Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,623 --> 00:01:02,845
โช I already feel
2
00:01:02,888 --> 00:01:08,590
โช Like doing it again, honey
3
00:01:11,245 --> 00:01:13,812
โช Cos once you know,
then you know โช
4
00:01:13,856 --> 00:01:16,163
โช And you don't wanna go home
5
00:01:17,077 --> 00:01:20,210
โช Back to wherever it is
that you come from โช
6
00:01:22,082 --> 00:01:27,348
โช I just wanna stay high
7
00:01:27,391 --> 00:01:30,002
โช With you
8
00:01:33,919 --> 00:01:36,139
โช Cos where I come from
9
00:01:37,619 --> 00:01:41,013
โช Everybody frowns
and walks around with โช
10
00:01:41,623 --> 00:01:44,104
โช That old ugly thing
on their face โช
11
00:01:45,670 --> 00:01:47,585
โช Cos where I come from...
- Thank you.
12
00:01:47,629 --> 00:01:49,370
Ciao.
- Bye.
13
00:01:49,413 --> 00:01:50,849
โช We work hard
14
00:01:50,893 --> 00:01:54,462
โช And we grind
and we hustle all day โช
15
00:01:56,551 --> 00:02:02,296
โช There comes a time,
there comes a time โช
16
00:02:04,472 --> 00:02:08,128
โช At night, where
we come to play โช
17
00:02:10,478 --> 00:02:13,829
โช And we'll smiling, laughing
18
00:02:13,872 --> 00:02:15,831
โช Jumping, clapping
19
00:02:15,874 --> 00:02:17,267
โช Yelling and hollering
20
00:02:17,311 --> 00:02:21,228
โช Just feel,
just feel great, yeah โช
21
00:02:21,271 --> 00:02:27,538
โช I just want to
stay high with you โช
22
00:02:31,716 --> 00:02:34,676
โช With you
23
00:02:36,243 --> 00:02:39,376
โช Everything is everything
24
00:02:39,420 --> 00:02:41,900
โช And everything is beautiful
25
00:02:44,990 --> 00:02:48,211
โช See, what I do
is keep it cool โช
26
00:02:48,255 --> 00:02:53,216
โช And not worry 'bout
what everyone is doing now โช
27
00:02:53,260 --> 00:02:57,046
โช I already feel
28
00:02:57,089 --> 00:03:03,313
โช Like doing it again, honey
29
00:03:04,793 --> 00:03:08,971
โช I just wanna stay high...
30
00:03:11,016 --> 00:03:14,933
โช I just wanna stay high...
31
00:03:18,285 --> 00:03:23,072
โช I just wanna
stay high with you โช
32
00:03:35,345 --> 00:03:38,087
Hello!
I'm Leo. You must be Nancy.
33
00:03:38,130 --> 00:03:39,567
That's right.
34
00:03:39,610 --> 00:03:42,483
May I come inside?
- Yes, of course.
Yes, of course.
35
00:03:49,316 --> 00:03:50,839
May I kiss you on the cheek?
36
00:03:51,622 --> 00:03:53,668
Yes, that would be fine.
37
00:04:00,152 --> 00:04:01,806
You smell wonderful.
- Thank you.
38
00:04:01,850 --> 00:04:04,113
What is it?
- Coco Chanel.
39
00:04:04,156 --> 00:04:05,288
Nigella Lawson wears it.
40
00:04:05,332 --> 00:04:07,899
Ah, Nigella. So sexy.
41
00:04:09,336 --> 00:04:10,946
Don't you agree?
42
00:04:10,989 --> 00:04:14,297
Yes, no, I... I was waiting
for you to say, "for her age".
43
00:04:14,341 --> 00:04:17,648
Most people say, when a woman's
over about 42, that she's sexy
"for her age."
44
00:04:17,692 --> 00:04:19,520
I was waiting...
I was waiting for that.
45
00:04:19,563 --> 00:04:23,263
Ah, right. Uh, no,
Nigella Lawson is empirically
sexy, at any age.
46
00:04:26,614 --> 00:04:28,659
Hey, Nancy?
- Yes?
47
00:04:28,703 --> 00:04:30,966
We're gonna have a great time.
- OK.
48
00:04:31,009 --> 00:04:32,097
OK.
49
00:04:45,154 --> 00:04:46,677
I tell you what
I'd love right now...
50
00:04:46,721 --> 00:04:48,331
What?
- A drink.
51
00:04:48,375 --> 00:04:50,420
A drink, of course,
of course. Sorry.
52
00:04:50,855 --> 00:04:52,292
What can I get you?
53
00:04:52,335 --> 00:04:54,163
How about a glass of fizz
to ease us into the mood.
54
00:04:54,206 --> 00:04:56,165
A glass of fizz. Hold on.
55
00:04:59,386 --> 00:05:00,474
Allow me.
56
00:05:13,530 --> 00:05:14,923
For you.
- Thanks very much.
57
00:05:20,407 --> 00:05:21,973
To being empirically sexy.
58
00:05:23,671 --> 00:05:26,151
Yes. I'll drink to that.
59
00:05:31,548 --> 00:05:33,071
A very fine vintage.
60
00:05:33,463 --> 00:05:34,769
It's just from the minibar.
61
00:05:36,597 --> 00:05:38,816
Oh, you meant me.
62
00:05:38,860 --> 00:05:40,078
Me.
- I'm just teasing.
63
00:05:40,122 --> 00:05:41,732
Righto, righto.
- Shall we sit?
64
00:05:41,776 --> 00:05:42,777
Yes, let's sit.
65
00:05:51,089 --> 00:05:53,396
So, what would you--
- So, you enjoy music...
66
00:05:53,440 --> 00:05:54,919
by people?
67
00:05:55,616 --> 00:05:56,747
Yeah, I do.
68
00:05:57,444 --> 00:05:59,315
What kind of music do you like?
69
00:05:59,837 --> 00:06:02,362
Oh, I don't know.
All sorts, um...
70
00:06:03,058 --> 00:06:05,190
Sorry, I'm a bit
distracted cos, um...
71
00:06:05,974 --> 00:06:08,542
cos up close you really are
very good-looking.
72
00:06:09,281 --> 00:06:11,327
Mm.
- Thank you.
73
00:06:12,067 --> 00:06:14,591
Even more than in your photo.
74
00:06:14,635 --> 00:06:15,984
Ah, I'm better in 3D.
75
00:06:17,638 --> 00:06:18,595
Mm.
76
00:06:19,117 --> 00:06:21,642
I hope that you received, um...
77
00:06:21,685 --> 00:06:23,644
the contractual.
78
00:06:23,687 --> 00:06:25,515
Oh, the money?
79
00:06:25,559 --> 00:06:28,257
The money, yes, sorry.
I didn't want to be crass
and just say it.
80
00:06:28,300 --> 00:06:32,217
There's nothing crass about
getting paid for your work,
Nancy, trust me on that.
81
00:06:32,261 --> 00:06:34,263
And thank you,
it's all received.
82
00:06:36,004 --> 00:06:38,223
Are you Irish?
- Yes, I am.
83
00:06:39,573 --> 00:06:41,270
Have you been doing this long?
84
00:06:41,313 --> 00:06:43,620
A little while now, yeah.
85
00:06:44,099 --> 00:06:45,840
Long enough to know some things.
86
00:06:45,883 --> 00:06:46,841
Do you enjoy it?
87
00:06:46,884 --> 00:06:48,625
You know what? I love it, Nancy.
88
00:06:48,669 --> 00:06:53,064
Meeting all kinds of people,
getting up to all sorts
of things...
89
00:06:53,630 --> 00:06:55,110
mutual pleasure.
90
00:06:55,153 --> 00:06:58,243
You don't feel... demeaned then?
91
00:07:01,333 --> 00:07:02,509
Not at all.
92
00:07:02,987 --> 00:07:04,859
Or degraded?
- No.
93
00:07:05,294 --> 00:07:07,688
But what if you meet someone
and you really just...
94
00:07:07,731 --> 00:07:09,516
don't want to do it?
95
00:07:09,559 --> 00:07:10,952
Hasn't happened yet.
96
00:07:10,995 --> 00:07:12,040
Really?
- Really.
97
00:07:12,083 --> 00:07:13,215
I find that astonishing.
98
00:07:14,129 --> 00:07:16,436
How many have you...
- Oh, a gentleman never tells.
99
00:07:16,479 --> 00:07:18,002
Oh, of course, yes.
100
00:07:18,829 --> 00:07:21,528
You don't have to worry, Nancy.
This is just about us tonight.
101
00:07:22,790 --> 00:07:24,400
So, what is your fantasy?
102
00:07:26,141 --> 00:07:27,229
Um...
103
00:07:27,882 --> 00:07:30,972
I'm not sure you could really
class it as a fantasy as such.
104
00:07:31,015 --> 00:07:32,713
It's a bit mundane for that.
105
00:07:32,756 --> 00:07:35,629
OK, well, what
would you most desire?
106
00:07:35,672 --> 00:07:37,544
I mean, desires
are never mundane.
107
00:07:38,588 --> 00:07:39,981
Um...
108
00:07:42,549 --> 00:07:43,898
to have sex...
109
00:07:45,203 --> 00:07:47,075
tonight, um, with you.
110
00:07:48,685 --> 00:07:50,818
That's about it, really.
111
00:07:50,861 --> 00:07:52,297
For the moment.
112
00:07:52,341 --> 00:07:54,125
Great.
- But do you mind?
113
00:07:54,169 --> 00:07:56,345
Do you want... I mean, am I...
114
00:07:57,607 --> 00:07:59,391
...a disappointment,
so to speak?
115
00:08:16,104 --> 00:08:17,279
OK?
116
00:08:17,671 --> 00:08:19,368
OK, OK.
- Top-up?
117
00:08:19,411 --> 00:08:20,369
Yes, please.
118
00:08:29,900 --> 00:08:30,988
Thank you.
119
00:08:36,907 --> 00:08:38,779
I'm sorry, I just can't bear
the suspense.
120
00:08:39,301 --> 00:08:41,042
Can... Could we...
121
00:08:41,085 --> 00:08:43,044
Would it be alright
if we just did it now?
122
00:08:43,087 --> 00:08:45,307
Right now? And get it over with?
123
00:08:45,350 --> 00:08:46,917
Get it over with?
- Yes.
124
00:08:46,961 --> 00:08:48,919
You're meant to enjoy it.
125
00:08:48,963 --> 00:08:51,139
No, I know that,
I'm just not very good at
waiting for things to happen.
126
00:08:51,182 --> 00:08:53,881
I'm much better when they've
happened and I'm... recovering.
127
00:08:53,924 --> 00:08:57,624
You make it sound like it's
an ordeal. It's not compulsory.
128
00:08:58,450 --> 00:09:00,452
Shall we just sit and chat
for a bit?
129
00:09:00,496 --> 00:09:01,976
Oh no, I don't want to do that.
130
00:09:02,019 --> 00:09:03,543
I don't think we'd
have very much in common.
131
00:09:03,586 --> 00:09:06,197
You might be surprised.
- I am very rarely surprised.
132
00:09:06,763 --> 00:09:09,331
I like to plan things properly,
specifically
133
00:09:09,374 --> 00:09:11,638
in order to avoid
being surprised, if I'm honest.
134
00:09:11,681 --> 00:09:15,032
Fine, but I hope
I can surprise you anyway.
135
00:09:16,338 --> 00:09:18,949
N... No, I don't want anything
like that.
136
00:09:18,993 --> 00:09:20,081
Anything like what?
137
00:09:20,603 --> 00:09:22,344
You know, anything perverted.
138
00:09:23,258 --> 00:09:25,129
Oh, no, no, no.
Not that kind of surprise.
139
00:09:25,173 --> 00:09:27,523
Oh good, I don't like anything
going in to places
140
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
that are designed for
things to come out.
141
00:09:29,612 --> 00:09:31,179
You're talking about anal sex?
142
00:09:31,222 --> 00:09:32,659
I don't like that phrase.
143
00:09:32,702 --> 00:09:35,662
Nancy, I won't be doing anything
you don't want me to do.
144
00:09:35,705 --> 00:09:37,664
I've never done
anything like this before.
145
00:09:37,707 --> 00:09:39,883
I've never bought
anybody like this for my own...
146
00:09:39,927 --> 00:09:41,319
Pleasure.
- ...use.
147
00:09:43,191 --> 00:09:46,455
Nancy, listen to me.
I choose to do this.
- Yes. Right.
148
00:09:47,282 --> 00:09:50,633
You know, you haven't bought me,
you've bought my service.
149
00:09:51,112 --> 00:09:52,940
I set a price and you agreed.
150
00:09:53,767 --> 00:09:55,116
I'm not being exploited.
151
00:09:55,159 --> 00:09:57,814
I can't bear the suspense.
I can't bear it.
152
00:09:57,858 --> 00:09:59,511
The anticipation?
- Yes...
153
00:10:00,687 --> 00:10:02,253
of disappointment.
154
00:10:02,297 --> 00:10:04,255
Why do you assume
you'll be disappointed?
155
00:10:08,608 --> 00:10:12,176
Because I've always been
disappointed before.
156
00:10:14,396 --> 00:10:17,399
I need to... Well, actually,
I'd like to tell you something.
157
00:10:17,442 --> 00:10:18,574
OK.
158
00:10:18,618 --> 00:10:20,315
I've never had an orgasm.
159
00:10:22,056 --> 00:10:23,927
With a partner?
- With anyone.
160
00:10:24,362 --> 00:10:26,843
Or by yourself?
- No. Not even by myself.
161
00:10:27,365 --> 00:10:28,976
N... Never.
162
00:10:29,019 --> 00:10:30,107
That's right.
163
00:10:30,717 --> 00:10:32,283
Right. I see.
164
00:10:32,327 --> 00:10:34,721
It's not meant as a challenge.
- I haven't taken it as one.
165
00:10:34,764 --> 00:10:37,201
Cos you won't be able
to achieve it.
- Fair enough.
166
00:10:39,856 --> 00:10:42,467
Your confidence is endearing,
and no doubt necessary
to the job
167
00:10:42,511 --> 00:10:45,166
but I feel I must warn you
it is misplaced.
168
00:10:45,601 --> 00:10:47,690
Um, and I don't want
you to feel bad about it
169
00:10:47,734 --> 00:10:50,388
because I won't be faking it.
I don't do that. Not anymore.
170
00:10:50,432 --> 00:10:53,435
Um, I made a decision
after my husband died
171
00:10:53,478 --> 00:10:55,089
never to fake an orgasm again.
172
00:10:58,048 --> 00:10:59,267
When did he die?
173
00:10:59,310 --> 00:11:01,573
Uh, two years ago.
It was premature.
174
00:11:02,662 --> 00:11:04,838
And is this your first...
175
00:11:04,881 --> 00:11:08,493
Encounter since then?
Yes. In fact, if we do this,
you will...
176
00:11:10,365 --> 00:11:13,107
...only be the second man I have
ever had sex with in
my entire life.
177
00:11:14,021 --> 00:11:16,371
There, I said it.
178
00:11:16,414 --> 00:11:17,894
Well, thank you for telling me.
179
00:11:18,808 --> 00:11:22,986
If you want to leave now,
I'm very happy to pay half
of what we agreed.
180
00:11:24,553 --> 00:11:26,903
I don't want to leave, Nancy.
181
00:11:28,296 --> 00:11:30,298
Nothing is
making me want to leave.
182
00:11:31,429 --> 00:11:33,736
I won't leave unless I'm clearly
instructed to
183
00:11:33,780 --> 00:11:35,346
or I feel I'm
in physical danger.
184
00:11:36,478 --> 00:11:39,307
Has that ever happened?
- Yeah. A couple of times.
185
00:11:39,916 --> 00:11:42,571
With a woman?
- Yeah. Once with a woman.
186
00:11:42,614 --> 00:11:45,400
Well, her husband, he thought...
He wanted a threesome.
187
00:11:45,443 --> 00:11:46,749
But it turned out he didn't.
188
00:11:47,271 --> 00:11:48,882
Did she?
- No...
189
00:11:48,925 --> 00:11:51,145
but she did want to meet
one-on-one a week later.
190
00:11:51,798 --> 00:11:53,843
And did you do that?
- Sure.
191
00:11:54,931 --> 00:11:57,064
Wasn't that dishonest?
- Of her?
192
00:11:57,107 --> 00:11:58,152
Of you.
193
00:11:59,675 --> 00:12:02,678
Why? I mean, I'm not the married
one. I'm just doing my job.
194
00:12:05,246 --> 00:12:06,203
Wow.
195
00:12:07,552 --> 00:12:09,032
It's all quite an education.
196
00:12:09,076 --> 00:12:10,599
I hope it continues.
197
00:12:11,818 --> 00:12:13,297
You're being saucy.
198
00:12:13,341 --> 00:12:17,040
"Saucy"? My grandmother
used to say the word "saucy".
199
00:12:17,084 --> 00:12:19,129
I'd rather not think about
your grandmother right now
200
00:12:19,173 --> 00:12:20,217
if you don't mind.
201
00:12:20,261 --> 00:12:21,784
No problem.
- I just... Anyway...
202
00:12:21,828 --> 00:12:24,178
I just wanted to let you know
about the orgasm thing.
203
00:12:24,221 --> 00:12:26,746
I'm not expecting one, so um,
you can relax.
204
00:12:27,529 --> 00:12:29,096
I am relaxed.
205
00:12:29,531 --> 00:12:31,011
This was a terrible idea.
206
00:12:34,841 --> 00:12:37,321
Do you feel you're somehow
betraying your husband?
207
00:12:38,322 --> 00:12:39,541
His memory, I mean.
208
00:12:39,584 --> 00:12:42,631
What? Oh no, no, no, no, no.
209
00:12:42,674 --> 00:12:44,502
No, it's nothing like that.
- Then what?
210
00:12:44,546 --> 00:12:47,418
It's just not very "me", I'm a
teacher... Well, I was a teacher
211
00:12:47,462 --> 00:12:51,031
I... I used to set my pupils
essays on the moral issues
surrounding sex work
212
00:12:51,074 --> 00:12:53,685
and here I am...
participating in it.
- Nancy.
213
00:12:53,729 --> 00:12:56,253
You're probably a very
vulnerable young man,
maybe you're an orphan.
214
00:12:56,297 --> 00:12:58,168
I'm not an orphan.
215
00:12:58,212 --> 00:13:00,040
Yeah, or perhaps you grew up
in care, you've got
very low self-esteem.
216
00:13:00,083 --> 00:13:01,781
I didn't grow up in care.
217
00:13:01,824 --> 00:13:03,652
You could've been trafficked
against your will,
you can't tell
218
00:13:03,695 --> 00:13:05,523
just by looking at somebody.
- I wasn't trafficked
against my will.
219
00:13:05,567 --> 00:13:08,135
Well, then I simply
don't understand it.
- You don't understand what?
220
00:13:08,178 --> 00:13:09,310
Why you're doing this.
221
00:13:09,832 --> 00:13:12,661
Oh. Oh, well, if
you really want to know
222
00:13:12,704 --> 00:13:16,665
I'm... I'm using
the money I make doing this
to save up for college.
223
00:13:16,708 --> 00:13:17,666
Oh.
224
00:13:18,362 --> 00:13:20,887
Oh, how wonderful.
Are you really?
225
00:13:21,844 --> 00:13:22,932
No.
226
00:13:22,976 --> 00:13:24,238
Oh.
227
00:13:24,716 --> 00:13:28,155
Nancy, you need to stop worrying
about me...
228
00:13:28,198 --> 00:13:29,983
- ...let's move this
back to you.
229
00:13:30,026 --> 00:13:31,811
OK. Oh, God.
- Now, Nancy...
230
00:13:31,854 --> 00:13:34,074
This is crazy,
it's terrible, it's wrong.
- Nancy.
231
00:13:34,465 --> 00:13:36,859
My son... My son
would be appalled.
232
00:13:36,903 --> 00:13:37,991
Nancy.
- Yes.
233
00:13:38,034 --> 00:13:39,514
Let's go to bed.
- OK.
234
00:13:39,557 --> 00:13:40,994
OK?
235
00:13:41,037 --> 00:13:42,386
OK.
- Good.
236
00:13:45,563 --> 00:13:46,782
Come here.
- Mm-hmm.
237
00:13:50,394 --> 00:13:51,656
Is this OK?
238
00:13:59,055 --> 00:14:00,709
OK?
- Mm.
239
00:14:00,752 --> 00:14:01,797
Mm-hmm.
240
00:14:12,764 --> 00:14:13,940
Mm.
241
00:14:25,821 --> 00:14:28,780
Listen, er, if you, um,
need to take anything
242
00:14:28,824 --> 00:14:29,651
that's fine by me.
243
00:14:29,694 --> 00:14:30,870
I'm fine, Nancy.
244
00:14:30,913 --> 00:14:32,915
I mean legal things, you know,
to help...
245
00:14:32,959 --> 00:14:35,222
with it all down there.
- No, I assure you,
it all works.
246
00:14:35,265 --> 00:14:37,137
I know, I mean, I just...
247
00:14:37,180 --> 00:14:39,487
No, I know what you mean, but
I don't need any little
blue pills.
248
00:14:39,879 --> 00:14:41,532
Never?
- Never.
249
00:14:41,576 --> 00:14:43,491
But what if you
don't fancy the person?
250
00:14:43,534 --> 00:14:46,233
I mean, you can't force
yourself, surely, if you don't.
251
00:14:46,276 --> 00:14:47,930
There's always
something to fancy.
252
00:14:47,974 --> 00:14:49,410
No, there isn't.
- There is.
253
00:14:49,453 --> 00:14:50,498
Oh.
254
00:14:51,586 --> 00:14:53,805
What's the oldest person
you've ever done it with?
255
00:14:53,849 --> 00:14:55,416
That's a bit reductive, Nancy.
256
00:14:55,807 --> 00:14:58,245
"Reductive", that's a good word.
I like it.
257
00:14:58,288 --> 00:15:00,073
Yes, it is a good word.
258
00:15:00,116 --> 00:15:02,292
I'm glad you like it.
I chose it just for you.
259
00:15:02,336 --> 00:15:03,641
But seriously
260
00:15:03,685 --> 00:15:05,687
actually I really do
want to know, how old?
261
00:15:08,342 --> 00:15:09,778
Eighty-two.
- Eighty-two?
262
00:15:09,821 --> 00:15:11,040
Yes.
- Eighty-two!
263
00:15:11,084 --> 00:15:12,346
Yeah.
- Eighty-two.
264
00:15:12,389 --> 00:15:13,347
Nancy.
265
00:15:15,088 --> 00:15:17,046
OK, I'm feeling a
bit better now.
- OK.
266
00:15:17,090 --> 00:15:18,134
Um...
267
00:15:19,266 --> 00:15:21,268
So, what's the
little thing about me
268
00:15:21,311 --> 00:15:24,010
that you can hold onto
with all your might?
269
00:15:25,141 --> 00:15:27,317
To make you come alive
in the moment?
270
00:15:30,059 --> 00:15:31,147
Come here.
271
00:15:42,158 --> 00:15:43,290
I like your mouth.
272
00:15:48,904 --> 00:15:52,516
I like the line of your neck,
down to about here.
273
00:15:58,566 --> 00:15:59,697
And this...
274
00:16:01,482 --> 00:16:02,787
it's so elegant.
275
00:16:05,747 --> 00:16:08,837
Um, just... hang on a second.
276
00:16:08,880 --> 00:16:12,667
I'll just, um... I'll just go
to the bathroom and change.
277
00:16:12,710 --> 00:16:14,060
OK, but don't change too much.
278
00:16:14,103 --> 00:16:15,191
Oh, God.
279
00:18:12,917 --> 00:18:14,049
Ta-dah.
280
00:18:14,484 --> 00:18:15,877
Ooh!
281
00:18:15,920 --> 00:18:17,096
You look great.
282
00:18:27,497 --> 00:18:29,238
Oh, um, everything OK?
283
00:18:29,282 --> 00:18:32,111
Yes, it's just,
I don't like Mars bars.
I can smell it.
284
00:18:32,154 --> 00:18:33,460
It's a bit off-putting.
285
00:18:33,503 --> 00:18:35,418
Oh, sorry, sorry.
I'll go and clean my teeth.
286
00:18:35,462 --> 00:18:37,072
Would you mind? Thank you.
287
00:19:04,099 --> 00:19:05,231
What's this?
288
00:19:11,062 --> 00:19:13,108
Very nice.
- I've changed my mind again.
289
00:19:13,761 --> 00:19:16,503
I don't want to do it.
I'm sorry to have
wasted your time.
290
00:19:16,546 --> 00:19:18,026
You... I'll still pay.
291
00:19:18,069 --> 00:19:19,941
But you can get dressed and go.
292
00:19:25,381 --> 00:19:27,166
This isn't about
the Mars bar, is it?
293
00:19:27,949 --> 00:19:29,559
No, it's not about the Mars bar.
294
00:19:29,603 --> 00:19:31,213
Do you not find me attractive?
295
00:19:31,257 --> 00:19:32,649
Don't be ridiculous.
296
00:19:33,084 --> 00:19:34,260
You're clearly...
297
00:19:35,261 --> 00:19:37,959
aesthetically perfect,
and apparently nice enough.
298
00:19:39,482 --> 00:19:41,441
What did you picture happening,
I mean...
299
00:19:42,355 --> 00:19:44,966
why did you book me
if you don't want to do it?
300
00:19:45,009 --> 00:19:48,535
I don't know at this point.
A moment of madness, that's all.
301
00:19:48,578 --> 00:19:49,797
That's all.
302
00:19:50,624 --> 00:19:52,887
Do you regularly have moments
of madness like this?
303
00:19:52,930 --> 00:19:53,888
No.
304
00:19:54,715 --> 00:19:56,978
Do you usually
make rational decisions?
305
00:19:57,935 --> 00:19:59,067
Yes.
306
00:20:00,590 --> 00:20:02,462
Then why would
this be any different?
307
00:20:03,202 --> 00:20:05,160
I mean, you must
have had a reason.
308
00:20:05,204 --> 00:20:08,990
Something that made you do it.
I bet you thought about it for
days before.
309
00:20:09,556 --> 00:20:12,472
Weeks... Well,
months. Years, perhaps.
310
00:20:13,386 --> 00:20:15,214
Well, then it's
not a moment of madness.
311
00:20:17,346 --> 00:20:19,305
This is what you want, Nancy.
312
00:20:20,480 --> 00:20:22,699
And now that you have it,
why won't you take it?
313
00:20:23,657 --> 00:20:27,182
Why won't you take what you want
when it's right here,
within reach.
314
00:20:27,748 --> 00:20:31,099
Oh, I don't know.
It feels controversial suddenly.
315
00:20:31,142 --> 00:20:32,753
I don't find it controversial.
316
00:20:32,796 --> 00:20:35,495
To want something
like this. Even to want it.
317
00:20:40,326 --> 00:20:42,153
If it's just sex you want
318
00:20:42,197 --> 00:20:44,852
aren't there a dozen men around
who'd love to hook up with you?
319
00:20:44,895 --> 00:20:47,594
If it's all too much...
I mean, surely they want to.
320
00:20:47,637 --> 00:20:49,204
Oh, yeah... Yes, they do, um...
321
00:20:49,857 --> 00:20:52,294
Yes, they made that very clear
actually since Robert died
322
00:20:52,338 --> 00:20:54,340
but um, it's
me, I don't want to.
323
00:20:54,383 --> 00:20:55,515
Why not?
324
00:20:56,255 --> 00:20:57,430
They're all old.
325
00:20:58,039 --> 00:21:01,129
Old men. I don't want an
old man. I want a young one.
326
00:21:01,956 --> 00:21:06,134
A young body. And no offence,
I have to pay for that, of
course I do.
327
00:21:07,353 --> 00:21:10,660
Well, I'm here,
and I'm not offended.
328
00:21:10,704 --> 00:21:12,706
Actually, why
are you still here?
329
00:21:12,749 --> 00:21:15,056
I've just offered to pay you to
spend an evening doing whatever
you please.
330
00:21:15,099 --> 00:21:16,100
Why are you still here?
331
00:21:16,144 --> 00:21:17,145
I'm interested.
- In what?
332
00:21:17,188 --> 00:21:18,407
In you.
- Oh, for Heaven's sakes
333
00:21:18,451 --> 00:21:19,887
no need to patronise me.
- I'm not.
334
00:21:20,496 --> 00:21:21,889
You're conflicted.
335
00:21:22,585 --> 00:21:24,761
Conflicted is interesting.
336
00:21:24,805 --> 00:21:27,895
You've never met a woman who
can't make up her mind before?
I don't believe that.
337
00:21:27,938 --> 00:21:30,811
I've met women who can't decide
which sandwich to have for lunch
338
00:21:30,854 --> 00:21:34,467
but if we've ended up in a
bedroom together, they usually
know what they want
339
00:21:34,510 --> 00:21:35,642
at that point.
340
00:21:35,685 --> 00:21:37,339
Well, young women are different.
341
00:21:37,383 --> 00:21:38,427
Yes, I think they are.
342
00:21:39,385 --> 00:21:42,779
Different to how we
were... well, how I was when
I was young.
343
00:21:44,303 --> 00:21:46,609
I wasn't actually
a social renegade, anyway.
344
00:21:46,653 --> 00:21:50,221
A couple of my friends were,
but we lost touch after school.
345
00:21:50,265 --> 00:21:53,137
But London was a
different country back then.
346
00:21:53,181 --> 00:21:56,532
The rest of us were stuck
in the 1950s, it was repressive.
347
00:21:56,576 --> 00:21:57,794
Sorry.
348
00:21:57,838 --> 00:21:59,100
And I wasn't brimming
349
00:21:59,143 --> 00:22:00,710
with sexual confidence
like they all are now
350
00:22:00,754 --> 00:22:03,496
with their thigh-split dresses
and salsa classes and whatnot.
351
00:22:03,539 --> 00:22:06,673
I mean, people do pole dancing
for a hobby.
352
00:22:06,716 --> 00:22:08,936
I've read about it,
I read an article about it.
353
00:22:09,545 --> 00:22:11,373
I mean, a hobby?
354
00:22:11,417 --> 00:22:12,896
Wh... I...
355
00:22:12,940 --> 00:22:14,681
Christ, I sound so old.
356
00:22:14,724 --> 00:22:17,510
I know I sound old, but
Leo, did you ever meet anyone
357
00:22:17,553 --> 00:22:20,208
who does pole
dancing for a hobby?
358
00:22:20,251 --> 00:22:22,123
I think that's
mainly for posh girls.
359
00:22:22,732 --> 00:22:23,951
Yes, you're probably right.
360
00:22:24,778 --> 00:22:27,389
I mean, I know pole dancers
but they wouldn't pay to do it.
361
00:22:27,433 --> 00:22:30,349
That's just some fucked up
economics, do you know
what I mean?
362
00:22:30,392 --> 00:22:32,394
Not really, but I mean,
I can imagine.
363
00:22:32,438 --> 00:22:34,091
It's not a world
I know much about.
364
00:22:34,657 --> 00:22:37,878
Says the woman who booked a
hotel and a sex worker for
the night.
365
00:22:37,921 --> 00:22:40,533
Oh, God. Oh, oh, you're right.
366
00:22:40,576 --> 00:22:42,839
Oh, God, I'm just
a seedy old pervert.
367
00:22:42,883 --> 00:22:46,147
Just go. It's disgusting.
I feel like Rolf Harris all of
a sudden.
368
00:22:46,887 --> 00:22:47,975
Rolf Harris?
369
00:22:48,932 --> 00:22:49,977
Never mind.
370
00:22:51,979 --> 00:22:53,502
Come on, let's get in the bed.
371
00:22:53,546 --> 00:22:55,809
- Let's get under the covers.
372
00:22:59,726 --> 00:23:01,858
Why do they
make these things like...
373
00:23:01,902 --> 00:23:03,469
getting into a straight-jacket?
374
00:23:03,512 --> 00:23:04,644
It's ridiculous.
375
00:23:19,136 --> 00:23:21,312
What do you really want to do
with your life?
376
00:23:22,270 --> 00:23:25,012
I'd like to see, er,
Venus before I die.
377
00:23:25,055 --> 00:23:26,317
OK.
378
00:23:27,014 --> 00:23:30,409
I'm just curious about
what it's like for you.
379
00:23:30,452 --> 00:23:31,975
You're clearly very bright.
380
00:23:32,411 --> 00:23:33,803
What makes you say that?
381
00:23:33,847 --> 00:23:35,283
Well, I'm a teacher, and I know
382
00:23:35,326 --> 00:23:37,459
there are some people who use
the word "empirically"
383
00:23:37,503 --> 00:23:39,896
in a conversation, and
there are very many who don't.
384
00:23:39,940 --> 00:23:41,332
And the clever ones are
those that do.
385
00:23:41,376 --> 00:23:42,725
Did I use it?
386
00:23:42,769 --> 00:23:44,727
Yes. Nigella. "Empirically
sexy". And "reductive".
387
00:23:44,771 --> 00:23:46,642
Oh, yes, you're right. So I did.
388
00:23:47,687 --> 00:23:50,864
So, what, you don't think this
is a job for clever people, is
that it?
389
00:23:50,907 --> 00:23:52,735
No! No, no,
I didn't mean that. No.
390
00:23:52,779 --> 00:23:55,651
No, I was just asking about
qualifications and...
391
00:23:56,347 --> 00:23:57,392
Did you go to school?
392
00:23:59,220 --> 00:24:02,702
Of course. I mean, my mother was
a very strict Irish Catholic.
393
00:24:04,181 --> 00:24:06,532
And what does she think about
what you're doing now?
394
00:24:07,620 --> 00:24:09,709
You want to talk
about my mother? Really?
395
00:24:10,100 --> 00:24:12,538
Well, you brought her up.
- Well now I'm dropping it.
396
00:24:14,191 --> 00:24:15,149
But seriously...
397
00:24:17,847 --> 00:24:19,066
She doesn't know.
398
00:24:20,720 --> 00:24:22,983
You know, this
looks so sexy on you.
399
00:24:23,026 --> 00:24:24,419
What does she think you do?
400
00:24:25,028 --> 00:24:26,421
If I tell you, can we drop it?
401
00:24:26,465 --> 00:24:28,641
Because you really
do look good in this.
402
00:24:28,684 --> 00:24:30,077
I promise.
403
00:24:33,341 --> 00:24:35,996
She thinks I work on an oil rig.
404
00:24:39,347 --> 00:24:40,391
An oil rig?
405
00:24:40,435 --> 00:24:42,002
Yes, an oil rig.
In the North Sea.
406
00:24:46,136 --> 00:24:48,095
No, but... But do...
407
00:24:48,138 --> 00:24:50,576
Do you keep in contact?
Do you send her updates
408
00:24:50,619 --> 00:24:53,013
about life on the oil rig?
- Now, Nancy, you promised.
409
00:24:53,056 --> 00:24:55,798
But how do you know what happens
on an oil rig?
410
00:24:55,842 --> 00:24:57,496
I Google it, you know.
411
00:24:57,539 --> 00:25:00,107
I found a website where there's
stories about life on an oil rig
412
00:25:00,150 --> 00:25:01,848
and I copy and
paste them sometimes.
413
00:25:01,891 --> 00:25:04,285
Ha. That's amazing. What a life.
414
00:25:04,938 --> 00:25:08,681
Oh, dear. Meanwhile, my son's
doing his Masters at university.
415
00:25:08,724 --> 00:25:09,899
Are you not happy about that?
416
00:25:09,943 --> 00:25:12,032
Oh, yes, no, I am,
of course I'm happy.
417
00:25:12,075 --> 00:25:13,468
It's great.
418
00:25:13,512 --> 00:25:15,383
Why wouldn't I be happy?
It's just what's expected.
419
00:25:15,426 --> 00:25:17,472
Why do you sound
so ambivalent about it?
420
00:25:17,516 --> 00:25:19,561
"Ambivalent", that's
another good word.
- Mm-hmm.
421
00:25:19,605 --> 00:25:21,389
So... your son?
422
00:25:21,432 --> 00:25:23,696
Yes, well, I...
I... I... Oh dear.
423
00:25:24,435 --> 00:25:26,960
I've never said this to
anyone before, this is awful.
424
00:25:27,003 --> 00:25:28,962
It's OK, who am I going to tell?
425
00:25:29,615 --> 00:25:30,616
Come on.
426
00:25:31,138 --> 00:25:33,575
I... well, the truth is
I find him boring.
427
00:25:37,144 --> 00:25:38,972
You find your own son boring?
428
00:25:39,015 --> 00:25:40,582
Yes. That's awful, isn't it?
429
00:25:40,626 --> 00:25:42,802
I've just never heard anyone
say that before.
430
00:25:43,977 --> 00:25:45,892
Have you always
found him boring?
431
00:25:45,935 --> 00:25:48,721
No, not always.
No, he's a very nice boy.
432
00:25:48,764 --> 00:25:51,637
He's just very predictable,
like his father.
433
00:25:51,680 --> 00:25:52,812
What's he studying?
434
00:25:52,855 --> 00:25:54,596
Chemistry. Please
forget I said that.
435
00:25:54,640 --> 00:25:57,817
Just forget it, he's a lovely
boy and I love him very much
436
00:25:57,860 --> 00:26:00,602
and I should be grateful because
he's turned out very well.
437
00:26:00,646 --> 00:26:01,777
Any other kids?
438
00:26:01,821 --> 00:26:03,910
Mm. Daughter. Older.
We don't get along.
439
00:26:04,388 --> 00:26:05,520
Oh, why not?
440
00:26:05,564 --> 00:26:06,565
She thinks I'm cold.
441
00:26:07,217 --> 00:26:08,436
And what do you think?
442
00:26:08,479 --> 00:26:09,698
I don't think I'm cold.
443
00:26:10,351 --> 00:26:12,353
I mean, I don't feel cold inside
444
00:26:12,396 --> 00:26:17,576
but maybe I'm cold with her
because she's so over the top
all the time.
445
00:26:18,577 --> 00:26:20,100
So the opposite to her brother.
446
00:26:20,927 --> 00:26:24,060
She lives in Barcelona,
in this bohemian set-up.
447
00:26:24,104 --> 00:26:26,759
They're all artists, although
I've never seen any actual art.
448
00:26:26,802 --> 00:26:29,892
Unless the art consists of
burning your parents' money,
which...
449
00:26:29,936 --> 00:26:31,807
Actually, it's not
out of the question.
450
00:26:32,634 --> 00:26:33,896
At least she's not boring.
451
00:26:33,940 --> 00:26:35,898
No, no, there is
that. There is that.
452
00:26:38,031 --> 00:26:41,687
So your children have
disappointed you, Nancy.
453
00:26:41,730 --> 00:26:45,212
Yes. But when did
you last see your mum?
454
00:26:46,561 --> 00:26:47,780
Why?
455
00:26:47,823 --> 00:26:50,391
Cos I'm interested in
where you come from.
456
00:26:51,131 --> 00:26:52,523
I don't come from anywhere.
457
00:26:53,481 --> 00:26:56,963
You know, I was actually found
under a little patch of
mushrooms
458
00:26:57,006 --> 00:26:59,748
size of a bean,
raised by friendly wolves.
459
00:27:07,495 --> 00:27:09,062
Oh, go on. Tell me something.
460
00:27:10,019 --> 00:27:12,674
I'm in awe of
anyone who becomes a mother.
461
00:27:14,154 --> 00:27:15,677
Hardest job in the world.
462
00:27:16,373 --> 00:27:18,637
Did you get that off Mumsnet
or something?
463
00:27:18,680 --> 00:27:19,986
Sorry?
464
00:27:20,029 --> 00:27:22,249
It's a bit general.
Not all mothers are good.
465
00:27:23,598 --> 00:27:26,601
Well, I wouldn't know.
I've only had one.
466
00:27:26,645 --> 00:27:28,864
Yeah, we're all stuck with
whatever we get, aren't we?
467
00:27:28,908 --> 00:27:30,387
Parents and children alike.
468
00:27:31,040 --> 00:27:32,955
At least I know what mine
are up to, though.
469
00:27:32,999 --> 00:27:35,784
Haven't you ever wondered if
your son is lying to you
about his life?
470
00:27:36,437 --> 00:27:37,873
No.
- Why not?
471
00:27:39,222 --> 00:27:41,137
Maybe he doesn't
want to disappoint you.
472
00:28:00,635 --> 00:28:02,028
Has he got a partner?
473
00:28:02,071 --> 00:28:04,160
Yes. Nice girl, also boring.
474
00:28:04,204 --> 00:28:07,207
Training to be a primary school
teacher. Boring, boring, boring.
475
00:28:07,773 --> 00:28:09,731
I thought you said you were
a schoolteacher?
476
00:28:09,775 --> 00:28:11,472
Yeah, but I was
a Religious Education teacher
477
00:28:11,515 --> 00:28:13,474
in a secondary school. That's
a very different beast to...
478
00:28:14,040 --> 00:28:15,737
colouring in with six-year-olds.
479
00:28:15,781 --> 00:28:18,044
They say primary education
is the most important.
480
00:28:18,087 --> 00:28:19,698
Well, they're wrong.
481
00:28:20,829 --> 00:28:23,223
D'you know what proportion of
secondary school students think
482
00:28:23,266 --> 00:28:26,008
that Religious Education is
worth even an ounce of their
time and attention?
483
00:28:26,052 --> 00:28:27,444
I mean, I...
- No, well, exactly.
484
00:28:27,488 --> 00:28:29,664
Exactly. So there I would be,
year after year
485
00:28:29,708 --> 00:28:32,754
spouting the same old stuff,
unable to break away from
the curriculum
486
00:28:32,798 --> 00:28:35,235
in case I got complaints from
the head and unable to ask them
487
00:28:35,278 --> 00:28:37,672
anything real
in case we lost time
488
00:28:37,716 --> 00:28:39,108
and just
battling through the work
489
00:28:39,152 --> 00:28:40,936
and getting
them through the exams
490
00:28:40,980 --> 00:28:42,677
and then you just start again
the following year
491
00:28:42,721 --> 00:28:44,723
doing the same old stuff.
It was just stultifying.
492
00:28:48,944 --> 00:28:50,641
I think I may
have killed the mood.
493
00:28:50,685 --> 00:28:52,295
I'm not sure there was a mood.
494
00:28:53,079 --> 00:28:55,385
I'm sorry, that was rude of me.
- No, it's true.
495
00:28:55,429 --> 00:28:57,605
No, but you're not paying
for the truth, though.
496
00:28:58,084 --> 00:28:59,433
You're paying for a fantasy.
497
00:28:59,868 --> 00:29:02,044
At this moment,
I'm not sure what I'm
paying for.
498
00:29:07,833 --> 00:29:08,921
I can show you.
499
00:29:10,574 --> 00:29:11,750
I don't doubt it.
500
00:29:13,969 --> 00:29:15,797
What would get
you back in the mood?
501
00:29:15,841 --> 00:29:17,277
Hmm?
502
00:29:17,320 --> 00:29:19,540
What would your husband do
to get it all going again?
503
00:29:23,152 --> 00:29:24,284
Um...
504
00:29:24,327 --> 00:29:25,372
Well...
505
00:29:26,286 --> 00:29:28,375
He... He would, er...
506
00:29:30,159 --> 00:29:32,727
take all his clothes off,
and lie in the bed
507
00:29:33,772 --> 00:29:35,556
without putting his pyjamas on.
508
00:29:35,991 --> 00:29:37,732
And I would take
all my clothes off
509
00:29:38,211 --> 00:29:39,299
put my nightie on
510
00:29:39,342 --> 00:29:40,822
and lie in the bed next to him
511
00:29:41,518 --> 00:29:43,869
and then he would rub my
shoulders and breasts a bit
512
00:29:43,912 --> 00:29:46,088
and then he would climb on top,
do the business
513
00:29:46,132 --> 00:29:48,047
kiss my cheek, roll off,
put his pyjamas on
514
00:29:48,090 --> 00:29:49,309
and go back to sleep.
515
00:29:50,876 --> 00:29:52,138
That's it?
- That's it.
516
00:29:52,703 --> 00:29:53,879
Always?
- Always.
517
00:29:53,922 --> 00:29:56,011
No deviation for 31 years.
518
00:29:57,056 --> 00:29:59,058
And that's the
only sex you've ever had?
519
00:29:59,101 --> 00:30:00,363
Correct.
520
00:30:02,713 --> 00:30:03,758
Wow.
521
00:30:05,194 --> 00:30:06,587
"Wow" indeed.
522
00:30:07,936 --> 00:30:09,242
No oral?
523
00:30:09,285 --> 00:30:10,896
No oral.
- Not even on him?
524
00:30:10,939 --> 00:30:12,419
No, he said it was demeaning.
525
00:30:12,898 --> 00:30:14,334
For you?
- For him.
526
00:30:14,377 --> 00:30:16,075
OK...
527
00:30:17,076 --> 00:30:19,600
OK, and I presume it was
the same for him on you?
528
00:30:20,079 --> 00:30:22,255
Yes, he said that was demeaning
for him too.
529
00:30:25,345 --> 00:30:26,563
So, you've never had...
530
00:30:28,043 --> 00:30:29,915
No, I've never had.
531
00:30:31,003 --> 00:30:32,091
Never given.
532
00:30:34,223 --> 00:30:35,181
Do you want to?
533
00:30:35,224 --> 00:30:36,443
Yes, I do. I want to.
534
00:30:37,226 --> 00:30:38,358
I want to very much.
535
00:30:38,401 --> 00:30:39,750
I always have done.
536
00:30:41,361 --> 00:30:42,492
Sorry.
537
00:30:42,536 --> 00:30:43,885
I'm sorry to cry.
538
00:30:43,929 --> 00:30:45,321
It's stupid.
539
00:30:47,410 --> 00:30:48,455
I, um...
540
00:30:50,239 --> 00:30:51,893
I think that...
541
00:30:56,942 --> 00:30:59,727
Well, when I was a... a teenager
542
00:30:59,770 --> 00:31:03,513
my parents took me
to Greece on holiday
543
00:31:04,471 --> 00:31:08,344
um, it was a once-in-a-lifetime
trip, for them, anyway, and...
544
00:31:09,084 --> 00:31:09,998
um...
545
00:31:10,999 --> 00:31:14,133
at the hotel there was this
waiter, I think
he was about 20
546
00:31:15,308 --> 00:31:20,226
and he looked at me like I
was... the most delicious thing
he'd ever seen
547
00:31:20,966 --> 00:31:23,664
and I felt my body go to water.
548
00:31:24,534 --> 00:31:28,451
And one night, he was
hanging around after his shift
549
00:31:28,495 --> 00:31:30,323
and um, I was hot
550
00:31:31,193 --> 00:31:35,589
so I went out into the garden
after my parents had gone to bed
551
00:31:35,632 --> 00:31:38,418
and he was there,
smoking a cigarette
552
00:31:38,461 --> 00:31:43,379
and, um... I stood
553
00:31:43,858 --> 00:31:49,168
in front of this little bush
covered in tiny pink flowers
554
00:31:49,211 --> 00:31:50,386
looking out to sea...
555
00:31:52,475 --> 00:31:55,174
and without a
word, he came up and...
556
00:31:56,566 --> 00:31:57,916
...kissed my neck
557
00:31:58,786 --> 00:32:02,181
and put his hand under my skirt
and into my knickers
558
00:32:02,877 --> 00:32:06,750
and I could feel him
sliding around down there
559
00:32:06,794 --> 00:32:08,970
and I was pushing
myself back into him
560
00:32:09,014 --> 00:32:13,061
and it was the most crazy,
exciting feeling I'd ever had
561
00:32:13,105 --> 00:32:16,195
and... and, um,
then a car started up
562
00:32:16,847 --> 00:32:19,502
and the headlamps came on
563
00:32:19,546 --> 00:32:21,504
and he was startled
so he dashed away.
564
00:32:23,376 --> 00:32:25,204
And the next day we went home.
565
00:32:26,074 --> 00:32:28,250
And I wished we'd just stayed
one more day.
566
00:33:22,087 --> 00:33:23,914
Hello.
- Hello again.
567
00:33:27,179 --> 00:33:28,093
Thank you.
568
00:33:28,919 --> 00:33:31,009
This is a very nice surprise.
569
00:33:31,531 --> 00:33:32,923
Is it?
570
00:33:32,967 --> 00:33:34,577
It's the same room.
I mean, I booked the same room
571
00:33:34,621 --> 00:33:36,884
cos I didn't want to
be thrown by a new layout.
572
00:33:36,927 --> 00:33:38,973
Oh, no, I mean
you booking me again.
573
00:33:39,017 --> 00:33:40,888
Oh.
- I mean, you must've been
satisfied
574
00:33:40,931 --> 00:33:42,890
the last time, so
I'm happy about that.
575
00:33:42,933 --> 00:33:44,979
Yes, yes, I was satisfied. Yes.
576
00:33:46,111 --> 00:33:47,373
But?
577
00:33:47,416 --> 00:33:48,809
But?
578
00:33:48,852 --> 00:33:51,159
Oh, it sounded like there was
going to be a "but".
579
00:33:51,203 --> 00:33:53,248
No, no, not particularly.
580
00:33:53,292 --> 00:33:55,685
I, um, I've got a little bit
of feedback
581
00:33:55,729 --> 00:33:57,905
and a couple of attainment goals
for this time.
582
00:33:57,948 --> 00:33:59,820
Right, I see. Sure. OK.
583
00:34:00,429 --> 00:34:01,952
Would you like a drink?
- Yeah.
584
00:34:01,996 --> 00:34:03,215
That sounds great.
585
00:34:10,744 --> 00:34:12,137
- Cheers.
586
00:34:15,009 --> 00:34:18,056
So, I've made a list of things
that I'd like to get through.
587
00:34:18,099 --> 00:34:19,927
Oh, that sounds sexy.
588
00:34:19,970 --> 00:34:21,972
Don't mock me. I'm a teacher.
589
00:34:22,712 --> 00:34:24,062
Old habits die hard.
590
00:34:24,105 --> 00:34:25,411
What's first on the list?
591
00:34:30,720 --> 00:34:32,331
Number one:
592
00:34:32,374 --> 00:34:34,463
I perform oral sex on you.
593
00:34:34,507 --> 00:34:37,249
Number two: you
perform oral sex on me.
594
00:34:37,292 --> 00:34:39,599
Number three: we do a "69"
595
00:34:39,642 --> 00:34:41,296
if that's what
it's still called.
596
00:34:41,340 --> 00:34:42,471
Uh, I don't know.
597
00:34:42,515 --> 00:34:45,692
Um, four: me on top.
- doggy-style.
598
00:34:47,563 --> 00:34:49,913
Well, that all
sounds very achievable.
599
00:34:49,957 --> 00:34:51,306
Oh, does it? Oh, good.
600
00:34:51,828 --> 00:34:55,528
Good, cos I'm...
I have no frame of reference.
601
00:34:56,050 --> 00:34:59,271
I've tried, um, looking on the
internet, but it's alarming,
frankly.
602
00:34:59,314 --> 00:35:01,447
I mean, if you type
in "classy porn" to Google
603
00:35:01,490 --> 00:35:03,405
up pop 12 windows of erections.
604
00:35:03,449 --> 00:35:06,060
I mean, there's no build-up at
all. Have I booked enough time?
605
00:35:06,887 --> 00:35:08,367
You want to do it all today?
606
00:35:08,802 --> 00:35:09,977
Yes, if possible.
607
00:35:10,020 --> 00:35:12,110
I mean, it's just,
you're quite expensive
608
00:35:12,153 --> 00:35:15,200
and I'm not sure if I'll be able
to afford another session
after this.
609
00:35:15,591 --> 00:35:16,897
OK.
610
00:35:16,940 --> 00:35:18,246
OK.
611
00:35:18,290 --> 00:35:19,813
I understand, um...
612
00:35:21,467 --> 00:35:23,904
Isn't there something else
that should be on that list?
613
00:35:24,687 --> 00:35:26,385
Like what?
614
00:35:26,428 --> 00:35:29,388
Well, I'd love for you to feel
completely satisfied...
615
00:35:29,431 --> 00:35:30,563
if at all possible.
616
00:35:32,304 --> 00:35:33,479
Oh.
617
00:35:33,522 --> 00:35:34,828
Oh.
618
00:35:34,871 --> 00:35:36,569
- The big "o", in fact.
619
00:35:36,612 --> 00:35:37,961
Yes.
620
00:35:38,005 --> 00:35:41,443
No, I like a list that can be
fully ticked-off.
621
00:35:41,487 --> 00:35:44,229
Achievable goals.
That's the path to happiness,
622
00:35:44,272 --> 00:35:45,795
there's no point in wishing for
the moon.
623
00:35:45,839 --> 00:35:48,189
Well, it's an orgasm, you know,
it's not a Fabergรฉ egg.
624
00:35:48,233 --> 00:35:49,712
People have them every day.
625
00:35:52,062 --> 00:35:55,370
Right. Do you know what, you're
right. That all makes sense.
626
00:35:55,892 --> 00:35:58,112
I just... I want to feel
a sense of achievement.
627
00:35:58,156 --> 00:35:59,940
Yes.
- I don't want to walk away...
628
00:36:00,549 --> 00:36:02,029
from this feeling unresolved.
629
00:36:04,162 --> 00:36:05,163
May I?
630
00:36:07,730 --> 00:36:08,862
Do you know what?
631
00:36:08,905 --> 00:36:10,951
We'll do as much of this
as we can today.
632
00:36:10,994 --> 00:36:13,519
I think we'll certainly make
a significant dent in it.
633
00:36:14,259 --> 00:36:15,216
Good.
634
00:36:15,260 --> 00:36:16,609
That's good. Good.
635
00:36:17,349 --> 00:36:19,046
You want to
start with the blow job?
636
00:36:20,395 --> 00:36:21,701
Yes, I think so.
637
00:36:22,441 --> 00:36:23,790
Get the big one
out the way first.
638
00:36:27,272 --> 00:36:28,447
Should I kneel?
639
00:36:29,274 --> 00:36:32,451
Well, I could stand on a chair,
but that's not how it's
usually done.
640
00:36:33,800 --> 00:36:34,975
Mm-hmm.
641
00:36:36,194 --> 00:36:37,978
You don't have
to do any of this.
642
00:36:38,021 --> 00:36:41,111
No, I know, I... but I want
to be a woman of the world.
643
00:36:41,155 --> 00:36:44,071
I mean, there are nuns out there
with more sexual
experience than me.
644
00:36:44,114 --> 00:36:46,029
It's embarrassing. Do
you want me to brush my teeth?
645
00:36:46,073 --> 00:36:50,338
What? No. Nancy, you can just...
you can just let go.
646
00:36:50,773 --> 00:36:52,949
Let go? What am
I letting go of, exactly?
647
00:36:52,993 --> 00:36:54,908
I mean, we need some
sort of plan, don't we?
648
00:36:54,951 --> 00:36:57,389
I don't want to swing from the
chandeliers and make loud
animal noises.
649
00:36:57,432 --> 00:36:58,651
I'd like to see that.
650
00:36:59,652 --> 00:37:02,959
You're letting go of the
thing inside that grips you.
651
00:37:03,003 --> 00:37:04,265
You know, that judges you.
652
00:37:04,309 --> 00:37:06,224
That watches
you from the outside.
653
00:37:06,789 --> 00:37:08,835
Christ, if I let go of that,
anything might happen.
654
00:37:08,878 --> 00:37:10,489
That's the only thing keeping
my life together.
655
00:37:10,532 --> 00:37:12,447
Keeping it
ticking along... Here?
656
00:37:12,491 --> 00:37:13,709
Over here.
657
00:37:14,232 --> 00:37:15,668
What am I just supposed to do?
658
00:37:15,711 --> 00:37:17,800
Just float around like
some sort of freeform jellyfish
659
00:37:17,844 --> 00:37:19,367
you know, waiting for something
to come up?
660
00:37:19,411 --> 00:37:21,151
No, but you're...
- Do I undo your belt?
661
00:37:21,195 --> 00:37:22,544
Do you undo it?
What's normal?
662
00:37:22,588 --> 00:37:24,242
Well, it's more a matter of...
- Well, I'll do it.
663
00:37:24,285 --> 00:37:25,547
OK.
664
00:37:25,591 --> 00:37:27,593
No, I just... I just want
to do a blow job.
665
00:37:27,636 --> 00:37:30,422
I want to get that sorted
and then we can work through
as much of the rest
666
00:37:30,465 --> 00:37:33,120
of the list as we can
in the allotted time.
- Like we've got a double lesson
667
00:37:33,163 --> 00:37:36,645
timetabled for oral, and then we
can see what's left of the
afternoon?
668
00:37:36,689 --> 00:37:38,299
Exactly.
- And shall I ring a bell
669
00:37:38,343 --> 00:37:39,692
at the end of the session?
670
00:37:39,735 --> 00:37:41,215
Do you use a bell?
You didn't last time.
671
00:37:43,043 --> 00:37:44,044
Oh.
672
00:37:44,958 --> 00:37:46,742
Very funny.
673
00:37:54,446 --> 00:37:55,534
Um...
674
00:37:56,404 --> 00:37:57,405
Oh...
675
00:37:57,449 --> 00:37:58,580
Sorry.
676
00:37:59,059 --> 00:38:00,930
I'll be back to all this
in just a second.
677
00:38:04,543 --> 00:38:06,196
Hi, darling. Hi.
678
00:38:51,894 --> 00:38:53,548
Sorry about that.
- Everything OK?
679
00:38:54,288 --> 00:38:57,987
Yes. My daughter. She's just in
a bit of a pickle at the moment,
shall we say.
680
00:38:58,031 --> 00:38:59,380
I'm sorry to hear that.
681
00:38:59,424 --> 00:39:01,382
Well, it's not the first time,
won't be the last.
682
00:39:01,426 --> 00:39:03,819
She used to ring her father
about all this, but anyway...
683
00:39:03,863 --> 00:39:06,692
Um, shall we just try
and get through what we can?
684
00:39:07,127 --> 00:39:09,303
Before the exam?
- Um, yes.
685
00:39:09,912 --> 00:39:11,044
Nancy.
686
00:39:16,484 --> 00:39:19,357
There is no exam.
It's all a dance.
687
00:39:19,879 --> 00:39:21,271
I don't know the steps.
688
00:39:21,315 --> 00:39:24,013
An improvised dance,
we just go where it takes us.
689
00:39:24,057 --> 00:39:26,320
There's no timetable,
there's no bell.
690
00:39:26,364 --> 00:39:27,974
But I've only
paid for two hours.
691
00:39:28,017 --> 00:39:30,368
Well, then let's enjoy them.
Every single minute.
692
00:39:30,411 --> 00:39:32,500
OK, come on then.
693
00:39:32,544 --> 00:39:35,590
Do you want to start with the
blow job or go with something
else on the list?
694
00:39:35,634 --> 00:39:37,636
No, I think I'd like
to go in order.
695
00:39:37,679 --> 00:39:39,899
I feel like I'm prepared
for the blow job now.
696
00:39:39,942 --> 00:39:43,903
Robert, my husband, he never...
he never wanted to try
anything new.
697
00:39:44,686 --> 00:39:47,733
He planned everything, I mean,
even his own funeral, actually.
698
00:39:47,776 --> 00:39:49,691
I was terrified
he'd turn up on the day
699
00:39:49,735 --> 00:39:52,259
and tell me I'd put the
wrong ham in the sandwiches.
700
00:39:53,608 --> 00:39:54,870
It wasn't a...
701
00:39:56,394 --> 00:39:58,657
furnace of
passion that burnt out
702
00:39:58,700 --> 00:40:01,094
our relationship,
it was more like, um...
703
00:40:02,487 --> 00:40:03,749
the bottom drawer of an AGA.
704
00:40:03,792 --> 00:40:04,967
A what?
705
00:40:05,011 --> 00:40:08,710
Um, it's an old-fashioned stove.
706
00:40:08,754 --> 00:40:10,973
You can't turn it off.
707
00:40:11,017 --> 00:40:13,193
It keeps on chugging away,
and at the bottom
708
00:40:13,236 --> 00:40:15,064
there's a kind of
cooler drawer thing
709
00:40:15,108 --> 00:40:16,979
that you can push things
to the back of...
710
00:40:17,023 --> 00:40:18,764
Mm.
- ...you know, to cook them
slowly
711
00:40:18,807 --> 00:40:21,244
like a bowl of stewed apples
or something.
712
00:40:21,288 --> 00:40:22,594
I see.
- Do you?
713
00:40:22,637 --> 00:40:24,117
Er, not really.
714
00:40:24,160 --> 00:40:27,381
But, um, I think you mean
your marriage stewed slowly
715
00:40:27,425 --> 00:40:29,165
because you
pushed it to the back.
716
00:40:29,209 --> 00:40:30,384
And then forgot about it.
717
00:40:31,037 --> 00:40:32,734
Mm.
- Mm.
718
00:40:32,778 --> 00:40:34,649
Well, anyway.
He's gone, it's all gone.
719
00:40:34,693 --> 00:40:35,824
Ancient history.
720
00:40:37,086 --> 00:40:39,524
And I want to try something new.
721
00:40:40,873 --> 00:40:42,222
Then, good.
722
00:40:42,265 --> 00:40:44,746
So, I need to get that blow job
under my belt.
723
00:40:44,790 --> 00:40:46,182
Your belt, obviously.
724
00:40:46,226 --> 00:40:47,314
OK.
725
00:40:51,144 --> 00:40:52,188
OK?
726
00:40:53,712 --> 00:40:55,627
OK, OK, look.
727
00:40:55,670 --> 00:40:58,064
I have an idea.
728
00:40:58,717 --> 00:41:00,022
You like dancing, right?
729
00:41:00,762 --> 00:41:02,242
Only when nobody's watching.
730
00:41:02,285 --> 00:41:04,636
OK, well then we're gonna
change the mood.
731
00:41:04,679 --> 00:41:06,551
I'm gonna put on some music
732
00:41:06,986 --> 00:41:09,858
and you're gonna dance
like nobody is watching.
733
00:41:27,223 --> 00:41:29,182
Come on, Nancy Stokes.
734
00:41:29,225 --> 00:41:30,705
Come have a dance with me.
735
00:41:57,602 --> 00:41:59,865
โช Well, you come upstairs
but not to talk โช
736
00:41:59,908 --> 00:42:03,390
โช You stay a little while then
you do a little walk on home โช
737
00:42:06,741 --> 00:42:08,743
โช I hear you downstairs
smoking cigarettes โช
738
00:42:08,787 --> 00:42:10,223
โช I hear you talking shit
739
00:42:10,266 --> 00:42:12,965
โช Cos you ain't got nothing
to talk about at all โช
740
00:42:15,533 --> 00:42:17,883
โช So you took me to the party
and got me to notice โช
741
00:42:17,926 --> 00:42:21,408
โช That you wanna feel good and
you feel like you're gonna
explode โช
742
00:42:24,933 --> 00:42:26,979
โช Well, I don't care,
can't pay attention โช
743
00:42:27,022 --> 00:42:29,851
โช And I don't give a damn about
your intentions at all โช
744
00:42:32,941 --> 00:42:34,421
โช Ooh wee
745
00:42:42,647 --> 00:42:45,258
โช Well, pass me the whisky,
pass me the gin โช
746
00:42:45,301 --> 00:42:48,174
โช Pass me whatever
there's drink left in โช
747
00:42:51,830 --> 00:42:54,267
โช Well, I don't care
if it's seven in the morning โช
748
00:42:54,310 --> 00:42:57,096
โช For all I care it could be
the second coming โช
749
00:43:00,665 --> 00:43:03,624
โช Well, you say
you can't take it anymore โช
750
00:43:03,668 --> 00:43:07,236
โช You can't live like this,
it's a really big deal โช
751
00:43:09,891 --> 00:43:12,285
โช Well, I don't care,
can't pay attention โช
752
00:43:12,328 --> 00:43:15,027
โช And I don't give a fuck about
your intentions at all โช
753
00:43:18,247 --> 00:43:19,684
โช Ooh, ooh
754
00:43:24,427 --> 00:43:25,603
Oh, shit.
755
00:43:26,865 --> 00:43:28,170
Oh, God, God.
756
00:43:29,650 --> 00:43:30,956
That'll be my daughter again.
757
00:43:31,739 --> 00:43:33,088
She always rings twice.
758
00:43:33,872 --> 00:43:37,005
She always forgets the most
crucial bit of information and
has to ring back.
759
00:43:37,397 --> 00:43:39,312
OK.
- I don't want to answer it.
760
00:43:39,355 --> 00:43:41,270
Then don't.
- But I always answer it.
761
00:43:41,314 --> 00:43:42,707
Even when you don't want to?
762
00:43:42,750 --> 00:43:44,665
Yeah, especially
when I don't want to.
- OK.
763
00:43:44,709 --> 00:43:46,798
Well, what am I gonna say?
764
00:43:46,841 --> 00:43:49,148
"Hello darling, I'm sorry I
can't talk now cos I've booked
this man for the night
765
00:43:49,191 --> 00:43:52,107
and I'm trying to work up the
courage to perform oral sex
on him".
766
00:43:52,151 --> 00:43:54,327
Well, you don't
have to say that.
767
00:43:54,806 --> 00:43:56,242
Shall I answer it?
768
00:43:56,285 --> 00:43:58,026
"Hello, darling.
769
00:43:58,070 --> 00:44:00,115
I'm sorry but your mother has
something in her mouth
right now."
770
00:44:00,159 --> 00:44:01,508
Shh!
- "I could take your message
771
00:44:01,551 --> 00:44:02,640
if you would like."
772
00:44:05,555 --> 00:44:07,209
Listen, darling, I...
773
00:44:10,604 --> 00:44:13,476
Yes. Oh, did he? Oh, God. Yes.
774
00:44:15,000 --> 00:44:16,262
Uh-huh. Uh-huh.
775
00:44:17,611 --> 00:44:19,744
Oh, I am so sorry,
yes, I do understand.
776
00:44:21,571 --> 00:44:22,616
Mm-hmm.
777
00:44:23,748 --> 00:44:24,792
Yeah.
778
00:44:27,186 --> 00:44:29,797
Listen, darling, I really do...
779
00:44:29,841 --> 00:44:30,798
Pamela?
780
00:44:31,886 --> 00:44:33,235
Pamela?
781
00:44:33,279 --> 00:44:34,323
Oh, she's gone.
782
00:44:34,976 --> 00:44:37,022
Just like that? No goodbye?
783
00:44:37,065 --> 00:44:39,894
Well, either her battery ran out
or she's been abducted.
784
00:44:40,547 --> 00:44:42,375
Is it serious? Her pickle?
785
00:44:42,418 --> 00:44:44,551
Well, it can be sorted,
that's the main thing.
786
00:44:44,594 --> 00:44:46,161
I see.
787
00:44:46,205 --> 00:44:49,295
Matthew will provide the
grandchildren, I've no doubt
of that.
788
00:44:50,078 --> 00:44:52,602
If Pamela can just keep
herself alive, I'll be happy.
789
00:44:53,429 --> 00:44:55,083
You don't sound very happy.
790
00:44:55,736 --> 00:44:57,869
Well, it's very stressful being
a parent, Leo.
791
00:44:57,912 --> 00:44:59,740
It's a stress
that never leaves you
792
00:44:59,784 --> 00:45:01,568
it's... it's like
a thumb on a bruise.
793
00:45:01,611 --> 00:45:04,658
Sometimes my children feel like
a dead weight around my neck.
794
00:45:05,441 --> 00:45:07,705
I'm not sure I'd have done it
if I'd known.
795
00:45:08,270 --> 00:45:09,358
What do you mean?
796
00:45:10,620 --> 00:45:13,406
I mean, I could've done many
other things, if I hadn't been
a mother.
797
00:45:14,581 --> 00:45:16,888
What else would you have done?
- I dunno.
798
00:45:17,802 --> 00:45:19,151
Crossed the desert on a horse...
799
00:45:19,629 --> 00:45:22,894
started an artists' colony
on a hot little island...
800
00:45:22,937 --> 00:45:24,504
had a... had an orgasm...
801
00:45:26,680 --> 00:45:29,814
Would you find a massage
patronising at this point?
802
00:45:30,771 --> 00:45:33,861
No. No, I wouldn't.
803
00:45:46,656 --> 00:45:48,441
Do you think your
kids could feel it?
804
00:45:49,790 --> 00:45:51,444
Your disappointment in them?
805
00:45:52,706 --> 00:45:55,274
I don't know Leo. I doubt it.
806
00:45:55,709 --> 00:45:57,885
They mostly
didn't notice me, I think.
807
00:45:58,973 --> 00:46:01,846
I mean, do you notice
when your mother's disappointed?
808
00:46:05,414 --> 00:46:08,678
Are you worried that she'd be
disappointed if she knew
what you do?
809
00:46:10,158 --> 00:46:11,681
I'm not sure what you mean.
810
00:46:11,725 --> 00:46:13,945
There's nothing disappointing
about an oil rig, ma'am.
811
00:46:16,686 --> 00:46:18,384
Anyway, there's
still time for you.
812
00:46:19,385 --> 00:46:21,387
Oh, that's
sweet, but there isn't.
813
00:46:22,344 --> 00:46:23,737
This is it.
814
00:46:24,607 --> 00:46:26,653
My final attempt at a life.
815
00:46:27,523 --> 00:46:29,308
For the orgasm, I mean.
816
00:46:29,874 --> 00:46:32,659
You might have to abandon riding
a horse across the desert.
817
00:46:53,027 --> 00:46:55,203
Can I ask you to
do something for me?
818
00:46:55,725 --> 00:46:56,814
Mm-hmm.
819
00:46:59,294 --> 00:47:02,036
Would you mind
taking your shirt off?
820
00:47:03,037 --> 00:47:04,822
Sure. OK.
821
00:47:29,411 --> 00:47:30,848
Can I touch you, for a moment?
822
00:47:34,764 --> 00:47:35,809
You're just so...
823
00:47:40,422 --> 00:47:41,641
I never thought I...
824
00:47:48,953 --> 00:47:50,650
Can I touch your shoulders?
825
00:47:51,259 --> 00:47:52,304
Yes.
826
00:48:15,196 --> 00:48:16,371
And your arms?
827
00:48:17,285 --> 00:48:18,330
Yes.
828
00:48:33,780 --> 00:48:34,955
And your chest?
829
00:48:36,000 --> 00:48:37,001
Yes.
830
00:48:52,581 --> 00:48:54,975
Oh. Put that back on then.
831
00:48:55,628 --> 00:48:57,238
You want me to put it back on?
832
00:48:57,891 --> 00:48:59,632
Yes, if you want to.
833
00:48:59,675 --> 00:49:01,895
I thought things were
progressing quite nicely.
834
00:49:01,939 --> 00:49:03,288
I was suddenly overwhelmed.
835
00:49:03,853 --> 00:49:04,898
By what?
836
00:49:05,681 --> 00:49:08,119
Some wave, something of...
837
00:49:08,162 --> 00:49:09,511
Lust.
838
00:49:09,555 --> 00:49:12,384
Maybe. Sorry, I just feel
a bit sick, actually.
839
00:49:12,427 --> 00:49:14,212
Tiny bit faint.
- Put your head between your
legs.
840
00:49:14,255 --> 00:49:15,691
I can do that on my own time.
841
00:49:15,735 --> 00:49:18,607
I'll just, just, um... maybe
step away for a moment.
842
00:49:19,086 --> 00:49:20,435
Catch my breath.
843
00:49:21,567 --> 00:49:22,698
Have a drink.
844
00:49:30,576 --> 00:49:34,275
It's just, I, er... I've never
felt anyone like you before.
845
00:49:35,059 --> 00:49:37,931
Like me?
- Yeah, muscular, fit.
Like a model.
846
00:49:38,584 --> 00:49:39,759
I work out.
847
00:49:40,238 --> 00:49:42,805
I'm sure you do.
- I work hard.
848
00:49:43,458 --> 00:49:45,547
Don't you ever feel sometimes
it's a bit shallow?
849
00:49:48,333 --> 00:49:50,857
Yes. But my
clients like it, you know.
850
00:49:50,900 --> 00:49:52,554
And I like being wanted by them.
851
00:49:54,121 --> 00:49:57,646
When I'm here with you, being
looked at by you, I feel good.
852
00:49:57,690 --> 00:49:59,605
God, I can barely imagine that.
853
00:50:03,913 --> 00:50:05,393
Come here and stand with me.
854
00:50:25,761 --> 00:50:29,983
I've always been ashamed
of myself. My body, I mean.
855
00:50:30,549 --> 00:50:31,898
Always?
- Mm.
856
00:50:31,941 --> 00:50:33,813
Always been aware of
what's wrong with it.
857
00:50:34,335 --> 00:50:36,772
You know, stubby
thighs, fat tummy...
858
00:50:38,774 --> 00:50:41,255
boobs come down to my naval now,
my arms wobble...
859
00:50:41,299 --> 00:50:43,257
they have done
since I was 20, actually...
860
00:50:43,953 --> 00:50:46,086
and if I didn't pluck here
and here
861
00:50:46,826 --> 00:50:48,654
I could join a
circus after a month.
862
00:50:50,003 --> 00:50:51,613
Oh, I've plucked it.
- Mm.
863
00:50:53,137 --> 00:50:55,139
Don't be fooled
by the muscles, Nancy.
864
00:50:55,965 --> 00:50:57,750
I sometimes feel ashamed too.
865
00:50:57,793 --> 00:50:59,012
That's hard to imagine.
866
00:50:59,926 --> 00:51:01,406
Well, if I didn't look like this
867
00:51:01,449 --> 00:51:03,669
you might not have chosen me,
or wanted me.
868
00:51:08,282 --> 00:51:09,501
Can I unbutton this?
869
00:51:09,892 --> 00:51:10,980
Yes.
870
00:51:20,729 --> 00:51:22,296
Can I take this off?
- Mm-hmm.
871
00:51:42,795 --> 00:51:44,144
Your body is beautiful.
872
00:51:44,710 --> 00:51:46,015
I wish you could see that.
873
00:51:52,674 --> 00:51:54,589
I have always
quite liked my calves.
874
00:51:56,417 --> 00:51:57,984
They're not completely awful.
875
00:51:59,464 --> 00:52:00,856
I can hear my mother...
876
00:52:00,900 --> 00:52:02,336
"Vanity is a weakness, dear."
877
00:52:02,380 --> 00:52:04,033
It's not vain
to enjoy your body.
878
00:52:04,077 --> 00:52:05,122
To love it.
879
00:52:05,992 --> 00:52:08,734
But I know that voice in your
head, the one that talks
shit at you.
880
00:52:09,213 --> 00:52:10,344
I have one too.
881
00:52:11,128 --> 00:52:12,346
It gets tiring...
882
00:52:13,869 --> 00:52:15,088
so boring.
883
00:52:15,958 --> 00:52:17,395
Oh, I'm sorry to bore you.
884
00:52:17,438 --> 00:52:19,571
You're not...
You're not boring me, Nancy.
885
00:52:20,876 --> 00:52:23,009
Hm... Is Leo Grande
your real name?
886
00:52:25,707 --> 00:52:26,752
No.
887
00:52:33,498 --> 00:52:35,369
Is Nancy Stokes your real name?
888
00:52:37,328 --> 00:52:38,329
No.
889
00:52:45,379 --> 00:52:46,946
Do you know, sometimes I wonder
890
00:52:46,989 --> 00:52:49,557
whether what you young men need
is a war.
891
00:52:50,732 --> 00:52:51,777
Excuse me?
892
00:52:51,820 --> 00:52:53,605
Well, you're all
just so fit and...
893
00:52:53,996 --> 00:52:57,043
bursting with energy and
killing pretend soldiers on your
computers
894
00:52:57,086 --> 00:52:59,350
but actually, underneath it all,
you're really quite anxious
895
00:52:59,393 --> 00:53:01,265
and not quite
sure of yourselves.
896
00:53:01,308 --> 00:53:03,310
Perhaps that's what
every generation needs.
897
00:53:03,354 --> 00:53:06,052
A war. It's self-correcting.
It makes us all nicer.
898
00:53:06,095 --> 00:53:09,055
My generation of men, they
never had a chance to prove
themselves.
899
00:53:09,098 --> 00:53:11,318
I mean, I think they felt
actually inadequate in front of
their fathers.
900
00:53:11,362 --> 00:53:12,885
And I think it's caused
a whole lot of bother
901
00:53:12,928 --> 00:53:14,974
and I'm worried your
lot are gonna be even worse.
902
00:53:15,017 --> 00:53:16,584
My brother's in the army.
903
00:53:16,628 --> 00:53:19,457
Is he? Oh, sorry.
I didn't mean to imply...
904
00:53:20,675 --> 00:53:22,068
Is he older or younger?
905
00:53:22,111 --> 00:53:23,635
He's younger. He's 24.
906
00:53:24,462 --> 00:53:25,811
Huh. Which bit of the army?
907
00:53:25,854 --> 00:53:26,768
Artillery.
908
00:53:26,812 --> 00:53:28,335
Mm, oh, the big guns.
909
00:53:29,031 --> 00:53:30,903
Yeah, well,
might as well go all in.
910
00:53:30,946 --> 00:53:33,166
If I was in the army,
I'd want big guns too.
911
00:53:33,993 --> 00:53:35,734
Do you see him?
- Not much.
912
00:53:36,691 --> 00:53:38,084
Miss him?
913
00:53:38,127 --> 00:53:39,303
Of course.
914
00:53:40,042 --> 00:53:41,348
I love him.
915
00:53:42,741 --> 00:53:45,091
And he doesn't...
He doesn't know about all this?
916
00:53:45,134 --> 00:53:46,005
No.
917
00:53:47,006 --> 00:53:48,007
No.
918
00:53:48,660 --> 00:53:50,314
He thinks I work at the oil rig.
919
00:53:51,010 --> 00:53:52,272
Uh-huh.
920
00:53:52,316 --> 00:53:54,274
Not sure he believes it.
921
00:53:54,318 --> 00:53:56,102
So, you're not close?
922
00:53:57,799 --> 00:53:58,931
Can I top you up?
923
00:54:00,454 --> 00:54:02,108
Yes... please.
924
00:54:06,678 --> 00:54:07,809
Thank you.
925
00:54:10,856 --> 00:54:14,294
Not for me.
Or I won't enjoy myself as much.
926
00:54:29,440 --> 00:54:30,919
You wanna play a game?
927
00:54:31,572 --> 00:54:33,095
Like roleplay.
928
00:54:33,139 --> 00:54:35,794
We could work the blow job
into the game, it might help.
929
00:54:36,534 --> 00:54:39,101
How about teacher and student?
930
00:54:39,798 --> 00:54:41,103
We could have an RE lesson.
931
00:54:41,147 --> 00:54:42,714
Like the Garden of Eden...
932
00:54:43,584 --> 00:54:44,716
the fall of man...
933
00:54:45,978 --> 00:54:47,284
Come on, Miss.
934
00:54:47,327 --> 00:54:49,286
Teach me about original sin.
935
00:54:55,204 --> 00:54:57,119
You know,
I've been very bad today, Miss.
936
00:54:57,163 --> 00:54:59,644
You might have to keep me behind
after class.
937
00:54:59,687 --> 00:55:02,560
You have to stop wearing
those tight skirts because I...
938
00:55:02,603 --> 00:55:04,562
I can't concentrate on my Bible.
939
00:55:04,605 --> 00:55:06,825
And, er, when you lean down
over my desk
940
00:55:06,868 --> 00:55:08,392
I can see right
down your blouse.
941
00:55:08,827 --> 00:55:09,915
And last night in my bed, I--
942
00:55:09,958 --> 00:55:11,482
OK, stop it.
- But, Miss...
943
00:55:11,525 --> 00:55:13,484
No, we shouldn't be doing this.
- No, I know, Miss, but...
944
00:55:13,527 --> 00:55:15,660
No, no! Safe word,
safe word, safe word.
945
00:55:15,703 --> 00:55:17,444
What?
- Safe word.
946
00:55:18,010 --> 00:55:19,403
We don't have a safe word.
947
00:55:19,446 --> 00:55:21,100
I didn't think we'd need one.
948
00:55:21,143 --> 00:55:23,363
Oh, It's OK, we can stop.
Look, I've stopped.
949
00:55:23,407 --> 00:55:26,410
I'm just not into
all that, OK? My God.
950
00:55:26,453 --> 00:55:27,976
OK, sorry. I didn't mean to...
951
00:55:28,020 --> 00:55:29,630
I-I know what this looks like.
952
00:55:29,674 --> 00:55:32,372
But it's just not the point.
I don't want to dominate you.
953
00:55:32,416 --> 00:55:34,331
I don't want to teach you.
- It's only play.
954
00:55:34,374 --> 00:55:36,333
Yes, I know, but I don't want
to play at that.
955
00:55:36,376 --> 00:55:39,379
I want to play at something
else. I want to play at
feeling young again.
956
00:55:40,249 --> 00:55:42,687
I want that feeling back.
That feeling of...
957
00:55:42,730 --> 00:55:44,428
having it all before me.
958
00:55:44,906 --> 00:55:46,255
You want to be 16 again?
959
00:55:46,299 --> 00:55:47,909
No, I don't want to be 16 again.
960
00:55:47,953 --> 00:55:49,694
Being 16's bloody awful.
961
00:55:49,737 --> 00:55:51,957
I want the
feeling of being 16 again.
962
00:55:52,784 --> 00:55:55,395
That power...
God, I didn't know I had it.
963
00:55:55,439 --> 00:55:56,875
It was wasted on me.
964
00:55:56,918 --> 00:55:59,573
But some
of the girls I taught...
965
00:55:59,617 --> 00:56:01,401
they knew what they were doing.
966
00:56:01,445 --> 00:56:02,881
With the men, I mean.
967
00:56:02,924 --> 00:56:03,969
What do you mean?
968
00:56:04,535 --> 00:56:06,319
I tried to tell them, the girls
969
00:56:06,363 --> 00:56:09,322
but the skirts just kept
on going up and up and up and up
970
00:56:09,366 --> 00:56:12,717
until you could practically see
how clean their back teeth were.
971
00:56:13,979 --> 00:56:15,546
They just didn't care.
972
00:56:15,937 --> 00:56:19,114
Why should they? They can wear
what they want, surely.
973
00:56:19,158 --> 00:56:22,204
Men can't always control
themselves, Leo.
They're not all like you.
974
00:56:22,248 --> 00:56:25,556
Some of those male teachers were
like lambs to the slaughter,
poor sods.
975
00:56:25,599 --> 00:56:27,340
Or maybe they
were in the wrong job.
976
00:56:27,993 --> 00:56:32,171
Or maybe they should have
realised those girls weren't
there for them.
977
00:56:36,654 --> 00:56:40,658
Have you ever been...
you know, in trouble?
978
00:56:42,529 --> 00:56:43,704
Been in trouble?
979
00:56:45,053 --> 00:56:48,100
Mm. I mean, isn't
selling sex illegal?
980
00:56:48,143 --> 00:56:51,277
No, soliciting
money for sex is illegal.
981
00:56:51,843 --> 00:56:54,019
I don't solicit
money for sex, Nancy.
982
00:56:54,759 --> 00:56:56,456
No, I sell my company.
983
00:56:56,978 --> 00:56:59,459
I provide
interesting conversation.
984
00:56:59,503 --> 00:57:03,115
I can dance, I can
make 20 different cocktails.
985
00:57:04,638 --> 00:57:06,988
Whether or not we have sex
is our business.
986
00:57:07,772 --> 00:57:09,469
There's nothing
illegal about that.
987
00:57:10,122 --> 00:57:11,602
I mean, as well as the blow jobs
988
00:57:11,645 --> 00:57:13,821
it's also quite nice
to get to know each other.
989
00:57:15,562 --> 00:57:17,434
Yes, I suppose so.
990
00:57:18,173 --> 00:57:20,611
That's why I tend to recommend
more sessions.
991
00:57:21,742 --> 00:57:22,961
Sorry?
992
00:57:23,004 --> 00:57:25,050
It makes it more
satisfying, you know?
993
00:57:25,659 --> 00:57:27,792
I'm actually looking
for more regular clients--
994
00:57:27,835 --> 00:57:29,010
Oh, I see.
- What?
995
00:57:29,663 --> 00:57:31,883
I see where this is going.
- It's not "going" anywhere.
996
00:57:31,926 --> 00:57:33,580
Here it comes. The hard sell.
997
00:57:33,624 --> 00:57:36,322
Is it like driving lessons?
Do I get 10 for the price of 9
998
00:57:36,365 --> 00:57:38,803
if I book in advance with
the Leo Grande School of Sex?
999
00:57:38,846 --> 00:57:40,805
I don't know what other
kind of clients you have, Leo
1000
00:57:40,848 --> 00:57:42,067
but I am not a rich woman.
1001
00:57:42,110 --> 00:57:43,721
No, I know but...
- And so, you know
1002
00:57:43,764 --> 00:57:45,810
I'd like to wind up
the sales chat before my time
1003
00:57:45,853 --> 00:57:48,160
and money and
patience run out, so...
1004
00:57:48,203 --> 00:57:51,076
please, Leo Grande,
or whatever your name is
1005
00:57:51,119 --> 00:57:53,992
just give me my bloody blow job
and we can all go home.
1006
00:58:08,876 --> 00:58:10,399
Why don't I sit on the edge here
1007
00:58:10,443 --> 00:58:12,532
and you could kneel on a cushion
in front of me?
1008
00:58:12,576 --> 00:58:13,838
How about that?
1009
00:58:13,881 --> 00:58:16,449
OK. If that's... optimal.
1010
00:58:30,637 --> 00:58:33,510
Do I just... get it out?
1011
00:58:33,945 --> 00:58:35,120
That's right.
1012
00:58:46,740 --> 00:58:49,003
Oh, it's pathetic. I'm pathetic.
1013
00:58:49,438 --> 00:58:51,963
That list
was such a stupid idea.
1014
00:58:52,616 --> 00:58:55,357
You know, you don't have to
do any of this. At all.
1015
00:58:56,141 --> 00:58:57,882
I'm scared. That's the truth.
1016
00:58:58,970 --> 00:59:00,145
Of what?
1017
00:59:01,059 --> 00:59:03,714
That I won't like it.
That you won't like it.
1018
00:59:05,280 --> 00:59:06,455
Maybe you won't.
1019
00:59:07,195 --> 00:59:08,936
But you can try and see.
1020
00:59:10,242 --> 00:59:11,286
It's no harm.
1021
00:59:12,157 --> 00:59:14,115
Unless you're gonna bite it off.
1022
00:59:14,159 --> 00:59:16,422
In which case I
probably won't like it.
1023
00:59:25,953 --> 00:59:28,565
Nancy, everyone
needs something different.
1024
00:59:29,914 --> 00:59:31,480
Maybe you just want to talk?
1025
00:59:35,093 --> 00:59:37,922
You know, I have a
regular client who just likes to
1026
00:59:38,313 --> 00:59:40,402
hold hands and
watch TV together.
1027
00:59:48,497 --> 00:59:50,804
I mean, don't get me wrong,
I also have a client
1028
00:59:50,848 --> 00:59:52,893
who likes me to walk in
without a word
1029
00:59:53,372 --> 00:59:56,201
have sex with her as quickly
and silently as I can
1030
00:59:56,593 --> 00:59:57,811
and then leave.
71794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.