Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,703 --> 00:01:05,304
You're back.
2
00:01:05,805 --> 00:01:07,306
You noticed.
3
00:01:25,226 --> 00:01:26,528
What's that?
4
00:01:26,528 --> 00:01:29,030
Oh, it's momo.
5
00:01:29,030 --> 00:01:32,834
Tibetan for dumpling, dumpling.
6
00:01:32,834 --> 00:01:34,836
Oh, it's... it's spicy.
7
00:01:35,336 --> 00:01:38,340
Come on, you sissy.
8
00:01:38,340 --> 00:01:41,844
My Western Pennsylvania taste buds aren't used to...
9
00:01:42,344 --> 00:01:43,345
Far Eastern cuisine.
10
00:01:43,345 --> 00:01:44,847
Well, it is good for you.
11
00:01:44,847 --> 00:01:47,349
Makes you sweat. Gets all the toxins out.
12
00:01:47,349 --> 00:01:50,854
I can think of...
13
00:01:50,854 --> 00:01:52,856
other ways I'd rather sweat.
14
00:01:57,360 --> 00:01:58,361
Now see, it's too hot for you now.
15
00:01:58,862 --> 00:02:02,866
No, no, the kiss was fine.
16
00:02:03,367 --> 00:02:04,869
Ben?
17
00:02:04,869 --> 00:02:06,871
Jeez, maybe... maybe it is a little too spicy.
18
00:02:07,371 --> 00:02:09,874
I was...
19
00:02:09,874 --> 00:02:12,877
Wait, you don't double over from a dumpling.
20
00:02:12,877 --> 00:02:15,880
No, no, no, it's just... forget it, it's nothing.
21
00:02:18,383 --> 00:02:20,385
See? There.
22
00:02:20,385 --> 00:02:22,888
It's all better.
23
00:02:23,388 --> 00:02:25,891
Well, maybe you should eat something a little less exotic.
24
00:02:25,891 --> 00:02:28,393
Oh, please, the monks in the monasteries
25
00:02:28,393 --> 00:02:29,896
have been eating it for centuries.
26
00:02:29,896 --> 00:02:31,898
You're not a monk. I can vouch for that.
27
00:02:31,898 --> 00:02:34,400
No, but I would like to live there someday.
28
00:02:34,400 --> 00:02:36,903
What? You don't get enough hot male action here?
29
00:02:38,905 --> 00:02:40,907
You know what I mean;
study Buddhism, meditate.
30
00:02:40,907 --> 00:02:42,909
Yeah. Send me a postcard.
31
00:02:42,909 --> 00:02:44,912
Are you ready?
32
00:02:46,413 --> 00:02:47,915
Yeah, I just gotta do one thing.
33
00:02:49,917 --> 00:02:51,619
Hi, Pasquale's?
34
00:02:51,619 --> 00:02:53,621
Yeah, I'd like a large pepperoni,
35
00:02:53,621 --> 00:02:55,623
double cheese...
36
00:02:55,623 --> 00:02:57,626
and thank you very much.
37
00:02:57,626 --> 00:02:59,427
George left the money to me,
38
00:02:59,427 --> 00:03:00,929
in my name, in my account.
39
00:03:00,929 --> 00:03:02,430
How can they just take it away?
40
00:03:02,931 --> 00:03:05,033
Having looked at the judge's temporary injunction,
41
00:03:05,033 --> 00:03:06,935
It is my considered opinion that...
42
00:03:07,435 --> 00:03:08,336
you're screwed.
43
00:03:08,336 --> 00:03:09,337
Excuse me?
44
00:03:09,337 --> 00:03:11,841
It's just one of those vague legal terms
45
00:03:11,841 --> 00:03:13,843
that lawyers use to cover their asses.
46
00:03:13,843 --> 00:03:15,344
What exactly do you mean by screwed?
47
00:03:15,344 --> 00:03:17,346
Uh, permit me to clarify. "Fucked".
48
00:03:17,346 --> 00:03:19,348
The Schickel family attorneys
49
00:03:19,348 --> 00:03:21,551
are going to do everything in
their power to prove that you
50
00:03:21,551 --> 00:03:23,554
manipulated George into giving you that money.
51
00:03:23,554 --> 00:03:24,755
That's not true.
52
00:03:24,755 --> 00:03:26,757
Honey, the truth has as much to do with law
53
00:03:26,757 --> 00:03:28,759
as gay men have to do with lesbians.
54
00:03:29,259 --> 00:03:30,761
Present company excepted, of course.
55
00:03:30,961 --> 00:03:32,963
They're going to say you orchestrated the whole thing.
56
00:03:32,963 --> 00:03:35,855
Emmett can't play "Mary had a little lamb" on a kazoo.
57
00:03:35,867 --> 00:03:38,169
How's he going to orchestrate finagling
George out of millions?
58
00:03:38,169 --> 00:03:41,773
By playing upon the diminished capacities of a lonely old man.
59
00:03:41,773 --> 00:03:43,274
So what are you saying? He should just give up,
60
00:03:43,274 --> 00:03:45,777
- forget about the money?
- Fuck that.
61
00:03:45,777 --> 00:03:47,478
That 10,000,000
belonged to Emmett.
62
00:03:47,979 --> 00:03:49,582
And what about the gifts I bought you?
63
00:03:49,582 --> 00:03:51,383
Your car, your seats at the opera,
64
00:03:51,383 --> 00:03:54,787
Your... diamond bracelet?
65
00:03:54,787 --> 00:03:56,288
They'll have to cut off my arm first.
66
00:03:56,288 --> 00:03:57,289
I'm sure they'd be delighted,
67
00:03:57,289 --> 00:04:00,793
and then send you the bill.
68
00:04:05,198 --> 00:04:07,200
"Frawley's open fire". I...
69
00:04:07,200 --> 00:04:09,202
You know, I thought we were
going for the high-end accounts.
70
00:04:09,703 --> 00:04:11,204
This isn't even low-end, it's back-end.
71
00:04:11,204 --> 00:04:13,206
They've got 1,200 steak houses
72
00:04:13,206 --> 00:04:15,208
throughout the Midwest and the South.
73
00:04:15,208 --> 00:04:16,711
1,200.
74
00:04:16,711 --> 00:04:18,212
Yeah, what about this name, "Open Fire"?
75
00:04:18,212 --> 00:04:20,214
What do you do? Shoot the cow, then eat it?
76
00:04:20,214 --> 00:04:21,215
They are trying
77
00:04:21,716 --> 00:04:23,718
to change their image.
78
00:04:23,718 --> 00:04:26,721
How about this?
79
00:04:26,721 --> 00:04:28,222
"Go out of business."
80
00:04:28,222 --> 00:04:30,726
Well, we don't tell potential clients
81
00:04:30,726 --> 00:04:33,729
to take a hike. Hmm, not in this market.
82
00:04:33,729 --> 00:04:35,731
And not with what you're making...
83
00:04:35,731 --> 00:04:37,733
Partner.
84
00:04:37,733 --> 00:04:38,734
How long do I have?
85
00:04:38,734 --> 00:04:41,236
- Tomorrow.
- What?
86
00:04:41,236 --> 00:04:43,239
Come on, you can do it.
87
00:04:43,239 --> 00:04:45,742
You're the miracle worker.
88
00:04:45,742 --> 00:04:47,744
This will take more than a miracle.
89
00:04:47,744 --> 00:04:50,247
It'll take divine intervention.
90
00:04:51,247 --> 00:04:52,749
Every night I would go back to the room,
91
00:04:52,749 --> 00:04:54,751
Hoping that he'd surprise me and show up.
92
00:04:54,751 --> 00:04:57,955
He never did. He never even called.
93
00:04:57,955 --> 00:05:00,357
He must have been pissed. I mean...
94
00:05:00,357 --> 00:05:01,358
just taking off like that.
95
00:05:01,358 --> 00:05:02,860
You didn't even tell him you were going.
96
00:05:02,860 --> 00:05:04,862
I never said I wasn't going.
97
00:05:04,862 --> 00:05:06,363
He's the one that cancelled on me.
98
00:05:06,363 --> 00:05:08,355
Now you know how our moms feel
99
00:05:08,365 --> 00:05:09,367
when our dads call from the office;
100
00:05:09,868 --> 00:05:12,370
"Oh, sorry, honey, can't make it."
101
00:05:12,370 --> 00:05:14,372
I'm not some goddamned housewife.
102
00:05:17,375 --> 00:05:20,378
That guy's pretty good.
103
00:05:20,378 --> 00:05:21,379
Yeah, he goes to my school.
104
00:05:21,379 --> 00:05:23,983
I saw him play once.
105
00:05:24,483 --> 00:05:26,986
Thank you.
106
00:05:26,986 --> 00:05:29,689
His eyes. Wow.
107
00:05:30,189 --> 00:05:32,602
Anyways, gotta go to Biology.
108
00:05:42,602 --> 00:05:43,920
Very good.
109
00:05:59,320 --> 00:06:01,325
Bravo.
110
00:06:03,728 --> 00:06:06,231
Considered by many to be
one of the most beautiful pieces
111
00:06:06,031 --> 00:06:08,033
ever written for the strings.
112
00:06:08,533 --> 00:06:09,134
Thank you.
113
00:06:09,134 --> 00:06:10,635
Why are you playing it on a street corner?
114
00:06:10,635 --> 00:06:13,439
I need the cash.
115
00:06:13,940 --> 00:06:16,442
There's gotta be an easier way.
116
00:06:16,943 --> 00:06:18,444
Well, yeah, I guess I could always be a go-go boy.
117
00:06:19,946 --> 00:06:21,948
I wouldn't recommend that.
118
00:06:22,448 --> 00:06:23,950
Then I'll stick to the fiddle.
119
00:06:24,450 --> 00:06:25,352
You are pretty good.
120
00:06:25,352 --> 00:06:27,354
Pretty good?
121
00:06:27,354 --> 00:06:29,356
I'm a genius.
122
00:06:29,856 --> 00:06:30,857
You're also not very modest.
123
00:06:30,857 --> 00:06:32,359
Well, they've only been telling me that
124
00:06:32,359 --> 00:06:34,361
since I was six, so, uh...
125
00:06:34,361 --> 00:06:37,364
sooner or later, I was bound to believe it.
126
00:06:37,364 --> 00:06:39,367
80 bucks. Not too bad.
127
00:06:39,367 --> 00:06:50,378
You know, considering it's not really me playing.
128
00:06:50,378 --> 00:06:51,880
It comes through me,
129
00:06:51,880 --> 00:06:54,883
from someplace else.
130
00:06:54,883 --> 00:06:57,386
It's amazing that you said that.
131
00:06:57,386 --> 00:07:01,190
When I draw, it feels the same way.
132
00:07:01,190 --> 00:07:02,691
Hey, check it out.
133
00:07:02,691 --> 00:07:03,692
The garbage truck?
134
00:07:03,692 --> 00:07:05,195
No, no, no, the couch.
135
00:07:05,195 --> 00:07:07,197
It's a piece of shit.
136
00:07:07,197 --> 00:07:09,699
Yeah?
137
00:07:09,699 --> 00:07:11,201
Well, one man's piece of shit
138
00:07:11,201 --> 00:07:12,702
is another man's living room.
139
00:07:12,702 --> 00:07:13,703
Come on.
140
00:07:15,205 --> 00:07:16,406
Hey!
141
00:07:16,906 --> 00:07:18,409
Hey, guys with the couch?
142
00:07:18,909 --> 00:07:20,911
Hey, listen... Tony, these guys wanna buy this...
143
00:07:20,911 --> 00:07:24,115
Let me take this couch off your hands, huh?
How about it?
144
00:07:24,115 --> 00:07:28,619
Thanks.
145
00:07:28,619 --> 00:07:30,621
- You live close?
- Yeah.
146
00:07:30,621 --> 00:07:33,025
Did you receive my little gift?
147
00:07:33,525 --> 00:07:36,128
You always say, "Fuck 'em all."
148
00:07:36,128 --> 00:07:41,233
Well, to do that, you've got to have
"Fuck 'em all" money.
149
00:07:41,233 --> 00:07:43,635
Very interesting video.
150
00:07:43,635 --> 00:07:45,838
I'd give it four stars.
151
00:07:45,838 --> 00:07:47,340
Good camera work.
152
00:07:47,340 --> 00:07:49,842
Excellent sound quality.
153
00:07:50,343 --> 00:07:51,644
However,
154
00:07:51,644 --> 00:07:54,147
I didn't find Mr. Schickel's performance
155
00:07:54,647 --> 00:07:56,649
Particularly convincing.
156
00:07:56,649 --> 00:07:57,951
Performance?
157
00:07:57,951 --> 00:07:59,953
George meant every word he said.
158
00:07:59,953 --> 00:08:02,756
Every word he was told to say.
159
00:08:02,756 --> 00:08:05,759
George Schickel was not coerced into making this tape.
160
00:08:05,759 --> 00:08:07,761
It's quite clear he was of sound mind.
161
00:08:07,761 --> 00:08:09,263
And sound body too.
162
00:08:09,263 --> 00:08:10,264
What's clear
163
00:08:10,264 --> 00:08:12,267
is that George Schickel was a confused
164
00:08:12,767 --> 00:08:14,769
and lonely old man
165
00:08:14,769 --> 00:08:17,772
who was seduced by the sexual advances
166
00:08:17,772 --> 00:08:19,774
of an ambitious young hustler
167
00:08:19,774 --> 00:08:21,276
he met on a porn site.
168
00:08:21,276 --> 00:08:23,778
Hey, I loved George.
169
00:08:24,280 --> 00:08:25,281
And he loved me.
170
00:08:25,281 --> 00:08:28,284
Then why did you persuade him to take you
171
00:08:28,284 --> 00:08:30,386
on a round-the-world tour
172
00:08:30,886 --> 00:08:32,988
knowing it would endanger his health?
173
00:08:32,988 --> 00:08:34,190
I... I didn't force...
174
00:08:34,690 --> 00:08:35,691
He's the one who wanted to go.
175
00:08:36,192 --> 00:08:39,696
But, before you left, you convinced him
176
00:08:39,696 --> 00:08:43,700
to deposit $10,000,000
into your bank account,
177
00:08:43,700 --> 00:08:47,704
in case something should happen?
178
00:08:47,704 --> 00:08:51,709
Do you really believe a judge and jury
179
00:08:51,709 --> 00:08:53,711
will think otherwise once they view this?
180
00:08:54,212 --> 00:08:55,813
I can't answer that,
181
00:08:55,813 --> 00:08:58,816
since I don't plan on presenting it as court evidence.
182
00:08:58,816 --> 00:09:02,320
I intend to release it to the press.
183
00:09:02,320 --> 00:09:04,423
So that people will see that Mr. Honeycutt
184
00:09:04,423 --> 00:09:07,426
is being denied the recognition and the legacy
185
00:09:07,426 --> 00:09:09,928
of a legitimate, loving relationship.
186
00:09:09,928 --> 00:09:12,131
But, whatever the outcome,
187
00:09:12,131 --> 00:09:14,133
once the public takes a look at this...
188
00:09:14,133 --> 00:09:17,637
They'll never think of a Schickel's pickle
189
00:09:17,637 --> 00:09:23,243
in the same way again.
190
00:09:23,743 --> 00:09:25,745
Walter Horatio Pater,
191
00:09:25,745 --> 00:09:27,747
the English essayist and critic,
192
00:09:27,747 --> 00:09:32,253
was perhaps the most influential proponent
of Victorian aestheticism.
193
00:09:32,253 --> 00:09:35,756
That's the philosophy that teaches "art for art's sake".
194
00:09:35,756 --> 00:09:39,260
Now, he believed that pleasure derived from beauty
195
00:09:39,260 --> 00:09:43,264
is the highest ideal to which man can aspire.
196
00:09:43,264 --> 00:09:46,268
Now his most famous disciple was Oscar Wilde...
197
00:09:49,171 --> 00:09:50,172
Mr... Mr. Bruckner,
198
00:09:50,172 --> 00:09:54,676
are you all right?
199
00:09:54,676 --> 00:09:57,680
Really, I'm fine.
200
00:09:57,680 --> 00:09:59,682
Thank you.
201
00:09:59,682 --> 00:10:07,089
Okay, uh...
202
00:10:07,590 --> 00:10:12,095
Wilde chose to pursue passion, to...
203
00:10:12,095 --> 00:10:15,098
seize the moment without regard to consequence.
204
00:10:19,203 --> 00:10:21,705
"To burn always with this gem-like flame,
205
00:10:21,705 --> 00:10:24,209
to maintain this ecstasy..."
206
00:10:27,812 --> 00:10:29,814
Mr. Bruckner...
207
00:10:29,814 --> 00:10:32,317
Mr. Bruckner, are you okay?
208
00:10:32,317 --> 00:10:33,818
Somebody get a doctor.
209
00:10:35,320 --> 00:10:37,823
Get a doctor!
210
00:10:37,823 --> 00:10:39,825
Why didn't you tell me
211
00:10:39,825 --> 00:10:40,826
you lived on the top floor?
212
00:10:40,826 --> 00:10:42,828
Well, if I had,
213
00:10:42,828 --> 00:10:45,831
- you would not have helped me.
- Yeah.
214
00:10:56,843 --> 00:11:00,847
- This is a really cool place.
- Thanks. Um...
215
00:11:00,847 --> 00:11:03,351
I found practically everything in it on the street,
216
00:11:03,351 --> 00:11:05,853
including Wolfram.
217
00:11:05,853 --> 00:11:07,855
Wolfram?
218
00:11:07,855 --> 00:11:09,357
Is he your boyfriend?
219
00:11:09,357 --> 00:11:11,259
Yeah. You want to meet him?
220
00:11:11,259 --> 00:11:12,560
Yeah.
221
00:11:12,560 --> 00:11:15,363
Say hello to Wolfram Von Eschenbach.
222
00:11:15,363 --> 00:11:17,866
Oh, really.
223
00:11:17,866 --> 00:11:20,369
Wolfram.
224
00:11:20,369 --> 00:11:23,372
He's considered by many to be Germany's greatest poet.
225
00:11:23,372 --> 00:11:24,873
That's an awfully fancy name
226
00:11:24,873 --> 00:11:26,375
for a pussy.
227
00:11:28,477 --> 00:11:30,980
Wagner used his most famous epic "Parzival"
228
00:11:30,980 --> 00:11:32,482
as the basis for his opera.
229
00:11:32,482 --> 00:11:34,484
Oh...
230
00:11:34,484 --> 00:11:36,986
I wish I had a cat like you.
231
00:11:37,487 --> 00:11:38,488
So get one.
232
00:11:38,488 --> 00:11:39,989
Yeah.
233
00:11:39,989 --> 00:11:42,492
My boyfriend would have a shit-fit.
234
00:11:42,492 --> 00:11:45,996
The one who doesn't believe in birthdays?
235
00:11:45,996 --> 00:11:46,997
He's got an amazing loft,
236
00:11:46,997 --> 00:11:49,500
right out of "Architectural Digest".
237
00:11:49,500 --> 00:11:51,001
Everything in it is Italian.
238
00:11:51,502 --> 00:11:52,603
It costs a fortune.
239
00:11:52,603 --> 00:11:54,104
Obviously he's not on scholarship.
240
00:11:54,104 --> 00:11:56,608
No, he's 31.
241
00:11:56,608 --> 00:11:57,609
He's got a great job.
242
00:11:57,609 --> 00:12:01,112
An older man.
243
00:12:01,112 --> 00:12:03,615
Better not let him hear you say that.
244
00:12:03,615 --> 00:12:05,917
So you guys live together?
245
00:12:05,917 --> 00:12:10,222
Yeah.
246
00:12:10,222 --> 00:12:12,925
Well, lucky him.
247
00:12:12,925 --> 00:12:14,427
He's got a great job,
248
00:12:14,427 --> 00:12:16,929
a great place full of...
249
00:12:16,929 --> 00:12:18,933
beautiful things.
250
00:12:20,633 --> 00:12:29,042
You...
251
00:12:29,042 --> 00:12:32,045
I should go. I have a class.
252
00:12:32,045 --> 00:12:33,447
All right.
253
00:12:35,950 --> 00:12:38,453
Yeah, I have to, uh...
254
00:12:38,453 --> 00:12:40,455
I have to practice, practice, practice.
255
00:12:40,455 --> 00:12:42,957
All right.
256
00:12:44,959 --> 00:12:45,960
But thanks for helping me out.
257
00:12:45,960 --> 00:12:46,961
I'll... I'll...
258
00:12:46,961 --> 00:12:48,463
I'll see you around?
259
00:12:48,463 --> 00:12:51,166
Uh...
260
00:12:51,166 --> 00:12:54,670
I have some stuff in the student art fair. If...
261
00:12:54,670 --> 00:13:00,476
you have time.
262
00:13:00,476 --> 00:13:02,379
Okay.
263
00:13:05,882 --> 00:13:07,884
He said I was nothing more than a hustler,
264
00:13:08,385 --> 00:13:09,886
a tramp.
265
00:13:09,886 --> 00:13:11,388
Those lying sons of bitches.
266
00:13:11,888 --> 00:13:13,890
You're an award winner.
267
00:13:13,890 --> 00:13:15,393
Well, not to worry. If anybody can chew their balls off
268
00:13:15,893 --> 00:13:17,395
and spit them out, it's Melanie.
269
00:13:17,395 --> 00:13:18,596
She, uh, she told them
270
00:13:19,096 --> 00:13:21,599
she's going to release George's video to the press.
271
00:13:22,099 --> 00:13:23,100
Brilliant.
272
00:13:23,100 --> 00:13:25,102
Well, that should create quite a scandal.
273
00:13:25,102 --> 00:13:27,304
A scandal?
274
00:13:27,304 --> 00:13:28,807
Yeah. I mean, you think a multi-billion dollar company
275
00:13:28,807 --> 00:13:30,809
like Schickel's Pickles wants every guy
276
00:13:30,809 --> 00:13:32,800
who buys a frank with relish at a baseball game,
277
00:13:32,811 --> 00:13:33,812
every kid at a picnic,
278
00:13:33,812 --> 00:13:35,803
every pregnant woman with a sudden craving
279
00:13:35,814 --> 00:13:36,815
knowing about you and George?
280
00:13:38,917 --> 00:13:41,019
That money is practically yours.
281
00:13:41,019 --> 00:13:43,022
I say we go get some dinner...
282
00:13:43,022 --> 00:13:45,024
celebrate.
283
00:13:45,024 --> 00:13:46,526
Yeah. As soon as Ben gets here.
284
00:13:46,526 --> 00:13:48,027
Hello?
285
00:13:48,027 --> 00:13:52,031
Yes.
286
00:13:52,031 --> 00:13:54,133
- Do you really think it's going to be okay?
- Yeah.
287
00:13:54,634 --> 00:13:55,636
Yeah. Let's go.
288
00:13:56,136 --> 00:13:59,740
Yeah, I'll be... I'll be right there.
289
00:13:59,740 --> 00:14:03,544
So, what you in the mood for? Steak or lobster?
290
00:14:04,044 --> 00:14:05,550
Michael?
291
00:14:13,254 --> 00:14:16,758
You're home late.
292
00:14:16,758 --> 00:14:18,760
I got a new account.
293
00:14:18,760 --> 00:14:24,266
That's nice.
294
00:14:24,266 --> 00:14:27,269
How was your day, Justin?
295
00:14:27,269 --> 00:14:31,273
Fucking one day... to do a presentation.
296
00:14:31,273 --> 00:14:33,275
It was not bad. Thanks for asking.
297
00:14:33,275 --> 00:14:35,779
How was yours?
298
00:14:35,779 --> 00:14:40,784
Whole lot better now that I'm with you.
299
00:14:41,284 --> 00:14:44,287
A fucking steak house.
300
00:14:44,287 --> 00:14:46,289
And I'm supposed to be brilliant.
301
00:14:46,790 --> 00:14:49,794
Did you miss me?
302
00:14:51,295 --> 00:14:52,797
Every minute you were away.
303
00:14:52,797 --> 00:14:54,298
You're all I thought about.
304
00:14:54,799 --> 00:14:57,802
Please never leave me again.
305
00:14:57,802 --> 00:14:59,303
Who the fuck are you talking to?
306
00:14:59,303 --> 00:15:01,306
- No one.
- And...
307
00:15:01,306 --> 00:15:07,813
what's with the little voice?
308
00:15:08,313 --> 00:15:10,415
Are you... planning...
309
00:15:10,415 --> 00:15:12,918
to become a ventriloquist?
310
00:15:12,918 --> 00:15:18,925
It's one way to hear what you want.
311
00:15:18,925 --> 00:15:24,430
So how was your trip?
312
00:15:24,430 --> 00:15:27,935
Not much fun without you.
313
00:15:28,435 --> 00:15:29,937
Why didn't you tell me you were going?
314
00:15:29,937 --> 00:15:35,142
I didn't think you'd care.
315
00:15:35,643 --> 00:15:38,350
There were things I had to do.
316
00:15:42,851 --> 00:15:45,361
Did you miss me?
317
00:16:45,718 --> 00:16:47,721
Ben, you okay?
318
00:16:56,329 --> 00:16:57,831
What's wrong with him, doctor?
319
00:16:58,331 --> 00:16:59,332
Acute pancreatitis.
320
00:16:59,332 --> 00:17:01,836
Probably has to do with his HIV regimen.
321
00:17:01,836 --> 00:17:03,337
Well, his viral load was up and his...
322
00:17:03,337 --> 00:17:04,338
his T-cells were down.
323
00:17:04,338 --> 00:17:06,340
That's why his doctor changed his medication.
324
00:17:06,340 --> 00:17:09,844
Well, he appears to have had a nearfatal reaction.
325
00:17:09,844 --> 00:17:12,346
Well, is he going to be okay?
326
00:17:12,346 --> 00:17:14,349
It depends if we can get his enzyme elevation back down.
327
00:17:14,349 --> 00:17:15,851
Right now it's extremely high.
328
00:17:15,851 --> 00:17:18,353
Well, how long before you know?
329
00:17:18,353 --> 00:17:20,355
The next couple of days are going to be critical.
330
00:17:20,355 --> 00:17:22,357
We'll keep him on I.V., normal saline
331
00:17:22,357 --> 00:17:24,359
and off his meds. We'll see how he does.
332
00:17:24,359 --> 00:17:27,864
Thanks, doctor...
333
00:17:27,864 --> 00:17:30,366
Is there any way I could stay with him tonight?
334
00:17:30,366 --> 00:17:33,569
Are you a family member?
335
00:17:33,569 --> 00:17:36,673
I'm his lover.
336
00:17:36,673 --> 00:17:39,075
I'll have an attendant bring you a blanket and a pillow.
337
00:17:39,075 --> 00:17:44,682
Thank you.
338
00:17:44,682 --> 00:17:46,984
Okay, I'll, uh, I'll make his meals.
339
00:17:46,984 --> 00:17:48,485
Since when do you know how to cook?
340
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
Uh, we'll make the meals.
341
00:17:49,486 --> 00:17:50,988
With everything going on at your house?
342
00:17:50,988 --> 00:17:53,992
- What?
- With the renovations and all.
343
00:17:54,492 --> 00:17:56,194
Look, I'll just order the meals.
344
00:17:56,194 --> 00:17:58,997
Uh, then, um, I'll look, uh, after the shop.
345
00:17:58,997 --> 00:18:00,999
You don't know anything about comic books.
346
00:18:00,999 --> 00:18:03,101
I'm familiar with practically his entire inventory.
347
00:18:03,101 --> 00:18:04,102
I'll look after the store.
348
00:18:04,102 --> 00:18:06,104
Okay, then, uh, you know what? I will, uh,
349
00:18:06,104 --> 00:18:07,606
I will pack him a nice little overnight bag
350
00:18:07,606 --> 00:18:09,108
with some of his things, um,
351
00:18:09,608 --> 00:18:11,010
razor, toothpaste, change of undies.
352
00:18:11,010 --> 00:18:12,511
Did it.
353
00:18:13,012 --> 00:18:16,015
Then how about fabulous floral arrangements
354
00:18:16,015 --> 00:18:18,017
sent to Ben's room daily?
355
00:18:18,017 --> 00:18:19,519
What the fuck does he want
with floral arrangements?
356
00:18:19,519 --> 00:18:21,021
- He's unconscious.
- Okay.
357
00:18:21,021 --> 00:18:23,023
Well, there must be something I can do.
358
00:18:25,025 --> 00:18:27,027
- Boil water.
- He's not pregnant.
359
00:18:27,027 --> 00:18:29,629
I want some coffee.
360
00:18:29,629 --> 00:18:30,630
Hey.
361
00:18:30,630 --> 00:18:32,734
Poor baby, you look exhausted.
362
00:18:32,734 --> 00:18:34,736
Michael, how's Ben's fever?
363
00:18:35,236 --> 00:18:36,838
- Is Ben all right?
- Did the doctor say anything?
364
00:18:36,838 --> 00:18:38,139
Is he going to be okay?
365
00:18:38,139 --> 00:18:39,640
They don't know.
366
00:18:39,640 --> 00:18:40,942
Sweetie, come... come sit down.
367
00:18:40,942 --> 00:18:41,943
I'll make you some coffee.
368
00:18:41,943 --> 00:18:43,945
I haven't got time.
I gotta get back to the hospital.
369
00:18:43,945 --> 00:18:45,446
Uh, hon... honey...
370
00:18:59,262 --> 00:19:00,764
Your room is a shit-hole.
371
00:19:00,764 --> 00:19:03,767
I can't find my black jeans.
372
00:19:04,267 --> 00:19:06,774
They're in your hand.
373
00:19:10,774 --> 00:19:13,277
- Did you call your mom?
- No.
374
00:19:13,277 --> 00:19:15,780
I called Vic.
375
00:19:16,280 --> 00:19:18,582
Well, don't you think...
376
00:19:18,582 --> 00:19:21,085
No, I don't think.
377
00:19:21,085 --> 00:19:22,586
She'd just give me shit.
378
00:19:22,586 --> 00:19:28,593
I don't need a bunch of shit right now.
379
00:19:28,593 --> 00:19:29,594
You should take a nap.
380
00:19:30,095 --> 00:19:32,097
I can't.
381
00:19:32,097 --> 00:19:36,101
I... where's my blue shirt?
382
00:19:36,101 --> 00:19:38,115
You're wearing it.
383
00:19:49,615 --> 00:19:52,620
Hey, you don't have to be brave
on account of me.
384
00:19:54,121 --> 00:19:56,123
On account of you? Who's...
385
00:19:56,123 --> 00:19:57,624
who the hell's thinking about you?
386
00:19:57,624 --> 00:20:00,627
I'm thinking about Ben.
387
00:20:00,627 --> 00:20:04,631
He could die.
388
00:20:04,631 --> 00:20:06,134
Then you should let us help you.
389
00:20:06,134 --> 00:20:08,136
I don't need any help.
390
00:20:08,136 --> 00:20:10,641
I can do it myself.
391
00:20:13,641 --> 00:20:16,144
You really ought to save the hero shit
392
00:20:16,144 --> 00:20:19,149
for the goddamn comic books.
393
00:20:20,149 --> 00:20:22,151
It's not hero shit.
394
00:20:22,151 --> 00:20:24,153
I can take care of myself,
395
00:20:24,153 --> 00:20:26,155
and Ben, and I don't need you
396
00:20:26,155 --> 00:20:29,158
or anyone else coming to rescue me.
397
00:20:29,158 --> 00:20:32,362
I'm doing just fine.
398
00:20:32,362 --> 00:20:34,865
Good for you.
399
00:20:35,365 --> 00:20:38,876
Now what the hell did I do with my wallet?
400
00:20:44,876 --> 00:20:46,878
Your stuff is by far the best.
401
00:20:47,378 --> 00:20:48,379
You're just saying that because we're friends,
402
00:20:48,390 --> 00:20:49,881
and because you don't know shit about art.
403
00:20:49,881 --> 00:20:51,883
Now that's not true.
404
00:20:51,883 --> 00:20:53,384
Stop being such a defensive asshole
405
00:20:53,384 --> 00:20:54,886
and take the compliment.
406
00:20:54,886 --> 00:20:58,190
She's right.
407
00:20:58,190 --> 00:21:00,692
Your stuff is the best, so admit it,
you're brilliant.
408
00:21:00,692 --> 00:21:02,895
I'm brilliant.
409
00:21:03,395 --> 00:21:06,899
Good. That's better.
410
00:21:06,899 --> 00:21:09,902
That's the guy who was playing the violin.
411
00:21:09,902 --> 00:21:12,405
Really?
412
00:21:12,405 --> 00:21:13,406
You know, for an artist,
413
00:21:13,406 --> 00:21:22,515
you sure don't see very well.
414
00:21:22,515 --> 00:21:25,519
- Who's she?
- She's a friend from high school.
415
00:21:26,020 --> 00:21:27,521
How much you want for this one?
416
00:21:27,521 --> 00:21:29,023
Mmm, three.
417
00:21:29,023 --> 00:21:32,026
- Hundred?
- Million.
418
00:21:32,026 --> 00:21:33,527
You said I was brilliant.
419
00:21:33,527 --> 00:21:35,519
Then you're selling yourself short. Ask for five.
420
00:21:35,529 --> 00:21:37,031
- Five.
- Sold.
421
00:21:38,533 --> 00:21:40,535
It's yours...
422
00:21:41,036 --> 00:21:42,841
for a song.
423
00:21:46,841 --> 00:21:49,347
You drive a hard bargain.
424
00:21:51,347 --> 00:21:55,851
Why don't you come over later and collect it?
425
00:22:08,865 --> 00:22:11,368
How 'bout a smile, Deb?
426
00:22:11,368 --> 00:22:12,869
Hey, honey.
427
00:22:12,869 --> 00:22:13,770
Don't count on me for dinner, all right?
428
00:22:14,271 --> 00:22:15,072
I'm taking over Betty's shift.
429
00:22:15,072 --> 00:22:16,573
It's a damned good thing we got our flu shots
430
00:22:16,584 --> 00:22:18,076
'cause everybody's sick.
431
00:22:18,076 --> 00:22:21,279
Ben's in the hospital.
432
00:22:21,279 --> 00:22:27,285
What?
433
00:22:27,285 --> 00:22:29,787
Jesus.
434
00:22:29,787 --> 00:22:30,789
Is it...
435
00:22:30,789 --> 00:22:32,791
Pancreatitis.
436
00:22:32,791 --> 00:22:35,294
From the meds. Probably the videx.
437
00:22:35,294 --> 00:22:38,297
That'd be my guess.
438
00:22:38,297 --> 00:22:39,498
How's he doing?
439
00:22:39,498 --> 00:22:41,000
Michael says not so good.
440
00:22:41,000 --> 00:22:44,304
- When did he call?
- Last night.
441
00:22:44,304 --> 00:22:46,306
And when the hell were you planning on telling me?
442
00:22:46,306 --> 00:22:48,308
He didn't want you to know.
443
00:22:48,308 --> 00:22:55,515
I'm his goddamned mother, for Christ's sake.
444
00:22:55,515 --> 00:22:57,017
Is my son all right?
445
00:22:57,017 --> 00:22:58,519
He's putting up a brave front,
446
00:22:59,020 --> 00:23:00,021
but it's tough.
447
00:23:01,522 --> 00:23:03,034
Deb, your eggs are up.
448
00:23:12,134 --> 00:23:13,635
I told him this would happen, didn't I?
449
00:23:13,635 --> 00:23:15,637
- I told him.
- Right again.
450
00:23:15,637 --> 00:23:17,047
Congratulations.
451
00:23:30,553 --> 00:23:33,156
Hi, cutie.
452
00:23:33,156 --> 00:23:35,058
How are you feeling?
453
00:23:35,558 --> 00:23:41,165
Wonderful.
454
00:23:41,165 --> 00:23:43,167
You look so sexy in your little gown.
455
00:23:46,370 --> 00:23:47,371
You want some crushed ice?
456
00:23:47,371 --> 00:23:52,277
They said it would help with the fever.
457
00:23:55,980 --> 00:23:59,584
I never thought i'd end up here so soon.
458
00:23:59,584 --> 00:24:01,086
You haven't "ended up here".
459
00:24:01,086 --> 00:24:03,088
You'll be out in a day or two.
460
00:24:03,088 --> 00:24:04,790
I've seen what happens.
461
00:24:04,790 --> 00:24:09,395
From now on, it's back and forth, trip after trip.
462
00:24:09,895 --> 00:24:11,397
The only trip you'll be taking
463
00:24:11,397 --> 00:24:13,499
is to Tibet.
464
00:24:13,499 --> 00:24:15,501
I've already booked us into the Kathmandu Hilton.
465
00:24:15,501 --> 00:24:17,003
They've... they've got this great package deal.
466
00:24:17,003 --> 00:24:19,005
It's 10 bucks a day and all the yak you can eat.
467
00:24:19,506 --> 00:24:22,424
Oh, don't make me laugh.
468
00:24:36,424 --> 00:24:37,925
Time for his medication.
469
00:24:37,925 --> 00:24:39,427
Wait, can you come back a little later?
470
00:24:39,927 --> 00:24:41,929
- He... he just fell asleep.
- Sorry.
471
00:24:42,430 --> 00:24:44,433
- Mr. Bruckner?
- He needs his rest.
472
00:24:44,433 --> 00:24:46,935
And I have my orders. He's supposed to take this.
473
00:24:46,935 --> 00:24:49,338
- What is it?
- His HIV medication.
474
00:24:49,338 --> 00:24:50,539
Wait. Who prescribed it?
475
00:24:50,539 --> 00:24:51,540
The doctor on call.
476
00:24:51,540 --> 00:24:52,541
Well, the doctor who admitted him
477
00:24:52,551 --> 00:24:54,143
said he wanted him off all medication.
478
00:24:54,143 --> 00:24:56,145
This is what practically killed him.
479
00:24:56,145 --> 00:24:58,148
Look, I don't take my orders from you,
480
00:24:58,148 --> 00:24:59,649
- okay?
- That's what you think.
481
00:24:59,649 --> 00:25:01,651
If you give him this, he'll die.
482
00:25:01,651 --> 00:25:05,155
I'm getting a doctor.
483
00:25:05,155 --> 00:25:08,265
Well, while you're at it, why don't you get a brain?
484
00:25:14,265 --> 00:25:16,767
They arrived from Louisville this morning.
485
00:25:16,767 --> 00:25:18,269
On a bus?
486
00:25:18,269 --> 00:25:20,271
Jesus, look at those lapels.
487
00:25:20,271 --> 00:25:22,273
They didn't come for no fashion show.
488
00:25:22,273 --> 00:25:24,776
I expect you to treat them with the same respect
489
00:25:24,776 --> 00:25:26,778
and courtesy you would any human being...
490
00:25:26,778 --> 00:25:28,280
with a $30,000,000 account.
491
00:25:28,780 --> 00:25:30,782
Jesus, you had me worried there for a second, Gardner.
492
00:25:30,782 --> 00:25:33,285
Get your ass in here and sign 'em up.
493
00:25:33,785 --> 00:25:35,287
Ah, Mr. Frawley,
494
00:25:35,287 --> 00:25:36,289
lovely to see you again.
495
00:25:38,791 --> 00:25:40,793
Please, please...
496
00:25:41,294 --> 00:25:43,796
What's up?
497
00:25:43,796 --> 00:25:46,299
Yeah, do you think we could get this meeting going?
498
00:25:46,299 --> 00:25:48,301
'scuse me one second.
499
00:25:48,301 --> 00:25:50,804
I'll be... I'll be right with you.
500
00:25:50,804 --> 00:25:58,312
Uh... sit there. Don't move.
501
00:25:58,312 --> 00:26:00,314
I have to go.
502
00:26:00,314 --> 00:26:02,817
What are you talking about?
We have a meeting.
503
00:26:02,817 --> 00:26:04,319
Reschedule it.
504
00:26:04,319 --> 00:26:05,820
I have the entire board
505
00:26:05,820 --> 00:26:07,822
of Frawley's Open Fire in there.
506
00:26:07,822 --> 00:26:10,327
What am I supposed to do with them?
507
00:26:12,327 --> 00:26:13,828
Order them a steak.
508
00:26:13,828 --> 00:26:15,332
Bobby, lunch is on you this time.
509
00:26:17,333 --> 00:26:19,335
I paid the last time.
510
00:26:19,335 --> 00:26:21,036
My grandfather taught me how to play.
511
00:26:21,036 --> 00:26:23,038
He was a violinist for the Berlin philharmonic
512
00:26:23,038 --> 00:26:25,541
before they threw him into a concentration camp.
513
00:26:25,541 --> 00:26:28,043
- Holy shit.
- Yeah.
514
00:26:28,043 --> 00:26:30,046
He still practiced six hours a day,
515
00:26:30,547 --> 00:26:32,549
even though he didn't have a violin.
516
00:26:32,549 --> 00:26:39,756
So how did he?
517
00:26:39,756 --> 00:26:41,258
By the time he got out of Auschwitz,
518
00:26:41,258 --> 00:26:43,761
he said his technique had actually improved;
519
00:26:43,761 --> 00:26:46,163
that his, uh, performance of the
Mendelssohn Violin Concerto
520
00:26:46,163 --> 00:26:48,165
was the greatest never heard.
521
00:26:48,666 --> 00:26:52,670
- That's amazing.
- Yeah.
522
00:26:52,670 --> 00:26:57,175
The only thing that kept him going was his music.
523
00:26:57,186 --> 00:27:00,679
Sometimes I feel the same way.
524
00:27:01,179 --> 00:27:03,181
I know what you mean.
525
00:27:03,181 --> 00:27:05,183
No matter how shitty things get,
I always have art.
526
00:27:05,183 --> 00:27:10,390
It's the one place I can go where i'll always be safe.
527
00:27:10,390 --> 00:27:13,793
I never told anyone that before.
528
00:27:13,793 --> 00:27:15,795
- Really?
- Yeah.
529
00:27:16,296 --> 00:27:19,899
Not even your... rich, successful boyfriend?
530
00:27:19,899 --> 00:27:22,403
Not even him. No.
531
00:27:24,405 --> 00:27:28,409
So...
532
00:27:28,409 --> 00:27:29,910
do you have a boyfriend?
533
00:27:29,910 --> 00:27:30,911
No changing the subject.
534
00:27:31,412 --> 00:27:37,018
Come on, I'm curious.
535
00:27:37,018 --> 00:27:39,120
There was this guy.
536
00:27:39,120 --> 00:27:41,122
- Yeah?
- Yeah.
537
00:27:41,623 --> 00:27:44,626
And I was...
538
00:27:44,626 --> 00:27:48,129
so fucking crazy about him, I can...
539
00:27:48,129 --> 00:27:50,132
I can't explain it.
540
00:27:50,633 --> 00:27:54,337
You don't have to.
541
00:27:54,337 --> 00:27:57,340
We were together for about a year.
542
00:27:57,340 --> 00:28:00,343
But he liked to go to the clubs and...
543
00:28:00,343 --> 00:28:02,846
party and bring guys home, and...
544
00:28:02,846 --> 00:28:05,849
for a while, I have to admit,
it was pretty exciting.
545
00:28:06,050 --> 00:28:07,851
I suppose it can be.
546
00:28:07,851 --> 00:28:13,857
But then I realized it's not what I want.
547
00:28:16,861 --> 00:28:22,867
What do you want?
548
00:28:23,368 --> 00:28:27,372
I want to be with somebody who
only wants to be with me...
549
00:28:27,372 --> 00:28:31,877
who doesn't need to see other people...
550
00:28:31,877 --> 00:28:35,881
or be in the scene every night.
551
00:28:35,881 --> 00:28:37,383
I want to be with somebody
552
00:28:37,383 --> 00:28:39,384
who I can have a picnic on the floor with,
553
00:28:39,395 --> 00:28:43,893
and tell things to that I've never told anybody.
554
00:28:55,002 --> 00:28:56,504
I'm sorry to call you. I...
555
00:28:56,504 --> 00:29:00,007
- I didn't mean to bother you.
- Shut up.
556
00:29:00,007 --> 00:29:02,009
How is he?
557
00:29:02,009 --> 00:29:04,011
They've got him on all those painkillers and shit.
558
00:29:04,512 --> 00:29:05,513
They don't even know if...
559
00:29:06,013 --> 00:29:07,314
Hey.
560
00:29:07,314 --> 00:29:12,421
Hey, hey, hey, hey, hey...
561
00:29:18,927 --> 00:29:21,931
I don't want him to die.
562
00:29:21,931 --> 00:29:22,932
He's not going to... he's not going to die.
563
00:29:22,932 --> 00:29:25,935
He's not going to die.
564
00:29:32,942 --> 00:29:34,945
I need to be strong.
565
00:29:34,945 --> 00:29:36,947
You are. You... you are strong.
566
00:29:36,947 --> 00:29:38,949
No, I'm not.
567
00:29:38,949 --> 00:29:43,954
- My mom was right.
- Your mom doesn't know shit.
568
00:29:43,954 --> 00:29:47,459
Listen to me. Listen to me. Listen to me.
569
00:29:47,959 --> 00:29:50,464
Are you listening?
570
00:29:52,464 --> 00:29:55,468
I'm listening.
571
00:29:56,968 --> 00:29:58,470
The night Justin was bashed and I called you,
572
00:29:58,470 --> 00:30:00,461
and you were about to get on a plane,
573
00:30:00,472 --> 00:30:02,475
and you came here and
you sat with me for three days,
574
00:30:02,475 --> 00:30:04,477
waiting to see if he was going to live or die.
575
00:30:04,477 --> 00:30:07,980
If it hadn't been for you, I...
I never would have made it.
576
00:30:08,481 --> 00:30:11,984
It was because of you.
577
00:30:12,485 --> 00:30:14,988
You're strong enough for both of us.
578
00:30:14,988 --> 00:30:30,505
And you're going to be strong for Ben.
579
00:30:39,213 --> 00:30:41,216
$1,000,000?
580
00:30:41,216 --> 00:30:43,218
$1,000,000.
581
00:30:43,218 --> 00:30:45,721
$1,000,000. The family wants to settle.
582
00:30:45,721 --> 00:30:48,724
Oh, you got 'em. Oh! Congrats, Mel.
583
00:30:50,726 --> 00:30:53,228
- You too, Em.
- Thanks, baby.
584
00:30:55,231 --> 00:30:58,234
Oh! We sure showed them, didn't we, Mel?
585
00:30:58,234 --> 00:31:00,737
Oh, we sure did.
586
00:31:00,737 --> 00:31:02,238
However, there are a few stipulations.
587
00:31:02,238 --> 00:31:03,740
Stipulations?
588
00:31:04,240 --> 00:31:06,242
Oh, that we not release George's tape to the press.
589
00:31:06,242 --> 00:31:06,944
That's understandable.
590
00:31:06,944 --> 00:31:09,446
And that you sign this.
591
00:31:09,446 --> 00:31:10,948
What is it?
592
00:31:11,448 --> 00:31:13,951
Just a statement that you and
George never had a relationship,
593
00:31:13,951 --> 00:31:16,453
and that any aforesaid claims to the contrary
594
00:31:16,453 --> 00:31:19,958
are false and untrue.
595
00:31:19,958 --> 00:31:21,459
Forget it.
596
00:31:21,459 --> 00:31:22,961
Whoa, hold on a minute there.
597
00:31:22,961 --> 00:31:24,462
I mean, let's not be hasty.
598
00:31:24,963 --> 00:31:26,464
I mean, true, it's not the full $10,000,000,
599
00:31:26,464 --> 00:31:28,266
but still, I mean, you don't toss out a trick
600
00:31:28,266 --> 00:31:35,274
because he's got a good body but bad acne, right?
601
00:31:35,274 --> 00:31:37,276
Last Saturday night... never mind.
602
00:31:37,276 --> 00:31:39,779
Look, George wanted you to be taken care of.
603
00:31:39,779 --> 00:31:41,280
After all, that's why he left you the money.
604
00:31:41,280 --> 00:31:44,784
- But... to deny what we had...
- As your lawyer,
605
00:31:44,784 --> 00:31:46,587
I can't advise you to sign something
606
00:31:46,587 --> 00:31:48,088
you know yourself isn't true.
607
00:31:48,088 --> 00:31:51,091
But as your friend, you know the truth.
608
00:31:51,091 --> 00:31:52,593
What you and George meant to each other,
609
00:31:52,593 --> 00:31:54,595
that's all that matters.
610
00:31:54,595 --> 00:31:56,597
Think what you can do with the money.
611
00:31:56,597 --> 00:31:59,601
You know, real estate, Muni bonds.
612
00:31:59,601 --> 00:32:01,102
With the proper investments,
613
00:32:01,102 --> 00:32:13,415
you could be set... set for life.
614
00:32:20,122 --> 00:32:21,624
What the fuck is that?
615
00:32:21,624 --> 00:32:26,529
It's a picnic.
616
00:32:27,030 --> 00:32:27,530
A picnic.
617
00:32:28,031 --> 00:32:29,132
I went to the gourmet shop
618
00:32:29,132 --> 00:32:31,134
and I got a lot of cool, expensive stuff.
619
00:32:31,134 --> 00:32:33,136
Brie, pate, French bread...
620
00:32:36,139 --> 00:32:38,541
Now you know I don't eat fat...
621
00:32:39,042 --> 00:32:40,544
or carbs after 7:00.
622
00:32:40,544 --> 00:32:42,346
I know, but...
623
00:32:42,346 --> 00:32:44,849
I thought maybe just this once.
624
00:32:44,849 --> 00:32:46,350
We could dine on the floor?
625
00:32:47,852 --> 00:32:50,855
Yeah.
626
00:32:50,855 --> 00:32:52,356
This is Pittsburgh, not Japan.
627
00:32:52,858 --> 00:32:54,860
Oh, come on.
628
00:32:54,860 --> 00:32:58,363
It'll be romantic.
629
00:32:59,865 --> 00:33:01,466
You know, I want to go out.
630
00:33:01,466 --> 00:33:03,969
I've had a for-shit day and I need to unwind.
631
00:33:03,969 --> 00:33:05,972
- You can do that here.
- We cannot do that here.
632
00:33:05,972 --> 00:33:07,573
Now come on.
633
00:33:07,573 --> 00:33:09,575
How about cheese and crackers?
I'll make it for you.
634
00:33:09,575 --> 00:33:10,476
Cheese and crackers aren't going to cut it.
635
00:33:10,476 --> 00:33:14,881
Now come on, get up, get dressed.
636
00:33:15,381 --> 00:33:17,984
Can we please stay home, for one night,
637
00:33:18,484 --> 00:33:24,792
just the two of us?
638
00:33:24,792 --> 00:33:26,794
You're too young to settle down.
639
00:33:26,794 --> 00:33:28,796
You're too old to fuck around.
640
00:33:36,805 --> 00:33:38,306
Now, I'm going to Babylon.
641
00:33:38,807 --> 00:33:39,808
You can either come with me,
642
00:33:39,808 --> 00:33:41,810
or you can stay here.
643
00:33:41,810 --> 00:33:43,311
It's your call.
644
00:35:05,400 --> 00:35:09,906
That's right, boy. Eat the meat.
645
00:35:10,906 --> 00:35:13,909
Eat the meat.
646
00:35:33,630 --> 00:35:36,133
Debbie?
647
00:35:36,133 --> 00:35:39,136
Ben, I didn't want to disturb you.
648
00:35:39,136 --> 00:35:41,138
Oh, no, no, it's okay. I was just...
649
00:35:41,138 --> 00:35:42,639
I was just resting.
650
00:35:42,639 --> 00:35:46,945
I'm sorry I didn't come sooner, I...
651
00:35:46,945 --> 00:35:48,446
Michael didn't tell me.
652
00:35:48,947 --> 00:35:52,550
Yeah, he didn't want to upset you.
653
00:35:52,550 --> 00:35:54,552
I have the feeling...
654
00:35:55,053 --> 00:35:59,158
it's not me he was worrying about.
655
00:35:59,158 --> 00:36:01,160
Oh...
656
00:36:01,160 --> 00:36:02,661
I brought you some, uh...
657
00:36:03,162 --> 00:36:04,663
home-made chicken broth.
658
00:36:04,663 --> 00:36:06,665
Cures all ills.
659
00:36:06,665 --> 00:36:09,571
Thank you.
660
00:36:12,072 --> 00:36:13,073
So...
661
00:36:13,073 --> 00:36:14,074
How... how are you?
662
00:36:14,074 --> 00:36:17,280
Oh, I'm, uh, better.
663
00:36:20,280 --> 00:36:23,683
I'm better.
664
00:36:24,185 --> 00:36:27,292
I'm sure you're going to be just fine.
665
00:36:31,292 --> 00:36:32,293
Well, I don't want to wear you out.
666
00:36:32,293 --> 00:36:36,597
We all know how exhausting I can be.
667
00:36:36,597 --> 00:36:38,600
If you see Michael...
668
00:36:38,600 --> 00:36:42,304
tell him I said hello.
669
00:36:42,304 --> 00:36:45,908
Debbie.
670
00:36:46,408 --> 00:36:47,910
I'm really sorry...
671
00:36:47,910 --> 00:36:50,015
for putting him through this.
672
00:36:52,015 --> 00:36:54,017
Maybe he should've listened to you.
673
00:36:54,017 --> 00:36:56,219
To me?
674
00:36:56,219 --> 00:36:58,721
What the fuck do I know?
675
00:36:58,721 --> 00:37:00,723
I'm...
676
00:37:00,723 --> 00:37:03,726
just a controlling bitch who should've
kept her big mouth shut, hmm?
677
00:37:03,726 --> 00:37:05,129
You're his mother.
678
00:37:05,129 --> 00:37:10,134
You love him, you're trying to protect him.
679
00:37:10,134 --> 00:37:12,125
Well, I suppose there are two ways of thinking about it.
680
00:37:12,136 --> 00:37:14,043
I prefer yours.
681
00:37:18,043 --> 00:37:20,545
Would you like to stay for a while?
682
00:37:20,545 --> 00:37:23,550
I could use some company.
683
00:37:25,550 --> 00:37:27,552
Sure, I'll just heat this up.
684
00:37:27,552 --> 00:37:28,553
Oh, I, uh...
685
00:37:28,553 --> 00:37:29,554
not really hungry.
686
00:37:29,554 --> 00:37:32,565
Don't argue with me. You're gonna eat it.
687
00:37:39,065 --> 00:37:41,367
Ah, everything seems to be in order.
688
00:37:41,367 --> 00:37:52,079
Just the formality of Mr. Honeycutt's signature.
689
00:37:52,579 --> 00:37:55,082
Mrs. Schickel would like to express her gratitude
690
00:37:55,082 --> 00:37:58,586
for resolving this in a quiet and dignified manner,
691
00:37:58,586 --> 00:38:02,090
as befits her late husband's memory.
692
00:38:02,090 --> 00:38:06,596
Well, be sure and thank Mrs. Schickel for thanking me.
693
00:38:08,596 --> 00:38:11,100
Um, before I sign, may I see the cheque?
694
00:38:11,100 --> 00:38:13,907
Certainly.
695
00:38:19,408 --> 00:38:22,911
I always wondered what a cheque for
$1,000,000 would look like.
696
00:38:22,911 --> 00:38:25,415
And now I know.
697
00:38:25,415 --> 00:38:28,423
A lot of zeroes.
698
00:38:33,423 --> 00:38:34,424
Emmett...
699
00:38:34,424 --> 00:38:35,425
What is this?
700
00:38:35,425 --> 00:38:38,429
Another devious ploy?
701
00:38:38,429 --> 00:38:41,432
"By an ambitious porn site hustler"?
702
00:38:41,432 --> 00:38:43,934
No, Mr. Wylie. It's not a ploy.
703
00:38:43,934 --> 00:38:47,938
You see, I, uh, I may not have $1,000,000,
like George,
704
00:38:48,439 --> 00:38:50,442
but I do have the truth.
705
00:38:50,442 --> 00:38:53,445
It's my only currency.
706
00:38:53,445 --> 00:38:56,448
And it's my gift to him.
707
00:38:56,448 --> 00:38:58,950
Emmett, you do realize
708
00:38:58,950 --> 00:39:01,453
what you're doing?
709
00:39:01,453 --> 00:39:04,459
I told you, I never wanted a penny from him.
710
00:39:06,459 --> 00:39:07,960
You can take everything.
711
00:39:08,461 --> 00:39:11,264
Every... cent.
712
00:39:11,264 --> 00:39:12,765
But the one thing I won't let you take
713
00:39:12,765 --> 00:39:15,768
is what George and I shared.
714
00:39:15,768 --> 00:39:17,271
That's mine,
715
00:39:17,271 --> 00:39:19,575
and you can't have it.
716
00:39:21,575 --> 00:39:24,979
Well, I guess that concludes our business here, gentlemen.
717
00:39:25,979 --> 00:39:26,980
Oh,
718
00:39:26,980 --> 00:39:31,986
one more thing.
719
00:39:56,813 --> 00:39:58,215
You want to lose the family crowd,
720
00:39:58,225 --> 00:40:01,218
the strollers and the walkers,
and go for the young singles?
721
00:40:01,218 --> 00:40:04,728
Well then, I have three words for you.
722
00:40:11,229 --> 00:40:12,230
"Eat the meat"?
723
00:40:12,230 --> 00:40:15,032
- How's that going...
- It's catchy.
724
00:40:15,032 --> 00:40:17,535
This is what you've kept us waiting for?
725
00:40:17,535 --> 00:40:19,937
There isn't even a picture of a steak on there.
726
00:40:19,937 --> 00:40:21,939
Well, unless you've redesigned it,
727
00:40:21,939 --> 00:40:23,442
people know what a t-bone looks like.
728
00:40:23,442 --> 00:40:25,844
And where's the name of our restaurant?
729
00:40:25,844 --> 00:40:28,952
We add that in the second wave of the campaign.
730
00:40:33,952 --> 00:40:36,956
There's also, uh...
731
00:40:36,956 --> 00:40:39,459
something vaguely, uh...
732
00:40:39,459 --> 00:40:40,960
sexual about that.
733
00:40:43,163 --> 00:40:46,869
Let's hope your young singles agree.
734
00:40:48,869 --> 00:40:49,970
What do you guys think about this?
735
00:40:49,970 --> 00:40:51,972
- I think it's nice.
- What?
736
00:40:51,972 --> 00:40:52,973
You like it?
737
00:40:59,480 --> 00:41:00,981
Sogging brilliant.
738
00:41:00,981 --> 00:41:02,984
How did you think of that?
739
00:41:03,485 --> 00:41:05,990
It just came to me.
740
00:41:08,990 --> 00:41:10,492
Insulin's stable.
741
00:41:10,492 --> 00:41:11,993
Enzyme level's back down.
742
00:41:11,993 --> 00:41:12,994
Inflammation's subsided.
743
00:41:12,994 --> 00:41:15,998
That's good news.
744
00:41:15,998 --> 00:41:18,501
So, when can I go home?
745
00:41:18,501 --> 00:41:21,504
Maybe tomorrow. You need to
stay in bed for a few days.
746
00:41:21,504 --> 00:41:23,506
Well, I'll chain him to the headboard.
747
00:41:23,506 --> 00:41:24,507
He'll like that.
748
00:41:25,007 --> 00:41:26,509
And I want you to go on a holiday.
749
00:41:26,509 --> 00:41:28,010
How about Tibet?
750
00:41:28,010 --> 00:41:30,516
A drug holiday.
751
00:41:32,516 --> 00:41:33,517
Are you sure?
752
00:41:33,517 --> 00:41:36,520
Your body could use a rest for a few months.
753
00:41:36,520 --> 00:41:39,523
We'll keep an eye on you.
754
00:41:40,023 --> 00:41:43,027
Thank you, doctor.
755
00:41:43,027 --> 00:41:44,529
Well, that's good news.
756
00:41:44,529 --> 00:41:46,030
You get to go. You don't have to be on the meds.
757
00:41:46,030 --> 00:41:48,032
We'll see what happens.
758
00:41:48,533 --> 00:41:50,034
Hey.
759
00:41:50,034 --> 00:41:53,043
How about staying in the "now"?
760
00:42:31,279 --> 00:42:34,789
Shit! That was good.
761
00:42:40,789 --> 00:42:42,891
Sorry.
762
00:42:42,891 --> 00:42:44,893
Oh, it's okay, I was just...
763
00:42:45,394 --> 00:42:47,396
I thought you were my asshole neighbours. They're always...
764
00:42:47,897 --> 00:42:49,899
complaining whenever I play too late.
765
00:42:49,899 --> 00:42:52,902
- They complain?
- Yeah.
766
00:42:52,902 --> 00:42:54,906
They're fucking lucky.
767
00:42:56,906 --> 00:42:58,408
Well, I wish you'd tell them that.
768
00:42:58,408 --> 00:43:01,912
Someday they'll be paying
100 bucks a ticket to hear me.
769
00:43:02,413 --> 00:43:05,919
So I'm the lucky one.
770
00:43:08,919 --> 00:43:11,426
I came for my song.
771
00:43:14,426 --> 00:43:17,429
Right.
772
00:43:17,929 --> 00:43:21,032
Right.
773
00:43:21,533 --> 00:43:23,535
So what would you like to hear?
774
00:43:24,035 --> 00:43:26,538
Something...
775
00:43:26,538 --> 00:43:28,541
technically astonishing?
776
00:43:30,041 --> 00:43:31,041
No.
777
00:43:31,051 --> 00:43:33,041
Something...
778
00:43:33,051 --> 00:43:35,941
astonishingly romantic.
53535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.