All language subtitles for q18888

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,703 --> 00:01:05,304 You're back. 2 00:01:05,805 --> 00:01:07,306 You noticed. 3 00:01:25,226 --> 00:01:26,528 What's that? 4 00:01:26,528 --> 00:01:29,030 Oh, it's momo. 5 00:01:29,030 --> 00:01:32,834 Tibetan for dumpling, dumpling. 6 00:01:32,834 --> 00:01:34,836 Oh, it's... it's spicy. 7 00:01:35,336 --> 00:01:38,340 Come on, you sissy. 8 00:01:38,340 --> 00:01:41,844 My Western Pennsylvania taste buds aren't used to... 9 00:01:42,344 --> 00:01:43,345 Far Eastern cuisine. 10 00:01:43,345 --> 00:01:44,847 Well, it is good for you. 11 00:01:44,847 --> 00:01:47,349 Makes you sweat. Gets all the toxins out. 12 00:01:47,349 --> 00:01:50,854 I can think of... 13 00:01:50,854 --> 00:01:52,856 other ways I'd rather sweat. 14 00:01:57,360 --> 00:01:58,361 Now see, it's too hot for you now. 15 00:01:58,862 --> 00:02:02,866 No, no, the kiss was fine. 16 00:02:03,367 --> 00:02:04,869 Ben? 17 00:02:04,869 --> 00:02:06,871 Jeez, maybe... maybe it is a little too spicy. 18 00:02:07,371 --> 00:02:09,874 I was... 19 00:02:09,874 --> 00:02:12,877 Wait, you don't double over from a dumpling. 20 00:02:12,877 --> 00:02:15,880 No, no, no, it's just... forget it, it's nothing. 21 00:02:18,383 --> 00:02:20,385 See? There. 22 00:02:20,385 --> 00:02:22,888 It's all better. 23 00:02:23,388 --> 00:02:25,891 Well, maybe you should eat something a little less exotic. 24 00:02:25,891 --> 00:02:28,393 Oh, please, the monks in the monasteries 25 00:02:28,393 --> 00:02:29,896 have been eating it for centuries. 26 00:02:29,896 --> 00:02:31,898 You're not a monk. I can vouch for that. 27 00:02:31,898 --> 00:02:34,400 No, but I would like to live there someday. 28 00:02:34,400 --> 00:02:36,903 What? You don't get enough hot male action here? 29 00:02:38,905 --> 00:02:40,907 You know what I mean; study Buddhism, meditate. 30 00:02:40,907 --> 00:02:42,909 Yeah. Send me a postcard. 31 00:02:42,909 --> 00:02:44,912 Are you ready? 32 00:02:46,413 --> 00:02:47,915 Yeah, I just gotta do one thing. 33 00:02:49,917 --> 00:02:51,619 Hi, Pasquale's? 34 00:02:51,619 --> 00:02:53,621 Yeah, I'd like a large pepperoni, 35 00:02:53,621 --> 00:02:55,623 double cheese... 36 00:02:55,623 --> 00:02:57,626 and thank you very much. 37 00:02:57,626 --> 00:02:59,427 George left the money to me, 38 00:02:59,427 --> 00:03:00,929 in my name, in my account. 39 00:03:00,929 --> 00:03:02,430 How can they just take it away? 40 00:03:02,931 --> 00:03:05,033 Having looked at the judge's temporary injunction, 41 00:03:05,033 --> 00:03:06,935 It is my considered opinion that... 42 00:03:07,435 --> 00:03:08,336 you're screwed. 43 00:03:08,336 --> 00:03:09,337 Excuse me? 44 00:03:09,337 --> 00:03:11,841 It's just one of those vague legal terms 45 00:03:11,841 --> 00:03:13,843 that lawyers use to cover their asses. 46 00:03:13,843 --> 00:03:15,344 What exactly do you mean by screwed? 47 00:03:15,344 --> 00:03:17,346 Uh, permit me to clarify. "Fucked". 48 00:03:17,346 --> 00:03:19,348 The Schickel family attorneys 49 00:03:19,348 --> 00:03:21,551 are going to do everything in their power to prove that you 50 00:03:21,551 --> 00:03:23,554 manipulated George into giving you that money. 51 00:03:23,554 --> 00:03:24,755 That's not true. 52 00:03:24,755 --> 00:03:26,757 Honey, the truth has as much to do with law 53 00:03:26,757 --> 00:03:28,759 as gay men have to do with lesbians. 54 00:03:29,259 --> 00:03:30,761 Present company excepted, of course. 55 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 They're going to say you orchestrated the whole thing. 56 00:03:32,963 --> 00:03:35,855 Emmett can't play "Mary had a little lamb" on a kazoo. 57 00:03:35,867 --> 00:03:38,169 How's he going to orchestrate finagling George out of millions? 58 00:03:38,169 --> 00:03:41,773 By playing upon the diminished capacities of a lonely old man. 59 00:03:41,773 --> 00:03:43,274 So what are you saying? He should just give up, 60 00:03:43,274 --> 00:03:45,777 - forget about the money? - Fuck that. 61 00:03:45,777 --> 00:03:47,478 That 10,000,000 belonged to Emmett. 62 00:03:47,979 --> 00:03:49,582 And what about the gifts I bought you? 63 00:03:49,582 --> 00:03:51,383 Your car, your seats at the opera, 64 00:03:51,383 --> 00:03:54,787 Your... diamond bracelet? 65 00:03:54,787 --> 00:03:56,288 They'll have to cut off my arm first. 66 00:03:56,288 --> 00:03:57,289 I'm sure they'd be delighted, 67 00:03:57,289 --> 00:04:00,793 and then send you the bill. 68 00:04:05,198 --> 00:04:07,200 "Frawley's open fire". I... 69 00:04:07,200 --> 00:04:09,202 You know, I thought we were going for the high-end accounts. 70 00:04:09,703 --> 00:04:11,204 This isn't even low-end, it's back-end. 71 00:04:11,204 --> 00:04:13,206 They've got 1,200 steak houses 72 00:04:13,206 --> 00:04:15,208 throughout the Midwest and the South. 73 00:04:15,208 --> 00:04:16,711 1,200. 74 00:04:16,711 --> 00:04:18,212 Yeah, what about this name, "Open Fire"? 75 00:04:18,212 --> 00:04:20,214 What do you do? Shoot the cow, then eat it? 76 00:04:20,214 --> 00:04:21,215 They are trying 77 00:04:21,716 --> 00:04:23,718 to change their image. 78 00:04:23,718 --> 00:04:26,721 How about this? 79 00:04:26,721 --> 00:04:28,222 "Go out of business." 80 00:04:28,222 --> 00:04:30,726 Well, we don't tell potential clients 81 00:04:30,726 --> 00:04:33,729 to take a hike. Hmm, not in this market. 82 00:04:33,729 --> 00:04:35,731 And not with what you're making... 83 00:04:35,731 --> 00:04:37,733 Partner. 84 00:04:37,733 --> 00:04:38,734 How long do I have? 85 00:04:38,734 --> 00:04:41,236 - Tomorrow. - What? 86 00:04:41,236 --> 00:04:43,239 Come on, you can do it. 87 00:04:43,239 --> 00:04:45,742 You're the miracle worker. 88 00:04:45,742 --> 00:04:47,744 This will take more than a miracle. 89 00:04:47,744 --> 00:04:50,247 It'll take divine intervention. 90 00:04:51,247 --> 00:04:52,749 Every night I would go back to the room, 91 00:04:52,749 --> 00:04:54,751 Hoping that he'd surprise me and show up. 92 00:04:54,751 --> 00:04:57,955 He never did. He never even called. 93 00:04:57,955 --> 00:05:00,357 He must have been pissed. I mean... 94 00:05:00,357 --> 00:05:01,358 just taking off like that. 95 00:05:01,358 --> 00:05:02,860 You didn't even tell him you were going. 96 00:05:02,860 --> 00:05:04,862 I never said I wasn't going. 97 00:05:04,862 --> 00:05:06,363 He's the one that cancelled on me. 98 00:05:06,363 --> 00:05:08,355 Now you know how our moms feel 99 00:05:08,365 --> 00:05:09,367 when our dads call from the office; 100 00:05:09,868 --> 00:05:12,370 "Oh, sorry, honey, can't make it." 101 00:05:12,370 --> 00:05:14,372 I'm not some goddamned housewife. 102 00:05:17,375 --> 00:05:20,378 That guy's pretty good. 103 00:05:20,378 --> 00:05:21,379 Yeah, he goes to my school. 104 00:05:21,379 --> 00:05:23,983 I saw him play once. 105 00:05:24,483 --> 00:05:26,986 Thank you. 106 00:05:26,986 --> 00:05:29,689 His eyes. Wow. 107 00:05:30,189 --> 00:05:32,602 Anyways, gotta go to Biology. 108 00:05:42,602 --> 00:05:43,920 Very good. 109 00:05:59,320 --> 00:06:01,325 Bravo. 110 00:06:03,728 --> 00:06:06,231 Considered by many to be one of the most beautiful pieces 111 00:06:06,031 --> 00:06:08,033 ever written for the strings. 112 00:06:08,533 --> 00:06:09,134 Thank you. 113 00:06:09,134 --> 00:06:10,635 Why are you playing it on a street corner? 114 00:06:10,635 --> 00:06:13,439 I need the cash. 115 00:06:13,940 --> 00:06:16,442 There's gotta be an easier way. 116 00:06:16,943 --> 00:06:18,444 Well, yeah, I guess I could always be a go-go boy. 117 00:06:19,946 --> 00:06:21,948 I wouldn't recommend that. 118 00:06:22,448 --> 00:06:23,950 Then I'll stick to the fiddle. 119 00:06:24,450 --> 00:06:25,352 You are pretty good. 120 00:06:25,352 --> 00:06:27,354 Pretty good? 121 00:06:27,354 --> 00:06:29,356 I'm a genius. 122 00:06:29,856 --> 00:06:30,857 You're also not very modest. 123 00:06:30,857 --> 00:06:32,359 Well, they've only been telling me that 124 00:06:32,359 --> 00:06:34,361 since I was six, so, uh... 125 00:06:34,361 --> 00:06:37,364 sooner or later, I was bound to believe it. 126 00:06:37,364 --> 00:06:39,367 80 bucks. Not too bad. 127 00:06:39,367 --> 00:06:50,378 You know, considering it's not really me playing. 128 00:06:50,378 --> 00:06:51,880 It comes through me, 129 00:06:51,880 --> 00:06:54,883 from someplace else. 130 00:06:54,883 --> 00:06:57,386 It's amazing that you said that. 131 00:06:57,386 --> 00:07:01,190 When I draw, it feels the same way. 132 00:07:01,190 --> 00:07:02,691 Hey, check it out. 133 00:07:02,691 --> 00:07:03,692 The garbage truck? 134 00:07:03,692 --> 00:07:05,195 No, no, no, the couch. 135 00:07:05,195 --> 00:07:07,197 It's a piece of shit. 136 00:07:07,197 --> 00:07:09,699 Yeah? 137 00:07:09,699 --> 00:07:11,201 Well, one man's piece of shit 138 00:07:11,201 --> 00:07:12,702 is another man's living room. 139 00:07:12,702 --> 00:07:13,703 Come on. 140 00:07:15,205 --> 00:07:16,406 Hey! 141 00:07:16,906 --> 00:07:18,409 Hey, guys with the couch? 142 00:07:18,909 --> 00:07:20,911 Hey, listen... Tony, these guys wanna buy this... 143 00:07:20,911 --> 00:07:24,115 Let me take this couch off your hands, huh? How about it? 144 00:07:24,115 --> 00:07:28,619 Thanks. 145 00:07:28,619 --> 00:07:30,621 - You live close? - Yeah. 146 00:07:30,621 --> 00:07:33,025 Did you receive my little gift? 147 00:07:33,525 --> 00:07:36,128 You always say, "Fuck 'em all." 148 00:07:36,128 --> 00:07:41,233 Well, to do that, you've got to have "Fuck 'em all" money. 149 00:07:41,233 --> 00:07:43,635 Very interesting video. 150 00:07:43,635 --> 00:07:45,838 I'd give it four stars. 151 00:07:45,838 --> 00:07:47,340 Good camera work. 152 00:07:47,340 --> 00:07:49,842 Excellent sound quality. 153 00:07:50,343 --> 00:07:51,644 However, 154 00:07:51,644 --> 00:07:54,147 I didn't find Mr. Schickel's performance 155 00:07:54,647 --> 00:07:56,649 Particularly convincing. 156 00:07:56,649 --> 00:07:57,951 Performance? 157 00:07:57,951 --> 00:07:59,953 George meant every word he said. 158 00:07:59,953 --> 00:08:02,756 Every word he was told to say. 159 00:08:02,756 --> 00:08:05,759 George Schickel was not coerced into making this tape. 160 00:08:05,759 --> 00:08:07,761 It's quite clear he was of sound mind. 161 00:08:07,761 --> 00:08:09,263 And sound body too. 162 00:08:09,263 --> 00:08:10,264 What's clear 163 00:08:10,264 --> 00:08:12,267 is that George Schickel was a confused 164 00:08:12,767 --> 00:08:14,769 and lonely old man 165 00:08:14,769 --> 00:08:17,772 who was seduced by the sexual advances 166 00:08:17,772 --> 00:08:19,774 of an ambitious young hustler 167 00:08:19,774 --> 00:08:21,276 he met on a porn site. 168 00:08:21,276 --> 00:08:23,778 Hey, I loved George. 169 00:08:24,280 --> 00:08:25,281 And he loved me. 170 00:08:25,281 --> 00:08:28,284 Then why did you persuade him to take you 171 00:08:28,284 --> 00:08:30,386 on a round-the-world tour 172 00:08:30,886 --> 00:08:32,988 knowing it would endanger his health? 173 00:08:32,988 --> 00:08:34,190 I... I didn't force... 174 00:08:34,690 --> 00:08:35,691 He's the one who wanted to go. 175 00:08:36,192 --> 00:08:39,696 But, before you left, you convinced him 176 00:08:39,696 --> 00:08:43,700 to deposit $10,000,000 into your bank account, 177 00:08:43,700 --> 00:08:47,704 in case something should happen? 178 00:08:47,704 --> 00:08:51,709 Do you really believe a judge and jury 179 00:08:51,709 --> 00:08:53,711 will think otherwise once they view this? 180 00:08:54,212 --> 00:08:55,813 I can't answer that, 181 00:08:55,813 --> 00:08:58,816 since I don't plan on presenting it as court evidence. 182 00:08:58,816 --> 00:09:02,320 I intend to release it to the press. 183 00:09:02,320 --> 00:09:04,423 So that people will see that Mr. Honeycutt 184 00:09:04,423 --> 00:09:07,426 is being denied the recognition and the legacy 185 00:09:07,426 --> 00:09:09,928 of a legitimate, loving relationship. 186 00:09:09,928 --> 00:09:12,131 But, whatever the outcome, 187 00:09:12,131 --> 00:09:14,133 once the public takes a look at this... 188 00:09:14,133 --> 00:09:17,637 They'll never think of a Schickel's pickle 189 00:09:17,637 --> 00:09:23,243 in the same way again. 190 00:09:23,743 --> 00:09:25,745 Walter Horatio Pater, 191 00:09:25,745 --> 00:09:27,747 the English essayist and critic, 192 00:09:27,747 --> 00:09:32,253 was perhaps the most influential proponent of Victorian aestheticism. 193 00:09:32,253 --> 00:09:35,756 That's the philosophy that teaches "art for art's sake". 194 00:09:35,756 --> 00:09:39,260 Now, he believed that pleasure derived from beauty 195 00:09:39,260 --> 00:09:43,264 is the highest ideal to which man can aspire. 196 00:09:43,264 --> 00:09:46,268 Now his most famous disciple was Oscar Wilde... 197 00:09:49,171 --> 00:09:50,172 Mr... Mr. Bruckner, 198 00:09:50,172 --> 00:09:54,676 are you all right? 199 00:09:54,676 --> 00:09:57,680 Really, I'm fine. 200 00:09:57,680 --> 00:09:59,682 Thank you. 201 00:09:59,682 --> 00:10:07,089 Okay, uh... 202 00:10:07,590 --> 00:10:12,095 Wilde chose to pursue passion, to... 203 00:10:12,095 --> 00:10:15,098 seize the moment without regard to consequence. 204 00:10:19,203 --> 00:10:21,705 "To burn always with this gem-like flame, 205 00:10:21,705 --> 00:10:24,209 to maintain this ecstasy..." 206 00:10:27,812 --> 00:10:29,814 Mr. Bruckner... 207 00:10:29,814 --> 00:10:32,317 Mr. Bruckner, are you okay? 208 00:10:32,317 --> 00:10:33,818 Somebody get a doctor. 209 00:10:35,320 --> 00:10:37,823 Get a doctor! 210 00:10:37,823 --> 00:10:39,825 Why didn't you tell me 211 00:10:39,825 --> 00:10:40,826 you lived on the top floor? 212 00:10:40,826 --> 00:10:42,828 Well, if I had, 213 00:10:42,828 --> 00:10:45,831 - you would not have helped me. - Yeah. 214 00:10:56,843 --> 00:11:00,847 - This is a really cool place. - Thanks. Um... 215 00:11:00,847 --> 00:11:03,351 I found practically everything in it on the street, 216 00:11:03,351 --> 00:11:05,853 including Wolfram. 217 00:11:05,853 --> 00:11:07,855 Wolfram? 218 00:11:07,855 --> 00:11:09,357 Is he your boyfriend? 219 00:11:09,357 --> 00:11:11,259 Yeah. You want to meet him? 220 00:11:11,259 --> 00:11:12,560 Yeah. 221 00:11:12,560 --> 00:11:15,363 Say hello to Wolfram Von Eschenbach. 222 00:11:15,363 --> 00:11:17,866 Oh, really. 223 00:11:17,866 --> 00:11:20,369 Wolfram. 224 00:11:20,369 --> 00:11:23,372 He's considered by many to be Germany's greatest poet. 225 00:11:23,372 --> 00:11:24,873 That's an awfully fancy name 226 00:11:24,873 --> 00:11:26,375 for a pussy. 227 00:11:28,477 --> 00:11:30,980 Wagner used his most famous epic "Parzival" 228 00:11:30,980 --> 00:11:32,482 as the basis for his opera. 229 00:11:32,482 --> 00:11:34,484 Oh... 230 00:11:34,484 --> 00:11:36,986 I wish I had a cat like you. 231 00:11:37,487 --> 00:11:38,488 So get one. 232 00:11:38,488 --> 00:11:39,989 Yeah. 233 00:11:39,989 --> 00:11:42,492 My boyfriend would have a shit-fit. 234 00:11:42,492 --> 00:11:45,996 The one who doesn't believe in birthdays? 235 00:11:45,996 --> 00:11:46,997 He's got an amazing loft, 236 00:11:46,997 --> 00:11:49,500 right out of "Architectural Digest". 237 00:11:49,500 --> 00:11:51,001 Everything in it is Italian. 238 00:11:51,502 --> 00:11:52,603 It costs a fortune. 239 00:11:52,603 --> 00:11:54,104 Obviously he's not on scholarship. 240 00:11:54,104 --> 00:11:56,608 No, he's 31. 241 00:11:56,608 --> 00:11:57,609 He's got a great job. 242 00:11:57,609 --> 00:12:01,112 An older man. 243 00:12:01,112 --> 00:12:03,615 Better not let him hear you say that. 244 00:12:03,615 --> 00:12:05,917 So you guys live together? 245 00:12:05,917 --> 00:12:10,222 Yeah. 246 00:12:10,222 --> 00:12:12,925 Well, lucky him. 247 00:12:12,925 --> 00:12:14,427 He's got a great job, 248 00:12:14,427 --> 00:12:16,929 a great place full of... 249 00:12:16,929 --> 00:12:18,933 beautiful things. 250 00:12:20,633 --> 00:12:29,042 You... 251 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 I should go. I have a class. 252 00:12:32,045 --> 00:12:33,447 All right. 253 00:12:35,950 --> 00:12:38,453 Yeah, I have to, uh... 254 00:12:38,453 --> 00:12:40,455 I have to practice, practice, practice. 255 00:12:40,455 --> 00:12:42,957 All right. 256 00:12:44,959 --> 00:12:45,960 But thanks for helping me out. 257 00:12:45,960 --> 00:12:46,961 I'll... I'll... 258 00:12:46,961 --> 00:12:48,463 I'll see you around? 259 00:12:48,463 --> 00:12:51,166 Uh... 260 00:12:51,166 --> 00:12:54,670 I have some stuff in the student art fair. If... 261 00:12:54,670 --> 00:13:00,476 you have time. 262 00:13:00,476 --> 00:13:02,379 Okay. 263 00:13:05,882 --> 00:13:07,884 He said I was nothing more than a hustler, 264 00:13:08,385 --> 00:13:09,886 a tramp. 265 00:13:09,886 --> 00:13:11,388 Those lying sons of bitches. 266 00:13:11,888 --> 00:13:13,890 You're an award winner. 267 00:13:13,890 --> 00:13:15,393 Well, not to worry. If anybody can chew their balls off 268 00:13:15,893 --> 00:13:17,395 and spit them out, it's Melanie. 269 00:13:17,395 --> 00:13:18,596 She, uh, she told them 270 00:13:19,096 --> 00:13:21,599 she's going to release George's video to the press. 271 00:13:22,099 --> 00:13:23,100 Brilliant. 272 00:13:23,100 --> 00:13:25,102 Well, that should create quite a scandal. 273 00:13:25,102 --> 00:13:27,304 A scandal? 274 00:13:27,304 --> 00:13:28,807 Yeah. I mean, you think a multi-billion dollar company 275 00:13:28,807 --> 00:13:30,809 like Schickel's Pickles wants every guy 276 00:13:30,809 --> 00:13:32,800 who buys a frank with relish at a baseball game, 277 00:13:32,811 --> 00:13:33,812 every kid at a picnic, 278 00:13:33,812 --> 00:13:35,803 every pregnant woman with a sudden craving 279 00:13:35,814 --> 00:13:36,815 knowing about you and George? 280 00:13:38,917 --> 00:13:41,019 That money is practically yours. 281 00:13:41,019 --> 00:13:43,022 I say we go get some dinner... 282 00:13:43,022 --> 00:13:45,024 celebrate. 283 00:13:45,024 --> 00:13:46,526 Yeah. As soon as Ben gets here. 284 00:13:46,526 --> 00:13:48,027 Hello? 285 00:13:48,027 --> 00:13:52,031 Yes. 286 00:13:52,031 --> 00:13:54,133 - Do you really think it's going to be okay? - Yeah. 287 00:13:54,634 --> 00:13:55,636 Yeah. Let's go. 288 00:13:56,136 --> 00:13:59,740 Yeah, I'll be... I'll be right there. 289 00:13:59,740 --> 00:14:03,544 So, what you in the mood for? Steak or lobster? 290 00:14:04,044 --> 00:14:05,550 Michael? 291 00:14:13,254 --> 00:14:16,758 You're home late. 292 00:14:16,758 --> 00:14:18,760 I got a new account. 293 00:14:18,760 --> 00:14:24,266 That's nice. 294 00:14:24,266 --> 00:14:27,269 How was your day, Justin? 295 00:14:27,269 --> 00:14:31,273 Fucking one day... to do a presentation. 296 00:14:31,273 --> 00:14:33,275 It was not bad. Thanks for asking. 297 00:14:33,275 --> 00:14:35,779 How was yours? 298 00:14:35,779 --> 00:14:40,784 Whole lot better now that I'm with you. 299 00:14:41,284 --> 00:14:44,287 A fucking steak house. 300 00:14:44,287 --> 00:14:46,289 And I'm supposed to be brilliant. 301 00:14:46,790 --> 00:14:49,794 Did you miss me? 302 00:14:51,295 --> 00:14:52,797 Every minute you were away. 303 00:14:52,797 --> 00:14:54,298 You're all I thought about. 304 00:14:54,799 --> 00:14:57,802 Please never leave me again. 305 00:14:57,802 --> 00:14:59,303 Who the fuck are you talking to? 306 00:14:59,303 --> 00:15:01,306 - No one. - And... 307 00:15:01,306 --> 00:15:07,813 what's with the little voice? 308 00:15:08,313 --> 00:15:10,415 Are you... planning... 309 00:15:10,415 --> 00:15:12,918 to become a ventriloquist? 310 00:15:12,918 --> 00:15:18,925 It's one way to hear what you want. 311 00:15:18,925 --> 00:15:24,430 So how was your trip? 312 00:15:24,430 --> 00:15:27,935 Not much fun without you. 313 00:15:28,435 --> 00:15:29,937 Why didn't you tell me you were going? 314 00:15:29,937 --> 00:15:35,142 I didn't think you'd care. 315 00:15:35,643 --> 00:15:38,350 There were things I had to do. 316 00:15:42,851 --> 00:15:45,361 Did you miss me? 317 00:16:45,718 --> 00:16:47,721 Ben, you okay? 318 00:16:56,329 --> 00:16:57,831 What's wrong with him, doctor? 319 00:16:58,331 --> 00:16:59,332 Acute pancreatitis. 320 00:16:59,332 --> 00:17:01,836 Probably has to do with his HIV regimen. 321 00:17:01,836 --> 00:17:03,337 Well, his viral load was up and his... 322 00:17:03,337 --> 00:17:04,338 his T-cells were down. 323 00:17:04,338 --> 00:17:06,340 That's why his doctor changed his medication. 324 00:17:06,340 --> 00:17:09,844 Well, he appears to have had a nearfatal reaction. 325 00:17:09,844 --> 00:17:12,346 Well, is he going to be okay? 326 00:17:12,346 --> 00:17:14,349 It depends if we can get his enzyme elevation back down. 327 00:17:14,349 --> 00:17:15,851 Right now it's extremely high. 328 00:17:15,851 --> 00:17:18,353 Well, how long before you know? 329 00:17:18,353 --> 00:17:20,355 The next couple of days are going to be critical. 330 00:17:20,355 --> 00:17:22,357 We'll keep him on I.V., normal saline 331 00:17:22,357 --> 00:17:24,359 and off his meds. We'll see how he does. 332 00:17:24,359 --> 00:17:27,864 Thanks, doctor... 333 00:17:27,864 --> 00:17:30,366 Is there any way I could stay with him tonight? 334 00:17:30,366 --> 00:17:33,569 Are you a family member? 335 00:17:33,569 --> 00:17:36,673 I'm his lover. 336 00:17:36,673 --> 00:17:39,075 I'll have an attendant bring you a blanket and a pillow. 337 00:17:39,075 --> 00:17:44,682 Thank you. 338 00:17:44,682 --> 00:17:46,984 Okay, I'll, uh, I'll make his meals. 339 00:17:46,984 --> 00:17:48,485 Since when do you know how to cook? 340 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 Uh, we'll make the meals. 341 00:17:49,486 --> 00:17:50,988 With everything going on at your house? 342 00:17:50,988 --> 00:17:53,992 - What? - With the renovations and all. 343 00:17:54,492 --> 00:17:56,194 Look, I'll just order the meals. 344 00:17:56,194 --> 00:17:58,997 Uh, then, um, I'll look, uh, after the shop. 345 00:17:58,997 --> 00:18:00,999 You don't know anything about comic books. 346 00:18:00,999 --> 00:18:03,101 I'm familiar with practically his entire inventory. 347 00:18:03,101 --> 00:18:04,102 I'll look after the store. 348 00:18:04,102 --> 00:18:06,104 Okay, then, uh, you know what? I will, uh, 349 00:18:06,104 --> 00:18:07,606 I will pack him a nice little overnight bag 350 00:18:07,606 --> 00:18:09,108 with some of his things, um, 351 00:18:09,608 --> 00:18:11,010 razor, toothpaste, change of undies. 352 00:18:11,010 --> 00:18:12,511 Did it. 353 00:18:13,012 --> 00:18:16,015 Then how about fabulous floral arrangements 354 00:18:16,015 --> 00:18:18,017 sent to Ben's room daily? 355 00:18:18,017 --> 00:18:19,519 What the fuck does he want with floral arrangements? 356 00:18:19,519 --> 00:18:21,021 - He's unconscious. - Okay. 357 00:18:21,021 --> 00:18:23,023 Well, there must be something I can do. 358 00:18:25,025 --> 00:18:27,027 - Boil water. - He's not pregnant. 359 00:18:27,027 --> 00:18:29,629 I want some coffee. 360 00:18:29,629 --> 00:18:30,630 Hey. 361 00:18:30,630 --> 00:18:32,734 Poor baby, you look exhausted. 362 00:18:32,734 --> 00:18:34,736 Michael, how's Ben's fever? 363 00:18:35,236 --> 00:18:36,838 - Is Ben all right? - Did the doctor say anything? 364 00:18:36,838 --> 00:18:38,139 Is he going to be okay? 365 00:18:38,139 --> 00:18:39,640 They don't know. 366 00:18:39,640 --> 00:18:40,942 Sweetie, come... come sit down. 367 00:18:40,942 --> 00:18:41,943 I'll make you some coffee. 368 00:18:41,943 --> 00:18:43,945 I haven't got time. I gotta get back to the hospital. 369 00:18:43,945 --> 00:18:45,446 Uh, hon... honey... 370 00:18:59,262 --> 00:19:00,764 Your room is a shit-hole. 371 00:19:00,764 --> 00:19:03,767 I can't find my black jeans. 372 00:19:04,267 --> 00:19:06,774 They're in your hand. 373 00:19:10,774 --> 00:19:13,277 - Did you call your mom? - No. 374 00:19:13,277 --> 00:19:15,780 I called Vic. 375 00:19:16,280 --> 00:19:18,582 Well, don't you think... 376 00:19:18,582 --> 00:19:21,085 No, I don't think. 377 00:19:21,085 --> 00:19:22,586 She'd just give me shit. 378 00:19:22,586 --> 00:19:28,593 I don't need a bunch of shit right now. 379 00:19:28,593 --> 00:19:29,594 You should take a nap. 380 00:19:30,095 --> 00:19:32,097 I can't. 381 00:19:32,097 --> 00:19:36,101 I... where's my blue shirt? 382 00:19:36,101 --> 00:19:38,115 You're wearing it. 383 00:19:49,615 --> 00:19:52,620 Hey, you don't have to be brave on account of me. 384 00:19:54,121 --> 00:19:56,123 On account of you? Who's... 385 00:19:56,123 --> 00:19:57,624 who the hell's thinking about you? 386 00:19:57,624 --> 00:20:00,627 I'm thinking about Ben. 387 00:20:00,627 --> 00:20:04,631 He could die. 388 00:20:04,631 --> 00:20:06,134 Then you should let us help you. 389 00:20:06,134 --> 00:20:08,136 I don't need any help. 390 00:20:08,136 --> 00:20:10,641 I can do it myself. 391 00:20:13,641 --> 00:20:16,144 You really ought to save the hero shit 392 00:20:16,144 --> 00:20:19,149 for the goddamn comic books. 393 00:20:20,149 --> 00:20:22,151 It's not hero shit. 394 00:20:22,151 --> 00:20:24,153 I can take care of myself, 395 00:20:24,153 --> 00:20:26,155 and Ben, and I don't need you 396 00:20:26,155 --> 00:20:29,158 or anyone else coming to rescue me. 397 00:20:29,158 --> 00:20:32,362 I'm doing just fine. 398 00:20:32,362 --> 00:20:34,865 Good for you. 399 00:20:35,365 --> 00:20:38,876 Now what the hell did I do with my wallet? 400 00:20:44,876 --> 00:20:46,878 Your stuff is by far the best. 401 00:20:47,378 --> 00:20:48,379 You're just saying that because we're friends, 402 00:20:48,390 --> 00:20:49,881 and because you don't know shit about art. 403 00:20:49,881 --> 00:20:51,883 Now that's not true. 404 00:20:51,883 --> 00:20:53,384 Stop being such a defensive asshole 405 00:20:53,384 --> 00:20:54,886 and take the compliment. 406 00:20:54,886 --> 00:20:58,190 She's right. 407 00:20:58,190 --> 00:21:00,692 Your stuff is the best, so admit it, you're brilliant. 408 00:21:00,692 --> 00:21:02,895 I'm brilliant. 409 00:21:03,395 --> 00:21:06,899 Good. That's better. 410 00:21:06,899 --> 00:21:09,902 That's the guy who was playing the violin. 411 00:21:09,902 --> 00:21:12,405 Really? 412 00:21:12,405 --> 00:21:13,406 You know, for an artist, 413 00:21:13,406 --> 00:21:22,515 you sure don't see very well. 414 00:21:22,515 --> 00:21:25,519 - Who's she? - She's a friend from high school. 415 00:21:26,020 --> 00:21:27,521 How much you want for this one? 416 00:21:27,521 --> 00:21:29,023 Mmm, three. 417 00:21:29,023 --> 00:21:32,026 - Hundred? - Million. 418 00:21:32,026 --> 00:21:33,527 You said I was brilliant. 419 00:21:33,527 --> 00:21:35,519 Then you're selling yourself short. Ask for five. 420 00:21:35,529 --> 00:21:37,031 - Five. - Sold. 421 00:21:38,533 --> 00:21:40,535 It's yours... 422 00:21:41,036 --> 00:21:42,841 for a song. 423 00:21:46,841 --> 00:21:49,347 You drive a hard bargain. 424 00:21:51,347 --> 00:21:55,851 Why don't you come over later and collect it? 425 00:22:08,865 --> 00:22:11,368 How 'bout a smile, Deb? 426 00:22:11,368 --> 00:22:12,869 Hey, honey. 427 00:22:12,869 --> 00:22:13,770 Don't count on me for dinner, all right? 428 00:22:14,271 --> 00:22:15,072 I'm taking over Betty's shift. 429 00:22:15,072 --> 00:22:16,573 It's a damned good thing we got our flu shots 430 00:22:16,584 --> 00:22:18,076 'cause everybody's sick. 431 00:22:18,076 --> 00:22:21,279 Ben's in the hospital. 432 00:22:21,279 --> 00:22:27,285 What? 433 00:22:27,285 --> 00:22:29,787 Jesus. 434 00:22:29,787 --> 00:22:30,789 Is it... 435 00:22:30,789 --> 00:22:32,791 Pancreatitis. 436 00:22:32,791 --> 00:22:35,294 From the meds. Probably the videx. 437 00:22:35,294 --> 00:22:38,297 That'd be my guess. 438 00:22:38,297 --> 00:22:39,498 How's he doing? 439 00:22:39,498 --> 00:22:41,000 Michael says not so good. 440 00:22:41,000 --> 00:22:44,304 - When did he call? - Last night. 441 00:22:44,304 --> 00:22:46,306 And when the hell were you planning on telling me? 442 00:22:46,306 --> 00:22:48,308 He didn't want you to know. 443 00:22:48,308 --> 00:22:55,515 I'm his goddamned mother, for Christ's sake. 444 00:22:55,515 --> 00:22:57,017 Is my son all right? 445 00:22:57,017 --> 00:22:58,519 He's putting up a brave front, 446 00:22:59,020 --> 00:23:00,021 but it's tough. 447 00:23:01,522 --> 00:23:03,034 Deb, your eggs are up. 448 00:23:12,134 --> 00:23:13,635 I told him this would happen, didn't I? 449 00:23:13,635 --> 00:23:15,637 - I told him. - Right again. 450 00:23:15,637 --> 00:23:17,047 Congratulations. 451 00:23:30,553 --> 00:23:33,156 Hi, cutie. 452 00:23:33,156 --> 00:23:35,058 How are you feeling? 453 00:23:35,558 --> 00:23:41,165 Wonderful. 454 00:23:41,165 --> 00:23:43,167 You look so sexy in your little gown. 455 00:23:46,370 --> 00:23:47,371 You want some crushed ice? 456 00:23:47,371 --> 00:23:52,277 They said it would help with the fever. 457 00:23:55,980 --> 00:23:59,584 I never thought i'd end up here so soon. 458 00:23:59,584 --> 00:24:01,086 You haven't "ended up here". 459 00:24:01,086 --> 00:24:03,088 You'll be out in a day or two. 460 00:24:03,088 --> 00:24:04,790 I've seen what happens. 461 00:24:04,790 --> 00:24:09,395 From now on, it's back and forth, trip after trip. 462 00:24:09,895 --> 00:24:11,397 The only trip you'll be taking 463 00:24:11,397 --> 00:24:13,499 is to Tibet. 464 00:24:13,499 --> 00:24:15,501 I've already booked us into the Kathmandu Hilton. 465 00:24:15,501 --> 00:24:17,003 They've... they've got this great package deal. 466 00:24:17,003 --> 00:24:19,005 It's 10 bucks a day and all the yak you can eat. 467 00:24:19,506 --> 00:24:22,424 Oh, don't make me laugh. 468 00:24:36,424 --> 00:24:37,925 Time for his medication. 469 00:24:37,925 --> 00:24:39,427 Wait, can you come back a little later? 470 00:24:39,927 --> 00:24:41,929 - He... he just fell asleep. - Sorry. 471 00:24:42,430 --> 00:24:44,433 - Mr. Bruckner? - He needs his rest. 472 00:24:44,433 --> 00:24:46,935 And I have my orders. He's supposed to take this. 473 00:24:46,935 --> 00:24:49,338 - What is it? - His HIV medication. 474 00:24:49,338 --> 00:24:50,539 Wait. Who prescribed it? 475 00:24:50,539 --> 00:24:51,540 The doctor on call. 476 00:24:51,540 --> 00:24:52,541 Well, the doctor who admitted him 477 00:24:52,551 --> 00:24:54,143 said he wanted him off all medication. 478 00:24:54,143 --> 00:24:56,145 This is what practically killed him. 479 00:24:56,145 --> 00:24:58,148 Look, I don't take my orders from you, 480 00:24:58,148 --> 00:24:59,649 - okay? - That's what you think. 481 00:24:59,649 --> 00:25:01,651 If you give him this, he'll die. 482 00:25:01,651 --> 00:25:05,155 I'm getting a doctor. 483 00:25:05,155 --> 00:25:08,265 Well, while you're at it, why don't you get a brain? 484 00:25:14,265 --> 00:25:16,767 They arrived from Louisville this morning. 485 00:25:16,767 --> 00:25:18,269 On a bus? 486 00:25:18,269 --> 00:25:20,271 Jesus, look at those lapels. 487 00:25:20,271 --> 00:25:22,273 They didn't come for no fashion show. 488 00:25:22,273 --> 00:25:24,776 I expect you to treat them with the same respect 489 00:25:24,776 --> 00:25:26,778 and courtesy you would any human being... 490 00:25:26,778 --> 00:25:28,280 with a $30,000,000 account. 491 00:25:28,780 --> 00:25:30,782 Jesus, you had me worried there for a second, Gardner. 492 00:25:30,782 --> 00:25:33,285 Get your ass in here and sign 'em up. 493 00:25:33,785 --> 00:25:35,287 Ah, Mr. Frawley, 494 00:25:35,287 --> 00:25:36,289 lovely to see you again. 495 00:25:38,791 --> 00:25:40,793 Please, please... 496 00:25:41,294 --> 00:25:43,796 What's up? 497 00:25:43,796 --> 00:25:46,299 Yeah, do you think we could get this meeting going? 498 00:25:46,299 --> 00:25:48,301 'scuse me one second. 499 00:25:48,301 --> 00:25:50,804 I'll be... I'll be right with you. 500 00:25:50,804 --> 00:25:58,312 Uh... sit there. Don't move. 501 00:25:58,312 --> 00:26:00,314 I have to go. 502 00:26:00,314 --> 00:26:02,817 What are you talking about? We have a meeting. 503 00:26:02,817 --> 00:26:04,319 Reschedule it. 504 00:26:04,319 --> 00:26:05,820 I have the entire board 505 00:26:05,820 --> 00:26:07,822 of Frawley's Open Fire in there. 506 00:26:07,822 --> 00:26:10,327 What am I supposed to do with them? 507 00:26:12,327 --> 00:26:13,828 Order them a steak. 508 00:26:13,828 --> 00:26:15,332 Bobby, lunch is on you this time. 509 00:26:17,333 --> 00:26:19,335 I paid the last time. 510 00:26:19,335 --> 00:26:21,036 My grandfather taught me how to play. 511 00:26:21,036 --> 00:26:23,038 He was a violinist for the Berlin philharmonic 512 00:26:23,038 --> 00:26:25,541 before they threw him into a concentration camp. 513 00:26:25,541 --> 00:26:28,043 - Holy shit. - Yeah. 514 00:26:28,043 --> 00:26:30,046 He still practiced six hours a day, 515 00:26:30,547 --> 00:26:32,549 even though he didn't have a violin. 516 00:26:32,549 --> 00:26:39,756 So how did he? 517 00:26:39,756 --> 00:26:41,258 By the time he got out of Auschwitz, 518 00:26:41,258 --> 00:26:43,761 he said his technique had actually improved; 519 00:26:43,761 --> 00:26:46,163 that his, uh, performance of the Mendelssohn Violin Concerto 520 00:26:46,163 --> 00:26:48,165 was the greatest never heard. 521 00:26:48,666 --> 00:26:52,670 - That's amazing. - Yeah. 522 00:26:52,670 --> 00:26:57,175 The only thing that kept him going was his music. 523 00:26:57,186 --> 00:27:00,679 Sometimes I feel the same way. 524 00:27:01,179 --> 00:27:03,181 I know what you mean. 525 00:27:03,181 --> 00:27:05,183 No matter how shitty things get, I always have art. 526 00:27:05,183 --> 00:27:10,390 It's the one place I can go where i'll always be safe. 527 00:27:10,390 --> 00:27:13,793 I never told anyone that before. 528 00:27:13,793 --> 00:27:15,795 - Really? - Yeah. 529 00:27:16,296 --> 00:27:19,899 Not even your... rich, successful boyfriend? 530 00:27:19,899 --> 00:27:22,403 Not even him. No. 531 00:27:24,405 --> 00:27:28,409 So... 532 00:27:28,409 --> 00:27:29,910 do you have a boyfriend? 533 00:27:29,910 --> 00:27:30,911 No changing the subject. 534 00:27:31,412 --> 00:27:37,018 Come on, I'm curious. 535 00:27:37,018 --> 00:27:39,120 There was this guy. 536 00:27:39,120 --> 00:27:41,122 - Yeah? - Yeah. 537 00:27:41,623 --> 00:27:44,626 And I was... 538 00:27:44,626 --> 00:27:48,129 so fucking crazy about him, I can... 539 00:27:48,129 --> 00:27:50,132 I can't explain it. 540 00:27:50,633 --> 00:27:54,337 You don't have to. 541 00:27:54,337 --> 00:27:57,340 We were together for about a year. 542 00:27:57,340 --> 00:28:00,343 But he liked to go to the clubs and... 543 00:28:00,343 --> 00:28:02,846 party and bring guys home, and... 544 00:28:02,846 --> 00:28:05,849 for a while, I have to admit, it was pretty exciting. 545 00:28:06,050 --> 00:28:07,851 I suppose it can be. 546 00:28:07,851 --> 00:28:13,857 But then I realized it's not what I want. 547 00:28:16,861 --> 00:28:22,867 What do you want? 548 00:28:23,368 --> 00:28:27,372 I want to be with somebody who only wants to be with me... 549 00:28:27,372 --> 00:28:31,877 who doesn't need to see other people... 550 00:28:31,877 --> 00:28:35,881 or be in the scene every night. 551 00:28:35,881 --> 00:28:37,383 I want to be with somebody 552 00:28:37,383 --> 00:28:39,384 who I can have a picnic on the floor with, 553 00:28:39,395 --> 00:28:43,893 and tell things to that I've never told anybody. 554 00:28:55,002 --> 00:28:56,504 I'm sorry to call you. I... 555 00:28:56,504 --> 00:29:00,007 - I didn't mean to bother you. - Shut up. 556 00:29:00,007 --> 00:29:02,009 How is he? 557 00:29:02,009 --> 00:29:04,011 They've got him on all those painkillers and shit. 558 00:29:04,512 --> 00:29:05,513 They don't even know if... 559 00:29:06,013 --> 00:29:07,314 Hey. 560 00:29:07,314 --> 00:29:12,421 Hey, hey, hey, hey, hey... 561 00:29:18,927 --> 00:29:21,931 I don't want him to die. 562 00:29:21,931 --> 00:29:22,932 He's not going to... he's not going to die. 563 00:29:22,932 --> 00:29:25,935 He's not going to die. 564 00:29:32,942 --> 00:29:34,945 I need to be strong. 565 00:29:34,945 --> 00:29:36,947 You are. You... you are strong. 566 00:29:36,947 --> 00:29:38,949 No, I'm not. 567 00:29:38,949 --> 00:29:43,954 - My mom was right. - Your mom doesn't know shit. 568 00:29:43,954 --> 00:29:47,459 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 569 00:29:47,959 --> 00:29:50,464 Are you listening? 570 00:29:52,464 --> 00:29:55,468 I'm listening. 571 00:29:56,968 --> 00:29:58,470 The night Justin was bashed and I called you, 572 00:29:58,470 --> 00:30:00,461 and you were about to get on a plane, 573 00:30:00,472 --> 00:30:02,475 and you came here and you sat with me for three days, 574 00:30:02,475 --> 00:30:04,477 waiting to see if he was going to live or die. 575 00:30:04,477 --> 00:30:07,980 If it hadn't been for you, I... I never would have made it. 576 00:30:08,481 --> 00:30:11,984 It was because of you. 577 00:30:12,485 --> 00:30:14,988 You're strong enough for both of us. 578 00:30:14,988 --> 00:30:30,505 And you're going to be strong for Ben. 579 00:30:39,213 --> 00:30:41,216 $1,000,000? 580 00:30:41,216 --> 00:30:43,218 $1,000,000. 581 00:30:43,218 --> 00:30:45,721 $1,000,000. The family wants to settle. 582 00:30:45,721 --> 00:30:48,724 Oh, you got 'em. Oh! Congrats, Mel. 583 00:30:50,726 --> 00:30:53,228 - You too, Em. - Thanks, baby. 584 00:30:55,231 --> 00:30:58,234 Oh! We sure showed them, didn't we, Mel? 585 00:30:58,234 --> 00:31:00,737 Oh, we sure did. 586 00:31:00,737 --> 00:31:02,238 However, there are a few stipulations. 587 00:31:02,238 --> 00:31:03,740 Stipulations? 588 00:31:04,240 --> 00:31:06,242 Oh, that we not release George's tape to the press. 589 00:31:06,242 --> 00:31:06,944 That's understandable. 590 00:31:06,944 --> 00:31:09,446 And that you sign this. 591 00:31:09,446 --> 00:31:10,948 What is it? 592 00:31:11,448 --> 00:31:13,951 Just a statement that you and George never had a relationship, 593 00:31:13,951 --> 00:31:16,453 and that any aforesaid claims to the contrary 594 00:31:16,453 --> 00:31:19,958 are false and untrue. 595 00:31:19,958 --> 00:31:21,459 Forget it. 596 00:31:21,459 --> 00:31:22,961 Whoa, hold on a minute there. 597 00:31:22,961 --> 00:31:24,462 I mean, let's not be hasty. 598 00:31:24,963 --> 00:31:26,464 I mean, true, it's not the full $10,000,000, 599 00:31:26,464 --> 00:31:28,266 but still, I mean, you don't toss out a trick 600 00:31:28,266 --> 00:31:35,274 because he's got a good body but bad acne, right? 601 00:31:35,274 --> 00:31:37,276 Last Saturday night... never mind. 602 00:31:37,276 --> 00:31:39,779 Look, George wanted you to be taken care of. 603 00:31:39,779 --> 00:31:41,280 After all, that's why he left you the money. 604 00:31:41,280 --> 00:31:44,784 - But... to deny what we had... - As your lawyer, 605 00:31:44,784 --> 00:31:46,587 I can't advise you to sign something 606 00:31:46,587 --> 00:31:48,088 you know yourself isn't true. 607 00:31:48,088 --> 00:31:51,091 But as your friend, you know the truth. 608 00:31:51,091 --> 00:31:52,593 What you and George meant to each other, 609 00:31:52,593 --> 00:31:54,595 that's all that matters. 610 00:31:54,595 --> 00:31:56,597 Think what you can do with the money. 611 00:31:56,597 --> 00:31:59,601 You know, real estate, Muni bonds. 612 00:31:59,601 --> 00:32:01,102 With the proper investments, 613 00:32:01,102 --> 00:32:13,415 you could be set... set for life. 614 00:32:20,122 --> 00:32:21,624 What the fuck is that? 615 00:32:21,624 --> 00:32:26,529 It's a picnic. 616 00:32:27,030 --> 00:32:27,530 A picnic. 617 00:32:28,031 --> 00:32:29,132 I went to the gourmet shop 618 00:32:29,132 --> 00:32:31,134 and I got a lot of cool, expensive stuff. 619 00:32:31,134 --> 00:32:33,136 Brie, pate, French bread... 620 00:32:36,139 --> 00:32:38,541 Now you know I don't eat fat... 621 00:32:39,042 --> 00:32:40,544 or carbs after 7:00. 622 00:32:40,544 --> 00:32:42,346 I know, but... 623 00:32:42,346 --> 00:32:44,849 I thought maybe just this once. 624 00:32:44,849 --> 00:32:46,350 We could dine on the floor? 625 00:32:47,852 --> 00:32:50,855 Yeah. 626 00:32:50,855 --> 00:32:52,356 This is Pittsburgh, not Japan. 627 00:32:52,858 --> 00:32:54,860 Oh, come on. 628 00:32:54,860 --> 00:32:58,363 It'll be romantic. 629 00:32:59,865 --> 00:33:01,466 You know, I want to go out. 630 00:33:01,466 --> 00:33:03,969 I've had a for-shit day and I need to unwind. 631 00:33:03,969 --> 00:33:05,972 - You can do that here. - We cannot do that here. 632 00:33:05,972 --> 00:33:07,573 Now come on. 633 00:33:07,573 --> 00:33:09,575 How about cheese and crackers? I'll make it for you. 634 00:33:09,575 --> 00:33:10,476 Cheese and crackers aren't going to cut it. 635 00:33:10,476 --> 00:33:14,881 Now come on, get up, get dressed. 636 00:33:15,381 --> 00:33:17,984 Can we please stay home, for one night, 637 00:33:18,484 --> 00:33:24,792 just the two of us? 638 00:33:24,792 --> 00:33:26,794 You're too young to settle down. 639 00:33:26,794 --> 00:33:28,796 You're too old to fuck around. 640 00:33:36,805 --> 00:33:38,306 Now, I'm going to Babylon. 641 00:33:38,807 --> 00:33:39,808 You can either come with me, 642 00:33:39,808 --> 00:33:41,810 or you can stay here. 643 00:33:41,810 --> 00:33:43,311 It's your call. 644 00:35:05,400 --> 00:35:09,906 That's right, boy. Eat the meat. 645 00:35:10,906 --> 00:35:13,909 Eat the meat. 646 00:35:33,630 --> 00:35:36,133 Debbie? 647 00:35:36,133 --> 00:35:39,136 Ben, I didn't want to disturb you. 648 00:35:39,136 --> 00:35:41,138 Oh, no, no, it's okay. I was just... 649 00:35:41,138 --> 00:35:42,639 I was just resting. 650 00:35:42,639 --> 00:35:46,945 I'm sorry I didn't come sooner, I... 651 00:35:46,945 --> 00:35:48,446 Michael didn't tell me. 652 00:35:48,947 --> 00:35:52,550 Yeah, he didn't want to upset you. 653 00:35:52,550 --> 00:35:54,552 I have the feeling... 654 00:35:55,053 --> 00:35:59,158 it's not me he was worrying about. 655 00:35:59,158 --> 00:36:01,160 Oh... 656 00:36:01,160 --> 00:36:02,661 I brought you some, uh... 657 00:36:03,162 --> 00:36:04,663 home-made chicken broth. 658 00:36:04,663 --> 00:36:06,665 Cures all ills. 659 00:36:06,665 --> 00:36:09,571 Thank you. 660 00:36:12,072 --> 00:36:13,073 So... 661 00:36:13,073 --> 00:36:14,074 How... how are you? 662 00:36:14,074 --> 00:36:17,280 Oh, I'm, uh, better. 663 00:36:20,280 --> 00:36:23,683 I'm better. 664 00:36:24,185 --> 00:36:27,292 I'm sure you're going to be just fine. 665 00:36:31,292 --> 00:36:32,293 Well, I don't want to wear you out. 666 00:36:32,293 --> 00:36:36,597 We all know how exhausting I can be. 667 00:36:36,597 --> 00:36:38,600 If you see Michael... 668 00:36:38,600 --> 00:36:42,304 tell him I said hello. 669 00:36:42,304 --> 00:36:45,908 Debbie. 670 00:36:46,408 --> 00:36:47,910 I'm really sorry... 671 00:36:47,910 --> 00:36:50,015 for putting him through this. 672 00:36:52,015 --> 00:36:54,017 Maybe he should've listened to you. 673 00:36:54,017 --> 00:36:56,219 To me? 674 00:36:56,219 --> 00:36:58,721 What the fuck do I know? 675 00:36:58,721 --> 00:37:00,723 I'm... 676 00:37:00,723 --> 00:37:03,726 just a controlling bitch who should've kept her big mouth shut, hmm? 677 00:37:03,726 --> 00:37:05,129 You're his mother. 678 00:37:05,129 --> 00:37:10,134 You love him, you're trying to protect him. 679 00:37:10,134 --> 00:37:12,125 Well, I suppose there are two ways of thinking about it. 680 00:37:12,136 --> 00:37:14,043 I prefer yours. 681 00:37:18,043 --> 00:37:20,545 Would you like to stay for a while? 682 00:37:20,545 --> 00:37:23,550 I could use some company. 683 00:37:25,550 --> 00:37:27,552 Sure, I'll just heat this up. 684 00:37:27,552 --> 00:37:28,553 Oh, I, uh... 685 00:37:28,553 --> 00:37:29,554 not really hungry. 686 00:37:29,554 --> 00:37:32,565 Don't argue with me. You're gonna eat it. 687 00:37:39,065 --> 00:37:41,367 Ah, everything seems to be in order. 688 00:37:41,367 --> 00:37:52,079 Just the formality of Mr. Honeycutt's signature. 689 00:37:52,579 --> 00:37:55,082 Mrs. Schickel would like to express her gratitude 690 00:37:55,082 --> 00:37:58,586 for resolving this in a quiet and dignified manner, 691 00:37:58,586 --> 00:38:02,090 as befits her late husband's memory. 692 00:38:02,090 --> 00:38:06,596 Well, be sure and thank Mrs. Schickel for thanking me. 693 00:38:08,596 --> 00:38:11,100 Um, before I sign, may I see the cheque? 694 00:38:11,100 --> 00:38:13,907 Certainly. 695 00:38:19,408 --> 00:38:22,911 I always wondered what a cheque for $1,000,000 would look like. 696 00:38:22,911 --> 00:38:25,415 And now I know. 697 00:38:25,415 --> 00:38:28,423 A lot of zeroes. 698 00:38:33,423 --> 00:38:34,424 Emmett... 699 00:38:34,424 --> 00:38:35,425 What is this? 700 00:38:35,425 --> 00:38:38,429 Another devious ploy? 701 00:38:38,429 --> 00:38:41,432 "By an ambitious porn site hustler"? 702 00:38:41,432 --> 00:38:43,934 No, Mr. Wylie. It's not a ploy. 703 00:38:43,934 --> 00:38:47,938 You see, I, uh, I may not have $1,000,000, like George, 704 00:38:48,439 --> 00:38:50,442 but I do have the truth. 705 00:38:50,442 --> 00:38:53,445 It's my only currency. 706 00:38:53,445 --> 00:38:56,448 And it's my gift to him. 707 00:38:56,448 --> 00:38:58,950 Emmett, you do realize 708 00:38:58,950 --> 00:39:01,453 what you're doing? 709 00:39:01,453 --> 00:39:04,459 I told you, I never wanted a penny from him. 710 00:39:06,459 --> 00:39:07,960 You can take everything. 711 00:39:08,461 --> 00:39:11,264 Every... cent. 712 00:39:11,264 --> 00:39:12,765 But the one thing I won't let you take 713 00:39:12,765 --> 00:39:15,768 is what George and I shared. 714 00:39:15,768 --> 00:39:17,271 That's mine, 715 00:39:17,271 --> 00:39:19,575 and you can't have it. 716 00:39:21,575 --> 00:39:24,979 Well, I guess that concludes our business here, gentlemen. 717 00:39:25,979 --> 00:39:26,980 Oh, 718 00:39:26,980 --> 00:39:31,986 one more thing. 719 00:39:56,813 --> 00:39:58,215 You want to lose the family crowd, 720 00:39:58,225 --> 00:40:01,218 the strollers and the walkers, and go for the young singles? 721 00:40:01,218 --> 00:40:04,728 Well then, I have three words for you. 722 00:40:11,229 --> 00:40:12,230 "Eat the meat"? 723 00:40:12,230 --> 00:40:15,032 - How's that going... - It's catchy. 724 00:40:15,032 --> 00:40:17,535 This is what you've kept us waiting for? 725 00:40:17,535 --> 00:40:19,937 There isn't even a picture of a steak on there. 726 00:40:19,937 --> 00:40:21,939 Well, unless you've redesigned it, 727 00:40:21,939 --> 00:40:23,442 people know what a t-bone looks like. 728 00:40:23,442 --> 00:40:25,844 And where's the name of our restaurant? 729 00:40:25,844 --> 00:40:28,952 We add that in the second wave of the campaign. 730 00:40:33,952 --> 00:40:36,956 There's also, uh... 731 00:40:36,956 --> 00:40:39,459 something vaguely, uh... 732 00:40:39,459 --> 00:40:40,960 sexual about that. 733 00:40:43,163 --> 00:40:46,869 Let's hope your young singles agree. 734 00:40:48,869 --> 00:40:49,970 What do you guys think about this? 735 00:40:49,970 --> 00:40:51,972 - I think it's nice. - What? 736 00:40:51,972 --> 00:40:52,973 You like it? 737 00:40:59,480 --> 00:41:00,981 Sogging brilliant. 738 00:41:00,981 --> 00:41:02,984 How did you think of that? 739 00:41:03,485 --> 00:41:05,990 It just came to me. 740 00:41:08,990 --> 00:41:10,492 Insulin's stable. 741 00:41:10,492 --> 00:41:11,993 Enzyme level's back down. 742 00:41:11,993 --> 00:41:12,994 Inflammation's subsided. 743 00:41:12,994 --> 00:41:15,998 That's good news. 744 00:41:15,998 --> 00:41:18,501 So, when can I go home? 745 00:41:18,501 --> 00:41:21,504 Maybe tomorrow. You need to stay in bed for a few days. 746 00:41:21,504 --> 00:41:23,506 Well, I'll chain him to the headboard. 747 00:41:23,506 --> 00:41:24,507 He'll like that. 748 00:41:25,007 --> 00:41:26,509 And I want you to go on a holiday. 749 00:41:26,509 --> 00:41:28,010 How about Tibet? 750 00:41:28,010 --> 00:41:30,516 A drug holiday. 751 00:41:32,516 --> 00:41:33,517 Are you sure? 752 00:41:33,517 --> 00:41:36,520 Your body could use a rest for a few months. 753 00:41:36,520 --> 00:41:39,523 We'll keep an eye on you. 754 00:41:40,023 --> 00:41:43,027 Thank you, doctor. 755 00:41:43,027 --> 00:41:44,529 Well, that's good news. 756 00:41:44,529 --> 00:41:46,030 You get to go. You don't have to be on the meds. 757 00:41:46,030 --> 00:41:48,032 We'll see what happens. 758 00:41:48,533 --> 00:41:50,034 Hey. 759 00:41:50,034 --> 00:41:53,043 How about staying in the "now"? 760 00:42:31,279 --> 00:42:34,789 Shit! That was good. 761 00:42:40,789 --> 00:42:42,891 Sorry. 762 00:42:42,891 --> 00:42:44,893 Oh, it's okay, I was just... 763 00:42:45,394 --> 00:42:47,396 I thought you were my asshole neighbours. They're always... 764 00:42:47,897 --> 00:42:49,899 complaining whenever I play too late. 765 00:42:49,899 --> 00:42:52,902 - They complain? - Yeah. 766 00:42:52,902 --> 00:42:54,906 They're fucking lucky. 767 00:42:56,906 --> 00:42:58,408 Well, I wish you'd tell them that. 768 00:42:58,408 --> 00:43:01,912 Someday they'll be paying 100 bucks a ticket to hear me. 769 00:43:02,413 --> 00:43:05,919 So I'm the lucky one. 770 00:43:08,919 --> 00:43:11,426 I came for my song. 771 00:43:14,426 --> 00:43:17,429 Right. 772 00:43:17,929 --> 00:43:21,032 Right. 773 00:43:21,533 --> 00:43:23,535 So what would you like to hear? 774 00:43:24,035 --> 00:43:26,538 Something... 775 00:43:26,538 --> 00:43:28,541 technically astonishing? 776 00:43:30,041 --> 00:43:31,041 No. 777 00:43:31,051 --> 00:43:33,041 Something... 778 00:43:33,051 --> 00:43:35,941 astonishingly romantic. 53535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.