All language subtitles for Bobs Burgers s14e07 The Raccoon King and I.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,249 --> 00:00:23,428 - Unbelievable. - What's unbelievable? 2 00:00:23,453 --> 00:00:25,241 My skin? I've been moisturizing. 3 00:00:25,266 --> 00:00:28,225 I think dad's talking about the gigantic stage they built 4 00:00:28,226 --> 00:00:30,190 in front of our restaurant for the block party. 5 00:00:30,191 --> 00:00:31,728 - Oh. - But nice skin, Gene. 6 00:00:31,753 --> 00:00:33,920 - It's really shiny. - Even on my heinie. 7 00:00:33,921 --> 00:00:36,047 They were supposed to build it in front of Mort's. 8 00:00:36,048 --> 00:00:38,217 We were gonna have a perfect view of the stage. 9 00:00:38,218 --> 00:00:39,987 [TEDDY] I'll bet Mort pulled some strings. 10 00:00:39,988 --> 00:00:41,905 Embalmed all the right people. 11 00:00:41,906 --> 00:00:43,931 I was actually looking forward to this block party. 12 00:00:43,932 --> 00:00:45,218 I like The Soul Breezers. 13 00:00:45,219 --> 00:00:47,142 Soul Breezers? Isn't that the wine cooler 14 00:00:47,143 --> 00:00:48,936 mom complains she can't find anymore? 15 00:00:48,937 --> 00:00:50,561 No, The Soul Breezers, the band. 16 00:00:50,605 --> 00:00:52,345 They've been around since the '70s. 17 00:00:52,346 --> 00:00:54,733 Kind of inspiring that they've been going that long. 18 00:00:54,734 --> 00:00:56,402 Even though they haven't had a hit since back then. 19 00:00:56,403 --> 00:00:58,361 Well, they really only had the one hit. 20 00:00:58,446 --> 00:01:00,856 - What was the hit? - It was called "gas in my car." 21 00:01:00,907 --> 00:01:02,699 ? Gas, gas, in, in ? 22 00:01:02,784 --> 00:01:04,284 ? my, my, car, car ? 23 00:01:04,327 --> 00:01:06,703 ? I'm gonna get to you. ? pretty romantic. 24 00:01:06,704 --> 00:01:08,580 Also there was a gas crisis back then, 25 00:01:08,581 --> 00:01:10,164 so it worked on a lot of levels. 26 00:01:10,292 --> 00:01:13,001 I only count one level. Oh, wait, two. Nice. 27 00:01:13,086 --> 00:01:15,086 Well, I am in a crisis right now, father. 28 00:01:15,087 --> 00:01:16,505 Our living room window was supposed 29 00:01:16,506 --> 00:01:17,964 to look out onto the stage. 30 00:01:17,965 --> 00:01:20,342 The best seats in the house, literally. And I sold tickets. 31 00:01:20,343 --> 00:01:21,634 You did what? 32 00:01:21,635 --> 00:01:23,387 Yeah, there are kids who will pay good money 33 00:01:23,388 --> 00:01:25,180 to watch a free concert from up there. 34 00:01:25,181 --> 00:01:26,724 - Three kids. - Four if you count 35 00:01:26,725 --> 00:01:28,183 Andy and Ollie as separate people. 36 00:01:28,184 --> 00:01:30,102 Wait, why are kids coming to our living room 37 00:01:30,103 --> 00:01:31,769 to see a band from the '70s? 38 00:01:31,770 --> 00:01:34,106 Dad, these are children who have never seen a concert before. 39 00:01:34,107 --> 00:01:37,026 All I had to tell them was, the higher above the stage you are, 40 00:01:37,027 --> 00:01:38,901 the more glorious the experience. 41 00:01:38,902 --> 00:01:40,904 And that our living room was gonna be like a luxury box, 42 00:01:40,905 --> 00:01:44,240 with unobstructed views at one of the premier outdoor events 43 00:01:44,326 --> 00:01:45,658 to be held in our lifetimes. 44 00:01:45,659 --> 00:01:47,953 - The bidding was fierce. - What'd you charge them? 45 00:01:47,954 --> 00:01:49,330 Let's just say they have candy, 46 00:01:49,331 --> 00:01:51,414 I have enamel that needs to be dissolved. 47 00:01:51,415 --> 00:01:52,833 - We made an arrangement. - Mm. 48 00:01:52,834 --> 00:01:54,793 And I'm helping out in exchange for ten percent. 49 00:01:54,794 --> 00:01:56,837 Which means I get to bite off ten percent 50 00:01:56,838 --> 00:01:58,046 of each piece of candy. 51 00:01:58,089 --> 00:02:00,079 - Gross but fair. - But now we're screwed. 52 00:02:00,080 --> 00:02:01,967 I just looked at the stage from every window upstairs, 53 00:02:01,968 --> 00:02:05,011 and the only way you can see at all is by squeezing your face 54 00:02:05,012 --> 00:02:06,513 against the window in Gene's room 55 00:02:06,514 --> 00:02:08,640 and closing one eye while you stand on tiptoe. 56 00:02:08,641 --> 00:02:10,893 It also helps to hold your breath, or the glass fogs up. 57 00:02:10,894 --> 00:02:13,686 So, you have to close one eye and not breathe. 58 00:02:13,730 --> 00:02:15,021 Sounds like a good time. 59 00:02:15,022 --> 00:02:16,940 Well, I'm gonna make the most of today. 60 00:02:16,941 --> 00:02:18,984 I've always been one of those people that claps at concerts... 61 00:02:18,985 --> 00:02:20,902 The two concerts that I've been to, 62 00:02:20,903 --> 00:02:22,321 one of which I stood outside of... 63 00:02:22,322 --> 00:02:24,155 But today I might try out a whoo. 64 00:02:24,240 --> 00:02:25,323 - Whoo. - Eh. 65 00:02:25,408 --> 00:02:26,949 - Whoo... ? - Hmm. 66 00:02:27,035 --> 00:02:28,993 - Whoo-oo-oo. - Getting there? 67 00:02:28,994 --> 00:02:30,371 - Sort of. - You know what? 68 00:02:30,372 --> 00:02:32,163 This-this will be good. 69 00:02:32,164 --> 00:02:33,332 We'll get a little business maybe, 70 00:02:33,333 --> 00:02:35,083 and The Soul Breezers are great. 71 00:02:35,084 --> 00:02:36,817 And hearing them but not seeing them 72 00:02:36,818 --> 00:02:38,067 will be fine. 73 00:02:38,068 --> 00:02:39,858 Just like listening to a record that's playing 74 00:02:39,859 --> 00:02:42,378 on speakers that are facing away from us. 75 00:02:42,379 --> 00:02:43,926 Well, I'm mad at The Soul Breezers. 76 00:02:43,927 --> 00:02:45,864 I know it's not their fault, but I still am. 77 00:02:45,865 --> 00:02:47,930 - They're just too breezy. - Hey. Don't mind me. 78 00:02:47,931 --> 00:02:50,076 I'm just grabbing some buns for Little King Trashmouth. 79 00:02:50,077 --> 00:02:52,619 And a coffee. For me. The king only drinks decaf. 80 00:02:52,644 --> 00:02:54,477 And wine. Full-bodied reds. 81 00:02:54,478 --> 00:02:56,103 - How's he doing? - You've been out there all morning. 82 00:02:56,104 --> 00:02:57,704 Yeah. I'm pretty sure you love us 83 00:02:57,705 --> 00:03:00,109 more than that raccoon, but sometimes I wonder. 84 00:03:00,110 --> 00:03:02,361 I'm okay with little king trashmouth being her favorite. 85 00:03:02,362 --> 00:03:04,863 He has those expressive hands. Like Jeff Goldblum. 86 00:03:04,864 --> 00:03:06,794 Oh, hush. Of course I love you guys more. 87 00:03:06,806 --> 00:03:08,676 Pretty sure. No, no, I do, I do. 88 00:03:08,677 --> 00:03:10,388 - Phew. - The King's hanging in there. 89 00:03:10,389 --> 00:03:12,890 I don't know if his paw is broken or sprained or what. 90 00:03:12,891 --> 00:03:15,433 Damn it, why didn't I study to be a raccoon doctor? 91 00:03:15,458 --> 00:03:16,833 That world is so cutthroat. 92 00:03:16,834 --> 00:03:18,752 - Okay, I'm going back out. - I'm gonna go with you. 93 00:03:18,753 --> 00:03:20,356 I don't want Little King Trashmouth to think 94 00:03:20,357 --> 00:03:22,391 I only show up for him during the good times. 95 00:03:22,392 --> 00:03:25,083 Well, we better go upstairs to try to put some lipstick 96 00:03:25,084 --> 00:03:26,468 on this block party poop show. 97 00:03:26,469 --> 00:03:28,345 Figure out which pieces of laundry in your room 98 00:03:28,346 --> 00:03:30,055 are too terrible to leave lying around. 99 00:03:30,056 --> 00:03:31,468 Not the ones you'd expect. 100 00:03:31,469 --> 00:03:32,724 Okay, just, everybody remember 101 00:03:32,725 --> 00:03:35,028 that we are also running a restaurant today. 102 00:03:35,029 --> 00:03:36,437 Right? And I'm gonna need some help 103 00:03:36,438 --> 00:03:37,855 - because I don't know... - [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 104 00:03:37,856 --> 00:03:39,374 How long your mom's gonna be doing... 105 00:03:39,375 --> 00:03:40,626 - raccoon stuff. - [DOOR CLOSES] 106 00:03:40,627 --> 00:03:42,544 - Tina, where are you going? - To... 107 00:03:42,569 --> 00:03:44,356 check on Little King Trashmouth? 108 00:03:44,381 --> 00:03:46,381 Okay, but you're coming back, right? 109 00:03:46,406 --> 00:03:47,905 - Yup, yup, totally. - Tina? 110 00:03:47,906 --> 00:03:49,491 Not the last you've seen of old Tina. 111 00:03:49,492 --> 00:03:51,154 [FAKE CHUCKLE] Okay, bye. 112 00:03:51,179 --> 00:03:53,471 [SIGHS] And then he was alone. 113 00:03:53,496 --> 00:03:55,723 - [PURRS] - [TEDDY GROANS] 114 00:03:55,748 --> 00:03:58,374 - Poor guy. - Yeah, licking his hurt paw. 115 00:03:58,399 --> 00:04:00,437 I don't think that's gonna fix it, king. 116 00:04:00,462 --> 00:04:02,003 He's sweet, but he's dumb. 117 00:04:02,004 --> 00:04:03,088 I saw him limp in there. 118 00:04:03,089 --> 00:04:04,353 I can't think of a sadder thing 119 00:04:04,354 --> 00:04:05,439 than that little guy limping. 120 00:04:05,440 --> 00:04:06,772 Oh, I just thought of one. 121 00:04:06,773 --> 00:04:08,218 Ooh, I just thought of another one. 122 00:04:08,219 --> 00:04:09,762 Ooh. Ooh, they're coming fast and furious. Ooh. 123 00:04:09,763 --> 00:04:10,888 Hi, Mr. Huggins. 124 00:04:10,889 --> 00:04:12,598 He's holding it together, but he's hurting. 125 00:04:12,599 --> 00:04:14,623 - Where do you think Gary is? - I don't know. 126 00:04:14,624 --> 00:04:16,351 Off on one of his raccoon business trips? 127 00:04:16,352 --> 00:04:18,020 I know they're not really business trips, 128 00:04:18,021 --> 00:04:20,272 but that's what I call them when he goes to other dumpsters. 129 00:04:20,273 --> 00:04:21,922 Well, hopefully he comes back soon. 130 00:04:21,923 --> 00:04:24,318 Little King Trashmouth needs his support network right now. 131 00:04:24,319 --> 00:04:26,737 - Who's Gary, again? - Little King Trashmouth's husband. 132 00:04:26,738 --> 00:04:28,345 Oh, crap. I've been calling him Greg. 133 00:04:28,346 --> 00:04:30,300 The names are close. I'm sure he gets that a lot. 134 00:04:30,301 --> 00:04:32,093 Well, we got to help this little guy. 135 00:04:32,094 --> 00:04:33,846 We got to stay focused. You, too, king. 136 00:04:33,847 --> 00:04:36,764 Licking your paw. Less licking, more kicking. 137 00:04:36,789 --> 00:04:37,879 - He gets it. - Does he? 138 00:04:37,897 --> 00:04:39,355 He didn't like the buns. 139 00:04:39,356 --> 00:04:41,585 Should I get him soup? That's nice when you're sick. 140 00:04:41,586 --> 00:04:43,466 No, I'm not gonna get him soup. 141 00:04:43,467 --> 00:04:45,006 I'll find something. Oh, also, I'm gonna pee. 142 00:04:45,007 --> 00:04:46,275 - Okay, Linda. - Sounds good. 143 00:04:46,276 --> 00:04:47,841 Thanks for not peeing in the alley. 144 00:04:47,842 --> 00:04:49,426 It's always nice when someone down there 145 00:04:49,427 --> 00:04:50,676 resists the temptation. 146 00:04:50,864 --> 00:04:53,865 One candy, two candy, three candy. 147 00:04:53,890 --> 00:04:55,283 You, sir, are good to go. 148 00:04:55,284 --> 00:04:57,328 Also, you're early. You're the first one here. 149 00:04:57,329 --> 00:04:58,889 But it's fine. We can seat you now. 150 00:04:58,914 --> 00:05:01,039 Dad says you should never miss the opener. 151 00:05:01,040 --> 00:05:02,875 They're the stars of tomorrow, today. 152 00:05:02,876 --> 00:05:05,418 Besides, it's my first concert. I'm so pumped. 153 00:05:05,419 --> 00:05:06,860 Yeah, well, it's gonna be great. 154 00:05:06,861 --> 00:05:09,315 - Right this way, sir. - Ah, yes. Our Usher. 155 00:05:09,340 --> 00:05:12,842 Welcome to the premium platinum superfan suite, 156 00:05:12,867 --> 00:05:14,654 aka rump-shakers' paradise. 157 00:05:14,679 --> 00:05:17,555 [RUDY] Huh. Can you see the band at all from up here? 158 00:05:17,580 --> 00:05:19,222 Of course you can. You just have to... 159 00:05:19,247 --> 00:05:22,227 Smush your face to the side of the window, like so... 160 00:05:22,228 --> 00:05:23,276 - [GRUNTS] - See? 161 00:05:23,277 --> 00:05:24,401 - Oh. - Right? 162 00:05:24,426 --> 00:05:26,916 - Uh-huh. - It's like you're practically onstage. 163 00:05:26,941 --> 00:05:29,210 - I-I guess. - Sometimes I nap like this. 164 00:05:30,028 --> 00:05:31,796 I'm back. I got a pickle. 165 00:05:31,797 --> 00:05:33,220 Let's see if raccoons like pickles. 166 00:05:33,221 --> 00:05:36,514 A pickle a day is, um, good for raccoons? 167 00:05:36,515 --> 00:05:37,770 [LINDA] Also, I made a call. 168 00:05:37,771 --> 00:05:39,142 I felt like we should bring in a professional 169 00:05:39,143 --> 00:05:40,560 to help out our little king. 170 00:05:40,561 --> 00:05:42,187 - Who'd you call? - Animal control. 171 00:05:42,188 --> 00:05:43,480 I figure they'll know what to do. 172 00:05:43,481 --> 00:05:45,231 Wait, you called animal control? 173 00:05:45,232 --> 00:05:46,525 - Yeah, why? - What did you say to 'em? 174 00:05:46,526 --> 00:05:48,795 I just told them about the hurt paw, 175 00:05:48,796 --> 00:05:50,798 and they asked if the animal seemed lethargic, 176 00:05:50,799 --> 00:05:53,508 and I said, "yeah, kinda, I mean his paw is hurt. 177 00:05:53,533 --> 00:05:55,070 - Wouldn't you be, too?" - Hmm. 178 00:05:55,095 --> 00:05:56,145 - What? - Uh, 179 00:05:56,146 --> 00:05:57,809 animal control isn't who you call 180 00:05:57,810 --> 00:05:59,310 when you want to help an animal. 181 00:05:59,311 --> 00:06:01,725 They're more in the business of dealing with animals. 182 00:06:01,726 --> 00:06:03,333 That's why they call it "control." 183 00:06:03,334 --> 00:06:05,210 "Dealing" with animals? What do you mean? 184 00:06:05,211 --> 00:06:07,189 Like disciplining them? Giving them time-outs? 185 00:06:07,190 --> 00:06:08,773 No, like... [STIFLED GROAN] 186 00:06:08,798 --> 00:06:09,880 - Wait, what?! - No. 187 00:06:09,905 --> 00:06:11,234 I think that's right, yeah. 188 00:06:11,235 --> 00:06:12,718 I've seen 'em on when animals attack! 189 00:06:12,719 --> 00:06:14,344 - They have a lot of nets. - [GASPS] 190 00:06:14,345 --> 00:06:15,887 - And a lot of sticks with the loops. - [GASPS] 191 00:06:15,888 --> 00:06:18,157 - And a lot of tranquilizer darts. - [GASPS] 192 00:06:18,182 --> 00:06:20,428 And then the animal just goes night-night. 193 00:06:20,453 --> 00:06:22,036 Wh-wh-why would they do that? 194 00:06:22,037 --> 00:06:24,289 Oh, my god. They said they'd send someone right away. 195 00:06:24,290 --> 00:06:26,416 - Call back! Call back! - [STAMMERS] 196 00:06:26,441 --> 00:06:28,895 - [BAND PLAYING] - Ooh. There's the first band. 197 00:06:29,208 --> 00:06:31,583 [WEAKLY] Whoo... I'll-I'll work on it. 198 00:06:35,165 --> 00:06:36,593 Well, can't you just tell 199 00:06:36,594 --> 00:06:37,951 the animal control officers not to come? 200 00:06:37,952 --> 00:06:39,304 I-I don't think it was a raccoon. 201 00:06:39,305 --> 00:06:41,825 At all. Uh, I think it was just a... a wig. 202 00:06:41,850 --> 00:06:43,975 Someone's old wig shaking in the wind. 203 00:06:44,060 --> 00:06:46,894 What? No, you don't understand how this works. 204 00:06:46,919 --> 00:06:48,873 Wait, don't hang up. [GROANS] 205 00:06:48,898 --> 00:06:51,190 Why? Why... ? 206 00:06:51,215 --> 00:06:52,673 How'd it go? 207 00:06:52,674 --> 00:06:53,592 It's happening. 208 00:06:53,593 --> 00:06:56,397 They say the truck's coming and she's not gonna call them off. 209 00:06:56,398 --> 00:06:57,488 I can't believe it. 210 00:06:57,489 --> 00:06:59,032 I just signed Little King Trashmouth's 211 00:06:59,033 --> 00:07:00,223 frigging death warrant. 212 00:07:00,224 --> 00:07:01,618 And I'm like his human godmother. 213 00:07:01,619 --> 00:07:04,203 And I love him. Oh, I'm a bad person. 214 00:07:04,204 --> 00:07:06,176 Mom, there's got to be something we can do. 215 00:07:06,177 --> 00:07:08,064 Oh, it's too late. They're on their way. 216 00:07:08,089 --> 00:07:10,585 The king is dead. Dead 'cause of me. 217 00:07:10,586 --> 00:07:12,258 No, no, no, Linda, don't be like that. 218 00:07:12,259 --> 00:07:13,671 We can, uh... we can catch 219 00:07:13,672 --> 00:07:15,197 Little King Trashmouth ourselves, 220 00:07:15,198 --> 00:07:17,032 - before animal control gets here. - Wha... ? 221 00:07:17,033 --> 00:07:19,659 If they can't find him, they can't take him, right? 222 00:07:19,684 --> 00:07:22,347 - Maybe, yeah? - Well, then, what are we waiting for? 223 00:07:22,348 --> 00:07:24,851 Maybe some training on handling injured raccoons? 224 00:07:24,852 --> 00:07:26,652 So we don't get clawed or, or bitten? 225 00:07:26,668 --> 00:07:29,120 A lot? No? Yeah, it's probably fine. 226 00:07:29,121 --> 00:07:31,338 Hey, Bob, I'm gonna get a raccoon box from the basement. 227 00:07:31,339 --> 00:07:33,567 All right, I'll just take care of everything in here. 228 00:07:33,568 --> 00:07:34,716 Ooh, can I order some fries? 229 00:07:34,717 --> 00:07:36,218 Ah, never mind, i-I'll just smell 'em. 230 00:07:36,219 --> 00:07:38,449 - [SNIFFS] Mmm. - [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 231 00:07:38,671 --> 00:07:40,156 Hi, welcome. Here's a menu. 232 00:07:40,157 --> 00:07:42,117 I'll have, uh, the burger of the day, please. 233 00:07:42,118 --> 00:07:43,168 Uh, okay, great. 234 00:07:43,843 --> 00:07:45,893 Sorry, uh, are you with one of the bands? 235 00:07:45,894 --> 00:07:47,831 Yeah. The Soul Breezers. How did you know? 236 00:07:47,832 --> 00:07:49,582 'Cause you look like a music guy. 237 00:07:49,607 --> 00:07:51,918 - You have a hat. - Well, thank you for noticing. 238 00:07:51,943 --> 00:07:53,669 I'm their road manager. I'm Ian. 239 00:07:53,694 --> 00:07:56,208 Oh, hi, I'm Bob. The Soul Breezers are great. 240 00:07:56,233 --> 00:07:58,859 I love their song. I mean, their multiple songs. 241 00:07:58,860 --> 00:07:59,908 - That I know. - Mm. 242 00:07:59,909 --> 00:08:01,362 Also, it's kind of amazing. 243 00:08:01,387 --> 00:08:02,720 After all these years, 244 00:08:02,721 --> 00:08:04,413 they're still out there doing what they love. 245 00:08:04,414 --> 00:08:05,909 - It's inspiring. - Ha. 246 00:08:05,934 --> 00:08:07,058 Why "ha"? 247 00:08:07,083 --> 00:08:08,304 Ah-ha-ha. 248 00:08:08,329 --> 00:08:10,705 - Why two ha's? - I wouldn't say they love it. 249 00:08:10,706 --> 00:08:12,754 - You wouldn't? Why? - Because they're miserable. 250 00:08:12,755 --> 00:08:14,042 - Oh. - And broke. 251 00:08:14,067 --> 00:08:15,334 - As am I. - Oh. 252 00:08:15,335 --> 00:08:16,663 I wrote all about it in my memoir 253 00:08:16,664 --> 00:08:18,580 Soul Tales from Beyond the Breeze. 254 00:08:18,581 --> 00:08:19,998 Still looking for a publisher 255 00:08:19,999 --> 00:08:21,895 and maybe a computer so I can actually write it. 256 00:08:21,896 --> 00:08:23,711 If you have a spare computer, let me know. 257 00:08:23,712 --> 00:08:26,326 - I-I don't think I do. - Huh, pity. 258 00:08:26,327 --> 00:08:27,663 Are these napkins free to take? 259 00:08:27,664 --> 00:08:29,497 - Lot of spills on the bus. - Uh... sure. 260 00:08:29,498 --> 00:08:31,379 And of course toilet paper isn't cheap. 261 00:08:31,380 --> 00:08:32,769 Ooh, this is good stuff. 262 00:08:32,770 --> 00:08:34,943 [QUIETLY] Okay, Tina, you stand on that side, 263 00:08:34,944 --> 00:08:36,236 and I'll stand on this side. 264 00:08:36,237 --> 00:08:37,362 If he tries to go that way, 265 00:08:37,363 --> 00:08:38,983 make noise and send him back to me. 266 00:08:38,984 --> 00:08:40,676 - Okay. - Then I'll get him with the blanket. 267 00:08:40,677 --> 00:08:42,701 I couldn't find a box, but a blanket's fine, right? 268 00:08:42,702 --> 00:08:44,322 Um, I'm a little concerned? 269 00:08:44,323 --> 00:08:45,704 And, Teddy, on the count of three, 270 00:08:45,705 --> 00:08:46,978 you pull back the dumpster. 271 00:08:46,979 --> 00:08:48,790 Yup, yup. I'm not totally sure I can move 272 00:08:48,791 --> 00:08:50,457 a heavy steel dumpster with just my hands, 273 00:08:50,458 --> 00:08:52,664 - but maybe I'll get super strength, right? - Yeah, yeah, yeah. 274 00:08:52,665 --> 00:08:54,795 You just need to get it out like ten inches. 275 00:08:54,796 --> 00:08:56,464 You're doing the lord's work there. 276 00:08:56,465 --> 00:08:58,277 - Thanks, Mr. Huggins. - But just to say it, 277 00:08:58,278 --> 00:08:59,360 he's gonna bite you. 278 00:08:59,361 --> 00:09:00,468 Is that what you're going for? 279 00:09:00,469 --> 00:09:01,636 - Uh... - It's gonna be fine. 280 00:09:01,637 --> 00:09:02,661 It's gonna be fine. 281 00:09:02,662 --> 00:09:04,161 Ooh, I can see his foot better. 282 00:09:04,186 --> 00:09:06,701 It has a splinter in it. He's almost got it out. 283 00:09:06,726 --> 00:09:08,512 I guess that licking was smart. 284 00:09:08,537 --> 00:09:10,287 Sorry, King. Ooh, he got it out. 285 00:09:10,312 --> 00:09:12,387 All right, here we go. One... 286 00:09:12,398 --> 00:09:14,064 - Uh... - Two... Tina, no. Nuh-uh. 287 00:09:14,089 --> 00:09:15,584 - Sorry. - Three. - [GRUNTS] Oh. 288 00:09:15,609 --> 00:09:17,884 It's not that hard. Good wheels on this thing. 289 00:09:17,909 --> 00:09:20,103 Here, King. I'm not gonna hurt you. 290 00:09:20,104 --> 00:09:22,092 I mean, you're already hurt. You know what I mean. 291 00:09:22,093 --> 00:09:23,241 - Yah. - [GROWLS SOFTLY] 292 00:09:23,242 --> 00:09:24,492 - He's getting away. - [TINA] Uh-oh. 293 00:09:24,493 --> 00:09:26,322 No! I missed him. Ah. 294 00:09:26,323 --> 00:09:28,163 Animal control will be here any minute. 295 00:09:28,164 --> 00:09:29,288 But the splinter. 296 00:09:29,289 --> 00:09:30,749 We-we can tell them it was just a splinter. 297 00:09:30,750 --> 00:09:32,791 But he got it out. So, no evidence. 298 00:09:32,816 --> 00:09:34,687 Now he's just a limpy, cranky raccoon. 299 00:09:34,814 --> 00:09:37,291 - Oh, no. - But he's running away, 300 00:09:37,292 --> 00:09:39,674 so animal control still probably won't be able to find him. 301 00:09:39,675 --> 00:09:41,666 - She's right. - They won't know where he went. 302 00:09:41,667 --> 00:09:42,927 They can torture us all they want. 303 00:09:42,928 --> 00:09:44,924 - We're not gonna talk. - I guess. 304 00:09:44,925 --> 00:09:46,431 Unless they do fingernails or eyes. 305 00:09:46,432 --> 00:09:48,118 I-I can't handle anything in my eyes. 306 00:09:48,119 --> 00:09:51,162 - Or sleep deprivation. I need my eight. - I won't talk. 307 00:09:51,163 --> 00:09:53,271 Unless they try to bribe me with some macaroons. 308 00:09:53,272 --> 00:09:55,314 [GASPS] Oh, I love macaroons. 309 00:09:55,315 --> 00:09:56,858 If they have macaroons... [CHUCKLES] 310 00:09:56,859 --> 00:09:58,409 Y'all gonna have to forgive me. 311 00:09:58,410 --> 00:10:00,904 [WHISPERING] I feel like we should get our candy back... 312 00:10:00,905 --> 00:10:01,988 Not sure what's going on in there. 313 00:10:01,989 --> 00:10:03,717 They're not doing any face-smushing. 314 00:10:03,718 --> 00:10:05,075 Yeah, what's wrong with them? 315 00:10:05,076 --> 00:10:06,868 Uh, what's happening? Where are you going? 316 00:10:06,869 --> 00:10:08,743 The show's just getting started. 317 00:10:08,744 --> 00:10:10,378 Sorry, Louise. We were talking, and... 318 00:10:10,379 --> 00:10:12,842 Maybe it'd be easier to watch the concert from the street? 319 00:10:12,843 --> 00:10:15,062 Where we could have a clear view of the stage? 320 00:10:15,063 --> 00:10:17,063 From the street? Yeah, I've got news. 321 00:10:17,064 --> 00:10:19,274 When you're our size there's no such thing 322 00:10:19,275 --> 00:10:21,108 as a "clear view of the stage." 323 00:10:21,109 --> 00:10:23,862 You'll be out there watching the tall person butt show. 324 00:10:23,863 --> 00:10:25,845 And, my friends, you won't want an encore. 325 00:10:25,846 --> 00:10:27,551 I can get on Ollie's shoulders. 326 00:10:27,576 --> 00:10:29,325 And I can get on Andy's shoulders. 327 00:10:29,350 --> 00:10:31,433 Maybe I'll hop on their shoulders? 328 00:10:31,458 --> 00:10:32,953 So, this is awkward. 329 00:10:32,954 --> 00:10:35,498 - Can we have our candy back? - You cannot have it back. 330 00:10:35,499 --> 00:10:38,060 I mean, yes, you can, if that's what you want, 331 00:10:38,085 --> 00:10:40,711 but instead how about an upgrade? 332 00:10:40,712 --> 00:10:43,215 - [GENE] Huh? - An upgrade? - What kind of upgrade? 333 00:10:43,216 --> 00:10:47,510 Uh, how do you like the sound of an all-access backstage pass? 334 00:10:47,535 --> 00:10:49,363 [COUGHS] Sort of. Look. 335 00:10:49,364 --> 00:10:50,870 The real show's happening back there. 336 00:10:50,871 --> 00:10:53,432 We're talking human drama. Crazy stuff. 337 00:10:53,457 --> 00:10:54,986 - Drugs, maybe. - [ARNOLD] Wow. 338 00:10:54,987 --> 00:10:56,938 That guy at the snack table sure seems to like 339 00:10:56,939 --> 00:10:58,813 what I think is black licorice? 340 00:10:58,838 --> 00:11:00,523 As addictive as any narcotic. 341 00:11:00,524 --> 00:11:02,610 Huh, that lady's blowing her nose really hard. 342 00:11:02,611 --> 00:11:03,661 Let me see. 343 00:11:03,676 --> 00:11:05,726 She really knows her way around a tissue. 344 00:11:05,738 --> 00:11:08,030 Yup, insiders-only stuff right there. 345 00:11:08,031 --> 00:11:10,140 So, what do you say we bring over the seats 346 00:11:10,141 --> 00:11:12,803 - and, uh, keep the show rolling? - I don't know. 347 00:11:12,828 --> 00:11:14,286 - We'll throw in snacks. - Eh... 348 00:11:14,311 --> 00:11:16,474 And other perks to be named later. 349 00:11:16,475 --> 00:11:18,209 - Free Pelotons. - Not free Pelotons. 350 00:11:18,210 --> 00:11:20,376 How about we get to sleep in your bathtub? 351 00:11:20,401 --> 00:11:21,483 Oh, my god. Yes. 352 00:11:21,508 --> 00:11:22,980 Uh... okay? 353 00:11:22,981 --> 00:11:24,904 - [BOTH] Yay! - As a guy with allergies, 354 00:11:24,905 --> 00:11:27,030 I'm invested in this nose-blowing lady. 355 00:11:27,055 --> 00:11:28,221 Ha. Very good. 356 00:11:28,222 --> 00:11:29,868 Gene, get the chairs. And you know what? 357 00:11:29,869 --> 00:11:31,663 Throw in a few of our cushiest seat cushions. 358 00:11:31,664 --> 00:11:33,997 - You mean mom and dad's pillows? - Exactly. 359 00:11:34,976 --> 00:11:37,268 Uh, Linda, are-are you coming out here? 360 00:11:37,269 --> 00:11:38,668 Do you want me to go in there and cook? 361 00:11:38,669 --> 00:11:40,563 - No, no, I'm cooking. - I mean, I think you're just 362 00:11:40,564 --> 00:11:42,463 pushing onions around on the cutting board? 363 00:11:42,464 --> 00:11:44,150 Yeah, yeah, that's part of the process. 364 00:11:44,151 --> 00:11:45,276 Oh, god, they're here. 365 00:11:45,277 --> 00:11:46,612 - Oh, no. - I'll go talk to them. 366 00:11:46,613 --> 00:11:48,701 Okay. Thanks for doing that to the onion. 367 00:11:48,702 --> 00:11:51,282 Afternoon. Are you the one who called about a raccoon? 368 00:11:51,283 --> 00:11:52,366 No. Goodbye. 369 00:11:52,367 --> 00:11:53,725 Good luck with the controlling animals. 370 00:11:53,726 --> 00:11:55,680 - Uh... - Mom? - Linda. Calm. 371 00:11:55,705 --> 00:11:57,413 Sorry, I mean, that was us. 372 00:11:57,438 --> 00:12:00,352 Yeah. But it was, uh... Ha. It's a funny story. 373 00:12:00,377 --> 00:12:02,645 - How so? - I saw a dog. 374 00:12:02,670 --> 00:12:04,753 And I thought it was a raccoon. 375 00:12:04,778 --> 00:12:07,044 - Ha! Silly Linda. - A dog? 376 00:12:07,069 --> 00:12:08,928 Yup, just a dog. Total dog. 377 00:12:08,953 --> 00:12:11,912 He had a bone and a collar. A waggly tail. 378 00:12:11,937 --> 00:12:13,289 - He was barking. - He was. 379 00:12:13,290 --> 00:12:14,879 - And licking himself. - Very true. 380 00:12:14,880 --> 00:12:17,399 So there is no raccoon out in the daytime 381 00:12:17,400 --> 00:12:18,528 - appearing injured? - Nope. 382 00:12:18,529 --> 00:12:19,736 - Uh-uh. - No, officer. 383 00:12:19,761 --> 00:12:21,486 Okay, then what is that? 384 00:12:21,487 --> 00:12:22,887 - [LINDA] Oh, no. - [TEDDY] Ah! 385 00:12:22,888 --> 00:12:24,384 [OFFICER] Hmm. He's limping. 386 00:12:24,409 --> 00:12:26,867 - Could be distemper. - No. He has great temper. 387 00:12:26,892 --> 00:12:28,349 It was a splinter in his foot. 388 00:12:28,374 --> 00:12:29,424 But it fell out. 389 00:12:29,425 --> 00:12:31,145 I'm not just saying that to protect him. 390 00:12:31,146 --> 00:12:32,261 You got to believe me. 391 00:12:32,262 --> 00:12:33,830 I'm a normal, believable person, right? 392 00:12:33,831 --> 00:12:35,000 I need to check it out. 393 00:12:35,025 --> 00:12:36,728 No, no, no. No pole. No pole. 394 00:12:36,753 --> 00:12:38,670 Uh... it keeps me safe from the animal? 395 00:12:38,695 --> 00:12:40,111 Also, it's my lucky pole. 396 00:12:40,112 --> 00:12:41,659 I get 'em every time with this thing. 397 00:12:41,660 --> 00:12:42,826 No, no, no, no, no, no. 398 00:12:42,851 --> 00:12:44,134 Oh. He's gone. 399 00:12:44,159 --> 00:12:45,677 Oh, well. Thanks for coming by. 400 00:12:45,678 --> 00:12:47,203 - Can't catch 'em all. - Oh, no. I catch 'em all. 401 00:12:47,204 --> 00:12:48,871 Everyone at work hates me 'cause of it. 402 00:12:48,872 --> 00:12:50,669 That, and I correct everyone's grammar. 403 00:12:50,670 --> 00:12:53,080 Wait, wait, wait, wait, wait. Don't go, don't go. 404 00:12:53,303 --> 00:12:58,714 Oh, my god. We can't let her find Little King Trashmouth. 405 00:12:58,715 --> 00:12:59,673 Did anyone see where he went? 406 00:12:59,674 --> 00:13:01,065 - No. Sorry. - Me neither. 407 00:13:01,090 --> 00:13:03,510 I was distracted by how that pole looks like... 408 00:13:03,535 --> 00:13:05,363 Not a noose, but a little bit? 409 00:13:05,490 --> 00:13:07,073 Oh... What do we do now? 410 00:13:07,074 --> 00:13:08,747 Maybe Mr. Huggins saw where he went. 411 00:13:08,748 --> 00:13:09,868 Shoot. He's gone. 412 00:13:09,869 --> 00:13:11,124 Probably went to that concert. 413 00:13:11,125 --> 00:13:12,685 I hope he's dancing for all of us. 414 00:13:12,686 --> 00:13:14,104 But also he's got that bad hip. 415 00:13:14,105 --> 00:13:15,481 Maybe he's dancing on his left leg. 416 00:13:15,482 --> 00:13:17,650 Maybe we could find Little King Trashmouth 417 00:13:17,651 --> 00:13:19,281 - before she does? - I don't know. 418 00:13:19,282 --> 00:13:20,903 - Lot of alleys. - We could split up. 419 00:13:20,904 --> 00:13:21,928 I could follow her 420 00:13:21,929 --> 00:13:23,244 and I'll shout if she finds him? 421 00:13:23,245 --> 00:13:24,508 Right. Uh, good. 422 00:13:24,533 --> 00:13:26,449 Uh, d-d-don't let her catch him. 423 00:13:26,474 --> 00:13:28,011 But if she does, uh, just shout. 424 00:13:28,012 --> 00:13:29,203 Okay, what do I shout, what do I shout? 425 00:13:29,204 --> 00:13:31,496 Uh, just say, uh, you won the lottery. 426 00:13:31,702 --> 00:13:33,160 - And you're excited. - Okay. 427 00:13:33,185 --> 00:13:35,185 All right, I could take that alley, 428 00:13:35,186 --> 00:13:37,378 - and you take the other one? - Yeah. Yeah, okay. 429 00:13:37,379 --> 00:13:39,861 Actually, can we switch alleys? I just like this one better. 430 00:13:39,862 --> 00:13:41,236 Yeah, sure, yeah. 431 00:13:41,237 --> 00:13:44,654 And there's the endless travel to shabby little towns. 432 00:13:44,655 --> 00:13:46,488 - No offense. - None taken. 433 00:13:46,513 --> 00:13:47,720 I mean, some taken. 434 00:13:47,721 --> 00:13:49,285 And we sleep in tiny coffin-like beds 435 00:13:49,286 --> 00:13:52,204 on a bus that seems to somehow store farts forever. 436 00:13:52,229 --> 00:13:54,704 But there must be some reason they keep going. 437 00:13:54,705 --> 00:13:56,105 Sure. The fact that there's nothing else 438 00:13:56,106 --> 00:13:57,379 that they could do for money. 439 00:13:57,380 --> 00:14:00,502 Right. But, you know, people enjoy their music? 440 00:14:00,527 --> 00:14:02,777 That must make it all feel worth it. 441 00:14:02,802 --> 00:14:04,256 Oh, you mean the one song 442 00:14:04,257 --> 00:14:05,614 that they wrote a million years ago? 443 00:14:05,615 --> 00:14:07,322 Yeah, imagine if you did one thing, 444 00:14:07,323 --> 00:14:11,001 one good thing, sure, but one thing over and 445 00:14:11,025 --> 00:14:14,247 over and over and over for the rest of your life. 446 00:14:14,248 --> 00:14:15,327 Can you picture what a 447 00:14:15,328 --> 00:14:17,018 - nightmare that would be? - Um... 448 00:14:17,019 --> 00:14:18,979 That's what happens to a dream when you cling to it. 449 00:14:18,980 --> 00:14:21,898 You can end up hating it but doing it anyway because 450 00:14:21,899 --> 00:14:23,568 what the hell else are you gonna do? 451 00:14:23,569 --> 00:14:26,236 - Right. - Anyhoo, I wasn't gonna order soft serve, 452 00:14:26,261 --> 00:14:28,238 but now I kind of want soft serve. 453 00:14:28,263 --> 00:14:30,759 Do you give out free samples? I would need 12. 454 00:14:30,784 --> 00:14:32,951 - I'll just give you a cup. - Thank you. 455 00:14:32,952 --> 00:14:34,727 Best thing that's happened to me all tour, huh? 456 00:14:34,728 --> 00:14:36,269 It's going in my book. 457 00:14:36,391 --> 00:14:38,391 Ah, the breezers are starting their set. 458 00:14:38,416 --> 00:14:40,875 - Do you need to go back outside? - Not really. 459 00:14:40,876 --> 00:14:42,879 It's a well-oiled machine at this point. 460 00:14:42,880 --> 00:14:45,922 A well-oiled, sad, soul-crushing machine. 461 00:14:45,923 --> 00:14:46,989 [SIGHS] 462 00:14:46,990 --> 00:14:48,157 [LOUISE] Enjoying the show, folks? 463 00:14:48,158 --> 00:14:49,556 [RUDY] That guy down there has been 464 00:14:49,557 --> 00:14:51,595 coiling a cable for like half an hour. 465 00:14:51,722 --> 00:14:53,471 I know, right? It's mesmerizing. 466 00:14:53,496 --> 00:14:55,663 How long is that cable? When will it end? 467 00:14:55,892 --> 00:14:57,642 - It ended. - Aw. - I miss it. 468 00:14:57,726 --> 00:14:59,226 And how about that music, huh? 469 00:14:59,227 --> 00:15:01,295 Isn't it more fun to imagine what the band is doing? 470 00:15:01,296 --> 00:15:03,607 T-shirts. Get your t-shirts. 471 00:15:03,632 --> 00:15:06,674 This one's 30% cotton, but 100% rocking. 472 00:15:06,820 --> 00:15:07,902 Is that magic marker? 473 00:15:07,903 --> 00:15:09,511 - What makes you say that? - My eyes. 474 00:15:09,512 --> 00:15:12,639 Look, you could pay 25 bucks for a shirt down there 475 00:15:12,640 --> 00:15:14,224 or three bucks' worth of candy up here. 476 00:15:14,225 --> 00:15:16,180 Also, good luck finding youth sizes. 477 00:15:16,205 --> 00:15:18,288 Or fun magic marker fragrances. 478 00:15:18,313 --> 00:15:20,239 I guess I'll take a shirt. Youth medium. 479 00:15:20,264 --> 00:15:22,854 All right. Wear it proudly, my medium-sized friend. 480 00:15:22,878 --> 00:15:25,647 Anybody else? Ooh, this one comes with free... 481 00:15:25,672 --> 00:15:27,672 What I think might be cheese crumbs. 482 00:15:27,697 --> 00:15:28,988 Fancy. 483 00:15:29,235 --> 00:15:30,902 Where is he? Where is he? 484 00:15:30,927 --> 00:15:32,510 King, it's Linda. 485 00:15:32,535 --> 00:15:34,782 Your friend, your best human friend. 486 00:15:34,807 --> 00:15:37,349 Mr. Mouth. Mr. Trashmouth. Or King. 487 00:15:37,350 --> 00:15:39,018 I don't know what you like to be called. 488 00:15:39,019 --> 00:15:41,353 Please don't be in this alley, Mr. Little King. 489 00:15:41,354 --> 00:15:43,981 I hope you went to the beach, or you hopped on a freight train 490 00:15:43,982 --> 00:15:46,173 and you're learning to play the harmonica right now. 491 00:15:46,174 --> 00:15:48,671 - [RACCOON CHITTERS] - Aha. 492 00:15:48,696 --> 00:15:50,654 Okay. I'm coming towards you. 493 00:15:50,655 --> 00:15:51,783 I'm just walking over there 494 00:15:51,784 --> 00:15:54,410 to show you this funny video on my phone. 495 00:15:54,617 --> 00:15:55,825 Oh, no. I won the lottery. 496 00:15:55,826 --> 00:15:57,476 I won the lottery. I can't believe it. 497 00:15:57,477 --> 00:16:00,269 Does anyone want to share it? Uh, come on over here. 498 00:16:00,415 --> 00:16:01,465 - To me. - Oh, boy. 499 00:16:01,466 --> 00:16:02,587 Oh, my god, good for Tina. 500 00:16:02,588 --> 00:16:04,149 No, wait. That's the distraction. 501 00:16:04,150 --> 00:16:05,442 Right, right, right, right, right. That's bad. 502 00:16:05,443 --> 00:16:08,277 [PANTING] Whoops. Sorry. Oh, god. Sorry. Sorry. 503 00:16:08,302 --> 00:16:10,469 [PANTING] 504 00:16:11,343 --> 00:16:13,381 - [CHITTERING] - [LINDA] Oh, no. King. 505 00:16:13,406 --> 00:16:14,948 Mm-hmm. Mm-hmm. 506 00:16:14,973 --> 00:16:17,455 Ooh, on the good leg. On the good leg. 507 00:16:22,456 --> 00:16:23,747 [CHITTERING] 508 00:16:23,772 --> 00:16:26,040 I'm sorry, King. I did this. 509 00:16:26,065 --> 00:16:28,483 I'm the reason you're gonna die. I'm the worst. 510 00:16:28,508 --> 00:16:31,672 I wish it was me and not you. Okay, not that far, but... 511 00:16:31,697 --> 00:16:34,743 I don't know how I'm gonna live with myself after this. 512 00:16:34,870 --> 00:16:36,866 Maybe we use some of my lottery money 513 00:16:36,867 --> 00:16:38,331 to buy a helicopter and fly in? 514 00:16:38,332 --> 00:16:41,389 I'm so confused right now. Is that lottery stuff real? 515 00:16:41,390 --> 00:16:42,438 I don't know! 516 00:16:42,439 --> 00:16:43,832 Maybe just let me do my job, 517 00:16:43,833 --> 00:16:45,649 protecting the public from diseased wildlife? 518 00:16:45,650 --> 00:16:46,899 I failed you. 519 00:16:46,900 --> 00:16:49,217 And I'm never gonna forgive myself, never, ever. 520 00:16:49,218 --> 00:16:51,843 [SIGHS] Got to get my head in the game. 521 00:16:51,868 --> 00:16:53,299 Think, Linda, think. 522 00:16:54,415 --> 00:16:57,327 Hi, Barry, just passing through. 523 00:16:57,328 --> 00:16:58,907 Oh... wine lady? 524 00:16:58,908 --> 00:17:01,039 Uh, yeah, it's Linda. You can call me that, though. 525 00:17:01,040 --> 00:17:02,105 You want anything? Merlot? 526 00:17:02,106 --> 00:17:03,852 Ooh, Merlot. Uh, later, later. 527 00:17:03,853 --> 00:17:06,128 Can I borrow one of these? Can I open this door real quick? 528 00:17:06,129 --> 00:17:09,255 - [CHITTERS] - I'm not gonna hurt you. 529 00:17:09,585 --> 00:17:10,960 As far as you know. 530 00:17:11,695 --> 00:17:13,111 - What the... ? - [BOTH GASP] 531 00:17:13,112 --> 00:17:14,738 Thanks, Barry. Just got to take this box home. 532 00:17:14,739 --> 00:17:16,539 There's no wine in it, just a raccoon. 533 00:17:16,540 --> 00:17:17,412 Okay? 534 00:17:17,413 --> 00:17:18,640 Raccoon box coming through. 535 00:17:18,641 --> 00:17:20,808 Ooh, good song. I like it. Funky. 536 00:17:21,228 --> 00:17:24,581 [IAN] Imagine if you did one thing over and over 537 00:17:24,606 --> 00:17:26,439 and over for the rest of your life. 538 00:17:26,464 --> 00:17:29,627 Can you picture what a nightmare that would be? 539 00:17:29,652 --> 00:17:32,820 [ECHOING] Be? Be? Be? 540 00:17:33,024 --> 00:17:34,610 - Bob. - Yeah? 541 00:17:34,635 --> 00:17:36,508 - They're playing "Gas In My Car." - Oh. 542 00:17:36,509 --> 00:17:38,049 Thought you might want to watch this one. 543 00:17:38,050 --> 00:17:39,794 From where I'm sitting you can see the band. 544 00:17:39,795 --> 00:17:41,845 - Sort of. Sometimes. - Oh, yeah. 545 00:17:41,870 --> 00:17:44,621 I can kind of make out one of their arms. 546 00:17:44,646 --> 00:17:45,978 Wrinkly biceps. 547 00:17:46,003 --> 00:17:47,477 Hey, I know this one. 548 00:17:47,478 --> 00:17:48,669 My dad has it on his playlist 549 00:17:48,670 --> 00:17:49,712 of songs he wants me to like. 550 00:17:49,713 --> 00:17:51,046 - Do you like it? - Oh, sure. 551 00:17:51,047 --> 00:17:53,012 My dad has great taste. He told me so, himself. 552 00:17:53,013 --> 00:17:55,329 Maybe it's just the magic marker smell making me dizzy, 553 00:17:55,330 --> 00:17:56,260 but I'm into this. 554 00:17:56,261 --> 00:17:58,611 This song makes me want to shake my potty parts. 555 00:17:58,612 --> 00:18:00,095 They're all potty parts, honey. 556 00:18:00,096 --> 00:18:03,222 - Yeah. - Hey, dancing's extra. 557 00:18:03,247 --> 00:18:04,775 Just kidding, go nuts. 558 00:18:04,800 --> 00:18:06,666 [GRUNTING] 559 00:18:06,691 --> 00:18:09,978 - What a day, huh, officer? - Darn raccoons, am I right? 560 00:18:10,003 --> 00:18:12,170 Or dogs. Who even knows which is which? 561 00:18:12,337 --> 00:18:13,461 Mm-hmm. 562 00:18:13,462 --> 00:18:14,946 Yeah, well. I'm moving on to another call. 563 00:18:14,947 --> 00:18:15,971 See you later. 564 00:18:15,972 --> 00:18:17,621 I mean, we won't see you later probably, 565 00:18:17,622 --> 00:18:19,855 but it's a thing that people say to each other, I think. 566 00:18:19,856 --> 00:18:21,397 Yup. Goodbye. 567 00:18:21,398 --> 00:18:24,009 She's gone. She's gone, right? 568 00:18:24,010 --> 00:18:25,595 - Is she gone? - Mom. Oh, my god, you did it. 569 00:18:25,596 --> 00:18:26,679 Whoa. 570 00:18:26,704 --> 00:18:28,337 Linda, you saved the king. 571 00:18:28,338 --> 00:18:29,510 You're gonna get knighted. 572 00:18:29,511 --> 00:18:31,219 I mean, you almost got him killed. 573 00:18:31,220 --> 00:18:32,877 But then you redeemed yourself. How's he doing? 574 00:18:32,878 --> 00:18:34,837 Okay, I think. Want to say hi? 575 00:18:34,862 --> 00:18:35,944 - Hi. - [CHITTERING] 576 00:18:35,945 --> 00:18:37,951 Stepping away from you. Nothing personal. 577 00:18:37,952 --> 00:18:40,495 [CHUCKLES] He's just a little rambunctious. 578 00:18:40,520 --> 00:18:41,853 Wait, is that... ? 579 00:18:42,039 --> 00:18:45,272 - [ALL] Gary. - Whoa. Uh-oh. He's getting out. 580 00:18:46,121 --> 00:18:48,455 ? In my car ? 581 00:18:48,480 --> 00:18:50,647 ? I'm gonna get to you... ? 582 00:18:50,672 --> 00:18:53,173 King's limping less. Huh. 583 00:18:53,174 --> 00:18:54,694 His paw can't be bothering him too much 584 00:18:54,695 --> 00:18:56,027 if he's able to do that. 585 00:18:56,052 --> 00:18:58,052 Should we, uh, give 'em their privacy? 586 00:18:58,077 --> 00:18:59,681 - Whoo! - Nice whoo, Tina. 587 00:18:59,706 --> 00:19:00,756 Yeah. 588 00:19:01,342 --> 00:19:04,009 Huh. They kinda look like they're having fun. 589 00:19:04,010 --> 00:19:05,416 Well, of course they're having fun. 590 00:19:05,417 --> 00:19:07,232 Really? You said they were miserable. 591 00:19:07,233 --> 00:19:08,440 - Well, they are. - Then... 592 00:19:08,753 --> 00:19:11,003 - I-I don't get it. - Well, there are moments. 593 00:19:11,028 --> 00:19:12,688 You know, when the band locks in, 594 00:19:12,713 --> 00:19:14,045 the crowd is with them, 595 00:19:14,046 --> 00:19:15,488 everything they ever loved about playing music 596 00:19:15,489 --> 00:19:16,728 comes flooding back 597 00:19:16,729 --> 00:19:18,820 in a rush of pure heavenly emotion, all that crap. 598 00:19:18,821 --> 00:19:21,673 But all these decades later, they still have them? 599 00:19:21,698 --> 00:19:23,698 - The-the moments? - You tell me. 600 00:19:24,118 --> 00:19:26,493 ? In my car ? 601 00:19:26,518 --> 00:19:28,555 - ? let's roll ? - ? I'm gonna ? 602 00:19:28,580 --> 00:19:30,747 ? get to you no matter where you are ? 603 00:19:30,772 --> 00:19:34,689 ? gas in my car... ? 604 00:19:34,714 --> 00:19:38,400 Yeah, I-I see it. Okay, I can deal with that. 605 00:19:38,425 --> 00:19:40,801 - What'd you say? - Uh, uh, nothing. 606 00:19:42,427 --> 00:19:43,760 Are you okay? Is this... ? 607 00:19:43,761 --> 00:19:45,309 Are you having some kind of breakdown? 608 00:19:45,310 --> 00:19:47,811 Oh, uh, no, this is, uh, me dancing? 609 00:19:47,836 --> 00:19:49,808 Oh, yeah. I can sort of see that now. 610 00:19:49,833 --> 00:19:51,650 Hey, dad. What's your body doing? 611 00:19:51,675 --> 00:19:52,900 - Dancing. - Mm. 612 00:19:52,901 --> 00:19:54,301 We're just grabbing some concessions. 613 00:19:54,302 --> 00:19:56,034 - For the after-party. - The after-party? 614 00:19:56,035 --> 00:19:57,197 We're doing it for free. 615 00:19:57,198 --> 00:19:58,533 The vibe's really great up there. 616 00:19:58,534 --> 00:20:00,268 - You don't mind, right? - It's a write-off. 617 00:20:00,269 --> 00:20:02,227 - [BOB] Mm. - Whew. Sorry, we're back. 618 00:20:02,228 --> 00:20:03,804 - We're back. - We remembered we have jobs 619 00:20:03,805 --> 00:20:04,877 and we came back to do them. 620 00:20:04,878 --> 00:20:06,705 Also, I saved Little King Trashmouth. 621 00:20:06,706 --> 00:20:08,581 - No big deal. - Hi, Bob. I'm starving. 622 00:20:08,606 --> 00:20:10,314 Uh, can I get a burger and fries? 623 00:20:10,339 --> 00:20:13,424 Oh, and maybe some fries for the lovebirds in the alley. 624 00:20:13,449 --> 00:20:15,407 Uh, but give them a few minutes. 625 00:20:16,156 --> 00:20:19,199 [SONG CONTINUES] 626 00:20:21,073 --> 00:20:22,906 ? I sure am missing you ? 627 00:20:22,931 --> 00:20:24,861 - ? I wanna see you soon ? - [BOB GRUNTS] 628 00:20:24,872 --> 00:20:26,413 ? If I can't get there ? 629 00:20:26,805 --> 00:20:28,722 ? what am I gonna, I gonna do now? ? 630 00:20:28,723 --> 00:20:30,706 - ? You should be mine tonight ? - ? mine tonight ? 631 00:20:30,707 --> 00:20:32,667 - ? we should be sleeping tight ? - [BOB GRUNTING] 632 00:20:32,668 --> 00:20:34,167 ? I'm gonna get there ? 633 00:20:34,192 --> 00:20:35,646 ? because you know ? 634 00:20:35,671 --> 00:20:37,253 - ? if there's gas ? - ? gas ? 635 00:20:37,297 --> 00:20:38,880 - ? in ? - ? in ? 636 00:20:39,007 --> 00:20:40,131 - ? my ? - ? my ? 637 00:20:40,217 --> 00:20:41,267 - ? car ? - ? car ? 638 00:20:41,301 --> 00:20:42,381 ? I'm gonna get to you ? 639 00:20:42,469 --> 00:20:44,010 ? no matter where you are ? 640 00:20:44,137 --> 00:20:45,261 - ? gas ? - ? gas ? 641 00:20:45,389 --> 00:20:46,971 - ? in ? - ? in ? 642 00:20:47,057 --> 00:20:48,181 - ? my ? - ? my ? 643 00:20:48,266 --> 00:20:49,349 - ? car ? - ? car ? 644 00:20:49,476 --> 00:20:51,101 ? I'm gonna roll to you, baby. ? 645 00:20:51,126 --> 00:20:53,752 W-wait. Oh, no. No, no. Did I just run out of ga... 646 00:20:53,802 --> 00:20:58,352 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.