Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:06,440
[ominous tones]
[static crackles]
2
00:00:11,579 --> 00:00:14,314
[ominous music]
3
00:00:22,624 --> 00:00:25,192
[eerie music]
4
00:00:33,133 --> 00:00:36,869
[distant alarm buzzes]
- [tannoy] Warning.
5
00:00:36,871 --> 00:00:37,672
Warning.
6
00:00:39,574 --> 00:00:40,374
Warning.
7
00:00:42,376 --> 00:00:43,241
Warning.
8
00:00:43,243 --> 00:00:45,210
[tense music]
9
00:00:45,212 --> 00:00:46,014
Warning.
10
00:00:47,949 --> 00:00:48,750
Warning.
11
00:00:50,685 --> 00:00:53,619
Warning.
[zombie snarls]
12
00:00:53,621 --> 00:00:54,421
Warning.
13
00:00:56,323 --> 00:00:57,124
Warning.
14
00:00:59,159 --> 00:00:59,961
Warning.
15
00:01:01,829 --> 00:01:02,730
Warning.
16
00:01:04,164 --> 00:01:06,298
[door thuds]
Warning.
17
00:01:06,300 --> 00:01:07,399
[gun fires]
18
00:01:07,401 --> 00:01:08,302
Warning.
19
00:01:09,871 --> 00:01:10,772
Warning.
20
00:01:12,406 --> 00:01:13,806
Warning.
21
00:01:13,808 --> 00:01:16,310
[dark music]
22
00:01:58,786 --> 00:02:01,522
[footsteps clack]
23
00:02:11,633 --> 00:02:14,002
- [Soldier] He was headed
for general population, sir.
24
00:02:15,103 --> 00:02:16,902
- Your orders
25
00:02:16,904 --> 00:02:19,139
were a lie!
26
00:02:29,717 --> 00:02:31,119
Take off the mask.
27
00:02:42,530 --> 00:02:43,798
- [Soldier] Orders, sir?
28
00:02:46,166 --> 00:02:47,265
Sir!
29
00:02:47,267 --> 00:02:49,101
- Mr. Clark will brief you.
30
00:02:49,103 --> 00:02:50,335
[knife whooshes]
[knife hacks]
31
00:02:50,337 --> 00:02:51,706
[bodies thump]
32
00:02:53,107 --> 00:02:56,309
[dark music continues]
33
00:02:58,311 --> 00:03:00,079
- Sorry, sir. We're on lockdown.
34
00:03:00,081 --> 00:03:01,883
Please unlock the doors.
- Of course.
35
00:03:03,584 --> 00:03:05,350
- I need a scan and
search on Dr. Fisher.
36
00:03:05,352 --> 00:03:06,686
[radio static crackles]
37
00:03:06,688 --> 00:03:07,855
- [Soldier] Copy that.
38
00:03:10,591 --> 00:03:13,260
[door rattles]
39
00:03:15,362 --> 00:03:16,529
- I'm sorry.
40
00:03:16,531 --> 00:03:17,665
[gun fires]
41
00:03:20,535 --> 00:03:23,270
[ominous music]
42
00:03:27,108 --> 00:03:29,744
[knife clangs]
43
00:03:31,112 --> 00:03:33,748
[knife clangs]
44
00:03:34,816 --> 00:03:37,451
[knife clangs]
45
00:03:38,418 --> 00:03:39,819
[knife clangs]
46
00:03:39,821 --> 00:03:44,892
[zombie snarls]
[ominous music]
47
00:03:45,560 --> 00:03:47,760
[zombie roars]
48
00:03:47,762 --> 00:03:50,497
[zombie snarls]
49
00:04:03,111 --> 00:04:04,944
[zombie growls]
[zombie snarls]
50
00:04:04,946 --> 00:04:06,145
[knife whooshes]
51
00:04:06,147 --> 00:04:09,314
[knife hacks]
[blood squelches]
52
00:04:09,316 --> 00:04:10,448
[knife whooshes]
53
00:04:10,450 --> 00:04:12,118
[ominous music]
54
00:04:12,120 --> 00:04:14,486
[zombie roars]
55
00:04:14,488 --> 00:04:17,225
[zombie snarls]
56
00:04:18,226 --> 00:04:20,993
[knife plunges]
[zombie groans]
57
00:04:20,995 --> 00:04:22,628
[corpse thuds]
58
00:04:22,630 --> 00:04:24,362
[zombie roars]
59
00:04:24,364 --> 00:04:27,101
[knife plunges]
60
00:04:31,005 --> 00:04:36,077
[zombies snarl]
[flesh squelches]
61
00:04:40,014 --> 00:04:43,084
[suspenseful music]
62
00:04:45,052 --> 00:04:50,091
[zombies snarl]
[flesh squelches]
63
00:04:57,598 --> 00:04:58,597
[zombie roars]
64
00:04:58,599 --> 00:04:59,430
[glass shatters]
65
00:04:59,432 --> 00:05:02,034
[knife clangs]
66
00:05:02,036 --> 00:05:06,038
[zombie roars]
[dramatic music]
67
00:05:06,040 --> 00:05:09,241
[zombie growls]
68
00:05:09,243 --> 00:05:11,677
[pipe clangs]
69
00:05:11,679 --> 00:05:14,248
[bones crack]
70
00:05:29,496 --> 00:05:32,497
[distant zombies snarl]
71
00:05:32,499 --> 00:05:34,733
[flames roar]
72
00:05:34,735 --> 00:05:36,571
- Dr. Fisher did this?
73
00:05:37,672 --> 00:05:38,573
- Yes, sir.
74
00:05:41,042 --> 00:05:42,310
Sarin gas.
75
00:05:43,578 --> 00:05:44,912
Dead within seconds.
76
00:05:48,082 --> 00:05:49,382
It wasn't pretty, sir.
77
00:05:52,086 --> 00:05:55,721
- He worked on Patient Z
for nearly a decade, no?
78
00:05:55,723 --> 00:05:57,792
- Yes, sir. Level 10.
79
00:05:58,759 --> 00:06:00,194
Highest clearance.
80
00:06:01,529 --> 00:06:05,633
- But today, he decides to
run off with my prime subject?
81
00:06:08,102 --> 00:06:09,337
Find out why.
82
00:06:11,172 --> 00:06:14,242
[suspenseful music]
83
00:06:22,250 --> 00:06:25,987
[distant gun fires rapidly]
84
00:06:28,923 --> 00:06:31,993
[gun fires rapidly]
85
00:06:33,861 --> 00:06:35,493
[gun fires rapidly]
86
00:06:35,495 --> 00:06:37,363
[bullets thud]
87
00:06:37,365 --> 00:06:39,899
[gun fires rapidly]
88
00:06:39,901 --> 00:06:42,635
[flesh squelches]
89
00:06:42,637 --> 00:06:44,270
[tires screech]
90
00:06:44,272 --> 00:06:47,108
[fence clatters]
91
00:06:48,441 --> 00:06:51,012
[horn blares]
92
00:07:02,156 --> 00:07:06,060
[suspenseful music continues]
93
00:07:08,129 --> 00:07:10,097
- [Soldier] Get away
from the vehicle.
94
00:07:13,834 --> 00:07:15,069
Hands on your head.
95
00:07:16,003 --> 00:07:16,938
Turn around.
96
00:07:18,639 --> 00:07:19,941
Now take off your mask.
97
00:07:22,610 --> 00:07:24,209
[gun fires rapidly]
[soldier groans]
98
00:07:24,211 --> 00:07:25,511
[gun fires]
[tense music]
99
00:07:25,513 --> 00:07:27,546
[gun thuds]
100
00:07:27,548 --> 00:07:30,749
[soldier groans]
101
00:07:30,751 --> 00:07:33,953
[fists thud]
102
00:07:33,955 --> 00:07:36,188
[bones crack]
103
00:07:36,190 --> 00:07:38,693
[fists thud]
104
00:07:39,927 --> 00:07:42,495
[body thumps]
105
00:07:44,966 --> 00:07:46,434
[soldier screams]
106
00:07:51,272 --> 00:07:54,508
[dark ethereal music]
107
00:07:56,711 --> 00:07:59,280
[door creaks]
108
00:08:17,131 --> 00:08:19,867
[ominous music]
109
00:08:23,871 --> 00:08:26,038
[Fisher coughs]
110
00:08:26,040 --> 00:08:28,776
- [Fisher] Get him to Dr. Lars.
111
00:08:29,744 --> 00:08:33,245
[Fisher gasps and coughs]
112
00:08:33,247 --> 00:08:36,415
Please don't... [coughs]
113
00:08:36,417 --> 00:08:40,953
His blood is [gasps] the cure.
114
00:08:40,955 --> 00:08:44,390
[coughs] He is the cure!
115
00:08:44,392 --> 00:08:47,128
[Fisher coughs]
116
00:08:50,297 --> 00:08:53,034
[device chirps]
117
00:08:58,906 --> 00:09:00,839
[Crisanto sighs]
118
00:09:00,841 --> 00:09:03,744
[Crisanto groans]
119
00:09:08,282 --> 00:09:11,185
[Crisanto groans]
120
00:09:17,124 --> 00:09:19,927
[Crisanto moans]
121
00:09:23,497 --> 00:09:26,065
[Crisanto sighs]
122
00:09:26,067 --> 00:09:28,969
[Crisanto groans]
123
00:09:30,171 --> 00:09:33,007
[Crisanto sighs]
124
00:09:40,781 --> 00:09:42,650
[Crisanto belches]
125
00:09:45,286 --> 00:09:48,189
[Crisanto groans]
126
00:09:49,156 --> 00:09:52,458
[liquid trickles]
127
00:09:52,460 --> 00:09:53,360
- Ah.
128
00:09:54,495 --> 00:09:55,928
[Crisanto slurps and gulps]
129
00:09:55,930 --> 00:09:59,164
[body thumps]
130
00:09:59,166 --> 00:10:00,901
[Crisanto sighs]
131
00:10:10,177 --> 00:10:12,146
[Crisanto groans]
132
00:10:13,347 --> 00:10:14,547
[ominous music]
133
00:10:14,549 --> 00:10:15,783
[Crisanto screams]
134
00:10:20,054 --> 00:10:22,690
[chain clinks]
135
00:10:27,628 --> 00:10:28,894
What the fuck, Jonray?
136
00:10:28,896 --> 00:10:30,731
I think I shit myself!
137
00:10:35,970 --> 00:10:37,870
- I thought it was locked.
138
00:10:37,872 --> 00:10:40,441
[chain clinks]
139
00:10:42,710 --> 00:10:44,109
[Jonray breathes deeply]
140
00:10:44,111 --> 00:10:45,112
I need your help.
141
00:10:46,714 --> 00:10:48,847
What have you done
this time brother?
142
00:10:48,849 --> 00:10:49,650
This time...
143
00:10:50,885 --> 00:10:53,154
This time you fucked
up everything.
144
00:10:58,826 --> 00:11:02,597
I'm gonna go drink, to
our last few hours alive.
145
00:11:04,298 --> 00:11:06,533
[hand thuds]
146
00:11:06,535 --> 00:11:08,033
Why Jonray?
147
00:11:08,035 --> 00:11:09,201
- You owe me.
148
00:11:09,203 --> 00:11:10,503
- Owe you?
149
00:11:10,505 --> 00:11:11,405
For what?
150
00:11:13,707 --> 00:11:14,873
Pussy
151
00:11:14,875 --> 00:11:18,343
Fine then, do whatever
you want to do.
152
00:11:18,345 --> 00:11:20,879
- Get rid of the jeep.
They're probably tracking it.
153
00:11:20,881 --> 00:11:22,181
Clear up the tracks.
154
00:11:22,183 --> 00:11:24,116
Drive it to Beggar's
Gulch and dump it in.
155
00:11:24,118 --> 00:11:26,852
- Beggar's Gulch? That's
like 10 miles from here!
156
00:11:26,854 --> 00:11:29,354
- So?
- So, how do I get back?
157
00:11:29,356 --> 00:11:30,257
- Run.
158
00:11:31,125 --> 00:11:32,224
- "Run."
159
00:11:32,226 --> 00:11:33,662
I can't make that run!
160
00:11:34,929 --> 00:11:36,764
You know I'm still
carrying my winter weight!
161
00:11:39,967 --> 00:11:41,300
- Seriously Crisanto!
162
00:11:41,302 --> 00:11:42,604
How many winters is that?
163
00:11:43,837 --> 00:11:45,672
- That's cold.
164
00:11:45,674 --> 00:11:46,608
Even for you.
165
00:11:49,544 --> 00:11:52,444
[van doors slam]
166
00:11:52,446 --> 00:11:55,149
[brooding music]
167
00:12:03,157 --> 00:12:06,227
[barn door squeaks]
168
00:12:31,151 --> 00:12:34,656
[helicopter blades whir]
169
00:12:38,959 --> 00:12:40,859
[tracker buzzes]
170
00:12:40,861 --> 00:12:43,665
[tracker chirps]
171
00:12:55,809 --> 00:12:57,577
[footsteps clack]
172
00:12:57,579 --> 00:12:59,980
[dark music]
173
00:13:04,351 --> 00:13:06,586
- I looked through his journal.
174
00:13:06,588 --> 00:13:08,954
However, there's a
few pages missing,
175
00:13:08,956 --> 00:13:13,492
so I don't have all his notes,
but I believe he discovered
176
00:13:13,494 --> 00:13:17,532
a cure, using Patient
Z's hemoglobin.
177
00:13:19,634 --> 00:13:21,636
- This is your important news?
178
00:13:24,004 --> 00:13:25,607
Z has already been a cure.
179
00:13:28,309 --> 00:13:29,808
- No. Sorry, my mistake.
180
00:13:29,810 --> 00:13:31,043
My fault.
181
00:13:31,045 --> 00:13:33,011
What I meant to say was that
182
00:13:33,013 --> 00:13:38,085
I believe he found a way
to use Patient Z's blood
183
00:13:39,386 --> 00:13:42,222
as a permanent resistance
to the radiation.
184
00:13:44,559 --> 00:13:46,060
- [Boss] Get my nephew.
185
00:13:50,598 --> 00:13:53,834
[weather vane creaks]
186
00:13:59,840 --> 00:14:03,275
[Crisanto retches]
187
00:14:03,277 --> 00:14:05,377
[Crisanto pants]
188
00:14:05,379 --> 00:14:08,880
[Crisanto retches]
189
00:14:08,882 --> 00:14:12,620
[Crisanto groans and pants]
190
00:14:17,124 --> 00:14:20,461
[dark music continues]
191
00:14:26,066 --> 00:14:26,967
- Jonray!
192
00:14:38,546 --> 00:14:41,850
[dark music continues]
193
00:14:42,784 --> 00:14:43,685
Jonray!
194
00:15:09,977 --> 00:15:10,879
Jonray!
195
00:15:30,799 --> 00:15:32,032
- Run, my ass.
196
00:15:36,303 --> 00:15:39,206
[liquid trickles]
197
00:15:40,941 --> 00:15:42,909
[Crisanto pants]
198
00:15:42,911 --> 00:15:44,443
[Crisanto belches]
199
00:15:44,445 --> 00:15:47,347
[Crisanto groans]
200
00:15:50,284 --> 00:15:53,655
- I needed that. [sighs]
201
00:15:58,593 --> 00:16:00,160
What are you doing?
202
00:16:01,094 --> 00:16:03,363
Look at what's happening.
203
00:16:04,231 --> 00:16:05,900
What are we going to do?
204
00:16:07,836 --> 00:16:10,270
What have you got
us into, Jonray?
205
00:16:11,573 --> 00:16:14,172
- I'm going to the Bubble.
- Yeah, the Bubble.
206
00:16:14,174 --> 00:16:15,342
Good luck with that!
207
00:16:20,715 --> 00:16:23,081
[chains clink]
208
00:16:23,083 --> 00:16:24,449
Why are you going to do that?
209
00:16:24,451 --> 00:16:26,351
You're not going to talk to me?
210
00:16:26,353 --> 00:16:27,954
We're not going to
talk about this?
211
00:16:27,956 --> 00:16:29,187
Everything that's going on.
212
00:16:29,189 --> 00:16:30,422
You're just going to stand there
213
00:16:30,424 --> 00:16:32,459
with the same fucking
look as always.
214
00:16:33,862 --> 00:16:36,263
You won't look at me.
You won't talk to me.
215
00:16:39,901 --> 00:16:41,567
Fine.
216
00:16:41,569 --> 00:16:42,469
Nothing?
217
00:16:43,571 --> 00:16:44,906
Go then.
218
00:16:49,777 --> 00:16:51,009
[barn door slams]
219
00:16:51,011 --> 00:16:55,950
[distant zombies moan]
[suspenseful music]
220
00:17:08,262 --> 00:17:11,631
[knife scrapes]
[zombie growls]
221
00:17:11,633 --> 00:17:14,536
[liquid trickles]
222
00:17:18,006 --> 00:17:20,806
[Crisanto sighs]
223
00:17:20,808 --> 00:17:22,274
Yes.
224
00:17:22,276 --> 00:17:25,078
you can improve on something
that is already perfect.
225
00:17:26,514 --> 00:17:27,847
Thank you Papa.
226
00:17:27,849 --> 00:17:29,715
Very good.
227
00:17:29,717 --> 00:17:30,983
[lighter flicks]
228
00:17:30,985 --> 00:17:35,086
[hatch door creaks]
[suspenseful music]
229
00:17:35,088 --> 00:17:36,822
Shut up, you.
230
00:17:36,824 --> 00:17:39,159
You're not getting outta
there, zombie dude.
231
00:17:40,929 --> 00:17:43,598
[chain clinks]
232
00:17:48,636 --> 00:17:49,537
You know,
233
00:17:50,905 --> 00:17:53,708
I haven't seen a zombie with
just one white eye before.
234
00:17:55,142 --> 00:17:56,876
What's up with that?
235
00:17:56,878 --> 00:17:58,178
Fashion statement?
236
00:18:02,115 --> 00:18:03,017
I gotcha.
237
00:18:08,623 --> 00:18:11,526
[liquid trickles]
238
00:18:15,964 --> 00:18:17,362
Here.
239
00:18:17,364 --> 00:18:18,465
Try this.
240
00:18:20,167 --> 00:18:23,071
Beats all that human flesh
you deaders like to munch on.
241
00:18:25,974 --> 00:18:27,740
Crisanto blend.
242
00:18:27,742 --> 00:18:30,511
Circa 2075.
243
00:18:35,917 --> 00:18:37,619
Most moonshine's clear.
244
00:18:39,621 --> 00:18:40,521
But mine
245
00:18:41,923 --> 00:18:44,189
is a special blend.
246
00:18:44,191 --> 00:18:46,226
Took me years of fine tuning.
247
00:18:48,863 --> 00:18:52,698
Ah, best within a hundred
miles of Tugorios.
248
00:18:52,700 --> 00:18:54,000
That's right.
249
00:18:54,002 --> 00:18:55,467
I said it.
250
00:18:55,469 --> 00:18:56,403
Best.
251
00:18:57,572 --> 00:19:00,273
Looks and tastes.
252
00:19:01,009 --> 00:19:02,407
Ah.
253
00:19:02,409 --> 00:19:06,313
Like the finest whiskey
you could ever imagine.
254
00:19:07,682 --> 00:19:09,717
If I do say so myself.
255
00:19:10,785 --> 00:19:12,417
Cheers.
256
00:19:12,419 --> 00:19:13,921
[moonshine splashes]
257
00:19:17,457 --> 00:19:18,358
So...
258
00:19:19,393 --> 00:19:20,962
You're what a cure looks like?
259
00:19:22,096 --> 00:19:23,564
I think I'll stick to this!
260
00:19:25,432 --> 00:19:28,235
[Crisanto gulps]
261
00:19:31,773 --> 00:19:33,139
[Crisanto spits]
262
00:19:33,141 --> 00:19:35,710
[eerie tones]
263
00:19:37,712 --> 00:19:40,412
♪ There is ♪
264
00:19:40,414 --> 00:19:42,982
♪ A house ♪
265
00:19:42,984 --> 00:19:44,917
♪ In New ♪
266
00:19:44,919 --> 00:19:48,921
♪ Orleans ♪
267
00:19:48,923 --> 00:19:51,090
♪ They call ♪
268
00:19:51,092 --> 00:19:53,491
♪ The Rising ♪
269
00:19:53,493 --> 00:19:58,566
♪ Sun ♪
270
00:19:59,466 --> 00:20:02,367
♪ And it's been ♪
271
00:20:02,369 --> 00:20:04,603
♪ The ruin ♪
272
00:20:04,605 --> 00:20:09,677
♪ Of many a poor boy ♪
273
00:20:10,812 --> 00:20:13,378
♪ And God ♪
274
00:20:13,380 --> 00:20:15,681
♪ I know ♪
275
00:20:15,683 --> 00:20:17,950
♪ I'm one ♪
276
00:20:17,952 --> 00:20:21,022
[suspenseful tones]
277
00:20:24,025 --> 00:20:27,727
♪ My mother was ♪
278
00:20:27,729 --> 00:20:31,362
♪ A tailor ♪
279
00:20:31,364 --> 00:20:33,431
♪ She sewed ♪
280
00:20:33,433 --> 00:20:38,506
♪ My new blue jeans ♪
281
00:20:39,306 --> 00:20:42,273
♪ My father was ♪
282
00:20:42,275 --> 00:20:46,712
♪ A gamblin' man ♪
283
00:20:46,714 --> 00:20:49,882
♪ Down in New ♪
284
00:20:49,884 --> 00:20:54,820
♪ Orleans ♪
285
00:20:54,822 --> 00:20:58,824
♪ Well, I got one foot ♪
286
00:20:58,826 --> 00:21:02,728
♪ On the platform ♪
[crowd yells and cheers]
287
00:21:02,730 --> 00:21:06,966
♪ The other foot on the train ♪
288
00:21:06,968 --> 00:21:08,202
- Ooh-hoo-hoo!
289
00:21:09,871 --> 00:21:11,937
So close!
290
00:21:11,939 --> 00:21:13,839
So very close.
291
00:21:13,841 --> 00:21:16,809
So very, very close
but not really.
292
00:21:16,811 --> 00:21:19,446
Really, really not that close.
293
00:21:26,587 --> 00:21:27,853
Jonray!
294
00:21:27,855 --> 00:21:30,790
My old friend.
295
00:21:30,792 --> 00:21:34,894
Well, let's not say
friends. We are not friends.
296
00:21:34,896 --> 00:21:37,596
Let's not pretend
we are friends.
297
00:21:37,598 --> 00:21:42,201
I respect you far too much
to insult you like that.
298
00:21:42,203 --> 00:21:45,403
Let's say, my prize,
299
00:21:45,405 --> 00:21:46,872
my champion,
300
00:21:46,874 --> 00:21:49,977
my money-printing warrior.
301
00:21:50,845 --> 00:21:52,377
Hm?
302
00:21:52,379 --> 00:21:55,147
You're not here to make
us some scratch, are you?
303
00:21:55,149 --> 00:21:58,184
I must admit, things
are very good.
304
00:21:58,186 --> 00:22:00,119
Very, very good.
305
00:22:00,121 --> 00:22:04,023
Very, very, very good right
now, as I'm sure you've seen.
306
00:22:04,025 --> 00:22:06,592
But you know me, Jonray.
307
00:22:06,594 --> 00:22:09,394
You know me very well.
We used to be friends.
308
00:22:09,396 --> 00:22:11,664
We were very good friends.
309
00:22:11,666 --> 00:22:16,535
And you know me, you
know I love money.
310
00:22:16,537 --> 00:22:18,336
I crave money.
311
00:22:18,338 --> 00:22:19,240
I...
312
00:22:21,943 --> 00:22:23,744
Can't seem to get enough money.
313
00:22:24,612 --> 00:22:26,078
So, what do you say?
314
00:22:26,080 --> 00:22:27,281
Let's make some money.
315
00:22:29,250 --> 00:22:30,585
- I need to find someone.
316
00:22:31,686 --> 00:22:33,919
And I know you know everyone.
317
00:22:33,921 --> 00:22:38,489
A scientist who goes by
the name of Dr. Lars.
318
00:22:38,491 --> 00:22:39,392
- Oh?
319
00:22:40,228 --> 00:22:41,461
A doctor?
320
00:22:42,697 --> 00:22:45,264
You're not infected,
are you, Jonray?
321
00:22:45,266 --> 00:22:47,398
Please, say it isn't so.
322
00:22:47,400 --> 00:22:49,034
Not my precious Jonray.
323
00:22:49,036 --> 00:22:52,437
Not my warrior, my
champ, my champion.
324
00:22:52,439 --> 00:22:53,741
No one can touch you.
325
00:22:55,042 --> 00:22:56,208
But you
326
00:22:56,210 --> 00:22:58,611
know I can help.
327
00:22:58,613 --> 00:22:59,712
I can.
328
00:22:59,714 --> 00:23:01,347
I know everything.
329
00:23:01,349 --> 00:23:02,781
I know everyone.
330
00:23:02,783 --> 00:23:06,018
I know your doctor,
and I can help.
331
00:23:06,020 --> 00:23:08,320
But it will cost you.
332
00:23:08,322 --> 00:23:10,022
Cost you
333
00:23:10,024 --> 00:23:10,925
money.
334
00:23:12,193 --> 00:23:14,896
Just a little, tiny payment.
335
00:23:15,930 --> 00:23:17,495
Just a little, little,
little payment.
336
00:23:17,497 --> 00:23:19,899
I will make you a good deal.
337
00:23:19,901 --> 00:23:22,568
Bossman always gives
the best deals.
338
00:23:22,570 --> 00:23:27,642
A tiny little payment and then
I'll help my precious Jonray!
339
00:23:30,912 --> 00:23:32,878
Hm?
340
00:23:32,880 --> 00:23:34,580
[Bossman claps hands]
341
00:23:34,582 --> 00:23:37,151
[tense music]
342
00:23:54,035 --> 00:23:56,771
[ominous music]
343
00:23:59,740 --> 00:24:03,042
Oh, what do we have here?
344
00:24:03,044 --> 00:24:05,611
This little man,
345
00:24:05,613 --> 00:24:07,646
this weak little man,
346
00:24:07,648 --> 00:24:10,683
so little, so, so weak.
347
00:24:10,685 --> 00:24:14,820
Surely he won't stand a
chance against zombies!
348
00:24:14,822 --> 00:24:18,123
Strong, fierce zombies!
349
00:24:18,125 --> 00:24:20,693
They will kill
him. Rip him apart.
350
00:24:20,695 --> 00:24:22,728
This little man.
351
00:24:22,730 --> 00:24:24,765
This little weak man.
352
00:24:30,304 --> 00:24:34,740
[zombie growls]
[Jonray grunts]
353
00:24:34,742 --> 00:24:36,275
[fist thuds]
354
00:24:36,277 --> 00:24:38,077
[Jonray groans]
355
00:24:38,079 --> 00:24:39,812
[foot thuds]
356
00:24:39,814 --> 00:24:41,413
[zombie snarls]
357
00:24:41,415 --> 00:24:46,454
[elbow thuds]
[bones crack]
358
00:24:47,021 --> 00:24:48,220
[crowd yells]
359
00:24:48,222 --> 00:24:50,356
A fluke! A fluke!
360
00:24:50,358 --> 00:24:53,493
Lucky. The little man was lucky.
361
00:24:54,595 --> 00:24:58,430
Lucky, this little man
was. A little too lucky.
362
00:24:58,432 --> 00:25:02,501
Surely there is no way
this lucky, weak little man
363
00:25:02,503 --> 00:25:04,670
can do that twice.
364
00:25:04,672 --> 00:25:05,971
The zombies.
365
00:25:05,973 --> 00:25:08,676
They will tear him to pieces.
366
00:25:09,810 --> 00:25:11,310
Kill him, eat him.
367
00:25:11,312 --> 00:25:13,946
And mm, so good in
the zombies' bellies,
368
00:25:13,948 --> 00:25:15,449
this little man will be.
369
00:25:26,360 --> 00:25:29,096
Now, shall we meet his opponent?
370
00:25:30,331 --> 00:25:33,565
Or shall we say opponents!
371
00:25:33,567 --> 00:25:35,334
[crowd cheers]
372
00:25:35,336 --> 00:25:37,069
- Yeah! Fuck him up!
373
00:25:37,071 --> 00:25:38,272
- Yes.
374
00:25:41,242 --> 00:25:43,809
[zombies snarl]
[Jonray grunts]
375
00:25:43,811 --> 00:25:46,547
[Jonray grunts]
376
00:25:47,348 --> 00:25:51,083
[fist thuds]
[zombie snarls]
377
00:25:51,085 --> 00:25:53,821
[Jonray grunts]
378
00:25:59,860 --> 00:26:04,865
[zombie snarls]
[Jonray grunts]
379
00:26:05,699 --> 00:26:07,499
[bones crack]
380
00:26:07,501 --> 00:26:09,334
[zombie snarls]
381
00:26:09,336 --> 00:26:10,602
[foot stomps]
[flesh squelches]
382
00:26:10,604 --> 00:26:12,371
[Jonray grunts]
383
00:26:12,373 --> 00:26:13,739
[zombie snarls]
384
00:26:13,741 --> 00:26:14,740
[Jonray grunts]
385
00:26:14,742 --> 00:26:17,376
[bones crack]
386
00:26:17,378 --> 00:26:18,844
He cheated!
387
00:26:18,846 --> 00:26:20,379
Well, he may have cheated.
388
00:26:20,381 --> 00:26:21,814
This little man.
389
00:26:21,816 --> 00:26:24,183
But Bossman can't prove it.
390
00:26:24,185 --> 00:26:27,286
Bossman is no judge.
No one here is a judge.
391
00:26:27,288 --> 00:26:31,023
So, stop putting your
unfair judgements on him.
392
00:26:31,025 --> 00:26:34,527
No one here can take
away what this man,
393
00:26:34,529 --> 00:26:36,529
who Bossman doesn't
know, has never met,
394
00:26:36,531 --> 00:26:38,966
has no idea who he is, has done.
395
00:26:39,900 --> 00:26:40,968
But just to be sure,
396
00:26:42,269 --> 00:26:45,237
let's bring out our fiercest
competitors, shall we?
397
00:26:45,239 --> 00:26:47,507
Our champion zombie!
398
00:26:47,509 --> 00:26:49,942
[crowd cheers]
399
00:26:49,944 --> 00:26:54,279
So that Bossman can give some
of this money back to you.
400
00:26:54,281 --> 00:26:55,481
My people.
401
00:26:55,483 --> 00:26:56,949
My loves.
402
00:26:56,951 --> 00:27:00,719
Because as you know, Bossman
is all about his people.
403
00:27:00,721 --> 00:27:02,187
Loves his people.
404
00:27:02,189 --> 00:27:06,024
Wants to give back
to his people.
405
00:27:06,026 --> 00:27:11,098
[zombie snarls]
[tense music]
406
00:27:21,008 --> 00:27:22,875
[zombie snarls]
407
00:27:22,877 --> 00:27:27,948
[Jonray grunts]
[zombie snarls]
408
00:27:29,216 --> 00:27:31,886
[zombie roars]
409
00:27:32,786 --> 00:27:35,087
[Jonray grunts]
410
00:27:35,089 --> 00:27:36,488
[fist thuds]
411
00:27:36,490 --> 00:27:38,423
[zombie snarls]
412
00:27:38,425 --> 00:27:40,826
[Jonray grunts]
413
00:27:40,828 --> 00:27:42,060
[flesh squelches]
414
00:27:42,062 --> 00:27:43,862
[Jonray grunts]
415
00:27:43,864 --> 00:27:44,830
[zombie spits]
416
00:27:44,832 --> 00:27:46,465
[zombie snarls]
417
00:27:46,467 --> 00:27:47,799
[Jonray grunts]
[fist thuds]
418
00:27:47,801 --> 00:27:50,570
[foot thuds]
419
00:27:50,572 --> 00:27:51,770
[zombie roars]
420
00:27:51,772 --> 00:27:52,673
- Come on!
421
00:27:53,941 --> 00:27:55,307
[Jonray grunts]
422
00:27:55,309 --> 00:27:57,976
[fist thuds]
423
00:27:57,978 --> 00:28:00,681
[zombie snarls]
424
00:28:01,448 --> 00:28:03,482
[fist thuds]
425
00:28:03,484 --> 00:28:08,557
[Jonray grunts]
[fist thuds rapidly]
426
00:28:14,762 --> 00:28:17,496
[crowd yell]
427
00:28:17,498 --> 00:28:18,764
- Come on!
428
00:28:18,766 --> 00:28:20,098
- Yes, yes, yes!
429
00:28:20,100 --> 00:28:22,935
Jonray! You did it,
Jonray! [laughs]
430
00:28:22,937 --> 00:28:24,469
I love you, Jonray.
431
00:28:24,471 --> 00:28:27,206
Oh, I would fuck Jonray.
432
00:28:27,208 --> 00:28:29,076
I'd let Jonray fuck me.
433
00:28:29,877 --> 00:28:31,476
I'm not gay.
434
00:28:31,478 --> 00:28:32,811
I love women.
435
00:28:32,813 --> 00:28:34,746
Women love Bossman.
436
00:28:34,748 --> 00:28:36,782
This steel-hard dick.
437
00:28:36,784 --> 00:28:40,052
This warrior's dick,
this dick of the gods
438
00:28:40,054 --> 00:28:42,756
that no tainted pussy
has ever taken down.
439
00:28:43,891 --> 00:28:46,825
But Jonray, mm, I
would fuck Jonray.
440
00:28:46,827 --> 00:28:48,528
My champion.
441
00:28:48,530 --> 00:28:50,229
My warrior.
442
00:28:50,231 --> 00:28:51,531
[Bossman inhales deeply]
443
00:28:51,533 --> 00:28:52,399
My love.
444
00:28:56,837 --> 00:28:58,003
- And the address?
445
00:28:58,005 --> 00:28:59,972
- This address you seek.
446
00:28:59,974 --> 00:29:02,174
I can't give it to you.
447
00:29:02,176 --> 00:29:03,410
I never promised to.
448
00:29:04,745 --> 00:29:07,680
I never said I'd tell you
where this person was.
449
00:29:07,682 --> 00:29:11,584
But wait, Jonray. I told you
I would help you and I will.
450
00:29:11,586 --> 00:29:14,920
It's just, this person
you seek, this doctor?
451
00:29:14,922 --> 00:29:17,155
She's a very important
client of mine.
452
00:29:17,157 --> 00:29:18,591
Very important.
453
00:29:18,593 --> 00:29:22,094
And she's paid me very well.
454
00:29:22,096 --> 00:29:25,464
Very, very well, to stay hidden.
455
00:29:25,466 --> 00:29:28,701
But you know me to
be a man of honor.
456
00:29:28,703 --> 00:29:31,704
I must honor my
business deal with her,
457
00:29:31,706 --> 00:29:35,843
but I must also honor
our business deal.
458
00:29:37,177 --> 00:29:40,613
I will do this, and I think you
will find this fair, Jonray.
459
00:29:40,615 --> 00:29:42,316
I will tell her
460
00:29:43,350 --> 00:29:44,783
to seek you out.
461
00:29:44,785 --> 00:29:46,952
To come to you.
462
00:29:46,954 --> 00:29:49,488
I will insist.
463
00:29:49,490 --> 00:29:52,725
I will tell her, if she
honors me, if she respects me,
464
00:29:52,727 --> 00:29:56,797
then she will speak with my
good friend, Jonray, my warrior.
465
00:29:57,632 --> 00:29:59,300
She will do this.
466
00:30:02,036 --> 00:30:03,804
- Maybe this will
help her decide.
467
00:30:05,139 --> 00:30:08,677
Tell her she has three days,
or his time will expire.
468
00:30:18,852 --> 00:30:21,587
- [Crisanto] I could easily
get outta here, if I wanted to!
469
00:30:21,589 --> 00:30:24,823
But Jonray'd be pissed
if I broke his hatch.
470
00:30:24,825 --> 00:30:27,794
I got some girls
zombies down here!
471
00:30:27,796 --> 00:30:29,529
[rooster crows]
472
00:30:29,531 --> 00:30:32,431
[alarm system hums rhythmically]
473
00:30:32,433 --> 00:30:34,066
- [PA System] The
following is a test
474
00:30:34,068 --> 00:30:36,703
of emergency zombie
broadcast system.
475
00:30:36,705 --> 00:30:38,805
It is only a test.
476
00:30:38,807 --> 00:30:40,005
I repeat.
477
00:30:40,007 --> 00:30:41,440
The following is a test
478
00:30:41,442 --> 00:30:44,109
of the emergency zombie
broadcast system.
479
00:30:44,111 --> 00:30:45,714
It is only a test.
480
00:30:47,981 --> 00:30:49,047
Ten.
481
00:30:49,049 --> 00:30:50,382
Nine.
482
00:30:50,384 --> 00:30:51,551
Eight.
483
00:30:51,553 --> 00:30:52,819
Seven.
484
00:30:52,821 --> 00:30:54,086
Six.
485
00:30:54,088 --> 00:30:55,420
Five.
486
00:30:55,422 --> 00:30:56,689
Four.
487
00:30:56,691 --> 00:30:58,123
Three.
488
00:30:58,125 --> 00:30:59,458
Two.
489
00:30:59,460 --> 00:31:00,859
One.
490
00:31:00,861 --> 00:31:04,129
[alarm system buzzes]
[dramatic music]
491
00:31:04,131 --> 00:31:09,203
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
492
00:31:10,137 --> 00:31:15,209
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
493
00:31:18,112 --> 00:31:23,183
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
494
00:31:24,351 --> 00:31:26,985
[knife thuds]
495
00:31:26,987 --> 00:31:32,059
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
496
00:31:32,594 --> 00:31:33,659
[Jonray grunts]
497
00:31:33,661 --> 00:31:35,093
[alarm system buzzes]
498
00:31:35,095 --> 00:31:37,630
[Jonray grunts]
[knife clangs]
499
00:31:37,632 --> 00:31:41,969
[alarm system
buzzes rhythmically]
500
00:31:49,009 --> 00:31:52,745
[alarm system hums rhythmically]
501
00:31:52,747 --> 00:31:54,212
This concludes this test
502
00:31:54,214 --> 00:31:56,883
of the emergency zombie
broadcast system,
503
00:31:56,885 --> 00:31:58,684
brought to you by Nordak.
504
00:31:58,686 --> 00:32:02,053
Living solutions
for a dying world.
505
00:32:02,055 --> 00:32:04,489
I repeat, this
concludes this test
506
00:32:04,491 --> 00:32:07,426
of the emergency zombie
broadcast system,
507
00:32:07,428 --> 00:32:09,227
brought to you by Nordak.
508
00:32:09,229 --> 00:32:11,864
Living solutions
for a dying world.
509
00:32:11,866 --> 00:32:14,268
[alarm system hums rhythmically]
510
00:32:23,377 --> 00:32:24,610
[ominous tones]
511
00:32:24,612 --> 00:32:27,615
[Crisanto screams]
512
00:32:30,919 --> 00:32:34,656
[Crisanto breathes heavily]
513
00:32:39,594 --> 00:32:41,259
[Crisanto sniffs deeply]
514
00:32:41,261 --> 00:32:42,628
Damn it.
515
00:32:42,630 --> 00:32:44,897
Now I've got to wash them.
516
00:32:44,899 --> 00:32:47,468
[eerie tones]
517
00:32:52,239 --> 00:32:57,211
[footsteps clack]
[dark music]
518
00:33:02,082 --> 00:33:04,750
- It is always a
joy to see you, Vin.
519
00:33:04,752 --> 00:33:07,954
- Ah, the pleasure is all
mine, of course, uncle.
520
00:33:07,956 --> 00:33:10,021
Retirement will
never get in my way.
521
00:33:10,023 --> 00:33:12,959
When you need me,
I will always come.
522
00:33:12,961 --> 00:33:15,994
- I know that, and
I appreciate it.
523
00:33:15,996 --> 00:33:18,731
- [Vin] And of course,
I know if you called me,
524
00:33:18,733 --> 00:33:20,733
it must be important.
525
00:33:20,735 --> 00:33:21,903
- Top priority.
526
00:33:25,072 --> 00:33:26,908
We need something lost
527
00:33:27,842 --> 00:33:28,710
found.
528
00:33:30,210 --> 00:33:31,211
A zombie.
529
00:33:36,518 --> 00:33:37,952
Patient Z.
530
00:33:42,422 --> 00:33:43,323
- Patient
531
00:33:44,124 --> 00:33:45,025
Z?
532
00:33:46,159 --> 00:33:48,930
- With any outbreak,
there is a patient zero.
533
00:33:49,864 --> 00:33:51,098
The start of it all.
534
00:33:52,399 --> 00:33:55,233
But with wifi, it
was the radiation,
535
00:33:55,235 --> 00:33:58,272
soaking the earth for
decades, until it mutated.
536
00:34:00,008 --> 00:34:02,777
It created a virus that
infected the population.
537
00:34:04,579 --> 00:34:06,346
Turned them into monsters.
538
00:34:09,449 --> 00:34:11,418
But we have corrected the wifi.
539
00:34:12,219 --> 00:34:13,988
We fixed that situation.
540
00:34:15,155 --> 00:34:19,961
In, let's say, the
important communities.
541
00:34:21,696 --> 00:34:23,930
But the millions upon
millions from the outbreak,
542
00:34:23,932 --> 00:34:25,299
they roam free,
543
00:34:26,701 --> 00:34:29,704
infecting others with their
organic form of the disease.
544
00:34:31,606 --> 00:34:33,007
But there's the treatment.
545
00:34:34,308 --> 00:34:36,143
It holds back the radiation,
546
00:34:37,144 --> 00:34:39,547
and it keeps the
living doing just that.
547
00:34:40,748 --> 00:34:41,649
Living.
548
00:34:44,184 --> 00:34:47,120
- Well, I can attest
to its effectiveness.
549
00:34:49,489 --> 00:34:53,126
- [sighs] Every time I
see that, it crushes me.
550
00:34:54,461 --> 00:34:57,262
It breaks my heart to know
that someone I love like a son
551
00:34:57,264 --> 00:34:59,433
is infected with this
terrible disease.
552
00:35:01,468 --> 00:35:04,606
But now you know why Patient
Z is so important to me.
553
00:35:06,239 --> 00:35:09,441
Where do you think the
treatment that keeps you,
554
00:35:09,443 --> 00:35:12,511
my friends, my colleagues,
all of you, alive?
555
00:35:12,513 --> 00:35:14,247
Where do you think
it comes from?
556
00:35:20,120 --> 00:35:22,054
- It comes from a zombie?
557
00:35:22,056 --> 00:35:24,222
[ominous tones]
558
00:35:24,224 --> 00:35:25,093
- Yes.
559
00:35:32,232 --> 00:35:36,267
We came across him while we
were searching for the cure.
560
00:35:36,269 --> 00:35:38,573
There was something
special about his blood.
561
00:35:39,907 --> 00:35:42,376
It continued to regenerate,
unlike any other zombie,
562
00:35:43,544 --> 00:35:45,880
and it held back the radiation.
563
00:35:47,982 --> 00:35:49,751
We have a supply, of course,
564
00:35:50,652 --> 00:35:51,853
but it will run out.
565
00:35:53,655 --> 00:35:55,123
And soon, I am afraid.
566
00:35:57,892 --> 00:36:00,926
And then all of this,
the billions of dollars
567
00:36:00,928 --> 00:36:03,230
my clients have
poured into Nordak,
568
00:36:04,331 --> 00:36:05,933
all of this will go away.
569
00:36:09,604 --> 00:36:11,072
Your bodyguard there.
570
00:36:14,942 --> 00:36:16,110
He will go away.
571
00:36:19,614 --> 00:36:20,848
But worst of all,
572
00:36:22,116 --> 00:36:23,584
you, Vincent.
573
00:36:24,652 --> 00:36:25,953
You will go away.
574
00:36:27,689 --> 00:36:29,657
I need you on this, nephew.
575
00:36:31,092 --> 00:36:34,194
No other person has served
me as well as you have.
576
00:36:35,462 --> 00:36:39,033
I need you to find the
Patient Z and bring him back.
577
00:36:41,869 --> 00:36:44,136
- Well, I can assure you, uncle,
578
00:36:44,138 --> 00:36:49,209
even if I didn't have a
personal interest in the matter,
579
00:36:51,079 --> 00:36:54,214
I can assure you that it would
have my complete attention.
580
00:36:55,516 --> 00:36:58,218
I will find him and I
will bring him back.
581
00:36:59,554 --> 00:37:00,555
Intact.
582
00:37:05,392 --> 00:37:06,627
- I know that you will.
583
00:37:07,494 --> 00:37:09,097
You have always made me proud.
584
00:37:10,464 --> 00:37:11,931
And I've always done my best
to take very good care of you
585
00:37:11,933 --> 00:37:15,167
for your years of
love and loyalty.
586
00:37:15,169 --> 00:37:17,972
- For you, uncle, I
would do it for free.
587
00:37:19,107 --> 00:37:20,373
- I know that you would.
588
00:37:23,711 --> 00:37:28,147
- [Vin] So, is there anything
else I should be aware of?
589
00:37:28,149 --> 00:37:30,983
- No. That is all for now.
590
00:37:30,985 --> 00:37:34,088
Just find Patient Z and
bring him back to me.
591
00:37:35,022 --> 00:37:37,189
Unharmed, if possible.
592
00:37:37,191 --> 00:37:39,727
Or at the very least,
still reanimated.
593
00:37:41,229 --> 00:37:44,031
And if anyone or anything
gets in your way,
594
00:37:45,133 --> 00:37:46,968
you have cart blanche.
595
00:37:50,905 --> 00:37:52,305
- I'll have him shortly.
596
00:37:53,975 --> 00:37:59,046
[Jonray grunts]
[knife whooshes]
597
00:38:07,522 --> 00:38:09,320
[hatch door creaks]
598
00:38:09,322 --> 00:38:12,459
[moonshine trickles]
599
00:38:15,830 --> 00:38:18,465
[chain clinks]
600
00:38:27,307 --> 00:38:30,144
[lighter flicks]
601
00:38:32,379 --> 00:38:35,016
[chain clinks]
602
00:38:39,921 --> 00:38:42,557
[chain clinks]
603
00:38:45,760 --> 00:38:48,428
[chain clinks]
604
00:38:49,597 --> 00:38:50,497
- Jonray!
605
00:38:51,766 --> 00:38:54,465
[chain clinks]
606
00:38:54,467 --> 00:38:55,368
Jonray!
607
00:39:04,078 --> 00:39:06,411
[chain clinks]
608
00:39:06,413 --> 00:39:07,849
- What do you want?
609
00:39:09,217 --> 00:39:11,016
[chain clinks]
610
00:39:11,018 --> 00:39:13,486
[dark music]
611
00:39:15,388 --> 00:39:16,824
It can't be.
612
00:39:20,094 --> 00:39:22,393
- Maybe he was a Kali master.
613
00:39:22,395 --> 00:39:23,929
Like you.
614
00:39:23,931 --> 00:39:27,134
In his life-life.
615
00:39:28,069 --> 00:39:30,502
[chain clinks]
616
00:39:30,504 --> 00:39:34,709
- And maybe you were
thin, in your life-life.
617
00:39:36,510 --> 00:39:39,046
- Looks like he's doing
the form better than you.
618
00:39:40,480 --> 00:39:41,481
- Better than me?
619
00:39:42,617 --> 00:39:44,685
Then that means he's
way better than you.
620
00:39:46,287 --> 00:39:48,554
- The difference
is, I don't care.
621
00:39:48,556 --> 00:39:50,124
[Crisanto belches]
622
00:39:52,560 --> 00:39:55,229
[chain clinks]
623
00:39:57,899 --> 00:39:59,466
You figure out how he got out?
624
00:40:01,369 --> 00:40:02,270
- Don't know.
625
00:40:03,604 --> 00:40:06,338
The cell was open, but the
key's right where we left it.
626
00:40:06,340 --> 00:40:08,374
- It's fuckin' weird.
627
00:40:08,376 --> 00:40:09,442
It's twice now.
628
00:40:10,745 --> 00:40:12,113
Maybe the lock's broken.
629
00:40:13,480 --> 00:40:15,581
Maybe he's magic.
630
00:40:15,583 --> 00:40:16,483
- Maybe.
631
00:40:19,220 --> 00:40:21,787
You need to get rid of
that van. Same thing.
632
00:40:21,789 --> 00:40:23,989
Beggar's Gulch. Dump it.
633
00:40:23,991 --> 00:40:25,658
- Ungrateful.
634
00:40:25,660 --> 00:40:27,293
You're not the boss of me.
635
00:40:27,295 --> 00:40:28,761
Besides.
636
00:40:28,763 --> 00:40:29,664
We're even now.
637
00:40:35,336 --> 00:40:38,137
Again with that?
638
00:40:38,139 --> 00:40:40,841
[Crisanto sighs]
639
00:40:45,346 --> 00:40:47,748
[dark music]
640
00:40:54,288 --> 00:40:57,589
[Crisanto groans]
641
00:40:57,591 --> 00:40:59,026
Oh, yeah.
642
00:41:00,828 --> 00:41:02,493
Nice.
- You're gonna need this.
643
00:41:02,495 --> 00:41:04,495
Don't forget it this time.
644
00:41:04,497 --> 00:41:06,464
- Can I keep these?
645
00:41:06,466 --> 00:41:07,368
- No.
646
00:41:10,404 --> 00:41:12,538
- At least let me
try to sell 'em.
647
00:41:12,540 --> 00:41:13,975
- No Nordak guns.
648
00:41:15,242 --> 00:41:16,442
- You're no fun.
649
00:41:16,444 --> 00:41:17,477
- Get the door.
650
00:41:19,513 --> 00:41:23,082
[van doors slam]
651
00:41:23,084 --> 00:41:27,221
[brooding acoustic guitar music]
652
00:41:37,531 --> 00:41:40,201
[chain clinks]
653
00:41:45,806 --> 00:41:49,308
You know, we used
to use this cell
654
00:41:49,310 --> 00:41:51,779
to hide Crisanto's still
during inspections.
655
00:41:53,614 --> 00:41:55,549
Though those tapered
off, years ago.
656
00:41:58,519 --> 00:42:00,452
I guess the local
politicians decided
657
00:42:00,454 --> 00:42:02,087
there were more pressing matters
658
00:42:02,089 --> 00:42:05,059
than what sort of contraband
the settlements were running.
659
00:42:07,294 --> 00:42:09,530
Or perhaps they just
lacked the manpower.
660
00:42:11,565 --> 00:42:14,333
Nowadays, we use it for the
occasional stray zombies
661
00:42:14,335 --> 00:42:16,268
that we might come across.
662
00:42:16,270 --> 00:42:17,405
Sorta like you.
663
00:42:19,540 --> 00:42:23,411
We're supposed to hold them,
call Nordak for disposal.
664
00:42:24,979 --> 00:42:27,848
But eventually, I
had a better idea.
665
00:42:29,683 --> 00:42:33,487
Now I keep them a bit,
so I can study them,
666
00:42:34,555 --> 00:42:36,690
try to understand better
what triggers them,
667
00:42:38,059 --> 00:42:40,628
how good their senses are
when they lock on prey.
668
00:42:43,664 --> 00:42:45,232
What their weak points are.
669
00:42:49,236 --> 00:42:50,237
I go out and hunt.
670
00:42:52,306 --> 00:42:53,707
I kill your kind, Z.
671
00:42:55,276 --> 00:42:57,643
Those lessons help
me do it, each time,
672
00:42:57,645 --> 00:42:59,814
a little quicker,
a little better.
673
00:43:00,881 --> 00:43:02,083
I've been doing it...
674
00:43:04,151 --> 00:43:05,052
I don't know.
675
00:43:06,087 --> 00:43:07,488
Maybe 10 years now?
676
00:43:09,190 --> 00:43:11,258
The locals, some saw me.
677
00:43:12,226 --> 00:43:13,194
Talked about it.
678
00:43:14,862 --> 00:43:16,130
And they gave me a name.
679
00:43:18,232 --> 00:43:19,300
They call me
680
00:43:20,434 --> 00:43:21,335
the Hunter.
681
00:43:22,803 --> 00:43:24,870
[Jonray chuckles]
682
00:43:24,872 --> 00:43:25,940
Funny, huh?
683
00:43:28,142 --> 00:43:30,909
I think 'cause this
world's gone to hell,
684
00:43:30,911 --> 00:43:33,548
they saw what I was doing
and they romanticized it.
685
00:43:35,316 --> 00:43:37,384
In their heads, I was
doing it for them.
686
00:43:38,686 --> 00:43:41,422
Clearing the undead.
Making it safer for them.
687
00:43:42,356 --> 00:43:43,891
I don't do it for them, Z.
688
00:43:45,192 --> 00:43:46,528
I do it for me.
689
00:43:50,064 --> 00:43:51,600
I despise your kind.
690
00:43:54,235 --> 00:43:55,968
[chair thumps]
691
00:43:55,970 --> 00:43:57,570
- I analyzed the
data that we have
692
00:43:57,572 --> 00:44:01,440
and we lost the signal about
here, just short of Tugorios.
693
00:44:01,442 --> 00:44:03,275
- And the vehicle stopped?
694
00:44:03,277 --> 00:44:05,512
- The towers aren't
the best out there.
695
00:44:05,514 --> 00:44:08,149
Too few safe zones,
so the signal's weak.
696
00:44:11,118 --> 00:44:13,053
We got the signal
back briefly, here.
697
00:44:13,988 --> 00:44:16,591
Just past the town,
698
00:44:17,758 --> 00:44:20,192
before we lost it
again for good.
699
00:44:20,194 --> 00:44:21,326
[fingers click]
700
00:44:21,328 --> 00:44:22,661
But we did get a
report within the gulch
701
00:44:22,663 --> 00:44:24,398
that the vehicle was seen here.
702
00:44:28,936 --> 00:44:31,236
We've been focusing our
search in that area.
703
00:44:31,238 --> 00:44:32,505
- And what about the van?
704
00:44:32,507 --> 00:44:34,840
- The informant only
mentioned a jeep.
705
00:44:34,842 --> 00:44:36,308
- All right.
706
00:44:36,310 --> 00:44:38,279
Send me that information.
- Yes, sir.
707
00:44:44,084 --> 00:44:46,754
[chain clinks]
708
00:44:59,333 --> 00:45:01,936
[chain clinks]
709
00:45:09,678 --> 00:45:12,346
[Jonray sighs]
710
00:45:14,048 --> 00:45:19,119
[knife whooshes]
[aggressive electronic music]
711
00:45:38,540 --> 00:45:41,375
[knife whooshes]
712
00:45:46,814 --> 00:45:49,483
[chain clinks]
713
00:46:02,631 --> 00:46:05,466
[knife whooshes]
714
00:46:19,514 --> 00:46:22,014
[rooster crows]
715
00:46:22,016 --> 00:46:25,317
[alarm system hums rhythmically]
716
00:46:25,319 --> 00:46:26,885
- [PA System] The
following is a test
717
00:46:26,887 --> 00:46:29,454
of the emergency zombie
broadcast system.
718
00:46:29,456 --> 00:46:31,025
It is only a test.
719
00:46:35,563 --> 00:46:36,763
I repeat.
720
00:46:36,765 --> 00:46:38,230
The following is a test
721
00:46:38,232 --> 00:46:40,866
of the emergency zombie
broadcast system.
722
00:46:40,868 --> 00:46:42,436
It is only a test.
723
00:46:44,104 --> 00:46:47,540
[Crisanto groans]
724
00:46:47,542 --> 00:46:48,741
Ten.
725
00:46:48,743 --> 00:46:50,042
Nine.
726
00:46:50,044 --> 00:46:51,209
Eight.
727
00:46:51,211 --> 00:46:52,612
Seven.
728
00:46:52,614 --> 00:46:53,845
Six.
729
00:46:53,847 --> 00:46:55,213
Five.
730
00:46:55,215 --> 00:46:56,381
Four.
731
00:46:56,383 --> 00:46:57,684
Three.
732
00:46:57,686 --> 00:46:59,117
Two.
733
00:46:59,119 --> 00:47:00,586
One.
734
00:47:00,588 --> 00:47:01,788
[ominous music]
735
00:47:01,790 --> 00:47:04,056
[zombie snarls]
736
00:47:04,058 --> 00:47:09,129
[Jonray grunts]
[knife hacks]
737
00:47:10,130 --> 00:47:13,899
[knife whooshes and clangs]
738
00:47:13,901 --> 00:47:14,866
[zombie snarls]
739
00:47:14,868 --> 00:47:16,068
[Jonray grunts]
740
00:47:16,070 --> 00:47:18,036
[knife hacks]
[blood splatters]
741
00:47:18,038 --> 00:47:20,972
[Jonray grunts]
[dramatic music]
742
00:47:20,974 --> 00:47:23,208
[knife whooshes]
743
00:47:23,210 --> 00:47:25,410
[zombie snarls]
744
00:47:25,412 --> 00:47:26,546
[Jonray grunts]
745
00:47:26,548 --> 00:47:31,553
[knife clangs]
[alarm system buzzes]
746
00:47:34,955 --> 00:47:36,522
[alarm system buzzes]
747
00:47:36,524 --> 00:47:38,924
[alarm system hums rhythmically]
748
00:47:38,926 --> 00:47:40,359
This concludes this test
749
00:47:40,361 --> 00:47:43,195
of the emergency zombie
broadcast system,
750
00:47:43,197 --> 00:47:44,996
brought to you by Nordak.
751
00:47:44,998 --> 00:47:47,899
Living solutions
for a dying world.
752
00:47:47,901 --> 00:47:52,003
[alarm system hums rhythmically]
753
00:47:52,005 --> 00:47:54,741
[Crisanto sighs]
754
00:47:54,743 --> 00:47:57,175
- I know we got off
to a rough start,
755
00:47:57,177 --> 00:47:59,878
but I got a killer brew
I think you'll enjoy.
756
00:47:59,880 --> 00:48:02,147
I've never made a mix
for a zombie before,
757
00:48:02,149 --> 00:48:04,049
but I got you covered, Z.
758
00:48:04,051 --> 00:48:06,686
I picked out all the
best ingredients.
759
00:48:06,688 --> 00:48:08,920
I know what you zombies like.
760
00:48:08,922 --> 00:48:13,762
A little blood, a little
guts, a little bones.
761
00:48:14,863 --> 00:48:18,497
The hardest part is
coming up with a name.
762
00:48:18,499 --> 00:48:22,136
How about "Undeath by Whiskey"?
763
00:48:23,137 --> 00:48:24,037
I don't know.
764
00:48:26,006 --> 00:48:27,107
What do you think?
765
00:48:28,810 --> 00:48:31,880
[suspenseful music]
766
00:48:34,549 --> 00:48:36,216
Jonray!
767
00:48:38,185 --> 00:48:39,117
- What's happening now?
768
00:48:39,119 --> 00:48:40,753
- It's not there brother.
769
00:48:40,755 --> 00:48:41,656
- Again?
770
00:48:42,791 --> 00:48:45,527
[knife scrapes]
771
00:48:49,731 --> 00:48:53,198
[dramatic music]
[knife whooshes]
772
00:48:53,200 --> 00:48:55,668
- Let's see what he does.
773
00:48:55,670 --> 00:48:58,472
[knife whooshes]
774
00:49:01,442 --> 00:49:04,244
[knife whooshes]
775
00:49:08,650 --> 00:49:11,485
[knife whooshes]
776
00:49:13,487 --> 00:49:16,823
[Jonray grunts]
777
00:49:16,825 --> 00:49:18,058
- Stop.
778
00:49:21,028 --> 00:49:22,929
- Who do you think you are?
779
00:49:22,931 --> 00:49:25,030
You think you're human?
780
00:49:25,032 --> 00:49:25,934
Well, you're not.
781
00:49:26,935 --> 00:49:28,368
That'll never happen again.
782
00:49:30,237 --> 00:49:33,104
[knife whooshes]
783
00:49:33,106 --> 00:49:34,907
[knife scrapes]
784
00:49:34,909 --> 00:49:36,578
Pick that shit up.
785
00:49:38,045 --> 00:49:40,615
[eerie tones]
786
00:49:43,751 --> 00:49:46,420
[chain clinks]
787
00:49:48,957 --> 00:49:51,626
[gentle music]
788
00:49:57,765 --> 00:49:58,766
You know...
789
00:50:02,135 --> 00:50:03,771
I'm sorry for what I said.
790
00:50:05,807 --> 00:50:08,810
It's just that what you did...
791
00:50:13,748 --> 00:50:15,583
It's not possible.
792
00:50:16,918 --> 00:50:18,786
It's just not possible.
793
00:50:20,722 --> 00:50:21,623
But yet...
794
00:50:22,824 --> 00:50:24,526
Here we are.
795
00:50:28,428 --> 00:50:30,097
What do we do now?
796
00:50:38,907 --> 00:50:41,441
[chain clinks]
797
00:50:44,444 --> 00:50:47,015
[chain clinks]
798
00:50:47,949 --> 00:50:50,919
[hatch door creaks]
799
00:50:56,591 --> 00:50:59,126
[chain clinks]
800
00:51:07,535 --> 00:51:10,705
[somber piano music]
801
00:51:14,609 --> 00:51:15,841
[Jonray sighs]
802
00:51:15,843 --> 00:51:18,580
[knife scrapes]
803
00:51:27,589 --> 00:51:29,154
[knife whooshes]
804
00:51:29,156 --> 00:51:31,893
[knife scrapes]
805
00:51:36,798 --> 00:51:39,433
[chain clinks]
806
00:51:46,808 --> 00:51:49,343
[chain clinks]
807
00:51:59,921 --> 00:52:02,422
[chain clinks]
808
00:52:08,596 --> 00:52:12,332
[dramatic orchestral music]
809
00:52:30,283 --> 00:52:33,819
[Jonray grunts]
[sticks clack]
810
00:52:33,821 --> 00:52:38,423
[Jonray grunts]
[sticks clack]
811
00:52:38,425 --> 00:52:43,497
[Jonray grunts]
[sticks clack]
812
00:52:44,866 --> 00:52:49,937
[Jonray grunts]
[sticks clack]
813
00:52:53,574 --> 00:52:55,043
Keep your hand up.
814
00:52:56,476 --> 00:52:57,277
Up.
815
00:53:00,648 --> 00:53:05,687
[Jonray grunts]
[sticks clack]
816
00:53:09,123 --> 00:53:14,194
[Jonray grunts]
[sticks clack]
817
00:53:19,967 --> 00:53:22,704
[Jonray grunts]
818
00:53:24,639 --> 00:53:26,404
What are you?
819
00:53:26,406 --> 00:53:31,478
[Jonray grunts]
[sticks clack]
820
00:53:33,480 --> 00:53:36,216
[Jonray grunts]
821
00:53:43,124 --> 00:53:45,026
I think that's enough for today.
822
00:53:46,761 --> 00:53:48,228
Let's head back to the barn.
823
00:53:50,397 --> 00:53:52,967
[eerie music]
824
00:53:58,740 --> 00:54:01,374
[zombie wheezes]
825
00:54:03,376 --> 00:54:06,112
[gun fires]
826
00:54:06,114 --> 00:54:08,783
[Vin chuckles]
827
00:54:14,856 --> 00:54:17,158
[bag zips]
828
00:54:17,925 --> 00:54:18,826
- Ah.
829
00:54:20,260 --> 00:54:21,629
Just in time.
830
00:54:23,898 --> 00:54:26,134
So you saw the van
that we're looking for?
831
00:54:27,201 --> 00:54:28,435
What about the driver?
832
00:54:30,571 --> 00:54:31,904
[Vin scoffs]
833
00:54:31,906 --> 00:54:34,106
Well, if you were
to see him again,
834
00:54:34,108 --> 00:54:35,877
would you be able
to identify him?
835
00:54:37,512 --> 00:54:38,411
Good.
836
00:54:39,412 --> 00:54:40,715
You see this?
837
00:54:42,650 --> 00:54:43,751
It's a cell phone.
838
00:54:44,886 --> 00:54:48,087
Direct line to me, and me only.
839
00:54:48,089 --> 00:54:49,657
You see that man again,
840
00:54:50,892 --> 00:54:51,826
you call me.
841
00:54:52,927 --> 00:54:55,530
You do that and all
this can be yours.
842
00:54:56,496 --> 00:54:57,632
So, what do you say?
843
00:54:59,734 --> 00:55:00,601
We got a deal?
844
00:55:02,603 --> 00:55:03,504
Good.
845
00:55:04,605 --> 00:55:05,673
Now get outta here.
846
00:55:10,745 --> 00:55:12,310
- [Bodyguard] One
would have been good.
847
00:55:12,312 --> 00:55:15,147
- You and I both know the
radiation from that cell phone
848
00:55:15,149 --> 00:55:16,617
will turn him within a week.
849
00:55:17,718 --> 00:55:20,154
I need results, fast.
850
00:55:21,155 --> 00:55:22,389
And I don't fail.
851
00:55:23,356 --> 00:55:25,191
[bodyguard chuckles]
852
00:55:25,193 --> 00:55:27,695
- Still lamenting over
the one who got away.
853
00:55:28,763 --> 00:55:30,629
For all signs point
to her embrace,
854
00:55:30,631 --> 00:55:32,667
within the dark arms of death.
855
00:55:33,801 --> 00:55:35,502
- Well, until I find a body,
856
00:55:37,238 --> 00:55:38,506
the hunt's still on.
857
00:55:41,374 --> 00:55:43,945
[eerie tones]
858
00:55:47,480 --> 00:55:50,450
[muffled creaking]
859
00:55:59,227 --> 00:56:02,129
[muffled creaking]
860
00:56:09,937 --> 00:56:13,007
[suspenseful music]
861
00:56:16,443 --> 00:56:19,412
[muffled creaking]
862
00:56:32,126 --> 00:56:33,659
[door creaks]
863
00:56:33,661 --> 00:56:36,163
- Damn Crisanto what a smell.
864
00:56:43,838 --> 00:56:45,537
What're you doing in here?
865
00:56:45,539 --> 00:56:48,209
[somber music]
866
00:57:14,769 --> 00:57:18,239
[door creaks and closes]
867
00:57:30,985 --> 00:57:33,721
[match strikes]
868
00:57:35,455 --> 00:57:38,192
[fire crackles]
869
00:57:41,862 --> 00:57:45,366
[somber music continues]
870
00:58:00,448 --> 00:58:01,315
- Jonray!
871
00:58:04,418 --> 00:58:06,118
- What's up brother?
872
00:58:06,120 --> 00:58:08,187
- I'm heading into town.
873
00:58:08,189 --> 00:58:09,690
Starting a new brew.
874
00:58:10,791 --> 00:58:12,825
Running low on supplies.
875
00:58:12,827 --> 00:58:14,059
You need anything?
876
00:58:14,061 --> 00:58:16,230
- No, No all good.. I'm good.
877
00:58:18,466 --> 00:58:19,965
[Crisanto screams]
[eerie tones]
878
00:58:19,967 --> 00:58:21,499
- God damn it!
879
00:58:21,501 --> 00:58:24,405
Z! You gotta stop doing that!
880
00:58:29,877 --> 00:58:30,778
Jonray!
881
00:58:32,680 --> 00:58:34,813
Why does he have those clothes?
882
00:58:34,815 --> 00:58:36,281
- What's wrong with the clothes?
883
00:58:36,283 --> 00:58:38,984
I thought Johnny can
use some new clothes.
884
00:58:38,986 --> 00:58:40,519
- "Johnny"?
885
00:58:40,521 --> 00:58:42,521
You're kidding me, right?
886
00:58:42,523 --> 00:58:44,790
You're giving him
the name "Johnny"?
887
00:58:44,792 --> 00:58:46,158
- Crisanto please.
888
00:58:46,160 --> 00:58:47,061
Let it go.
889
00:58:48,996 --> 00:58:50,364
- "Let it go."
890
00:58:51,565 --> 00:58:53,766
He's not a lost puppy
that you just found
891
00:58:53,768 --> 00:58:55,868
and you're gonna keep forever!
892
00:58:55,870 --> 00:58:57,269
He's a zombie!
893
00:58:57,271 --> 00:59:00,606
An unusual one, yes,
but he's still a zombie!
894
00:59:00,608 --> 00:59:02,841
People are gonna
come looking for him!
895
00:59:02,843 --> 00:59:07,179
Hopefully, that doctor, but
if not, then other people!
896
00:59:07,181 --> 00:59:09,114
Powerful people!
897
00:59:09,116 --> 00:59:11,316
And don't say, So what
are you going to do?
898
00:59:11,318 --> 00:59:13,819
- What. You don't
think I realize that?
899
00:59:13,821 --> 00:59:15,220
- No! I don't belive you do.
900
00:59:15,222 --> 00:59:16,891
- Don't believe it then.
901
00:59:22,196 --> 00:59:23,562
- Later.
902
00:59:23,564 --> 00:59:24,465
Z!
903
00:59:28,436 --> 00:59:29,401
[door slams]
904
00:59:29,403 --> 00:59:32,206
[dramatic music]
905
01:00:00,734 --> 01:00:04,371
[dramatic music continues]
906
01:00:24,658 --> 01:00:28,262
[dramatic music continues]
907
01:00:55,524 --> 01:00:58,092
[Jonray sighs]
908
01:01:08,570 --> 01:01:09,638
- You, uh...
909
01:01:11,739 --> 01:01:13,174
You did good today, Johnny.
910
01:01:16,443 --> 01:01:20,247
Maybe one day, we'll
move you up to the house.
911
01:01:23,317 --> 01:01:24,485
Do me a favor, though.
912
01:01:25,620 --> 01:01:26,521
For now,
913
01:01:27,454 --> 01:01:28,422
stay here.
914
01:01:35,329 --> 01:01:37,965
[Jonray sighs]
915
01:01:40,701 --> 01:01:43,437
[ominous tones]
916
01:01:48,042 --> 01:01:50,679
[fire crackles]
917
01:01:51,745 --> 01:01:54,315
[glass clinks]
918
01:02:07,161 --> 01:02:09,730
[birds chirp]
919
01:02:13,367 --> 01:02:15,936
[eerie music]
920
01:02:30,552 --> 01:02:33,787
[distant engine revs]
921
01:02:36,625 --> 01:02:37,724
[barn door slams]
922
01:02:37,726 --> 01:02:40,794
[distant gun fires]
923
01:02:41,563 --> 01:02:44,633
[distant gun fires]
924
01:02:45,600 --> 01:02:48,133
[distant gun fires]
925
01:02:48,135 --> 01:02:50,705
[tense music]
926
01:02:51,606 --> 01:02:54,576
[gun fires rapidly]
927
01:02:57,746 --> 01:02:59,845
- Hard!
928
01:02:59,847 --> 01:03:02,047
- And Johnny, where is he?
929
01:03:02,049 --> 01:03:04,451
- In front. Go get him.
930
01:03:07,187 --> 01:03:12,259
[gun fires rapidly]
[alarm system buzzes]
931
01:03:12,793 --> 01:03:15,029
[zombies snarl]
932
01:03:18,132 --> 01:03:20,332
[knife plunges]
[zombie snarls]
933
01:03:20,334 --> 01:03:25,003
[knife hacks]
[Jonray grunts]
934
01:03:25,005 --> 01:03:26,371
[zombie roars]
935
01:03:26,373 --> 01:03:28,140
[knife hacks]
[Jonray grunts]
936
01:03:28,142 --> 01:03:30,543
[alarm system buzzes]
[tense music continues]
937
01:03:30,545 --> 01:03:31,810
[zombie snarls]
938
01:03:31,812 --> 01:03:34,012
[knife scrapes]
[zombies snarl]
939
01:03:34,014 --> 01:03:35,347
[gun fires rapidly]
940
01:03:35,349 --> 01:03:38,450
[knife hacks]
[zombies snarl]
941
01:03:38,452 --> 01:03:39,719
[knife scrapes]
942
01:03:39,721 --> 01:03:40,952
[knife thuds]
943
01:03:40,954 --> 01:03:42,689
[foot thuds]
944
01:03:42,691 --> 01:03:44,624
[zombie snarls]
[Jonray grunts]
945
01:03:44,626 --> 01:03:47,259
[knife hacks]
[Jonray grunts]
946
01:03:47,261 --> 01:03:50,495
[victim screams]
947
01:03:50,497 --> 01:03:53,065
[Jonray screams]
[alarm system buzzes]
948
01:03:53,067 --> 01:03:55,804
[zombie snarls]
949
01:03:56,837 --> 01:04:00,205
[knife whooshes]
950
01:04:00,207 --> 01:04:02,642
[Jonray screams]
951
01:04:02,644 --> 01:04:06,111
[alarm system
buzzes rhythmically]
952
01:04:06,113 --> 01:04:08,313
[Jonray grunts]
953
01:04:08,315 --> 01:04:10,982
- Johnny. Johnny?
954
01:04:10,984 --> 01:04:12,585
- Dad?
955
01:04:12,587 --> 01:04:13,852
- Johnny.
956
01:04:13,854 --> 01:04:14,756
No.
957
01:04:16,457 --> 01:04:20,795
[alarm system
buzzes rhythmically]
958
01:04:29,370 --> 01:04:31,606
[gasps] No!
959
01:04:34,609 --> 01:04:37,746
[muffled wind howls]
960
01:05:21,589 --> 01:05:24,391
[water trickles]
961
01:05:27,494 --> 01:05:30,130
[Jonray gulps]
962
01:05:36,571 --> 01:05:39,906
[tense music]
963
01:05:39,908 --> 01:05:41,173
[Jonray grunts]
[knife thuds]
964
01:05:41,175 --> 01:05:42,909
[Jonray grunts]
965
01:05:42,911 --> 01:05:47,981
[Jonray grunts]
[invader grunts]
966
01:05:48,883 --> 01:05:50,048
[fist thuds]
[invader groans]
967
01:05:50,050 --> 01:05:51,551
[foot thuds]
968
01:05:51,553 --> 01:05:54,054
[both grunt]
969
01:05:55,155 --> 01:05:58,223
[invader groans]
970
01:05:58,225 --> 01:05:59,092
- Where is he?
971
01:06:00,994 --> 01:06:01,896
Don't.
972
01:06:03,230 --> 01:06:04,465
I just want Patient Z.
973
01:06:06,233 --> 01:06:07,134
Please.
974
01:06:17,444 --> 01:06:20,013
[bleak music]
975
01:06:21,583 --> 01:06:23,918
I was there the day they
brought Patient Z in.
976
01:06:25,587 --> 01:06:26,886
They said he was
just another zombie
977
01:06:26,888 --> 01:06:30,491
brought in for testing,
but I had my doubts.
978
01:06:31,893 --> 01:06:33,393
His cells regenerated.
979
01:06:34,696 --> 01:06:36,029
No zombie ever did that.
980
01:06:37,498 --> 01:06:39,532
They knew his blood was a
resistance to the virus,
981
01:06:39,534 --> 01:06:41,736
before we had even
conducted one test.
982
01:06:43,905 --> 01:06:45,840
And I could tell he felt things.
983
01:06:46,975 --> 01:06:47,876
Pain.
984
01:06:49,409 --> 01:06:51,411
- [Jonray] I found
something on Johnny.
985
01:06:52,580 --> 01:06:53,480
- "Johnny"?
986
01:07:01,789 --> 01:07:02,757
- He's my brother.
987
01:07:04,291 --> 01:07:08,428
[brooding acoustic guitar music]
988
01:07:10,598 --> 01:07:11,498
- Dr. Lars.
989
01:07:16,671 --> 01:07:19,639
How about that short
stack of pancakes?
990
01:07:19,641 --> 01:07:21,206
- You know...
991
01:07:21,208 --> 01:07:22,175
I didn't catch it.
992
01:07:23,243 --> 01:07:24,810
- Emge.
993
01:07:24,812 --> 01:07:25,745
Emge Gort.
994
01:07:25,747 --> 01:07:28,282
- That's a beautiful name.
995
01:07:29,517 --> 01:07:31,517
Why don't I show you my room?
996
01:07:31,519 --> 01:07:34,319
We can let these two adults
have some quiet time,
997
01:07:34,321 --> 01:07:37,489
and discuss business.
998
01:07:37,491 --> 01:07:40,125
- Sorry. You're not my type.
999
01:07:40,127 --> 01:07:42,562
- Not your, what?
1000
01:07:42,564 --> 01:07:44,431
Strong and muscular?
1001
01:07:46,701 --> 01:07:48,233
I'm slouching.
1002
01:07:48,235 --> 01:07:49,102
Look.
1003
01:07:52,139 --> 01:07:53,073
- This is it.
1004
01:07:54,576 --> 01:07:56,310
I mean, some of it's missing.
1005
01:07:57,645 --> 01:08:00,813
The initial prep but I can fill
in those blanks easy enough.
1006
01:08:00,815 --> 01:08:02,615
Can you imagine it?
1007
01:08:02,617 --> 01:08:04,684
A permanent cure?
1008
01:08:04,686 --> 01:08:06,921
No more payouts on
weekly treatments?
1009
01:08:08,221 --> 01:08:10,357
One shot at birth and
you're immune to the bites.
1010
01:08:11,124 --> 01:08:12,627
Immune to the radiation.
1011
01:08:13,661 --> 01:08:15,863
This will cripple
Nordak, in the long run.
1012
01:08:17,464 --> 01:08:19,799
Look, we have to get
Johnny outta here.
1013
01:08:19,801 --> 01:08:22,001
I have a lab, well hidden.
1014
01:08:22,003 --> 01:08:23,303
We have to get him there.
1015
01:08:24,505 --> 01:08:27,339
- Wait. A permanent
cure for what?
1016
01:08:27,341 --> 01:08:28,710
- I'll explain later.
1017
01:08:30,011 --> 01:08:31,711
You are taking him?
1018
01:08:31,713 --> 01:08:34,882
- Well, yes, of course.
We can't keep him here.
1019
01:08:38,318 --> 01:08:41,621
I'm amazed you've been able
to keep him hidden this long.
1020
01:08:41,623 --> 01:08:44,257
- I've seen heavy
patrols in town,
1021
01:08:45,526 --> 01:08:48,226
but the outskirts are vast.
1022
01:08:48,228 --> 01:08:50,630
They don't come
around here anymore.
1023
01:08:50,632 --> 01:08:54,667
- But they will, eventually,
when Patient Z doesn't turn up.
1024
01:08:54,669 --> 01:08:57,970
Regardless, we need my lab
and I think the two of you
1025
01:08:57,972 --> 01:08:59,807
would wanna get
back to your lives.
1026
01:09:02,810 --> 01:09:04,309
- I'll go with you.
1027
01:09:04,311 --> 01:09:06,078
- Look, if you're worried
about me, I have Emge here,
1028
01:09:06,080 --> 01:09:08,246
and a larger escort set
up near the south gate.
1029
01:09:08,248 --> 01:09:11,584
- I'm going, at least
till you get back.
1030
01:09:11,586 --> 01:09:14,689
After that, if I'm comfortable,
I'll head back here.
1031
01:09:19,292 --> 01:09:21,062
- It's not me you're
worried about.
1032
01:09:22,262 --> 01:09:23,531
How you call him Johnny.
1033
01:09:26,100 --> 01:09:27,135
You care about him.
1034
01:09:28,136 --> 01:09:30,002
- Are you guys
expecting anyone else?
1035
01:09:30,004 --> 01:09:32,270
[door slams]
1036
01:09:32,272 --> 01:09:34,339
[gun fires]
[Lars screams]
1037
01:09:34,341 --> 01:09:37,078
[intense music]
1038
01:09:38,378 --> 01:09:39,681
- See, monster boy?
1039
01:09:41,015 --> 01:09:42,817
I knew she was alive.
1040
01:09:43,918 --> 01:09:45,818
[knife thuds]
1041
01:09:45,820 --> 01:09:47,185
[gun fires]
[Vin grunts]
1042
01:09:47,187 --> 01:09:49,657
[Vin grunts]
1043
01:09:50,992 --> 01:09:53,995
[bodyguard grunts]
1044
01:09:56,898 --> 01:09:58,798
[all grunt]
1045
01:09:58,800 --> 01:10:01,934
[bodyguard roars]
1046
01:10:01,936 --> 01:10:05,037
[gun fires]
1047
01:10:05,039 --> 01:10:05,971
[Vin groans]
1048
01:10:05,973 --> 01:10:08,375
[gun fires]
1049
01:10:11,846 --> 01:10:13,211
[bodyguard screams]
1050
01:10:13,213 --> 01:10:15,548
[bodyguard groans]
1051
01:10:15,550 --> 01:10:18,052
[both grunt]
1052
01:10:22,322 --> 01:10:25,524
[knife clangs]
[both grunt]
1053
01:10:25,526 --> 01:10:28,460
[fists thud]
[both grunt]
1054
01:10:28,462 --> 01:10:29,829
[bodyguard grunts]
1055
01:10:29,831 --> 01:10:31,697
[table smashes]
1056
01:10:31,699 --> 01:10:33,099
[Crisanto screams]
1057
01:10:33,101 --> 01:10:35,233
[gun fires]
[Crisanto groans]
1058
01:10:35,235 --> 01:10:36,401
- Stupid.
1059
01:10:36,403 --> 01:10:38,204
[gun fires]
1060
01:10:38,206 --> 01:10:39,939
[Crisanto grunts]
1061
01:10:39,941 --> 01:10:42,208
[fist thuds]
[Crisanto groans]
1062
01:10:42,210 --> 01:10:45,644
[Crisanto pants]
1063
01:10:45,646 --> 01:10:48,180
[both grunt]
1064
01:10:48,182 --> 01:10:49,380
[knife scrapes]
1065
01:10:49,382 --> 01:10:50,916
[fist thuds]
[bodyguard roars]
1066
01:10:50,918 --> 01:10:52,151
- Crisanto!
1067
01:10:52,153 --> 01:10:53,652
[bodyguard growls]
1068
01:10:53,654 --> 01:10:55,588
[foot thuds]
[bodyguard groans]
1069
01:10:55,590 --> 01:10:58,456
[fist thuds]
[both grunt]
1070
01:10:58,458 --> 01:11:01,093
[fist thuds]
1071
01:11:01,095 --> 01:11:02,327
[Jonray screams]
1072
01:11:02,329 --> 01:11:03,863
[Jonray groans]
1073
01:11:03,865 --> 01:11:07,365
[bodyguard breathes heavily]
1074
01:11:07,367 --> 01:11:10,872
- Death takes me,
but I won't go alo...
1075
01:11:12,974 --> 01:11:18,045
[bodyguard groans]
[tense music]
1076
01:11:22,349 --> 01:11:25,084
[bodyguard snarls]
1077
01:11:25,086 --> 01:11:26,852
[Crisanto screams]
1078
01:11:26,854 --> 01:11:30,022
[Crisanto grunts]
1079
01:11:30,024 --> 01:11:32,994
[bodyguard snarls]
1080
01:11:34,262 --> 01:11:37,328
[foot thuds]
1081
01:11:37,330 --> 01:11:38,664
[Jonray grunts]
1082
01:11:38,666 --> 01:11:40,400
- Crisanto!
1083
01:11:42,603 --> 01:11:44,005
Triangle.
1084
01:11:45,139 --> 01:11:46,272
Crossover.
1085
01:11:46,274 --> 01:11:47,807
[bodyguard snarls]
1086
01:11:47,809 --> 01:11:49,076
Move forward
1087
01:11:50,211 --> 01:11:51,212
Again.
1088
01:11:52,947 --> 01:11:54,414
Pull hard!
1089
01:11:56,316 --> 01:11:58,851
[flesh squelches]
1090
01:11:58,853 --> 01:12:01,088
[both pant]
1091
01:12:08,162 --> 01:12:09,496
Damn bro.
1092
01:12:10,430 --> 01:12:11,699
You've been practicing.
1093
01:12:13,034 --> 01:12:14,900
- Who else is gonna
keep you safe?
1094
01:12:14,902 --> 01:12:17,705
[Crisanto pants]
1095
01:12:19,941 --> 01:12:22,409
[dark music]
1096
01:12:33,754 --> 01:12:34,922
- He's usually nearby.
1097
01:12:36,423 --> 01:12:38,090
I'll check the woods.
1098
01:12:38,092 --> 01:12:40,726
If he's not there, I'll
double check the house.
1099
01:12:40,728 --> 01:12:43,729
Dr. Lars, you
cover the aqueduct.
1100
01:12:43,731 --> 01:12:48,133
Crisanto, try the yard to
the right and if not there
1101
01:12:48,135 --> 01:12:49,735
then come back here
1102
01:12:49,737 --> 01:12:51,637
- We leave then.
1103
01:12:51,639 --> 01:12:53,005
- We can't.
1104
01:12:53,007 --> 01:12:54,242
We're not leaving Johnny.
1105
01:12:55,743 --> 01:12:57,111
- Brother
1106
01:13:06,787 --> 01:13:10,124
[dark music continues]
1107
01:13:20,034 --> 01:13:24,205
[brooding acoustic guitar music]
1108
01:13:51,666 --> 01:13:54,735
[suspenseful music]
1109
01:14:06,781 --> 01:14:09,283
- I do not know who you are!
1110
01:14:12,386 --> 01:14:14,320
And I do not know how
you found this property
1111
01:14:14,322 --> 01:14:15,589
in the first place.
1112
01:14:16,958 --> 01:14:20,793
But if you give me Patient
Z, we will not kill you.
1113
01:14:20,795 --> 01:14:22,460
[alarm system hums rhythmically]
1114
01:14:22,462 --> 01:14:23,862
- [PA System] The
following is a test
1115
01:14:23,864 --> 01:14:26,565
of the emergency zombie
broadcast system.
1116
01:14:26,567 --> 01:14:28,167
It is only a test.
1117
01:14:28,169 --> 01:14:30,235
[boss chuckles]
1118
01:14:30,237 --> 01:14:32,071
- Let's take it easy, old man.
- Ten.
1119
01:14:32,073 --> 01:14:33,572
Nine.
1120
01:14:33,574 --> 01:14:35,507
- Cooperate and I may even be
willing to make a donation,
1121
01:14:35,509 --> 01:14:39,511
or two, to your struggling farm.
1122
01:14:39,513 --> 01:14:41,013
- [Pa System] Three.
1123
01:14:41,015 --> 01:14:42,181
Two.
1124
01:14:42,183 --> 01:14:47,254
One.
[alarm system buzzes]
1125
01:14:48,456 --> 01:14:49,989
[Jonray grunts]
[dramatic orchestral music]
1126
01:14:49,991 --> 01:14:51,857
[gun fires rapidly]
1127
01:14:51,859 --> 01:14:53,959
[soldier groans]
[gun fires rapidly]
1128
01:14:53,961 --> 01:14:57,031
[guns fire rapidly]
1129
01:14:59,300 --> 01:15:01,400
[Jonray grunts]
1130
01:15:01,402 --> 01:15:02,500
[knife clangs]
1131
01:15:02,502 --> 01:15:03,902
[Jonray grunts]
1132
01:15:03,904 --> 01:15:04,737
[fist thuds]
1133
01:15:04,739 --> 01:15:05,938
[soldier grunts]
1134
01:15:05,940 --> 01:15:08,107
[knife clangs]
1135
01:15:08,109 --> 01:15:09,842
[knife whooshes]
1136
01:15:09,844 --> 01:15:12,344
[knife hacks]
[soldier screams]
1137
01:15:12,346 --> 01:15:17,418
[soldier groans]
[guns fire rapidly]
1138
01:15:18,552 --> 01:15:19,918
[knife whooshes and hacks]
1139
01:15:19,920 --> 01:15:21,086
[soldier groans]
1140
01:15:21,088 --> 01:15:23,824
[Jonray groans]
1141
01:15:24,625 --> 01:15:27,559
[Jonray grunts]
1142
01:15:27,561 --> 01:15:28,761
[knife hacks]
1143
01:15:28,763 --> 01:15:30,796
[soldier screams]
1144
01:15:30,798 --> 01:15:31,964
[Jonray grunts]
1145
01:15:31,966 --> 01:15:34,400
[knife hacks]
[soldier groans]
1146
01:15:34,402 --> 01:15:35,934
[gun fires]
[baton clangs]
1147
01:15:35,936 --> 01:15:37,369
[knife hacks]
1148
01:15:37,371 --> 01:15:40,205
[knife thuds]
[soldier groans]
1149
01:15:40,207 --> 01:15:42,241
[foot thuds]
[soldier groans]
1150
01:15:42,243 --> 01:15:43,976
[Jonray grunts]
1151
01:15:43,978 --> 01:15:46,245
[gun fires]
[Jonray groans]
1152
01:15:46,247 --> 01:15:47,946
[knife hacks]
1153
01:15:47,948 --> 01:15:48,847
[knife plunges]
1154
01:15:48,849 --> 01:15:50,382
[gun fires]
1155
01:15:50,384 --> 01:15:51,917
[gun fires]
1156
01:15:51,919 --> 01:15:54,321
[gun fires]
1157
01:15:55,089 --> 01:15:56,121
[knife hacks]
1158
01:15:56,123 --> 01:15:58,624
[Jonray grunts]
1159
01:15:58,626 --> 01:16:01,994
[knife plunges]
[alarm system buzzes]
1160
01:16:01,996 --> 01:16:04,830
[alarm system buzzes]
1161
01:16:04,832 --> 01:16:06,765
- [Jonray] Johnny!
1162
01:16:06,767 --> 01:16:08,367
- Dad?
1163
01:16:08,369 --> 01:16:09,768
I'm okay, Dad.
1164
01:16:09,770 --> 01:16:13,207
- Oh, thank Jesus
Christ, Holy Father,
1165
01:16:14,041 --> 01:16:16,410
Lord you're alright.
1166
01:16:19,313 --> 01:16:20,214
- Dad?
1167
01:16:21,182 --> 01:16:22,083
Dad?
1168
01:16:22,883 --> 01:16:25,017
[alarm system hums rhythmically]
1169
01:16:25,019 --> 01:16:26,485
[blood drips]
1170
01:16:26,487 --> 01:16:27,853
- [Pa System] This
concludes this test
1171
01:16:27,855 --> 01:16:30,722
of the emergency zombie
broadcast system,
1172
01:16:30,724 --> 01:16:32,559
brought to you by Nordak.
1173
01:16:32,561 --> 01:16:35,362
Living solutions
for a dying world.
1174
01:16:40,768 --> 01:16:42,736
- I will give you
one last chance.
1175
01:16:44,338 --> 01:16:47,408
Tell me where Patient Z
is and I will let you go.
1176
01:16:49,376 --> 01:16:52,113
[Jonray groans]
1177
01:17:06,927 --> 01:17:09,163
Of course, I cannot
promise you will live,
1178
01:17:10,532 --> 01:17:12,601
but at least you will not
die at this very moment,
1179
01:17:13,400 --> 01:17:15,634
at the hands of my friend here.
1180
01:17:15,636 --> 01:17:19,738
[somber orchestral music]
1181
01:17:19,740 --> 01:17:21,640
- Hurry up.
1182
01:17:21,642 --> 01:17:24,378
My family is waiting for me.
1183
01:17:37,825 --> 01:17:41,962
- You see, my associate
here, Mr. Clark.
1184
01:17:43,230 --> 01:17:46,635
He has a quirk that
I find interesting.
1185
01:17:48,469 --> 01:17:50,804
You see, he never looks
a person in the eye,
1186
01:17:52,373 --> 01:17:54,341
unless he intends to kill them.
1187
01:17:57,111 --> 01:17:59,847
[Jonray groans]
1188
01:18:01,482 --> 01:18:02,781
[flesh squelches]
[Jonray groans]
1189
01:18:02,783 --> 01:18:04,249
[knife scrapes]
[blood splatters]
1190
01:18:04,251 --> 01:18:05,417
[body thumps]
1191
01:18:05,419 --> 01:18:10,491
[Johnny roars]
[intense music]
1192
01:18:30,512 --> 01:18:33,314
[sword whooshes]
1193
01:18:34,982 --> 01:18:40,054
[sword whooshes]
[foot thuds]
1194
01:18:40,888 --> 01:18:43,288
[baton thuds]
[soldier groans]
1195
01:18:43,290 --> 01:18:44,223
[soldier groans]
1196
01:18:44,225 --> 01:18:45,324
[knife hacks]
1197
01:18:45,326 --> 01:18:47,895
[baton thuds]
1198
01:18:52,032 --> 01:18:53,865
[foot thuds]
[soldier groans]
1199
01:18:53,867 --> 01:18:56,705
[soldier groans]
1200
01:18:59,306 --> 01:19:01,809
[tense music]
1201
01:19:08,382 --> 01:19:11,116
[knife whooshes]
1202
01:19:11,118 --> 01:19:13,688
[sword hacks]
1203
01:19:16,090 --> 01:19:16,991
Mr. Clark!
1204
01:19:18,392 --> 01:19:21,462
[suspenseful music]
1205
01:19:27,101 --> 01:19:29,069
You have changed, Patient Z.
1206
01:19:30,504 --> 01:19:33,238
Impressive. [chuckles]
1207
01:19:33,240 --> 01:19:35,009
But I am not surprised.
1208
01:19:36,076 --> 01:19:37,409
You see, you are
not just some person
1209
01:19:37,411 --> 01:19:39,313
who was infected
with the disease.
1210
01:19:40,114 --> 01:19:40,981
No.
1211
01:19:42,517 --> 01:19:44,485
But I know what you really are.
1212
01:19:45,819 --> 01:19:48,453
And if you knew what that was,
1213
01:19:48,455 --> 01:19:50,991
you would know that I
could never let you escape.
1214
01:19:54,495 --> 01:19:57,298
[dramatic music]
1215
01:20:03,672 --> 01:20:04,572
- Z!
1216
01:20:05,939 --> 01:20:08,206
[glass shatters]
[flames roar]
1217
01:20:08,208 --> 01:20:11,410
[guns fire rapidly]
1218
01:20:11,412 --> 01:20:12,313
Z!
1219
01:20:14,148 --> 01:20:15,682
[guns fire rapidly]
1220
01:20:15,684 --> 01:20:18,485
[soldier groans]
1221
01:20:28,028 --> 01:20:30,228
[gun fires rapidly]
1222
01:20:30,230 --> 01:20:31,196
Z!
1223
01:20:31,198 --> 01:20:32,464
Come on!
1224
01:20:32,466 --> 01:20:34,366
[guns fire rapidly]
1225
01:20:34,368 --> 01:20:36,636
- You can run, Patient Z!
1226
01:20:36,638 --> 01:20:38,506
But you will want
to come find me.
1227
01:20:39,674 --> 01:20:42,374
And you already know
exactly how to do that.
1228
01:20:42,376 --> 01:20:44,510
[dramatic music continues]
1229
01:20:44,512 --> 01:20:45,312
- Johnny!
1230
01:20:52,219 --> 01:20:54,689
[engine revs]
1231
01:20:55,590 --> 01:20:58,560
[guns fire rapidly]
1232
01:21:00,327 --> 01:21:03,330
[guns fire rapidly]
1233
01:21:11,171 --> 01:21:16,243
[birds chirp]
[somber music]
1234
01:21:45,305 --> 01:21:48,710
[somber music continues]
1235
01:22:21,208 --> 01:22:24,712
[motorcycle engine revs]
1236
01:22:31,218 --> 01:22:33,621
This used to be
Jonray's favorite place.
1237
01:22:36,056 --> 01:22:37,625
He'd come up here with Johnny.
1238
01:22:40,795 --> 01:22:42,463
I'm not sure if
he told you that.
1239
01:22:45,199 --> 01:22:46,467
That was his son's name.
1240
01:22:48,202 --> 01:22:49,102
My nephew.
1241
01:22:51,606 --> 01:22:52,406
Johnny.
1242
01:22:59,046 --> 01:23:01,014
Johnny loved
watching the bikers.
1243
01:23:02,249 --> 01:23:04,719
They'd sit up here
together, for hours.
1244
01:23:06,253 --> 01:23:07,154
Right here.
1245
01:23:09,824 --> 01:23:13,728
When he was old enough,
he got his own bike.
1246
01:23:15,229 --> 01:23:16,497
He was a smart kid.
1247
01:23:17,966 --> 01:23:19,734
Smartest kid I ever knew.
1248
01:23:21,034 --> 01:23:22,737
Not really coordinated, though.
1249
01:23:24,939 --> 01:23:26,273
He was never great at it.
1250
01:23:27,709 --> 01:23:28,810
But he kept trying.
1251
01:23:29,811 --> 01:23:30,712
Slowly.
1252
01:23:32,312 --> 01:23:33,313
He was improving.
1253
01:23:35,215 --> 01:23:36,283
Jonray, though?
1254
01:23:38,720 --> 01:23:40,020
He was a great dad.
1255
01:23:42,757 --> 01:23:45,425
He'd sit up here and watch
him all day, if he could.
1256
01:23:46,260 --> 01:23:47,461
And when he was done,
1257
01:23:50,063 --> 01:23:52,667
Johnny would come up to
him and ask him how he did.
1258
01:23:54,602 --> 01:23:55,870
Jonray would praise him.
1259
01:23:57,371 --> 01:23:58,272
Every time.
1260
01:24:02,242 --> 01:24:05,110
[Crisanto breathes heavily]
1261
01:24:05,112 --> 01:24:06,014
Ask him...
1262
01:24:08,016 --> 01:24:09,817
He'd tell him how
wonderful he did.
1263
01:24:12,119 --> 01:24:13,420
How proud he was.
1264
01:24:15,055 --> 01:24:16,356
After Johnny died,
1265
01:24:18,358 --> 01:24:21,663
Jonray only came up
here just one more time.
1266
01:24:23,631 --> 01:24:24,498
Then...
1267
01:24:26,133 --> 01:24:28,168
I don't think he
could take it anymore.
1268
01:24:30,437 --> 01:24:32,040
He used to be such a happy guy.
1269
01:24:35,275 --> 01:24:37,512
But the bitterness took over.
1270
01:24:39,013 --> 01:24:40,414
He picked up his sword.
1271
01:24:42,182 --> 01:24:43,818
He'd go into the dead zone.
1272
01:24:48,022 --> 01:24:49,557
He never put it down again.
1273
01:24:51,425 --> 01:24:56,396
But I don't think I need to
tell you about any of that.
1274
01:25:07,174 --> 01:25:10,011
[Crisanto sighs]
1275
01:25:13,146 --> 01:25:16,651
[motorcycle engines rev]
1276
01:25:23,457 --> 01:25:24,924
Johnny!
1277
01:25:24,926 --> 01:25:28,060
[ominous tones]
1278
01:25:28,062 --> 01:25:30,798
[ominous music]
1279
01:25:32,867 --> 01:25:35,770
[Johnny whooshes]
1280
01:25:37,538 --> 01:25:39,170
[knife hacks]
[soldiers groan]
1281
01:25:39,172 --> 01:25:41,743
[body thumps]
1282
01:25:43,077 --> 01:25:46,648
[ominous music continues]
1283
01:25:49,851 --> 01:25:52,820
[door locks clunk]
1284
01:25:55,123 --> 01:25:57,859
[zombies snarl]
1285
01:26:02,096 --> 01:26:03,194
[gun fires rapidly]
1286
01:26:03,196 --> 01:26:06,565
[soldier screams]
1287
01:26:06,567 --> 01:26:11,639
[zombies snarl]
[flesh squelches]
1288
01:26:18,146 --> 01:26:21,514
[ominous music continues]
1289
01:26:21,516 --> 01:26:23,749
[knife plunges]
1290
01:26:23,751 --> 01:26:27,487
[alarm buzzes rhythmically]
1291
01:26:38,132 --> 01:26:42,036
[aggressive electronic music]
1292
01:26:45,840 --> 01:26:49,274
[knife plunges]
1293
01:26:49,276 --> 01:26:52,345
[guns fire rapidly]
1294
01:26:54,549 --> 01:26:58,285
[alarm buzzes rhythmically]
1295
01:27:07,662 --> 01:27:09,628
[aggressive electronic music]
[guns fire rapidly]
1296
01:27:09,630 --> 01:27:10,696
[knife scrapes]
1297
01:27:10,698 --> 01:27:13,768
[gun fires rapidly]
1298
01:27:14,602 --> 01:27:16,635
[knife hacks]
1299
01:27:16,637 --> 01:27:19,638
[knife hacks]
1300
01:27:19,640 --> 01:27:22,375
[knife plunges]
1301
01:27:23,144 --> 01:27:25,276
[body thumps]
1302
01:27:25,278 --> 01:27:30,350
[alarm buzzes rhythmically]
[suspenseful music]
1303
01:27:36,090 --> 01:27:39,091
[knife hacks]
1304
01:27:39,093 --> 01:27:41,927
[body thumps]
1305
01:27:41,929 --> 01:27:46,968
[alarm buzzes rhythmically]
[suspenseful music continues]
1306
01:28:00,548 --> 01:28:02,014
[footsteps approach]
1307
01:28:02,016 --> 01:28:05,086
[suspenseful music]
1308
01:28:18,199 --> 01:28:20,935
[sword scrapes]
1309
01:28:27,241 --> 01:28:29,809
[knife clangs]
1310
01:28:29,811 --> 01:28:32,545
[suspenseful music
swells and intensifies]
1311
01:28:32,547 --> 01:28:35,116
[Clark spits]
1312
01:28:36,383 --> 01:28:41,454
[dramatic music]
[knife clangs]
1313
01:28:42,557 --> 01:28:45,024
[knife clangs]
1314
01:28:45,026 --> 01:28:47,862
[sword whooshes]
1315
01:28:48,663 --> 01:28:51,299
[knife clangs]
1316
01:29:02,577 --> 01:29:03,776
[knife whooshes]
1317
01:29:03,778 --> 01:29:06,446
[knife clangs]
1318
01:29:10,651 --> 01:29:12,918
[knife whooshes and clangs]
1319
01:29:12,920 --> 01:29:14,119
[knife clangs]
1320
01:29:14,121 --> 01:29:15,554
[blood splatters]
1321
01:29:15,556 --> 01:29:16,555
[sword whooshes]
1322
01:29:16,557 --> 01:29:21,629
[sword plunges]
[dramatic music]
1323
01:29:25,333 --> 01:29:28,734
[flesh squelches]
1324
01:29:28,736 --> 01:29:30,236
[sword clinks]
1325
01:29:30,238 --> 01:29:32,705
[flesh squelches]
1326
01:29:32,707 --> 01:29:35,442
[sword plunges]
1327
01:29:37,278 --> 01:29:38,811
[sword clangs]
1328
01:29:38,813 --> 01:29:40,145
[sword whooshes]
1329
01:29:40,147 --> 01:29:42,915
[body thumps]
1330
01:29:42,917 --> 01:29:44,886
- You think you've won today?
1331
01:29:46,020 --> 01:29:48,656
You only caught me
by surprise here.
1332
01:29:49,790 --> 01:29:51,692
But I know you will
come looking for me.
1333
01:29:52,793 --> 01:29:56,530
And I will let you
find me, because Z,
1334
01:29:57,865 --> 01:30:00,933
I don't think you are ready
for what you will find.
1335
01:30:00,935 --> 01:30:06,007
[sword clangs]
[glass shatters]
1336
01:30:10,077 --> 01:30:12,880
[brooding music]
1337
01:30:49,383 --> 01:30:52,019
[ominous music]
1338
01:30:56,357 --> 01:30:59,994
[dramatic electronic music]
1339
01:31:23,718 --> 01:31:27,621
[aggressive electronic music]
1340
01:31:51,412 --> 01:31:54,715
[dark electronic music]
1341
01:32:27,314 --> 01:32:30,149
♪ There is ♪
1342
01:32:30,151 --> 01:32:32,519
♪ A house ♪
1343
01:32:32,521 --> 01:32:37,591
♪ In New Orleans ♪
1344
01:32:38,459 --> 01:32:40,692
♪ They call ♪
1345
01:32:40,694 --> 01:32:45,766
♪ The Rising Sun ♪
1346
01:32:49,136 --> 01:32:52,037
♪ And it's been ♪
1347
01:32:52,039 --> 01:32:54,306
♪ The ruin ♪
1348
01:32:54,308 --> 01:32:59,280
♪ Of many a poor boy ♪
1349
01:33:00,347 --> 01:33:02,848
♪ And God ♪
1350
01:33:02,850 --> 01:33:05,150
♪ I know ♪
1351
01:33:05,152 --> 01:33:10,224
♪ I'm one ♪
1352
01:33:13,494 --> 01:33:17,196
♪ My mother was ♪
1353
01:33:17,198 --> 01:33:20,833
♪ A tailor ♪
1354
01:33:20,835 --> 01:33:22,901
♪ She sewed ♪
1355
01:33:22,903 --> 01:33:27,975
♪ My new blue jeans ♪
1356
01:33:28,676 --> 01:33:31,677
♪ My father was ♪
1357
01:33:31,679 --> 01:33:36,115
♪ A gamblin' man ♪
1358
01:33:36,117 --> 01:33:41,188
♪ Down in New Orleans ♪
1359
01:33:44,291 --> 01:33:49,061
♪ Well, I got one foot ♪
1360
01:33:49,063 --> 01:33:52,197
♪ On the platform ♪
1361
01:33:52,199 --> 01:33:55,467
♪ And the other foot ♪
1362
01:33:55,469 --> 01:34:00,205
♪ On the train ♪
1363
01:34:00,207 --> 01:34:03,208
♪ Going back ♪
1364
01:34:03,210 --> 01:34:07,379
♪ To New Orleans ♪
1365
01:34:07,381 --> 01:34:10,782
♪ To wear that ball ♪
1366
01:34:10,784 --> 01:34:15,856
♪ And chain ♪
1367
01:34:17,758 --> 01:34:22,060
♪ There is a house ♪
1368
01:34:22,062 --> 01:34:26,832
♪ In New Orleans ♪
1369
01:34:26,834 --> 01:34:29,067
♪ They call ♪
1370
01:34:29,069 --> 01:34:34,141
♪ The Rising Sun ♪
1371
01:34:35,276 --> 01:34:39,044
♪ And it's been the ruin ♪
1372
01:34:39,046 --> 01:34:43,650
♪ Of many a poor boy ♪
1373
01:34:43,652 --> 01:34:45,884
♪ And God ♪
1374
01:34:45,886 --> 01:34:48,220
♪ I know ♪
1375
01:34:48,222 --> 01:34:50,457
♪ I'm one ♪
87420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.