All language subtitles for kake-kara-hajimaru-sayonara-no-koi 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,870 --> 00:00:09,870 Hey, Yoshinaga. 2 00:00:09,871 --> 00:00:11,870 What is it? 3 00:00:11,871 --> 00:00:14,870 Come to the conference room for today's lunch break. 4 00:00:14,871 --> 00:00:15,870 Huh? 5 00:00:15,871 --> 00:00:17,870 I said come! 6 00:00:17,871 --> 00:00:20,870 No, no, which conference room? 7 00:00:20,871 --> 00:00:21,871 It doesn't matter! 8 00:00:23,870 --> 00:00:31,830 Oh... Mitsubishi is in a bad situation. 9 00:00:31,831 --> 00:00:33,830 Yoshinaga-San. 10 00:00:34,830 --> 00:00:52,240 He's using the sofa as a platform! 11 00:00:53,240 --> 00:01:07,630 Could it be that he's going to split up with Kakenoko? 12 00:01:09,630 --> 00:01:12,630 Excuse me, is Yoshinaga- This is guest B! 13 00:01:12,631 --> 00:01:13,630 Huh? 14 00:01:13,631 --> 00:01:14,631 Please hurry! 15 00:01:16,630 --> 00:01:17,630 Thank you. 16 00:01:24,360 --> 00:01:25,360 Yoshinaga. 17 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 Satomura? 18 00:01:29,360 --> 00:01:32,360 Did you hear about Kakenoko from Suzuki-San? 19 00:01:37,480 --> 00:01:40,480 I heard that expression. 20 00:01:40,481 --> 00:01:45,270 But why now? 21 00:01:45,271 --> 00:01:47,270 Everything is over. 22 00:01:47,271 --> 00:01:52,270 Because I was so indecisive, I was afraid of 23 00:01:52,271 --> 00:01:55,270 hurting her, and I was just letting things go. 24 00:01:55,271 --> 00:02:00,270 I hurt the most important person in the worst way possible. 25 00:02:03,270 --> 00:02:04,270 Satomura. 26 00:02:07,270 --> 00:02:09,670 Yeah? 27 00:02:09,671 --> 00:02:12,670 You don't look well, are you okay? 28 00:02:12,671 --> 00:02:13,671 Huh? 29 00:02:14,670 --> 00:02:17,670 No, I'm fine. 30 00:02:17,671 --> 00:02:18,671 I see. 31 00:02:19,670 --> 00:02:22,670 What did you talk about with Suzuki-San? 32 00:02:24,670 --> 00:02:27,670 No, I don't know. 33 00:02:27,671 --> 00:02:28,671 You don't know? 34 00:02:29,670 --> 00:02:33,670 He told me about his camping car that his parents own. 35 00:02:33,671 --> 00:02:34,670 Huh? 36 00:02:34,671 --> 00:02:39,670 He said he'd let me ride it if I wanted to, so I 37 00:02:39,671 --> 00:02:41,670 refused to pay the Bill, but he handed me this bag, 38 00:02:42,670 --> 00:02:43,670 and this came out. 39 00:02:43,671 --> 00:02:44,670 Scary. 40 00:02:44,671 --> 00:02:47,670 He said it was convenient to have an outdoor 41 00:02:47,671 --> 00:02:50,670 tent, so I told him I went camping the other day, 42 00:02:51,670 --> 00:02:53,670 but he suddenly shut up. 43 00:02:54,670 --> 00:02:55,670 Huh. 44 00:02:57,670 --> 00:02:58,670 That's all? 45 00:02:58,671 --> 00:02:59,671 That's all. 46 00:03:01,670 --> 00:03:02,670 Do you need it? 47 00:03:02,671 --> 00:03:03,670 Huh? 48 00:03:03,671 --> 00:03:05,670 You'll go with Takahashi-San again, right? 49 00:03:05,671 --> 00:03:07,670 I'll give it to you. 50 00:03:08,670 --> 00:03:09,670 Thank you. 51 00:03:11,670 --> 00:03:14,670 Then, I'll go with this. 52 00:03:14,671 --> 00:03:15,671 Okay. 53 00:03:18,070 --> 00:03:20,070 So it wasn't about the Bill. 54 00:03:21,070 --> 00:03:24,070 Did Suzuki-San invite you to camp? 55 00:03:25,070 --> 00:03:26,070 Yoshinaga, wait! 56 00:03:31,520 --> 00:03:33,160 Do you want to go with me this afternoon? 57 00:03:33,520 --> 00:03:37,520 Hey, hey, don't invite me to a place like this. 58 00:03:37,521 --> 00:03:39,520 Everyone's watching. 59 00:03:44,580 --> 00:03:45,580 Okay. 60 00:03:46,580 --> 00:03:47,580 Sigh. 61 00:03:48,580 --> 00:03:50,580 But, well, whatever. 62 00:03:51,580 --> 00:03:54,580 He'll be my boyfriend until this week. 63 00:03:55,580 --> 00:03:59,580 I'll be gone like the wind at the end of the week. 64 00:04:04,090 --> 00:04:09,090 The End. 65 00:04:17,510 --> 00:04:18,750 Are you working overtime today? 66 00:04:20,510 --> 00:04:23,510 Oh, I guess so. 67 00:04:24,510 --> 00:04:27,230 Can I wait? 68 00:04:29,230 --> 00:04:30,230 Oh, sorry. 69 00:04:31,230 --> 00:04:34,230 I promised to meet Rico if I could finish early. 70 00:04:34,231 --> 00:04:35,231 I'm sorry. 71 00:04:36,230 --> 00:04:39,230 I don't really have any overtime. 72 00:04:39,231 --> 00:04:40,231 I see. 73 00:04:43,230 --> 00:04:45,230 You look like you want to say something. 74 00:04:46,230 --> 00:04:50,230 I'm sure you want to talk about the Bill. 75 00:04:51,230 --> 00:04:52,230 I'm sorry. 76 00:04:53,230 --> 00:04:54,230 Hey, Satomura. 77 00:04:55,230 --> 00:04:56,230 Yeah? 78 00:04:56,231 --> 00:04:57,231 How about the weekend? 79 00:04:58,230 --> 00:04:59,230 Huh? 80 00:05:00,230 --> 00:05:02,230 Let's go somewhere if you're free. 81 00:05:03,230 --> 00:05:04,230 I'm going! 82 00:05:08,330 --> 00:05:09,330 I'm sorry. 83 00:05:11,330 --> 00:05:13,330 You're really nice. 84 00:05:13,331 --> 00:05:15,330 Thank you, Satomura. 85 00:05:16,330 --> 00:05:18,330 This is really the last date. 86 00:05:19,330 --> 00:05:23,330 So, please be patient a little longer. 87 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 What's up? 88 00:05:39,100 --> 00:05:42,100 I was just wondering how you were doing. 89 00:05:42,101 --> 00:05:44,100 What are you talking about? 90 00:05:45,100 --> 00:05:47,100 I want to ask you something. 91 00:05:48,100 --> 00:05:51,100 Are you sure you want to talk about Yoshinaga? 92 00:05:51,101 --> 00:05:52,100 Of course. 93 00:05:52,101 --> 00:05:55,100 Then, let's talk about the Bill. 94 00:05:57,950 --> 00:06:00,950 I was going to tell you today, but... 95 00:06:01,950 --> 00:06:05,950 I was told off for breaking my promise to Yoshinaga. 96 00:06:06,950 --> 00:06:07,950 I see. 97 00:06:08,950 --> 00:06:11,950 I wonder if Yamada-San is doing well. 98 00:06:12,950 --> 00:06:15,950 He's probably doing well because he promised to see me. 99 00:06:16,950 --> 00:06:17,950 I guess so. 100 00:06:18,950 --> 00:06:21,950 Anyway, I promised to go out on the weekend. 101 00:06:22,950 --> 00:06:26,950 I'll tell you everything then and ask you out again. 102 00:06:26,951 --> 00:06:27,951 Okay. 103 00:06:28,950 --> 00:06:32,950 I'm rooting for you. 104 00:06:32,951 --> 00:06:33,950 Thank you. 105 00:06:33,951 --> 00:06:36,950 Did you call me just to tell me that? 106 00:06:37,950 --> 00:06:39,950 Yeah, something like that. 107 00:06:39,951 --> 00:06:43,950 Anyway, if you really like her, you should go out with her. 108 00:06:43,951 --> 00:06:46,950 I don't think you can meet someone you like that easily. 109 00:06:47,950 --> 00:06:48,950 You're right. 110 00:06:49,950 --> 00:06:50,950 I understand. 111 00:06:51,950 --> 00:06:53,950 Okay, bye. 112 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 She totally hates me. 113 00:07:38,650 --> 00:07:39,650 Okay. 114 00:07:40,650 --> 00:07:53,160 Satomura. 115 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 Sorry, I'm late. 116 00:07:55,161 --> 00:07:57,160 It's okay. I just got here. 117 00:07:58,160 --> 00:07:59,160 Let's go. 118 00:08:16,670 --> 00:08:17,670 Let's go. 119 00:08:20,670 --> 00:08:21,670 Wow, wow. 120 00:08:22,670 --> 00:08:23,670 It's Satomura's hand. 121 00:08:23,671 --> 00:08:24,670 What should I do? 122 00:08:24,671 --> 00:08:27,670 I don't want to wash my hands from the bottom of my heart. 123 00:08:29,670 --> 00:08:30,670 And... 124 00:08:32,670 --> 00:08:34,670 I'm not supposed to call you by your name. 125 00:08:35,670 --> 00:08:37,670 I want you to call me by my first name. 126 00:08:38,670 --> 00:08:40,670 What's wrong, Satomura? 127 00:08:40,671 --> 00:08:42,670 Is it a big day for you? 128 00:08:42,671 --> 00:08:43,670 Are you okay? 129 00:08:43,671 --> 00:08:45,670 You're bleeding too much. 130 00:08:51,030 --> 00:08:53,030 I can't wait for you to call me by my name. 131 00:08:55,030 --> 00:08:59,770 Koichi. 132 00:09:00,770 --> 00:09:08,330 I'm calling you. 133 00:09:09,330 --> 00:09:11,330 I don't care if it's the last time. 134 00:09:11,331 --> 00:09:15,330 Let's have a great time today and make the best memories. 135 00:09:17,330 --> 00:09:18,330 Koichi. 136 00:09:19,330 --> 00:09:22,330 I'm counting on you today. 137 00:09:25,330 --> 00:09:26,330 Me too. 138 00:09:29,630 --> 00:09:30,630 Okay. 139 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 I'm going to fall. 140 00:10:11,401 --> 00:10:12,401 I'm going to fall. 141 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 It's coming. 142 00:10:18,400 --> 00:10:19,400 Look at me. 143 00:10:20,400 --> 00:10:21,400 I'm in love. 144 00:10:21,401 --> 00:10:22,400 I'm in love. 145 00:10:22,401 --> 00:10:23,401 I'm not in love. 146 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 I'm young. 147 00:10:26,400 --> 00:10:27,400 Really? 148 00:10:27,401 --> 00:10:29,400 You're so cute. 149 00:10:43,060 --> 00:10:45,060 What should I do next? 150 00:10:45,061 --> 00:10:46,061 What should I do next? 151 00:10:48,060 --> 00:10:49,060 I want to ride this. 152 00:10:54,230 --> 00:10:56,230 Are you not good at riding? 153 00:10:56,231 --> 00:10:57,230 Not at all. 154 00:10:57,231 --> 00:10:58,230 Really? 155 00:10:58,231 --> 00:10:59,231 Let's ride. 156 00:11:27,460 --> 00:11:28,460 Let's take a break. 157 00:11:29,460 --> 00:11:30,460 Let's sit down. 158 00:11:31,460 --> 00:11:32,460 You're not good at it. 159 00:11:32,461 --> 00:11:33,461 Not at all. 160 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Sorry to keep you waiting. 161 00:11:42,121 --> 00:11:43,121 Thank you. 162 00:11:46,650 --> 00:11:47,650 What were you looking at? 163 00:11:47,651 --> 00:11:48,651 A picture. 164 00:11:49,650 --> 00:11:50,650 The one you took. 165 00:11:50,651 --> 00:11:52,650 You were cute. 166 00:11:52,651 --> 00:11:53,651 You're right. 167 00:12:02,810 --> 00:12:04,810 I was looking at you smiling. 168 00:12:04,811 --> 00:12:06,810 I was looking at you smiling. 169 00:12:07,810 --> 00:12:09,810 What are you talking about? 170 00:12:09,811 --> 00:12:11,810 I'm so happy that I'm dying. 171 00:12:11,811 --> 00:12:12,810 But it's okay. 172 00:12:12,811 --> 00:12:13,811 I'm dying. 173 00:12:15,810 --> 00:12:18,080 What are you going to do after this? 174 00:12:18,081 --> 00:12:20,080 Do you have a place you want to go? 175 00:12:24,080 --> 00:12:26,080 I want to go to a place Koichi wants to go. 176 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 I got it. 177 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 Then... 178 00:12:33,080 --> 00:12:36,080 Koichi, do you like this kind of thing? 179 00:12:37,080 --> 00:12:38,080 Yes. 180 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 You're a good age. 181 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 Not at all. 182 00:12:42,081 --> 00:12:44,080 I don't think so. 183 00:12:44,081 --> 00:12:46,080 But I'm surprised. 184 00:12:46,081 --> 00:12:49,080 You know about fancy cafes and restaurants. 185 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 I wonder if you like such a date. 186 00:12:53,080 --> 00:12:56,080 No, I just happen to know it from work. 187 00:12:56,081 --> 00:13:00,080 I like to hang out in such places in private. 188 00:13:01,080 --> 00:13:03,080 My parents were strict when I was a kid. 189 00:13:03,081 --> 00:13:06,080 So I couldn't go to such places. 190 00:13:08,080 --> 00:13:11,080 Is it okay to go on a date like this? 191 00:13:12,080 --> 00:13:13,080 Of course. 192 00:13:13,081 --> 00:13:16,080 Let's play hard. 193 00:13:17,080 --> 00:13:19,080 Let's play hard? 194 00:13:19,081 --> 00:13:20,081 Yes. 195 00:13:23,080 --> 00:13:25,080 That North Pole is cute. 196 00:13:27,080 --> 00:13:28,080 Good. 197 00:13:28,081 --> 00:13:29,081 Good luck. 198 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 Two. 199 00:13:36,081 --> 00:13:37,081 Two. 200 00:13:41,080 --> 00:13:42,080 One more. 201 00:13:42,081 --> 00:13:43,081 Good luck. 202 00:13:49,240 --> 00:13:50,240 Too bad. 203 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 One more. 204 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 Last one. 205 00:13:59,761 --> 00:14:00,761 Good luck. 206 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 Two. 207 00:14:07,760 --> 00:14:08,760 Too bad. 208 00:14:10,760 --> 00:14:11,760 One more. 209 00:14:45,900 --> 00:14:46,900 Congratulations. 210 00:14:46,901 --> 00:14:47,901 Thank you. 211 00:14:48,900 --> 00:14:49,900 Thank you. 212 00:14:49,901 --> 00:14:50,901 Finally. 213 00:14:52,900 --> 00:14:53,900 Here's your present. 214 00:14:53,901 --> 00:14:54,901 Thank you. 215 00:14:55,900 --> 00:14:56,900 It's cute. 216 00:14:58,900 --> 00:14:59,900 Thank you. 217 00:15:00,900 --> 00:15:02,900 But I spent a lot of money. 218 00:15:03,900 --> 00:15:05,900 It's for your own good. 219 00:15:07,900 --> 00:15:08,900 I'll treasure it. 220 00:15:16,770 --> 00:15:17,770 This. 221 00:15:17,771 --> 00:15:18,771 You got a lot. 222 00:15:19,770 --> 00:15:20,770 I got the same one. 223 00:15:21,770 --> 00:15:23,770 We can match. 224 00:15:24,770 --> 00:15:25,770 Yes. 225 00:15:27,770 --> 00:15:31,770 I got the same one as Satomura. 226 00:15:32,770 --> 00:15:34,770 Someone in my past life. 227 00:15:34,771 --> 00:15:37,770 Thank you for your gift. 228 00:15:39,770 --> 00:15:41,770 Here's your beer. 229 00:15:44,770 --> 00:15:45,770 Cheers. 230 00:15:45,771 --> 00:15:46,771 Cheers. 231 00:15:47,770 --> 00:15:51,390 I'm sorry. 232 00:15:51,391 --> 00:15:52,390 I'm tired. 233 00:15:52,391 --> 00:15:54,390 Sorry for taking you around. 234 00:15:54,391 --> 00:15:55,391 Not at all. 235 00:15:57,390 --> 00:16:02,390 I think it's the first time I invited someone to my place. 236 00:16:03,390 --> 00:16:04,390 What? 237 00:16:04,391 --> 00:16:08,390 I thought I could enjoy anything with you. 238 00:16:09,390 --> 00:16:11,390 It was fun. 239 00:16:11,391 --> 00:16:13,390 Let's go on a date again. 240 00:16:13,391 --> 00:16:15,390 Like climbing a mountain. 241 00:16:15,391 --> 00:16:16,390 Yes. 242 00:16:16,391 --> 00:16:17,390 Just kidding. 243 00:16:17,391 --> 00:16:20,390 I don't have a next. 244 00:16:20,391 --> 00:16:22,390 I'm talking about the future. 245 00:16:22,391 --> 00:16:26,390 I can enjoy anything with you. 246 00:16:29,390 --> 00:16:30,390 What? 247 00:16:32,390 --> 00:16:34,390 Thank you for waiting. 248 00:16:38,390 --> 00:16:39,390 Here you are. 249 00:16:39,391 --> 00:16:40,390 Thank you. 250 00:16:40,391 --> 00:16:41,390 I'll enjoy it. 251 00:16:41,391 --> 00:16:42,390 I'll enjoy it. 252 00:16:42,391 --> 00:16:43,390 I'll enjoy it. 253 00:16:43,391 --> 00:16:44,390 I'll enjoy it. 254 00:16:44,391 --> 00:16:45,390 I'll enjoy it. 255 00:16:45,391 --> 00:16:46,390 Thank you. 256 00:16:46,391 --> 00:16:48,390 Be careful. 257 00:16:50,390 --> 00:16:51,390 I... 258 00:16:53,390 --> 00:16:57,390 I wanted to know you earlier. 259 00:16:58,390 --> 00:17:03,390 Then I could be myself. 260 00:17:04,390 --> 00:17:06,390 What do you mean? 261 00:17:06,391 --> 00:17:09,390 You wanted to know me earlier? 262 00:17:09,391 --> 00:17:11,390 You're so nice. 263 00:17:11,391 --> 00:17:12,391 You're amazing. 264 00:17:14,390 --> 00:17:15,390 So... 265 00:17:40,190 --> 00:17:43,190 I hope we can be together. 266 00:17:47,190 --> 00:17:48,190 Sorry. 267 00:17:52,190 --> 00:17:53,190 It's okay. 268 00:17:53,191 --> 00:17:54,191 It's delicious. 269 00:18:00,570 --> 00:18:02,570 It's over. 270 00:18:02,571 --> 00:18:05,570 I don't want to go home, but I have no choice. 271 00:18:05,571 --> 00:18:08,570 I have to say goodbye with a smile. 272 00:18:14,530 --> 00:18:15,530 Nao. 273 00:18:21,450 --> 00:18:23,450 I want to talk to you. 274 00:18:38,650 --> 00:18:40,650 I'm listening. 275 00:18:47,150 --> 00:18:49,150 From the manager? 276 00:18:49,151 --> 00:18:50,151 So? 277 00:18:57,130 --> 00:18:58,130 Thank you. 278 00:18:59,130 --> 00:19:00,130 Yes. 279 00:19:01,130 --> 00:19:02,130 What? 280 00:19:03,130 --> 00:19:04,130 Yes. 281 00:19:05,130 --> 00:19:06,130 I see. 282 00:19:06,131 --> 00:19:09,130 Can I talk to you tomorrow morning? 283 00:19:09,131 --> 00:19:10,131 What? 284 00:19:11,130 --> 00:19:12,130 I see. 285 00:19:13,130 --> 00:19:14,130 Yes. 286 00:19:14,131 --> 00:19:15,131 I see. 287 00:19:16,130 --> 00:19:17,130 Yes. 288 00:19:18,130 --> 00:19:19,130 Is everything okay? 289 00:19:19,131 --> 00:19:28,600 Well... I have a problem with the document I'm going to use tomorrow morning. 290 00:19:28,601 --> 00:19:31,600 I need your help to fix it. 291 00:19:32,600 --> 00:19:34,600 Why did it have to happen? 292 00:19:35,600 --> 00:19:37,600 Why did it have to happen? 293 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 Hey. 294 00:19:40,600 --> 00:19:42,600 You're not like Satomura. 295 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 What? 296 00:19:44,601 --> 00:19:47,600 If you're in trouble, I have to help you. 297 00:19:48,600 --> 00:19:54,460 So... 298 00:19:55,460 --> 00:19:56,460 Let's break up. 299 00:19:57,460 --> 00:19:58,460 Nao. 300 00:20:00,460 --> 00:20:02,460 We'll see each other again next week, right? 301 00:20:05,460 --> 00:20:06,460 Of course. 302 00:20:06,461 --> 00:20:07,461 Yes. 303 00:20:13,640 --> 00:20:16,640 Then think about where you want to go next week. 304 00:20:16,641 --> 00:20:17,641 Yes. 305 00:20:20,800 --> 00:20:22,800 Then... I'll go here. 306 00:20:22,801 --> 00:20:23,800 I'll take you. 307 00:20:23,801 --> 00:20:24,800 No, thanks. 308 00:20:24,801 --> 00:20:25,801 See you. 309 00:20:37,800 --> 00:20:40,800 I want to hit myself two months ago. 310 00:20:41,800 --> 00:20:47,800 If I like him so much, I should have refused the game of confession and left. 311 00:20:59,520 --> 00:21:01,520 Yoshinaga-San, are you really going to quit? 312 00:21:01,521 --> 00:21:03,520 Don't you think about it again? 313 00:21:03,521 --> 00:21:05,520 What are you talking about? 314 00:21:05,521 --> 00:21:06,521 Because... 315 00:21:08,520 --> 00:21:11,520 Thank you for not telling the other club members. 316 00:21:11,521 --> 00:21:13,520 Thanks to you, I can quit quietly. 317 00:21:13,521 --> 00:21:15,520 You can come back anytime. 318 00:21:15,521 --> 00:21:16,520 I'm always welcome. 319 00:21:16,521 --> 00:21:17,521 Thank you. 320 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 Yoshinaga-San. 321 00:21:22,521 --> 00:21:24,520 Thank you. 322 00:21:25,520 --> 00:21:29,520 I was able to learn my job thanks to you. 323 00:21:30,520 --> 00:21:31,520 That's not true. 324 00:21:31,521 --> 00:21:33,520 It's because you've done your best. 325 00:21:33,521 --> 00:21:36,520 From now on, aim to be the ace of the general affairs department. 326 00:21:36,521 --> 00:21:37,520 Do your best. 327 00:21:37,521 --> 00:21:41,520 I don't want to do my best, but I'll do my best. 328 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 I think that's good. 329 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 And this. 330 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 If you don't mind. 331 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 What is it? 332 00:21:50,521 --> 00:21:51,520 Can I open it? 333 00:21:51,521 --> 00:21:52,521 Yes. 334 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Honey? 335 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 Thank you. 336 00:22:06,841 --> 00:22:08,840 But why underwear? 337 00:22:08,841 --> 00:22:11,840 It's from my favorite underwear shop. 338 00:22:11,841 --> 00:22:15,840 If you like, please use it when you need it or when you want to change your mood. 339 00:22:16,840 --> 00:22:17,840 I understand. 340 00:22:20,310 --> 00:22:21,310 Thank you. 341 00:22:27,310 --> 00:22:29,310 Everyone, thank you. 342 00:22:36,100 --> 00:22:37,100 What? 343 00:22:37,101 --> 00:22:38,100 What? 344 00:22:38,101 --> 00:22:39,101 Huh? 345 00:22:40,100 --> 00:22:44,100 When did I become so popular? 346 00:22:45,100 --> 00:22:48,100 This is from everyone in the general affairs department. 347 00:22:48,101 --> 00:22:50,100 A postcard? 348 00:22:50,101 --> 00:22:52,100 You may not need it. 349 00:22:52,101 --> 00:22:54,100 I'll get it. 350 00:23:05,870 --> 00:23:06,870 I see. 351 00:23:06,871 --> 00:23:12,870 The other side of the shutdown may have a surprisingly good view. 352 00:23:13,870 --> 00:23:16,870 Is it because of Satomura? 353 00:23:17,870 --> 00:23:21,230 Thank you. 354 00:23:22,230 --> 00:23:23,230 Excuse me. 355 00:23:25,230 --> 00:23:29,230 Okay, I've finished greeting Satomura. 356 00:23:30,230 --> 00:23:31,230 I'm going home. 357 00:23:31,231 --> 00:23:33,230 Wait a minute. 358 00:23:35,230 --> 00:23:36,230 Deja vu. 359 00:23:39,230 --> 00:23:41,230 Shut up. 360 00:23:41,231 --> 00:23:44,230 I'm in a relationship. 361 00:23:46,230 --> 00:23:47,230 Satomura. 362 00:23:48,230 --> 00:23:51,230 Don't touch that woman all day. 363 00:23:53,230 --> 00:23:54,230 Why are you silent? 364 00:23:55,230 --> 00:23:56,230 Can't you do it? 365 00:23:57,230 --> 00:23:59,230 It's easy because you don't like it. 366 00:24:03,200 --> 00:24:06,200 If you don't listen to me, I'll tell the manager and let you go. 367 00:24:07,200 --> 00:24:10,200 Hey, say something. 368 00:24:15,680 --> 00:24:16,680 I can't. 369 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Shut up. 370 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Excuse me. 371 00:24:20,681 --> 00:24:21,681 Satomura. 372 00:24:22,680 --> 00:24:24,680 Why can't you listen to me? 373 00:24:27,680 --> 00:24:28,680 I... 374 00:24:29,680 --> 00:24:31,680 I'm talking about Yoshinaga. 375 00:24:36,680 --> 00:24:37,680 What? 376 00:24:37,681 --> 00:24:40,680 You're having a lot of fun. 377 00:24:40,681 --> 00:24:43,680 Your voice was hoarse until the corridor. 378 00:24:44,680 --> 00:24:46,680 When did you hear that? 379 00:24:47,680 --> 00:24:49,680 I heard everything. 380 00:24:50,680 --> 00:24:52,680 From the story of the bet two months ago. 381 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 What? 382 00:24:54,681 --> 00:24:57,680 If I flirted with Satomura, would I get 50,000 yen? 383 00:24:57,681 --> 00:25:02,680 And after two months of dating, I should have cried? 384 00:25:02,681 --> 00:25:04,680 I'm sorry. 385 00:25:04,681 --> 00:25:06,680 I... Stop it. 386 00:25:06,681 --> 00:25:08,680 You don't have to worry about Satomura. 387 00:25:09,680 --> 00:25:14,680 I knew that Satomura was going to refuse to confess from the beginning. 388 00:25:15,680 --> 00:25:18,680 I just took the risk. 389 00:25:19,680 --> 00:25:25,680 And you've been trying to tell me the truth many times. 390 00:25:26,680 --> 00:25:27,680 What? 391 00:25:28,680 --> 00:25:31,680 I was deliberately trying to be tough. 392 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 Why? 393 00:25:33,681 --> 00:25:34,681 Why? 394 00:25:35,680 --> 00:25:38,680 I've made good memories for the past two months. 395 00:25:40,680 --> 00:25:42,681 And I... Suzuki. 396 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 What? 397 00:25:46,680 --> 00:25:48,680 You're the son of a famous person. 398 00:25:49,680 --> 00:25:52,680 I don't think you can be so rude in the company. 399 00:25:52,681 --> 00:25:54,680 Especially in this situation. 400 00:25:58,460 --> 00:26:00,460 I recorded everything. 401 00:26:01,460 --> 00:26:02,460 What? 402 00:26:02,461 --> 00:26:08,460 The employees of the company are constantly complaining. 403 00:26:08,461 --> 00:26:11,460 I think they're angry. 404 00:26:14,460 --> 00:26:16,460 I didn't record anything. 405 00:26:16,461 --> 00:26:21,460 But if I threaten them, they'll be calm. 406 00:26:22,460 --> 00:26:24,460 Suzuki, are you crazy? 407 00:26:26,460 --> 00:26:27,460 Suzuki? 408 00:26:27,461 --> 00:26:28,461 Suzuki? 409 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 I'm leaving. 410 00:26:36,560 --> 00:26:38,560 I'm tired of this game. 411 00:26:43,240 --> 00:26:44,240 But... 412 00:26:45,240 --> 00:26:47,240 It's all my fault. 413 00:26:47,241 --> 00:26:49,241 But I really... Satomura. 414 00:26:51,240 --> 00:26:59,240 Thank you so much for being with me for two months. 415 00:27:02,920 --> 00:27:03,920 Goodbye. 416 00:27:13,080 --> 00:27:14,080 Nao. 417 00:27:43,140 --> 00:27:46,140 What have I been doing all this time? 418 00:28:03,430 --> 00:28:04,430 Don't give up. 419 00:28:05,430 --> 00:28:08,430 Let's talk about our feelings at work tomorrow. 420 00:28:09,430 --> 00:28:16,430 Thank you so much for being with me for two months. 421 00:28:21,170 --> 00:28:22,170 Goodbye. 422 00:28:27,710 --> 00:28:29,710 I don't want to talk about Nao. 423 00:28:37,400 --> 00:28:38,400 You quit? 424 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 Yes, I did. 425 00:28:58,890 --> 00:29:02,890 I have to stop seeing Satomura. 426 00:29:02,891 --> 00:29:04,890 You hated me. 427 00:29:04,891 --> 00:29:05,891 What? 428 00:29:06,890 --> 00:29:07,890 Don't be silly. 429 00:29:07,891 --> 00:29:09,890 I thought you were going to change. 430 00:29:09,891 --> 00:29:11,890 I'll find him with my own power. 26261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.