All language subtitles for q2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,404 --> 00:00:46,357 Oh, my God. 2 00:00:46,357 --> 00:00:48,327 Volume one, issue one. 3 00:00:48,827 --> 00:00:50,329 It's the first time I've ever seen my work in print. 4 00:00:50,329 --> 00:00:52,263 This was just a story in my head. 5 00:00:52,263 --> 00:00:55,266 This is so cool. 6 00:00:55,266 --> 00:00:56,758 Do you have any idea 7 00:00:56,769 --> 00:00:58,270 how much this is going to be worth some day? 8 00:00:58,736 --> 00:01:01,205 Look. Story by Michael Novotny. 9 00:01:01,205 --> 00:01:02,657 Art by Justin Taylor. 10 00:01:03,608 --> 00:01:05,109 Hey, boys. 11 00:01:05,109 --> 00:01:08,496 Hi. 12 00:01:08,496 --> 00:01:10,998 So, are you ready to sell your baby on the open market? 13 00:01:11,499 --> 00:01:12,482 I hope people like it. 14 00:01:12,482 --> 00:01:13,483 Why wouldn't they? 15 00:01:13,483 --> 00:01:15,937 You have no idea how vicious queers can be. 16 00:01:16,437 --> 00:01:18,438 Especially when it comes to someone else's success. 17 00:01:18,438 --> 00:01:20,424 But that's why I've invited them all to a party, 18 00:01:20,424 --> 00:01:22,893 so they'll feel loved and included. 19 00:01:22,893 --> 00:01:24,845 - Holy shit! - Brian. 20 00:01:24,845 --> 00:01:27,280 I've invited members of the gay press 21 00:01:27,280 --> 00:01:29,783 and set up some interviews, 22 00:01:29,783 --> 00:01:31,734 bought advertising in all the fag rags, 23 00:01:32,234 --> 00:01:33,737 top queer web sites. 24 00:01:33,737 --> 00:01:35,000 If we play this right, 25 00:01:35,005 --> 00:01:37,157 you won't be able to peddle these fast enough. 26 00:01:37,157 --> 00:01:39,658 And then we can all retire to palm springs, 27 00:01:39,658 --> 00:01:41,661 wear muumuus and sip mimosas. 28 00:01:42,162 --> 00:01:45,147 In the meantime, I better get to class. 29 00:01:45,147 --> 00:01:47,600 Bye. 30 00:01:47,600 --> 00:01:49,602 See you tonight? 31 00:01:49,602 --> 00:01:52,538 Uh, sure. 32 00:02:06,885 --> 00:02:09,355 - Love you. - Me too. 33 00:02:09,355 --> 00:02:10,355 Always have, 34 00:02:10,355 --> 00:02:12,824 always will. 35 00:02:12,824 --> 00:02:15,260 Zephyr looks just like you. 36 00:02:15,743 --> 00:02:18,196 And J.T. looks like Justin. 37 00:02:18,196 --> 00:02:19,614 And Rage is the spitting image of Brian. 38 00:02:19,614 --> 00:02:21,549 How come, uh... 39 00:02:21,549 --> 00:02:23,467 I'm not in here. What, superheroes don't have mothers? 40 00:02:23,467 --> 00:02:24,918 Who washes their tights? 41 00:02:24,918 --> 00:02:25,836 Who irons their capes? 42 00:02:25,836 --> 00:02:27,839 - Yeah. - Ben, honey, 43 00:02:27,839 --> 00:02:29,290 - here, have some more rigatoni. - Oh, no, no, 44 00:02:29,290 --> 00:02:30,224 Debbie, really I couldn't. 45 00:02:30,724 --> 00:02:31,642 - Sure you can. - Ma, 46 00:02:31,642 --> 00:02:33,076 would you stop force-feeding him? 47 00:02:33,076 --> 00:02:34,511 He's one of the family now. 48 00:02:35,012 --> 00:02:36,513 Excuse me. I'm one of the family. 49 00:02:36,513 --> 00:02:40,334 Yeah, my sincere condolences. 50 00:02:40,334 --> 00:02:42,286 What Michael means is, 51 00:02:42,286 --> 00:02:43,703 membership has its privileges. 52 00:02:43,703 --> 00:02:45,205 Yeah well, are you going to hit him 53 00:02:45,205 --> 00:02:46,139 in the head now too? 54 00:02:46,590 --> 00:02:49,592 Including... a two-week package in the Poconos. 55 00:02:49,592 --> 00:02:51,511 We've been going there every summer 56 00:02:52,011 --> 00:02:53,513 for two weeks since I was nine. 57 00:02:53,513 --> 00:02:54,515 Yeah, right by the lake. 58 00:02:54,515 --> 00:02:56,015 It's the perfect place to relax. 59 00:02:56,516 --> 00:02:57,466 I cook. 60 00:02:57,466 --> 00:02:59,402 - I sleep. - I camp. 61 00:02:59,402 --> 00:03:00,403 So why don't you come with us? 62 00:03:00,403 --> 00:03:03,406 Oh, uh, I would love to. 63 00:03:03,406 --> 00:03:05,408 - Uh, if I'm here. - Here? 64 00:03:05,408 --> 00:03:06,826 Where would you be? 65 00:03:06,826 --> 00:03:08,277 Well, I was, uh, actually thinking 66 00:03:08,277 --> 00:03:09,778 about going to... Tibet. 67 00:03:10,278 --> 00:03:11,279 Honey, that's a long way 68 00:03:11,780 --> 00:03:12,732 to go for a vacation. 69 00:03:13,199 --> 00:03:15,700 Yeah, well, it wouldn't exactly be a vacation. 70 00:03:15,700 --> 00:03:18,203 Um, see there's this Buddhist Academy; 71 00:03:18,203 --> 00:03:21,072 it's, uh, near Lhasa, the capital, that accepts westerners. 72 00:03:21,072 --> 00:03:23,024 A friend of mine just got back from studying there, 73 00:03:23,024 --> 00:03:26,011 said it was the most profound experience that he'd ever had. 74 00:03:26,011 --> 00:03:28,462 - It changed his life. - Yeah, well no heat, 75 00:03:28,462 --> 00:03:30,916 no electricity and no toilet paper can do that. 76 00:03:30,916 --> 00:03:32,901 So... 77 00:03:32,901 --> 00:03:34,836 you'd be there, like, what? 78 00:03:34,836 --> 00:03:35,836 A couple of weeks or... 79 00:03:35,836 --> 00:03:39,306 Um... well, it's an intensive programme. 80 00:03:39,306 --> 00:03:42,760 So if I decide to go, um... 81 00:03:43,244 --> 00:03:53,070 more like six months. 82 00:03:53,554 --> 00:03:55,555 Tibet? What's in Tibet? 83 00:03:55,555 --> 00:03:57,557 Nude beach? Circuit party? 84 00:03:59,009 --> 00:04:01,511 Nude beach or a circuit party. 85 00:04:01,511 --> 00:04:04,013 He's so funny. You are so funny. 86 00:04:04,013 --> 00:04:05,014 What'd I say? 87 00:04:05,515 --> 00:04:07,368 He wants to go to a monastery. 88 00:04:07,867 --> 00:04:09,869 Could be hot. 89 00:04:09,869 --> 00:04:11,371 He'll be gone for six months. 90 00:04:11,871 --> 00:04:13,873 That's a long time to be celibate. 91 00:04:13,873 --> 00:04:14,790 Well, you live with monks, 92 00:04:14,790 --> 00:04:16,292 you have to be celibate. 93 00:04:16,292 --> 00:04:17,794 Not him. You. 94 00:04:17,794 --> 00:04:19,295 Look, just because he's talking about it 95 00:04:19,295 --> 00:04:21,296 doesn't mean he's actually going to go through with it. 96 00:04:21,296 --> 00:04:23,799 Yeah. Once he realizes there's no fucking, 97 00:04:23,799 --> 00:04:25,301 no dancing, no gym, 98 00:04:25,301 --> 00:04:26,302 and that you have to wear orange, 99 00:04:26,302 --> 00:04:28,420 Which, trust me, no human being looks good in, 100 00:04:28,430 --> 00:04:29,711 no matter how spiritual, 101 00:04:29,721 --> 00:04:31,223 he'll forget all about it. 102 00:04:31,223 --> 00:04:34,226 Em's right. You are so right. 103 00:04:34,226 --> 00:04:38,697 Besides, there's no way he's going to leave his honey. 104 00:04:38,697 --> 00:04:41,132 Okay. Come on, let's hit the showers. 105 00:04:41,632 --> 00:04:44,086 Pussy. You've been working out for exactly 10 minutes. 106 00:04:44,086 --> 00:04:46,520 Which is the same as a two-hour workout for you, 107 00:04:46,520 --> 00:04:47,521 minus all the time you spend 108 00:04:48,022 --> 00:04:50,524 cruising all the guys in this place. 109 00:04:50,524 --> 00:04:54,462 Come on, Em, I'll hit 'em with you. 110 00:04:54,462 --> 00:04:56,465 So this Friday? 111 00:04:57,465 --> 00:05:00,467 Instead of going club-hopping with your boyfriend, 112 00:05:00,967 --> 00:05:03,973 why don't you drive to the country with me? 113 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 We'll park under the stars 114 00:05:08,475 --> 00:05:11,478 and we'll watch the meteor shower. 115 00:05:12,480 --> 00:05:13,980 I can't. 116 00:05:13,980 --> 00:05:16,483 He's giving me a party. 117 00:05:16,483 --> 00:05:19,485 Don't tell me he finally decided he believes in birthdays. 118 00:05:21,488 --> 00:05:23,928 No. It's... it's for the comic book. 119 00:05:29,429 --> 00:05:31,431 He must love you a lot. 120 00:05:31,915 --> 00:05:33,918 In his way. 121 00:05:36,418 --> 00:05:38,833 But not in yours. 122 00:05:54,836 --> 00:06:00,238 I have to go. 123 00:06:14,238 --> 00:06:16,741 My latest CD. 124 00:06:16,741 --> 00:06:19,244 You're the first person to have it. 125 00:06:21,244 --> 00:06:22,746 And you used my drawing. 126 00:06:22,746 --> 00:06:24,754 Check out the back. 127 00:06:31,754 --> 00:06:33,786 "For Justin." 128 00:06:47,186 --> 00:06:48,187 Oh, hold on. 129 00:06:48,187 --> 00:06:49,688 - What? - Your back's still wet. 130 00:06:50,188 --> 00:06:52,191 Let me dry you off. 131 00:06:52,191 --> 00:06:53,692 Well, Em, 132 00:06:53,692 --> 00:06:56,694 you've really gotten yourself into great shape. 133 00:06:56,694 --> 00:06:59,698 Your back is as broad as Texas, 134 00:06:59,698 --> 00:07:01,700 your stomach as flat as Kansas, 135 00:07:02,201 --> 00:07:04,202 and Florida's lovely this time of year. 136 00:07:04,702 --> 00:07:06,704 Well, let's just stop before we get to the Grand Canyon. 137 00:07:08,706 --> 00:07:11,709 God, you are so funny. 138 00:07:11,709 --> 00:07:14,662 So, what are you doing now? 139 00:07:14,662 --> 00:07:16,613 Putting on my shirt. 140 00:07:19,033 --> 00:07:21,035 No, I meant... I meant after. 141 00:07:21,035 --> 00:07:23,036 Well, I thought I might try working. 142 00:07:23,036 --> 00:07:25,489 Some of us former millionaires have to, you know. 143 00:07:25,989 --> 00:07:27,992 Well, I might stop by. Take you out to lunch. 144 00:07:27,992 --> 00:07:30,994 Honey, you've already taken me out to lunch twice this week. 145 00:07:30,994 --> 00:07:33,430 And breakfast, and dinner. 146 00:07:33,931 --> 00:07:35,932 Treating you... 147 00:07:35,932 --> 00:07:38,368 is my treat. 148 00:08:28,098 --> 00:08:29,099 Hey! 149 00:08:29,099 --> 00:08:31,054 Excuse me, sir? 150 00:08:33,054 --> 00:08:36,056 You, uh, you dropped $100 in my case. 151 00:08:36,056 --> 00:08:37,508 It says you're starving. 152 00:08:38,008 --> 00:08:40,911 Yeah, well I'm more like a little hungry. 153 00:08:41,412 --> 00:08:42,847 You are a student? 154 00:08:42,847 --> 00:08:44,832 You want to see my I.D.? 155 00:08:44,832 --> 00:08:46,784 - You're good. - I know. 156 00:08:47,284 --> 00:08:49,236 So why are you wasting your time standing on the street, 157 00:08:49,236 --> 00:08:50,738 playing for nickels and dimes? 158 00:08:50,738 --> 00:08:52,172 Well, do I look like NSYNC? 159 00:08:52,172 --> 00:08:54,173 I'm not exactly going to be selling out Mellon Arena. 160 00:08:54,173 --> 00:08:56,125 There are other ways to make money. 161 00:08:56,626 --> 00:08:58,629 Couple thousand, at least. 162 00:08:59,129 --> 00:09:01,064 Doing what? 163 00:09:01,064 --> 00:09:03,988 I'm freezing. I'm going to go get some coffee. 164 00:09:08,488 --> 00:09:12,992 "Rage" is now required reading for Professor Bruckner's class. 165 00:09:12,992 --> 00:09:14,960 I guess it pays to be the teacher's boyfriend. 166 00:09:14,960 --> 00:09:16,963 That is not why. 167 00:09:17,463 --> 00:09:19,465 It reflects the subject of the course I'm teaching: 168 00:09:19,465 --> 00:09:21,466 A survey of gay aesthetics 169 00:09:21,466 --> 00:09:23,969 in Post-Modern American art and literature. 170 00:09:23,969 --> 00:09:26,455 Wow, say that 10 times fast while holding your breath. 171 00:09:26,455 --> 00:09:28,957 And because it's good. 172 00:09:28,957 --> 00:09:30,959 You mean it? 173 00:09:30,959 --> 00:09:32,960 It may look like a comic book, 174 00:09:32,960 --> 00:09:35,464 but it says something important about gay people. 175 00:09:35,464 --> 00:09:37,466 You know, the value of friendship, 176 00:09:37,466 --> 00:09:39,967 of loyalty, courage. 177 00:09:39,967 --> 00:09:41,969 And your characters, they aren't just cartoons. 178 00:09:41,969 --> 00:09:44,473 You know, they're real. I care about them. 179 00:09:44,473 --> 00:09:46,974 Even Rage. 180 00:09:46,974 --> 00:09:48,976 Well, that is an achievement. 181 00:09:48,976 --> 00:09:53,981 You are an honest-to-God writer, Michael. 182 00:09:53,981 --> 00:09:55,983 Thank you. 183 00:09:55,983 --> 00:09:57,985 Thank you too. 184 00:09:57,985 --> 00:09:59,986 For what? 185 00:09:59,986 --> 00:10:01,489 Well, if it hadn't been for you, 186 00:10:01,489 --> 00:10:04,492 I never would have thought seriously about going to Tibet. 187 00:10:04,492 --> 00:10:05,992 But when I was in the hospital, 188 00:10:05,992 --> 00:10:08,985 You encouraged me to focus on something positive. 189 00:10:08,995 --> 00:10:12,415 Yeah, I meant sex or chocolate cake. 190 00:10:12,916 --> 00:10:15,418 Here. 191 00:10:15,418 --> 00:10:18,420 This came today. 192 00:10:18,420 --> 00:10:19,923 It's an E-mail I got this morning 193 00:10:19,923 --> 00:10:22,409 from the monastery in Samye. 194 00:10:22,409 --> 00:10:27,846 They invited me to come study with them. 195 00:10:27,846 --> 00:10:29,833 But I want you to know, 196 00:10:29,833 --> 00:10:34,823 there's no way that I would go without your blessing and approval. 197 00:10:43,812 --> 00:10:46,314 - Uh, Ted, honey? - Yeah? 198 00:10:46,314 --> 00:10:48,817 Don't you need to get to the warehouse? 199 00:10:48,817 --> 00:10:51,819 I mean, isn't there a... Jism Jamboree 200 00:10:51,819 --> 00:10:53,821 or something like that on the website this afternoon? 201 00:10:53,821 --> 00:10:57,825 Yeah, something like that. 202 00:10:57,825 --> 00:11:01,329 You know, I really miss your being there. 203 00:11:01,329 --> 00:11:04,831 Well... you've got lots of other jerkers now. 204 00:11:05,333 --> 00:11:07,835 They're not you. 205 00:11:07,835 --> 00:11:11,338 My pal. 206 00:11:11,338 --> 00:11:15,343 Good buddy. 207 00:11:15,343 --> 00:11:16,344 Loving friend. 208 00:11:18,845 --> 00:11:20,347 Hey, guys. 209 00:11:20,847 --> 00:11:21,348 Oh. 210 00:11:21,832 --> 00:11:22,799 Look who it is. 211 00:11:23,301 --> 00:11:24,801 I'm so happy to see you guys. 212 00:11:25,302 --> 00:11:27,804 Hey, what are you gals doing cruising the Rue de Liberte? 213 00:11:27,804 --> 00:11:28,805 Oh, Emmett told us 214 00:11:28,805 --> 00:11:30,306 about the new disco baby boutique. 215 00:11:30,306 --> 00:11:31,307 Thought we'd come check it out. 216 00:11:31,307 --> 00:11:32,241 Yeah, yeah, 217 00:11:32,241 --> 00:11:33,733 with all the gay parents these days, 218 00:11:33,744 --> 00:11:35,245 we've introduced a whole new line 219 00:11:35,245 --> 00:11:37,246 of, uh, baby clothes, accessories. 220 00:11:37,246 --> 00:11:39,248 That's so cute. 221 00:11:39,248 --> 00:11:40,750 We've got tons more. 222 00:11:40,750 --> 00:11:41,752 Here, come on, I'll, uh... 223 00:11:41,752 --> 00:11:43,252 I'll show you. 224 00:11:43,753 --> 00:11:45,755 Take him to the movies, take him to lunch, just take him. 225 00:11:45,755 --> 00:11:48,257 - Who? - Teddy. 226 00:11:48,257 --> 00:11:51,260 He's driving me crazy, won't leave me alone. He... 227 00:11:51,260 --> 00:11:53,195 follows me everywhere, he laughs at everything I say. 228 00:11:53,195 --> 00:11:56,197 He keeps looking at me in this weird kind of... 229 00:11:56,197 --> 00:11:58,133 puppy-dog kind of way. 230 00:11:58,133 --> 00:12:01,137 - Really? - You don't say? 231 00:12:04,105 --> 00:12:08,109 So, Teddy, you seeing anyone? 232 00:12:08,109 --> 00:12:10,111 Me? Naw. 233 00:12:10,111 --> 00:12:12,103 Michael told me he saw Emmett last night 234 00:12:12,113 --> 00:12:13,615 with this really hot guy. 235 00:12:13,615 --> 00:12:14,616 What? Who? 236 00:12:15,116 --> 00:12:16,617 Why are you so upset? 237 00:12:16,617 --> 00:12:21,372 Who said I'm upset? 238 00:12:22,372 --> 00:12:23,373 Is it that obvious? 239 00:12:23,874 --> 00:12:24,875 Afraid so, kiddo. 240 00:12:24,875 --> 00:12:27,378 We knew as soon as we saw your face. 241 00:12:27,879 --> 00:12:29,379 I don't know how to explain it. 242 00:12:29,379 --> 00:12:30,831 One minute I'm looking at him 243 00:12:30,831 --> 00:12:32,332 and he's the same old Emmett I see every day. 244 00:12:32,332 --> 00:12:35,334 The next minute I'm looking at him and... 245 00:12:35,334 --> 00:12:38,340 he's the most beautiful thing I've ever seen. 246 00:12:40,340 --> 00:12:41,341 It's meshugana, huh? 247 00:12:41,341 --> 00:12:42,775 Ah... not that meshugana. 248 00:12:42,775 --> 00:12:44,277 It's what happened to Mel and me. 249 00:12:44,277 --> 00:12:45,769 One day, we're friends, and... 250 00:12:45,779 --> 00:12:47,281 Next thing you know, we're lovers. 251 00:12:47,281 --> 00:12:48,281 Yeah, but you're lesbians, so... 252 00:12:50,283 --> 00:12:52,285 Friends turn into lovers all the time. 253 00:12:52,285 --> 00:12:53,252 Even fags. 254 00:12:54,720 --> 00:12:55,655 So go for it. 255 00:12:55,655 --> 00:12:57,156 Tell him how you feel. 256 00:12:57,156 --> 00:12:58,157 You never know. 257 00:12:58,658 --> 00:13:05,654 You might just awaken the same feelings in him. 258 00:13:05,665 --> 00:13:08,600 - Commercials. - Yeah, we're about to shoot one now. 259 00:13:08,600 --> 00:13:10,035 This couple out on a date. 260 00:13:10,035 --> 00:13:13,539 Charming French restaurant, dinner for two. 261 00:13:13,539 --> 00:13:15,540 But instead of ordering champagne, 262 00:13:15,540 --> 00:13:18,543 they order steeltown beer. 263 00:13:18,543 --> 00:13:21,011 So, what... what does this have to do with me? 264 00:13:21,011 --> 00:13:23,982 You're the strolling violinist. 265 00:13:23,982 --> 00:13:25,984 You're playing something ridiculously romantic, 266 00:13:25,984 --> 00:13:29,970 like Paganini's "Cantabile" in D major. Opus 17. 267 00:13:29,970 --> 00:13:31,456 You're kidding me, that's on my CD. 268 00:13:31,456 --> 00:13:32,941 No shit. 269 00:13:33,441 --> 00:13:40,314 It's one of my favourites. 270 00:13:40,314 --> 00:13:42,316 I should give you my card. 271 00:13:42,316 --> 00:13:44,235 My name's Brian. 272 00:13:44,235 --> 00:13:47,153 Brian Kinney. 273 00:13:47,153 --> 00:13:48,655 And... 274 00:13:48,655 --> 00:13:52,026 you are? 275 00:13:52,026 --> 00:13:54,027 Ethan. Gold. 276 00:13:54,027 --> 00:13:55,495 Brian. 277 00:13:55,495 --> 00:13:56,496 Brian, I thought you'd be at work. 278 00:13:56,996 --> 00:13:58,499 We're just having a business meeting. 279 00:13:58,499 --> 00:14:00,500 Justin, this is Ethan. Ethan, 280 00:14:00,500 --> 00:14:02,307 Justin. 281 00:14:12,212 --> 00:14:15,184 I gotta get to class. 282 00:14:18,184 --> 00:14:20,118 By the way, if you're interested, 283 00:14:20,118 --> 00:14:23,529 the job's yours. 284 00:14:32,530 --> 00:14:34,968 $15 for the house salad? 285 00:14:35,968 --> 00:14:38,386 Hope they throw in a pool and a tennis court. 286 00:14:39,820 --> 00:14:43,224 Don't look at the prices, just order whatever you want. 287 00:14:43,224 --> 00:14:46,677 I'll have him, to go. 288 00:14:47,178 --> 00:14:48,679 Just... just your type? 289 00:14:48,679 --> 00:14:50,681 Isn't he yours? 290 00:14:50,681 --> 00:14:53,190 Not really. 291 00:15:00,190 --> 00:15:02,693 You drink any more water, you'll drown. 292 00:15:02,693 --> 00:15:05,545 I'm thirsty. 293 00:15:05,545 --> 00:15:09,482 You know, Teddy, you've been acting really weird lately. 294 00:15:09,482 --> 00:15:10,483 Weird, what do you mean, weird? 295 00:15:10,985 --> 00:15:12,485 Well, it's sort of like, 296 00:15:12,485 --> 00:15:14,487 you have something you want to say, 297 00:15:14,487 --> 00:15:16,489 but you're not telling me. 298 00:15:16,489 --> 00:15:17,923 Would you like me to? 299 00:15:17,923 --> 00:15:20,427 Don't we share everything? 300 00:15:20,427 --> 00:15:27,766 Not yet. 301 00:15:27,766 --> 00:15:35,224 Emmett... I... 302 00:15:35,224 --> 00:15:37,725 Thanks. 303 00:15:44,632 --> 00:15:46,990 Boy, am I thirsty. 304 00:15:58,880 --> 00:16:00,882 As you know, I... 305 00:16:00,882 --> 00:16:04,301 never been very lucky in the love department. 306 00:16:04,301 --> 00:16:06,304 - I know. - Yeah, 307 00:16:06,304 --> 00:16:08,806 always chasing after the wrong boy. 308 00:16:09,307 --> 00:16:11,308 One rejection after another. 309 00:16:11,742 --> 00:16:13,226 Poor baby. 310 00:16:13,226 --> 00:16:15,680 I'd practically given up hope of ever finding him. 311 00:16:16,180 --> 00:16:20,117 You know, said "fuck you" to love. 312 00:16:20,117 --> 00:16:25,055 Then, the other night... 313 00:16:28,058 --> 00:16:29,059 There he was. 314 00:16:29,525 --> 00:16:31,510 Oh, Teddy! 315 00:16:31,510 --> 00:16:32,996 Yeah, it was just like you said. 316 00:16:33,497 --> 00:16:35,499 You know, love comes when you least expect it. 317 00:16:38,934 --> 00:16:40,936 So that's why you've been so... 318 00:16:41,438 --> 00:16:46,359 starry-eyed and vaguely discontented lately. 319 00:16:46,359 --> 00:16:49,361 Well don't just sit there staring at your paté. 320 00:16:49,361 --> 00:16:50,863 Tell me. 321 00:16:50,863 --> 00:16:51,831 Who is it? 322 00:16:51,831 --> 00:16:53,818 - Who? - You. 323 00:16:56,818 --> 00:16:58,803 You, who? 324 00:16:58,803 --> 00:17:01,223 You you. 325 00:17:01,223 --> 00:17:02,724 Me you? 326 00:17:02,724 --> 00:17:06,644 Yes, you you. 327 00:17:06,644 --> 00:17:08,645 You're the one... 328 00:17:08,645 --> 00:17:10,648 who knows me better than anyone, 329 00:17:10,648 --> 00:17:13,651 and still hasn't run away. 330 00:17:13,651 --> 00:17:18,156 Who tells me I'm adorable when I look like shit. 331 00:17:18,156 --> 00:17:22,159 Who, with his little finger, 332 00:17:22,159 --> 00:17:29,516 can lift my spirits even when they weigh 300 pounds. 333 00:17:29,516 --> 00:17:31,518 I love you, Emmett Honeycutt. 334 00:17:31,518 --> 00:17:33,003 I... 335 00:17:51,003 --> 00:17:53,473 Brian? 336 00:17:59,379 --> 00:18:00,862 I'm sorry. 337 00:18:00,862 --> 00:18:03,299 - What for? - You know what for. 338 00:18:03,783 --> 00:18:05,218 I didn't mean for it to happen. 339 00:18:05,218 --> 00:18:06,636 I know... 340 00:18:07,135 --> 00:18:10,572 You're the poor, hapless victim of a love bashing. 341 00:18:10,572 --> 00:18:12,074 I should've told you about it. 342 00:18:12,074 --> 00:18:14,478 And taken all the fun out of it? 343 00:18:16,478 --> 00:18:17,979 So, how big's his dick? 344 00:18:17,979 --> 00:18:20,919 - That has nothing to do with it. - Since when? 345 00:18:24,419 --> 00:18:26,924 You love cock. 346 00:18:29,924 --> 00:18:32,344 You love it down your throat, 347 00:18:32,344 --> 00:18:34,345 you love it up your ass, 348 00:18:34,345 --> 00:18:37,264 you love riding it. 349 00:18:37,264 --> 00:18:39,266 And after you come, 350 00:18:39,266 --> 00:18:41,268 you love to fall asleep 351 00:18:41,268 --> 00:18:44,271 with it still inside you. 352 00:18:44,271 --> 00:18:46,256 Cut it out. 353 00:18:46,256 --> 00:18:48,208 Cut it out. 354 00:18:48,208 --> 00:18:51,213 You're hard, so don't tell me it doesn't matter. 355 00:18:52,712 --> 00:18:54,714 There are other things. 356 00:18:54,714 --> 00:18:58,686 Flowers? Picnics? 357 00:18:58,686 --> 00:19:00,603 Violin music? 358 00:19:00,603 --> 00:19:04,073 He loves me. 359 00:19:04,073 --> 00:19:08,027 Your dreamy-eyed schoolboy. 360 00:19:08,027 --> 00:19:09,529 In ways that you can't. 361 00:19:10,029 --> 00:19:12,998 In ways that I won't. 362 00:19:12,998 --> 00:19:15,000 He told me that I'm all he wants. 363 00:19:15,000 --> 00:19:16,920 They're still using that one? 364 00:19:16,920 --> 00:19:25,294 It's more than you've ever said. 365 00:19:25,794 --> 00:19:30,732 And it's more than I ever will. So, uh... 366 00:19:30,732 --> 00:19:36,171 What the fuck are you still doing here? 367 00:19:36,171 --> 00:19:39,613 Would you care if I wasn't? 368 00:19:44,613 --> 00:19:47,615 It's your call, where you want to be. 369 00:19:48,115 --> 00:19:58,091 You decide. 370 00:19:58,575 --> 00:20:00,060 Babylon. 9:00 o'clock. 371 00:20:00,060 --> 00:20:01,562 - Okay, guys? - Thank you. 372 00:20:01,562 --> 00:20:03,064 Friday night. 9:00 o'clock, 373 00:20:03,064 --> 00:20:04,564 - "Rage" at Babylon. - Cool. Thank you. 374 00:20:04,564 --> 00:20:08,068 Hi, guys. Here. 9:00 o'clock, be there. Okay? 375 00:20:08,068 --> 00:20:09,569 Babylon, "Rage". 376 00:20:09,569 --> 00:20:11,872 You should be his agent. 377 00:20:11,872 --> 00:20:13,373 Who needs an agent when you got a mother? 378 00:20:17,376 --> 00:20:20,881 Uh-oh. What's with that long face? 379 00:20:20,881 --> 00:20:23,383 Ben's serious about going to Tibet. 380 00:20:23,383 --> 00:20:25,834 And he's out of his fucking mind. 381 00:20:25,834 --> 00:20:27,336 It must be cosmic destiny. 382 00:20:27,336 --> 00:20:30,839 Every time I fall in love with someone, he leaves town. 383 00:20:30,839 --> 00:20:32,341 This one's even leaving the country. 384 00:20:32,341 --> 00:20:33,809 Well, he can't go. 385 00:20:33,809 --> 00:20:35,244 - Why not? - Well for one thing, 386 00:20:35,244 --> 00:20:37,746 nobody even knows where in the fuck Tibet is. 387 00:20:37,746 --> 00:20:39,698 And for another thing, it's dangerous. 388 00:20:39,698 --> 00:20:41,166 What if something should happen? 389 00:20:41,166 --> 00:20:42,101 I mean, what if, 390 00:20:42,101 --> 00:20:44,085 God forbid... he got sick, 391 00:20:44,085 --> 00:20:46,037 and the nearest hospital's hundreds, 392 00:20:46,037 --> 00:20:48,040 thousands of miles away? 393 00:20:48,040 --> 00:20:50,032 Jesus, would you stop scaring me? 394 00:20:50,041 --> 00:20:51,492 Well, I'm scaring myself. 395 00:20:51,492 --> 00:20:52,994 Somebody should talk some sense 396 00:20:52,994 --> 00:20:54,412 into that boy. 397 00:20:54,412 --> 00:20:56,414 You ask me, he's making perfect sense. 398 00:20:56,414 --> 00:20:58,349 Remember Christmas eve, three years ago? 399 00:20:58,349 --> 00:21:00,351 I was lying there in that hospital bed, 400 00:21:00,351 --> 00:21:02,853 attached to every goddamn tube known to man. 401 00:21:02,853 --> 00:21:04,855 They were sure I wasn't even going to make it to New Year's. 402 00:21:04,855 --> 00:21:06,858 - But you surprised them. - And soon as I got out, 403 00:21:06,858 --> 00:21:08,359 I bought two tickets to Italy. 404 00:21:08,359 --> 00:21:10,277 One for you and one for me. 405 00:21:10,277 --> 00:21:11,778 I was going to get to Capri, 406 00:21:11,778 --> 00:21:13,780 even if they had to ship me home federal express. 407 00:21:13,780 --> 00:21:16,183 Maybe Ben feels the same way. 408 00:21:16,183 --> 00:21:18,185 - Ben's not dying. - No. 409 00:21:18,669 --> 00:21:20,637 The one thing this fucking disease teaches you is... 410 00:21:21,138 --> 00:21:23,640 there isn't an infinite amount of tomorrows. 411 00:21:23,640 --> 00:21:24,641 So do it now. 412 00:21:24,641 --> 00:21:26,696 Before it's too late. 413 00:21:30,096 --> 00:21:31,581 Your boyfriend's an asshole. 414 00:21:32,081 --> 00:21:33,584 He's not an asshole. 415 00:21:33,584 --> 00:21:35,085 He's... he's honest. 416 00:21:35,585 --> 00:21:38,087 If anyone's an asshole, I am, for lying. 417 00:21:38,087 --> 00:21:40,089 - How did he find out? - I don't know. 418 00:21:40,089 --> 00:21:43,092 - You didn't ask him? - He'd never tell me. 419 00:21:43,092 --> 00:21:45,595 Well you can tell him, from me, 420 00:21:45,595 --> 00:21:50,600 that he can keep his fucking donation to the arts. 421 00:21:50,600 --> 00:21:54,053 Wait, he can afford to give it away. You can't. 422 00:21:54,053 --> 00:21:57,472 At least now, I know why you're with him. 423 00:21:57,472 --> 00:22:00,426 God, he's beautiful. 424 00:22:00,426 --> 00:22:01,910 Must be great in bed. 425 00:22:01,910 --> 00:22:05,297 Yeah, he is. 426 00:22:05,297 --> 00:22:07,782 But it... it's when we're not in bed that's the problem. 427 00:22:08,282 --> 00:22:11,219 Well, guess what? 428 00:22:11,219 --> 00:22:13,221 I'm not the answer. 429 00:22:13,722 --> 00:22:15,723 I have myself to think about. 430 00:22:15,723 --> 00:22:17,224 The Heifetz Competition is coming up. 431 00:22:17,224 --> 00:22:20,729 $25,000 first prize, touring dates, 432 00:22:20,729 --> 00:22:22,730 possible recording contract. 433 00:22:22,730 --> 00:22:24,732 I can't be wasting my time thinking about you. 434 00:22:25,232 --> 00:22:27,168 Wishing that you were here. 435 00:22:27,168 --> 00:22:30,093 Hoping that tonight is going to be the night that you finally stay. 436 00:22:30,104 --> 00:22:31,488 I want to stay. 437 00:22:31,488 --> 00:22:34,424 Well, you can't. 438 00:22:34,424 --> 00:22:36,894 You can't. 439 00:22:36,894 --> 00:22:39,897 So just go back to your boyfriend. 440 00:22:40,397 --> 00:22:43,836 And I'll go back to my violin. 441 00:22:45,836 --> 00:22:47,837 Ethan. Ethan! 442 00:22:47,837 --> 00:22:48,838 Ethan! 443 00:23:11,710 --> 00:23:13,161 He said he loves you? 444 00:23:15,647 --> 00:23:19,151 And that we should seriously consider being more than just friends. 445 00:23:19,151 --> 00:23:20,151 Pass the chips. 446 00:23:20,151 --> 00:23:24,089 That we should be lovers. 447 00:23:24,589 --> 00:23:25,590 I thought you ate. 448 00:23:25,590 --> 00:23:28,476 Who could eat after that? 449 00:23:28,476 --> 00:23:29,960 So what did you say? 450 00:23:29,960 --> 00:23:31,463 "Excuse me, I have to go the bathroom." 451 00:23:31,930 --> 00:23:32,913 Sure. 452 00:23:33,397 --> 00:23:34,849 No, I mean to him. 453 00:23:35,349 --> 00:23:38,786 I was drinking a lot of water. 454 00:23:38,786 --> 00:23:42,790 Jesus. What am I going to do? 455 00:23:42,790 --> 00:23:44,291 Well... 456 00:23:44,291 --> 00:23:46,793 first you need to ask yourself if... 457 00:23:46,793 --> 00:23:48,294 you have any feelings for him. 458 00:23:48,746 --> 00:23:51,732 Well, sure I have feelings for him. 459 00:23:51,732 --> 00:23:52,732 You know, warm feelings. 460 00:23:53,233 --> 00:23:55,235 Fuzzy... feelings, 461 00:23:55,235 --> 00:23:56,669 like I have for you. 462 00:23:56,669 --> 00:23:59,089 And Mel, and Linz. Even Brian... 463 00:23:59,089 --> 00:24:01,091 sometimes. 464 00:24:01,091 --> 00:24:03,593 But not... those kind of feelings. 465 00:24:04,094 --> 00:24:06,028 Well then, you're just going to have to bite the bullet and tell him. 466 00:24:09,516 --> 00:24:10,517 Hello. 467 00:24:10,517 --> 00:24:11,967 - Hey. - Oh. 468 00:24:11,967 --> 00:24:12,968 Hey, do you mind if I make one of those? 469 00:24:13,469 --> 00:24:14,470 I didn't get any dinner. 470 00:24:14,470 --> 00:24:16,473 - It's important that you eat. - Yeah. 471 00:24:16,973 --> 00:24:18,474 Oh, uh, I was talking to my neighbour 472 00:24:18,474 --> 00:24:20,476 and she said she knows a visiting professor 473 00:24:20,476 --> 00:24:23,979 who might want to sublet my place. 474 00:24:23,979 --> 00:24:24,979 Great. 475 00:24:31,936 --> 00:24:33,438 Honey, 476 00:24:33,438 --> 00:24:35,441 if you don't want him to go, 477 00:24:35,441 --> 00:24:37,942 you're just going to have to bite the bullet, 478 00:24:37,942 --> 00:24:39,906 and tell him. 479 00:26:41,727 --> 00:26:44,730 Ben? 480 00:26:45,231 --> 00:26:47,732 What is it, baby? 481 00:26:48,233 --> 00:26:50,235 Tibet's awfully far away. 482 00:26:50,235 --> 00:26:51,737 What if something happens? 483 00:26:51,737 --> 00:26:54,939 Are there doctors, are there hospitals? 484 00:26:55,140 --> 00:26:56,141 Yeah, yeah. 485 00:26:57,642 --> 00:27:00,646 I've been checking it out, and... 486 00:27:00,646 --> 00:27:02,637 you would be amazed, in the past few years, 487 00:27:02,647 --> 00:27:04,115 how modernized it's become. 488 00:27:04,115 --> 00:27:05,116 Yeah, but what if it's an emergency? 489 00:27:05,617 --> 00:27:09,037 You know, like last time. 490 00:27:09,037 --> 00:27:10,538 Well, I'm not going to live my life in fear. 491 00:27:10,538 --> 00:27:13,508 It's not fear, it's... it's being practical. 492 00:27:13,508 --> 00:27:18,847 Six months is a long time. 493 00:27:19,347 --> 00:27:24,318 So you're telling me you don't want me to go? 494 00:27:24,318 --> 00:27:27,821 Look, I know how important this trip is to you, but... 495 00:27:27,821 --> 00:27:29,823 No. No... 496 00:27:30,274 --> 00:27:32,760 you don't need to explain. 497 00:27:32,760 --> 00:27:35,261 I told you that I wouldn't go 498 00:27:35,261 --> 00:27:46,689 unless you were okay with it, and I meant that. 499 00:27:50,193 --> 00:27:52,115 No. 500 00:27:56,115 --> 00:27:58,117 No, this is not about what I want. 501 00:27:58,117 --> 00:28:00,539 This is about what you need. 502 00:28:04,040 --> 00:28:07,543 So, go. 503 00:28:08,543 --> 00:28:10,925 With my blessing and approval. 504 00:28:57,457 --> 00:28:59,459 - Em. - Hi. 505 00:28:59,459 --> 00:29:00,960 Hope it's not too early. 506 00:29:00,960 --> 00:29:02,462 Oh no, I'm just, uh... 507 00:29:02,462 --> 00:29:04,463 giving the plants a little H2O and a bit of Bellini. 508 00:29:04,463 --> 00:29:07,467 It's amazing how much they thrive tobel canto. 509 00:29:07,467 --> 00:29:09,469 Well, I... I had to talk to you. 510 00:29:09,469 --> 00:29:11,470 - I couldn't really wait, so... - Oh, come in, come in, come in. 511 00:29:11,470 --> 00:29:12,971 Uh, can I get you some breakfast? 512 00:29:12,971 --> 00:29:15,975 Uh, no, Teddy. Thanks. 513 00:29:15,975 --> 00:29:17,976 - Uh, mind if I sit down? - Oh, no. 514 00:29:17,976 --> 00:29:18,977 Please, uh... 515 00:29:18,977 --> 00:29:21,480 be my guest. 516 00:29:29,972 --> 00:29:32,924 I was up all night, uh, thinking about what you said. 517 00:29:32,924 --> 00:29:34,927 Before you say anything, just let me say, 518 00:29:34,927 --> 00:29:36,929 I know, it must've come as a complete shock. 519 00:29:36,929 --> 00:29:39,397 But it makes so much sense. We have so much in common. 520 00:29:39,397 --> 00:29:41,833 We hate the same movies, laugh at the same people. 521 00:29:41,833 --> 00:29:43,835 We have a real simpatico, you know? 522 00:29:44,335 --> 00:29:48,339 And it seemed only natural to take the next step. 523 00:29:50,340 --> 00:29:59,282 Okay, now you. 524 00:29:59,282 --> 00:30:04,287 Teddy, I, uh, am truly... touched. 525 00:30:04,287 --> 00:30:07,290 Uh, you might even say overwhelmed... 526 00:30:07,290 --> 00:30:10,844 By, uh, by your feelings. Um... 527 00:30:11,344 --> 00:30:17,800 and, uh, so, so flattered. 528 00:30:17,800 --> 00:30:23,289 But you see, I... 529 00:30:23,289 --> 00:30:32,298 God, I don't know how to say this. Uh... 530 00:30:32,298 --> 00:30:34,279 It's okay. You don't have to. 531 00:30:34,283 --> 00:30:36,284 I know... I know what you're trying to say. 532 00:30:36,284 --> 00:30:38,788 You love me to death, but you don't love me. 533 00:30:38,788 --> 00:30:41,791 So we should... keep things as they are. 534 00:30:41,791 --> 00:30:44,779 Just stay friends, right? 535 00:30:48,280 --> 00:30:50,271 Hey, see? We have so much in common, 536 00:30:50,281 --> 00:30:51,783 we can even read each other's minds. 537 00:30:53,785 --> 00:30:54,922 Well. 538 00:30:57,222 --> 00:30:58,223 It was just a thought. 539 00:30:58,223 --> 00:31:00,225 You know, a suggestion. 540 00:31:00,225 --> 00:31:02,726 That's all. 541 00:31:02,726 --> 00:31:05,230 Would you excuse me, I've got to, uh... I've got to get dressed 542 00:31:05,230 --> 00:31:06,181 or I'm going to be late for work. 543 00:31:06,181 --> 00:31:10,684 Do you mind letting yourself out? 544 00:31:26,166 --> 00:31:29,585 - We're going to get you "Rage". - Cool. 545 00:31:29,585 --> 00:31:32,956 You look like shit. 546 00:31:32,956 --> 00:31:34,357 We have an interview with "Pittsburgh Out", 547 00:31:34,367 --> 00:31:35,458 couldn't you have dressed up a little? 548 00:31:35,458 --> 00:31:38,461 I'm an artist, not a businessman. 549 00:31:38,461 --> 00:31:39,962 I don't need to wear a suit and tie 550 00:31:39,962 --> 00:31:40,962 to impress anyone. 551 00:31:41,430 --> 00:31:42,398 This is for Brian. He... 552 00:31:42,398 --> 00:31:43,399 he went to a lot of trouble for us. 553 00:31:43,866 --> 00:31:46,869 It's not for us, it's for him. 554 00:31:46,869 --> 00:31:48,870 Brian calls all the shots. 555 00:31:48,870 --> 00:31:51,374 Brian controls the show. Including us. 556 00:31:51,374 --> 00:31:53,309 If you ask me, he's been pretty good to you. 557 00:31:53,309 --> 00:31:54,759 I mean, he saved your life, 558 00:31:54,759 --> 00:31:56,761 took you in, he's putting you through school, 559 00:31:57,262 --> 00:31:59,214 he protects you, looks after you, you know, 560 00:31:59,214 --> 00:32:00,715 and whether you believe it or not, he loves you, 561 00:32:00,726 --> 00:32:02,634 more than he's ever loved anyone. 562 00:32:02,634 --> 00:32:04,135 He doesn't love me. 563 00:32:04,135 --> 00:32:05,637 He fucks me. 564 00:32:05,637 --> 00:32:08,640 Well then, why don't you find somebody else? 565 00:32:08,640 --> 00:32:14,078 Maybe you already have. 566 00:32:14,078 --> 00:32:15,512 He told you? 567 00:32:15,512 --> 00:32:18,516 He never said a word. 568 00:32:19,017 --> 00:32:23,504 I told him. 569 00:32:23,504 --> 00:32:24,972 How did you know? 570 00:32:24,982 --> 00:32:27,942 I saw the two of you kissing on the street. 571 00:32:27,942 --> 00:32:29,877 - You asshole. - Don't call me an asshole, 572 00:32:29,877 --> 00:32:31,812 you ungrateful little prick. 573 00:32:31,812 --> 00:32:33,313 And why don't mind your own business? 574 00:32:33,313 --> 00:32:34,747 Brian is my business. He's my best friend. 575 00:32:35,231 --> 00:32:36,684 Fuck you, Michael. 576 00:32:36,684 --> 00:32:39,686 Fuck you! Fuck you. 577 00:32:39,686 --> 00:32:40,687 Hi. 578 00:32:40,687 --> 00:32:42,121 Hi, I'm Tom Donahue 579 00:32:42,121 --> 00:32:44,057 with "Pittsburgh Out". 580 00:32:44,057 --> 00:32:47,043 I'm doing the article about "Rage". 581 00:32:47,043 --> 00:32:48,478 Who's Michael and who's Justin? 582 00:32:48,478 --> 00:32:53,415 He's Michael. I'm gone. 583 00:33:00,839 --> 00:33:03,343 There you go, honey. What you reading? 584 00:33:03,343 --> 00:33:05,827 Uh, it's a book about Tantric Buddhism. 585 00:33:05,827 --> 00:33:08,313 I know about that stuff. 586 00:33:08,313 --> 00:33:10,265 Helps extends your orgasms. 587 00:33:10,265 --> 00:33:12,256 Yeah, it does, 588 00:33:12,267 --> 00:33:13,769 among other things. 589 00:33:13,769 --> 00:33:16,773 I find Danielle Steele does it for me. 590 00:33:18,173 --> 00:33:20,675 Well, uh, listen, I'd better get over to the passport office. 591 00:33:20,675 --> 00:33:23,612 I'll see you later. 592 00:33:23,612 --> 00:33:25,531 Bye. 593 00:33:27,531 --> 00:33:29,986 Ben. 594 00:33:30,986 --> 00:33:32,937 Honey. 595 00:33:32,937 --> 00:33:34,405 These are for you. 596 00:33:34,405 --> 00:33:37,907 They're lemon bars in case you get hungry later. 597 00:33:37,907 --> 00:33:40,380 Thank you. 598 00:33:42,380 --> 00:33:44,331 I gotta take care of my boys. 599 00:33:44,831 --> 00:33:46,283 You're not gonna get these kind of homemade treats 600 00:33:46,783 --> 00:33:48,218 - where you're going. - No. 601 00:33:48,218 --> 00:33:50,655 No, I will... I'll miss them. 602 00:33:51,154 --> 00:33:55,625 I bet you're gonna miss a lot of things. 603 00:33:56,126 --> 00:33:58,628 Ben, six months is a long time to... 604 00:33:58,628 --> 00:34:01,081 ask somebody to wait. I mean... 605 00:34:01,081 --> 00:34:06,085 you never know what's gonna happen. 606 00:34:06,585 --> 00:34:09,089 We talked about it and, uh... 607 00:34:09,089 --> 00:34:11,090 he'll be fine. 608 00:34:11,090 --> 00:34:13,092 You know, in fact, in some ways, he... 609 00:34:13,092 --> 00:34:14,593 might even be better off. 610 00:34:14,593 --> 00:34:16,079 How do you figure that? 611 00:34:16,579 --> 00:34:18,063 Well, you know... 612 00:34:18,063 --> 00:34:20,032 not having me around to worry about. 613 00:34:20,532 --> 00:34:22,034 Uh-huh. 614 00:34:22,534 --> 00:34:24,035 So you're doing him a favour. 615 00:34:24,035 --> 00:34:25,037 What the fuck is that? 616 00:34:25,537 --> 00:34:30,425 Some kind of noble self-sacrifice? 617 00:34:30,425 --> 00:34:32,427 Look, Debbie, you know better than anyone he... he... 618 00:34:32,427 --> 00:34:33,928 would have an easier ride. 619 00:34:34,363 --> 00:34:36,831 Who says love's an easy ride? General motors? 620 00:34:36,831 --> 00:34:39,283 Michael's used to bumps. 621 00:34:39,283 --> 00:34:41,285 He grew up with me. 622 00:34:41,769 --> 00:34:43,254 So, if you think you're... 623 00:34:43,254 --> 00:34:45,757 doing him a favour by... leaving... 624 00:34:46,257 --> 00:34:48,242 there's no need. My son's strong. 625 00:34:48,693 --> 00:34:51,194 He's strong enough to see anything through. 626 00:34:51,678 --> 00:34:53,678 The question is, are you? 627 00:35:35,320 --> 00:35:37,322 A Rage-tini for you... 628 00:35:37,322 --> 00:35:39,325 and a Zephyr-politan for me. 629 00:35:39,325 --> 00:35:40,793 All right. 630 00:35:41,293 --> 00:35:43,228 - Isn't that adorable? - Leave it to Brian. 631 00:35:43,228 --> 00:35:44,662 Gotta hand it to him. 632 00:35:44,662 --> 00:35:46,164 When it comes to throwing parties, 633 00:35:46,164 --> 00:35:47,666 he's almost in the same league as me. 634 00:35:49,067 --> 00:35:53,569 Well, aren't you going to make some cleverbon mot about my parties? 635 00:35:54,072 --> 00:35:58,576 I'll get a Rage-tini. 636 00:35:58,576 --> 00:36:01,044 This is so cool. 637 00:36:01,044 --> 00:36:02,546 You're a star. 638 00:36:02,546 --> 00:36:03,530 Right. 639 00:36:04,014 --> 00:36:05,467 Damn right it's right. 640 00:36:05,467 --> 00:36:06,401 Are our kids 641 00:36:06,901 --> 00:36:08,335 fucking unbelievable or what? 642 00:36:08,836 --> 00:36:11,271 They absofuckinglutely are. 643 00:36:12,272 --> 00:36:13,690 But I'm not surprised. 644 00:36:13,690 --> 00:36:15,659 It's like when you learned to ride your two-wheeler. 645 00:36:15,659 --> 00:36:17,127 If you want something, 646 00:36:17,127 --> 00:36:19,113 nothing can stop you. 647 00:36:19,113 --> 00:36:20,546 You. 648 00:36:20,546 --> 00:36:21,547 Wow. 649 00:36:32,693 --> 00:36:35,194 Welcome to Gayopolis. 650 00:36:35,194 --> 00:36:39,148 Home of that fabulous superhero, Rage. 651 00:36:39,148 --> 00:36:41,634 What, you've never heard of Rage? 652 00:36:41,634 --> 00:36:43,636 Well, you will after tonight. 653 00:36:43,636 --> 00:36:46,638 With powers of mind greater than any known to man, 654 00:36:46,638 --> 00:36:49,624 he can bend anyone's will to his, 655 00:36:49,624 --> 00:36:52,578 rout the forces of intolerance and injustice, 656 00:36:52,578 --> 00:36:57,582 and still have the strength to fuck 100 guys. 657 00:37:01,486 --> 00:37:02,988 I wrote that copy. 658 00:37:02,988 --> 00:37:04,489 No shit. 659 00:37:04,489 --> 00:37:05,974 Uh-oh, looks like a twink's in trouble. 660 00:37:06,440 --> 00:37:09,277 - Come here, you queer. - Cocksucker! 661 00:37:25,742 --> 00:37:27,711 Somebody help me! 662 00:37:27,711 --> 00:37:34,067 But somewhere in Gayopolis, his cries are heard. 663 00:37:34,067 --> 00:37:37,021 It's Rage and Zephyr! 664 00:37:59,424 --> 00:38:03,713 Rage entraps J.T.'s bashers in a mind distortion field. 665 00:38:04,214 --> 00:38:06,715 They perceive each other as fags, 666 00:38:06,715 --> 00:38:10,485 and beat themselves to death. 667 00:38:19,860 --> 00:38:21,346 Rage revives J.T. 668 00:38:21,346 --> 00:38:27,251 using his other superpower... 669 00:38:39,947 --> 00:38:43,417 and justice prevails in Gayopolis. 670 00:38:43,417 --> 00:38:46,386 Everybody, party! 671 00:38:59,199 --> 00:39:02,702 Well, don't thank me all at once. 672 00:39:02,702 --> 00:39:08,091 I think I'm going to get a drink. 673 00:39:08,091 --> 00:39:10,593 What's his problem? 674 00:39:11,093 --> 00:39:13,045 We're not speaking. 675 00:39:13,545 --> 00:39:16,049 Creative differences. 676 00:39:16,049 --> 00:39:18,050 Actually, we're in total agreement. 677 00:39:18,050 --> 00:39:21,503 He thinks I'm an asshole, and I think he's one. 678 00:39:21,503 --> 00:39:24,472 Well, I just spent a fucking fortune on this, so, uh... 679 00:39:24,974 --> 00:39:26,892 - Sort it out. - After what he told you? 680 00:39:27,343 --> 00:39:29,327 He was just looking after me. 681 00:39:29,327 --> 00:39:33,831 Like Zephyr looks after Rage. 682 00:39:33,831 --> 00:39:36,334 You know, if you want your comic book to be a success, 683 00:39:36,334 --> 00:39:40,338 you should put your personal feelings aside. 684 00:39:40,338 --> 00:39:45,760 And don't piss on your achievement. 685 00:39:57,070 --> 00:40:03,577 I think I'll have one of those, uh, pretty purple ones. 686 00:40:03,577 --> 00:40:05,045 There's Michael. I should go, uh, 687 00:40:05,045 --> 00:40:07,014 - congratulate him. - Hey. 688 00:40:07,014 --> 00:40:09,515 Would you stop running away from me, please? 689 00:40:09,515 --> 00:40:11,318 - Who's running? - You are. 690 00:40:11,318 --> 00:40:13,320 And don't tell me you're not. 691 00:40:13,320 --> 00:40:17,256 We can read each other's minds, remember? 692 00:40:17,256 --> 00:40:19,760 You're embarrassed. 693 00:40:19,760 --> 00:40:21,261 Very perceptive. 694 00:40:21,761 --> 00:40:24,263 Well, there's nothing to be embarrassed about. 695 00:40:24,263 --> 00:40:25,765 It's easy for you to say. 696 00:40:25,765 --> 00:40:27,233 You didn't make a fool of yourself. 697 00:40:27,700 --> 00:40:31,203 Teddy, you are not a fool. 698 00:40:31,203 --> 00:40:32,705 It takes a lot of courage to... to... 699 00:40:32,705 --> 00:40:35,206 speak what's in your heart. 700 00:40:35,206 --> 00:40:38,210 More courage than saving the world from arch-villains. 701 00:40:38,711 --> 00:40:41,162 That's me. Pathetic-Man. 702 00:40:41,162 --> 00:40:44,132 You're not pathetic. 703 00:40:44,132 --> 00:40:47,136 You're funny, and... and witty. 704 00:40:47,635 --> 00:40:50,138 - You're brilliant. - Spare me the flattery. 705 00:40:50,138 --> 00:40:51,139 It's true. 706 00:40:51,623 --> 00:40:52,990 That's what makes you sexy, 707 00:40:53,091 --> 00:40:57,095 because you're so, so smart. 708 00:40:57,095 --> 00:40:58,596 You know what they say, the... 709 00:40:58,596 --> 00:41:03,550 The brain is the... second sexiest organ. 710 00:41:03,550 --> 00:41:08,055 Which is not to say that the rest of you is not hot. 711 00:41:08,055 --> 00:41:11,058 I mean... hi. Feel those pecs. 712 00:41:11,058 --> 00:41:13,043 They're hard as a rock. 713 00:41:13,043 --> 00:41:15,045 And, um, hello, hello, Ted, 714 00:41:15,045 --> 00:41:18,048 that's a nice little six-pack you've got going there. 715 00:41:18,048 --> 00:41:19,550 It's more of a four pack, really. 716 00:41:22,001 --> 00:41:25,439 You're so funny. 717 00:41:25,439 --> 00:41:26,439 And those... 718 00:41:26,439 --> 00:41:29,876 those big puppy-dog eyes... 719 00:41:29,876 --> 00:41:36,282 you could just dive right in. 720 00:41:36,282 --> 00:41:38,284 And... 721 00:41:38,284 --> 00:41:40,789 and your lips are... 722 00:41:42,789 --> 00:41:46,775 they're so, um... 723 00:41:46,775 --> 00:41:48,777 so... 724 00:41:57,269 --> 00:41:58,770 Jesus, what the hell did they put in those drinks? 725 00:41:58,770 --> 00:42:00,725 Bartender, two more. 726 00:42:17,371 --> 00:42:18,873 There you are. 727 00:42:18,873 --> 00:42:20,374 Having fun? 728 00:42:20,374 --> 00:42:22,376 Yeah, it's great. 729 00:42:22,376 --> 00:42:24,378 You know, Brian's looking for you. 730 00:42:24,378 --> 00:42:26,881 - He is? - Well, of course. 731 00:42:27,381 --> 00:42:28,883 It's your big night, sweetie. 732 00:42:28,883 --> 00:42:30,384 He wants to be with you. 733 00:42:40,860 --> 00:42:44,297 I bet Tibet's going to seem quiet after this. 734 00:42:44,297 --> 00:42:45,799 Yeah, no dancing, 735 00:42:45,799 --> 00:42:47,300 no drinking, no drugs. 736 00:42:47,801 --> 00:42:48,785 Get it while you can. 737 00:42:48,785 --> 00:42:51,203 Yeah, what do you think I'm doing? 738 00:42:51,203 --> 00:42:54,657 I want you to know, I'm not going to come here without you. 739 00:42:54,657 --> 00:42:56,659 I appreciate the selfless sacrifice. 740 00:42:56,659 --> 00:42:59,077 I'll be sitting at home, knitting, 741 00:42:59,077 --> 00:43:01,029 waiting for your return... 742 00:43:01,029 --> 00:43:03,031 - I don't want you not to have fun. - Don't worry, I... 743 00:43:03,031 --> 00:43:04,950 I intend to have plenty of fun. 744 00:43:04,950 --> 00:43:07,988 Although, phone sex to Tibet will be expensive. 745 00:43:09,388 --> 00:43:13,775 I'm afraid there won't be much of that, Michael. 746 00:43:13,775 --> 00:43:15,727 'Cause you have to be celibate. 747 00:43:15,727 --> 00:43:17,801 'Cause I'm not going. 748 00:43:22,701 --> 00:43:23,701 But it's all you've thought about, 749 00:43:23,701 --> 00:43:25,169 it's all you've talked about. 750 00:43:25,653 --> 00:43:28,106 And you were willing to let me go. 751 00:43:30,608 --> 00:43:31,609 You said it was what you needed. 752 00:43:31,609 --> 00:43:34,595 I already have what I need. 753 00:43:34,595 --> 00:43:37,600 Baby, I don't have to go to Tibet to find it. 754 00:44:50,334 --> 00:44:52,337 Congratulations, Justin. 755 00:45:10,086 --> 00:45:14,091 I was practicing the Beethoven. 756 00:45:14,091 --> 00:45:15,591 It sounded like shit, and I realized, 757 00:45:15,591 --> 00:45:18,511 it's all your fault. 758 00:45:18,700 --> 00:45:20,711 My fault? 759 00:45:20,721 --> 00:45:23,511 I tried to forget about you but I can't. 760 00:45:23,611 --> 00:45:25,911 You're all I think about. 52594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.