All language subtitles for Growing Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,096 --> 00:01:27,951 Chyst� se ka�dou chv�li um��t, nebo co? 2 00:01:28,351 --> 00:01:30,755 Tohle nen� tv�j koncert, ten mikrofon je pro v�echny. 3 00:01:31,112 --> 00:01:33,547 M�l bys k tomu taky pustit ostatn�. 4 00:01:34,804 --> 00:01:36,535 Oh... - Oh? 5 00:01:37,488 --> 00:01:39,236 Hele, t�mhle jazykem j� nemluv�m. 6 00:01:40,847 --> 00:01:42,974 U� jsem skon�il. - Bylo na�ase. 7 00:01:43,074 --> 00:01:47,051 Chci ��ct, tvoje p�sni�ky jsou fakt t��da. Ur�it� si z toho uchc�v�, ale... 8 00:01:50,007 --> 00:01:51,802 Moje koule... 9 00:01:58,688 --> 00:02:01,651 Dost dobr� k�mo. Fakt jsi se p�edvedl. 10 00:02:20,952 --> 00:02:23,407 Tak�e u� byste mohli bejt na�haven� na opravdovou muziku... 11 00:02:48,504 --> 00:02:49,678 Tome. 12 00:02:51,071 --> 00:02:52,564 Jmenuje� se Tom, �e jo? 13 00:02:54,859 --> 00:02:59,830 Hele, co kdybysme hodili �e� vzadu? 14 00:02:59,910 --> 00:03:01,474 Snad proti tomu nic nem�? 15 00:03:10,795 --> 00:03:12,950 Tak posly�... 16 00:03:13,676 --> 00:03:15,898 tohle pro m� nen� lehk�, jasn�? 17 00:03:16,937 --> 00:03:20,127 Chci t� po��dat o takov� p�ed�asn� d�chod. 18 00:03:19,927 --> 00:03:22,938 ��dn� ostuda, prost� si sbal� fidl�tka o tro�ku d��v. 19 00:03:22,938 --> 00:03:24,327 Jako t�eba... 20 00:03:24,825 --> 00:03:27,825 �e u� se tady nikdy neuk�e� a v�ichni budou spokojen�. 21 00:03:29,294 --> 00:03:30,165 Co�e? 22 00:03:30,226 --> 00:03:34,128 Promi� Tome, ale takhle to prost� mus� b�t. 23 00:03:36,108 --> 00:03:37,397 D�v�te mi pad�ka? 24 00:03:37,397 --> 00:03:41,314 Pad�ka? Ne, sakra Tome, v�dy� si to vezmi... 25 00:03:41,789 --> 00:03:44,512 jak to ch�pu j�, tak je to dobrovoln� sc�na. 26 00:03:44,696 --> 00:03:46,811 Nic ti neplat�me, tak�e 27 00:03:46,960 --> 00:03:49,098 t� ani vlastn� nem��u vyhodit. 28 00:03:49,485 --> 00:03:51,177 To ta hudba. 29 00:03:51,177 --> 00:03:52,685 Co chci ��ct, Tome, je, �e 30 00:03:52,685 --> 00:03:54,975 ta tvoje hudba, to prost� mus� p�estat. 31 00:03:55,643 --> 00:03:58,156 Tak�e si to nijak neber, jo? 32 00:03:58,174 --> 00:03:59,494 Ne. 33 00:07:35,781 --> 00:07:37,027 T�kej den? 34 00:07:38,911 --> 00:07:41,965 Necht�l jsem t� vylekat, hochu. Jsi ale p�knej skokan. 35 00:07:44,422 --> 00:07:45,697 Omlouv�m se. 36 00:07:47,616 --> 00:07:49,351 Jen jsem poslouchal jak hrajete. 37 00:07:50,597 --> 00:07:52,884 Jasn�. To ��kal i ten minule. 38 00:07:53,005 --> 00:07:54,656 Ale samoz�ejm�, �e moje p�sni�ka se mu nel�bila. 39 00:07:56,412 --> 00:07:57,947 Ale mn� jo. 40 00:07:59,342 --> 00:08:01,375 A n�komu zase ne, asi. 41 00:08:03,121 --> 00:08:05,093 J� dobrou hudbu ocen�m. 42 00:08:06,608 --> 00:08:08,905 V�t�inou jsou to kret�ni. 43 00:08:11,021 --> 00:08:12,736 Co tady hled�, kamar�de? 44 00:08:13,741 --> 00:08:17,729 No... prost� tenhle d�m. 45 00:08:17,933 --> 00:08:20,550 Vypad� jako ten, co v n�m �ili moji prarodi�e. 46 00:08:21,446 --> 00:08:25,390 Stejn� rysy a v�echno. 47 00:08:25,850 --> 00:08:27,160 V�n�? 48 00:08:28,156 --> 00:08:31,811 Jo, hr�val jsem si tady. 49 00:08:31,811 --> 00:08:33,319 P��mo tady na t� verand�. 50 00:08:34,161 --> 00:08:35,613 M�li psa. 51 00:08:35,613 --> 00:08:37,929 A d�vali se na m� t�mhle t�m oknem. 52 00:08:39,871 --> 00:08:41,641 T�mhlet�m? 53 00:08:41,641 --> 00:08:43,150 To jsem musel zad�lat. 54 00:08:43,150 --> 00:08:43,836 Co�e? 55 00:08:45,210 --> 00:08:48,728 Oh... jasn�... ne... 56 00:08:49,071 --> 00:08:50,846 # Hled�m spr�vce. Zdarma pokoj a strava. 57 00:08:51,616 --> 00:08:53,362 Jak je to s t�m pokojem a stravou? 58 00:08:55,066 --> 00:08:56,789 No, nic nen� zadarmo. 59 00:08:59,572 --> 00:09:03,246 Tady se p�e, �e hled�te spr�vce a je k tomu pokoj a strava zadarmo. 60 00:09:03,246 --> 00:09:04,522 Jak ti ��kaj�, synku? 61 00:09:04,663 --> 00:09:05,652 Tom. 62 00:09:05,760 --> 00:09:06,884 Jmenuju se Tom. 63 00:09:06,884 --> 00:09:08,361 Tome, j� jsem Vern. 64 00:09:09,230 --> 00:09:10,273 T�� m�. 65 00:09:15,509 --> 00:09:17,701 D�vej pozor. Je tady v�ude hroznej bordel. 66 00:09:26,699 --> 00:09:29,907 Jak s�m vid�, nen� zrovna v nejlep��m stavu. 67 00:09:32,978 --> 00:09:36,646 Jo, nejd��v se to mus� tro�ku vypucovat. 68 00:09:38,347 --> 00:09:41,168 Ve sklep� jsou dal�� podobn� kr�my. 69 00:09:42,686 --> 00:09:47,288 Prach, p�p���, pavu�iny. 70 00:09:49,660 --> 00:09:52,371 Nemohl jsem p�ij�t na to, odkud se t�hne ten smrad. 71 00:09:54,390 --> 00:09:56,122 ��kal jste, �e tu �ije va�e teta. 72 00:09:56,248 --> 00:09:57,942 Naho�e. 73 00:09:58,371 --> 00:10:01,165 U� skoro v�bec nesch�z� dol�. 74 00:10:02,607 --> 00:10:04,706 D��v se tu o to starala, ale... 75 00:10:06,632 --> 00:10:07,620 P�ed n�jakou dobou 76 00:10:07,620 --> 00:10:11,118 si �ekla, �e bude u� jenom naho�e a na ostatn� prd�. 77 00:10:12,283 --> 00:10:14,120 A� se to tu t�eba rozpadne. 78 00:10:14,732 --> 00:10:16,732 Chodil jsem j� pom�hat, jak jsem mohl. 79 00:10:17,536 --> 00:10:20,577 Te� u� nem�m v�bec �as. M�m p��telkyni a tak... 80 00:10:20,851 --> 00:10:23,299 Rajtuje na m� jako na bejkovi. 81 00:10:25,541 --> 00:10:27,583 To proto ten inzer�t. 82 00:10:27,583 --> 00:10:29,313 A proto jsi tady te� ty. 83 00:10:30,028 --> 00:10:31,480 Hraje�? 84 00:10:32,674 --> 00:10:33,795 Co�e? 85 00:10:33,931 --> 00:10:35,319 Oh, ano. 86 00:10:35,515 --> 00:10:38,124 P�sni�ky. Hraju p�sni�ky. 87 00:10:38,124 --> 00:10:40,112 V�imnul jsem si tv�ho n�stroje. 88 00:10:40,112 --> 00:10:41,695 Nech m� h�dat... 89 00:10:43,100 --> 00:10:44,345 tuba! 90 00:10:45,617 --> 00:10:47,422 Ne, je to kytara. 91 00:10:53,319 --> 00:10:55,330 No, v ka�d�m p��pad� 92 00:10:55,392 --> 00:10:57,149 tady si m��e� hr�t jak chce�. 93 00:10:57,988 --> 00:11:00,861 Nikoho tu nebude� ru�it. 94 00:11:01,435 --> 00:11:05,130 Moje star�, ta �pln� �ere jazz. 95 00:11:05,645 --> 00:11:08,023 A nebude j� to vadit? 96 00:11:08,594 --> 00:11:09,684 Va�� tet�? 97 00:11:09,971 --> 00:11:11,556 Kdy� bych se sem nast�hoval. 98 00:11:11,873 --> 00:11:13,690 Ur�it� bude r�da, �e m� spole�nost. 99 00:11:14,888 --> 00:11:17,340 Chci ��ct, v� o tom, �e se n�kdo m� nast�hovat? 100 00:11:17,602 --> 00:11:20,100 Nic ti neud�l�. Nic se neboj. 101 00:11:21,956 --> 00:11:23,582 Rad�i ti uk�u kuchy�. 102 00:11:24,115 --> 00:11:26,205 Nen� to tu zrovna p�epychov�. 103 00:11:26,384 --> 00:11:28,240 Ale bude� koukat Tome. 104 00:11:28,656 --> 00:11:30,862 M� po��d svoje kouzlo. 105 00:11:46,307 --> 00:11:47,999 Jde� za mnou, synku? 106 00:11:49,052 --> 00:11:51,264 Pardon. U� jdu. 107 00:12:12,938 --> 00:12:14,122 Je tu je�t� n�co jin�ho. 108 00:12:14,350 --> 00:12:16,172 Mimo toho ukl�zen�. 109 00:12:17,170 --> 00:12:19,041 Pot�ebuju, abys tet� ud�lal sendvi�. 110 00:12:19,183 --> 00:12:21,464 Ka�d� den k ob�du. To snad nen� tolik. 111 00:12:22,667 --> 00:12:24,322 Sendvi�? 112 00:12:25,406 --> 00:12:28,100 Z celozrn�ho �itn�ho chleba. P�esn� jak to m� r�da. 113 00:12:28,100 --> 00:12:30,224 P�e��znutej rovn�, ne na troj�heln��ky. 114 00:12:30,845 --> 00:12:33,403 Sta�� to nechat p�ed dve�ma do lo�nice, tam u n� naho�e. 115 00:12:35,079 --> 00:12:38,537 Kdy� to dob�e sfoukne�, t�eba ti to tu odk�e, a� �asem um�e. 116 00:12:39,496 --> 00:12:41,903 Oh, to snad nebude nutn�. 117 00:12:44,409 --> 00:12:46,247 Jak je tohle v�bec mo�n�? 118 00:12:49,193 --> 00:12:50,915 Co to je? 119 00:12:51,972 --> 00:12:53,805 Toho si nev��mej. 120 00:12:54,185 --> 00:12:55,723 Te� tedy je�t� ur�it� ne. 121 00:12:55,974 --> 00:12:58,743 M�me tu s nima probl�my celou dobu. 122 00:12:58,833 --> 00:13:01,297 Mus� se toho tu hodn� opravit. 123 00:13:03,861 --> 00:13:05,303 Spousta pr�ce. 124 00:13:05,629 --> 00:13:08,179 Jak jsem �ekl, nic nen� zadarmo. 125 00:13:08,913 --> 00:13:12,329 No, prohl�dni si to tu, co bys tu m�l za pr�ci, 126 00:13:12,416 --> 00:13:13,881 kdybys to p�ijal. 127 00:13:14,796 --> 00:13:17,067 Jdu zp�tky ven na �erstvej vzduch. 128 00:13:17,763 --> 00:13:19,284 Dej mi v�d�t, jak ses rozhodnul. 129 00:13:19,767 --> 00:13:22,330 A tutov� mi �ekni, kdybys p�i�el na to, odkud jde ten smrad. 130 00:15:02,482 --> 00:15:03,707 Pozdrav p�nb�h. 131 00:15:06,079 --> 00:15:07,741 Necht�l jsem t� vyru�it. 132 00:15:07,709 --> 00:15:09,003 J�... 133 00:15:09,602 --> 00:15:11,927 jmenuji se Phil. - Co tady d�l�? 134 00:15:13,024 --> 00:15:14,889 Vlezl jsem sem zadem. 135 00:15:15,046 --> 00:15:18,594 Sly�el jsem zp�v a tu jakoby Kristofersonovskou melodii. 136 00:15:19,806 --> 00:15:22,150 Pane pomoz mi... - Tak moment. 137 00:15:22,150 --> 00:15:23,322 Tohle je m�j d�m. 138 00:15:23,651 --> 00:15:26,596 Po�kej, po�kej. �patn� jsi to pochopil. 139 00:15:26,861 --> 00:15:29,251 Taky tu n�hodou bydl�m Tome. 140 00:15:30,084 --> 00:15:31,230 Ty tu bydl�? 141 00:15:31,708 --> 00:15:34,370 Bydl�m tam vzadu, jestli sis toho nev�iml. 142 00:15:38,313 --> 00:15:39,358 Tam je je�t� n�jak� d�m? 143 00:15:39,518 --> 00:15:41,385 No, je to sp� plechov� konzerva. 144 00:15:41,921 --> 00:15:45,019 Ale j� tomu ��k�m domov, vyhovuje mi to. 145 00:15:46,936 --> 00:15:48,482 V�d�ls, �e tu bydl�m? 146 00:15:48,746 --> 00:15:50,493 No, nen� to ��dn� tajemstv�. 147 00:15:50,493 --> 00:15:52,449 M� to tu d�t do po��dku, �e ano? 148 00:15:52,704 --> 00:15:53,973 To je alespo� to, co v�m. 149 00:15:54,833 --> 00:15:58,065 To teda bude fu�ka, jestli chce� zn�t m�j n�zor. Vypad� to tu jak po �toku. 150 00:15:58,595 --> 00:16:00,512 Jako po �toku popel���. 151 00:16:04,566 --> 00:16:06,017 Abych �ekl pravdu... 152 00:16:06,222 --> 00:16:08,037 ...zahl�dnul jsem... 153 00:16:08,037 --> 00:16:09,069 Co je to? 154 00:16:09,826 --> 00:16:10,916 A co jako? 155 00:16:11,030 --> 00:16:12,487 O �em to mluv�? 156 00:16:13,024 --> 00:16:15,503 N�co n�kde vid�? - Ne, v�bec nic. 157 00:16:16,146 --> 00:16:19,165 Myslel jsem, �e vid�m... vypadalo to jako pavouk na st�n�. 158 00:16:19,687 --> 00:16:21,131 Pavouk? 159 00:16:21,744 --> 00:16:24,835 Jo jasn�. U� v�m, co mysl�. 160 00:16:24,835 --> 00:16:26,116 Nebyl nijak ob��. 161 00:16:26,520 --> 00:16:28,665 No, je jich spousta velikost�. 162 00:16:29,049 --> 00:16:33,577 Vlastn�, jednou jsem sly�el o pavoukovi velk�m jako p�st. 163 00:16:33,898 --> 00:16:35,345 B�h je rozhodn� takhle velk� nestvo�il. 164 00:16:35,345 --> 00:16:37,755 Tyhle mackov� jsou d�lo Satana. 165 00:16:39,086 --> 00:16:42,384 Sp� by ses m�l b�t t�ch malejch. 166 00:16:42,991 --> 00:16:44,290 T�ch malejch? 167 00:16:45,347 --> 00:16:49,936 Ah, jasn�. U� v�m, co mysl�. 168 00:16:50,450 --> 00:16:51,941 �ern� vdovy a tak. 169 00:16:52,902 --> 00:16:54,643 Jist�, jist�, j� v�m. 170 00:17:03,141 --> 00:17:08,219 No, mysl�m, �e bych t� m�l nechat dovybalit. 171 00:17:09,792 --> 00:17:12,197 Ale jak jsem �ekl, necht�l jsem t� takhle vylekat. 172 00:17:13,737 --> 00:17:15,511 Cht�l jsem se jenom p�edstavit. 173 00:17:16,005 --> 00:17:18,221 Abys v�d�l, kdo bydl� t�mhle, za tebou. 174 00:17:21,763 --> 00:17:24,944 Dob�e, j�... j�... u�... 175 00:18:41,705 --> 00:18:43,094 Hal�. 176 00:19:28,124 --> 00:19:29,040 Bezva. 177 00:26:35,257 --> 00:26:36,651 Ahoj. - Ahoj. 178 00:26:44,472 --> 00:26:45,707 Poj� d�l. 179 00:28:55,504 --> 00:28:56,482 Zaho� to. 180 00:29:05,787 --> 00:29:06,854 # Mluven� s nesly��c�mi. 181 00:29:34,091 --> 00:29:35,578 - Hej Tome, jsi doma? 182 00:29:36,429 --> 00:29:37,516 - Tome. 183 00:29:38,852 --> 00:29:41,706 - Vezmu si z ledni�ky ten ml��n� koktejl, neva? 184 00:29:43,329 --> 00:29:45,037 Tome, kde jsi chlape? 185 00:29:57,513 --> 00:29:59,627 M�m hlad. 186 00:30:50,935 --> 00:30:52,491 Nazdar Tome. - Co? 187 00:30:52,988 --> 00:30:56,684 Oh... oh... tedy... no... 188 00:30:57,237 --> 00:31:00,648 Hele, p�ijdu pozd�ji, jestli... 189 00:31:00,759 --> 00:31:02,527 Ne, po�kej. - J� bych si t�eba zav�el. 190 00:31:02,527 --> 00:31:04,880 Prost� jsem tu jenom sed�l. 191 00:31:06,260 --> 00:31:07,614 V�n�? 192 00:31:09,312 --> 00:31:10,599 V�n�. 193 00:31:15,413 --> 00:31:20,046 Tak�e... co to vlastn�... pot�ebuje�? 194 00:31:21,516 --> 00:31:23,818 Ale j� jen... 195 00:31:24,399 --> 00:31:26,824 ��kal jsem si, �e bychom si mohli n�kdy zaj�t t�eba na kafe. 196 00:31:27,426 --> 00:31:29,048 Na chvilku vypadnout z domu. 197 00:31:29,729 --> 00:31:31,162 Je to skv�l�, v�n�. 198 00:31:31,403 --> 00:31:32,984 Pije� kafe? 199 00:31:33,604 --> 00:31:34,894 N�kdy. 200 00:31:35,080 --> 00:31:36,796 J� piju �ern�. 201 00:31:37,357 --> 00:31:39,228 Ale pro� ti to vlastn� ��k�m. 202 00:31:40,977 --> 00:31:42,928 Co kdybysme odsud vypadli, co? 203 00:31:47,870 --> 00:31:48,918 Tak jo. 204 00:32:07,661 --> 00:32:10,070 Hele Tome, d�l�m si o tebe starosti. 205 00:32:10,070 --> 00:32:11,458 Snad je v po��dku, �e ti to ��k�m. 206 00:32:12,333 --> 00:32:14,368 Mysl�m t�m, jak se chov�. 207 00:32:15,841 --> 00:32:17,288 Nic jsem neud�lal. 208 00:32:17,698 --> 00:32:20,630 Nerad bych vid�l, �e dopadne� jako ten minulej chl�pek. 209 00:32:21,351 --> 00:32:23,684 Vernon? - Ne, ten po n�m. 210 00:32:24,179 --> 00:32:26,853 K bar�ku ale moc nep�it�hnul. Ale asi to tak bylo dob�e. 211 00:32:29,834 --> 00:32:31,072 A co se mu stalo? 212 00:32:32,378 --> 00:32:35,430 �astokr�t zmizel. T�eba i na p�r dn�. 213 00:32:35,672 --> 00:32:37,392 To si pamatuju nejv�c. 214 00:32:37,392 --> 00:32:40,600 Ale kdy� byl doma, tak to bylo o hodn� hor��. 215 00:32:41,006 --> 00:32:42,256 Mluvil jsi s n�m? 216 00:32:42,348 --> 00:32:44,011 Tak jako te� tady mluv�m s tebou? 217 00:32:44,152 --> 00:32:45,655 Jasn�. 218 00:32:46,081 --> 00:32:48,479 Ne, �e bych t� s t�m cht�l n�jak zat�ovat. 219 00:32:49,003 --> 00:32:51,818 Jen se chci ujistit, �e m� v�ech p�t pohromad�. 220 00:32:52,809 --> 00:32:54,548 Bydl� v p�kn� star�m dom� Tome. 221 00:32:54,548 --> 00:32:57,145 A star� domy n�kdy d�laj� s lidma zvl�tn� v�ci. 222 00:32:58,156 --> 00:32:59,751 Jsem v pohod�. 223 00:32:59,751 --> 00:33:03,536 Jestli sel�e�, tak ti �eknu to sam�, co tomu minul�mu debilovi. 224 00:33:03,766 --> 00:33:06,157 Mus� se prost� vypo��dat se sv�mi d�mony. 225 00:33:06,553 --> 00:33:08,447 To m� dr�� nad vodou. 226 00:33:09,796 --> 00:33:12,637 Tak�e jsi byl taky bl�zen. 227 00:33:12,858 --> 00:33:14,899 Ale n�, nebyl jsem doopravdy bl�zen. 228 00:33:15,099 --> 00:33:16,703 Ne, to ne. Jenom... 229 00:33:17,299 --> 00:33:21,834 M�l jsem z d�tstv� takov� ply�ov� zv���tko. 230 00:33:22,238 --> 00:33:24,506 Takov�ho medv�dka, kter� na m� v jednom kuse mluvil. 231 00:33:24,740 --> 00:33:27,175 A ten hlas jsem ned�lal j�. 232 00:33:27,504 --> 00:33:28,629 M�l prost� sv�j hlas. 233 00:33:28,629 --> 00:33:30,559 Siln� p�edstavivost. 234 00:33:30,937 --> 00:33:33,548 Za�al ke m� promlouvat a� kdy� mi bylo 23. 235 00:33:34,354 --> 00:33:36,418 Cht�l, abych si myslel, �e jsem magor. 236 00:33:37,540 --> 00:33:39,903 A tak jsem toho medv�dka zabil. 237 00:33:40,517 --> 00:33:43,010 Jak po��d mluvil, rozd�lal jsem ohe�. 238 00:33:45,388 --> 00:33:48,292 To je v�echno. P�ece mi za tohle nem��e� ��kat bl�zen. 239 00:33:48,549 --> 00:33:49,976 Ten medv�d po��d d�ep�l v m�m pokoji. 240 00:33:49,976 --> 00:33:54,223 Nad�val mi do poser� a ��kal, jak m�m ��t sv�j �ivot. 241 00:33:56,526 --> 00:33:58,800 Ale kdy� je ten medv�d mrtvej, 242 00:33:59,152 --> 00:34:01,667 postav�m se ka�d�mu poserovi v t�hle m�stnosti. 243 00:34:03,756 --> 00:34:05,036 Beru t� za slovo. 244 00:34:05,542 --> 00:34:08,865 Vypo��dej se s d�mony, Tome. To je nejlep�� rada, co m�m. 245 00:34:12,498 --> 00:34:14,415 Kde je sakra s t�m kafem? 246 00:34:20,361 --> 00:34:21,777 U� zase pol�vka? 247 00:34:23,146 --> 00:34:24,474 Jejda. 248 00:34:26,234 --> 00:34:27,764 To se mi zd�. 249 00:34:28,435 --> 00:34:29,676 Sakra. 250 00:34:34,273 --> 00:34:35,620 Kde m� zbytek? 251 00:34:36,914 --> 00:34:38,469 Dej tomu �as. 252 00:34:38,973 --> 00:34:41,059 A j� t� m�m jenom krmit, jo? 253 00:34:42,601 --> 00:34:44,272 Dote� sis vedl dob�e. 254 00:34:45,857 --> 00:34:48,382 Tohle prost� nen� norm�ln�. 255 00:34:49,710 --> 00:34:52,108 No, asi ne �pln� b�n�... 256 00:34:52,201 --> 00:34:54,066 ale norm�ln� je stejn�. 257 00:35:02,272 --> 00:35:03,427 ��k�m ti, 258 00:35:04,401 --> 00:35:06,290 �e kdyby existovaly n�jak� podobn� p��pady, 259 00:35:06,735 --> 00:35:08,184 tak bych se o ni do�etl. 260 00:35:08,322 --> 00:35:09,984 Jako�e hodn� �te�? 261 00:35:10,757 --> 00:35:11,836 Ne. 262 00:35:12,258 --> 00:35:14,614 Ale takov�hle kraviny d�vaj v televizi. 263 00:35:15,065 --> 00:35:16,662 A tam jsem taky nic nevid�l. 264 00:35:17,648 --> 00:35:19,528 To je zaj�mav�. 265 00:35:22,797 --> 00:35:26,327 No a... co vlastn� d�l�? Jestli teda nevad�, �e se pt�m. 266 00:35:27,065 --> 00:35:29,832 Jak to mysl�? - V�dy� v�. Co d�l�, kdy� 267 00:35:29,832 --> 00:35:31,769 nejsi tady dole se mnou. 268 00:35:32,902 --> 00:35:37,074 No... d�l�m spoustu v�c�. 269 00:35:37,603 --> 00:35:40,695 Sakra nev�m, nej�ast�ji nic. Pro� se vlastn� star�? 270 00:35:42,632 --> 00:35:44,334 V�dy� ani nev�m pro� si tady s tebou pov�d�m. 271 00:35:45,024 --> 00:35:47,326 N�kdo tam na tebe naho�e �ek�? 272 00:35:48,030 --> 00:35:49,274 Ne. 273 00:35:49,274 --> 00:35:50,578 No tak co teda d�l�? 274 00:35:50,578 --> 00:35:52,270 Co se furt tak vypt�v�? 275 00:35:53,249 --> 00:35:55,382 Jsem prost� norm�ln� zv�dav� jak m� za��zen� �ivot. 276 00:35:55,918 --> 00:35:57,390 Protlouk�m se. 277 00:35:57,749 --> 00:35:59,291 To ti mus� sta�it. 278 00:36:00,560 --> 00:36:02,654 Netu�il jsem, �e to m��e b�t tak t�k�. 279 00:36:03,098 --> 00:36:04,732 Prost� se sna��m o tob� n�co zjistit. 280 00:36:04,732 --> 00:36:06,241 T�eba jak� m� z�jmy. 281 00:36:07,079 --> 00:36:08,894 Ty chce� n�co v�d�t o mn�? 282 00:36:08,894 --> 00:36:10,148 P�esn�. 283 00:36:13,652 --> 00:36:16,787 Nerad t� zklamu, ale moc k vypr�v�n� toho nebude. 284 00:36:18,367 --> 00:36:21,216 Cel� dny jen tak sed�m, hraju na svoj� pitomou kytaru. 285 00:36:21,545 --> 00:36:24,391 P�u p�sni�ky, kter� nikdo nechce poslouchat. 286 00:36:25,789 --> 00:36:28,197 Dokonce jsem dok�zal, �e m� vyhodili z kav�rny. 287 00:36:28,247 --> 00:36:29,847 Proto�e jsem takovej �uma�skej hr��. 288 00:36:29,933 --> 00:36:32,081 A to je tak v podstat� v�echno. 289 00:36:32,081 --> 00:36:33,585 To �e dok�e�? 290 00:36:34,412 --> 00:36:35,139 A co? 291 00:36:35,139 --> 00:36:36,547 ��kals, �e um� hr�t na kytaru. 292 00:36:36,756 --> 00:36:39,330 Jo. Hraju a p�u p�sni�ky. 293 00:36:39,330 --> 00:36:41,009 A tos �ekal a� dote�, ne� mi to pov�? 294 00:36:41,551 --> 00:36:42,966 Jo. O co jde? 295 00:36:43,509 --> 00:36:46,376 Mus� mi zahr�t ka�dou p�se�, co jsi kdy napsal. 296 00:36:46,512 --> 00:36:49,060 Oh, to tedy nev�m. 297 00:36:50,056 --> 00:36:52,556 Oh, no t�k. Nenech se prosit. 298 00:36:52,733 --> 00:36:54,461 Byl by si zklaman�. 299 00:36:55,688 --> 00:36:57,128 Ani n�hodou. 300 00:36:58,665 --> 00:37:00,242 Mysl� to v�n�? 301 00:37:00,807 --> 00:37:03,413 - Tak u� kone�n� tu kytaru dones. No t�k. 302 00:37:05,353 --> 00:37:06,616 D�lej. 303 00:37:32,284 --> 00:37:34,358 Tome. Tady jsi. 304 00:37:34,554 --> 00:37:36,185 Zrovna t� hled�m. 305 00:37:37,400 --> 00:37:40,620 J�... kam to jde� s tou kytarou? 306 00:37:41,246 --> 00:37:42,194 S kytarou? 307 00:37:42,916 --> 00:37:44,441 Bere� j� do sklepa? 308 00:37:45,412 --> 00:37:46,517 Ne. 309 00:37:46,650 --> 00:37:48,270 No, vypadalo to, �e j� tam bere�. 310 00:37:49,428 --> 00:37:50,730 Tedy... 311 00:38:04,126 --> 00:38:05,385 Nebral jsem j� tam. 312 00:38:09,098 --> 00:38:10,356 Tak dob�e. 313 00:38:10,847 --> 00:38:12,496 Tro�ku jsem se ztratil... 314 00:38:13,502 --> 00:38:14,912 a �m�tnul jsem po �patn� klice. 315 00:38:16,213 --> 00:38:18,660 V tomhle bar�ku je prost� hodn� dve��. 316 00:38:18,980 --> 00:38:20,802 Jo? 317 00:38:21,196 --> 00:38:23,556 V�n�? - No, u� to tak vypad�. 318 00:38:24,649 --> 00:38:27,749 No, proto jsem r�d, m�j bejv�k je tak mal�. 319 00:38:28,417 --> 00:38:30,991 M�me v�ehov�udy 2 dve�e. Z toho jedny vedou ven. 320 00:38:31,588 --> 00:38:33,017 Uleh�uje to �ivot. 321 00:38:33,026 --> 00:38:34,417 To teda jo. 322 00:38:35,482 --> 00:38:38,521 Posly�, r�d bych ti n�koho p�edstavil Tome. 323 00:38:38,702 --> 00:38:40,285 Jestli tedy m� �as. 324 00:38:40,285 --> 00:38:41,417 Nev�m, co m� v pl�nu a tak... 325 00:38:41,417 --> 00:38:43,389 Je tu n�kdo jin�... - To je moje p��telkyn�. 326 00:38:43,389 --> 00:38:45,119 Nejsp� si j� zahl�dnul, jak se krade dovnit�. 327 00:38:45,873 --> 00:38:47,319 Postavi�ka jak v�no, co? 328 00:38:47,561 --> 00:38:50,097 Jo. - Jo, taky se ti bude l�bit. 329 00:38:50,097 --> 00:38:51,407 Taky brnk�. 330 00:39:06,396 --> 00:39:08,356 ��kal jsem ti, �e ho sem dostanu. 331 00:39:11,297 --> 00:39:13,191 Nen� to a� takov� stydl�n. 332 00:39:13,603 --> 00:39:15,717 Mus� tro�ku uzr�t. 333 00:39:16,018 --> 00:39:17,576 Tak�e Tome, 334 00:39:18,184 --> 00:39:19,731 tady tohle je Veronica. 335 00:39:19,794 --> 00:39:22,978 Kone�n�. Je to hodn� holka. 336 00:39:23,206 --> 00:39:26,427 �ije tady u�... �est m�s�c�? 337 00:39:26,427 --> 00:39:27,314 P�t. 338 00:39:27,532 --> 00:39:29,292 Jist�, to je asi p�esn�j��. 339 00:39:31,503 --> 00:39:33,230 To u� tady �ije� tak dlouho? 340 00:39:33,224 --> 00:39:34,883 Ne, tady ne. 341 00:39:34,883 --> 00:39:40,009 Teda... no... ve stejn�m m�st�. Ne v tomhle bejv�ku. 342 00:39:40,987 --> 00:39:43,059 Nast�hovala jsem se sem, abych se mohla st�t zp�va�kou. 343 00:39:48,470 --> 00:39:49,581 To je dobr�. 344 00:39:49,970 --> 00:39:53,278 A pr� si po��d zvyk� na na�� da� z prodeje. 345 00:39:56,359 --> 00:39:57,820 To jsem nikdy ne�ekla. 346 00:39:59,117 --> 00:40:01,795 Zlato, to bylo na Toma. A byl to vtip. 347 00:40:02,315 --> 00:40:04,301 A jak m�m poznat, �e si d�l� legraci? 348 00:40:04,534 --> 00:40:07,210 Pozn� to z toho, jak to �eknu. Mus� l�p poslouchat. 349 00:40:19,283 --> 00:40:22,737 Sedni si Tome. Takhle m� to akor�t znerv�z�uje. 350 00:40:30,379 --> 00:40:31,950 Nen� tu ��dn� �idle. 351 00:40:32,945 --> 00:40:34,412 Skute�n�? 352 00:40:35,978 --> 00:40:39,026 Do�lo mi d�evo. - Co takhle �ouda? 353 00:40:39,528 --> 00:40:40,619 Tome, m� r�d tr�vu? 354 00:40:40,619 --> 00:40:42,389 Co je to sakra za ot�zku? 355 00:40:42,886 --> 00:40:43,854 M�m tu svoj� pikslu. 356 00:40:44,136 --> 00:40:45,525 Tu m� po��d. 357 00:40:45,813 --> 00:40:48,258 Ta zatracen� piksla n�s p�ivede jen do hrobu. 358 00:40:48,258 --> 00:40:49,609 Je tak dramatick�. 359 00:40:49,609 --> 00:40:52,387 J� bych �ekl znepokojen�. Takov� slovo bych pou�il. 360 00:40:52,778 --> 00:40:55,506 Dob�e. Nev�m jak vy dva, ale j� si d�m jointa. 361 00:40:55,711 --> 00:40:57,121 Ale ne tady vevnit�. 362 00:40:57,121 --> 00:40:58,093 Okej. 363 00:40:58,093 --> 00:41:00,573 V� co si o tom mysl�m. Dej si ho venku. 364 00:41:01,274 --> 00:41:02,162 Fajn. 365 00:41:02,382 --> 00:41:04,075 A dr� se se s t�m od domu. 366 00:41:04,075 --> 00:41:06,589 Nepot�ebujeme, aby t� u toho vid�l Vern. 367 00:41:07,346 --> 00:41:08,889 D� si se mnou? 368 00:41:09,084 --> 00:41:10,653 Ehm, jasn�. 369 00:41:11,736 --> 00:41:14,414 - Tome, nemus� se... To je v klidu. 370 00:41:14,726 --> 00:41:15,763 Jsi si jist�? 371 00:41:15,872 --> 00:41:18,370 M��e� z�stat tady se mnou a m��eme si pustit n�jakou desku... 372 00:41:18,370 --> 00:41:19,693 Mn� to ale v�bec nevad�. 373 00:41:21,249 --> 00:41:25,783 To jsou prost� asi tyhle muzikanti. Po��d n�jak� l�tky... 374 00:41:25,783 --> 00:41:27,722 Hlavn� se neztra�te, okej? 375 00:41:28,095 --> 00:41:30,355 Najdete v�bec cestu zp�tky? 376 00:41:31,199 --> 00:41:33,257 Budeme si h�zet kousky chleba. 377 00:41:33,257 --> 00:41:36,267 Jasn�. Vid�, kolik tu m�me pt�k�? 378 00:41:36,267 --> 00:41:38,259 Vid�m je. My to zvl�dneme. 379 00:41:50,491 --> 00:41:52,283 Za to v�echno uvnit� se omlouv�m. 380 00:41:52,698 --> 00:41:54,291 V�, to Philip... 381 00:41:54,832 --> 00:41:58,347 n�kdy je prost� takov�... takov�. 382 00:42:01,837 --> 00:42:04,842 Pro� jsi vlastn�... Chci ��ct, kdy jste vy dva poznali? 383 00:42:05,340 --> 00:42:07,505 Zn�me se skoro celou dobu co tady jsem. 384 00:42:07,761 --> 00:42:09,135 Mysl�m jako v tomhle m�st�. 385 00:42:10,087 --> 00:42:13,049 Ale pro�? To je �pln� jin� z�le�itost. 386 00:42:14,840 --> 00:42:16,712 Prost� jste to dali do kupy. 387 00:42:18,340 --> 00:42:21,831 Tak bych to p��mo ne�ekla. 388 00:42:26,307 --> 00:42:29,233 Sp� tak n�jak vyu�il jedn� o�kliv� situace. 389 00:42:31,514 --> 00:42:33,355 Byl tu jeden chl�pek... 390 00:42:33,355 --> 00:42:35,082 Cht�l abych si ho vzala. 391 00:42:36,054 --> 00:42:38,523 P�itom jsem ho znala jen p�r t�dn�. 392 00:42:39,276 --> 00:42:40,809 Dok�e� si to p�edstavit? 393 00:42:42,948 --> 00:42:46,269 Chci ��ct, �e jsme ani nem�li moc v�c� r�di spole�n�. 394 00:42:47,416 --> 00:42:49,365 A takhle n�jak. 395 00:42:50,314 --> 00:42:52,876 Nejsp� jsem ho n�jak ovlivnila a on si myslel, �e jsem n�co, co jsem nebyla. 396 00:42:54,456 --> 00:42:56,780 Ale j� si ho necht�la vz�t. 397 00:42:57,683 --> 00:42:59,411 A to jsem mu �ekla. 398 00:42:59,411 --> 00:43:01,338 �ekla jsem mu, �e to ud�l�m 399 00:43:02,562 --> 00:43:04,603 a pak na m� za�al dost vy�ilovat. 400 00:43:06,379 --> 00:43:07,608 Co ud�lal? 401 00:43:10,204 --> 00:43:14,449 No, ze za��tku m� taky p�rkr�t pra�til. 402 00:43:16,924 --> 00:43:18,953 Nejd��v do obli�eje. 403 00:43:21,872 --> 00:43:24,678 A pak m� tloukl na t�lo... tady... 404 00:43:25,541 --> 00:43:27,226 ...a tady. 405 00:43:29,115 --> 00:43:30,583 Ale to samoz�ejm� nesta�ilo. 406 00:43:31,559 --> 00:43:33,241 Jak jsem �ekla, byl to bl�zen. 407 00:43:37,936 --> 00:43:39,258 �ekl mi, 408 00:43:39,798 --> 00:43:41,562 �e kdy� nebudu nosit jeho prsten, 409 00:43:41,736 --> 00:43:43,588 nepot�ebuju u� ani ten prst. 410 00:43:44,326 --> 00:43:46,015 Nebude pro nikoho. 411 00:43:47,559 --> 00:43:49,616 Tak mi ho u��znul. 412 00:43:51,846 --> 00:43:53,498 Jenom tak. 413 00:43:57,042 --> 00:43:59,275 To si um�m vybrat chl�pka, co? 414 00:44:04,454 --> 00:44:09,605 Jo... no... m�la jsem �t�st�. 415 00:44:10,366 --> 00:44:13,644 Philip m� sly�el k�i�et. 416 00:44:16,665 --> 00:44:19,474 Vb�hnul dovnit� jako ��len� se sekerou v ruce. 417 00:44:22,710 --> 00:44:25,179 Nev�d�l ani, pro� jsem tam byla v takov�m stavu. 418 00:44:27,159 --> 00:44:29,302 Je�t� �e jsem k�i�ela, co? 419 00:44:31,754 --> 00:44:35,342 Teda, ne �e by to n�jak pomohlo, ale i tak do bylo dobr�. 420 00:44:38,137 --> 00:44:40,541 N�jak si nem��u p�edstavit Philipa se sekyrkou. 421 00:44:45,042 --> 00:44:47,210 Philip ��kal, �e pr� d�l� do hudby. 422 00:44:49,536 --> 00:44:51,750 To �e �ekl? - To mi fakt pov�dal. 423 00:44:51,863 --> 00:44:53,152 Tak to kecal. 424 00:44:54,164 --> 00:44:55,747 Omlouv�m se za zklam�n�. 425 00:44:56,070 --> 00:44:59,037 N�kdy p�u p�sni�ky, ale nem�m za to ��dn� pen�ze. 426 00:45:01,088 --> 00:45:03,319 T�eba vid�l tvoj� nahr�vku v kr�m� s deskama. 427 00:45:06,682 --> 00:45:08,688 V�, �e zp�v�m, �e jo? 428 00:45:09,403 --> 00:45:11,396 Jo, pamatuju si, �es to zmi�ovala. 429 00:45:11,396 --> 00:45:13,356 Tak to bysme sakra m�li n�co sp�chat. 430 00:45:13,564 --> 00:45:15,509 Kdy� p�e� ty p�sni�ky, jak ��k�... 431 00:45:15,552 --> 00:45:17,394 mohl bys nato�it desku, nebo tak n�co. 432 00:45:19,280 --> 00:45:22,265 Jo? - Jo. Vyd�lat si tak n�jak� pen�ze. 433 00:45:22,265 --> 00:45:24,485 Takhle za�alo spousta lid�. 434 00:45:24,775 --> 00:45:26,363 U� jsi n�kdy nahr�val, Tome? 435 00:45:27,682 --> 00:45:31,766 Jo. Tedy, ne �pln� v posledn� dob�. 436 00:45:32,056 --> 00:45:33,271 To je super. 437 00:45:33,271 --> 00:45:36,655 Teda, ne �e bych ti cht�la n�jak lichotit. 438 00:45:37,630 --> 00:45:39,390 Jen jsem myslela, �e by to bylo bezva. 439 00:45:40,135 --> 00:45:42,126 V�, nato�it desku. - Jo. 440 00:45:45,039 --> 00:45:48,402 Bezva. Mohli bysme nahr�t dem��ko. 441 00:45:50,260 --> 00:45:52,747 Tro�ku to rozjet. Lidi... 442 00:45:55,246 --> 00:45:57,686 Ale ne�li jsme ven, abysme tu takhle plkali, ne? - Co? 443 00:45:58,900 --> 00:46:00,940 Cht�l sis zahulit. D�me si jednoho �peka. 444 00:46:04,340 --> 00:46:06,698 Jasn�. - Po��d je�t� chce�? 445 00:46:07,713 --> 00:46:10,304 Nev�m. Ani ne. 446 00:46:11,518 --> 00:46:13,361 J� prost�... - To je v pohod�. 447 00:46:14,160 --> 00:46:16,571 N�kdy je prost� fajn, sednout si venku. 448 00:46:44,227 --> 00:46:46,546 Tak to je ta kytara, o kter� jsem tolik sly�ela. 449 00:46:49,872 --> 00:46:51,530 Necht�la jsem ru�it. - Ne. 450 00:46:52,007 --> 00:46:54,718 Ne. J� jsem... Promi�. 451 00:46:55,317 --> 00:46:56,788 Jenom jsem ladil. 452 00:46:57,658 --> 00:46:59,654 Zn�lo to dob�e. 453 00:47:01,057 --> 00:47:02,242 Tamto? 454 00:47:02,242 --> 00:47:03,892 To nic nebylo. To jen... 455 00:47:05,860 --> 00:47:07,992 ...ani bych tomu ne��kal hudba, jenom p�r akord�. 456 00:47:08,386 --> 00:47:11,081 Pak tedy mus�m ��ct, �e jsem cel� nat�en�, a� t� usly��m naostro. 457 00:47:14,210 --> 00:47:16,602 Naostro? - Tv� p�sni�ky. 458 00:47:16,991 --> 00:47:19,941 Oh... no jasn�, samoz�ejm�. 459 00:47:21,083 --> 00:47:22,908 No snad pozd�jc. Moje kytara... 460 00:47:23,281 --> 00:47:24,764 nen� zrovna dob�e nalad�n�. 461 00:47:25,425 --> 00:47:27,844 Jak bude� cht�t. Necht�la jsem se ti nijak nutit. 462 00:47:27,913 --> 00:47:28,760 Ale to v�bec ne. 463 00:47:28,760 --> 00:47:31,280 Vlastn� jsem se cht�la jenom zeptat, jestli bych u tebe mohla do koupelny. 464 00:47:31,588 --> 00:47:33,197 M��u? - Do koupelny? 465 00:47:34,000 --> 00:47:36,285 Neboj se, nechci ti ukr�st zubn� pastu. 466 00:47:37,563 --> 00:47:38,815 Jenom mus�m na malou. 467 00:47:39,131 --> 00:47:43,042 - Jasn�. Phil m� n�jak� probl�my s trubkama. Proto se pt�m. 468 00:47:43,483 --> 00:47:44,940 V p��v�su nen� ��dn� voda. 469 00:47:44,940 --> 00:47:45,780 Jasn�. 470 00:47:49,388 --> 00:47:51,408 Samoz�ejm�. ��dn� probl�m. 471 00:47:51,735 --> 00:47:53,206 Jsi tu v�c ne� v�tan�. 472 00:47:53,343 --> 00:47:55,729 V klidu si u�ij moj� toaletu. 473 00:47:57,657 --> 00:47:58,911 A Phil taky. 474 00:48:00,103 --> 00:48:01,863 Tak tedy d�ky Tome. 475 00:48:02,623 --> 00:48:05,825 Zcela jist� vyu�iju tv� nab�dky. 476 00:48:06,990 --> 00:48:08,975 Ale v� jak� Philip je. 477 00:48:08,975 --> 00:48:11,459 Ten si to svoje nejsp� zahrab�v� na dvo�e. 478 00:48:11,459 --> 00:48:12,619 To jo. 479 00:48:19,092 --> 00:48:20,367 Je u m� na z�chod�. 480 00:48:20,681 --> 00:48:21,289 Kdo? 481 00:48:22,369 --> 00:48:23,912 Ta holka, o kter� jsem ti pov�dal. 482 00:48:24,854 --> 00:48:25,954 Veronica. 483 00:48:25,983 --> 00:48:27,745 M�me mal�r? 484 00:48:28,087 --> 00:48:29,897 Ne, nic takov�ho. 485 00:48:35,559 --> 00:48:37,971 V�n� nev�m, co tady dole d�l�m, Archie. 486 00:48:37,971 --> 00:48:39,265 M�l bych b�t tam naho�e. 487 00:48:39,554 --> 00:48:40,487 Archie? 488 00:48:48,345 --> 00:48:49,746 U� je pozd�. Pod�lal jsem to. 489 00:49:00,632 --> 00:49:02,529 Tro�ku to p�eh�n�m, co? 490 00:49:02,529 --> 00:49:03,685 Nejsp�. 491 00:49:04,190 --> 00:49:05,457 Co ty o tom m��e� v�d�t? 492 00:49:05,773 --> 00:49:08,061 Nev�m nic. Hej! - Zatracen�. 493 00:49:11,705 --> 00:49:13,084 Ale poslouchej, 494 00:49:13,393 --> 00:49:15,416 nijak t� ne�p�zuju, nebo tak, ale 495 00:49:15,416 --> 00:49:19,125 v�imnul jsem si, �e sis p�inesl kytaru. 496 00:49:20,423 --> 00:49:22,107 Zahraje� mi n�co? 497 00:49:23,009 --> 00:49:25,543 Ne. - Nechci t� p�ece n�jak omezovat. 498 00:49:26,517 --> 00:49:29,835 Neomezuje� m�. Prost� nejsem v n�lad�. 499 00:49:31,204 --> 00:49:32,601 Pro� ne? 500 00:49:33,593 --> 00:49:35,081 Kv�li... jak se jmenuje? 501 00:49:35,666 --> 00:49:36,771 Veronica. 502 00:49:39,069 --> 00:49:42,623 Napsal jsem o n� p�sni�ku. 503 00:49:43,452 --> 00:49:46,520 Typick�. - Chce� j� sly�et, nebo ne? 504 00:49:47,262 --> 00:49:48,918 Ano. Pros�m, pros�m. 505 00:49:49,580 --> 00:49:51,064 Dob�e, ale nen� to je�t� hotov�. 506 00:49:51,774 --> 00:49:53,702 Jenom p�r ver�� a akord�. 507 00:49:54,174 --> 00:49:56,936 A co teda chyb�? P�echod? - Jo. 508 00:49:57,442 --> 00:49:59,104 Zmlkni. - Promi�. 509 00:50:01,896 --> 00:50:05,201 J� to prost� zahraju a ty mi �ekne�, co si o tom mysl�. 510 00:50:06,072 --> 00:50:07,600 Anebo ne. Je to vlastn� �pln� jedno. 511 00:50:09,080 --> 00:50:12,231 Ur�it� to bude... skv�l�. 512 00:50:15,397 --> 00:50:17,832 Tak jo. Tahle se jmenuje "Obytn� p��v�s temnoty". 513 00:50:28,191 --> 00:50:32,969 # Jej� nohy by mohly osvobodit otroky... 514 00:50:35,085 --> 00:50:40,791 # co� by bylo pro otroky fakt super... 515 00:50:42,226 --> 00:50:43,787 # m�... 516 00:50:46,876 --> 00:50:49,176 Tak to je ono. V�c toho zat�m nem�m. 517 00:50:52,754 --> 00:50:53,861 Co jsi to ud�lal? 518 00:50:54,942 --> 00:50:58,082 Omlouv�m se. Pokou�el jsem se plakat. 519 00:50:58,314 --> 00:50:59,485 A proto jsi zvracel? 520 00:51:00,033 --> 00:51:03,613 Musel jsem. V�echny ty emoce... 521 00:51:03,880 --> 00:51:05,118 prost� musely ven. 522 00:51:05,328 --> 00:51:07,185 Co to znamen�? Nel�bilo se ti to? 523 00:51:07,185 --> 00:51:08,146 To ne. 524 00:51:09,544 --> 00:51:10,868 Tak pro� ti bylo �patn�? 525 00:51:11,004 --> 00:51:12,721 Zvracel jsem, proto�e se mi to l�bilo. 526 00:51:13,884 --> 00:51:15,253 To je blbost. 527 00:51:15,940 --> 00:51:17,508 Je to pravda. 528 00:51:18,875 --> 00:51:20,389 P�emohlo m� to. 529 00:51:20,967 --> 00:51:23,290 Nikdy jsem nic tak kr�sn�ho nesly�el. 530 00:51:23,443 --> 00:51:24,676 Za cel� sv�j �ivot. 531 00:51:25,797 --> 00:51:26,995 Fakticky? 532 00:51:27,364 --> 00:51:28,755 Je to pravda. 533 00:51:29,037 --> 00:51:31,090 Na mou du�i. - Proto�e to je�t� nic nebylo. 534 00:51:31,363 --> 00:51:33,008 Ve srovn�n� s Veronicou. 535 00:51:33,876 --> 00:51:35,073 Mysl�m to v�n�. 536 00:51:35,073 --> 00:51:38,864 Archie, je asi tak milionkr�t hez�� ne� v�bec n�jak� p�sni�ka m��e b�t. 537 00:51:39,694 --> 00:51:41,597 Opatrn�. Mohl bych zase zvracet. 538 00:51:42,633 --> 00:51:44,066 Nebu� takov�. 539 00:51:44,439 --> 00:51:46,755 Sna��m se b�t vtipn�, jasn�? 540 00:51:47,948 --> 00:51:49,041 Tak�e se ti to v�n� l�bilo? 541 00:51:50,596 --> 00:51:52,537 Co bych mohl je�t� ud�lat, abych ti to dok�zal? 542 00:51:55,000 --> 00:51:56,369 Je to zvl�tn�. 543 00:51:56,369 --> 00:51:58,855 Nad tou p�sni�kou jsem str�vil asi jen hodinku. 544 00:51:59,337 --> 00:52:00,993 Prost� to tak n�jak p�i�lo... 545 00:52:01,334 --> 00:52:02,812 Ale je�t� nen� hotov�. 546 00:52:05,490 --> 00:52:06,916 Ne, je�t� ne. 547 00:52:11,360 --> 00:52:12,682 A co n�jak� dal��? 548 00:52:13,378 --> 00:52:14,906 Co? Dal�� p�sni�ka? 549 00:52:15,314 --> 00:52:17,045 M� n�jak� dal��, ne? 550 00:52:17,915 --> 00:52:19,917 No jasn�. M�m jim cel� hromady. 551 00:52:20,437 --> 00:52:22,289 Jsou v�echny tak dobr�, jako ta minul�? 552 00:52:22,733 --> 00:52:25,245 Je tu jedna, co by se ti mohl l�bit. 553 00:52:25,245 --> 00:52:27,167 Dost dlouho jsem na n� makal. 554 00:52:28,536 --> 00:52:30,993 - Je hotov�? Jasn�. Kon�� za��tkem. 555 00:52:31,622 --> 00:52:33,172 Super. Tak sem s n�. 556 00:52:34,322 --> 00:52:35,273 Okej. 557 00:54:08,144 --> 00:54:09,599 Tak ta byla dokonce je�t� lep��. 558 00:54:10,722 --> 00:54:13,069 - Co�e? Ta prvn�... 559 00:54:13,210 --> 00:54:14,633 se s touhle v�bec nem��e srovn�vat. 560 00:54:15,589 --> 00:54:17,473 N�dhera, ��asn�. 561 00:54:18,007 --> 00:54:20,399 Zvuk tleskotu jedn� ruky. 562 00:54:23,491 --> 00:54:25,131 J� myslel, �e si ti ta prvn� l�bila. 563 00:54:25,529 --> 00:54:27,065 Taky jo. 564 00:54:27,750 --> 00:54:29,045 Ale mysl�, �e ta druh� je lep��. 565 00:54:29,045 --> 00:54:30,381 Nekone�n� lep��. 566 00:54:31,035 --> 00:54:31,961 Sakra pr�ce. 567 00:54:33,490 --> 00:54:34,926 Tvoje hudba... 568 00:54:35,468 --> 00:54:38,343 je jako neviditeln� kopnut� do hlavy. 569 00:54:40,604 --> 00:54:43,692 Tak�e mysl�, �e tuhle p�sni�ku bych m�l napsat pro Veronicu, 570 00:54:43,692 --> 00:54:44,859 m�sto t� prvn�. 571 00:54:45,720 --> 00:54:46,907 Jak to mysl�? 572 00:54:47,412 --> 00:54:49,313 Mysl�m, jako nam�sto t� co jsem hr�l jako prvn�. 573 00:54:49,313 --> 00:54:51,990 Ta druh� p�sni�ka by tedy byla jako ta, co jsem napsal pro Veronicu. 574 00:54:51,990 --> 00:54:54,066 Kdy� tedy mysl�, �e je o tolik lep��. 575 00:54:54,903 --> 00:54:57,102 Tak�e jsi pro n� napsal ob�? 576 00:54:57,850 --> 00:54:59,344 To je jedno. M��u j� to... 577 00:54:59,867 --> 00:55:01,535 prost� v�novat. 578 00:55:01,535 --> 00:55:03,177 To u� je �um�k, bude to prost� jej� p�sni�ka. 579 00:55:04,043 --> 00:55:05,154 A to m��e�? 580 00:55:05,255 --> 00:55:06,958 Na tom nic nen�. 581 00:55:08,428 --> 00:55:11,129 No, ta druh� je lep��. 582 00:55:12,702 --> 00:55:14,070 Kurva. M�l jsem to v�d�t. 583 00:55:15,109 --> 00:55:16,544 N�jak nech�pu, pro� na to tak z�le��. 584 00:55:16,644 --> 00:55:17,940 Prost� ano, jasn�? 585 00:55:18,650 --> 00:55:20,473 Necht�l bych, aby to sly�ela. 586 00:55:21,098 --> 00:55:22,677 Bude� to hr�t... jak se jmenuje? 587 00:55:23,372 --> 00:55:24,836 Veronica. 588 00:55:25,688 --> 00:55:27,625 Mus�m tro�ku zm�nit n�kter� slova. 589 00:56:05,813 --> 00:56:07,138 Do hajzlu. 590 00:56:14,464 --> 00:56:15,698 To bylo moc kr�sn�. 591 00:56:17,108 --> 00:56:18,488 Aspo� to co jsem sly�ela. 592 00:56:18,661 --> 00:56:19,904 Ahoj. 593 00:56:20,116 --> 00:56:21,224 Ta byla tvoje? 594 00:56:22,621 --> 00:56:23,642 Jo. 595 00:56:24,019 --> 00:56:25,155 Fakt p�kn�. 596 00:56:27,436 --> 00:56:29,342 No, to je jenom takovej za��tek... 597 00:56:40,294 --> 00:56:41,491 Neva, kdy� si tady sednu? 598 00:56:41,870 --> 00:56:43,190 V pohod�. 599 00:56:50,418 --> 00:56:52,347 Mysl�, �e bys m� t�eba n�kdy mohl u�it hr�t? 600 00:56:53,276 --> 00:56:54,226 Jo. 601 00:56:55,296 --> 00:56:56,320 Samoz�ejm�. 602 00:56:57,448 --> 00:56:58,910 Ale v�dy� ty u� um�, ne? 603 00:56:59,802 --> 00:57:01,524 Kdo ti to �ekl? Philip? 604 00:57:02,760 --> 00:57:05,132 J�... jo, mysl�m, �e jo. 605 00:57:06,318 --> 00:57:08,941 Ne. Jenom jsem odkoukala p�r akord�. 606 00:57:09,548 --> 00:57:10,742 Nen� to skute�n� hra. 607 00:57:12,893 --> 00:57:14,424 Ne jako to um� ty. 608 00:57:16,400 --> 00:57:18,852 Ani jsem to nemohl po��dn� rozbalit. 609 00:57:19,676 --> 00:57:21,667 Pitom� struna. 610 00:57:21,968 --> 00:57:23,091 Nem��e� to spravit? 611 00:57:24,368 --> 00:57:26,261 Jo, ale mus�m koupit celou novou sadu. 612 00:57:26,962 --> 00:57:28,101 Strun? 613 00:57:29,645 --> 00:57:31,343 Pro�? To nem��e� vym�nit jen tu jednu? 614 00:57:33,582 --> 00:57:36,424 Ne. No teda vlastn� jo, mohl bych, ale... 615 00:57:38,571 --> 00:57:40,384 Tyhle u� jsou p�kn� star�, tak�e... 616 00:57:40,898 --> 00:57:43,230 vym�nit jednu nem� ��dn� v�znam. 617 00:57:43,534 --> 00:57:44,582 Aha. 618 00:57:45,709 --> 00:57:48,594 A nav�c struny se po �ase vypru��. 619 00:57:48,594 --> 00:57:50,734 Jsou prost� u� �patn� a po �ase by ur�it�... 620 00:57:51,036 --> 00:57:52,257 zase n�jak� praskla. 621 00:57:52,257 --> 00:57:53,281 V�n�? 622 00:57:54,939 --> 00:57:56,783 Nikdy jsem to ned�lal, ale takhle jsem to sly�el. 623 00:57:58,429 --> 00:58:00,494 Teda, vypad� to, �e se v�n� vyzn�. 624 00:58:04,936 --> 00:58:07,001 Opravdu bych se n�kdy n�co r�da p�iu�ila. 625 00:58:08,006 --> 00:58:09,204 Kdy� si najde� �as. 626 00:58:10,312 --> 00:58:11,550 �asu m�m... 627 00:58:20,635 --> 00:58:23,471 M�m ale tro�ku strach z m�ho prstu. 628 00:58:25,679 --> 00:58:27,073 Z toho useknut�ho. 629 00:58:33,976 --> 00:58:36,130 S t�m si n�jak porad�me. 630 00:58:39,421 --> 00:58:41,451 Tak�e mysl�, �e m�m dostate�n� velk� ruce? 631 00:58:42,939 --> 00:58:45,723 Chci ��ct, �e nejsou tak velk�, jako ty tvoje. 632 00:58:57,059 --> 00:58:58,796 To by m�lo b�t v pohod�. 633 00:59:06,959 --> 00:59:10,810 No, m�la bych asi d�lat to, kv�li �emu jsem p�i�la. 634 00:59:12,726 --> 00:59:14,906 A Philip si u� nejsp� d�l� starosti, kde v�z�m. 635 00:59:17,312 --> 00:59:18,488 On nen� v pr�ci? 636 00:59:29,450 --> 00:59:31,362 Tome? - No? 637 00:59:31,888 --> 00:59:35,685 Kdybys m�l �as... nechci t� do ni�eho tla�it... 638 00:59:35,846 --> 00:59:39,008 ale mysl�, �e bys mi mohl slo�it p�sni�ku? 639 00:59:40,662 --> 00:59:41,953 Kdy� bude� m�t �as. 640 00:59:44,209 --> 00:59:45,747 Jasn�. 641 00:59:47,760 --> 00:59:49,694 A taky po��tej s tou lekc�, ano? 642 00:59:49,694 --> 00:59:51,544 Jen mi dej v�d�t, kdy. 643 00:59:52,232 --> 00:59:53,092 Tak jo. 644 01:04:45,554 --> 01:04:48,977 No, to je mysl�m cel�. 645 01:04:50,798 --> 01:04:53,004 Je to lep��, ne� bych v�bec kdy doufala, Tome. 646 01:04:54,880 --> 01:04:56,805 Bylo to skv�l�. 647 01:05:39,753 --> 01:05:41,197 Dne�n� p��d�l p�sni�ek? 648 01:05:44,536 --> 01:05:45,705 Snad pozd�jc. 649 01:05:45,944 --> 01:05:47,153 Pros�m. 650 01:05:47,919 --> 01:05:49,747 P�inesl jsem ti j�dlo. T�m za�ni. 651 01:05:51,478 --> 01:05:53,284 U� jsem m�l stra�n� hlad. D�kuju. 652 01:05:54,194 --> 01:05:56,192 To je to nejmen��, co m��u ud�lat. 653 01:06:00,591 --> 01:06:02,836 Po��d to ale stra�n� pep��. P��t� to jen trochu postra�. 654 01:06:02,836 --> 01:06:05,390 Co kdyby sis to p��t� ud�lal s�m. Co ty na to? 655 01:06:05,390 --> 01:06:07,075 Jen si z tebe st��l�m. 656 01:06:07,944 --> 01:06:08,937 Jasn�. 657 01:06:11,363 --> 01:06:13,034 Jak ti to jde s p�sni�kama? 658 01:06:15,412 --> 01:06:16,978 Jsou dobr�. 659 01:06:17,692 --> 01:06:19,467 Po��d je�t� p�em��l�, �e bys hr�l? 660 01:06:20,686 --> 01:06:21,789 Jak to mysl�? 661 01:06:21,789 --> 01:06:22,611 Po kav�rn�ch. 662 01:06:22,736 --> 01:06:24,000 A t�k. No, mo�n�. 663 01:06:25,360 --> 01:06:26,839 Zat�m nevy�la kapela. 664 01:06:28,425 --> 01:06:29,428 V�n� mysl�m, �e bys do toho m�l j�t. 665 01:06:29,581 --> 01:06:31,546 N�kter� tv� v�ci by t� mohli p�kn� proslavit. 666 01:06:33,375 --> 01:06:34,445 Jo? 667 01:06:36,714 --> 01:06:37,707 Hej. 668 01:06:38,908 --> 01:06:40,314 Ahoj. 669 01:06:41,089 --> 01:06:42,697 Pozn�v�m ten pohled. 670 01:06:42,831 --> 01:06:44,129 M� n�co za lubem. 671 01:06:44,843 --> 01:06:46,097 J�? Ne. 672 01:06:46,436 --> 01:06:48,169 Jsi si jist�? 673 01:06:49,133 --> 01:06:51,540 Jasn�, �e ano. Kristepane, to nem��e b�t chlap 674 01:06:51,921 --> 01:06:53,672 ��astn� jenom tak? 675 01:06:53,672 --> 01:06:55,340 Jsem r�d, �e jsi ��astn�. 676 01:06:55,506 --> 01:06:57,243 Cht�l bych jen v�d�t, co za t�m v�z�. 677 01:06:59,645 --> 01:07:02,243 Mysl�m, �e Veronica se mnou chce sp�t. 678 01:07:02,579 --> 01:07:03,983 To za t�m v�z�. 679 01:07:03,983 --> 01:07:04,673 Co�e? 680 01:07:04,838 --> 01:07:06,321 Jo, fakticky. 681 01:07:07,545 --> 01:07:09,150 A jak to v�? 682 01:07:11,396 --> 01:07:14,361 Jednodu�e. Zp�sob, jak se mnou mluv�. 683 01:07:14,495 --> 01:07:17,949 Jak se m� v�dycky dot�k�. 684 01:07:18,985 --> 01:07:20,159 J� mysl�m, �e ne. 685 01:07:21,282 --> 01:07:22,911 Cht�la abych j� u�il hr�t na kytaru. 686 01:07:22,911 --> 01:07:24,591 To ona ale u� d�vno um�. 687 01:07:25,168 --> 01:07:26,799 ��kal jsi, �e j� to moc ne�lo. 688 01:07:26,799 --> 01:07:28,315 To kv�li tomu prstu. 689 01:07:28,848 --> 01:07:30,318 Tak nebo tak, um� v�echny akordy. 690 01:07:30,590 --> 01:07:33,085 Prost� to v�echno zn�. 691 01:07:33,763 --> 01:07:35,493 Nem��e� s n� sp�t. 692 01:07:37,319 --> 01:07:38,753 Pro� sakra ne? 693 01:07:38,753 --> 01:07:40,841 No, je s n�k�m jin�m. To si aspo� ��kal. 694 01:07:42,995 --> 01:07:44,363 V�dy� je to vocas. 695 01:07:45,375 --> 01:07:47,448 Ale i tak nen� spr�vn�, abys to ud�lal. 696 01:07:49,175 --> 01:07:51,866 Jsi snad moje m�ma? Ti seru. Ud�l�m, co budu cht�t. 697 01:07:52,215 --> 01:07:53,952 Tak vy�iluj. Pokou��m se ti pomoct. 698 01:07:54,067 --> 01:07:55,936 A jak asi? V�dy� ani nev�, o �em mluv�. 699 01:07:56,240 --> 01:07:58,468 To prost� ta holka. M��e to b�t probl�m. 700 01:08:00,035 --> 01:08:02,072 No, tohle riziko jsem ochotn� podstoupit. 701 01:08:02,500 --> 01:08:03,646 Ned�lej to, pros�m. 702 01:08:03,874 --> 01:08:05,246 V� co Archie? 703 01:08:05,820 --> 01:08:07,597 M��e� mi pol�bit prdel. 704 01:08:14,081 --> 01:08:15,796 Je to chyba. 705 01:08:21,915 --> 01:08:24,077 Ne, ne, ne, ne, ne. Och. 706 01:08:25,640 --> 01:08:27,303 Pak ti �eknu, jak� to bylo. 707 01:09:02,303 --> 01:09:03,920 Cos to ud�lal? 708 01:09:04,739 --> 01:09:06,372 Cos j� to ud�lal? 709 01:09:16,720 --> 01:09:18,673 Tome. 710 01:09:35,631 --> 01:09:38,221 - Tome. Hej, Tome. 711 01:09:40,067 --> 01:09:42,483 - Tak otev�i Tome. 712 01:09:47,142 --> 01:09:48,351 - Po�kej. 713 01:09:48,794 --> 01:09:50,938 - Tome, nem��u s tebou mluvit p�es dve�e. 714 01:09:54,470 --> 01:09:55,407 Nazdar. 715 01:09:56,327 --> 01:09:58,098 Co jsi d�lal? Spal? 716 01:09:59,131 --> 01:10:00,965 Jo. Pokou�el jsem se. 717 01:10:01,712 --> 01:10:03,220 Tak promi�, �e t� bud�m, ale... 718 01:10:03,404 --> 01:10:05,266 m�m v�n� n�co d�le�it�ho. 719 01:10:05,781 --> 01:10:07,600 �pln� mi z toho tlu�e srdce. 720 01:10:07,789 --> 01:10:09,313 O co jde? 721 01:10:09,606 --> 01:10:11,354 Hergot, Tome. 722 01:10:12,134 --> 01:10:13,948 Je mi blb�, jen kdy� to m�m vyslovit, jasn�? 723 01:10:14,504 --> 01:10:15,581 A co? 724 01:10:15,822 --> 01:10:17,745 Hele co mi d�l�. 725 01:10:18,083 --> 01:10:19,419 Co to je? 726 01:10:19,826 --> 01:10:21,641 To je obal od kondomu, Tome. 727 01:10:22,221 --> 01:10:23,948 To jsi p�edt�m nikdy ��dn� nevid�l? 728 01:10:26,253 --> 01:10:28,037 A co to znamen�? 729 01:10:28,448 --> 01:10:31,946 Znamen� to, �e moje holka nejsp� kl�t� n�jak�ho borce m� za z�dy. 730 01:10:32,858 --> 01:10:34,347 To to znamen�. 731 01:10:35,363 --> 01:10:36,752 V�, kde jsem to na�el? 732 01:10:39,396 --> 01:10:41,301 Pod moj� postel�, Tome. 733 01:10:41,301 --> 01:10:43,011 Pod moj� postel�. 734 01:10:45,785 --> 01:10:47,143 A nen� to tvoje? 735 01:10:47,654 --> 01:10:49,666 J� p�ece hergot nepou��v�m kondomy. 736 01:10:49,940 --> 01:10:52,784 V� co d�lat, kdy� ot�hotn�. O tom u� jsme mluvili. 737 01:10:56,058 --> 01:10:59,723 Pro� mi to ukazuje�? Pro� bych to v�bec m�l v�d�t? 738 01:11:00,466 --> 01:11:02,939 Proto�e si s n� posledn� dobou hodn� mluvil. 739 01:11:02,939 --> 01:11:04,999 Posledn�ch p�r t�dn� je tu u tebe pe�en� va�en�. 740 01:11:05,981 --> 01:11:07,915 Co nazna�uje�? - Nic. 741 01:11:08,518 --> 01:11:09,807 J� se pt�m. 742 01:11:10,387 --> 01:11:13,245 T�eba ti n�co �ekla. 743 01:11:13,558 --> 01:11:14,510 Ne. 744 01:11:16,173 --> 01:11:17,947 Pro� by mi n�co takov�ho m�la ��kat? 745 01:11:17,947 --> 01:11:20,827 - Nev�m. O n��em takov�m jsme se v�bec nebavili. 746 01:11:23,116 --> 01:11:25,064 Ale kdyby ano... 747 01:11:25,064 --> 01:11:26,592 kdyby j� n�co uklouzlo... 748 01:11:26,627 --> 01:11:29,929 Tak bys mi to �ekl, �e jo Tome? 749 01:11:31,737 --> 01:11:32,900 Jo? 750 01:11:33,283 --> 01:11:34,946 Proto�e j� bych pro tebe ud�lal to sam�. 751 01:11:36,574 --> 01:11:38,992 Mysl�m, �e v�, co �ek� tohohle chl�pka. 752 01:11:42,129 --> 01:11:43,254 T�eba je to omyl. 753 01:11:43,410 --> 01:11:46,169 Ani n�pad. V kabelce jsem j� na�el dal�� tucet. 754 01:11:47,084 --> 01:11:48,554 ��dn� omyl, Tome. 755 01:11:52,650 --> 01:11:53,933 Je mi to l�to. 756 01:11:54,417 --> 01:11:56,235 Tob� nemus� b�t nic l�to. 757 01:11:56,235 --> 01:11:57,545 V�� mi. 758 01:12:02,210 --> 01:12:04,678 Ty sis ust��hnul d��ny? 759 01:12:05,409 --> 01:12:07,564 To nev�, �e ust�i�en� gat� jsou pro buz�ky? 760 01:12:08,270 --> 01:12:11,293 Jestli v nich p�jde� ven, lidi by si to mohli �patn� vylo�it. 761 01:12:12,402 --> 01:12:14,318 Jenom z nich n�co vyr�b�m. 762 01:12:14,653 --> 01:12:15,912 J� t� na to jenom upozor�uju. 763 01:12:16,056 --> 01:12:17,635 Mus�me se jeden o druh�ho starat, Tome. 764 01:12:18,248 --> 01:12:20,783 Jedin� tak s n�ma nikdo nevyjebe. 765 01:12:25,156 --> 01:12:28,004 No, promi�, �e jsem t� vzbudil. 766 01:12:44,768 --> 01:12:46,539 Asi bych u� m�la j�t. 767 01:12:47,054 --> 01:12:48,102 Jo. 768 01:13:05,584 --> 01:13:06,792 ��kala jsem si, 769 01:13:06,792 --> 01:13:08,550 �e bychom z�tra mohli dokon�it tu p�sni�ku. 770 01:13:11,514 --> 01:13:12,695 Co ty na to? 771 01:14:13,406 --> 01:14:14,886 - Zapomn�la jsem si h�eben. 772 01:14:29,728 --> 01:14:31,875 Pro� bre��? - Nebre��m. 773 01:14:34,550 --> 01:14:35,818 Nel�i. 774 01:14:35,818 --> 01:14:37,380 - Nel�i? 775 01:14:38,947 --> 01:14:40,275 Tak to je dobr�. 776 01:14:52,346 --> 01:14:53,969 O co jde Tome? 777 01:14:57,051 --> 01:14:59,968 Jen mi p�i�lo zvl�tn�, �e zrovna ty mi ��k�, abych nelhal. 778 01:15:01,133 --> 01:15:02,457 A o �em bych m�la lh�t? 779 01:15:02,980 --> 01:15:05,333 To jenom tak podv�d�? 780 01:15:05,333 --> 01:15:06,610 Je to tak? 781 01:15:06,989 --> 01:15:08,447 A jak? Jako t�eba s tebou? 782 01:15:09,807 --> 01:15:11,959 P�ece ty kondomy. Co to m�lo b�t? 783 01:15:12,191 --> 01:15:13,146 Ty v�bec nebyly moje. 784 01:15:13,146 --> 01:15:14,749 Philip m� jen cht�l vybarvit ve �patn�m sv�tle. 785 01:15:16,397 --> 01:15:17,596 Mysl�, �e jsem blbej? 786 01:15:17,596 --> 01:15:19,508 No te� se teda tak chov�. 787 01:15:25,812 --> 01:15:28,477 Tome, hele... - Nech m� b�t. 788 01:15:31,543 --> 01:15:34,845 Hele, t�eba si zacpi u�i, jestli mus�. 789 01:15:35,017 --> 01:15:37,108 Ale j� budu mluvit, a� u� bude� poslouchat, nebo ne. 790 01:15:37,294 --> 01:15:38,266 Dob�e. 791 01:15:39,138 --> 01:15:40,240 Dob�e? 792 01:15:41,829 --> 01:15:43,442 Pro� se mi tohle po��d d�je? 793 01:15:44,074 --> 01:15:45,470 Nechci to sly�et. 794 01:15:45,734 --> 01:15:48,167 Ne. Jsi jako v�ichni ostatn�, Tome. 795 01:15:48,377 --> 01:15:49,567 Mysl�, �e jsi lep��? 796 01:15:50,271 --> 01:15:51,522 Nejsi. 797 01:16:02,609 --> 01:16:03,790 Odejdi pros�m. 798 01:16:10,225 --> 01:16:12,102 Stejn� jsem necht�la z�stat. 799 01:19:33,995 --> 01:19:35,443 Jo, to se mi l�b�. 800 01:19:35,799 --> 01:19:36,998 A co slova? 801 01:19:38,092 --> 01:19:39,169 ��dn� nejsou. 802 01:19:41,975 --> 01:19:44,820 Myslel jsem, �e t�eba jenom nechce� zp�vat. 803 01:19:45,882 --> 01:19:47,149 To nechci. 804 01:19:47,149 --> 01:19:48,403 A pro� ne? 805 01:19:50,954 --> 01:19:54,461 Od te�ka u� budu ps�t jenom hudbu, ��dn� texty. 806 01:19:54,761 --> 01:19:56,081 - Jen hudbu. 807 01:19:56,601 --> 01:19:58,959 P�sni�ky nepot�ebujou slova. J� taky ne. 808 01:19:58,959 --> 01:20:01,129 - Nejsou ale na �kodu. Ale ano. 809 01:20:01,912 --> 01:20:03,432 Co ty m��e� v�d�t. 810 01:20:07,106 --> 01:20:10,805 - T�eby kdybys ka�dou p�sni�ku nepsal o... jak se jmenuje? 811 01:20:12,395 --> 01:20:15,381 Veronica. A p�esta� d�lat, jako �e to nev�. 812 01:20:17,700 --> 01:20:19,555 Tak po�kat. Ka�d� p�sni�ka? 813 01:20:20,142 --> 01:20:21,967 Ty vole, v�dy� to ani nen� pravda. 814 01:20:22,723 --> 01:20:24,218 Promi�. Jen to tak ��k�m. 815 01:20:25,292 --> 01:20:26,857 Jo, je to pravda. 816 01:20:27,213 --> 01:20:28,610 �ekl jsi to s�m. 817 01:20:28,763 --> 01:20:29,825 To teda ne�ekl. 818 01:20:30,826 --> 01:20:32,700 Okej. Tak j� nev�m, t�eba jsi si jen d�lal srandu. 819 01:20:35,362 --> 01:20:36,470 Do h�je s tebou. 820 01:20:38,448 --> 01:20:41,312 V� jak se te� pr�v� c�t�m? 821 01:20:42,656 --> 01:20:43,665 Ne. 822 01:20:44,473 --> 01:20:45,859 Bol� m� to. 823 01:20:48,032 --> 01:20:50,228 Je to hrozn�. C�t�m se, jako bych m�l um��t. 824 01:21:01,230 --> 01:21:02,767 Tak je to tady. 825 01:21:05,720 --> 01:21:07,028 Hej. 826 01:21:08,253 --> 01:21:09,406 Jak jsi to ud�lal? 827 01:21:09,950 --> 01:21:10,982 A co? 828 01:21:11,769 --> 01:21:14,902 P�esta� se vyt��et. Pr�v� jsi si ze zem� vyt�hnul nohu. 829 01:21:14,902 --> 01:21:16,822 No, chvilku to trvalo. 830 01:21:16,822 --> 01:21:17,930 Vyt�hni si i tu druhou. 831 01:21:18,700 --> 01:21:19,946 Hned te�! 832 01:21:19,946 --> 01:21:21,128 To nejde. Je�t� nen� zral�. 833 01:21:23,380 --> 01:21:25,674 Po�kej Tome. To nejde. 834 01:21:25,674 --> 01:21:26,849 Nen� zral�. 835 01:21:27,104 --> 01:21:28,989 Tome. Kurva. 836 01:21:38,170 --> 01:21:39,533 Ni�� mi �ivot. 837 01:21:40,250 --> 01:21:41,379 Je ti to jasn�? 838 01:21:42,355 --> 01:21:44,053 Ale j� nic neud�lal. 839 01:21:44,053 --> 01:21:45,573 No to teda ano. 840 01:21:47,195 --> 01:21:48,932 A j� t� za to nen�vid�m. 841 01:21:51,968 --> 01:21:54,294 Celou tu dobu jsem se o tebe staral. A pro�? 842 01:21:55,737 --> 01:21:57,076 Marn�m tady �ivot. 843 01:21:59,740 --> 01:22:01,296 Jestli tu jde o... jak se... 844 01:22:01,296 --> 01:22:03,900 Veronicu... - Nevyslovuj jej� jm�no. 845 01:22:05,248 --> 01:22:06,856 To je �pln� nov� situace. 846 01:22:09,587 --> 01:22:12,076 Tohle je absurdn�. Rad�i se zabiju. 847 01:22:12,328 --> 01:22:13,684 A tebe taky. 848 01:22:13,662 --> 01:22:15,247 Pro� bys n�co takov�ho d�lal? 849 01:22:16,371 --> 01:22:18,067 To ta nen�vist, kterou c�t�m. 850 01:22:19,405 --> 01:22:21,247 To je jako jednosm�rn� j�zdenka do pekla, ne? 851 01:22:21,998 --> 01:22:23,891 Jestli sis toho nev�iml, 852 01:22:24,158 --> 01:22:25,589 u� tam d�vno jsem. 853 01:22:25,998 --> 01:22:27,610 O co tady vlastn� jde? 854 01:22:29,076 --> 01:22:30,676 V� o co tu jde. 855 01:22:33,663 --> 01:22:35,541 Jdi se s n� udob�it. 856 01:22:36,212 --> 01:22:38,488 P�esta� plkat o sebevra�d�. 857 01:22:38,488 --> 01:22:40,160 Dej to s n� do po��dku. 858 01:22:40,413 --> 01:22:42,076 Nev�m, kde je. 859 01:22:43,466 --> 01:22:44,992 Ne�ekla ti, kam jde? 860 01:22:45,333 --> 01:22:46,326 Ne. 861 01:22:49,759 --> 01:22:50,776 Nikomu nic ne�ekla. 862 01:22:50,907 --> 01:22:52,896 Philip j� taky hled�. 863 01:22:53,111 --> 01:22:54,829 Kdy� j� nenajde on... 864 01:23:02,088 --> 01:23:03,415 Moment. 865 01:23:03,704 --> 01:23:05,826 Co se d�je? - Po�kat. Co je? 866 01:23:07,810 --> 01:23:09,185 V�m, kde je. 867 01:23:09,769 --> 01:23:11,206 Ano? Jak to? 868 01:23:11,206 --> 01:23:12,410 �ekla mi to. 869 01:23:13,682 --> 01:23:15,630 �ekla mi, �e kdybychom se n�kdy rozd�lili 870 01:23:15,630 --> 01:23:17,369 jako t�eba p�i jadern�m v�buchu 871 01:23:17,369 --> 01:23:20,306 tak j� najdu u stromu 872 01:23:20,889 --> 01:23:22,496 kde jsem j� poprv� vid�l. 873 01:23:22,496 --> 01:23:23,895 To zn� jako dobr� vtip. 874 01:23:23,895 --> 01:23:24,904 Ne. 875 01:23:25,128 --> 01:23:26,046 Nen�. 876 01:23:29,524 --> 01:23:31,293 Jde� pry�? 877 01:23:58,495 --> 01:23:59,780 Ahoj Tome. 878 01:24:02,966 --> 01:24:03,962 Ahoj. 879 01:24:09,837 --> 01:24:11,295 Co ti tak dlouho trvalo? 880 01:24:13,610 --> 01:24:15,186 Byla jsi tady celou dobu? 881 01:24:15,944 --> 01:24:17,201 Tak n�jak. 882 01:24:18,693 --> 01:24:20,299 Jak jsi v�d�la, �e p�ijdu? 883 01:24:21,366 --> 01:24:22,818 Nev�d�la. 884 01:24:24,950 --> 01:24:26,420 Ale jsem tady. 885 01:24:33,729 --> 01:24:35,733 V�n� jsi nem�l chodit. 886 01:24:36,058 --> 01:24:37,411 Pro� ne? 887 01:24:39,055 --> 01:24:40,492 Nem�l. 888 01:24:41,304 --> 01:24:43,408 Budou z toho jenom pot�e. 889 01:24:44,675 --> 01:24:46,191 No a co? 890 01:24:46,334 --> 01:24:48,749 Jestli t� m��u z�skat, pak beru i v�echno ostatn�, co m��e p�ij�t. 891 01:24:51,018 --> 01:24:52,996 Nebu� lacinej. 892 01:24:53,299 --> 01:24:54,864 A jejda. 893 01:24:58,233 --> 01:25:00,732 Vezmu t� zp�tky jen, kdy� m� po��dn� pol�b�. 894 01:25:01,094 --> 01:25:03,404 Beru to jako pozv�nku. 895 01:25:55,336 --> 01:25:58,844 Oh... hej... no? 896 01:26:01,009 --> 01:26:05,448 Omlouv�m se, ale m�l jsem se tu u tohohle stromu s n�k�m sej�t. 897 01:26:06,252 --> 01:26:08,204 No, vid� s�m, �e tady je plno, tak�e... 898 01:26:08,743 --> 01:26:10,153 koukej padat. 899 01:26:12,670 --> 01:26:14,672 Mohli byste se p�esunout jinam? 900 01:26:14,672 --> 01:26:15,783 Co�e? 901 01:26:16,877 --> 01:26:18,600 Pro v�s v tom p�ece nen� ��dn� rozd�l. 902 01:26:18,785 --> 01:26:21,894 V parku je kupa strom�, tak�e rozd�l to nebude ani pro tebe. 903 01:26:22,097 --> 01:26:23,985 Hele, tady jsem vyryl jej� inici�ly. 904 01:26:24,671 --> 01:26:26,201 Ani na m� ne�ahej. 905 01:26:26,838 --> 01:26:27,940 Ztra� se odsud. 906 01:26:28,686 --> 01:26:30,041 Tak padej. 907 01:26:32,760 --> 01:26:34,190 Pokra�uj. 908 01:27:03,994 --> 01:27:05,643 Ahoj Tome. 909 01:27:10,290 --> 01:27:11,595 �au. 910 01:27:12,978 --> 01:27:17,879 Tak�e... zd� se, �e jsme m�li men�� nedorozum�n�. 911 01:27:24,874 --> 01:27:26,406 Co t�m mysl�? 912 01:27:26,909 --> 01:27:28,135 Co t�m mysl�m? 913 01:27:32,291 --> 01:27:33,619 No... 914 01:27:34,535 --> 01:27:39,277 pro za��tek... t�eba �e nejsem moc fanda do sd�len�. 915 01:27:39,804 --> 01:27:41,817 Ty, na druhou stranu... 916 01:27:42,038 --> 01:27:43,179 Nerozum�m. 917 01:27:43,481 --> 01:27:44,743 Ale ano. 918 01:27:46,303 --> 01:27:48,165 Hergot, mo�n� jsi o tom napsal i p�sni�ku. 919 01:27:49,335 --> 01:27:51,423 Nejsp� sis j� schoval na lep�� �asy. 920 01:27:53,163 --> 01:27:54,880 Jsi kv�li n��emu na�tvanej? 921 01:27:55,353 --> 01:27:56,983 Dalo by se to tak ��ct. 922 01:28:01,985 --> 01:28:03,419 Pro� to prost� nevyklop�? 923 01:28:04,496 --> 01:28:06,625 A� u� t� �ere cokoliv, ven s t�m. 924 01:28:07,126 --> 01:28:08,897 J� bych to r�d sly�el od tebe, Tome. 925 01:28:09,722 --> 01:28:12,221 To tys n�co tajil, tak�e ty to vysyp. 926 01:28:12,997 --> 01:28:14,283 Nen� to tak? 927 01:28:15,271 --> 01:28:16,895 Nem�m co ��ct. 928 01:28:18,326 --> 01:28:19,495 Jasn�. 929 01:28:20,303 --> 01:28:22,455 Le� m� kr�tk� nohy. 930 01:28:23,466 --> 01:28:25,719 D�v�m ti dal�� �anci, abys to v�echno objasnil. 931 01:28:28,463 --> 01:28:29,623 Pravdou je... 932 01:28:29,983 --> 01:28:32,813 �e to v�echno m�m od k�mo�e tam dole. 933 01:28:37,232 --> 01:28:39,983 Tak�e, jak dlouho tam u� je? 934 01:28:40,819 --> 01:28:42,254 O�ek�v�m hrubou v�pov��. 935 01:28:42,254 --> 01:28:43,392 Nemus� mi ��kat hodinu narozen�. 936 01:28:43,392 --> 01:28:45,053 Ty retardovanej hajzle. 937 01:28:45,705 --> 01:28:47,583 Netu��m, o �em to mluv�. - �e ne? 938 01:28:47,850 --> 01:28:50,137 Chce� abych t� vzal dol� a p�edstavil t�? 939 01:28:50,586 --> 01:28:53,083 Proto�e on toho o tob� teda v� hodn�. 940 01:28:58,676 --> 01:29:00,387 Toho nem��e� poslouchat. 941 01:29:03,158 --> 01:29:04,623 Na tohle u� je pozd�. 942 01:29:05,368 --> 01:29:06,661 U� mi v�echno vyklopil. 943 01:29:06,795 --> 01:29:08,107 Ne tedy zrovna to, co jsem cht�l sly�et. 944 01:29:08,452 --> 01:29:09,635 To mus�m p�iznat. 945 01:29:09,961 --> 01:29:12,427 Tohle uklidit bude chvilku trvat. 946 01:29:13,483 --> 01:29:15,277 Je mi z toho v�eho na blit�. 947 01:29:15,938 --> 01:29:18,118 Z v�eho je mi na blit�. 948 01:29:18,812 --> 01:29:20,509 Je mi zle, jen na to pomysl�m. 949 01:29:21,049 --> 01:29:22,254 A j�... 950 01:29:44,692 --> 01:29:46,944 Nejsem fanda do sd�len�, Tome. 951 01:29:48,589 --> 01:29:49,712 A ty... 952 01:29:51,011 --> 01:29:54,086 tys mi sebral to co pro m� bylo v �ivot� nejd�le�it�j��. 953 01:29:55,509 --> 01:29:56,924 A kv�li tob� ode�la? 954 01:29:57,891 --> 01:29:59,620 Ode�la kv�li tob�. 955 01:30:00,706 --> 01:30:02,465 To m� bol� nejv�c. 956 01:30:39,288 --> 01:30:40,949 Kv�li mn� teda neode�la. 957 01:30:45,357 --> 01:30:47,348 Kv�li mn� teda ne. 958 01:32:45,232 --> 01:32:46,126 - Po�kej. 959 01:32:46,126 --> 01:32:47,140 To ne. 960 01:32:47,548 --> 01:32:48,814 Pod�vej co mi ud�lal. 961 01:32:49,702 --> 01:32:52,033 Nic bych neprozradil. P�inutil m� k tomu. 962 01:32:52,033 --> 01:32:52,966 Ne. 963 01:32:53,072 --> 01:32:55,098 To ud�lal on. J� to necht�l. 964 01:32:55,262 --> 01:32:57,303 Ale on se po��d ptal na tu holku. - Ne. 965 01:32:57,681 --> 01:32:59,445 Kroutil mi z�p�st�. - Dr� hubu. 966 01:32:59,445 --> 01:33:02,273 Furt se ptal, kam jsi �el a co jsi cht�l ud�lat. 967 01:33:02,477 --> 01:33:04,104 J� bych nic ne�ekl. 968 01:33:04,104 --> 01:33:05,426 Dr� hubu. 969 01:33:07,050 --> 01:33:08,871 Dr� hubu. 970 01:34:56,366 --> 01:34:57,582 Tak Johne... 971 01:34:59,301 --> 01:35:00,476 Promi�. 972 01:35:01,372 --> 01:35:03,464 Time. - Zdrav�m. 973 01:35:04,095 --> 01:35:05,806 - Necht�l jsem t� ru�it. 974 01:35:06,945 --> 01:35:08,176 V pohod�. 975 01:35:09,385 --> 01:35:11,848 Jo... tak dob�e. 976 01:35:16,090 --> 01:35:17,189 Dob�e. 977 01:35:18,043 --> 01:35:19,290 Je n�co v nepo��dku? 978 01:35:20,660 --> 01:35:22,427 Ne, nev�m jist�. 979 01:35:23,945 --> 01:35:28,480 Nem�m ve zvyku sem n�jak chodit, jak sis v�imnul, ale... 980 01:35:28,480 --> 01:35:30,668 ale volala mi teta 981 01:35:30,988 --> 01:35:33,086 a pr� jsi v posledn� dob� n�jak vyv�d�l. 982 01:35:36,438 --> 01:35:37,592 V posledn� dob�. 983 01:35:42,410 --> 01:35:43,809 To bych ne�ekl. 984 01:35:45,772 --> 01:35:47,309 Ale v� snad o �em mluv�m. 985 01:35:51,102 --> 01:35:54,275 M�li jsme p�ed �asem men�� rozep�i... s Philipem. 986 01:35:56,070 --> 01:35:59,936 Ale... te� u� je v�echno v pohod�. 987 01:36:00,359 --> 01:36:01,782 Men�� rozep�i? 988 01:36:02,766 --> 01:36:04,320 Tak nedorozum�n�, to je fuk. 989 01:36:06,168 --> 01:36:07,768 P�r v�c� se tu rozbilo. 990 01:36:09,089 --> 01:36:10,875 Ale to v�echno m��u uhradit. 991 01:36:11,967 --> 01:36:13,604 J� se o to postar�m. 992 01:36:14,242 --> 01:36:15,894 V�echno je v pohod�. 993 01:36:17,837 --> 01:36:20,436 Tak to ur�it� r�d sly��m. 994 01:36:20,756 --> 01:36:24,360 Ale j� ti p�i�el ��ct, �e u� t� nebudeme pot�ebovat. 995 01:36:36,650 --> 01:36:38,097 Co t�m mysl�te? 996 01:36:38,530 --> 01:36:40,198 Zejm�na to, �e si bereme zp�tky ten pokoj. 997 01:36:40,322 --> 01:36:41,842 O nic moc nejde. 998 01:36:42,587 --> 01:36:44,656 M�l by ses za��t vyst�hov�vat. 999 01:36:44,936 --> 01:36:46,312 A to brzo. 1000 01:36:48,577 --> 01:36:50,020 To nemysl�te v�n�. 1001 01:36:51,587 --> 01:36:53,128 U� je to tak. 1002 01:36:54,002 --> 01:36:57,037 No, ud�lal jsi tu na dom� kus pr�ce. 1003 01:36:58,361 --> 01:36:59,768 Je to m�j domov. 1004 01:37:00,992 --> 01:37:03,224 Na vyst�hov�n� m� �as do konce t�dne. 1005 01:37:03,674 --> 01:37:04,840 Nem�j strach. 1006 01:37:05,816 --> 01:37:07,850 Ale to nejde. 1007 01:37:07,860 --> 01:37:10,109 Prost� nen� dost �asu. 1008 01:37:11,604 --> 01:37:13,316 Je to jedin�, co ti m��u nab�dnout. 1009 01:37:13,470 --> 01:37:14,458 Ne! 1010 01:37:16,318 --> 01:37:19,394 Pod�vejte, v�c se m� tak, �e jestli te� odejdu... 1011 01:37:21,068 --> 01:37:22,847 u� m� nebudete moct naj�t. 1012 01:37:23,380 --> 01:37:25,390 O to se nestarej. 1013 01:37:25,390 --> 01:37:27,518 Ona v�, �es tu bydlel zadarmo. 1014 01:37:27,914 --> 01:37:29,252 ��dn� trh�n� �il. 1015 01:37:31,801 --> 01:37:34,142 A co Philip? Jak to, �e nevykopnete jeho? 1016 01:37:34,406 --> 01:37:38,019 V�t�ina r�musu byla kv�li n�mu. Je v�m to jasn�? 1017 01:37:42,723 --> 01:37:44,028 - Fajn. 1018 01:37:44,311 --> 01:37:46,507 - Chcete abych ode�el? Co takhle z�tra r�no? 1019 01:37:46,507 --> 01:37:48,136 - Je to pro v�s dost rychle? 1020 01:37:52,186 --> 01:37:54,401 - Je to snad moje vina? 1021 01:37:54,536 --> 01:37:58,456 Kl��e nech p�ede dve�ma, a� bude� odch�zet. 1022 01:37:58,788 --> 01:37:59,651 - Jasn�. 1023 01:42:15,000 --> 01:42:18,000 z EN odposlechl petka 1024 01:42:18,001 --> 01:42:21,001 petka_kral@email.cz 73478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.