:44,576 --> 00:40:45,777 for you, yeah? 531 00:40:48,714 --> 00:40:49,848 How 'bout this? 532 00:40:51,817 --> 00:40:52,718 Come on. 533 00:40:54,252 --> 00:40:55,687 Come on. 534 00:40:55,787 --> 00:40:59,491 How 'bout this, huh? 535 00:40:59,591 --> 00:41:01,326 (Ray grunts) 536 00:41:01,426 --> 00:41:04,996 (Ray grunting and groaning) 537 00:41:12,403 --> 00:41:15,173 You know, the only thing I regret 538 00:41:15,273 --> 00:41:18,009 is that I didn't fuck your daughter. 539 00:41:19,110 --> 00:41:21,046 - [Ray] You won't be fucking anyone else. 540 00:41:21,146 --> 00:41:23,815 (gunshot blasts) 541 00:41:26,918 --> 00:41:30,155 (Ray breathing heavily) 542 00:41:37,095 --> 00:41:39,497 (scary music) 543 00:41:40,431 --> 00:41:43,334 (slow somber music) 544 00:42:11,062 --> 00:42:13,064 Yeah, if you make it quick, I'm a bit busy. 545 00:42:13,164 --> 00:42:14,766 - I see. 546 00:42:14,866 --> 00:42:16,968 You back at work? 547 00:42:17,068 --> 00:42:19,871 - No, no man, but maybe next week. 548 00:42:21,272 --> 00:42:24,075 - I'm sure your students'll be very happy to see you, Ray. 549 00:42:25,243 --> 00:42:26,544 - [Ray] Yeah. (scoffs) 550 00:42:26,645 --> 00:42:28,213 - All right if I take a seat? 551 00:42:28,313 --> 00:42:29,648 - Sure. 552 00:42:35,887 --> 00:42:38,156 So, as I said, I'm pretty busy. 553 00:42:39,557 --> 00:42:42,427 - Connor O'Brien, does the name seem familiar to you? 554 00:42:43,428 --> 00:42:44,329 - No. 555 00:42:45,697 --> 00:42:47,565 - He was found murdered last night. 556 00:42:47,666 --> 00:42:49,467 Another one of Noonan's associates. 557 00:42:51,102 --> 00:42:52,170 - Who's Noonan? 558 00:42:52,270 --> 00:42:54,505 - The criminal we discussed last time. 559 00:42:54,606 --> 00:42:55,741 - Oh, yeah. 560 00:42:55,841 --> 00:42:57,943 Seems we're going around in circles a little bit here. 561 00:42:58,043 --> 00:42:59,911 - (chuckles) It does, doesn't it? 562 00:43:01,446 --> 00:43:03,581 Look, forensics are doing their bit 563 00:43:03,682 --> 00:43:05,316 to try and find a link between the O'Brien 564 00:43:05,416 --> 00:43:07,986 and the Malone murders but it's gonna take some time. 565 00:43:08,954 --> 00:43:11,089 And that's why I'm here, Ray. 566 00:43:11,189 --> 00:43:12,858 See if we can clear some of this up. 567 00:43:14,726 --> 00:43:16,995 Rest assured, they are gonna find a connection. 568 00:43:18,797 --> 00:43:21,532 - That's good, I mean, I've told you everything I know. 569 00:43:22,333 --> 00:43:23,534 And I'm not gonna testify. 570 00:43:24,402 --> 00:43:25,303 - Hm. 571 00:43:26,537 --> 00:43:28,106 (sighs) Ray. 572 00:43:29,574 --> 00:43:32,844 Look, Noonan's gang may be small, but they're on the rise, 573 00:43:32,944 --> 00:43:36,014 and the two victims used to run with Kane Keegan. 574 00:43:37,215 --> 00:43:38,116 Hey? 575 00:43:39,250 --> 00:43:40,986 Well he's the second in command to Noonan. 576 00:43:41,086 --> 00:43:43,889 So, it seems to me that someone is 577 00:43:43,989 --> 00:43:46,491 working their way up the chain of command. 578 00:43:46,591 --> 00:43:49,394 - (sighs) I'm a P.E. teacher. 579 00:43:49,494 --> 00:43:51,362 I don't know about this gangster stuff. 580 00:43:52,430 --> 00:43:53,564 - Yeah. 581 00:43:54,399 --> 00:43:56,702 (Jack sighs) 582 00:43:58,103 --> 00:44:02,140 The gun that killed O'Brien's been traced back to Malone. 583 00:44:02,240 --> 00:44:05,543 Now, Billy may have been a junkie and a loose cannon, 584 00:44:05,643 --> 00:44:07,245 but it doesn't take a lab to tell me 585 00:44:07,345 --> 00:44:09,514 that he didn't kill O'Brien. 586 00:44:10,682 --> 00:44:13,018 He was busy, lying on a slab. 587 00:44:14,853 --> 00:44:18,356 So, whoever killed them left Billy's place with the gun, 588 00:44:18,456 --> 00:44:21,727 and left a scene of a struggle at both locations. 589 00:44:24,295 --> 00:44:26,097 That's very sloppy, Ray. 590 00:44:27,265 --> 00:44:28,700 There's one thing I know about Noonan's gang 591 00:44:28,800 --> 00:44:30,068 is they aren't sloppy. 592 00:44:31,002 --> 00:44:32,738 So, we're looking for an outsider, 593 00:44:32,838 --> 00:44:34,339 and although I think we're all better off 594 00:44:34,439 --> 00:44:37,375 without the likes of Malone and O'Brien, 595 00:44:39,210 --> 00:44:41,913 I can't have a trigger happy vigilante on my streets. 596 00:44:43,281 --> 00:44:45,050 - Well, it looks like you're making a lot of assumptions, 597 00:44:45,150 --> 00:44:46,051 doesn't it? 598 00:44:46,151 --> 00:44:47,886 - Ah, it's all part of the investigation. 599 00:44:50,055 --> 00:44:52,290 So, if there's nothing further you can tell us. 600 00:44:53,491 --> 00:44:55,093 (Ray sighs) 601 00:44:56,094 --> 00:44:57,228 All right if I take a look around? 602 00:44:57,328 --> 00:44:59,697 - Don't you need a search warrant for that? 603 00:45:00,265 --> 00:45:02,067 - Oh, I see. 604 00:45:04,335 --> 00:45:08,373 Hm, that's a nasty cut you got there, Ray. 605 00:45:09,374 --> 00:45:10,776 Shaving incident? 606 00:45:11,342 --> 00:45:12,377 - Yeah. 607 00:45:14,212 --> 00:45:15,113 - Sure. 608 00:45:16,414 --> 00:45:17,816 I'll show myself out, shall I? 609 00:45:19,384 --> 00:45:21,753 - Yeah, wouldn't be a bad idea. 610 00:45:23,321 --> 00:45:25,556 - I'll be in touch. 611 00:45:32,931 --> 00:45:35,166 (Ray sighs) 612 00:45:54,953 --> 00:45:57,856 (dramatic swishing) 613 00:46:03,194 --> 00:46:06,597 (tense suspenseful music) 614 00:46:11,736 --> 00:46:12,637 - Kim? 615 00:46:14,405 --> 00:46:15,306 Max? 616 00:46:15,974 --> 00:46:17,008 Victoria? 617 00:46:21,046 --> 00:46:22,848 - They're fine for now. 618 00:46:26,051 --> 00:46:26,784 - What's going on? 619 00:46:26,885 --> 00:46:27,718 Who are you? 620 00:46:27,819 --> 00:46:28,786 What's going on? 621 00:46:28,887 --> 00:46:29,787 Where's my family? 622 00:46:32,290 --> 00:46:34,225 - I think you know what's going on, don't you Ray? 623 00:46:34,960 --> 00:46:36,127 - No, where's my family? 624 00:46:37,295 --> 00:46:39,230 - I'll tell you a little story, Ray. 625 00:46:39,330 --> 00:46:42,033 Something you'll be used to, being a teacher, Ray. 626 00:46:42,133 --> 00:46:44,802 (lighter clicks) 627 00:46:48,573 --> 00:46:49,807 Once upon a time 628 00:46:52,177 --> 00:46:55,013 there was a kid called Tommy. 629 00:46:55,113 --> 00:46:56,347 Tommy Richards. 630 00:46:57,448 --> 00:46:59,217 Tommy the Gun to his mates. 631 00:47:01,486 --> 00:47:03,154 Not that he had many. 632 00:47:06,291 --> 00:47:08,326 Tommy used to do a bit of wheeling and dealing 633 00:47:08,426 --> 00:47:12,030 around Bethnal Green, E2, them sort of places, you know. 634 00:47:13,664 --> 00:47:16,067 And after a while the wheeling and dealing 635 00:47:17,335 --> 00:47:18,536 wasn't enough for him. 636 00:47:20,305 --> 00:47:21,706 He wanted more. 637 00:47:24,375 --> 00:47:25,510 He wanted bigger. 638 00:47:26,945 --> 00:47:29,514 - What's this got to do with me? 639 00:47:31,282 --> 00:47:33,184 I don't understand this. 640 00:47:35,320 --> 00:47:37,222 (Kane exhales deeply) 641 00:47:38,256 --> 00:47:40,725 - And soon enough, just like his old dad, 642 00:47:43,028 --> 00:47:44,195 he got nicked. 643 00:47:46,998 --> 00:47:49,134 Didn't take quite the same pride in his work 644 00:47:49,234 --> 00:47:50,936 as his dad though. 645 00:47:52,537 --> 00:47:54,539 Instead of doing his time 646 00:47:56,574 --> 00:47:57,808 like a man, 647 00:48:00,145 --> 00:48:02,113 he became a little grass. 648 00:48:06,985 --> 00:48:10,588 He went straight in the back pocket of Scotland Yard 649 00:48:11,756 --> 00:48:13,992 and tried selling us down the fucking river! 650 00:48:17,528 --> 00:48:18,997 - Please, where's my family? 651 00:48:19,897 --> 00:48:21,566 Don't hurt my family. 652 00:48:24,569 --> 00:48:27,105 - You know what happened to Tommy? 653 00:48:28,606 --> 00:48:30,741 Let me put it this way. 654 00:48:30,841 --> 00:48:34,445 The thick ear wasn't quite enough for him. 655 00:48:36,247 --> 00:48:39,450 His punishment needed to be a little bit more, um, 656 00:48:40,751 --> 00:48:43,121 how can I put it, shall we say a, bit more permanent? 657 00:48:43,221 --> 00:48:45,123 - (gasps) Gee. 658 00:48:45,223 --> 00:48:46,324 Oh my god. 659 00:48:47,292 --> 00:48:49,694 - Don't get me wrong though, Ray. 660 00:48:49,794 --> 00:48:52,430 There are other pieces, mate, 661 00:48:52,530 --> 00:48:54,165 would not fit in my fucking pocket. 662 00:48:56,734 --> 00:48:58,436 - I don't know anything, I don't. 663 00:48:58,536 --> 00:49:00,105 What's going on here? 664 00:49:01,172 --> 00:49:02,373 - [Kane] I think you know what's going on. 665 00:49:02,473 --> 00:49:05,043 - I don't know, I swear, I, I, I never saw anything. 666 00:49:07,278 --> 00:49:09,480 My family, don't hurt them. 667 00:49:09,580 --> 00:49:10,615 (Kane breathes deeply) 668 00:49:10,715 --> 00:49:14,319 - You see, I've been doing this a long time, Ray. 669 00:49:15,153 --> 00:49:18,689 Fear, it's all in the eyes. 670 00:49:18,789 --> 00:49:19,890 Look at me. 671 00:49:21,159 --> 00:49:22,460 Fucking look at me. 672 00:49:23,761 --> 00:49:25,463 All in the eyesies. 673 00:49:25,563 --> 00:49:27,965 (tense music) 674 00:49:31,102 --> 00:49:32,137 Let's get to it. 675 00:49:33,738 --> 00:49:36,641 I need all your computers, laptops, fucking gadgets, 676 00:49:36,741 --> 00:49:38,909 all that bollocks, all right? 677 00:49:39,010 --> 00:49:39,977 - [Ray] Okay. 678 00:49:40,078 --> 00:49:42,180 - Don't waste my time, get 'em to me quickly. 679 00:49:43,681 --> 00:49:46,551 And then it won't get messy for your fucking wife and kids. 680 00:49:46,651 --> 00:49:48,153 - Okay. 681 00:49:48,253 --> 00:49:49,420 - [Kim] Get off me. 682 00:49:49,520 --> 00:49:52,557 (crying) Get off of me. 683 00:49:52,657 --> 00:49:55,060 (Victoria crying) 684 00:49:55,160 --> 00:49:56,527 - [Victoria] Dad! 685 00:49:56,627 --> 00:49:57,528 - Ray! 686 00:49:58,096 --> 00:49:59,364 Oh, shit... 687 00:49:59,464 --> 00:50:02,700 - Shut the fuck up and sit down, all of you! 688 00:50:02,800 --> 00:50:05,103 (Kim crying) 689 00:50:08,206 --> 00:50:09,240 - Bastards. 690 00:50:16,381 --> 00:50:18,883 - [Kane] You're a smart man, Ray, you must be, 691 00:50:19,517 --> 00:50:20,418 you're a teacher. 692 00:50:21,619 --> 00:50:23,888 So now it's time for you to use your big brain. 693 00:50:25,256 --> 00:50:29,394 Gonna ask you a question, you're gonna tell me the truth. 694 00:50:29,494 --> 00:50:31,096 You know how I hate liars. 695 00:50:32,230 --> 00:50:37,568 Have you or have you not blagged to the filth? 696 00:50:39,070 --> 00:50:40,238 - What about? 697 00:50:43,374 --> 00:50:44,875 - Fuck, what about? 698 00:50:45,976 --> 00:50:47,245 He strains me. 699 00:50:49,080 --> 00:50:51,048 (Kane sighs) 700 00:50:52,016 --> 00:50:53,651 My patience is wearing thin, Ray. 701 00:50:55,420 --> 00:50:57,255 Gonna ask you again. 702 00:50:57,355 --> 00:51:00,458 Have you fucking blagged to the old Bill? 703 00:51:00,558 --> 00:51:01,459 - No. 704 00:51:10,901 --> 00:51:13,271 - [Kane] But you plan to, don't you? 705 00:51:15,506 --> 00:51:16,674 - No. 706 00:51:16,774 --> 00:51:18,843 - Am I supposed to take your word for that? 707 00:51:21,412 --> 00:51:23,281 - I don't know why you've come here 708 00:51:23,381 --> 00:51:26,584 or what you want, but please, leave my family alone. 709 00:51:26,684 --> 00:51:28,119 Take it out on me. 710 00:51:30,020 --> 00:51:34,825 - It's up to you whether or not your family live, mate. 711 00:51:36,527 --> 00:51:38,196 (Ray sighs) 712 00:51:38,863 --> 00:51:40,030 - Are you married? 713 00:51:41,132 --> 00:51:42,967 - What fucking difference does that make? 714 00:51:43,067 --> 00:51:45,803 - Because if you were and you had a family, 715 00:51:45,903 --> 00:51:46,871 you'd know what I'm going through, 716 00:51:46,971 --> 00:51:48,206 you wouldn't be doing this. 717 00:51:49,240 --> 00:51:50,675 - Difference between you and me, Ray, 718 00:51:50,775 --> 00:51:52,277 is this is my business. 719 00:51:53,278 --> 00:51:54,879 It's not personal. 720 00:51:55,680 --> 00:51:57,315 Might be personal for you. 721 00:51:58,516 --> 00:52:01,852 How far would you go to keep your pretty wife 722 00:52:03,154 --> 00:52:05,656 and those little cherubs alive, how far? 723 00:52:06,657 --> 00:52:09,026 How far would you go, Ray? 724 00:52:12,630 --> 00:52:13,798 - I'd kill you. 725 00:52:13,898 --> 00:52:15,633 - You'd fucking kill me, would you? 726 00:52:15,733 --> 00:52:17,302 You'd kill me, yeah? 727 00:52:23,641 --> 00:52:26,644 (family whimpering) 728 00:52:26,744 --> 00:52:28,513 Oy, you. 729 00:52:29,714 --> 00:52:32,317 You're ruining this lovely family photo, mate. 730 00:52:32,417 --> 00:52:33,318 Go on, jog on. 731 00:52:34,285 --> 00:52:37,255 (Kim and Max crying) 732 00:52:39,690 --> 00:52:40,591 - Go away. 733 00:52:41,759 --> 00:52:45,830 - Now which one of these lovely children, Kim, 734 00:52:45,930 --> 00:52:50,100 which one do you love the most? 735 00:52:50,201 --> 00:52:52,537 (Kim crying) 736 00:52:52,637 --> 00:52:54,104 - Oh, this one? - No! 737 00:52:54,205 --> 00:52:55,573 - I thought so. 738 00:52:56,874 --> 00:53:01,779 Now, if your husband doesn't shut his fucking mouth. 739 00:53:02,847 --> 00:53:05,182 (Ray groans) 740 00:53:08,286 --> 00:53:10,755 (Kim whimpers) 741 00:53:13,023 --> 00:53:13,924 Oh, what's this? 742 00:53:16,694 --> 00:53:18,263 (inhaling) 743 00:53:18,363 --> 00:53:19,364 Blended, Ray? 744 00:53:20,731 --> 00:53:22,066 Please. 745 00:53:22,166 --> 00:53:24,735 (lid clanking) 746 00:53:26,070 --> 00:53:27,305 What's this? 747 00:53:31,509 --> 00:53:34,579 Single malt, that's much more like it. 748 00:53:39,650 --> 00:53:42,453 (alcohol flowing) 749 00:53:48,359 --> 00:53:51,228 - (sighs) Now that's class. 750 00:53:52,297 --> 00:53:54,665 That's fucking lovely, Ray, thank you. 751 00:53:58,202 --> 00:54:01,005 (slow tense music) 752 00:54:46,617 --> 00:54:49,053 - [Ray] Don't shoot anyone. 753 00:54:49,153 --> 00:54:50,321 No! 754 00:54:50,421 --> 00:54:53,558 (suspenseful music) 755 00:54:53,658 --> 00:54:56,060 - Where's that boy gone? 756 00:54:56,160 --> 00:54:57,662 - Leave him! 757 00:54:57,762 --> 00:54:59,530 Please, leave him alone! 758 00:54:59,630 --> 00:55:03,033 (tense suspenseful music) 759 00:55:03,834 --> 00:55:04,735 Fuck. 760 00:55:05,503 --> 00:55:08,906 (tense suspenseful music) 761 00:55:21,986 --> 00:55:24,655 (Max whimpering) 762 00:55:31,362 --> 00:55:34,765 (tense suspenseful music) 763 00:55:49,514 --> 00:55:52,550 (Max whimpering) 764 00:55:52,650 --> 00:55:56,053 (tense suspenseful music) 765 00:56:14,739 --> 00:56:18,108 (Max whimpering) 766 00:56:18,208 --> 00:56:20,210 - No, get the fuck away from me, get out! 767 00:56:20,310 --> 00:56:21,479 - Little cunt. 768 00:56:21,579 --> 00:56:22,913 - Ah, get off! 769 00:56:23,013 --> 00:56:25,416 Mom, help, get off me! 770 00:56:27,351 --> 00:56:31,121 Get off, get off me, get off! (crying) 771 00:56:32,590 --> 00:56:33,758 - [Kane] Shut up. 772 00:56:33,858 --> 00:56:36,594 (Max whimpering) 773 00:56:39,163 --> 00:56:42,066 I didn't come here to play hide and fucking seek. 774 00:56:42,166 --> 00:56:43,568 - Let us go! (Kane grunts) 775 00:56:43,668 --> 00:56:45,970 (Kim crying) 776 00:56:47,538 --> 00:56:50,307 - I came here for a nice little sit down. 777 00:56:51,776 --> 00:56:52,777 - No. 778 00:56:52,877 --> 00:56:56,280 - I gave you every chance not to fuck me about. 779 00:56:57,582 --> 00:57:02,119 But now, your fault this, you leave me no choice, huh? 780 00:57:02,219 --> 00:57:03,954 (gunshot blasts) (Kim screams) 781 00:57:04,054 --> 00:57:06,791 (intense buzzing) 782 00:57:08,292 --> 00:57:11,295 (upbeat dance music) 783 00:57:19,203 --> 00:57:20,104 Frank. 784 00:57:21,138 --> 00:57:22,039 - Kane. 785 00:57:26,977 --> 00:57:30,147 You've really fucked this up, haven't you? 786 00:57:30,715 --> 00:57:31,549 - Excuse me? 787 00:57:32,550 --> 00:57:34,118 - I've been making some inquiries. 788 00:57:36,120 --> 00:57:37,454 - What do you mean inquiries? 789 00:57:44,061 --> 00:57:44,962 - Thank you. 790 00:57:46,463 --> 00:57:48,232 I've been in touch with some faces. 791 00:57:48,332 --> 00:57:49,800 Now, you won't know them, 792 00:57:49,900 --> 00:57:52,703 because they don't exactly run around with our lot. 793 00:57:52,803 --> 00:57:54,338 Not because they're being rude or antisocial 794 00:57:54,438 --> 00:57:56,040 or anything like that, 795 00:57:56,140 --> 00:57:59,043 they do pop into the club from time to time, but, 796 00:57:59,143 --> 00:58:01,746 shall we say, their superiors would be none too impressed 797 00:58:01,846 --> 00:58:03,347 if they knew. 798 00:58:03,447 --> 00:58:04,749 - Superiors? 799 00:58:04,849 --> 00:58:06,984 You mean fucking pigs? 800 00:58:07,084 --> 00:58:09,720 - Harsh now, Kane, come along. 801 00:58:09,820 --> 00:58:11,689 I set them up with the girls sometimes, 802 00:58:11,789 --> 00:58:14,258 when they're feeling lonely, on the house, of course, 803 00:58:14,358 --> 00:58:17,327 because as you're about to discover it serves a purpose 804 00:58:17,427 --> 00:58:21,899 for us to lubricate these particular relationships. 805 00:58:21,999 --> 00:58:24,569 Now, with Connor and Billy lost to the morgue, 806 00:58:24,669 --> 00:58:27,672 uniforms are everywhere like little insects. 807 00:58:27,772 --> 00:58:30,575 But fortunately they take their sweet time about things. 808 00:58:30,675 --> 00:58:35,012 However, my guys tell me that a list of suspects 809 00:58:35,112 --> 00:58:39,049 is being drawn up and, cutting to the chase, 810 00:58:39,149 --> 00:58:41,686 (pen clacks) 811 00:58:41,786 --> 00:58:43,187 I have those names. 812 00:58:46,390 --> 00:58:47,925 And one of them's a ghost. 813 00:58:53,998 --> 00:58:55,532 - I put a bullet in this cunt. 814 00:58:56,567 --> 00:58:58,803 - Mm, yes, I'm sure. 815 00:58:58,903 --> 00:59:03,040 But the annoying thing, Kane, is that he didn't die, did he? 816 00:59:03,140 --> 00:59:04,942 - (sighs) I don't fucking believe this. 817 00:59:05,042 --> 00:59:06,744 - No I'm, I'm quite sure you don't. 818 00:59:06,844 --> 00:59:09,446 But you do understand the rules regarding loose ends. 819 00:59:09,546 --> 00:59:11,649 So, what I would like you to do now, please, 820 00:59:11,749 --> 00:59:15,085 is to find him and put another bullet 821 00:59:15,185 --> 00:59:17,454 in the resilient little bastard. 822 00:59:18,355 --> 00:59:19,423 Okay? 823 00:59:20,858 --> 00:59:23,794 And perhaps if there's any doubt at that stage, 824 00:59:23,894 --> 00:59:26,597 just remove his head and bring me that. 825 00:59:29,600 --> 00:59:32,136 (rapid tense music) 826 00:59:32,236 --> 00:59:35,840 (sirens blaring in distance) 827 00:59:38,909 --> 00:59:42,246 (rapid mysterious music) 828 01:00:00,130 --> 01:00:02,767 (tires screech) 829 01:00:02,867 --> 01:00:06,270 (police radio chattering) 830 01:00:07,738 --> 01:00:11,041 (rapid mysterious music) 831 01:00:37,902 --> 01:00:38,803 - Why? 832 01:00:40,104 --> 01:00:41,238 - Because I can. 833 01:00:41,338 --> 01:00:44,641 - I'm gonna hunt you to the end of the Earth. 834 01:00:44,742 --> 01:00:47,377 (gunshot blasts) 835 01:00:51,181 --> 01:00:53,183 (police radio chattering) 836 01:00:53,283 --> 01:00:56,153 (slow somber music) 837 01:01:12,469 --> 01:01:15,873 (tense suspenseful music) 838 01:01:38,228 --> 01:01:40,898 (gunshots blast) 839 01:01:42,132 --> 01:01:45,535 (tense suspenseful music) 840 01:01:49,139 --> 01:01:51,375 (gates rattle) 841 01:01:51,475 --> 01:01:53,710 (gunshot blasts) 842 01:01:53,811 --> 01:01:57,214 (tense suspenseful music) 843 01:02:00,517 --> 01:02:03,888 (police radio chattering) 844 01:02:03,988 --> 01:02:07,324 (tense suspenseful music) 845 01:02:31,548 --> 01:02:33,818 (scary swishing) 846 01:02:33,918 --> 01:02:35,619 (loud banging) 847 01:02:35,719 --> 01:02:39,123 (tense suspenseful music) 848 01:03:36,146 --> 01:03:38,748 (scary swishing) 849 01:03:38,849 --> 01:03:42,252 (tense suspenseful music) 850 01:03:46,323 --> 01:03:47,691 (gunshots blast) 851 01:03:47,791 --> 01:03:51,195 (tense suspenseful music) 852 01:04:08,812 --> 01:04:10,680 (scary swishing) 853 01:04:10,780 --> 01:04:14,184 (tense suspenseful music) 854 01:04:42,012 --> 01:04:44,581 (scary swishing) 855 01:04:44,681 --> 01:04:48,085 (tense suspenseful music) 856 01:05:17,414 --> 01:05:18,448 (gunshot blasts) (Ray cries out) 857 01:05:18,548 --> 01:05:19,950 (gunshot blasts) 858 01:05:20,050 --> 01:05:22,452 (tense music) 859 01:05:31,395 --> 01:05:34,031 (gunshots blast) 860 01:05:36,766 --> 01:05:39,169 (tense music) 861 01:05:45,442 --> 01:05:48,045 - So, what, we just gonna do each other? 862 01:05:49,279 --> 01:05:50,380 - Up to you. 863 01:05:51,615 --> 01:05:54,551 - I've told you, Ray, it's just business for me. 864 01:05:54,651 --> 01:05:56,220 - And it's just personal for me. 865 01:05:57,421 --> 01:05:59,289 - Put the guns down, now. 866 01:06:00,790 --> 01:06:03,160 Both of you, put the weapons down. 867 01:06:03,260 --> 01:06:04,528 - You a copper? 868 01:06:04,628 --> 01:06:07,131 - DI Shelby, and you're Kane Keegan. 869 01:06:07,231 --> 01:06:10,334 Now, put the gun down and back away. 870 01:06:10,434 --> 01:06:11,335 You too, Ray. 871 01:06:12,636 --> 01:06:14,238 - That'd be a bad move for me. 872 01:06:15,239 --> 01:06:16,340 - Me too. 873 01:06:16,440 --> 01:06:18,675 - Come on, Ray, this isn't you. 874 01:06:18,775 --> 01:06:20,344 Think about your family. 875 01:06:20,444 --> 01:06:23,347 - That's all I've been thinking of. 876 01:06:23,447 --> 01:06:25,315 - You think killing him's gonna bring them back? 877 01:06:25,415 --> 01:06:27,184 You think it's gonna take away the grief? 878 01:06:27,284 --> 01:06:31,021 Think about it, think about Kim, Vicky, Max. 879 01:06:32,422 --> 01:06:33,757 Come on, Ray. 880 01:06:33,857 --> 01:06:36,426 - I'm sick of all this family bollocks. 881 01:06:38,928 --> 01:06:42,566 (Ray breathes deeply) 882 01:06:42,666 --> 01:06:47,237 (gunshot blasts) (intense music) 883 01:06:47,337 --> 01:06:50,407 (slow haunting music) 884 01:07:19,469 --> 01:07:20,937 - Now I have my justice. 885 01:07:23,173 --> 01:07:26,276 So what now, do you get to arrest me? 886 01:07:28,212 --> 01:07:30,314 - Ray, I am sorry about your family. 887 01:07:33,983 --> 01:07:36,153 People are gonna have a lot of questions 888 01:07:36,253 --> 01:07:38,155 and I'm gonna have to give them answers. 889 01:07:40,324 --> 01:07:41,825 You need to go and I don't just mean from here. 890 01:07:41,925 --> 01:07:44,428 You need to leave town and not come back. 891 01:07:46,196 --> 01:07:47,731 You're a suspect, and in the morning 892 01:07:47,831 --> 01:07:49,766 they were gonna bring you in for questioning. 893 01:07:53,103 --> 01:07:56,806 Tomorrow I'm gonna go round your house. 894 01:07:56,906 --> 01:08:00,844 And if you're there you will be arrested. 895 01:08:00,944 --> 01:08:02,011 Do you understand? 896 01:08:03,380 --> 01:08:04,281 - Yeah. 897 01:08:06,015 --> 01:08:06,916 - Oh, Ray. 898 01:08:10,787 --> 01:08:13,423 They will come looking for you and they will not stop. 899 01:08:15,024 --> 01:08:18,027 (slow haunting music) 900 01:08:32,876 --> 01:08:35,445 (keys jingling) 901 01:08:43,753 --> 01:08:46,723 (footsteps clicking) 902 01:09:10,347 --> 01:09:13,183 (deep scary music) 903 01:09:16,586 --> 01:09:19,155 (gentle music) 904 01:09:25,462 --> 01:09:27,397 - If you pass out in my bar again 905 01:09:28,232 --> 01:09:29,699 you will pay dearly for it. 906 01:09:30,667 --> 01:09:33,203 (gentle music) 907 01:09:45,815 --> 01:09:47,083 Well, well. 908 01:09:47,183 --> 01:09:49,519 I see you've brought a little toy along with you. 909 01:09:50,620 --> 01:09:52,256 Or is this your idea of a joke? 910 01:09:53,623 --> 01:09:56,626 Either way, we're closed. 911 01:09:56,726 --> 01:09:57,627 Come back later. 912 01:10:03,132 --> 01:10:04,934 Now, who do you think you are, hm? 913 01:10:08,472 --> 01:10:10,707 - This has been the longest week of my life. 914 01:10:12,542 --> 01:10:14,143 And I've been thinking long and hard 915 01:10:14,244 --> 01:10:17,414 about what to say to you when we finally came face to face. 916 01:10:19,683 --> 01:10:21,585 I wondered if you'd intimidate me. 917 01:10:23,186 --> 01:10:25,789 Or if you'd just be the weak and pathetic person 918 01:10:25,889 --> 01:10:26,890 that you are. 919 01:10:28,525 --> 01:10:30,960 I thought about showing you pictures of my family 920 01:10:31,060 --> 01:10:32,496 you took away from me. 921 01:10:34,731 --> 01:10:37,166 I don't wanna listen to your excuses. 922 01:10:41,438 --> 01:10:44,674 I've been a teacher for 15 years. 923 01:10:44,774 --> 01:10:46,510 But today I learned something new. 924 01:10:47,411 --> 01:10:50,447 - Really, and what was that? 925 01:10:50,547 --> 01:10:52,749 That your arms are just too short to box with God? 926 01:10:52,849 --> 01:10:53,817 (Frank chuckles) 927 01:10:53,917 --> 01:10:54,818 - No. 928 01:10:57,354 --> 01:10:58,522 Talk is cheap. 929 01:11:01,691 --> 01:11:03,660 (gunshot blasts) 930 01:11:03,760 --> 01:11:06,930 (upbeat serious music) 931 01:11:45,268 --> 01:11:47,671 (Ray sobbing) 932 01:11:49,339 --> 01:11:52,241 (adventurous music) 933 01:12:15,965 --> 01:12:18,034 (Ray sighs) 934 01:12:18,134 --> 01:12:21,037 (adventurous music) 935 01:12:30,213 --> 01:12:31,581 - [Police Dispatcher] Shelby to be dispatched 936 01:12:31,681 --> 01:12:33,182 to 153 Curzy Court. 937 01:12:34,283 --> 01:12:36,553 Reporting multiple casualties, over. 938 01:12:36,653 --> 01:12:38,354 (police sirens blaring) 939 01:12:38,455 --> 01:12:40,590 Suspect has fled the scene now, over. 940 01:12:40,690 --> 01:12:42,892 (police sirens blaring) 941 01:12:42,992 --> 01:12:46,696 Suspect is a Caucasian male, approximately six foot. 942 01:12:46,796 --> 01:12:49,065 Dark hair, dressed in a brown bomber jacket 943 01:12:49,165 --> 01:12:50,600 and blue jeans, over. 944 01:12:50,700 --> 01:12:52,569 (police sirens blaring) 945 01:12:52,669 --> 01:12:54,804 Suspect is considered armed and dangerous. 946 01:12:54,904 --> 01:12:58,642 Repeat, armed and dangerous, caution advised. 947 01:12:58,742 --> 01:13:01,645 (relaxed pop music) 948 01:13:06,683 --> 01:13:10,286 * I look into his eyes 949 01:13:11,020 --> 01:13:12,556 * Hints of poison 950 01:13:12,656 --> 01:13:14,624 * I feel paralyzed 951 01:13:14,724 --> 01:13:18,462 * This world is not for me 952 01:13:18,562 --> 01:13:22,331 * I need a safer melody 953 01:13:22,432 --> 01:13:26,002 * He cries alone at night 954 01:13:26,102 --> 01:13:27,971 * His heart is heavy 955 01:13:28,071 --> 01:13:30,139 * His mind is outta sight 956 01:13:30,239 --> 01:13:33,009 * He will never be the same 957 01:13:33,109 --> 01:13:35,178 * When you're staring down a barrel * 958 01:13:35,278 --> 01:13:38,314 * You will know his name 959 01:13:38,414 --> 01:13:41,618 * I'm willing to protect mine now * 960 01:13:41,718 --> 01:13:42,786 * I'll hunt you down 961 01:13:42,886 --> 01:13:45,622 * Find the wolf in the pack 962 01:13:45,722 --> 01:13:48,925 * Bang bang you shot me down 963 01:13:49,025 --> 01:13:53,663 * There's not enough space for revenge in this town * 964 01:13:53,763 --> 01:13:57,300 * My bullets you can't them back * 965 01:13:57,400 --> 01:14:01,170 * Look for me in the darkness of black * 966 01:14:01,270 --> 01:14:04,841 * Bang bang you shot me down 967 01:14:04,941 --> 01:14:09,846 * And maybe I'll be the talk of this town * 968 01:14:11,648 --> 01:14:16,553 * Talk of this town 969 01:14:17,386 --> 01:14:20,790 * It's just another night 970 01:14:20,890 --> 01:14:22,659 * To take a body 971 01:14:22,759 --> 01:14:25,061 * I'm out to kill tonight 972 01:14:25,161 --> 01:14:28,832 * Seasons come and go 973 01:14:28,932 --> 01:14:33,002 * You confine me by the blood in your soul * 974 01:14:33,102 --> 01:14:36,405 * Time was all gone 975 01:14:36,506 --> 01:14:38,307 * No, it waits for no man 976 01:14:38,407 --> 01:14:40,544 * No, it waits for no soul 977 01:14:40,644 --> 01:14:44,213 * This man is forever changed 978 01:14:44,313 --> 01:14:48,518 * His right and wrong have been forever rearranged * 979 01:14:48,618 --> 01:14:52,021 * I'm willing to protect mine now * 980 01:14:52,121 --> 01:14:53,156 * I'll hunt you down 981 01:14:53,256 --> 01:14:55,859 * Find the wolf in the pack 982 01:14:55,959 --> 01:14:59,362 * Bang bang you shot me down 983 01:14:59,462 --> 01:15:04,033 * There's not enough space for revenge in this town * 984 01:15:04,133 --> 01:15:07,771 * My bullets you can't take them back * 985 01:15:07,871 --> 01:15:11,708 * Look for me in the darkness of black * 986 01:15:11,808 --> 01:15:15,011 * Bang bang you shot me down 987 01:15:15,111 --> 01:15:20,016 * I maybe it'll be the talk of this town * 988 01:15:21,818 --> 01:15:24,721 * Talk of this town 989 01:15:24,821 --> 01:15:28,391 (electric guitar spotlight) 990 01:15:51,180 --> 01:15:54,618 * My bullets you can't take them back * 991 01:15:54,718 --> 01:15:55,752 * I'll hunt you down 992 01:15:55,852 --> 01:15:58,554 * Find the wolf in the pack 993 01:15:58,655 --> 01:16:01,825 * Bang bang you shot me down 994 01:16:01,925 --> 01:16:06,596 * There's not enough space for revenge in this town * 995 01:16:06,696 --> 01:16:10,333 * My bullets you can't take them back * 996 01:16:10,433 --> 01:16:14,103 * Look for me in the darkness of black * 997 01:16:14,203 --> 01:16:17,573 * Bang bang you shot me down 998 01:16:17,674 --> 01:16:22,445 * And maybe it'll be the talk of this town * 63247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.