Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:56,180 --> 00:06:03,216
- Subtitles -
Luรญs Filipe Bernardes
2
00:06:29,013 --> 00:06:30,604
Oh, thank you.
3
00:06:39,775 --> 00:06:41,451
These are the fingerprints,
4
00:06:44,592 --> 00:06:46,392
this is the bullet,
5
00:06:49,408 --> 00:06:51,292
and this is the gun.
6
00:08:08,014 --> 00:08:10,024
Attention all cars and stations.
7
00:08:10,443 --> 00:08:12,453
Emergency all-points bulletin.
8
00:08:12,453 --> 00:08:16,850
Be on the lookout for the following
described car and occupants.
9
00:08:16,850 --> 00:08:21,667
A 1949 coupe, black and gray in color.
10
00:08:21,667 --> 00:08:25,184
License three-zebra-seven-one-one-seven.
11
00:08:25,184 --> 00:08:28,618
Driven by the following described suspect.
12
00:08:28,618 --> 00:08:30,921
White female American.
13
00:08:30,921 --> 00:08:36,031
Twenty-eight years,
5'6", 115lb.
14
00:08:36,618 --> 00:08:42,480
Blond hair. Dressed in a check
green coat with hood.
15
00:08:43,779 --> 00:08:47,589
Thought to be headed toward
downtown Los Angeles.
16
00:08:47,589 --> 00:08:51,401
Use caution, suspect dangerous.
17
00:08:51,401 --> 00:08:53,830
Wanted for murder.
18
00:08:53,830 --> 00:09:00,949
Repeat, California license
three-zebra-seven-one-one-seven.
19
00:09:34,159 --> 00:09:35,792
Officer.
20
00:09:35,792 --> 00:09:39,101
I want to give myself up.
I'm Marjorie Foster.
21
00:10:15,242 --> 00:10:16,750
Step up here, please.
22
00:10:16,750 --> 00:10:18,760
You have to identify the body.
23
00:10:18,760 --> 00:10:20,811
Is this the one?
24
00:10:22,026 --> 00:10:23,534
Yes.
25
00:10:23,534 --> 00:10:27,052
According to these records, your
conduct was excellent.
26
00:10:27,052 --> 00:10:30,150
Won't you give us the motive
for all this?
27
00:10:31,365 --> 00:10:33,376
I had a reason.
28
00:10:33,376 --> 00:10:36,181
Please, don't... don't ask any
more questions.
29
00:10:36,767 --> 00:10:39,322
Miss Foster, you must understand.
30
00:10:39,322 --> 00:10:41,751
We have to know everything
behind this case.
31
00:10:42,840 --> 00:10:45,645
Now, you arrived in Los Angeles when?
32
00:10:48,159 --> 00:10:50,169
A little over a year ago.
33
00:10:50,671 --> 00:10:53,393
And you came here from San Francisco.
34
00:10:53,393 --> 00:10:54,901
What did you do there?
35
00:10:54,901 --> 00:10:57,498
I had a job in a factory for four years.
36
00:10:58,796 --> 00:11:02,523
When the plant shut down, I started
looking for another one.
37
00:11:03,947 --> 00:11:05,664
I wasn't particular.
38
00:11:07,045 --> 00:11:09,266
I tried everything I knew to...
39
00:11:09,266 --> 00:11:11,988
...to find any kind of decent work.
40
00:11:16,384 --> 00:11:19,818
The little savings I had
had just about gone.
41
00:11:20,698 --> 00:11:24,803
I was finally down to one meal a day.
When I met Pearl.
42
00:11:25,723 --> 00:11:27,440
Alone?
43
00:11:41,889 --> 00:11:44,025
When I told her the position I was in,
44
00:11:44,695 --> 00:11:46,496
she laughed.
45
00:11:50,642 --> 00:11:52,610
So you're hanging on
by your eye-lashes.
46
00:11:52,652 --> 00:11:54,955
A pretty gadget like you.
47
00:11:54,955 --> 00:11:58,850
Look, kid. Life is just one big
merry-go-round.
48
00:11:58,850 --> 00:12:01,446
And some day you're gonna
land something great.
49
00:12:02,871 --> 00:12:05,801
You got nothing to worry about.
Just stick around me.
50
00:12:05,801 --> 00:12:09,152
They're all so lovely,
it's hard to decide.
51
00:12:09,152 --> 00:12:10,744
Take your time, madam.
52
00:12:12,754 --> 00:12:16,188
- Um, pardon me.
- Excuse me just a moment.
53
00:12:16,774 --> 00:12:18,993
Do you have oyster forks
in a blueboy pattern?
54
00:12:18,993 --> 00:12:21,213
Sorry, but that pattern has been
long discontinued.
55
00:12:21,213 --> 00:12:22,888
We have something very similar,
would you care...
56
00:12:22,888 --> 00:12:27,034
Um, no, I wanted them to
complete my set, thank you.
57
00:12:30,091 --> 00:12:31,892
Here it is.
58
00:12:32,478 --> 00:12:34,488
You're getting the touch, kid.
59
00:12:34,488 --> 00:12:36,624
And you sure have good taste.
60
00:12:38,300 --> 00:12:41,022
That was how I enrolled into
the school of shoplifting.
61
00:12:41,022 --> 00:12:43,827
I couldn't have had a better
teacher than Pearl.
62
00:12:43,827 --> 00:12:45,963
She showed me all the usual tricks.
63
00:12:45,963 --> 00:12:48,476
And sometimes she invented new ones.
64
00:14:03,188 --> 00:14:04,779
Hey, lady!
65
00:15:04,498 --> 00:15:07,722
Miss.
What kind of sandwich you got?
66
00:15:07,722 --> 00:15:10,822
Bacon and tomato, lettuce and tomato,
double eggs,
67
00:15:10,822 --> 00:15:15,261
avocado, salame, Denver,
hamburgers... chopped liver?
68
00:15:15,847 --> 00:15:18,570
Gimme a ham on rye,
beer, please.
69
00:15:19,783 --> 00:15:22,673
Hey, Margie, do you mind
if I wait on him?
70
00:15:22,673 --> 00:15:25,814
Sure, you can wait on him.
He wants a ham on rye with beer.
71
00:15:25,814 --> 00:15:28,202
One Max Factor on rye, Eddie.
72
00:15:30,505 --> 00:15:33,017
In Los Angeles I turned over
a new leaf.
73
00:15:33,520 --> 00:15:36,242
My boss Eddie was wonderful
to work for.
74
00:15:36,242 --> 00:15:41,184
I liked my job, and I never gave my past
experience a second thought.
75
00:15:44,283 --> 00:15:47,507
It was on that day that I became
concerned about a girl.
76
00:15:54,502 --> 00:15:57,726
- Anything the matter?
- Oh... no.
77
00:15:57,726 --> 00:16:00,951
But your food, you haven't touched it.
Let me warm it up for you.
78
00:16:00,951 --> 00:16:02,793
No, thank you.
79
00:16:03,882 --> 00:16:05,976
Are you feeling all right?
80
00:16:06,814 --> 00:16:09,997
Yes. It's just that... well...
81
00:16:12,928 --> 00:16:14,938
I can't pay for this.
82
00:16:15,441 --> 00:16:17,702
Oh, I see.
83
00:16:27,041 --> 00:16:29,763
Flo, are there any more
of my things in there?
84
00:16:29,763 --> 00:16:31,648
And would you bring a hanger
or two, please?
85
00:16:38,180 --> 00:16:40,819
Thanks, something over there
needs a hanger.
86
00:16:41,322 --> 00:16:43,834
Gee, I hate to put you out
like this, Margie.
87
00:16:43,834 --> 00:16:45,802
Oh, it's no trouble at all.
88
00:16:45,845 --> 00:16:48,148
I was on the same boat
myself a year ago.
89
00:16:48,148 --> 00:16:50,326
Only one thing, I hope you
don't snore.
90
00:16:52,838 --> 00:16:54,765
Don't worry, I don't.
91
00:16:54,765 --> 00:16:56,858
How long have you been in town?
92
00:16:57,487 --> 00:16:59,999
Oh, I left Spokane about
six months ago.
93
00:16:59,999 --> 00:17:03,182
Like a lot of other girls,
I was stagestruck.
94
00:17:03,182 --> 00:17:05,109
Boy, I sure got out of that in a hurry.
95
00:17:05,109 --> 00:17:07,202
Then I tried modeling.
96
00:17:07,202 --> 00:17:10,846
And that's when your problem really
begins, if you know what I mean.
97
00:17:10,846 --> 00:17:13,317
You couldn't think you'd have any trouble
getting a job as a model.
98
00:17:13,317 --> 00:17:15,453
I certainly did, a lot of it.
99
00:17:15,453 --> 00:17:17,965
I floundered around for a while and...
100
00:17:17,965 --> 00:17:20,646
...then my father sent me enough
money to come home.
101
00:17:20,687 --> 00:17:22,991
If I hung around, I figured
I'd land something.
102
00:17:23,494 --> 00:17:25,001
Where are you from?
103
00:17:25,001 --> 00:17:30,362
Me? I was born in a farm right out
in the middle of nowhere.
104
00:17:30,404 --> 00:17:32,414
Say, I don't think these are
any good at all.
105
00:17:32,414 --> 00:17:34,507
- Check them for me, will you, honey?
- Hm-hmm.
106
00:17:35,010 --> 00:17:37,146
How long have you been working
at the restaurant?
107
00:17:37,523 --> 00:17:40,663
Let me see now... it's over a year.
108
00:17:40,748 --> 00:17:42,758
I've saved a little money.
109
00:17:43,177 --> 00:17:45,270
I've got this elegant apartment
to live in.
110
00:17:46,066 --> 00:17:50,589
And you couldn't find a sweeter guy
than my boss Eddie to work for.
111
00:17:50,589 --> 00:17:53,102
Gee, I wish I could land
something like that.
112
00:17:53,395 --> 00:17:55,907
- I got a hunch you can.
- Do you?
113
00:17:56,033 --> 00:17:59,133
Sure, specially after that smile
Eddie gave you.
114
00:18:00,556 --> 00:18:02,734
One tuna on white.
115
00:18:02,734 --> 00:18:04,953
Oh, Margie, want something?
116
00:18:04,953 --> 00:18:08,094
- Is my wimpy working, Eddie?
- No, why?
117
00:18:08,094 --> 00:18:12,073
When you and Flo get together, I have
to send up a smoke signal to get an order.
118
00:18:12,073 --> 00:18:15,591
I said a wimpy on a bun
and hold the violins!
119
00:18:15,591 --> 00:18:18,313
- I'll get right on it.
- One tuna on white.
120
00:18:19,192 --> 00:18:21,789
Margie, Eddie and I are going
to a movie tonight.
121
00:18:21,789 --> 00:18:25,223
- Why don't you come along with us?
- No, thanks, I'm always tagging along.
122
00:18:25,223 --> 00:18:28,028
Besides, I've only got a couple of hours
to get some shopping done.
123
00:18:56,841 --> 00:18:58,474
- Oh, hello.
- Hello there.
124
00:18:58,474 --> 00:19:01,071
Is my dress ready yet? I don't think
you gave me a receipt.
125
00:19:01,071 --> 00:19:03,667
Oh, you don't need
no receipt, lady.
126
00:19:03,667 --> 00:19:07,018
There it is. That yellow one
with the paisley on it.
127
00:19:07,018 --> 00:19:08,902
- This one here?
- That's right.
128
00:19:08,902 --> 00:19:12,336
- How much will that be?
- That'll be 75c.
129
00:19:12,336 --> 00:19:15,854
Here you are, 15, 25.
130
00:19:16,147 --> 00:19:17,738
- Right?
- Uh-huh.
131
00:19:17,738 --> 00:19:19,455
Put it on my arm,
will you, please?
132
00:19:19,455 --> 00:19:21,257
Thank you... Wait a minute!
133
00:19:21,675 --> 00:19:23,057
Wait a minute, what happened here?
134
00:19:23,057 --> 00:19:25,277
It must have been like that
when you brought it in.
135
00:19:25,277 --> 00:19:27,036
Oh, no! No, sir, it was not!
136
00:19:27,036 --> 00:19:31,350
- Now listen, lady, I'm telling you...
- It was not! I paid $25 for this dress and...
137
00:19:31,350 --> 00:19:34,406
Twenty-five clams for that old sack?
138
00:19:34,406 --> 00:19:35,789
Yes... just a minute!
139
00:19:35,789 --> 00:19:38,804
Oh, for Pete's sake, look what
you've made me do now.
140
00:19:38,804 --> 00:19:40,437
I'd like to see the manager.
141
00:19:46,760 --> 00:19:49,567
I'm just going to tell him
about your attitude.
142
00:19:49,567 --> 00:19:53,503
I'm the manager.
Something wrong, miss?
143
00:19:54,592 --> 00:19:55,891
Thank you.
144
00:19:55,891 --> 00:19:58,906
Well, it's just that my dress
is damaged and this...
145
00:19:58,906 --> 00:20:01,418
This person here refuses
to do anything about it.
146
00:20:01,418 --> 00:20:04,726
- So there's a little rip in it...
- Alright, Gus, alright.
147
00:20:04,726 --> 00:20:07,323
Okay!
148
00:20:08,538 --> 00:20:11,260
You'll have to excuse him, miss,
he isn't very bright.
149
00:20:11,260 --> 00:20:13,144
You know how it is with the
help these days.
150
00:20:13,144 --> 00:20:16,033
Sure. Well, I guess I'm making
too much of a...
151
00:20:16,033 --> 00:20:18,756
Oh, that's okay, you may be right.
Let's see.
152
00:20:21,269 --> 00:20:22,944
This could have happened
at the plant.
153
00:20:24,367 --> 00:20:26,838
Yeah, a mending job would show.
154
00:20:27,508 --> 00:20:30,733
Well... Miss, I'd say you're in
for a new dress.
155
00:20:30,943 --> 00:20:32,953
I don't expect a new dress.
156
00:20:32,953 --> 00:20:34,921
That's alright, that's the way
I do business.
157
00:20:34,921 --> 00:20:37,015
Say, there's a little dress shop
up on 3rd Street.
158
00:20:37,057 --> 00:20:39,862
Would you mind very much if I went with you
and helped you pick one out, Miss, um...
159
00:20:39,862 --> 00:20:42,584
Fair enough. Foster, Marjorie Foster.
160
00:20:42,584 --> 00:20:44,386
- But you needn't...
- My name's Mitch Moore.
161
00:20:45,098 --> 00:20:46,898
- How do you do?
- How do you do?
162
00:20:46,898 --> 00:20:49,035
Well, if it's okay with you,
shall we go now?
163
00:20:50,333 --> 00:20:52,217
- Alright then, if you say so.
- Sure!
164
00:20:56,866 --> 00:20:59,252
- Oh, excuse me a minute, will you?
- Okay.
165
00:21:00,257 --> 00:21:03,064
Hey, Gus, give me twenty bucks.
166
00:21:03,064 --> 00:21:05,283
- Oh, I got it, but I gotta use it...
- Shh!
167
00:21:05,283 --> 00:21:08,884
- I got it, but I gotta use it to pay off.
- Come on, come on.
168
00:21:08,927 --> 00:21:11,606
What am I going to do when them
guys ask for their dough?
169
00:21:11,606 --> 00:21:14,329
I'm sick and tired of
covering up for you.
170
00:21:14,329 --> 00:21:16,255
Come on, let me have it.
Tell them I'll square up tomorrow.
171
00:21:16,255 --> 00:21:17,930
- Oh...
- Come on, come on!
172
00:21:18,935 --> 00:21:21,364
You ought to be able to handle
simple things like that.
173
00:21:40,042 --> 00:21:41,759
You're being so generous about this.
174
00:21:41,759 --> 00:21:44,147
Honest, I'm ashamed now of making
such a fuss.
175
00:21:44,147 --> 00:21:46,283
Well, I always like to make
the customer happy.
176
00:21:46,659 --> 00:21:50,596
- Okay, let's see what they have.
- Look, this is a pretty one, isn't it?
177
00:21:50,596 --> 00:21:52,983
- Yeah, it's alright.
- You think so?
178
00:21:56,669 --> 00:22:01,317
Well, I don't know.
Don't you think it's a little too gawdy?
179
00:22:01,317 --> 00:22:05,296
- Looks kinda... kinda cheap.
- I guess you're right.
180
00:22:05,337 --> 00:22:07,725
Yeah, I can see you in
something different.
181
00:22:07,725 --> 00:22:10,111
- Um, what's your size?
- I'm a twelve.
182
00:22:10,111 --> 00:22:11,410
Twelve, that's what I thought.
183
00:22:11,410 --> 00:22:13,043
- Let me try and find something for you.
- Alright.
184
00:22:27,281 --> 00:22:29,543
Now that's what I call a smart-looking
number, don't you?
185
00:22:29,543 --> 00:22:32,726
- Yes, it is pretty.
- You said it. Plain but rich-looking.
186
00:22:32,726 --> 00:22:34,359
Try it on.
187
00:22:34,359 --> 00:22:36,537
Well, this is the one you like,
sure I will.
188
00:22:36,537 --> 00:22:38,171
Sure I will.
189
00:23:00,869 --> 00:23:02,208
And?
190
00:23:02,627 --> 00:23:05,224
So I just sort of went steady
with Harold.
191
00:23:05,224 --> 00:23:07,276
I guess that's about it.
192
00:23:07,276 --> 00:23:09,286
Anyway, I'd rather talk about you.
193
00:23:09,873 --> 00:23:12,008
Well, I used to know a few girls.
194
00:23:12,678 --> 00:23:14,605
Lately I'd been going with the...
195
00:23:14,605 --> 00:23:17,536
...the daughter of a big stockbroker
here in town.
196
00:23:17,536 --> 00:23:19,714
You'd know him if I mentioned his name.
197
00:23:20,425 --> 00:23:23,859
Yeah, the old man had great plans for me.
He was going to set me up in business.
198
00:23:23,859 --> 00:23:25,870
But I turned it down.
199
00:23:25,870 --> 00:23:28,927
That's not for me, having things
handed to me in a platter.
200
00:23:28,927 --> 00:23:30,644
So I broke the engagement.
201
00:23:30,644 --> 00:23:33,534
- And the girl's heart at the same time.
- Beyond repair.
202
00:23:34,162 --> 00:23:38,559
And ever since then, I, um...
I play women from a distance.
203
00:23:38,559 --> 00:23:41,366
Uh-huh. How do you know when
they're closing in on you?
204
00:23:41,366 --> 00:23:43,585
I can tell. Radar.
205
00:23:46,474 --> 00:23:48,903
And bringnig things up to date,
what's your side of the story?
206
00:23:48,903 --> 00:23:49,908
- Me?
- Hm-hmm.
207
00:23:49,908 --> 00:23:51,961
Oh, I'm still single.
208
00:23:51,961 --> 00:23:53,678
Well, that's a nice arrangement.
209
00:23:53,678 --> 00:23:57,573
You, uh... live alone?
- Uh-uh.
210
00:23:57,573 --> 00:24:00,964
I share my apartment
with a girlfriend. Her name's, Flo.
211
00:24:01,090 --> 00:24:03,184
Gee, I'd like to have her meet you.
212
00:24:03,184 --> 00:24:04,817
Why, sure, I'd like to meet her too.
213
00:24:06,618 --> 00:24:09,885
So, you're running that shop now.
214
00:24:09,885 --> 00:24:11,895
Yeah, I have been there for
a couple of months.
215
00:24:11,895 --> 00:24:13,695
Oh, thank you.
216
00:24:16,083 --> 00:24:18,093
Well, let's get out of here,
what do you say?
217
00:24:18,302 --> 00:24:19,935
Sure.
218
00:24:35,724 --> 00:24:37,399
It's beautiful.
219
00:24:39,283 --> 00:24:41,293
Really beautiful.
220
00:24:42,424 --> 00:24:44,015
Isn't it?
221
00:24:44,727 --> 00:24:47,115
- Yes, you are.
- Oh...
222
00:24:48,246 --> 00:24:50,968
Honest, If I'd known something like this
was going to happen,
223
00:24:51,973 --> 00:24:54,444
I would have torn that dress myself.
224
00:25:04,913 --> 00:25:07,426
I hope you don't please all the
customers like this.
225
00:25:07,803 --> 00:25:10,358
Oh... oh, I'm sorry.
226
00:25:10,358 --> 00:25:12,493
Oh, it's all right, it's just that
I'm allergic to lipstick.
227
00:25:12,493 --> 00:25:13,875
- You are?
- Hm-hmm.
228
00:25:14,210 --> 00:25:16,890
Oh... gee!
229
00:25:22,544 --> 00:25:26,355
It is like being right up on top
of the world.
230
00:25:47,043 --> 00:25:49,849
- What are you so happy about?
- I've met him.
231
00:25:50,226 --> 00:25:53,744
First he bought me this
beautiful dress.
232
00:25:53,744 --> 00:25:55,293
And then...
233
00:25:55,336 --> 00:25:57,806
Listen to me, Flo, listen.
234
00:25:57,806 --> 00:26:01,743
- Then we went to dinner, and then...
- What time is it anyway?
235
00:26:09,909 --> 00:26:11,584
Oh, Flo, wait till you meet him.
236
00:26:14,390 --> 00:26:16,987
Alright, you don't have to listen.
237
00:26:19,415 --> 00:26:21,509
But I have to tell.
238
00:26:21,509 --> 00:26:25,529
Such a beautiful, big car he drives.
239
00:26:25,529 --> 00:26:29,215
I never saw anything like it,
and his clothes!
240
00:26:29,215 --> 00:26:32,524
Oh, and he's so, so elegant.
241
00:26:33,654 --> 00:26:36,167
You ought to see the size
of the tip he left.
242
00:26:36,167 --> 00:26:38,554
We don't get tippers like that
down in our place.
243
00:26:40,229 --> 00:26:43,202
It's a silly thing to say about him,
I know, only...
244
00:26:44,375 --> 00:26:46,888
He's so perfect.
245
00:26:53,421 --> 00:26:56,353
- How about a little liqueur?
- Yeah, that'll be fine.
246
00:26:56,353 --> 00:26:59,158
Sure, ooh, special occasion.
247
00:27:02,341 --> 00:27:05,398
Oh, gee, I'm awful glad you could
make it tonight, Mitch.
248
00:27:05,398 --> 00:27:09,083
- I knew you'd like Flo and Eddie.
- Oh, they seem like a swell couple.
249
00:27:11,429 --> 00:27:13,900
We have an awful lot
of fun together.
250
00:27:18,632 --> 00:27:20,768
- Coffee, folks?
- Oh, sure.
251
00:27:22,946 --> 00:27:24,327
Let me help you.
252
00:27:24,327 --> 00:27:25,751
Thank you.
253
00:27:25,751 --> 00:27:28,431
Say, will you girls excuse me a minute,
I want to talk to Eddie.
254
00:27:32,368 --> 00:27:34,043
Hey, that was quite a meal, Eddie.
255
00:27:34,043 --> 00:27:35,970
I'd kind of like to take care of it.
256
00:27:35,970 --> 00:27:39,278
- Oh, no, this is my party, forget it.
- Well, thanks very much.
257
00:27:39,278 --> 00:27:41,497
Some night we'll all go out on
the town, then it's on me.
258
00:27:41,497 --> 00:27:44,387
- Okay. Cigar?
- No, thanks, I don't use them.
259
00:27:44,387 --> 00:27:46,941
Flo, what do you think of him?
260
00:27:48,575 --> 00:27:52,763
- Things are a little slow, aren't they?
- Oh, about usual at this hour.
261
00:27:52,763 --> 00:27:55,109
We do most of our business
at lunchtime.
262
00:27:55,109 --> 00:27:56,448
Oh, I see.
263
00:27:57,160 --> 00:27:59,170
Quite a game this restaurant
business, isn't it?
264
00:27:59,170 --> 00:28:01,265
- Yeah.
- You know, a while back I was interested...
265
00:28:01,265 --> 00:28:03,861
...in opening a place on the strip.
I could have handled it too.
266
00:28:03,902 --> 00:28:06,877
But by the time I built a stage for the
entertainment I wanted to put in there,
267
00:28:06,877 --> 00:28:09,724
why, I figured I might as well
build a new place.
268
00:28:09,724 --> 00:28:11,902
I found out you got to give
people a little class.
269
00:28:11,902 --> 00:28:14,205
Now, I could take a place like this...
270
00:28:14,205 --> 00:28:18,226
Say, listen, why don't I come over some
afternoon and have a little talk with you?
271
00:28:18,226 --> 00:28:20,655
Maybe we can work out
a little deal.
272
00:28:20,655 --> 00:28:21,994
- Okay.
- Alright.
273
00:28:21,994 --> 00:28:24,089
Oh, excuse me, will you?
274
00:28:27,690 --> 00:28:28,988
What's up, Gus?
275
00:28:28,988 --> 00:28:31,585
I come to talk to you about
that Nicky girl.
276
00:28:31,585 --> 00:28:34,390
Why come down and bother me about her?
Can't you see we got a party going on?
277
00:28:34,390 --> 00:28:37,782
Yeah, but this is serious.
She wouldn't leave, I tried...
278
00:28:37,782 --> 00:28:41,552
...and she was hollering and screaming.
I was scared the cops were gonna come.
279
00:28:41,719 --> 00:28:45,028
- What did you do?
- I called a taxi and sent her home.
280
00:28:45,028 --> 00:28:47,038
Then you got nothing to worry about.
If she comes back tomorrow...
281
00:28:47,038 --> 00:28:49,928
Yeah, but you don't realize,
she's off her beam.
282
00:28:49,928 --> 00:28:52,733
- She's liable to do anything!
- Oh, let her.
283
00:28:52,733 --> 00:28:56,838
Let her? You remember the last time
something like this happened.
284
00:28:56,838 --> 00:28:58,345
She cut her wrist.
285
00:28:59,057 --> 00:29:01,360
Well, if she's carzy, what can
I do about it?
286
00:29:01,360 --> 00:29:03,999
Well, you gotta come and
see her now.
287
00:29:04,585 --> 00:29:08,480
- Look, I'll call her tomorrow.
- No, you gotta come and see her now.
288
00:29:08,480 --> 00:29:10,909
Are you nuts? I'm with these
people, can't you see?
289
00:29:10,909 --> 00:29:14,929
Mitch, you'd better come
and see her now!
290
00:29:16,940 --> 00:29:21,169
Okay, okay. Well, wait a minute,
I gotta tell them something.
291
00:29:27,074 --> 00:29:31,052
Say, I'm awfully sorry, but I have
to go back to the plant for a few minutes.
292
00:29:31,094 --> 00:29:33,189
Nothing's the matter, is it?
Let me go with you...
293
00:29:33,189 --> 00:29:35,240
- No, no, no!
- Give me a second to change.
294
00:29:35,240 --> 00:29:38,214
Oh, it's nothing serious, just a little mix-up
and Gus wants me to straighten it out.
295
00:29:38,214 --> 00:29:39,847
- Duty before pleasure.
- Yeah.
296
00:29:39,847 --> 00:29:42,150
- You won't be gone long, will you?
- No, I'll be right back.
297
00:29:42,192 --> 00:29:45,165
Oh, um, don't be talking
about me while I'm gone.
298
00:29:48,599 --> 00:29:50,107
Alright, come on.
299
00:30:00,660 --> 00:30:02,043
Nicky.
300
00:30:14,523 --> 00:30:15,611
Nicky.
301
00:30:15,611 --> 00:30:16,826
Nicky.
302
00:30:18,040 --> 00:30:19,423
Nicky!
303
00:30:43,628 --> 00:30:48,863
"Mitch, life without you
is not worthwile. Nicky."
304
00:30:59,501 --> 00:31:01,008
Okay?
305
00:31:01,008 --> 00:31:02,809
She did it.
Gas.
306
00:31:05,111 --> 00:31:07,625
- You mean dead?
- Yeah.
307
00:31:08,630 --> 00:31:10,765
I don't know what gets into
a dame like that.
308
00:31:13,362 --> 00:31:15,162
You better drop me off at the house.
309
00:31:15,162 --> 00:31:18,681
- No, you're staying with me tonight.
- Oh, no, I can't do that.
310
00:31:18,681 --> 00:31:20,062
You're staying with me!
311
00:31:39,745 --> 00:31:41,756
Hello, Mitch.
Gee, I'm glad you're back.
312
00:31:43,473 --> 00:31:45,901
- Everything alright?
- Yeah, sure, everything's fine.
313
00:31:45,901 --> 00:31:47,996
Are your ears burning?
314
00:31:47,996 --> 00:31:50,592
- You know Gus here, don't you?
- I sure do.
315
00:31:50,592 --> 00:31:53,608
Alright, it's all forgiven, Gus.
What's the matter with you?
316
00:31:53,608 --> 00:31:55,827
Oh, I'm okay.
317
00:31:55,827 --> 00:31:59,261
- Come on, I want you to meet Flo.
- No, no, I need a drink.
318
00:31:59,261 --> 00:32:00,643
Come along.
319
00:32:03,072 --> 00:32:06,087
- Set them up, Eddie. This round's on me.
- Okay.
320
00:32:21,122 --> 00:32:23,551
Say, you whip up a mighty
fine meal, young lady.
321
00:32:23,551 --> 00:32:27,655
Well, a girl should have something
in her favor to attract a man.
322
00:32:27,655 --> 00:32:29,959
If I remember, you were doing okay
before I ever met up...
323
00:32:29,959 --> 00:32:31,884
...with your lamb chops and
mashed potatoes.
324
00:32:31,884 --> 00:32:33,225
You know, Margie,
325
00:32:33,225 --> 00:32:36,784
there's nothing like a home cooked meal to
break down the resistance of a single man.
326
00:32:36,784 --> 00:32:40,512
Oh, go on, that sounds like a line.
Tell me more.
327
00:32:40,512 --> 00:32:41,768
I'm serious.
328
00:32:41,768 --> 00:32:46,961
You always struck me as the
carefree type, with no strings attached.
329
00:32:47,086 --> 00:32:48,888
Well, it's the old story.
330
00:32:48,888 --> 00:32:51,400
A guy plays the field and...
331
00:32:51,400 --> 00:32:54,625
then something extra special
like you comes along.
332
00:32:54,625 --> 00:32:57,305
Am I to gather from this that...
333
00:32:57,305 --> 00:33:00,027
I'm the number one girl
in your life?
334
00:33:00,027 --> 00:33:03,335
If you want to know, yes.
335
00:33:05,555 --> 00:33:09,659
- I didn't want to tell you like this.
- But why?
336
00:33:10,162 --> 00:33:12,842
Gee, I don't care how you tell me.
337
00:33:12,842 --> 00:33:14,057
I think it's wonderful.
338
00:33:16,067 --> 00:33:18,747
Only, I want to know why.
339
00:33:20,381 --> 00:33:23,688
'Cause as much as I go for you,
I can't do a thing about it now.
340
00:33:23,688 --> 00:33:25,698
I don't understand.
341
00:33:26,703 --> 00:33:29,426
I... I think it's only fair to let
you in on something.
342
00:33:29,803 --> 00:33:32,106
I can't afford to get too serious.
343
00:33:32,944 --> 00:33:36,545
- I'm about to lose my shop.
- Lose your shop?
344
00:33:36,545 --> 00:33:38,346
Well, things have been bad.
345
00:33:38,346 --> 00:33:40,063
I owe a lot.
346
00:33:42,869 --> 00:33:45,466
Like a chump I bought some equipment
and got in over my head.
347
00:33:45,466 --> 00:33:48,103
Unless I pay up I'm going
to close the joint.
348
00:33:48,103 --> 00:33:49,988
Oh, poor darling.
349
00:33:49,988 --> 00:33:53,800
Yeah, this has always been
a tough town for me.
350
00:33:54,720 --> 00:33:57,024
So I'm going back east and try it there.
351
00:33:57,024 --> 00:33:59,118
You mean... you mean you're
going away?
352
00:33:59,620 --> 00:34:01,756
Well, I've got to unless
I get the money.
353
00:34:03,432 --> 00:34:05,651
Too bad it had to come
at a time like this.
354
00:34:05,651 --> 00:34:08,583
Just when things were working out
so well between you and me.
355
00:34:13,064 --> 00:34:15,702
Oh, Mitch, I'm sorry.
356
00:34:16,791 --> 00:34:19,220
You're not going to have
to leave me.
357
00:34:19,513 --> 00:34:21,020
Not ever.
358
00:36:14,973 --> 00:36:17,988
- Boo!
- Oh, you caught me.
359
00:36:17,988 --> 00:36:20,039
Oh, that old thing. You like it?
- Uh-huh.
360
00:36:20,039 --> 00:36:21,548
I'll get you a better one.
361
00:36:21,548 --> 00:36:23,683
Give me the genuine article
every time.
362
00:36:26,280 --> 00:36:28,583
Oh, I'm sorry, darling.
363
00:36:29,588 --> 00:36:32,227
Say, that was a very worthwhile kiss.
364
00:36:32,227 --> 00:36:37,839
Yes, sir, as a matter of fact, I think
that kiss was worth roughly $1,000.
365
00:36:37,839 --> 00:36:39,095
Holy...
366
00:36:39,095 --> 00:36:41,691
I'm sorry I'm late, darling,
I had to stop at the bank.
367
00:36:41,691 --> 00:36:44,078
Why, it's just like you said, Margie,
where did you get all that?
368
00:36:44,078 --> 00:36:46,717
Oh, I had it saved up and then
Flo lent me the rest.
369
00:36:47,051 --> 00:36:49,104
Flo? She has money?
370
00:36:49,104 --> 00:36:51,742
Oh, she has a little.
I helped her save her pennies.
371
00:36:51,742 --> 00:36:54,129
You didn't tell her you wanted this
money for me, though, did you?
372
00:36:54,129 --> 00:36:57,061
Oh, of course not, silly,
I wouldn't do that.
373
00:36:57,061 --> 00:37:00,956
- Here, I'll give you my IOU.
- You will not, it isn't legal.
374
00:37:00,956 --> 00:37:03,887
Why, don't you know that a...
prospective wife...
375
00:37:03,887 --> 00:37:06,483
can't testify in court against
her prospective husband...
376
00:37:06,483 --> 00:37:08,410
You know what I mean, silly.
377
00:37:09,792 --> 00:37:11,090
You know, Margie,
378
00:37:11,090 --> 00:37:14,315
you're a lot different from the usual
run of girls a guy meets.
379
00:37:14,315 --> 00:37:17,163
Most of them are all out for
what they can get.
380
00:37:17,163 --> 00:37:19,089
But with you...
381
00:37:22,397 --> 00:37:24,533
- Oh, Mitch.
- How's it going, Gus?
382
00:37:24,533 --> 00:37:25,663
Oh, terrible.
383
00:37:25,873 --> 00:37:29,684
Hey, what's this with the new sport coat,
and slacks and shoes and all that?
384
00:37:29,684 --> 00:37:31,192
Yeah, how do you like it?
385
00:37:31,192 --> 00:37:33,412
Got me a couple of new suits
and some shoes.
386
00:37:33,412 --> 00:37:35,212
More new clothes.
387
00:37:35,254 --> 00:37:38,688
What are we going to do about the rent, the
bills and all the other things that we owe?
388
00:37:38,688 --> 00:37:40,614
Oh, I'll take care of that.
389
00:37:40,614 --> 00:37:43,755
- Holy mackerel!
- Any more new questions?
390
00:37:43,755 --> 00:37:45,138
Where did you get that wad?
391
00:37:45,138 --> 00:37:47,734
Take this down to the finance
company for the car.
392
00:37:47,776 --> 00:37:51,670
Now here, buy yourself an
ice-cream cone.
393
00:37:52,968 --> 00:37:56,402
Hey, who are you working on now,
that Margie girl?
394
00:37:56,402 --> 00:37:59,585
- What gives you that idea?
- Oh, I can add, can't I?
395
00:37:59,585 --> 00:38:02,601
You've been dating her, and now
you show up with all this mazuma.
396
00:38:02,601 --> 00:38:04,318
So what's eating you?
397
00:38:04,318 --> 00:38:07,585
- Oh, you're asking for it.
- What are you talking about,
398
00:38:07,585 --> 00:38:09,846
I've been all through this before
and still no scars.
399
00:38:09,846 --> 00:38:12,945
Why do you keep working on them
poor little working girls?
400
00:38:12,945 --> 00:38:15,039
Why don't you find yourself
a rich widow?
401
00:38:15,039 --> 00:38:17,551
Or maybe they're too smart
for you, huh?
402
00:38:19,185 --> 00:38:22,075
Listen, I only play the sure thing.
403
00:38:31,121 --> 00:38:33,926
- Oh...
- What's the matter?
404
00:38:35,015 --> 00:38:37,444
I've been putting sugar
in the salt shakers.
405
00:38:37,444 --> 00:38:39,663
I have an idea a lot of things like that
are going to be happening...
406
00:38:39,663 --> 00:38:41,380
...around here until Friday.
407
00:38:41,380 --> 00:38:43,600
Oh, Margie, I'm so happy for you.
408
00:38:43,600 --> 00:38:45,485
There's just one thing that bothers me.
409
00:38:45,485 --> 00:38:47,788
I'm going to have to desert
my favorite roommate.
410
00:38:47,788 --> 00:38:49,212
Oh.
411
00:38:50,007 --> 00:38:52,814
I sure wish a guy like that
would enter my life.
412
00:38:52,814 --> 00:38:54,446
Well, you've got Eddie.
413
00:38:54,446 --> 00:38:56,624
Yeah, and he's a great guy, but...
414
00:38:56,624 --> 00:39:00,519
I don't know, he's sort of the
common garden variety.
415
00:39:00,519 --> 00:39:02,194
Eddie's alright.
416
00:39:02,194 --> 00:39:05,335
My goodness, who else would close
this cafe all day Friday...
417
00:39:05,335 --> 00:39:07,429
...so that you two can stand up with us?
418
00:39:07,429 --> 00:39:10,528
- Well, kids?
- Got a heavy date?
419
00:39:10,528 --> 00:39:14,548
- I hope so.
- Have fun, Phoebe, have fun.
420
00:39:14,548 --> 00:39:16,977
- Good night, ladies.
- Good night.
421
00:39:21,584 --> 00:39:22,714
Uh-oh!
422
00:39:22,714 --> 00:39:24,725
Business is picking up.
423
00:39:24,725 --> 00:39:26,819
Never mind, dear, I'll get it.
424
00:39:31,426 --> 00:39:33,436
Hey, girl, is this table reserved?
425
00:39:33,436 --> 00:39:35,739
- Pearl.
- Margie!
426
00:39:35,739 --> 00:39:38,377
I haven't see her since we were
out in San Francisco!
427
00:39:38,377 --> 00:39:41,560
Pearl... let me get you a table
in the back?
428
00:39:41,560 --> 00:39:43,235
I'll talk to you later.
429
00:39:43,528 --> 00:39:46,250
It's nicer back there and there
and the jukebox is in there too.
430
00:39:46,250 --> 00:39:49,265
Okay, Margie, you fix us up.
Come on, everybody!
431
00:39:49,265 --> 00:39:51,360
This is like old home week.
432
00:39:51,360 --> 00:39:56,092
Swell kid, that Margie, a swell kid.
Even if she gets a little on my nerves.
433
00:39:56,972 --> 00:39:59,694
Hey, are you sure we're still
in the same restaurant?
434
00:39:59,694 --> 00:40:02,751
Well we always see our parties back
here because there's more room.
435
00:40:02,751 --> 00:40:05,767
- Pearl, sit down, please.
- Margie, I want you to meet my friends.
436
00:40:05,767 --> 00:40:08,782
- Hey, um, this is, um...
- Charles.
437
00:40:08,782 --> 00:40:10,499
- And this is, um...
- Jack.
438
00:40:10,499 --> 00:40:11,838
Well, what are you going to have?
439
00:40:11,838 --> 00:40:13,807
- Two beers.
- Scotch and water.
440
00:40:13,807 --> 00:40:15,733
- Scotch and water for me too.
- And Pearl?
441
00:40:15,817 --> 00:40:17,367
Strength!
442
00:40:24,821 --> 00:40:27,333
Did you notice that blonde that came in
with the other people?
443
00:40:27,333 --> 00:40:28,632
You can't miss her.
444
00:40:29,218 --> 00:40:33,155
She's the last person in the whole world
I ever wanted to meet up with.
445
00:40:33,155 --> 00:40:34,662
- Ever!
- Why?
446
00:40:35,667 --> 00:40:37,468
I'll tell you about it later.
447
00:40:37,468 --> 00:40:39,814
Sure is a noisy character.
448
00:40:39,814 --> 00:40:41,824
Certainly is. That's how she is
when she's drinking.
449
00:40:43,164 --> 00:40:44,839
Flo, do me a favor, will you?
450
00:40:44,839 --> 00:40:47,770
Mitch will be by any minute to pick me up
and I can't have him meet her.
451
00:40:47,770 --> 00:40:49,781
What's he got to do with it?
452
00:40:50,074 --> 00:40:51,875
Well, nothing...
453
00:40:52,670 --> 00:40:55,309
Honey, will you ask him to meet
me at the apartment?
454
00:40:55,309 --> 00:40:58,324
Tell him... tell him I ran into
a friend from home.
455
00:40:58,324 --> 00:41:01,213
Sure, honey, I'll cover up for you.
I'll catch him at the door.
456
00:41:01,213 --> 00:41:04,522
- Here are your drinks, Margie.
- Alright, Ollie.
457
00:41:04,522 --> 00:41:07,537
I'll stay back there and try
to keep her quiet.
458
00:41:07,537 --> 00:41:10,176
Alright?
Thanks.
459
00:41:20,184 --> 00:41:22,530
Hey, Margie, sit down and
join the party.
460
00:41:22,530 --> 00:41:25,043
We oughta have one for
old time's sake.
461
00:41:25,043 --> 00:41:27,555
You know, when you left me,
I went over to Oakland...
462
00:41:27,555 --> 00:41:29,147
Pearl.
463
00:41:29,147 --> 00:41:32,287
Please, do you think that I could see you
over there alone for just a minute?
464
00:41:32,287 --> 00:41:36,266
Sure! Excuse me, we got a lot
of things to talk over.
465
00:41:36,601 --> 00:41:38,402
Uh-oh... wait a minute.
466
00:41:47,322 --> 00:41:49,499
- Oh, hello, Mitch.
- Hiya, Flo.
467
00:41:49,499 --> 00:41:52,347
Margie had to leave a few minutes ago
to meet a friend of her mother's.
468
00:41:52,347 --> 00:41:53,352
Oh?
469
00:41:53,352 --> 00:41:57,038
Now, don't be jealous, it's just
a girlfriend from back home.
470
00:41:57,038 --> 00:41:59,886
And what gives you the idea
that I'm the jealous type?
471
00:41:59,886 --> 00:42:02,064
Now, you don't have anything
to worry about.
472
00:42:02,064 --> 00:42:03,989
Margie told us the good news
about Friday.
473
00:42:03,989 --> 00:42:06,586
Congratulations, Mitch, you're
getting a swell gal.
474
00:42:06,628 --> 00:42:09,225
Friday? Oh, yeah!
475
00:42:09,225 --> 00:42:13,328
Well, thanks. I guess that'll be happening
to you and Eddie one of these days, huh?
476
00:42:13,328 --> 00:42:15,297
Oh, I don't know. Eddie and I
have run around together,
477
00:42:15,297 --> 00:42:17,391
but it's not that serious between us.
478
00:42:17,391 --> 00:42:20,825
No? Well, I just wanted
to make sure.
479
00:42:20,825 --> 00:42:23,631
No, Eddie's not for you,
you can do better than that.
480
00:42:23,631 --> 00:42:25,641
- You think so?
- I know so.
481
00:42:25,935 --> 00:42:29,787
Well, Margie said she'd meet you
at the apartment in about an hour.
482
00:42:29,787 --> 00:42:31,588
You know where she keeps the key.
483
00:42:31,588 --> 00:42:32,593
Say, um,
484
00:42:32,593 --> 00:42:35,818
how about me hanging around
and driving you home later, huh?
485
00:42:35,818 --> 00:42:38,916
Well, thanks a lot Mitch,
but I'll be here for quite a while.
486
00:42:38,916 --> 00:42:41,304
Besides, Eddie will be here
any minute.
487
00:42:41,304 --> 00:42:42,853
Eddie, eh?
488
00:42:44,152 --> 00:42:46,162
Well, so long.
489
00:42:58,642 --> 00:43:01,322
- There's a note.
- Oh.
490
00:43:03,667 --> 00:43:04,756
Oh...
491
00:43:05,342 --> 00:43:08,650
He says he waited around
for an hour and then he gave up.
492
00:43:08,734 --> 00:43:11,289
Well, you can hardly blame him.
How about some coffee?
493
00:43:11,289 --> 00:43:12,671
Sure, I'd love it.
494
00:43:15,686 --> 00:43:18,911
Flo, you really think I shouldn't
tell Mitch.
495
00:43:19,204 --> 00:43:21,423
I wouldn't if I were you.
496
00:43:23,350 --> 00:43:25,821
What happened in San Francisco
is in the past.
497
00:43:25,821 --> 00:43:27,831
You might just complicate things.
498
00:43:27,831 --> 00:43:31,852
San Francisco. The mention of that town
scares me to death.
499
00:43:32,354 --> 00:43:34,364
Well, maybe you're right.
500
00:43:35,369 --> 00:43:38,301
Only I'm glad I told you,
I had to tell somebody.
501
00:43:38,301 --> 00:43:40,898
We never had any secrets.
502
00:43:40,898 --> 00:43:45,294
Still can't believe it.
You being a shoplifter.
503
00:43:45,294 --> 00:43:47,305
Well, I was, Flo.
504
00:43:47,305 --> 00:43:49,524
You know I still have something left.
505
00:43:49,524 --> 00:43:52,623
- I'll show it to you.
- What is it?
506
00:43:52,623 --> 00:43:55,847
- It's a watch.
- A watch?
507
00:43:55,847 --> 00:43:59,072
Honey, don't you think you're taking
an awful chance keeping it here?
508
00:43:59,449 --> 00:44:02,255
Chance? I don't know, I...
509
00:44:03,261 --> 00:44:05,396
I don't know why I kept it
any more than I know...
510
00:44:05,396 --> 00:44:07,615
...why I did such a thing in
the first place.
511
00:44:09,417 --> 00:44:12,306
I know I've got here it among
my things somewhere.
512
00:44:15,740 --> 00:44:20,389
Oh forget about it for now, Margie.
Come on, let's have some coffee, hm?
513
00:44:31,905 --> 00:44:33,915
- Hi, Milton.
- Hi, Mitch.
514
00:44:33,915 --> 00:44:36,010
Uh, just a minute.
515
00:44:42,542 --> 00:44:44,344
Well, well, well.
516
00:44:44,637 --> 00:44:46,647
It's been a long time, Mitch.
517
00:44:47,861 --> 00:44:49,369
I've been wondering.
518
00:44:49,369 --> 00:44:51,714
What are you going to do
about the gold earrings?
519
00:44:51,714 --> 00:44:54,562
- Oh, forget the earrings.
- Well, I've had them for a long time.
520
00:44:54,562 --> 00:44:56,614
Well, sell them.
521
00:44:56,614 --> 00:44:57,912
What do you think of that?
522
00:44:58,917 --> 00:45:02,142
- Hmm... nice watch.
- You said it.
523
00:45:02,142 --> 00:45:04,027
What can you let me have on it?
524
00:45:04,320 --> 00:45:07,251
Not much but, um...
525
00:45:07,251 --> 00:45:10,769
Just a minute, I got to see something.
526
00:45:13,784 --> 00:45:17,093
Let's see the number...
the number of this watch.
527
00:45:17,093 --> 00:45:19,312
Hm, there it is.
528
00:45:26,851 --> 00:45:28,442
Where'd you get this watch?
529
00:45:28,442 --> 00:45:30,829
Never mind, how much?
530
00:45:31,834 --> 00:45:33,551
Can't touch it.
531
00:45:33,551 --> 00:45:35,478
Why, what's the matter?
532
00:45:35,854 --> 00:45:38,074
This is a stolen watch, Mitch.
533
00:45:38,869 --> 00:45:40,503
- Stolen?
- Yes.
534
00:45:44,900 --> 00:45:45,905
How can you tell?
535
00:45:45,905 --> 00:45:49,004
We get lists from the surety
company every day, look.
536
00:45:49,423 --> 00:45:54,029
It says right here in this book this watch
was stolen in San Francisco.
537
00:45:54,615 --> 00:45:57,924
How do you like that chiseler owing
me dough and trying to pawn it off on me.
538
00:45:57,924 --> 00:46:00,269
You guys ought to be careful
about stuff like that.
539
00:46:00,269 --> 00:46:02,196
I really should be calling the police.
540
00:46:02,196 --> 00:46:04,876
Now look, Milton, forget about
the whole thing, will you?
541
00:46:05,671 --> 00:46:07,180
I'll be seeing you.
542
00:46:28,370 --> 00:46:29,668
Flo?
543
00:46:32,976 --> 00:46:34,107
Flo?
544
00:46:34,107 --> 00:46:38,002
Why, Mitch, darling, I didn't
expect you so early.
545
00:46:38,002 --> 00:46:39,342
Hello!
546
00:46:40,222 --> 00:46:42,902
I'm awfully sorry about last night.
That was a girl I used to...
547
00:46:42,902 --> 00:46:45,247
Oh, that's okay, I had a few things
to take care of anyway.
548
00:46:45,247 --> 00:46:50,063
Ah-ha! So the bridegroom has last-minute
things to attend to too, hm?
549
00:46:50,063 --> 00:46:52,953
Well, Margie, that's why I came
over to see you.
550
00:46:53,665 --> 00:46:56,261
I'm afraid we're going to have to
postpone the wedding for a while.
551
00:46:58,188 --> 00:47:01,999
- Postpone the wedding?
- I can't even think of getting married.
552
00:47:01,999 --> 00:47:05,224
I'm in debt, I can't afford
to get married yet.
553
00:47:05,224 --> 00:47:07,527
Well, I thought when I gave
you the money...
554
00:47:07,527 --> 00:47:11,044
Look, if it's the money you're worried
about, I'll sell my car and pay you back.
555
00:47:11,044 --> 00:47:13,766
Please, darling, I don't give a darn
about the money, honest.
556
00:47:13,766 --> 00:47:15,861
Sure, what I borrowed from you
helped me a little, but...
557
00:47:15,861 --> 00:47:18,959
But as for getting married so quick,
I don't go for living in a cheap apartment,
558
00:47:18,959 --> 00:47:20,886
what kind of a marriage is that?
559
00:47:21,305 --> 00:47:24,110
Well, maybe we could live her,
Flo wouldn't mind, I know...
560
00:47:24,110 --> 00:47:26,414
Oh, you don't want to stay here.
561
00:47:26,414 --> 00:47:29,639
We want a place of our own, a house,
a few bucks in the bank besides.
562
00:47:29,639 --> 00:47:32,947
Sure we do, and then we'll have
all that in time too.
563
00:47:32,947 --> 00:47:35,460
- Meanwhile...
- Look, I've made up my mind.
564
00:47:35,460 --> 00:47:37,344
I'm gonna wait until I get
on my feet first.
565
00:47:39,773 --> 00:47:43,165
Mitch... please tell me the truth.
566
00:47:43,165 --> 00:47:45,008
Is it something I've done?
567
00:47:45,008 --> 00:47:48,190
No, it's not that at all.
What's all the hurry for anyway?
568
00:47:48,190 --> 00:47:50,034
It's just a matter of waiting.
569
00:47:51,416 --> 00:47:53,132
Waiting.
570
00:47:53,509 --> 00:47:56,524
People spend their whole lives waiting.
571
00:47:57,739 --> 00:47:59,917
Mitch, are you sure it's just the
money, because if it is...
572
00:47:59,917 --> 00:48:02,262
Sure I'm sure. Look, as soon as I
get squared away,
573
00:48:02,262 --> 00:48:04,398
everything will be okay.
Isn't that fair enough?
574
00:48:04,398 --> 00:48:07,246
Besides, I may have to get
out of town for a while.
575
00:48:07,246 --> 00:48:10,261
Well, then take me with you.
I'll go anywhere, I don't care...
576
00:48:10,261 --> 00:48:12,858
I got a proposition in
San Francisco and...
577
00:48:15,202 --> 00:48:17,673
- San Francisco?
- Yeah.
578
00:48:17,799 --> 00:48:20,689
What's the matter, don't you
want to go there?
579
00:48:36,980 --> 00:48:39,870
I realized that things were
really bad for Mitch.
580
00:48:40,707 --> 00:48:42,801
I was discouraged.
581
00:48:42,801 --> 00:48:45,229
I had to do something to stop
Mitch from going...
582
00:48:45,229 --> 00:48:47,951
...to the one place to which I
could never return.
583
00:49:29,998 --> 00:49:32,846
Hello, room 412, please.
584
00:49:36,322 --> 00:49:38,960
Hello, this is Margie.
585
00:49:39,756 --> 00:49:43,777
Yes... Oh, I'm feeling fine,
thank you.
586
00:49:45,660 --> 00:49:49,388
Look, I'd like to ask a favor of you.
587
00:49:50,812 --> 00:49:53,324
And I was back in the familiar routine.
588
00:49:53,911 --> 00:49:57,931
I felt uncomfortable in the elegant clothes
Pearl gave me for the occasion.
589
00:49:59,439 --> 00:50:01,533
Everything went according to schedule.
590
00:50:02,957 --> 00:50:05,762
Suddenly a cold chill came over me.
591
00:50:05,762 --> 00:50:07,689
My calm turned to fright.
592
00:50:07,689 --> 00:50:10,369
I knew Pearl had seen
what had happened.
593
00:50:10,369 --> 00:50:13,887
If the jeweller did, he didn't show it.
594
00:50:13,887 --> 00:50:16,399
As I dismissed myself, Pearl remained.
595
00:50:16,399 --> 00:50:20,211
I couldn't arouse suspicion
by taking her along.
596
00:51:09,335 --> 00:51:11,177
Marjorie Foster?
597
00:51:11,177 --> 00:51:13,480
- Yes.
- Have you ever lived in San Francisco?
598
00:51:13,480 --> 00:51:16,119
- Yes.
- Recognize this?
599
00:51:16,119 --> 00:51:19,218
You're under arrest for shoplifting.
600
00:51:19,218 --> 00:51:20,433
Come on.
601
00:51:20,433 --> 00:51:22,316
There was no use denying my guilt.
602
00:51:22,316 --> 00:51:25,248
And so, instead of a wedding
ring around my finger,
603
00:51:25,248 --> 00:51:27,342
I would up with a handcuff
on my wrist.
604
00:51:27,342 --> 00:51:31,153
My honeymoon was a dismal trip
to the penitentiary.
605
00:51:32,996 --> 00:51:35,676
I knew they got Pearl and she
must have given me away.
606
00:51:43,716 --> 00:51:45,518
Margie!
607
00:51:45,643 --> 00:51:47,150
Margie!
608
00:51:48,952 --> 00:51:50,543
It's me, Pearl!
609
00:51:50,543 --> 00:51:51,757
Margie!
610
00:52:05,913 --> 00:52:08,425
Margie! Hey, Margie,
what are you doing?
611
00:52:08,425 --> 00:52:10,854
Get away from me. If it wasn't for you,
I wouldn't be in here.
612
00:52:10,854 --> 00:52:13,660
Why, you dimwit! I like a chump
helped you and that man.
613
00:52:13,660 --> 00:52:15,084
- You're the one that fouled things up.
- Alright,
614
00:52:15,084 --> 00:52:17,177
but you didn't have to mix
me up in it.
615
00:52:17,177 --> 00:52:20,905
Me squawk? Listen, you numbskull!
616
00:52:20,905 --> 00:52:24,004
You can accuse me of anything,
but don't accuse me of ratting!
617
00:52:24,004 --> 00:52:26,433
Kids, Stuber! Stuber! Stuber...
618
00:52:29,155 --> 00:52:30,537
What's going on here?
619
00:52:31,667 --> 00:52:34,976
I'm sorry, Lieutenant, I slipped.
620
00:52:34,976 --> 00:52:37,657
Get back to your cell, you too.
621
00:52:51,016 --> 00:52:54,325
- Hello.
- Oh, hello, you're Flo, ain't you?
622
00:52:54,325 --> 00:52:56,837
- Yes, that's right, is Mitch in?
- Sure.
623
00:52:56,837 --> 00:52:58,554
Hey, Mitch!
624
00:52:58,554 --> 00:52:59,852
Thanks.
625
00:52:59,852 --> 00:53:03,035
- Hello, Mitch.
- Hey, hiya, Flo.
626
00:53:03,077 --> 00:53:04,752
Boy, am I glad to see you.
627
00:53:05,757 --> 00:53:08,186
I just about gave up calling
you anymore.
628
00:53:08,186 --> 00:53:10,699
I'd have come over to see you,
but you're kind of a hard...
629
00:53:10,699 --> 00:53:12,625
I've been terribly busy, Mitch.
630
00:53:12,625 --> 00:53:14,720
With Eddie?
631
00:53:15,640 --> 00:53:17,442
Say, you're looking swell, kid.
632
00:53:17,442 --> 00:53:19,535
What did you really want
to see me about, Mitch?
633
00:53:19,535 --> 00:53:21,964
Oh, I just wanted to talk over
a few things with you.
634
00:53:21,964 --> 00:53:24,058
Now that Margie isn't around.
635
00:53:24,058 --> 00:53:26,194
You didn't even show up
at Margie's trial.
636
00:53:26,194 --> 00:53:28,079
What would I do there?
637
00:53:28,162 --> 00:53:30,089
Can you blame me after all that...
638
00:53:30,089 --> 00:53:33,313
This thing that she did up in San Francisco
was just unfortunate.
639
00:53:33,313 --> 00:53:36,413
Yeah, now she's gotta pay
for it a year.
640
00:53:36,413 --> 00:53:38,842
Eddie had his lawyer try
to look after Margie.
641
00:53:38,842 --> 00:53:42,862
But when she confessed, there was nothing
he could do to even get her off in less time.
642
00:53:42,862 --> 00:53:44,369
Well, that doesn't surprise me.
643
00:53:44,369 --> 00:53:47,050
Eddie probably had a no-talent lawyer
that knows from nothing.
644
00:53:47,091 --> 00:53:49,772
Well, if you knew somebody better,
why didn't you do something?
645
00:53:49,772 --> 00:53:51,572
It's a little late now.
Will you have a cigarette?
646
00:53:51,572 --> 00:53:52,996
No, thanks.
647
00:53:52,996 --> 00:53:56,430
I'll think it over, though. Maybe...
maybe we can fix something for her.
648
00:53:56,430 --> 00:53:58,440
You'll be going up to see her Thursday.
649
00:53:58,943 --> 00:54:01,330
Me? Why should I?
650
00:54:01,330 --> 00:54:03,425
But it's her first visiting day.
651
00:54:04,220 --> 00:54:06,020
Are you going up?
652
00:54:06,020 --> 00:54:08,869
Okay, I'll tag along.
I'll take you up in my car.
653
00:54:08,869 --> 00:54:12,470
Oh, that's good. I know once you
see her, you'll feel differently.
654
00:54:12,470 --> 00:54:16,281
Hey, what's the matter, Flo,
you look kind of worried.
655
00:54:16,281 --> 00:54:18,920
Oh, it's been a hard two weeks.
656
00:54:18,920 --> 00:54:20,803
Well that what I've been trying
to get a hold of you for.
657
00:54:20,803 --> 00:54:22,647
Maybe it'll do you good to go out
with me tonight...
658
00:54:22,647 --> 00:54:24,950
...and paint up the town. We'll have
a few laughs, what do you say?
659
00:54:24,950 --> 00:54:27,169
Thanks, Mitch, but Eddie and I
have plans for the evening.
660
00:54:27,169 --> 00:54:28,971
Eddie, Eddie, Eddie!
661
00:54:28,971 --> 00:54:31,986
What do you see in that guy anyway?
Why don't you give yourself a chance?
662
00:54:31,986 --> 00:54:34,791
I'd better be starting for work,
I'll see you Thursday.
663
00:54:34,791 --> 00:54:37,220
Okay, Flo, okay.
664
00:54:38,812 --> 00:54:40,529
So long, Flo.
665
00:54:43,125 --> 00:54:45,554
- I'll pick you up at one o'clock.
- Okay.
666
00:54:58,788 --> 00:55:00,923
Margie, you're wanted in the
visitor's room.
667
00:55:00,923 --> 00:55:02,934
Thank... thank you, warden.
668
00:55:08,671 --> 00:55:10,891
- Come along, Margie.
- I will, I will.
669
00:55:22,240 --> 00:55:24,166
- Margie!
- Flo.
670
00:55:24,166 --> 00:55:28,186
Mitch... Gee, it's good
seeing you.
671
00:55:28,271 --> 00:55:31,076
- Hiya, Margie.
- You're looking good, honey.
672
00:55:31,076 --> 00:55:33,086
- How are you feeling?
- I'm alright.
673
00:55:33,798 --> 00:55:36,605
How's Eddie end everybody down
at the place?
674
00:55:36,605 --> 00:55:39,410
Oh, they're all fine.
They all send you their love.
675
00:55:40,625 --> 00:55:42,510
Everything's the same.
676
00:55:43,347 --> 00:55:47,744
I see you two want to be alone, so I'll cut
it short this time. I'll see you real soon.
677
00:55:47,744 --> 00:55:49,671
Is there anything special you want?
678
00:55:49,671 --> 00:55:53,481
Oh, no, thanks anyway, Flo.
Nothing, just Mitch.
679
00:55:53,481 --> 00:55:57,293
Well, he's all yours.
So long, honey.
680
00:56:00,015 --> 00:56:02,444
- I'll wait outside, Mitch.
- Okay.
681
00:56:02,444 --> 00:56:04,119
Bye.
682
00:56:05,836 --> 00:56:08,642
You don't know what it does
for me seeing you again.
683
00:56:09,856 --> 00:56:13,164
When you didn't write, I was worried.
I thought maybe...
684
00:56:13,164 --> 00:56:17,268
Well... it's hard to know
what to say in a letter.
685
00:56:17,268 --> 00:56:21,205
Mitch, I didn't tell you about
myself because...
686
00:56:21,875 --> 00:56:23,802
I was afraid of losing you.
687
00:56:24,597 --> 00:56:28,198
Now you know why I was so miserable when
you said you were going to San Francisco.
688
00:56:28,198 --> 00:56:29,622
Yeah.
689
00:56:29,622 --> 00:56:33,350
But this isn't going to change
anything between us, is it?
690
00:56:33,350 --> 00:56:37,244
No... we'll... we'll pick up right
where we left off.
691
00:56:37,663 --> 00:56:41,056
Oh, that's... that's what I wanted
to hear you say.
692
00:56:42,186 --> 00:56:44,783
I know it's selfish of me to want
you to wait.
693
00:56:45,495 --> 00:56:48,803
But if I thought I wasn't coming back
to you when I got out of here, I...
694
00:56:48,803 --> 00:56:51,609
Oh, keep your chin up,
everything will turn out.
695
00:56:52,614 --> 00:56:57,724
Alright. Now, tell me,
how are things at your place?
696
00:56:57,724 --> 00:57:01,953
- Oh, a little better, it'll pick up.
- Well, that's good!
697
00:57:02,163 --> 00:57:04,717
I've made up my mind to make
the best of it and...
698
00:57:04,717 --> 00:57:06,518
...maybe I'll get some time off.
699
00:57:06,518 --> 00:57:07,942
For good behavior.
700
00:57:08,528 --> 00:57:10,245
Your time's up.
701
00:57:11,544 --> 00:57:13,763
Well, I guess that's it.
702
00:57:13,763 --> 00:57:15,480
You'll be back soon?
703
00:57:17,490 --> 00:57:19,291
Aren't you glad you went
up to see her?
704
00:57:19,291 --> 00:57:22,515
No. She and I are through,
I told you that.
705
00:57:22,515 --> 00:57:25,237
- Why make her feel different?
- I can't understand you.
706
00:57:25,531 --> 00:57:28,546
I'll do eveything I can for her
because you're such a good friend,
707
00:57:28,546 --> 00:57:30,263
but that's where it all ends.
708
00:57:30,263 --> 00:57:34,702
You know, after I saw you
the other day, I, uh...
709
00:57:35,373 --> 00:57:37,676
I even went after a big
lawyer for Margie.
710
00:57:37,717 --> 00:57:40,105
You did? Did you tell her?
711
00:57:40,105 --> 00:57:42,910
Well, no, I didn't want to raise
her hopes too much.
712
00:57:42,910 --> 00:57:44,251
Anyway, I pulled a few strings...
713
00:57:44,292 --> 00:57:46,512
...and I got her one of the biggest
criminal lawyers in town.
714
00:57:46,512 --> 00:57:48,899
You think there's a chance he'll be able
to do something for her?
715
00:57:48,899 --> 00:57:50,365
Oh, yeah, sure.
716
00:57:50,365 --> 00:57:52,878
The only trouble is with
a guy like that...
717
00:57:52,878 --> 00:57:56,270
...before he makes a move he wants
to be sure of his money first.
718
00:57:56,270 --> 00:58:00,290
Well, if it's any help for Margie,
let's not worry about the money.
719
00:58:00,290 --> 00:58:02,593
That's easy to say.
720
00:58:03,305 --> 00:58:06,824
Hey, Flo, did Margie ever
mention to you, uh...
721
00:58:06,824 --> 00:58:09,210
...how things were going
with my business?
722
00:58:09,210 --> 00:58:10,844
No, why?
723
00:58:10,844 --> 00:58:13,859
Well, lately I've had a streak
of bad luck and...
724
00:58:13,859 --> 00:58:16,539
Well, I just about lost the place.
725
00:58:16,539 --> 00:58:18,046
I didn't know.
726
00:58:18,046 --> 00:58:21,481
So when this lawyer started
talking money,
727
00:58:22,988 --> 00:58:26,297
- It was embarrassing.
- I can understand.
728
00:58:26,673 --> 00:58:28,600
How much does he want?
729
00:58:28,600 --> 00:58:33,375
Well, first there's a retaining
fee of... oh, about $200.
730
00:58:33,375 --> 00:58:34,924
And for him that's cheap.
731
00:58:34,924 --> 00:58:38,861
I can manage $200 if that's
all it takes.
732
00:58:38,861 --> 00:58:41,248
Well, that's enough for him
to get started.
733
00:58:42,043 --> 00:58:44,263
The whole cost won't be
out of reason, will it?
734
00:58:44,263 --> 00:58:46,775
Oh, no, I lay the cards right
on the table.
735
00:58:46,775 --> 00:58:48,912
I told him there wouldn't be
too much in it for him.
736
00:59:01,726 --> 00:59:04,239
- What's the matter?
- You scared me.
737
00:59:04,239 --> 00:59:06,249
It's so high up here.
738
00:59:07,170 --> 00:59:10,479
Look at that view.
Nothing like it in the world.
739
00:59:12,280 --> 00:59:14,499
It's very relaxing.
740
00:59:16,802 --> 00:59:18,729
You know, Flo, you're okay.
741
00:59:19,315 --> 00:59:21,241
- Thanks.
- I mean it.
742
00:59:21,241 --> 00:59:23,755
I've felt that ever since the first
time we met.
743
00:59:25,346 --> 00:59:29,241
I've often wondered what things might be
like if I'd met you first instead of Margie.
744
00:59:29,241 --> 00:59:30,873
Have you ever thought of that?
745
00:59:32,465 --> 00:59:36,778
Yes... a girl considers all
the possibilities.
746
00:59:36,778 --> 00:59:38,370
- I had a hunch you had.
- Mitch!
747
00:59:38,370 --> 00:59:41,092
You're not cheating on Margie,
I told you she and I are through.
748
00:59:45,112 --> 00:59:46,411
Mitch, I...
749
00:59:47,626 --> 00:59:49,133
Flo...
750
00:59:49,426 --> 00:59:51,353
Flo, you remind me of a girl...
751
00:59:51,353 --> 00:59:53,531
A girl I used to go around with.
752
00:59:53,531 --> 00:59:56,378
She was the daughter of a big
stockbroker here in town.
753
00:59:56,378 --> 00:59:58,890
You'd know him if I mentioned
his name.
754
01:00:10,114 --> 01:00:12,627
- Well, right on time.
- Hello, Mitch.
755
01:00:12,836 --> 01:00:15,894
- Here, let me help you.
- Thank you.
756
01:00:23,683 --> 01:00:27,368
- I didn't see the key under the pane.
- I think it's safer in my purse.
757
01:00:36,540 --> 01:00:38,843
Thank you. There you are,
the money for the lawyer.
758
01:00:38,843 --> 01:00:43,743
Good. A hundred and fifty,
two hundred.
759
01:00:44,162 --> 01:00:46,046
I'll see that he gets it first
thing in the morning.
760
01:00:46,382 --> 01:00:48,977
I may as well tell you.
761
01:00:48,977 --> 01:00:51,490
Eddie doesn't hold out much hope
for Margie getting an appeal.
762
01:00:51,490 --> 01:00:55,008
Oh, for the love of Pete, Flo.
Must you drag that guy in every time?
763
01:00:55,008 --> 01:00:58,316
What does he know? Take him away
from his bacon and eggs and he's lost.
764
01:00:58,316 --> 01:01:01,918
Oh, don't say that. Eddie does
okay in his small way.
765
01:01:01,918 --> 01:01:04,640
Excuse me a moment.
I want to put these away.
766
01:01:09,372 --> 01:01:12,179
Well, I see you've got things to do
so I'd better shove off.
767
01:01:12,179 --> 01:01:14,691
I was just going to fix myself
something for myself to eat.
768
01:01:14,691 --> 01:01:16,701
I'd ask you to stay, Mitch, but...
769
01:01:16,701 --> 01:01:19,089
I don't think it looks nice
the two of us being here.
770
01:01:19,130 --> 01:01:20,721
What are you worried about now?
771
01:01:21,392 --> 01:01:23,611
- After last night?
- Oh, that?
772
01:01:26,124 --> 01:01:27,548
Oh, Flo.
773
01:01:27,548 --> 01:01:29,223
Believe me, I'm harmless.
774
01:01:29,265 --> 01:01:30,940
Yeah, like a bear trap.
775
01:01:32,741 --> 01:01:36,887
Here, let me slip into an apron, I'll show
you how handy I am around the kitchen.
776
01:01:36,887 --> 01:01:38,687
You sit down, you're rocking the boat.
777
01:01:47,440 --> 01:01:49,241
You know, Flo,
778
01:01:50,748 --> 01:01:54,350
there's nothing like a homemade meal to
break down the resistance of a single man.
779
01:01:57,575 --> 01:02:01,596
Funny, a guy plays the field and...
780
01:02:01,596 --> 01:02:03,982
...then something special like
you comes along.
781
01:02:16,755 --> 01:02:18,556
- Good morning, Margie.
- Good morning.
782
01:02:18,556 --> 01:02:19,562
Hello.
783
01:02:19,562 --> 01:02:22,241
The girl that's been helping Dr. Gordon
has been discharged.
784
01:02:22,241 --> 01:02:25,467
Starting today, you'll be the doctor's
assistant. The doctor made a request.
785
01:02:25,508 --> 01:02:27,979
Oh, thank you, thank you
very much, Doctor.
786
01:02:27,979 --> 01:02:30,784
Being a trustee, you'll be accorded
certain privileges.
787
01:02:30,784 --> 01:02:33,716
Report to my ofice in the morning and
you'll be given further instructions.
788
01:02:33,716 --> 01:02:36,523
- Doctor, here's the list of new arrivals.
- Thank you.
789
01:02:36,523 --> 01:02:37,904
Good luck.
790
01:02:37,904 --> 01:02:40,835
Margie, you can put on the other smock
and have the first patient come in.
791
01:02:41,421 --> 01:02:42,930
Here's the list.
792
01:02:55,284 --> 01:02:57,001
Mamie Johnson.
793
01:03:08,266 --> 01:03:11,365
- What's the matter?
- I'm looking to see if this thing is wired.
794
01:03:11,365 --> 01:03:13,082
Don't worry, sit down.
795
01:03:13,752 --> 01:03:15,972
Watch this, Margie, so you'll
know how to do it.
796
01:03:15,972 --> 01:03:17,396
Yes, ma'am.
797
01:03:20,286 --> 01:03:22,211
Take it easy, will you, doc?
798
01:03:22,211 --> 01:03:24,138
I'm the sensitive type.
799
01:03:35,152 --> 01:03:36,869
Wait a minute, what are you
doing there?
800
01:03:36,869 --> 01:03:39,298
- Put those back.
- I got a headache.
801
01:03:39,298 --> 01:03:40,974
If you've got a headache,
go to the infirmary...
802
01:03:40,974 --> 01:03:43,654
Stop beeping, I always get
these here.
803
01:03:45,371 --> 01:03:47,674
Well you're not going to get
these here any longer.
804
01:03:47,674 --> 01:03:50,103
Oh, teacher's pet.
805
01:03:50,103 --> 01:03:53,286
This is going to make you very popular
with the rest of the guests.
806
01:03:53,286 --> 01:03:54,626
I don't care!
807
01:03:54,626 --> 01:03:57,808
It's much more important for me to keep
my record clean and get out of here.
808
01:03:57,808 --> 01:04:01,159
Now go on! Go on, you heard
what I said, get out!
809
01:04:03,965 --> 01:04:06,562
Joint's crawling with squealers.
810
01:04:07,064 --> 01:04:11,001
Like that sourpuss sitting
at the trustees' table, see?
811
01:04:11,001 --> 01:04:14,393
- Third from the end.
- That's Margie, I used to work with her.
812
01:04:14,393 --> 01:04:15,816
- You did?
- Yeah.
813
01:04:15,816 --> 01:04:18,330
Well, for my dough she stinks.
814
01:04:18,999 --> 01:04:21,428
I need something to quiet
my nerves.
815
01:04:21,428 --> 01:04:24,360
So the crackpot tells me
to go to the hospital.
816
01:04:25,239 --> 01:04:28,045
I don't know what's got into her,
I really don't.
817
01:04:28,045 --> 01:04:30,055
She used to be a swell kid.
818
01:04:35,206 --> 01:04:37,008
Coming, Mitch?
819
01:04:37,008 --> 01:04:39,896
- No, I told you I'm not.
- Come on, don't act like that.
820
01:04:40,315 --> 01:04:42,618
Okay, okay, I'll tell her it's all off.
821
01:04:42,618 --> 01:04:44,420
You'll see, I'll get it over with
once and for all.
822
01:04:44,420 --> 01:04:46,053
Mitch, no, no...
823
01:04:46,053 --> 01:04:49,654
Better let me tell her. The mood
you're in you'll only hurt her.
824
01:05:04,018 --> 01:05:07,327
Hello, Margie.
Isn't this something new?
825
01:05:07,327 --> 01:05:09,715
Yes, they gave me stripes and made
me a trustee.
826
01:05:10,427 --> 01:05:13,149
Flo. where's Mitch, he's coming
up today, isn't he?
827
01:05:13,149 --> 01:05:15,954
I don't know. Does his lawyer have
anything to do with this?
828
01:05:15,954 --> 01:05:17,881
Lawyer? No.
829
01:05:17,881 --> 01:05:21,273
A big lawyer was supposed to have got
in touch with you. Are you sure?
830
01:05:21,273 --> 01:05:23,702
No, sure, I haven't heard anything
about a lawyer.
831
01:05:23,702 --> 01:05:27,388
That's funny. I understood that he...
832
01:05:27,388 --> 01:05:29,313
Well, you'll probably hear from him.
833
01:05:29,313 --> 01:05:30,822
You may be out of here sooner
than you think.
834
01:05:30,822 --> 01:05:32,832
Oh, I hope you're right.
835
01:05:32,832 --> 01:05:34,298
Flo,
836
01:05:34,884 --> 01:05:38,695
I haven't heard a word from Mitch not since
that day when you two were up here.
837
01:05:40,747 --> 01:05:42,338
Margie,
838
01:05:42,715 --> 01:05:44,935
I hate to tell you this
this way, but...
839
01:05:44,935 --> 01:05:47,866
For your own good I think you ought
to forget about Mitch.
840
01:05:48,955 --> 01:05:52,263
- Forget Mitch?
- I mean it, Margie.
841
01:05:55,907 --> 01:05:57,373
Flo, what to you mean,
what are you talking about?
842
01:05:57,373 --> 01:05:59,006
You've got to tell me, what is it?
843
01:05:59,006 --> 01:06:02,398
It's just that... since all this happened,
you're being up here, I mean...
844
01:06:02,398 --> 01:06:04,827
Well, Mitch feels differently towards you.
845
01:06:04,827 --> 01:06:07,423
- I know.
- No, he's going to wait for me.
846
01:06:07,423 --> 01:06:10,941
- He told me so himself.
- I'm telling you this, Margie.
847
01:06:11,318 --> 01:06:13,663
Mitch wanted to tell you himself.
848
01:06:13,663 --> 01:06:15,506
It's just that he didn't want
to hurt you.
849
01:06:15,506 --> 01:06:17,810
Hurt me?
850
01:06:19,317 --> 01:06:24,049
- And he asked you to tell me this?
- No, but I felt I should.
851
01:06:25,264 --> 01:06:28,866
Thanks, Flo, for telling me this.
I know it wasn't easy for you.
852
01:06:31,169 --> 01:06:33,011
Please don't go yet!
853
01:06:33,681 --> 01:06:35,315
Margie.
854
01:06:35,608 --> 01:06:36,990
Margie!
855
01:06:46,957 --> 01:06:48,422
Well, you didn't take long.
856
01:06:48,422 --> 01:06:50,559
Margie says she hasn't even heard
from the lawyer yet.
857
01:06:50,559 --> 01:06:51,480
She will, get in.
858
01:06:51,480 --> 01:06:53,908
Perhaps while we're here we should
talk to the superintendent.
859
01:06:53,908 --> 01:06:55,081
Maybe she's heard from him.
860
01:06:55,081 --> 01:06:57,803
Look, these things take time. A guy's
got to get papers ready and...
861
01:06:57,803 --> 01:06:59,688
Well, are you going with me or not?
862
01:06:59,688 --> 01:07:01,866
It's over two weeks since
I gave you the money for him.
863
01:07:01,866 --> 01:07:04,964
Two weeks and she's all excited.
Do you think that's all he's got to do?
864
01:07:04,964 --> 01:07:08,944
Maybe if I went with you and we both
talked to him, where's his office?
865
01:07:08,944 --> 01:07:12,880
Terminal Building. What's the matter, don't
you think I can handle it myself?
866
01:07:14,890 --> 01:07:16,774
Margie, you're back early.
867
01:07:17,403 --> 01:07:19,120
What's wrong?
868
01:07:19,120 --> 01:07:21,381
No, nothing, Dr. Borden.
869
01:07:21,381 --> 01:07:22,386
Still no visit from your boyfriend?
870
01:07:23,893 --> 01:07:27,495
But if he's half as wonderful as you say,
I'm sure there's nothing to worry about.
871
01:07:28,291 --> 01:07:29,924
See you Friday.
872
01:07:40,352 --> 01:07:42,237
I couldn't believe what I saw.
873
01:07:42,278 --> 01:07:44,456
Flo and Mitch together.
874
01:08:56,571 --> 01:08:59,251
Let us bow our heads while we pray.
875
01:09:00,173 --> 01:09:02,267
Oh God eternal,
876
01:09:02,267 --> 01:09:06,622
be merciful unto us and grant
us thy grace, amen.
877
01:09:08,424 --> 01:09:11,606
The Lord is my shepherd, I shall not want.
878
01:09:12,109 --> 01:09:14,831
He makes me to lie down in
green pastures.
879
01:09:15,626 --> 01:09:17,050
Pearl.
880
01:09:18,641 --> 01:09:20,651
Pearl, please, you got to listen to me.
881
01:09:22,578 --> 01:09:24,882
I'm sorry, I was all wrong about you.
882
01:09:25,090 --> 01:09:26,389
Yeah?
883
01:09:26,892 --> 01:09:29,070
I know now who turned me in.
884
01:09:29,697 --> 01:09:32,000
I gotta get out of here.
885
01:09:32,000 --> 01:09:34,011
I want to see her.
886
01:09:34,304 --> 01:09:35,812
Who was it?
887
01:09:36,524 --> 01:09:38,409
Remember Flo?
888
01:09:39,246 --> 01:09:41,633
You know, the girl that worked
with me at Eddie's.
889
01:09:41,633 --> 01:09:42,848
Yeah.
890
01:09:42,848 --> 01:09:45,779
My friend Flo turned me in.
891
01:09:45,779 --> 01:09:47,789
Just wanted to get to Mitch.
892
01:09:47,789 --> 01:09:50,888
Mitch, that's the guy you're
so crazy about, isn't it?
893
01:09:52,187 --> 01:09:54,909
Flo was the only one I ever told
about myself.
894
01:09:54,909 --> 01:09:55,914
Shh!
895
01:09:55,914 --> 01:09:58,551
Please, Pearl, you gotta help me,
you've gotta help me get out of here.
896
01:09:58,551 --> 01:10:01,441
Quiet! We'll talk about it later.
897
01:10:16,309 --> 01:10:18,863
Jane, I gotta talk to you
about Margie.
898
01:10:18,863 --> 01:10:20,497
That jerk, what's she done to you?
899
01:10:20,497 --> 01:10:22,255
Nothing, I know you don't
like her, but listen.
900
01:10:22,255 --> 01:10:24,349
All right, girls, break it up.
901
01:10:24,349 --> 01:10:25,563
Yes, ma'am.
902
01:10:38,923 --> 01:10:40,305
Alone?
903
01:10:40,305 --> 01:10:41,310
Yes.
904
01:10:42,106 --> 01:10:44,116
Here. Hide it.
905
01:10:44,116 --> 01:10:46,000
A gun? But where did you get it?
906
01:10:46,000 --> 01:10:47,927
Don't ask any questions.
I squared you with the girls...
907
01:10:47,927 --> 01:10:50,021
...and you're breaking out with two
of them on Easter day.
908
01:10:50,021 --> 01:10:51,402
- Now here!
- But it's liable to be found and...
909
01:10:51,445 --> 01:10:53,413
I told them you're a regular guy.
910
01:10:53,413 --> 01:10:55,926
Well, thanks, Pearl.
Who are the other two?
911
01:10:55,926 --> 01:10:58,648
What difference does it make?
You're all set, that's what you wanted.
912
01:10:58,857 --> 01:11:02,836
- Yes, only Easter, it's so far away.
- Don't be impatient, kid.
913
01:11:02,836 --> 01:11:05,014
- Now go on, stash it!
- I don't...
914
01:11:05,726 --> 01:11:08,155
- I don't know...
- Go on, get rid of it!
915
01:11:23,021 --> 01:11:25,702
I'd been counting the days.
916
01:11:25,911 --> 01:11:28,214
Seemed like Easter would never come.
917
01:11:29,219 --> 01:11:31,732
That day the monotony was
broken by the rain.
918
01:11:44,002 --> 01:11:46,222
Oh, doctor, let me help you there.
919
01:11:46,222 --> 01:11:48,692
- What a rain.
- Yes, I know.
920
01:11:48,692 --> 01:11:51,667
- Thank you.
- That's our list for today.
921
01:11:51,667 --> 01:11:53,216
Oh, thanks.
922
01:12:23,955 --> 01:12:27,472
Margie, wasn't this bottle full
just the other day?
923
01:12:27,892 --> 01:12:29,567
We've been very busy.
924
01:12:29,567 --> 01:12:32,498
Margie, what's been going on
with this alcohol?
925
01:12:32,498 --> 01:12:36,016
- I said we've been very busy, doctor.
- You're shielding someone, who is it?
926
01:12:37,523 --> 01:12:40,245
- I'll have to report this.
- Doctor...
927
01:12:40,245 --> 01:12:41,670
Yes, Margie?
928
01:12:49,082 --> 01:12:50,506
Hello.
929
01:12:50,506 --> 01:12:52,223
The captain, please.
930
01:12:53,521 --> 01:12:55,531
Have her call the dental office.
931
01:12:56,118 --> 01:12:57,625
Thanks.
932
01:12:59,845 --> 01:13:02,777
I'm sorry to have to make
an issue of this, Margie.
933
01:13:02,777 --> 01:13:05,959
But after all, you're responsible
for this office.
934
01:13:05,959 --> 01:13:08,891
And it's up to you to keep
track of things and...
935
01:13:08,891 --> 01:13:10,901
I've had faith in you and I've
trusted you...
936
01:14:14,347 --> 01:14:17,153
Florence, your hair again!
937
01:14:17,279 --> 01:14:18,660
Go into your cell.
938
01:14:22,472 --> 01:14:24,314
Dr. Borden.
939
01:14:27,204 --> 01:14:28,796
Dr. Borden.
940
01:14:30,219 --> 01:14:33,318
Dr. Borden, please. The Captain
would like to see you.
941
01:15:05,649 --> 01:15:07,282
Just a minute.
942
01:15:18,631 --> 01:15:20,138
Bye, Doctor!
943
01:15:25,540 --> 01:15:28,179
- Let's see those slips.
- Sure.
944
01:15:28,347 --> 01:15:34,168
# Uncle Jake was third. Hot Toddy, ridden
by Sea Stork paid 40/40 to win. #
945
01:15:34,168 --> 01:15:36,890
# 9.40 to place and 5.60 to show. #
946
01:15:36,890 --> 01:15:38,188
Where's the rest of them?
947
01:15:38,188 --> 01:15:41,496
# Nighttime paid $6 to place
and 3.80 to show. #
948
01:15:41,539 --> 01:15:43,925
# Uncle Jake paid 5.60 to show. #
949
01:15:43,925 --> 01:15:47,527
# In the sixth at Arlington,
Dusty Rose was the winner. #
950
01:15:47,527 --> 01:15:49,118
Pretty good day, huh?
951
01:15:49,118 --> 01:15:52,469
#...and Satchel was third.
Dusty Road ridden by...#
952
01:15:53,139 --> 01:15:56,573
Look, Barry didn't pay up either.
You let him get away with that?
953
01:15:56,573 --> 01:15:59,169
Oh, he's been having a tough time.
954
01:15:59,169 --> 01:16:00,593
When I need it, I get it!
955
01:16:00,593 --> 01:16:05,410
Oh, don't call him at his office.
You'll only lose him his job.
956
01:16:10,310 --> 01:16:13,659
- I doubted she'd head for here.
- Well, you never can tell.
957
01:16:13,659 --> 01:16:16,674
Well, let's get a load of the guy
she's been running around with.
958
01:16:16,674 --> 01:16:18,057
Hey, where is everybody?
959
01:16:18,057 --> 01:16:21,993
What do I care about your car,
just get that $18 over here.
960
01:16:23,878 --> 01:16:28,108
- Hey, what is this?
- Nothing. Just looking around.
961
01:16:30,495 --> 01:16:33,217
- Hey, what do you think...
- Take it easy!
962
01:16:33,217 --> 01:16:35,311
You might get hurt, bud.
963
01:16:38,535 --> 01:16:41,342
Interesting, a bookie joint.
964
01:16:43,059 --> 01:16:50,094
Belmont, Eleganza, Sad Emir.
Well, you had them all.
965
01:16:50,094 --> 01:16:51,937
This wasn't what we had in mind.
966
01:16:51,937 --> 01:16:54,281
But the trip wasn't for nothing.
Come on, let's get going.
967
01:16:54,281 --> 01:16:56,585
Let's go. Come on, get going!
968
01:16:57,004 --> 01:16:58,595
Get out of here.
969
01:17:05,840 --> 01:17:08,562
As I was approaching the of the heart
of the city, the rain had stopped.
970
01:17:08,562 --> 01:17:11,076
It never rains in Los Angeles
when you want it to.
971
01:17:12,583 --> 01:17:17,692
Hold them both. Bail $200 each.
Charge: bookmaking.
972
01:17:17,692 --> 01:17:21,629
Another thing more.
What do you know about this Margie Foster?
973
01:17:22,215 --> 01:17:24,015
- Margie Foster?
- Yeah.
974
01:17:24,351 --> 01:17:27,869
Nothing much. I knew her,
just a girlfriend, that's all.
975
01:17:27,869 --> 01:17:30,842
We know she was your girlfriend. What
do you know about her being sent up?
976
01:17:31,135 --> 01:17:32,559
Nothing.
977
01:17:32,559 --> 01:17:35,198
What's your phone number, Moore?
978
01:17:35,783 --> 01:17:37,668
Rennick 4157
979
01:17:37,668 --> 01:17:39,302
I mean where you live.
980
01:17:39,302 --> 01:17:41,186
Kennedy 5358
981
01:17:41,186 --> 01:17:42,484
That checks.
982
01:17:42,484 --> 01:17:45,207
The tip we got on this girl stealing
a watch in San Francisco...
983
01:17:45,207 --> 01:17:47,719
...was traced to your phone exchange.
984
01:17:47,719 --> 01:17:50,441
So you don't know much about her, huh?
985
01:17:50,441 --> 01:17:53,456
Okay, fellow, I guess you'll need me,
I'm a bondsman.
986
01:17:53,456 --> 01:17:55,257
Sure, shoot two birds with
one stone, set it up.
987
01:17:55,257 --> 01:17:57,351
Not you, I'm talking about him.
988
01:17:58,273 --> 01:17:59,654
Sign here, will you?
989
01:17:59,654 --> 01:18:01,037
Why, he and I are together.
990
01:18:01,037 --> 01:18:03,842
Yeah, I know, Moore, but from what
I just heard, you're a bad risk.
991
01:18:03,842 --> 01:18:05,853
What's the matter, we're both in
on the same charge.
992
01:18:05,853 --> 01:18:08,449
Yeah, sure.
Sergeant, I'll sign for this fellow.
993
01:18:08,449 --> 01:18:09,705
Okay.
994
01:18:09,705 --> 01:18:11,422
Right here.
995
01:18:13,935 --> 01:18:15,527
Hey, Gus.
996
01:18:15,527 --> 01:18:17,118
What's the matter?
997
01:18:17,118 --> 01:18:20,845
So it was you that squealed
on Margie.
998
01:18:20,845 --> 01:18:24,363
You dirty no good...
999
01:18:24,363 --> 01:18:26,876
To think that you'd take her money
and then do all that...
1000
01:18:26,876 --> 01:18:29,095
Now wait a minute, there's more
to it than that.
1001
01:18:29,095 --> 01:18:31,483
Sure, sure.
1002
01:18:31,483 --> 01:18:34,414
And on top of it all you tried
to double-cross me!
1003
01:18:39,146 --> 01:18:40,529
You and me are through.
1004
01:18:40,529 --> 01:18:43,459
I'm sorry, Gus, I didn't mean it,
I lost my head, that's all.
1005
01:18:43,963 --> 01:18:46,559
Don't be mad now, wait till I
get out of here first.
1006
01:18:47,648 --> 01:18:49,364
Here, take my car.
1007
01:18:49,364 --> 01:18:51,585
- Car?
- Yeah, take my car.
1008
01:18:53,469 --> 01:18:56,191
Oh, yeah, the car.
1009
01:18:56,191 --> 01:18:58,997
You know you can't get a nickel on it.
1010
01:18:58,997 --> 01:19:02,012
Remember, the finance company?
1011
01:19:02,012 --> 01:19:04,148
Yeah, I know, but drive over
to Eddie's cafe.
1012
01:19:04,148 --> 01:19:06,744
See Flo there. Don't say what
we're in here for.
1013
01:19:06,744 --> 01:19:10,262
Tell her I got in here by mistake, tell her
anything, but I know she'll bail me out.
1014
01:19:10,262 --> 01:19:12,566
Yeah, sure she will.
1015
01:19:13,654 --> 01:19:15,664
Yeah, hurry up, will you, Gus?
1016
01:20:05,290 --> 01:20:07,300
Wimpy on a bun!
1017
01:20:11,112 --> 01:20:12,410
Flo!
1018
01:20:12,410 --> 01:20:13,917
Margie!
1019
01:20:13,917 --> 01:20:16,765
- Honey, how did you...
- Get your hands off me!
1020
01:20:16,765 --> 01:20:19,488
One word out of you so
help me, I'll... come on!
1021
01:20:19,488 --> 01:20:21,875
We're going out the back way.
Come on!
1022
01:20:21,875 --> 01:20:24,178
Margie, are you out of your mind?
1023
01:20:27,612 --> 01:20:29,412
I'm gonna kill you!
1024
01:20:29,412 --> 01:20:30,502
Kill me?
1025
01:20:30,502 --> 01:20:33,600
You put me behind bars so you
could get to Mitch, didn't you?
1026
01:20:33,600 --> 01:20:36,323
But now you never will, never!
1027
01:20:36,323 --> 01:20:38,249
Stop it, Margie, you don't know
what you're saying.
1028
01:20:38,249 --> 01:20:40,134
I don't care what you do to me,
but you got to listen.
1029
01:20:40,134 --> 01:20:41,348
- Shut up!
- Mitch was going...
1030
01:20:41,348 --> 01:20:42,353
Shut up!
1031
01:20:42,563 --> 01:20:44,824
You can't put the blame on him.
1032
01:20:44,824 --> 01:20:47,253
I risked my neck to get here.
1033
01:20:47,253 --> 01:20:51,273
It's gonna cost me plenty to settle this,
but it's gonna be worth it.
1034
01:20:59,900 --> 01:21:02,497
- Hey, where's Flo?
- Oh, hello there.
1035
01:21:02,497 --> 01:21:05,219
Flo? Oh, she's back there somewhere.
1036
01:21:05,219 --> 01:21:07,229
What do you want?
1037
01:21:12,548 --> 01:21:14,475
- Hello, boys.
- Where's the boss?
1038
01:21:14,475 --> 01:21:16,987
Right back there.
The man with the pipe.
1039
01:21:16,987 --> 01:21:19,374
What's the matter?
1040
01:21:24,190 --> 01:21:26,494
You had a Marjorie Foster working here?
1041
01:21:26,494 --> 01:21:29,802
- Yes, I did. But now she's in...
- She was.
1042
01:21:29,802 --> 01:21:32,733
She broke out this afternoon.
Have you seen her?
1043
01:21:32,733 --> 01:21:35,246
No, I haven't. How did she do it?
1044
01:21:35,246 --> 01:21:38,178
We figured she'd be showing up
around here some time.
1045
01:21:39,350 --> 01:21:41,863
- Are you sure it was Margie?
- Positive.
1046
01:21:41,863 --> 01:21:43,580
We'll make a routine check-up.
1047
01:21:43,663 --> 01:21:47,097
If she shows up, we'll expect you to report
to headquarters immediately.
1048
01:22:01,672 --> 01:22:02,970
Yes, ma'am.
1049
01:22:02,970 --> 01:22:05,482
- Give me $200.
- What is this?
1050
01:22:05,482 --> 01:22:06,865
Come on, come on!
1051
01:22:12,309 --> 01:22:14,109
No, 200, that's all I want.
1052
01:22:38,902 --> 01:22:40,912
You have a Mitchell Moore, booked here?
1053
01:22:41,414 --> 01:22:44,053
Mitchell Moore, Mitchell Moore...
1054
01:22:44,053 --> 01:22:45,853
Yes, we got him.
1055
01:22:45,853 --> 01:22:47,948
- I got his bail money.
- Bail.
1056
01:22:47,948 --> 01:22:49,958
Two hundred dollars.
1057
01:22:50,167 --> 01:22:51,550
Wait a minute.
1058
01:22:57,412 --> 01:22:59,004
Your receipt.
1059
01:22:59,004 --> 01:23:00,595
Thank you.
1060
01:23:00,595 --> 01:23:03,024
- I'll wait outside in the car.
- Jailer!
1061
01:23:10,269 --> 01:23:11,651
Flo, honey...
1062
01:23:12,656 --> 01:23:14,248
Margie!
1063
01:23:14,248 --> 01:23:16,592
- What are you...
- Get in, Mitch, hurry.
1064
01:23:31,334 --> 01:23:33,051
When did they let you out?
1065
01:23:33,051 --> 01:23:35,564
I broke out.
1066
01:23:35,564 --> 01:23:37,072
You broke out?
1067
01:23:38,956 --> 01:23:42,599
Holy mackerel, Margie, you're going
to get me in a jam.
1068
01:23:42,641 --> 01:23:44,987
How did you get my car?
1069
01:23:44,987 --> 01:23:47,918
I ran into Gus. He gave me the car.
1070
01:23:48,002 --> 01:23:49,928
And he told me about the
trouble you're in.
1071
01:23:49,970 --> 01:23:52,315
Yeah, those stupid cops got
me mixed up with somebody else.
1072
01:23:52,315 --> 01:23:53,613
I'll straighten it out, though.
1073
01:23:53,655 --> 01:23:56,545
I'd better get out of traffic
before they spot us.
1074
01:23:56,545 --> 01:24:01,235
Sure, you can't afford to take
any chances, can you, Mitch?
1075
01:24:14,428 --> 01:24:17,987
Say, Margie, I've been wondering, um...
1076
01:24:18,113 --> 01:24:20,038
Where'd you get the money
for my bail?
1077
01:24:20,123 --> 01:24:22,091
I help up a liquor store.
1078
01:24:22,887 --> 01:24:25,316
- You held up a liquor store?
- Sure.
1079
01:24:25,484 --> 01:24:28,121
You know there's nothing
I wouldn't do for you, Mitch.
1080
01:24:29,126 --> 01:24:30,467
Thanks.
1081
01:24:31,346 --> 01:24:33,147
How much money did you get?
1082
01:24:33,147 --> 01:24:35,994
- Two hundred dollars.
- Two hundred dollars, is that all?
1083
01:24:35,994 --> 01:24:38,130
That was the amount of your
bail, wasn't it?
1084
01:24:38,172 --> 01:24:40,811
Yeah, but you went for the
wrong door, baby.
1085
01:24:40,852 --> 01:24:43,408
You gonna take a risk like that,
you might as well go all the way...
1086
01:24:43,408 --> 01:24:44,872
...and pull a worthwhile job.
1087
01:24:44,872 --> 01:24:47,804
You mean like a payroll, or a bank, or...
1088
01:24:47,804 --> 01:24:50,359
Yeah, with a lot of dough you and I
could go away together,
1089
01:24:50,359 --> 01:24:51,825
change our names, go across
the border,
1090
01:24:51,825 --> 01:24:54,254
we could live in style like I've always
wanted you to, baby.
1091
01:24:54,254 --> 01:24:57,311
- Where would you take me, Mitch?
- Oh, we'd go to Mexico.
1092
01:24:57,437 --> 01:25:00,033
Acapulco, it's beautiful down there,
right on the ocean,
1093
01:25:00,033 --> 01:25:01,667
we can have our own little cottage.
1094
01:25:02,965 --> 01:25:04,389
Wait a minute.
1095
01:25:05,687 --> 01:25:08,702
- What's wrong?
- My lipstick, you're allergic to it.
1096
01:25:10,084 --> 01:25:11,884
Tell me this now, Mitch.
1097
01:25:11,927 --> 01:25:15,696
If I went, went all the way,
and then I did what you ask,
1098
01:25:15,905 --> 01:25:17,664
where would I come in?
1099
01:25:17,789 --> 01:25:20,177
Honey, this is for you and me.
1100
01:25:20,260 --> 01:25:22,228
For you and me. You mean...
1101
01:25:22,438 --> 01:25:25,662
...you'd take the money
and give me the brush.
1102
01:25:25,872 --> 01:25:28,594
Oh, baby, no, not me.
1103
01:25:28,678 --> 01:25:31,484
Why, Mitch you'd be the first
one to tell the cops.
1104
01:25:31,484 --> 01:25:33,536
Just like you did before.
1105
01:25:33,745 --> 01:25:37,431
Margie, who's been telling
you things?
1106
01:25:37,557 --> 01:25:40,991
I know all about you.
You don't leave any loose ends.
1107
01:25:41,325 --> 01:25:46,728
- Oh, Margie all this can be...
- I was just wondering how far you'd go.
1108
01:25:46,937 --> 01:25:49,618
Flo was wiser than me, wasn't she?
1109
01:25:50,623 --> 01:25:52,214
Good for Flo.
1110
01:25:52,214 --> 01:25:54,601
She's gonna be pretty happy now.
She's gonna marry Eddie.
1111
01:25:54,684 --> 01:25:57,700
- What did you bail me out for?
- I'll tell you.
1112
01:25:57,867 --> 01:26:01,511
I could have taken care of this
with a three-cent postage stamp...
1113
01:26:01,553 --> 01:26:03,396
...or a five-cent phone call.
1114
01:26:03,521 --> 01:26:07,291
But somebody's got to tell you off.
Nicky can't, can she?
1115
01:26:07,332 --> 01:26:10,808
And all those other girls whose lives you
messed up, they can't, can they?
1116
01:26:10,976 --> 01:26:14,242
- You're rotten, Mitch!
- Rotten, am I?
1117
01:26:14,284 --> 01:26:18,388
Why you cheap little two-bit crook,
who do you think you're talking to?
1118
01:26:18,430 --> 01:26:20,901
- I ought to...
- Look, Mitch... look!
1119
01:26:22,199 --> 01:26:23,874
Go on, keep talking.
1120
01:26:23,874 --> 01:26:26,681
Tell me more about Mexico.
Tell me about that little place...
1121
01:26:26,681 --> 01:26:29,318
...we're going to have together and all
the other plans you've got for me.
1122
01:26:29,360 --> 01:26:32,585
Why, Mitch, it's turning yellow.
1123
01:26:34,218 --> 01:26:37,778
Don't worry, I'm not going to kill you.
1124
01:26:37,862 --> 01:26:40,416
I never had any intention to.
1125
01:26:40,584 --> 01:26:43,474
I'm in this too deep already
because of you.
1126
01:26:43,599 --> 01:26:47,703
Besides, they all waste bullets
on dirt like you.
1127
01:26:51,221 --> 01:26:52,896
Mitch, don't!
1128
01:26:55,325 --> 01:26:57,210
No, stop! Mitch!
1129
01:26:57,293 --> 01:26:58,425
No!
1130
01:27:04,539 --> 01:27:05,795
Margie...
1131
01:27:44,742 --> 01:27:54,081
- Subtitles -
Luรญs Filipe Bernardes
90261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.