All language subtitles for q2000
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,404 --> 00:00:46,357
Oh, my God.
2
00:00:46,357 --> 00:00:48,327
Volume one, issue one.
3
00:00:48,827 --> 00:00:50,329
It's the first time I've ever seen my work in print.
4
00:00:50,329 --> 00:00:52,263
This was just a story in my head.
5
00:00:52,263 --> 00:00:55,266
This is so cool.
6
00:00:55,266 --> 00:00:56,758
Do you have any idea
7
00:00:56,769 --> 00:00:58,270
how much this is going
to be worth some day?
8
00:00:58,736 --> 00:01:01,205
Look. Story by Michael Novotny.
9
00:01:01,205 --> 00:01:02,657
Art by Justin Taylor.
10
00:01:03,608 --> 00:01:05,109
Hey, boys.
11
00:01:05,109 --> 00:01:08,496
Hi.
12
00:01:08,496 --> 00:01:10,998
So, are you ready to sell your
baby on the open market?
13
00:01:11,499 --> 00:01:12,482
I hope people like it.
14
00:01:12,482 --> 00:01:13,483
Why wouldn't they?
15
00:01:13,483 --> 00:01:15,937
You have no idea how vicious queers can be.
16
00:01:16,437 --> 00:01:18,438
Especially when it comes to
someone else's success.
17
00:01:18,438 --> 00:01:20,424
But that's why I've invited them all to a party,
18
00:01:20,424 --> 00:01:22,893
so they'll feel loved and included.
19
00:01:22,893 --> 00:01:24,845
- Holy shit!
- Brian.
20
00:01:24,845 --> 00:01:27,280
I've invited members of the gay press
21
00:01:27,280 --> 00:01:29,783
and set up some interviews,
22
00:01:29,783 --> 00:01:31,734
bought advertising in all the fag rags,
23
00:01:32,234 --> 00:01:33,737
top queer web sites.
24
00:01:33,737 --> 00:01:35,000
If we play this right,
25
00:01:35,005 --> 00:01:37,157
you won't be able to peddle these fast enough.
26
00:01:37,157 --> 00:01:39,658
And then we can all retire to palm springs,
27
00:01:39,658 --> 00:01:41,661
wear muumuus and sip mimosas.
28
00:01:42,162 --> 00:01:45,147
In the meantime, I better get to class.
29
00:01:45,147 --> 00:01:47,600
Bye.
30
00:01:47,600 --> 00:01:49,602
See you tonight?
31
00:01:49,602 --> 00:01:52,538
Uh, sure.
32
00:02:06,885 --> 00:02:09,355
- Love you.
- Me too.
33
00:02:09,355 --> 00:02:10,355
Always have,
34
00:02:10,355 --> 00:02:12,824
always will.
35
00:02:12,824 --> 00:02:15,260
Zephyr looks just like you.
36
00:02:15,743 --> 00:02:18,196
And J.T. looks like Justin.
37
00:02:18,196 --> 00:02:19,614
And Rage is the spitting image of Brian.
38
00:02:19,614 --> 00:02:21,549
How come, uh...
39
00:02:21,549 --> 00:02:23,467
I'm not in here. What, superheroes
don't have mothers?
40
00:02:23,467 --> 00:02:24,918
Who washes their tights?
41
00:02:24,918 --> 00:02:25,836
Who irons their capes?
42
00:02:25,836 --> 00:02:27,839
- Yeah.
- Ben, honey,
43
00:02:27,839 --> 00:02:29,290
- here, have some more rigatoni.
- Oh, no, no,
44
00:02:29,290 --> 00:02:30,224
Debbie, really I couldn't.
45
00:02:30,724 --> 00:02:31,642
- Sure you can.
- Ma,
46
00:02:31,642 --> 00:02:33,076
would you stop force-feeding him?
47
00:02:33,076 --> 00:02:34,511
He's one of the family now.
48
00:02:35,012 --> 00:02:36,513
Excuse me. I'm one of the family.
49
00:02:36,513 --> 00:02:40,334
Yeah, my sincere condolences.
50
00:02:40,334 --> 00:02:42,286
What Michael means is,
51
00:02:42,286 --> 00:02:43,703
membership has its privileges.
52
00:02:43,703 --> 00:02:45,205
Yeah well, are you going to hit him
53
00:02:45,205 --> 00:02:46,139
in the head now too?
54
00:02:46,590 --> 00:02:49,592
Including... a two-week package
in the Poconos.
55
00:02:49,592 --> 00:02:51,511
We've been going there every summer
56
00:02:52,011 --> 00:02:53,513
for two weeks since I was nine.
57
00:02:53,513 --> 00:02:54,515
Yeah, right by the lake.
58
00:02:54,515 --> 00:02:56,015
It's the perfect place to relax.
59
00:02:56,516 --> 00:02:57,466
I cook.
60
00:02:57,466 --> 00:02:59,402
- I sleep.
- I camp.
61
00:02:59,402 --> 00:03:00,403
So why don't you come with us?
62
00:03:00,403 --> 00:03:03,406
Oh, uh, I would love to.
63
00:03:03,406 --> 00:03:05,408
- Uh, if I'm here.
- Here?
64
00:03:05,408 --> 00:03:06,826
Where would you be?
65
00:03:06,826 --> 00:03:08,277
Well, I was, uh, actually thinking
66
00:03:08,277 --> 00:03:09,778
about going to... Tibet.
67
00:03:10,278 --> 00:03:11,279
Honey, that's a long way
68
00:03:11,780 --> 00:03:12,732
to go for a vacation.
69
00:03:13,199 --> 00:03:15,700
Yeah, well, it wouldn't exactly be a vacation.
70
00:03:15,700 --> 00:03:18,203
Um, see there's this Buddhist Academy;
71
00:03:18,203 --> 00:03:21,072
it's, uh, near Lhasa, the capital,
that accepts westerners.
72
00:03:21,072 --> 00:03:23,024
A friend of mine just got
back from studying there,
73
00:03:23,024 --> 00:03:26,011
said it was the most profound
experience that he'd ever had.
74
00:03:26,011 --> 00:03:28,462
- It changed his life.
- Yeah, well no heat,
75
00:03:28,462 --> 00:03:30,916
no electricity and no toilet paper can do that.
76
00:03:30,916 --> 00:03:32,901
So...
77
00:03:32,901 --> 00:03:34,836
you'd be there, like, what?
78
00:03:34,836 --> 00:03:35,836
A couple of weeks or...
79
00:03:35,836 --> 00:03:39,306
Um... well, it's an intensive programme.
80
00:03:39,306 --> 00:03:42,760
So if I decide to go, um...
81
00:03:43,244 --> 00:03:53,070
more like six months.
82
00:03:53,554 --> 00:03:55,555
Tibet? What's in Tibet?
83
00:03:55,555 --> 00:03:57,557
Nude beach? Circuit party?
84
00:03:59,009 --> 00:04:01,511
Nude beach or a circuit party.
85
00:04:01,511 --> 00:04:04,013
He's so funny. You are so funny.
86
00:04:04,013 --> 00:04:05,014
What'd I say?
87
00:04:05,515 --> 00:04:07,368
He wants to go to a monastery.
88
00:04:07,867 --> 00:04:09,869
Could be hot.
89
00:04:09,869 --> 00:04:11,371
He'll be gone for six months.
90
00:04:11,871 --> 00:04:13,873
That's a long time to be celibate.
91
00:04:13,873 --> 00:04:14,790
Well, you live with monks,
92
00:04:14,790 --> 00:04:16,292
you have to be celibate.
93
00:04:16,292 --> 00:04:17,794
Not him. You.
94
00:04:17,794 --> 00:04:19,295
Look, just because he's talking about it
95
00:04:19,295 --> 00:04:21,296
doesn't mean he's actually
going to go through with it.
96
00:04:21,296 --> 00:04:23,799
Yeah. Once he realizes there's no fucking,
97
00:04:23,799 --> 00:04:25,301
no dancing, no gym,
98
00:04:25,301 --> 00:04:26,302
and that you have to wear orange,
99
00:04:26,302 --> 00:04:28,420
Which, trust me, no human
being looks good in,
100
00:04:28,430 --> 00:04:29,711
no matter how spiritual,
101
00:04:29,721 --> 00:04:31,223
he'll forget all about it.
102
00:04:31,223 --> 00:04:34,226
Em's right. You are so right.
103
00:04:34,226 --> 00:04:38,697
Besides, there's no way he's
going to leave his honey.
104
00:04:38,697 --> 00:04:41,132
Okay. Come on, let's hit the showers.
105
00:04:41,632 --> 00:04:44,086
Pussy. You've been working
out for exactly 10 minutes.
106
00:04:44,086 --> 00:04:46,520
Which is the same as a
two-hour workout for you,
107
00:04:46,520 --> 00:04:47,521
minus all the time you spend
108
00:04:48,022 --> 00:04:50,524
cruising all the guys in this place.
109
00:04:50,524 --> 00:04:54,462
Come on, Em, I'll hit 'em with you.
110
00:04:54,462 --> 00:04:56,465
So this Friday?
111
00:04:57,465 --> 00:05:00,467
Instead of going club-hopping with your boyfriend,
112
00:05:00,967 --> 00:05:03,973
why don't you drive to the country with me?
113
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
We'll park under the stars
114
00:05:08,475 --> 00:05:11,478
and we'll watch the meteor shower.
115
00:05:12,480 --> 00:05:13,980
I can't.
116
00:05:13,980 --> 00:05:16,483
He's giving me a party.
117
00:05:16,483 --> 00:05:19,485
Don't tell me he finally decided
he believes in birthdays.
118
00:05:21,488 --> 00:05:23,928
No. It's... it's for the comic book.
119
00:05:29,429 --> 00:05:31,431
He must love you a lot.
120
00:05:31,915 --> 00:05:33,918
In his way.
121
00:05:36,418 --> 00:05:38,833
But not in yours.
122
00:05:54,836 --> 00:06:00,238
I have to go.
123
00:06:14,238 --> 00:06:16,741
My latest CD.
124
00:06:16,741 --> 00:06:19,244
You're the first person to have it.
125
00:06:21,244 --> 00:06:22,746
And you used my drawing.
126
00:06:22,746 --> 00:06:24,754
Check out the back.
127
00:06:31,754 --> 00:06:33,786
"For Justin."
128
00:06:47,186 --> 00:06:48,187
Oh, hold on.
129
00:06:48,187 --> 00:06:49,688
- What?
- Your back's still wet.
130
00:06:50,188 --> 00:06:52,191
Let me dry you off.
131
00:06:52,191 --> 00:06:53,692
Well, Em,
132
00:06:53,692 --> 00:06:56,694
you've really gotten yourself into great shape.
133
00:06:56,694 --> 00:06:59,698
Your back is as broad as Texas,
134
00:06:59,698 --> 00:07:01,700
your stomach as flat as Kansas,
135
00:07:02,201 --> 00:07:04,202
and Florida's lovely this time of year.
136
00:07:04,702 --> 00:07:06,704
Well, let's just stop before we
get to the Grand Canyon.
137
00:07:08,706 --> 00:07:11,709
God, you are so funny.
138
00:07:11,709 --> 00:07:14,662
So, what are you doing now?
139
00:07:14,662 --> 00:07:16,613
Putting on my shirt.
140
00:07:19,033 --> 00:07:21,035
No, I meant... I meant after.
141
00:07:21,035 --> 00:07:23,036
Well, I thought I might try working.
142
00:07:23,036 --> 00:07:25,489
Some of us former millionaires
have to, you know.
143
00:07:25,989 --> 00:07:27,992
Well, I might stop by. Take you out to lunch.
144
00:07:27,992 --> 00:07:30,994
Honey, you've already taken me
out to lunch twice this week.
145
00:07:30,994 --> 00:07:33,430
And breakfast, and dinner.
146
00:07:33,931 --> 00:07:35,932
Treating you...
147
00:07:35,932 --> 00:07:38,368
is my treat.
148
00:08:28,098 --> 00:08:29,099
Hey!
149
00:08:29,099 --> 00:08:31,054
Excuse me, sir?
150
00:08:33,054 --> 00:08:36,056
You, uh, you dropped $100 in my case.
151
00:08:36,056 --> 00:08:37,508
It says you're starving.
152
00:08:38,008 --> 00:08:40,911
Yeah, well I'm more like a little hungry.
153
00:08:41,412 --> 00:08:42,847
You are a student?
154
00:08:42,847 --> 00:08:44,832
You want to see my I.D.?
155
00:08:44,832 --> 00:08:46,784
- You're good.
- I know.
156
00:08:47,284 --> 00:08:49,236
So why are you wasting your
time standing on the street,
157
00:08:49,236 --> 00:08:50,738
playing for nickels and dimes?
158
00:08:50,738 --> 00:08:52,172
Well, do I look like NSYNC?
159
00:08:52,172 --> 00:08:54,173
I'm not exactly going to be
selling out Mellon Arena.
160
00:08:54,173 --> 00:08:56,125
There are other ways to make money.
161
00:08:56,626 --> 00:08:58,629
Couple thousand, at least.
162
00:08:59,129 --> 00:09:01,064
Doing what?
163
00:09:01,064 --> 00:09:03,988
I'm freezing. I'm going to go get some coffee.
164
00:09:08,488 --> 00:09:12,992
"Rage" is now required reading
for Professor Bruckner's class.
165
00:09:12,992 --> 00:09:14,960
I guess it pays to be the teacher's boyfriend.
166
00:09:14,960 --> 00:09:16,963
That is not why.
167
00:09:17,463 --> 00:09:19,465
It reflects the subject of the course I'm teaching:
168
00:09:19,465 --> 00:09:21,466
A survey of gay aesthetics
169
00:09:21,466 --> 00:09:23,969
in Post-Modern American art and literature.
170
00:09:23,969 --> 00:09:26,455
Wow, say that 10 times fast
while holding your breath.
171
00:09:26,455 --> 00:09:28,957
And because it's good.
172
00:09:28,957 --> 00:09:30,959
You mean it?
173
00:09:30,959 --> 00:09:32,960
It may look like a comic book,
174
00:09:32,960 --> 00:09:35,464
but it says something important
about gay people.
175
00:09:35,464 --> 00:09:37,466
You know, the value of friendship,
176
00:09:37,466 --> 00:09:39,967
of loyalty, courage.
177
00:09:39,967 --> 00:09:41,969
And your characters,
they aren't just cartoons.
178
00:09:41,969 --> 00:09:44,473
You know, they're real.
I care about them.
179
00:09:44,473 --> 00:09:46,974
Even Rage.
180
00:09:46,974 --> 00:09:48,976
Well, that is an achievement.
181
00:09:48,976 --> 00:09:53,981
You are an honest-to-God writer, Michael.
182
00:09:53,981 --> 00:09:55,983
Thank you.
183
00:09:55,983 --> 00:09:57,985
Thank you too.
184
00:09:57,985 --> 00:09:59,986
For what?
185
00:09:59,986 --> 00:10:01,489
Well, if it hadn't been for you,
186
00:10:01,489 --> 00:10:04,492
I never would have thought seriously
about going to Tibet.
187
00:10:04,492 --> 00:10:05,992
But when I was in the hospital,
188
00:10:05,992 --> 00:10:08,985
You encouraged me to focus
on something positive.
189
00:10:08,995 --> 00:10:12,415
Yeah, I meant sex or chocolate cake.
190
00:10:12,916 --> 00:10:15,418
Here.
191
00:10:15,418 --> 00:10:18,420
This came today.
192
00:10:18,420 --> 00:10:19,923
It's an E-mail I got this morning
193
00:10:19,923 --> 00:10:22,409
from the monastery in Samye.
194
00:10:22,409 --> 00:10:27,846
They invited me to come study with them.
195
00:10:27,846 --> 00:10:29,833
But I want you to know,
196
00:10:29,833 --> 00:10:34,823
there's no way that I would go without
your blessing and approval.
197
00:10:43,812 --> 00:10:46,314
- Uh, Ted, honey?
- Yeah?
198
00:10:46,314 --> 00:10:48,817
Don't you need to get to the warehouse?
199
00:10:48,817 --> 00:10:51,819
I mean, isn't there a... Jism Jamboree
200
00:10:51,819 --> 00:10:53,821
or something like that on
the website this afternoon?
201
00:10:53,821 --> 00:10:57,825
Yeah, something like that.
202
00:10:57,825 --> 00:11:01,329
You know, I really miss your being there.
203
00:11:01,329 --> 00:11:04,831
Well... you've got lots of other jerkers now.
204
00:11:05,333 --> 00:11:07,835
They're not you.
205
00:11:07,835 --> 00:11:11,338
My pal.
206
00:11:11,338 --> 00:11:15,343
Good buddy.
207
00:11:15,343 --> 00:11:16,344
Loving friend.
208
00:11:18,845 --> 00:11:20,347
Hey, guys.
209
00:11:20,847 --> 00:11:21,348
Oh.
210
00:11:21,832 --> 00:11:22,799
Look who it is.
211
00:11:23,301 --> 00:11:24,801
I'm so happy to see you guys.
212
00:11:25,302 --> 00:11:27,804
Hey, what are you gals doing
cruising the Rue de Liberte?
213
00:11:27,804 --> 00:11:28,805
Oh, Emmett told us
214
00:11:28,805 --> 00:11:30,306
about the new disco baby boutique.
215
00:11:30,306 --> 00:11:31,307
Thought we'd come check it out.
216
00:11:31,307 --> 00:11:32,241
Yeah, yeah,
217
00:11:32,241 --> 00:11:33,733
with all the gay parents these days,
218
00:11:33,744 --> 00:11:35,245
we've introduced a whole new line
219
00:11:35,245 --> 00:11:37,246
of, uh, baby clothes, accessories.
220
00:11:37,246 --> 00:11:39,248
That's so cute.
221
00:11:39,248 --> 00:11:40,750
We've got tons more.
222
00:11:40,750 --> 00:11:41,752
Here, come on, I'll, uh...
223
00:11:41,752 --> 00:11:43,252
I'll show you.
224
00:11:43,753 --> 00:11:45,755
Take him to the movies,
take him to lunch, just take him.
225
00:11:45,755 --> 00:11:48,257
- Who?
- Teddy.
226
00:11:48,257 --> 00:11:51,260
He's driving me crazy,
won't leave me alone. He...
227
00:11:51,260 --> 00:11:53,195
follows me everywhere,
he laughs at everything I say.
228
00:11:53,195 --> 00:11:56,197
He keeps looking at me in this weird kind of...
229
00:11:56,197 --> 00:11:58,133
puppy-dog kind of way.
230
00:11:58,133 --> 00:12:01,137
- Really?
- You don't say?
231
00:12:04,105 --> 00:12:08,109
So, Teddy, you seeing anyone?
232
00:12:08,109 --> 00:12:10,111
Me? Naw.
233
00:12:10,111 --> 00:12:12,103
Michael told me he saw Emmett last night
234
00:12:12,113 --> 00:12:13,615
with this really hot guy.
235
00:12:13,615 --> 00:12:14,616
What? Who?
236
00:12:15,116 --> 00:12:16,617
Why are you so upset?
237
00:12:16,617 --> 00:12:21,372
Who said I'm upset?
238
00:12:22,372 --> 00:12:23,373
Is it that obvious?
239
00:12:23,874 --> 00:12:24,875
Afraid so, kiddo.
240
00:12:24,875 --> 00:12:27,378
We knew as soon as we saw your face.
241
00:12:27,879 --> 00:12:29,379
I don't know how to explain it.
242
00:12:29,379 --> 00:12:30,831
One minute I'm looking at him
243
00:12:30,831 --> 00:12:32,332
and he's the same old
Emmett I see every day.
244
00:12:32,332 --> 00:12:35,334
The next minute I'm looking at him and...
245
00:12:35,334 --> 00:12:38,340
he's the most beautiful thing I've ever seen.
246
00:12:40,340 --> 00:12:41,341
It's meshugana, huh?
247
00:12:41,341 --> 00:12:42,775
Ah... not that meshugana.
248
00:12:42,775 --> 00:12:44,277
It's what happened to Mel and me.
249
00:12:44,277 --> 00:12:45,769
One day, we're friends, and...
250
00:12:45,779 --> 00:12:47,281
Next thing you know, we're lovers.
251
00:12:47,281 --> 00:12:48,281
Yeah, but you're lesbians, so...
252
00:12:50,283 --> 00:12:52,285
Friends turn into lovers all the time.
253
00:12:52,285 --> 00:12:53,252
Even fags.
254
00:12:54,720 --> 00:12:55,655
So go for it.
255
00:12:55,655 --> 00:12:57,156
Tell him how you feel.
256
00:12:57,156 --> 00:12:58,157
You never know.
257
00:12:58,658 --> 00:13:05,654
You might just awaken
the same feelings in him.
258
00:13:05,665 --> 00:13:08,600
- Commercials.
- Yeah, we're about to shoot one now.
259
00:13:08,600 --> 00:13:10,035
This couple out on a date.
260
00:13:10,035 --> 00:13:13,539
Charming French restaurant, dinner for two.
261
00:13:13,539 --> 00:13:15,540
But instead of ordering champagne,
262
00:13:15,540 --> 00:13:18,543
they order steeltown beer.
263
00:13:18,543 --> 00:13:21,011
So, what... what does this have to do with me?
264
00:13:21,011 --> 00:13:23,982
You're the strolling violinist.
265
00:13:23,982 --> 00:13:25,984
You're playing something ridiculously romantic,
266
00:13:25,984 --> 00:13:29,970
like Paganini's "Cantabile" in D major. Opus 17.
267
00:13:29,970 --> 00:13:31,456
You're kidding me, that's on my CD.
268
00:13:31,456 --> 00:13:32,941
No shit.
269
00:13:33,441 --> 00:13:40,314
It's one of my favourites.
270
00:13:40,314 --> 00:13:42,316
I should give you my card.
271
00:13:42,316 --> 00:13:44,235
My name's Brian.
272
00:13:44,235 --> 00:13:47,153
Brian Kinney.
273
00:13:47,153 --> 00:13:48,655
And...
274
00:13:48,655 --> 00:13:52,026
you are?
275
00:13:52,026 --> 00:13:54,027
Ethan. Gold.
276
00:13:54,027 --> 00:13:55,495
Brian.
277
00:13:55,495 --> 00:13:56,496
Brian, I thought you'd be at work.
278
00:13:56,996 --> 00:13:58,499
We're just having a business meeting.
279
00:13:58,499 --> 00:14:00,500
Justin, this is Ethan. Ethan,
280
00:14:00,500 --> 00:14:02,307
Justin.
281
00:14:12,212 --> 00:14:15,184
I gotta get to class.
282
00:14:18,184 --> 00:14:20,118
By the way, if you're interested,
283
00:14:20,118 --> 00:14:23,529
the job's yours.
284
00:14:32,530 --> 00:14:34,968
$15 for the house salad?
285
00:14:35,968 --> 00:14:38,386
Hope they throw in a pool and a tennis court.
286
00:14:39,820 --> 00:14:43,224
Don't look at the prices,
just order whatever you want.
287
00:14:43,224 --> 00:14:46,677
I'll have him, to go.
288
00:14:47,178 --> 00:14:48,679
Just... just your type?
289
00:14:48,679 --> 00:14:50,681
Isn't he yours?
290
00:14:50,681 --> 00:14:53,190
Not really.
291
00:15:00,190 --> 00:15:02,693
You drink any more water, you'll drown.
292
00:15:02,693 --> 00:15:05,545
I'm thirsty.
293
00:15:05,545 --> 00:15:09,482
You know, Teddy, you've been
acting really weird lately.
294
00:15:09,482 --> 00:15:10,483
Weird, what do you mean, weird?
295
00:15:10,985 --> 00:15:12,485
Well, it's sort of like,
296
00:15:12,485 --> 00:15:14,487
you have something you want to say,
297
00:15:14,487 --> 00:15:16,489
but you're not telling me.
298
00:15:16,489 --> 00:15:17,923
Would you like me to?
299
00:15:17,923 --> 00:15:20,427
Don't we share everything?
300
00:15:20,427 --> 00:15:27,766
Not yet.
301
00:15:27,766 --> 00:15:35,224
Emmett... I...
302
00:15:35,224 --> 00:15:37,725
Thanks.
303
00:15:44,632 --> 00:15:46,990
Boy, am I thirsty.
304
00:15:58,880 --> 00:16:00,882
As you know, I...
305
00:16:00,882 --> 00:16:04,301
never been very lucky in the love department.
306
00:16:04,301 --> 00:16:06,304
- I know.
- Yeah,
307
00:16:06,304 --> 00:16:08,806
always chasing after the wrong boy.
308
00:16:09,307 --> 00:16:11,308
One rejection after another.
309
00:16:11,742 --> 00:16:13,226
Poor baby.
310
00:16:13,226 --> 00:16:15,680
I'd practically given up hope of ever finding him.
311
00:16:16,180 --> 00:16:20,117
You know, said "fuck you" to love.
312
00:16:20,117 --> 00:16:25,055
Then, the other night...
313
00:16:28,058 --> 00:16:29,059
There he was.
314
00:16:29,525 --> 00:16:31,510
Oh, Teddy!
315
00:16:31,510 --> 00:16:32,996
Yeah, it was just like you said.
316
00:16:33,497 --> 00:16:35,499
You know, love comes when you least expect it.
317
00:16:38,934 --> 00:16:40,936
So that's why you've been so...
318
00:16:41,438 --> 00:16:46,359
starry-eyed and vaguely discontented lately.
319
00:16:46,359 --> 00:16:49,361
Well don't just sit there staring at your paté.
320
00:16:49,361 --> 00:16:50,863
Tell me.
321
00:16:50,863 --> 00:16:51,831
Who is it?
322
00:16:51,831 --> 00:16:53,818
- Who?
- You.
323
00:16:56,818 --> 00:16:58,803
You, who?
324
00:16:58,803 --> 00:17:01,223
You you.
325
00:17:01,223 --> 00:17:02,724
Me you?
326
00:17:02,724 --> 00:17:06,644
Yes, you you.
327
00:17:06,644 --> 00:17:08,645
You're the one...
328
00:17:08,645 --> 00:17:10,648
who knows me better than anyone,
329
00:17:10,648 --> 00:17:13,651
and still hasn't run away.
330
00:17:13,651 --> 00:17:18,156
Who tells me I'm adorable when I look like shit.
331
00:17:18,156 --> 00:17:22,159
Who, with his little finger,
332
00:17:22,159 --> 00:17:29,516
can lift my spirits even when
they weigh 300 pounds.
333
00:17:29,516 --> 00:17:31,518
I love you, Emmett Honeycutt.
334
00:17:31,518 --> 00:17:33,003
I...
335
00:17:51,003 --> 00:17:53,473
Brian?
336
00:17:59,379 --> 00:18:00,862
I'm sorry.
337
00:18:00,862 --> 00:18:03,299
- What for?
- You know what for.
338
00:18:03,783 --> 00:18:05,218
I didn't mean for it to happen.
339
00:18:05,218 --> 00:18:06,636
I know...
340
00:18:07,135 --> 00:18:10,572
You're the poor, hapless victim
of a love bashing.
341
00:18:10,572 --> 00:18:12,074
I should've told you about it.
342
00:18:12,074 --> 00:18:14,478
And taken all the fun out of it?
343
00:18:16,478 --> 00:18:17,979
So, how big's his dick?
344
00:18:17,979 --> 00:18:20,919
- That has nothing to do with it.
- Since when?
345
00:18:24,419 --> 00:18:26,924
You love cock.
346
00:18:29,924 --> 00:18:32,344
You love it down your throat,
347
00:18:32,344 --> 00:18:34,345
you love it up your ass,
348
00:18:34,345 --> 00:18:37,264
you love riding it.
349
00:18:37,264 --> 00:18:39,266
And after you come,
350
00:18:39,266 --> 00:18:41,268
you love to fall asleep
351
00:18:41,268 --> 00:18:44,271
with it still inside you.
352
00:18:44,271 --> 00:18:46,256
Cut it out.
353
00:18:46,256 --> 00:18:48,208
Cut it out.
354
00:18:48,208 --> 00:18:51,213
You're hard, so don't tell me it doesn't matter.
355
00:18:52,712 --> 00:18:54,714
There are other things.
356
00:18:54,714 --> 00:18:58,686
Flowers? Picnics?
357
00:18:58,686 --> 00:19:00,603
Violin music?
358
00:19:00,603 --> 00:19:04,073
He loves me.
359
00:19:04,073 --> 00:19:08,027
Your dreamy-eyed schoolboy.
360
00:19:08,027 --> 00:19:09,529
In ways that you can't.
361
00:19:10,029 --> 00:19:12,998
In ways that I won't.
362
00:19:12,998 --> 00:19:15,000
He told me that I'm all he wants.
363
00:19:15,000 --> 00:19:16,920
They're still using that one?
364
00:19:16,920 --> 00:19:25,294
It's more than you've ever said.
365
00:19:25,794 --> 00:19:30,732
And it's more than I ever will. So, uh...
366
00:19:30,732 --> 00:19:36,171
What the fuck are you still doing here?
367
00:19:36,171 --> 00:19:39,613
Would you care if I wasn't?
368
00:19:44,613 --> 00:19:47,615
It's your call, where you want to be.
369
00:19:48,115 --> 00:19:58,091
You decide.
370
00:19:58,575 --> 00:20:00,060
Babylon. 9:00 o'clock.
371
00:20:00,060 --> 00:20:01,562
- Okay, guys?
- Thank you.
372
00:20:01,562 --> 00:20:03,064
Friday night.
9:00 o'clock,
373
00:20:03,064 --> 00:20:04,564
- "Rage" at Babylon.
- Cool. Thank you.
374
00:20:04,564 --> 00:20:08,068
Hi, guys. Here.
9:00 o'clock, be there. Okay?
375
00:20:08,068 --> 00:20:09,569
Babylon, "Rage".
376
00:20:09,569 --> 00:20:11,872
You should be his agent.
377
00:20:11,872 --> 00:20:13,373
Who needs an agent when you got a mother?
378
00:20:17,376 --> 00:20:20,881
Uh-oh. What's with that long face?
379
00:20:20,881 --> 00:20:23,383
Ben's serious about going to Tibet.
380
00:20:23,383 --> 00:20:25,834
And he's out of his fucking mind.
381
00:20:25,834 --> 00:20:27,336
It must be cosmic destiny.
382
00:20:27,336 --> 00:20:30,839
Every time I fall in love with someone,
he leaves town.
383
00:20:30,839 --> 00:20:32,341
This one's even leaving the country.
384
00:20:32,341 --> 00:20:33,809
Well, he can't go.
385
00:20:33,809 --> 00:20:35,244
- Why not?
- Well for one thing,
386
00:20:35,244 --> 00:20:37,746
nobody even knows where in the fuck Tibet is.
387
00:20:37,746 --> 00:20:39,698
And for another thing, it's dangerous.
388
00:20:39,698 --> 00:20:41,166
What if something should happen?
389
00:20:41,166 --> 00:20:42,101
I mean, what if,
390
00:20:42,101 --> 00:20:44,085
God forbid... he got sick,
391
00:20:44,085 --> 00:20:46,037
and the nearest hospital's hundreds,
392
00:20:46,037 --> 00:20:48,040
thousands of miles away?
393
00:20:48,040 --> 00:20:50,032
Jesus, would you stop scaring me?
394
00:20:50,041 --> 00:20:51,492
Well, I'm scaring myself.
395
00:20:51,492 --> 00:20:52,994
Somebody should talk some sense
396
00:20:52,994 --> 00:20:54,412
into that boy.
397
00:20:54,412 --> 00:20:56,414
You ask me, he's making perfect sense.
398
00:20:56,414 --> 00:20:58,349
Remember Christmas eve, three years ago?
399
00:20:58,349 --> 00:21:00,351
I was lying there in that hospital bed,
400
00:21:00,351 --> 00:21:02,853
attached to every goddamn
tube known to man.
401
00:21:02,853 --> 00:21:04,855
They were sure I wasn't even
going to make it to New Year's.
402
00:21:04,855 --> 00:21:06,858
- But you surprised them.
- And soon as I got out,
403
00:21:06,858 --> 00:21:08,359
I bought two tickets to Italy.
404
00:21:08,359 --> 00:21:10,277
One for you and one for me.
405
00:21:10,277 --> 00:21:11,778
I was going to get to Capri,
406
00:21:11,778 --> 00:21:13,780
even if they had to ship me
home federal express.
407
00:21:13,780 --> 00:21:16,183
Maybe Ben feels the same way.
408
00:21:16,183 --> 00:21:18,185
- Ben's not dying.
- No.
409
00:21:18,669 --> 00:21:20,637
The one thing this fucking
disease teaches you is...
410
00:21:21,138 --> 00:21:23,640
there isn't an infinite amount of tomorrows.
411
00:21:23,640 --> 00:21:24,641
So do it now.
412
00:21:24,641 --> 00:21:26,696
Before it's too late.
413
00:21:30,096 --> 00:21:31,581
Your boyfriend's an asshole.
414
00:21:32,081 --> 00:21:33,584
He's not an asshole.
415
00:21:33,584 --> 00:21:35,085
He's... he's honest.
416
00:21:35,585 --> 00:21:38,087
If anyone's an asshole, I am, for lying.
417
00:21:38,087 --> 00:21:40,089
- How did he find out?
- I don't know.
418
00:21:40,089 --> 00:21:43,092
- You didn't ask him?
- He'd never tell me.
419
00:21:43,092 --> 00:21:45,595
Well you can tell him, from me,
420
00:21:45,595 --> 00:21:50,600
that he can keep his fucking
donation to the arts.
421
00:21:50,600 --> 00:21:54,053
Wait, he can afford to give it away. You can't.
422
00:21:54,053 --> 00:21:57,472
At least now, I know why you're with him.
423
00:21:57,472 --> 00:22:00,426
God, he's beautiful.
424
00:22:00,426 --> 00:22:01,910
Must be great in bed.
425
00:22:01,910 --> 00:22:05,297
Yeah, he is.
426
00:22:05,297 --> 00:22:07,782
But it... it's when we're not
in bed that's the problem.
427
00:22:08,282 --> 00:22:11,219
Well, guess what?
428
00:22:11,219 --> 00:22:13,221
I'm not the answer.
429
00:22:13,722 --> 00:22:15,723
I have myself to think about.
430
00:22:15,723 --> 00:22:17,224
The Heifetz Competition is coming up.
431
00:22:17,224 --> 00:22:20,729
$25,000 first prize, touring dates,
432
00:22:20,729 --> 00:22:22,730
possible recording contract.
433
00:22:22,730 --> 00:22:24,732
I can't be wasting my time thinking about you.
434
00:22:25,232 --> 00:22:27,168
Wishing that you were here.
435
00:22:27,168 --> 00:22:30,093
Hoping that tonight is going to
be the night that you finally stay.
436
00:22:30,104 --> 00:22:31,488
I want to stay.
437
00:22:31,488 --> 00:22:34,424
Well, you can't.
438
00:22:34,424 --> 00:22:36,894
You can't.
439
00:22:36,894 --> 00:22:39,897
So just go back to your boyfriend.
440
00:22:40,397 --> 00:22:43,836
And I'll go back to my violin.
441
00:22:45,836 --> 00:22:47,837
Ethan. Ethan!
442
00:22:47,837 --> 00:22:48,838
Ethan!
443
00:23:11,710 --> 00:23:13,161
He said he loves you?
444
00:23:15,647 --> 00:23:19,151
And that we should seriously consider
being more than just friends.
445
00:23:19,151 --> 00:23:20,151
Pass the chips.
446
00:23:20,151 --> 00:23:24,089
That we should be lovers.
447
00:23:24,589 --> 00:23:25,590
I thought you ate.
448
00:23:25,590 --> 00:23:28,476
Who could eat after that?
449
00:23:28,476 --> 00:23:29,960
So what did you say?
450
00:23:29,960 --> 00:23:31,463
"Excuse me, I have to go the bathroom."
451
00:23:31,930 --> 00:23:32,913
Sure.
452
00:23:33,397 --> 00:23:34,849
No, I mean to him.
453
00:23:35,349 --> 00:23:38,786
I was drinking a lot of water.
454
00:23:38,786 --> 00:23:42,790
Jesus. What am I going to do?
455
00:23:42,790 --> 00:23:44,291
Well...
456
00:23:44,291 --> 00:23:46,793
first you need to ask yourself if...
457
00:23:46,793 --> 00:23:48,294
you have any feelings for him.
458
00:23:48,746 --> 00:23:51,732
Well, sure I have feelings for him.
459
00:23:51,732 --> 00:23:52,732
You know, warm feelings.
460
00:23:53,233 --> 00:23:55,235
Fuzzy... feelings,
461
00:23:55,235 --> 00:23:56,669
like I have for you.
462
00:23:56,669 --> 00:23:59,089
And Mel, and Linz. Even Brian...
463
00:23:59,089 --> 00:24:01,091
sometimes.
464
00:24:01,091 --> 00:24:03,593
But not... those kind of feelings.
465
00:24:04,094 --> 00:24:06,028
Well then, you're just going to have
to bite the bullet and tell him.
466
00:24:09,516 --> 00:24:10,517
Hello.
467
00:24:10,517 --> 00:24:11,967
- Hey.
- Oh.
468
00:24:11,967 --> 00:24:12,968
Hey, do you mind if I make one of those?
469
00:24:13,469 --> 00:24:14,470
I didn't get any dinner.
470
00:24:14,470 --> 00:24:16,473
- It's important that you eat.
- Yeah.
471
00:24:16,973 --> 00:24:18,474
Oh, uh, I was talking to my neighbour
472
00:24:18,474 --> 00:24:20,476
and she said she knows a visiting professor
473
00:24:20,476 --> 00:24:23,979
who might want to sublet my place.
474
00:24:23,979 --> 00:24:24,979
Great.
475
00:24:31,936 --> 00:24:33,438
Honey,
476
00:24:33,438 --> 00:24:35,441
if you don't want him to go,
477
00:24:35,441 --> 00:24:37,942
you're just going to have to bite the bullet,
478
00:24:37,942 --> 00:24:39,906
and tell him.
479
00:26:41,727 --> 00:26:44,730
Ben?
480
00:26:45,231 --> 00:26:47,732
What is it, baby?
481
00:26:48,233 --> 00:26:50,235
Tibet's awfully far away.
482
00:26:50,235 --> 00:26:51,737
What if something happens?
483
00:26:51,737 --> 00:26:54,939
Are there doctors, are there hospitals?
484
00:26:55,140 --> 00:26:56,141
Yeah, yeah.
485
00:26:57,642 --> 00:27:00,646
I've been checking it out, and...
486
00:27:00,646 --> 00:27:02,637
you would be amazed, in the past few years,
487
00:27:02,647 --> 00:27:04,115
how modernized it's become.
488
00:27:04,115 --> 00:27:05,116
Yeah, but what if it's an emergency?
489
00:27:05,617 --> 00:27:09,037
You know, like last time.
490
00:27:09,037 --> 00:27:10,538
Well, I'm not going to live my life in fear.
491
00:27:10,538 --> 00:27:13,508
It's not fear, it's... it's being practical.
492
00:27:13,508 --> 00:27:18,847
Six months is a long time.
493
00:27:19,347 --> 00:27:24,318
So you're telling me you don't want me to go?
494
00:27:24,318 --> 00:27:27,821
Look, I know how important
this trip is to you, but...
495
00:27:27,821 --> 00:27:29,823
No. No...
496
00:27:30,274 --> 00:27:32,760
you don't need to explain.
497
00:27:32,760 --> 00:27:35,261
I told you that I wouldn't go
498
00:27:35,261 --> 00:27:46,689
unless you were okay with it,
and I meant that.
499
00:27:50,193 --> 00:27:52,115
No.
500
00:27:56,115 --> 00:27:58,117
No, this is not about what I want.
501
00:27:58,117 --> 00:28:00,539
This is about what you need.
502
00:28:04,040 --> 00:28:07,543
So, go.
503
00:28:08,543 --> 00:28:10,925
With my blessing and approval.
504
00:28:57,457 --> 00:28:59,459
- Em.
- Hi.
505
00:28:59,459 --> 00:29:00,960
Hope it's not too early.
506
00:29:00,960 --> 00:29:02,462
Oh no, I'm just, uh...
507
00:29:02,462 --> 00:29:04,463
giving the plants a little H2O
and a bit of Bellini.
508
00:29:04,463 --> 00:29:07,467
It's amazing how much they thrive tobel canto.
509
00:29:07,467 --> 00:29:09,469
Well, I... I had to talk to you.
510
00:29:09,469 --> 00:29:11,470
- I couldn't really wait, so...
- Oh, come in, come in, come in.
511
00:29:11,470 --> 00:29:12,971
Uh, can I get you some breakfast?
512
00:29:12,971 --> 00:29:15,975
Uh, no, Teddy. Thanks.
513
00:29:15,975 --> 00:29:17,976
- Uh, mind if I sit down?
- Oh, no.
514
00:29:17,976 --> 00:29:18,977
Please, uh...
515
00:29:18,977 --> 00:29:21,480
be my guest.
516
00:29:29,972 --> 00:29:32,924
I was up all night, uh,
thinking about what you said.
517
00:29:32,924 --> 00:29:34,927
Before you say anything, just let me say,
518
00:29:34,927 --> 00:29:36,929
I know, it must've come as a complete shock.
519
00:29:36,929 --> 00:29:39,397
But it makes so much sense.
We have so much in common.
520
00:29:39,397 --> 00:29:41,833
We hate the same movies,
laugh at the same people.
521
00:29:41,833 --> 00:29:43,835
We have a real simpatico, you know?
522
00:29:44,335 --> 00:29:48,339
And it seemed only natural
to take the next step.
523
00:29:50,340 --> 00:29:59,282
Okay, now you.
524
00:29:59,282 --> 00:30:04,287
Teddy, I, uh, am truly... touched.
525
00:30:04,287 --> 00:30:07,290
Uh, you might even say overwhelmed...
526
00:30:07,290 --> 00:30:10,844
By, uh, by your feelings. Um...
527
00:30:11,344 --> 00:30:17,800
and, uh, so, so flattered.
528
00:30:17,800 --> 00:30:23,289
But you see, I...
529
00:30:23,289 --> 00:30:32,298
God, I don't know how to say this. Uh...
530
00:30:32,298 --> 00:30:34,279
It's okay. You don't have to.
531
00:30:34,283 --> 00:30:36,284
I know... I know what you're trying to say.
532
00:30:36,284 --> 00:30:38,788
You love me to death,
but you don't love me.
533
00:30:38,788 --> 00:30:41,791
So we should... keep things as they are.
534
00:30:41,791 --> 00:30:44,779
Just stay friends, right?
535
00:30:48,280 --> 00:30:50,271
Hey, see? We have so much in common,
536
00:30:50,281 --> 00:30:51,783
we can even read each other's minds.
537
00:30:53,785 --> 00:30:54,922
Well.
538
00:30:57,222 --> 00:30:58,223
It was just a thought.
539
00:30:58,223 --> 00:31:00,225
You know, a suggestion.
540
00:31:00,225 --> 00:31:02,726
That's all.
541
00:31:02,726 --> 00:31:05,230
Would you excuse me, I've got to,
uh... I've got to get dressed
542
00:31:05,230 --> 00:31:06,181
or I'm going to be late for work.
543
00:31:06,181 --> 00:31:10,684
Do you mind letting yourself out?
544
00:31:26,166 --> 00:31:29,585
- We're going to get you "Rage".
- Cool.
545
00:31:29,585 --> 00:31:32,956
You look like shit.
546
00:31:32,956 --> 00:31:34,357
We have an interview with "Pittsburgh Out",
547
00:31:34,367 --> 00:31:35,458
couldn't you have dressed up a little?
548
00:31:35,458 --> 00:31:38,461
I'm an artist, not a businessman.
549
00:31:38,461 --> 00:31:39,962
I don't need to wear a suit and tie
550
00:31:39,962 --> 00:31:40,962
to impress anyone.
551
00:31:41,430 --> 00:31:42,398
This is for Brian. He...
552
00:31:42,398 --> 00:31:43,399
he went to a lot of trouble for us.
553
00:31:43,866 --> 00:31:46,869
It's not for us, it's for him.
554
00:31:46,869 --> 00:31:48,870
Brian calls all the shots.
555
00:31:48,870 --> 00:31:51,374
Brian controls the show. Including us.
556
00:31:51,374 --> 00:31:53,309
If you ask me, he's been pretty good to you.
557
00:31:53,309 --> 00:31:54,759
I mean, he saved your life,
558
00:31:54,759 --> 00:31:56,761
took you in, he's putting you through school,
559
00:31:57,262 --> 00:31:59,214
he protects you, looks after you, you know,
560
00:31:59,214 --> 00:32:00,715
and whether you believe it or not, he loves you,
561
00:32:00,726 --> 00:32:02,634
more than he's ever loved anyone.
562
00:32:02,634 --> 00:32:04,135
He doesn't love me.
563
00:32:04,135 --> 00:32:05,637
He fucks me.
564
00:32:05,637 --> 00:32:08,640
Well then, why don't you find somebody else?
565
00:32:08,640 --> 00:32:14,078
Maybe you already have.
566
00:32:14,078 --> 00:32:15,512
He told you?
567
00:32:15,512 --> 00:32:18,516
He never said a word.
568
00:32:19,017 --> 00:32:23,504
I told him.
569
00:32:23,504 --> 00:32:24,972
How did you know?
570
00:32:24,982 --> 00:32:27,942
I saw the two of you kissing on the street.
571
00:32:27,942 --> 00:32:29,877
- You asshole.
- Don't call me an asshole,
572
00:32:29,877 --> 00:32:31,812
you ungrateful little prick.
573
00:32:31,812 --> 00:32:33,313
And why don't mind your own business?
574
00:32:33,313 --> 00:32:34,747
Brian is my business. He's my best friend.
575
00:32:35,231 --> 00:32:36,684
Fuck you, Michael.
576
00:32:36,684 --> 00:32:39,686
Fuck you! Fuck you.
577
00:32:39,686 --> 00:32:40,687
Hi.
578
00:32:40,687 --> 00:32:42,121
Hi, I'm Tom Donahue
579
00:32:42,121 --> 00:32:44,057
with "Pittsburgh Out".
580
00:32:44,057 --> 00:32:47,043
I'm doing the article about "Rage".
581
00:32:47,043 --> 00:32:48,478
Who's Michael and who's Justin?
582
00:32:48,478 --> 00:32:53,415
He's Michael. I'm gone.
583
00:33:00,839 --> 00:33:03,343
There you go, honey. What you reading?
584
00:33:03,343 --> 00:33:05,827
Uh, it's a book about Tantric Buddhism.
585
00:33:05,827 --> 00:33:08,313
I know about that stuff.
586
00:33:08,313 --> 00:33:10,265
Helps extends your orgasms.
587
00:33:10,265 --> 00:33:12,256
Yeah, it does,
588
00:33:12,267 --> 00:33:13,769
among other things.
589
00:33:13,769 --> 00:33:16,773
I find Danielle Steele does it for me.
590
00:33:18,173 --> 00:33:20,675
Well, uh, listen, I'd better get over
to the passport office.
591
00:33:20,675 --> 00:33:23,612
I'll see you later.
592
00:33:23,612 --> 00:33:25,531
Bye.
593
00:33:27,531 --> 00:33:29,986
Ben.
594
00:33:30,986 --> 00:33:32,937
Honey.
595
00:33:32,937 --> 00:33:34,405
These are for you.
596
00:33:34,405 --> 00:33:37,907
They're lemon bars in case
you get hungry later.
597
00:33:37,907 --> 00:33:40,380
Thank you.
598
00:33:42,380 --> 00:33:44,331
I gotta take care of my boys.
599
00:33:44,831 --> 00:33:46,283
You're not gonna get these
kind of homemade treats
600
00:33:46,783 --> 00:33:48,218
- where you're going.
- No.
601
00:33:48,218 --> 00:33:50,655
No, I will... I'll miss them.
602
00:33:51,154 --> 00:33:55,625
I bet you're gonna miss a lot of things.
603
00:33:56,126 --> 00:33:58,628
Ben, six months is a long time to...
604
00:33:58,628 --> 00:34:01,081
ask somebody to wait. I mean...
605
00:34:01,081 --> 00:34:06,085
you never know what's gonna happen.
606
00:34:06,585 --> 00:34:09,089
We talked about it and, uh...
607
00:34:09,089 --> 00:34:11,090
he'll be fine.
608
00:34:11,090 --> 00:34:13,092
You know, in fact, in some ways, he...
609
00:34:13,092 --> 00:34:14,593
might even be better off.
610
00:34:14,593 --> 00:34:16,079
How do you figure that?
611
00:34:16,579 --> 00:34:18,063
Well, you know...
612
00:34:18,063 --> 00:34:20,032
not having me around to worry about.
613
00:34:20,532 --> 00:34:22,034
Uh-huh.
614
00:34:22,534 --> 00:34:24,035
So you're doing him a favour.
615
00:34:24,035 --> 00:34:25,037
What the fuck is that?
616
00:34:25,537 --> 00:34:30,425
Some kind of noble self-sacrifice?
617
00:34:30,425 --> 00:34:32,427
Look, Debbie, you know better
than anyone he... he...
618
00:34:32,427 --> 00:34:33,928
would have an easier ride.
619
00:34:34,363 --> 00:34:36,831
Who says love's an easy ride? General motors?
620
00:34:36,831 --> 00:34:39,283
Michael's used to bumps.
621
00:34:39,283 --> 00:34:41,285
He grew up with me.
622
00:34:41,769 --> 00:34:43,254
So, if you think you're...
623
00:34:43,254 --> 00:34:45,757
doing him a favour by... leaving...
624
00:34:46,257 --> 00:34:48,242
there's no need. My son's strong.
625
00:34:48,693 --> 00:34:51,194
He's strong enough to see anything through.
626
00:34:51,678 --> 00:34:53,678
The question is, are you?
627
00:35:35,320 --> 00:35:37,322
A Rage-tini for you...
628
00:35:37,322 --> 00:35:39,325
and a Zephyr-politan for me.
629
00:35:39,325 --> 00:35:40,793
All right.
630
00:35:41,293 --> 00:35:43,228
- Isn't that adorable?
- Leave it to Brian.
631
00:35:43,228 --> 00:35:44,662
Gotta hand it to him.
632
00:35:44,662 --> 00:35:46,164
When it comes to throwing parties,
633
00:35:46,164 --> 00:35:47,666
he's almost in the same league as me.
634
00:35:49,067 --> 00:35:53,569
Well, aren't you going to make some
cleverbon mot about my parties?
635
00:35:54,072 --> 00:35:58,576
I'll get a Rage-tini.
636
00:35:58,576 --> 00:36:01,044
This is so cool.
637
00:36:01,044 --> 00:36:02,546
You're a star.
638
00:36:02,546 --> 00:36:03,530
Right.
639
00:36:04,014 --> 00:36:05,467
Damn right it's right.
640
00:36:05,467 --> 00:36:06,401
Are our kids
641
00:36:06,901 --> 00:36:08,335
fucking unbelievable or what?
642
00:36:08,836 --> 00:36:11,271
They absofuckinglutely are.
643
00:36:12,272 --> 00:36:13,690
But I'm not surprised.
644
00:36:13,690 --> 00:36:15,659
It's like when you learned to
ride your two-wheeler.
645
00:36:15,659 --> 00:36:17,127
If you want something,
646
00:36:17,127 --> 00:36:19,113
nothing can stop you.
647
00:36:19,113 --> 00:36:20,546
You.
648
00:36:20,546 --> 00:36:21,547
Wow.
649
00:36:32,693 --> 00:36:35,194
Welcome to Gayopolis.
650
00:36:35,194 --> 00:36:39,148
Home of that fabulous superhero, Rage.
651
00:36:39,148 --> 00:36:41,634
What, you've never heard of Rage?
652
00:36:41,634 --> 00:36:43,636
Well, you will after tonight.
653
00:36:43,636 --> 00:36:46,638
With powers of mind greater
than any known to man,
654
00:36:46,638 --> 00:36:49,624
he can bend anyone's will to his,
655
00:36:49,624 --> 00:36:52,578
rout the forces of intolerance and injustice,
656
00:36:52,578 --> 00:36:57,582
and still have the strength to fuck 100 guys.
657
00:37:01,486 --> 00:37:02,988
I wrote that copy.
658
00:37:02,988 --> 00:37:04,489
No shit.
659
00:37:04,489 --> 00:37:05,974
Uh-oh, looks like a twink's in trouble.
660
00:37:06,440 --> 00:37:09,277
- Come here, you queer.
- Cocksucker!
661
00:37:25,742 --> 00:37:27,711
Somebody help me!
662
00:37:27,711 --> 00:37:34,067
But somewhere in Gayopolis,
his cries are heard.
663
00:37:34,067 --> 00:37:37,021
It's Rage and Zephyr!
664
00:37:59,424 --> 00:38:03,713
Rage entraps J.T.'s bashers
in a mind distortion field.
665
00:38:04,214 --> 00:38:06,715
They perceive each other as fags,
666
00:38:06,715 --> 00:38:10,485
and beat themselves to death.
667
00:38:19,860 --> 00:38:21,346
Rage revives J.T.
668
00:38:21,346 --> 00:38:27,251
using his other superpower...
669
00:38:39,947 --> 00:38:43,417
and justice prevails in Gayopolis.
670
00:38:43,417 --> 00:38:46,386
Everybody, party!
671
00:38:59,199 --> 00:39:02,702
Well, don't thank me all at once.
672
00:39:02,702 --> 00:39:08,091
I think I'm going to get a drink.
673
00:39:08,091 --> 00:39:10,593
What's his problem?
674
00:39:11,093 --> 00:39:13,045
We're not speaking.
675
00:39:13,545 --> 00:39:16,049
Creative differences.
676
00:39:16,049 --> 00:39:18,050
Actually, we're in total agreement.
677
00:39:18,050 --> 00:39:21,503
He thinks I'm an asshole, and I think he's one.
678
00:39:21,503 --> 00:39:24,472
Well, I just spent a fucking
fortune on this, so, uh...
679
00:39:24,974 --> 00:39:26,892
- Sort it out.
- After what he told you?
680
00:39:27,343 --> 00:39:29,327
He was just looking after me.
681
00:39:29,327 --> 00:39:33,831
Like Zephyr looks after Rage.
682
00:39:33,831 --> 00:39:36,334
You know, if you want your
comic book to be a success,
683
00:39:36,334 --> 00:39:40,338
you should put your personal feelings aside.
684
00:39:40,338 --> 00:39:45,760
And don't piss on your achievement.
685
00:39:57,070 --> 00:40:03,577
I think I'll have one of those,
uh, pretty purple ones.
686
00:40:03,577 --> 00:40:05,045
There's Michael. I should go, uh,
687
00:40:05,045 --> 00:40:07,014
- congratulate him.
- Hey.
688
00:40:07,014 --> 00:40:09,515
Would you stop running away from me, please?
689
00:40:09,515 --> 00:40:11,318
- Who's running?
- You are.
690
00:40:11,318 --> 00:40:13,320
And don't tell me you're not.
691
00:40:13,320 --> 00:40:17,256
We can read each other's minds, remember?
692
00:40:17,256 --> 00:40:19,760
You're embarrassed.
693
00:40:19,760 --> 00:40:21,261
Very perceptive.
694
00:40:21,761 --> 00:40:24,263
Well, there's nothing to be embarrassed about.
695
00:40:24,263 --> 00:40:25,765
It's easy for you to say.
696
00:40:25,765 --> 00:40:27,233
You didn't make a fool of yourself.
697
00:40:27,700 --> 00:40:31,203
Teddy, you are not a fool.
698
00:40:31,203 --> 00:40:32,705
It takes a lot of courage to... to...
699
00:40:32,705 --> 00:40:35,206
speak what's in your heart.
700
00:40:35,206 --> 00:40:38,210
More courage than saving the
world from arch-villains.
701
00:40:38,711 --> 00:40:41,162
That's me. Pathetic-Man.
702
00:40:41,162 --> 00:40:44,132
You're not pathetic.
703
00:40:44,132 --> 00:40:47,136
You're funny, and... and witty.
704
00:40:47,635 --> 00:40:50,138
- You're brilliant.
- Spare me the flattery.
705
00:40:50,138 --> 00:40:51,139
It's true.
706
00:40:51,623 --> 00:40:52,990
That's what makes you sexy,
707
00:40:53,091 --> 00:40:57,095
because you're so, so smart.
708
00:40:57,095 --> 00:40:58,596
You know what they say, the...
709
00:40:58,596 --> 00:41:03,550
The brain is the... second sexiest organ.
710
00:41:03,550 --> 00:41:08,055
Which is not to say that
the rest of you is not hot.
711
00:41:08,055 --> 00:41:11,058
I mean... hi. Feel those pecs.
712
00:41:11,058 --> 00:41:13,043
They're hard as a rock.
713
00:41:13,043 --> 00:41:15,045
And, um, hello, hello, Ted,
714
00:41:15,045 --> 00:41:18,048
that's a nice little six-pack
you've got going there.
715
00:41:18,048 --> 00:41:19,550
It's more of a four pack, really.
716
00:41:22,001 --> 00:41:25,439
You're so funny.
717
00:41:25,439 --> 00:41:26,439
And those...
718
00:41:26,439 --> 00:41:29,876
those big puppy-dog eyes...
719
00:41:29,876 --> 00:41:36,282
you could just dive right in.
720
00:41:36,282 --> 00:41:38,284
And...
721
00:41:38,284 --> 00:41:40,789
and your lips are...
722
00:41:42,789 --> 00:41:46,775
they're so, um...
723
00:41:46,775 --> 00:41:48,777
so...
724
00:41:57,269 --> 00:41:58,770
Jesus, what the hell did
they put in those drinks?
725
00:41:58,770 --> 00:42:00,725
Bartender, two more.
726
00:42:17,371 --> 00:42:18,873
There you are.
727
00:42:18,873 --> 00:42:20,374
Having fun?
728
00:42:20,374 --> 00:42:22,376
Yeah, it's great.
729
00:42:22,376 --> 00:42:24,378
You know, Brian's looking for you.
730
00:42:24,378 --> 00:42:26,881
- He is?
- Well, of course.
731
00:42:27,381 --> 00:42:28,883
It's your big night, sweetie.
732
00:42:28,883 --> 00:42:30,384
He wants to be with you.
733
00:42:40,860 --> 00:42:44,297
I bet Tibet's going to seem quiet after this.
734
00:42:44,297 --> 00:42:45,799
Yeah, no dancing,
735
00:42:45,799 --> 00:42:47,300
no drinking, no drugs.
736
00:42:47,801 --> 00:42:48,785
Get it while you can.
737
00:42:48,785 --> 00:42:51,203
Yeah, what do you think I'm doing?
738
00:42:51,203 --> 00:42:54,657
I want you to know, I'm not going
to come here without you.
739
00:42:54,657 --> 00:42:56,659
I appreciate the selfless sacrifice.
740
00:42:56,659 --> 00:42:59,077
I'll be sitting at home, knitting,
741
00:42:59,077 --> 00:43:01,029
waiting for your return...
742
00:43:01,029 --> 00:43:03,031
- I don't want you not to have fun.
- Don't worry, I...
743
00:43:03,031 --> 00:43:04,950
I intend to have plenty of fun.
744
00:43:04,950 --> 00:43:07,988
Although, phone sex to Tibet will be expensive.
745
00:43:09,388 --> 00:43:13,775
I'm afraid there won't be much of that, Michael.
746
00:43:13,775 --> 00:43:15,727
'Cause you have to be celibate.
747
00:43:15,727 --> 00:43:17,801
'Cause I'm not going.
748
00:43:22,701 --> 00:43:23,701
But it's all you've thought about,
749
00:43:23,701 --> 00:43:25,169
it's all you've talked about.
750
00:43:25,653 --> 00:43:28,106
And you were willing to let me go.
751
00:43:30,608 --> 00:43:31,609
You said it was what you needed.
752
00:43:31,609 --> 00:43:34,595
I already have what I need.
753
00:43:34,595 --> 00:43:37,600
Baby, I don't have to go to Tibet to find it.
754
00:44:50,334 --> 00:44:52,337
Congratulations, Justin.
755
00:45:10,086 --> 00:45:14,091
I was practicing the Beethoven.
756
00:45:14,091 --> 00:45:15,591
It sounded like shit, and I realized,
757
00:45:15,591 --> 00:45:18,511
it's all your fault.
758
00:45:18,700 --> 00:45:20,711
My fault?
759
00:45:20,721 --> 00:45:23,511
I tried to forget about you
but I can't.
760
00:45:23,611 --> 00:45:25,911
You're all I think about.
52594