All language subtitles for encounters-diewand_720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,441 --> 00:01:12,001 Today, on 5 November I start with my report. 2 00:01:13,864 --> 00:01:17,985 I will write everything as accurate as I am able. 3 00:01:19,203 --> 00:01:23,924 But I do not even Weir, if today really the 5th November. 4 00:01:24,084 --> 00:01:29,204 In the course of the past winter have come to me missing a few days. 5 00:01:29,798 --> 00:01:32,918 Even the week I can not say. 6 00:01:33,427 --> 00:01:37,067 but I think this is not very important. 7 00:01:37,972 --> 00:01:41,093 I am dependent on sparse notes. 8 00:01:41,268 --> 00:01:45,988 Sparse, because I never reckoned to write this report, 9 00:01:46,147 --> 00:01:51,988 and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. 10 00:01:52,945 --> 00:01:56,706 This lack adheres well to all reports. 11 00:01:56,867 --> 00:01:59,987 I do not write for the joy of writing. 12 00:02:00,120 --> 00:02:03,600 It has just so happened I have to write, 13 00:02:03,748 --> 00:02:07,029 if I do not want to lose his mind. 14 00:02:07,168 --> 00:02:11,609 It's no one there, could think of and care for me. 15 00:02:11,757 --> 00:02:15,237 I'm all alone, and I must try 16 00:02:15,384 --> 00:02:18,945 the long dark winter months to survive. 17 00:02:19,097 --> 00:02:23,937 I have taken this task upon me, because it will save you from me 18 00:02:24,102 --> 00:02:27,662 to stare into the twilight and to fear me. 19 00:02:28,481 --> 00:02:33,402 Because I fear. From all sides the fear creeps up to me, 20 00:02:33,569 --> 00:02:37,930 and I do not want to wait until they reached me and overwhelmed. 21 00:02:38,074 --> 00:02:40,475 I will write until it gets dark. 22 00:02:40,618 --> 00:02:44,739 And this new unfamiliar work to make my tired head, 23 00:02:44,872 --> 00:02:47,313 empty and sleepy. 24 00:02:47,459 --> 00:02:52,019 In the morning I will not fear. Only the long dusky afternoons. 25 00:03:50,855 --> 00:03:53,976 I write on the back of old calendars 26 00:03:54,151 --> 00:03:56,791 business and on aged paper. 27 00:03:56,944 --> 00:04:02,865 The paper comes from Hugo R�ttlinger, groren a collector and hypochondriac. 28 00:04:03,033 --> 00:04:06,234 Hugo was supposed to this report begin 29 00:04:06,371 --> 00:04:11,931 for if his acquisitiveness and hypochondria not been, I S�re not be here today. 30 00:04:12,085 --> 00:04:15,805 I probably would no longer alive. 31 00:05:49,975 --> 00:05:53,695 until about three clock we reached the cabin. 32 00:05:55,605 --> 00:05:59,645 After a snack, Hugo was just starting to doze, 33 00:05:59,817 --> 00:06:04,018 Louise suggested before him, with it another go into Do_. 34 00:06:08,326 --> 00:06:10,446 Come on! 35 00:06:14,708 --> 00:06:18,708 We did not stay long, We go tomorrow very early in the hunt. 36 00:06:18,879 --> 00:06:21,839 The car key is inserted if you meet wills t. 37 00:06:24,341 --> 00:06:26,462 Come on! - Yes. 38 00:06:26,636 --> 00:06:29,756 Where is it lynx? Lynx? 39 00:06:29,889 --> 00:06:34,490 The dog is there! The stupid cattle dog does not follow, yes. 40 00:06:38,564 --> 00:06:42,565 Lynx? Lynx, come on! 41 00:06:48,283 --> 00:06:50,083 go nicely with FuR. 42 00:06:51,494 --> 00:06:54,294 Come on, Lynx! 43 00:06:54,456 --> 00:06:58,056 You go in FuR! - Do not be so strict. 44 00:06:58,209 --> 00:07:03,209 Lynx, if you do not go with Fu_, you stay up here. Go back! 45 00:07:03,339 --> 00:07:06,060 Go! Go! 46 00:09:17,307 --> 00:09:20,307 At nine clock, I decided to to go to bed. 47 00:09:20,476 --> 00:09:25,037 I locked the door and took the key with me to my room. 48 00:10:49,899 --> 00:10:52,579 Well, lynx? What's going on? 49 00:11:36,111 --> 00:11:41,112 The two had to be left in Do_. I wondered very much about it. 50 00:11:41,241 --> 00:11:44,122 Hugo loathed the short inn beds. 51 00:11:44,287 --> 00:11:47,047 And he would never been so ruthlessly, 52 00:11:47,206 --> 00:11:49,887 leave me alone overnight. 53 00:11:51,753 --> 00:11:55,073 Then I made with Lynx on the way to Do_. 54 00:11:59,844 --> 00:12:03,484 I could not explain, what had happened. 55 00:12:03,639 --> 00:12:06,960 I hardly noticed how the canyon was cool and moist, 56 00:12:07,100 --> 00:12:12,221 because I was pondering about what had become of the R�ttlingers. 57 00:12:12,356 --> 00:12:15,677 Maybe Hugo had suffered a heart attack. 58 00:12:15,817 --> 00:12:21,818 As it happens with hypochondriacs, we had its states no longer taken seriously. 59 00:12:22,783 --> 00:12:27,184 I quickened my steps and sent ahead lynx. 60 00:12:27,330 --> 00:12:30,290 I had not thought of my hiking boots 61 00:12:30,457 --> 00:12:34,938 and stumbled awkwardly the scha_en stones behind him. 62 00:13:06,034 --> 00:13:08,995 Lynx! Lynx? 63 00:13:10,123 --> 00:13:13,843 Lynx? Lynx, what is it? 64 00:13:14,793 --> 00:13:19,354 What did you do? Did you hurt yourself? 65 00:13:24,511 --> 00:13:27,032 Have you bitten your tongue? 66 00:13:34,355 --> 00:13:36,635 Lynx come! 67 00:13:36,774 --> 00:13:38,414 Come on! 68 00:13:40,610 --> 00:13:42,611 Lynx, what is it? 69 00:13:44,740 --> 00:13:46,701 Come on! 70 00:14:29,369 --> 00:14:33,569 Then I heard loud knocking and looked at me before I begri_, 71 00:14:33,706 --> 00:14:38,466 that it was my own heartbeat, the blasting in my ears. 72 00:14:40,296 --> 00:14:44,496 My heart had been feared, before I knew it. 73 00:14:46,885 --> 00:14:50,166 Hesitantly, I try it again. 74 00:14:50,306 --> 00:14:54,906 And again rested my hand such as a window on the disk. 75 00:15:31,304 --> 00:15:36,985 Suddenly I realized what I subconsciously the whole time might have tortured 76 00:15:37,812 --> 00:15:40,692 that the road was completely empty. 77 00:15:40,856 --> 00:15:44,777 Irgendjemand had but have long sounded the alarm. 78 00:15:44,943 --> 00:15:47,064 It would have been natural 79 00:15:47,196 --> 00:15:51,116 the Do_leute were curious accumulated in front of the wall. 80 00:15:51,283 --> 00:15:54,524 Even if none of them the wall had discovered 81 00:15:54,662 --> 00:15:57,662 but had Hugo and Louise gestoKen be on it. 82 00:15:57,831 --> 00:16:03,832 Was that not a single person to see seemed even more puzzling than the wall. 83 00:16:30,865 --> 00:16:36,705 I was still three times and convinced me from that here, three feet in front of me 84 00:16:36,870 --> 00:16:41,671 really something invisible, Smooth, Cool, was 85 00:16:42,543 --> 00:16:45,063 which prevented me from going on. 86 00:16:45,962 --> 00:16:51,763 I thought of an illusion, but I knew that it was nothing of the kind. 87 00:16:51,927 --> 00:16:55,888 I had my lighter reconciled with a little craziness 88 00:16:56,057 --> 00:16:59,537 as with the terrible, invisible thing. 89 00:17:19,955 --> 00:17:23,676 The first little farmstead really just a Keusch'e, 90 00:17:23,834 --> 00:17:26,554 was just around the next bend. 91 00:17:26,711 --> 00:17:29,272 Finally I could see the Chaste. 92 00:17:29,423 --> 00:17:34,103 She lay very still in the sunlight. A peaceful, familiar picture. 93 00:17:35,596 --> 00:17:38,516 Sorry! Sorry, I... 94 00:18:55,634 --> 00:18:57,955 Come lynx. Come on! 95 00:19:19,616 --> 00:19:23,897 We were caught in a bad situation, Lynx and I, 96 00:19:24,038 --> 00:19:27,918 and we did not at that time, how bad it was. 97 00:19:28,084 --> 00:19:32,364 But we were not completely lost, because there were two. 98 00:19:36,049 --> 00:19:41,170 It just could not be true, Such things simply did not happen. 99 00:19:41,305 --> 00:19:45,225 And if it happened but, not in a small Do_ in the mountains, 100 00:19:45,393 --> 00:19:48,793 not in Upper Austria and not in Europe. 101 00:19:49,396 --> 00:19:52,397 I Weik, how ridiculous this idea was 102 00:19:52,566 --> 00:19:56,486 but since then I thought exactly I will not hide it. 103 00:22:45,239 --> 00:22:49,519 I woke up at six clock, as the birds sing lifted. 104 00:22:49,660 --> 00:22:54,460 Although I had hardly moved me Lynx knew that I was awake, 105 00:22:54,623 --> 00:22:57,543 and came to my bed begr�Ren to me.! 106 00:23:01,963 --> 00:23:07,684 Suddenly it seemed to me quite impossible this fine day in May to survive. 107 00:23:07,845 --> 00:23:11,805 At the same time I knew I had to survive it 108 00:23:11,973 --> 00:23:14,974 and that for me was no escape route. 109 00:23:15,144 --> 00:23:19,864 I had to keep very quiet and it simply survive. 110 00:23:25,945 --> 00:23:31,186 It was not even the first day of my Life, I had to survive. 111 00:23:31,326 --> 00:23:35,847 The less I resisted, it would be more bearable. 112 00:24:00,897 --> 00:24:05,378 I do not remember, what I did that morning. 113 00:24:06,278 --> 00:24:11,958 Maybe were the following hours so bad that I had forgotten. 114 00:24:12,116 --> 00:24:17,917 Maybe I spent it in only one Type anesthesia. I do not remember. 115 00:25:25,356 --> 00:25:28,997 I only re-emerged against two clock in the afternoon, 116 00:25:29,153 --> 00:25:32,273 when I was using lynx went through the gorge. 117 00:25:32,405 --> 00:25:37,246 This time I was better equipped. Also Hugo binoculars I had it. 118 00:26:17,534 --> 00:26:23,454 If the man at the well was dead, and because I could no longer doubt, 119 00:26:23,624 --> 00:26:28,184 had to be dead all the people in the valley, and not just the people. 120 00:26:28,336 --> 00:26:31,097 Everything was alive. 121 00:26:31,256 --> 00:26:35,936 If that was the death, he came very quickly and smoothly, 122 00:26:36,095 --> 00:26:38,575 in an almost loving way. 123 00:26:41,642 --> 00:26:46,642 Perhaps it would have been wiser to go with Hugo and Louise into Do_. 124 00:27:10,045 --> 00:27:13,525 Lynx! 125 00:27:14,090 --> 00:27:16,971 What's going on? Lynx? 126 00:27:19,596 --> 00:27:21,316 Here, Lynx! 127 00:27:22,098 --> 00:27:23,899 Lynx! 128 00:28:19,198 --> 00:28:20,758 Comm 129 00:28:22,116 --> 00:28:23,677 Yes, come on. 130 00:28:28,414 --> 00:28:30,735 In the meantime had become clear to me 131 00:28:30,875 --> 00:28:35,196 that this cow indeed a blessing but also a groRe load was. 132 00:28:35,338 --> 00:28:41,619 Thus, an animal wants fed and milked and are calling for a sedentary Lord. 133 00:28:42,304 --> 00:28:45,864 I was the owner and the prisoner of a cow. 134 00:28:47,017 --> 00:28:50,297 Of course, I also thought by the cow. 135 00:28:50,436 --> 00:28:54,277 When I was very lucky, they expected a calf. 136 00:28:54,441 --> 00:28:57,441 But it I du_te not leave me. 137 00:28:57,611 --> 00:29:02,531 I could only ho_en, my cow 'll give milk as long as possible. 138 00:29:02,699 --> 00:29:07,539 Again and yet I thought of my situation as a temporary state 139 00:29:07,703 --> 00:29:10,624 or at least tried to do so. 140 00:29:15,253 --> 00:29:20,094 I thought of a name for my cow and called her Bella. 141 00:29:20,259 --> 00:29:23,819 Actually, they would have no name needed. 142 00:29:23,971 --> 00:29:26,771 She was the only cow in the forest. 143 00:29:26,932 --> 00:29:29,732 Perhaps the only cow in the country. 144 00:29:34,605 --> 00:29:36,566 Until tomorrow, Bella. 145 00:33:25,836 --> 00:33:31,517 Ten days had passed, and nothing had changed in my situation. 146 00:33:31,675 --> 00:33:37,356 For ten days I had to work stunned, but the wall was still there, 147 00:33:37,516 --> 00:33:40,516 and no one had come to get me. 148 00:33:43,730 --> 00:33:48,530 There was nothing left for me, as I to finally face reality. 149 00:34:13,217 --> 00:34:18,538 I could kill me or try to me to dig under the wall, 150 00:34:18,681 --> 00:34:23,762 which is probably only a toilsome Would have been kind of suicide. 151 00:34:24,938 --> 00:34:30,338 And of course I could stay here and try to stay alive. 152 00:34:35,532 --> 00:34:40,412 To think seriously about suicide, I was not young enough. 153 00:34:40,579 --> 00:34:45,299 Mainly kept me the thought of lynx and Bella on it. 154 00:34:45,458 --> 00:34:50,898 Thanks to Hugo's welfare I Besak inventories, the rich want the summer, 155 00:34:51,047 --> 00:34:55,527 a home, Wood for life and a cow. 156 00:35:43,016 --> 00:35:46,776 I decided I also found wind the watch every day 157 00:35:46,936 --> 00:35:49,976 and swabbed one days from the calendar. 158 00:35:50,148 --> 00:35:53,108 This seemed to me very important. 159 00:35:53,275 --> 00:35:58,836 I clung to the almost scanty remains of human order. 160 00:36:00,032 --> 00:36:02,513 WEIR I do not know why I'm doing this. 161 00:36:02,661 --> 00:36:06,381 It is almost an inner compulsion, that drives me. 162 00:36:06,539 --> 00:36:09,859 Maybe I'm afraid if I could otherwise 163 00:36:10,001 --> 00:36:13,201 I would slowly stop to be human, 164 00:36:13,338 --> 00:36:16,578 and would soon be dirty crawl about and smelly 165 00:36:16,715 --> 00:36:19,556 and unintelligible sounds ausstoRen. 166 00:36:20,344 --> 00:36:25,905 Not that I feared an animal to be, that would not be very bad. 167 00:36:26,059 --> 00:36:29,779 But a man can never be an animal, 168 00:36:29,938 --> 00:36:33,058 He rushes over to the animal into an abyss. 169 00:36:36,068 --> 00:36:39,189 I do not want my zust�Rt this. 170 00:36:39,364 --> 00:36:43,284 In recent times I have just before the gr�Rte fear. 171 00:36:43,451 --> 00:36:47,291 And this fear I can write my report. 172 00:36:50,791 --> 00:36:56,712 On 30 May, rained all day a warm, fertile rain, 173 00:36:56,880 --> 00:37:02,121 which forced me to stay in the hut, if I did not want to be soaked. 174 00:37:38,380 --> 00:37:41,621 That evening the cat came to my house. 175 00:37:43,219 --> 00:37:48,539 So we were four. The cow, the cat, lynx and me. 176 00:37:50,309 --> 00:37:52,590 Lynx was closest to me. 177 00:37:52,728 --> 00:37:56,329 He soon became not only my dog, but my friend. 178 00:37:56,483 --> 00:38:00,923 My only friend in a world of trouble and loneliness. 179 00:38:57,085 --> 00:38:59,005 If yes good lynx. 180 00:40:05,527 --> 00:40:08,928 Although I was by Bella confined to his cabin, 181 00:40:09,072 --> 00:40:13,633 but I wanted to try me a little look around the area. 182 00:40:13,786 --> 00:40:18,586 I remembered a way to the an elevated hunting cabin led, 183 00:40:18,750 --> 00:40:22,070 and from there down in the opposite valley. 184 00:40:22,210 --> 00:40:24,611 I wanted to go there. 185 00:41:32,322 --> 00:41:34,803 Lynx! In FuR! 186 00:42:01,226 --> 00:42:04,187 Wait, Lynx! 187 00:43:06,000 --> 00:43:09,480 Now I had the valleys, I could reach, 188 00:43:09,628 --> 00:43:12,829 without staying away for days, e_orscht. 189 00:43:12,965 --> 00:43:17,845 I was able to ascend to the pasture and from there the land survey, 190 00:43:18,012 --> 00:43:22,732 But further into the mountain range I could not dare me. 191 00:43:22,891 --> 00:43:26,932 Of course, you would find me, if there were no wall over there. 192 00:43:27,105 --> 00:43:31,225 Yes, I had to say, that one would have to find me long ago. 193 00:43:31,400 --> 00:43:34,880 I was calm at home sit and wait. 194 00:43:35,028 --> 00:43:38,269 But again and again I felt driven me to 195 00:43:38,407 --> 00:43:41,927 itself against something to take the uncertainty. 196 00:45:22,887 --> 00:45:26,527 Against a clock noon I rested myself. 197 00:45:26,681 --> 00:45:29,682 The forest was dunstend in the midday sun, 198 00:45:29,851 --> 00:45:34,052 and warm scent clouds rose on your socks to me. 199 00:45:34,565 --> 00:45:37,845 It was now much quieter as the moon, 200 00:45:37,985 --> 00:45:41,905 as would the forest sleeping paralyzed under the yellow sun. 201 00:45:42,072 --> 00:45:45,473 A bird of prey pulled up in his blue circles. 202 00:45:46,827 --> 00:45:49,467 Lynx sleeping with twitching ears, 203 00:45:49,621 --> 00:45:53,902 and the silence groRe sank like a bell about me. 204 00:46:06,847 --> 00:46:10,087 I wish always sit here d�_en, 205 00:46:10,226 --> 00:46:13,466 at elevated temperature, in the light, 206 00:46:13,603 --> 00:46:18,284 fueren to the dog and the circling birds at the head. 207 00:46:33,498 --> 00:46:37,859 When I had to go, I did it with deep regret, 208 00:46:38,003 --> 00:46:43,364 and slowly I venNandelte me go back to the only creature 209 00:46:43,509 --> 00:46:47,549 did not belong, into a man, 210 00:46:47,722 --> 00:46:53,802 the kinky thoughts harbored the branches buckled with his clumsy shoes 211 00:46:53,936 --> 00:46:56,816 and the bloody business hunting operation. 212 00:48:06,592 --> 00:48:10,792 It strikes me that I I never stated in my calendar 213 00:48:10,929 --> 00:48:13,210 When I shot a deer. 214 00:48:13,766 --> 00:48:19,166 Now, I remember also that I was simply contrary to write it. 215 00:48:19,313 --> 00:48:22,433 It was enough already, I had to do it. 216 00:50:14,177 --> 00:50:19,018 I called the little cat pearl, Weir and because she was so rosy. 217 00:50:20,266 --> 00:50:25,707 In a few weeks I realized that pearl, the zausige little thing, 218 00:50:25,856 --> 00:50:29,736 in Begri_ was to transform into a beauty. 219 00:50:30,527 --> 00:50:33,408 Pearl was a small miracle 220 00:50:33,572 --> 00:50:37,892 But even then I knew that she was born in the wrong place. 221 00:50:38,034 --> 00:50:43,155 A long-haired, middle wei_e cat in the forest is doomed to early death. 222 00:50:44,041 --> 00:50:46,281 She had no chance. 223 00:50:47,878 --> 00:50:50,878 Maybe I had it therefore so much. 224 00:50:51,507 --> 00:50:54,347 When I think back to the first summer, 225 00:50:54,510 --> 00:50:58,230 rather, it is of concern overshadowed by my animals 226 00:50:58,389 --> 00:51:01,389 as from my own desperate situation. 227 00:51:02,016 --> 00:51:06,377 The disaster had me removed a groRe responsibility 228 00:51:06,521 --> 00:51:10,642 and without that I noticed it immediately, a new burden imposed. 229 00:51:10,775 --> 00:51:13,656 When I finally got the situation could see, 230 00:51:13,820 --> 00:51:18,221 I was no longer able anything to change it. 231 00:51:18,992 --> 00:51:24,873 I do not think that my behavior Weakness or sentimentality arose. 232 00:51:25,039 --> 00:51:28,920 I just followed a drive, was implanted in me, 233 00:51:29,085 --> 00:51:34,446 and I could not fight if I did not want to destroy yourself. 234 00:51:34,592 --> 00:51:37,832 I do not Weir, what should it be dishonorable, 235 00:51:37,969 --> 00:51:41,210 like other animals to carry the load imposed, 236 00:51:41,347 --> 00:51:44,588 and ultimately like any animal to die. 237 00:51:45,476 --> 00:51:48,077 I Weir, which is not even honor. 238 00:51:49,398 --> 00:51:53,078 Are born and die is not honorable. 239 00:51:53,235 --> 00:51:58,555 It happens to every creature and also means nothing. 240 00:52:04,538 --> 00:52:07,458 On 20 July I started with the hay. 241 00:54:00,653 --> 00:54:04,654 I took three weeks reap the meadow. 242 00:54:04,824 --> 00:54:08,385 It was not only the changing weather to blame 243 00:54:08,536 --> 00:54:12,817 but my clumsiness and physical weakness. 244 00:54:40,860 --> 00:54:44,701 I suffered a severe attack discouragement 245 00:54:44,864 --> 00:54:50,385 and e_asste for the first time clearly which blow had hit me. 246 00:54:50,536 --> 00:54:54,857 I do not WEIR, what would have happened I would have the responsibility 247 00:54:55,000 --> 00:54:59,880 not forced for my animals to the necessary things to do. 248 00:55:04,635 --> 00:55:07,875 I remember very reluctant at this time. 249 00:55:08,429 --> 00:55:12,910 It took 14 days to get me finally able to rouse again 250 00:55:13,059 --> 00:55:15,540 and began to live again. 251 00:59:07,835 --> 00:59:11,476 The autumn was always the favorite season 252 00:59:11,630 --> 00:59:14,871 if I am physically never felt very comfortable. 253 00:59:15,010 --> 00:59:18,330 During the day I was tired and still be monitored. 254 00:59:18,472 --> 00:59:22,072 At night I lay for hours in a troubled doze 255 00:59:22,224 --> 00:59:25,225 and dreamed confused and livelier than usual 256 00:59:25,728 --> 00:59:29,569 The fall of disease spared me not even in the woods. 257 00:59:29,733 --> 00:59:34,213 But I could hardly allow me, they came to mitigated. 258 00:59:34,362 --> 00:59:39,122 Maybe I did not have time they especially observed. 259 00:59:39,284 --> 00:59:42,244 Lynx was very exhilarated and happy, 260 00:59:42,411 --> 00:59:46,972 but a stranger would probably noticed no difference. 261 00:59:47,125 --> 00:59:49,725 He was almost always cheerful. 262 00:59:49,878 --> 00:59:53,718 I never saw him more than three minutes grumpy seen. 263 00:59:53,882 --> 00:59:59,002 He could simply call, to be happy, do not resist. 264 00:59:59,137 --> 01:00:02,697 And life in the forest was a constant lure for him. 265 01:00:02,849 --> 01:00:06,289 Sun, snow, wind, rain, 266 01:00:06,436 --> 01:00:09,276 everything was a cause for excitement. 267 01:00:09,981 --> 01:00:13,621 I was next to Lynx never long remain sad. 268 01:00:13,777 --> 01:00:19,257 It was almost embarrassing how happy it made him to be with me. 269 01:00:19,407 --> 01:00:23,647 Perhaps the man owes his Gr�Renwahn the dog. 270 01:00:23,786 --> 01:00:29,187 Sometimes even I imagined, it would have to be something special to me, 271 01:00:29,333 --> 01:00:33,574 if lynx at my sight joy almost overturned. 272 01:00:33,713 --> 01:00:37,113 Of course, never was special to me. 273 01:00:37,259 --> 01:00:40,859 Lynx was like all dogs simply addicted people. 274 01:00:41,471 --> 01:00:44,511 Yes, you're my lynx. Yes. 275 01:00:45,307 --> 01:00:47,108 're A good dog. 276 01:01:05,036 --> 01:01:09,596 Sometimes when I'm alone now 'm traveling in wintry forest 277 01:01:09,748 --> 01:01:11,869 I speak as before to lynx. 278 01:01:12,835 --> 01:01:15,316 I do not Weir, that I do, 279 01:01:15,463 --> 01:01:19,583 to me something startles and I fall silent. 280 01:01:19,759 --> 01:01:24,519 I turn my head and catch sight of the glimmer of a reddish brown coat. 281 01:01:24,681 --> 01:01:29,401 But the path is empty, bare shrubs and wet stones. 282 01:01:39,070 --> 01:01:44,070 It does not surprise me that I still hear the branches crackle behind me 283 01:01:44,242 --> 01:01:46,962 under the light tread of his soles. 284 01:01:47,119 --> 01:01:52,120 Where else should his little dog soul haunted as on my track? 285 01:01:53,043 --> 01:01:57,083 It's a friendly ghost, and I do not fear him. 286 01:01:59,215 --> 01:02:04,336 Lynx, nice, good dog, my dog. 287 01:02:05,889 --> 01:02:10,569 Probably only makes my poor head the sound of your footsteps, 288 01:02:10,726 --> 01:02:12,567 the glimmer of your coat. 289 01:02:14,940 --> 01:02:20,140 As long as I exist, you'll be my trail ve_olgen, hungry and yearning, 290 01:02:20,277 --> 01:02:25,398 like myself hungry and yearning invisible traces ve_olge. 291 01:02:27,034 --> 01:02:29,955 We will never ask both our game. 292 01:03:04,614 --> 01:03:08,134 On 27 October fell the first snow. 293 01:03:09,202 --> 01:03:12,682 The onset of winter lasted only a few days. 294 01:03:12,831 --> 01:03:17,671 After that came the hair and licked the young snow from the mountains. 295 01:03:18,545 --> 01:03:20,585 It was uncomfortably warm, 296 01:03:20,755 --> 01:03:25,035 and the wind blew night and day snarling at the little house. 297 01:03:27,554 --> 01:03:31,474 I slept badly and listened to the roaring of the stags, 298 01:03:31,641 --> 01:03:35,081 in the rutting season rose from the heights. 299 01:03:35,228 --> 01:03:39,428 Both cats went out there in the warm, damp forest. 300 01:03:39,565 --> 01:03:43,126 I lay awake and was worried about pearl. 301 01:03:44,153 --> 01:03:49,874 The roaring of the stags sounded sad, threatening and sometimes almost desperate. 302 01:03:59,335 --> 01:04:02,736 I only hoped the hair would not take too long 303 01:04:02,880 --> 01:04:06,521 and finally winter Us bring a little peace. 304 01:04:06,675 --> 01:04:09,916 The hair dryer did really only three days, 305 01:04:10,054 --> 01:04:12,815 long enough to kill pearl. 306 01:04:46,215 --> 01:04:48,776 Pearl was buried, 307 01:04:48,927 --> 01:04:53,847 and the hair dryer died overnight, as if he had e_�llt his task. 308 01:04:55,057 --> 01:04:57,418 I have not forgotten pearl. 309 01:04:58,394 --> 01:05:02,195 LHR death was the first loss I suffered in the forest. 310 01:05:04,192 --> 01:05:07,952 Once, it must have been the first winter, 311 01:05:08,112 --> 01:05:10,993 I saw a fox standing by the stream. 312 01:05:11,157 --> 01:05:15,517 I could sheer it. I carried the gun with me. 313 01:05:15,661 --> 01:05:17,702 But I did not. 314 01:05:18,706 --> 01:05:24,146 Pearl died because one of their Vo_ahren an Angora cat was bred on. 315 01:05:24,295 --> 01:05:27,215 It was intended from the beginning as a victim. 316 01:05:27,840 --> 01:05:32,241 Should I help punish the beautiful vivid fox? 317 01:05:32,887 --> 01:05:35,887 Pearl was wide_ahren an injustice. 318 01:05:36,056 --> 01:05:40,057 But this injustice was also done to their victims. 319 01:05:40,228 --> 01:05:43,068 Should I pass it on to the fox? 320 01:05:44,898 --> 01:05:50,779 The only creature in the woods that really Can do right or wrong, I am. 321 01:05:50,947 --> 01:05:53,587 And only I can practice mercy. 322 01:05:53,740 --> 01:05:58,461 Sometimes I wish this burden the decision would be not to me. 323 01:05:58,621 --> 01:06:04,181 But I'm a man. And I can just think and act like a man. 324 01:06:04,335 --> 01:06:07,095 Of which will free me until death. 325 01:06:07,880 --> 01:06:13,001 When I think of winter, I always see Weir on the river are tired fox. 326 01:06:13,177 --> 01:06:18,418 A lonely, adult animal, his is the path laid down. 327 01:06:19,349 --> 01:06:24,110 It is to me then, as mean this something important for me. 328 01:06:24,271 --> 01:06:27,672 As it stands only as a sign for something else. 329 01:06:28,358 --> 01:06:31,359 But I can not recognize its meaning. 330 01:06:37,242 --> 01:06:39,243 Sun 331 01:06:43,333 --> 01:06:45,773 Yes, my Bella. 332 01:06:47,085 --> 01:06:49,806 Yes, beautifully's you 333 01:06:52,509 --> 01:06:55,389 Bella had again become rounded, 334 01:06:55,552 --> 01:06:59,953 but I still could not know whether they expected a calf. 335 01:07:03,311 --> 01:07:06,231 After all, what we have experienced together, 336 01:07:06,396 --> 01:07:09,517 Bella has become more than my cow 337 01:07:09,692 --> 01:07:15,012 a poor, patient sister, which it contributes with more dignity than I lot. 338 01:09:05,850 --> 01:09:09,970 In the night I heard the wood crack in the cold. 339 01:09:11,814 --> 01:09:17,694 I had refilled strong, but I shivered and could not sleep. 340 01:09:18,779 --> 01:09:22,500 Sometimes a crackling log on and went out again, 341 01:09:22,658 --> 01:09:24,859 and I felt sick. 342 01:09:25,828 --> 01:09:30,308 I knew it was them, I had to kill again and again. 343 01:09:30,457 --> 01:09:35,858 I imagined what a person may feel, the killing is fun. 344 01:09:36,672 --> 01:09:38,793 I did not succeed. 345 01:09:38,966 --> 01:09:41,886 The hairs stood on end on my arms, 346 01:09:42,052 --> 01:09:45,413 and my mouth was dry in disgust. 347 01:09:45,555 --> 01:09:48,436 You had to be born, probably. 348 01:09:49,394 --> 01:09:54,514 I was able to bring me there, to do it as quickly as possible and sent 349 01:09:54,690 --> 01:09:57,531 but I would never get used. 350 01:09:59,319 --> 01:10:03,280 Long I lay awake in the roaring darkness 351 01:10:03,448 --> 01:10:05,649 and thought of the little heart, 352 01:10:07,036 --> 01:10:10,916 the above me in the chamber froze into a block of ice. 353 01:10:29,600 --> 01:10:34,840 After the cold broke groren a wave humid, warmer air inside. 354 01:10:35,981 --> 01:10:41,062 Bella was restless, and I had ten times a day to see her. 355 01:10:42,238 --> 01:10:45,638 At 11 January Bella was bleeding a little. 356 01:10:45,783 --> 01:10:47,903 It was after the evening feeding, 357 01:10:48,077 --> 01:10:52,317 and I decided to I set up for the night in the barn. 358 01:10:55,752 --> 01:10:58,872 Come on, Bella! Hard! 359 01:11:04,761 --> 01:11:07,121 hard! 360 01:11:34,332 --> 01:11:36,852 Come on, Bella, come on! 361 01:11:45,926 --> 01:11:49,487 So much had occurred in recent times. 362 01:11:49,639 --> 01:11:54,119 Pearl had been killed, a little bull was born into the world, 363 01:11:54,268 --> 01:11:59,588 Deer were e_roren, and the varmints had a fat winter. 364 01:12:01,818 --> 01:12:07,218 I myself had a lot of excitement behind me, and now I was tired. 365 01:12:08,073 --> 01:12:12,634 And when I closed my eyes, I saw snow mountains on the horizon, 366 01:12:12,787 --> 01:12:16,307 Weire flakes, which sank on my face, 367 01:12:16,457 --> 01:12:18,817 , in a large, bright silence. 368 01:12:20,418 --> 01:12:24,539 There were no thoughts, no memories, 369 01:12:25,632 --> 01:12:28,953 only the groRe, silent light snow. 370 01:12:30,595 --> 01:12:36,156 I knew that this idea of was a lonely man dangerous 371 01:12:36,310 --> 01:12:40,750 but I could not muster the strength to me to resist. 372 01:13:24,734 --> 01:13:28,214 Lynx Lier me not long in peace. 373 01:13:28,362 --> 01:13:32,922 Again and again he came and bull at me with his nose. 374 01:13:33,074 --> 01:13:37,595 I sighed and stood up and went to my daily work. 375 01:13:40,041 --> 01:13:44,601 Now Lynx is not more my friend and guardian. 376 01:13:44,753 --> 01:13:49,114 And the desire in the Weire, enter into painful silence, 377 01:13:49,257 --> 01:13:52,018 is sometimes of very large. 378 01:13:52,177 --> 01:13:57,418 I must himself pay attention to me be strict and when I was there earlier. 379 01:14:01,436 --> 01:14:03,917 Lynx was my sixth sense. 380 01:14:04,774 --> 01:14:09,014 Since he is dead, I feel like an amputee. 381 01:14:10,488 --> 01:14:14,448 Something is missing and I will always miss you. 382 01:14:15,493 --> 01:14:20,333 It's not just that I him at hunting and Tracing miss 383 01:14:20,497 --> 01:14:24,938 and hours must be taken nachklettern a game. 384 01:14:26,045 --> 01:14:28,165 That alone is not. 385 01:14:29,756 --> 01:14:35,277 The worst thing is that I without lynx really feel alone. 386 01:14:55,032 --> 01:15:00,352 The question of emigration to the alp busied myself from day to day. 387 01:15:00,496 --> 01:15:03,616 The Company seemed terribly cumbersome, 388 01:15:03,748 --> 01:15:06,549 even if I only take the bare essentials 389 01:15:06,711 --> 01:15:10,311 and primitively wanted to dwell on the mountain. 390 01:15:10,463 --> 01:15:15,264 After I realized that I the move had already decided 391 01:15:15,427 --> 01:15:19,948 when I saw the green meadows of Alp had seen for the first time, 392 01:15:20,099 --> 01:15:22,139 I was quiet. 393 01:15:22,309 --> 01:15:27,429 And on 25 May came the day of departure from the cabin. 394 01:15:36,282 --> 01:15:40,842 The road was very well received, but it still took four hours 395 01:15:40,994 --> 01:15:45,195 to our strange procession reached the pasture. 396 01:15:45,332 --> 01:15:49,172 It was about noon. I was completely exhausted. 397 01:15:49,587 --> 01:15:54,987 Less of the physical effort as the nervous tension. 398 01:15:56,886 --> 01:16:01,166 Something new started. I did not know which would bring it to me. 399 01:16:01,306 --> 01:16:06,307 But my homesickness and concern Zukun_ slowly gave way to the mine. 400 01:16:08,146 --> 01:16:12,947 I began to see the beautiful pasture, strange and dangerous. 401 01:16:13,527 --> 01:16:17,167 But like everything foreign full of secret allurements. 402 01:16:17,698 --> 01:16:21,898 It was a strange feeling unimpeded by mountains and B�u'men 403 01:16:22,036 --> 01:16:25,036 a wide area to overlook. 404 01:16:25,206 --> 01:16:28,526 And it was not immediately pleasant and liberating. 405 01:16:28,667 --> 01:16:32,027 My eyes had to get used to the length, 406 01:16:32,171 --> 01:16:36,291 after a year, I had spent in the narrow valley. 407 01:16:42,055 --> 01:16:46,296 While I was on the mountain, I made no notes. 408 01:16:46,435 --> 01:16:51,115 While I dutifully stroked every day from the calendar, 409 01:16:51,273 --> 01:16:56,273 but I was not even wearing so important events such as a hay crop. 410 01:16:56,403 --> 01:17:00,203 The memory of this time has remained fresh, 411 01:17:00,365 --> 01:17:03,486 and it is not hard for me, write about it. 412 01:17:03,618 --> 01:17:06,659 The summer scent, the thundershower 413 01:17:06,831 --> 01:17:11,711 and the star-sparkling evenings I will never forget. 414 01:19:38,148 --> 01:19:41,708 For the first time in my life I was appeased. 415 01:19:41,859 --> 01:19:46,100 Not satisfied or happy, but appeased. 416 01:19:47,032 --> 01:19:53,392 It was as if a hand groRe stand still in my mind the clock. 417 01:20:22,025 --> 01:20:25,346 Sometimes confuse my thoughts, 418 01:20:25,487 --> 01:20:30,247 and it is, as a start to the forest to beat me roots 419 01:20:30,408 --> 01:20:34,969 and with my brain his old, eternal thoughts to think. 420 01:20:36,497 --> 01:20:41,498 Back then, in the second summer, it was not yet come so far with me. 421 01:20:41,670 --> 01:20:44,430 The boundaries were strictly drawn. 422 01:20:44,590 --> 01:20:46,190 It is difficult for me, 423 01:20:46,341 --> 01:20:51,062 when writing my earlier and my new I tell them apart. 424 01:20:51,220 --> 01:20:54,141 The new me, of which I am not sure 425 01:20:54,307 --> 01:20:58,908 that it does not slow is absorbed by a gr�Keren We. 426 01:20:59,063 --> 01:21:02,783 But even then pioneered the transformation itself. 427 01:21:04,693 --> 01:21:06,813 The pasture was to blame. 428 01:21:07,904 --> 01:21:11,625 It was almost impossible in the buzzing silence of the meadow 429 01:21:11,783 --> 01:21:17,624 under the sky gro_en a single, I secreted to stay. 430 01:21:17,789 --> 01:21:21,110 A small, blind, stubborn life, 431 01:21:21,251 --> 01:21:25,531 did not want to insert the groRe in the community. 432 01:21:26,297 --> 01:21:31,138 Once it had been my pride and joy, to be such a life. 433 01:21:31,302 --> 01:21:36,423 But on the mountain, it suddenly seemed to me very pathetic and ridiculous. 434 01:21:37,266 --> 01:21:39,907 An inflated nothing. 435 01:22:12,927 --> 01:22:16,808 On 16 October since I was back from the pasture, 436 01:22:16,974 --> 01:22:19,814 I made again regelm�Rig notes. 437 01:22:19,976 --> 01:22:23,377 Almost throughout October the weather was beautiful. 438 01:22:23,521 --> 01:22:28,922 but now I took the time cheap and doubled my wood stock. 439 01:22:29,069 --> 01:22:32,549 All Saints was suddenly warm, and I knew 440 01:22:32,698 --> 01:22:35,818 that this is only the winter could initiate. 441 01:22:41,497 --> 01:22:45,218 On 1 O. December I find a strange note: 442 01:22:46,502 --> 01:22:49,063 " Time goes by so fast. " 443 01:22:49,631 --> 01:22:53,351 I do not remember they have written. 444 01:22:53,510 --> 01:22:57,390 I do not Weir, what is on that 1 O. Occurred in December 445 01:23:03,479 --> 01:23:05,759 " Time goes by so fast. " 446 01:23:06,648 --> 01:23:10,208 Then passed the time really very fast? 447 01:23:10,359 --> 01:23:14,160 I can not remember and can not report. 448 01:23:14,323 --> 01:23:19,523 It's not true. Time I just seemed to pass quickly. 449 01:23:19,661 --> 01:23:23,661 I believe the time is very still, and I move in it. 450 01:23:23,832 --> 01:23:28,272 Sometimes slow and sometimes at breakneck speed. 451 01:23:28,921 --> 01:23:33,921 I am doing something that drive things forward, and I forget the time. 452 01:23:34,635 --> 01:23:38,515 And then, suddenly, is it back to me. 453 01:23:39,722 --> 01:23:45,803 I'll have to get used to it. Their indifference and omnipresence. 454 01:23:50,650 --> 01:23:54,691 Since Lynx dead, I feel that clear. 455 01:23:54,863 --> 01:23:58,423 I'm sitting at the table, and time stands still. 456 01:23:59,368 --> 01:24:03,808 I can not see them, not smell or hear, 457 01:24:03,956 --> 01:24:06,836 but she surrounds me on all sides. 458 01:24:07,917 --> 01:24:11,558 Their silence and stillness is horrible. 459 01:24:16,801 --> 01:24:20,842 In fact, these thoughts without meaning. 460 01:24:21,014 --> 01:24:23,854 I regret the animals and the people 461 01:24:24,016 --> 01:24:27,817 because they unasked gewo_en be in this life. 462 01:24:28,939 --> 01:24:32,219 Maybe people are regrettable 463 01:24:32,359 --> 01:24:34,799 because they have just as much sense, 464 01:24:34,944 --> 01:24:39,505 to guard against the natural course of things to fight. 465 01:24:39,658 --> 01:24:44,858 She did evil and despair make and unlovable. 466 01:24:46,582 --> 01:24:50,702 It would have been possible to live differently. 467 01:24:51,920 --> 01:24:55,320 There is no rational impulse as love. 468 01:24:56,048 --> 01:25:00,489 It makes the lover and the beloved life more bearable. 469 01:25:00,636 --> 01:25:03,957 Only, we would to recognize in time, 470 01:25:04,099 --> 01:25:07,739 that this was our only option. 471 01:25:07,894 --> 01:25:11,454 Our only hope for a better life. 472 01:25:12,189 --> 01:25:14,790 For an infinite army of the dead 473 01:25:14,943 --> 01:25:19,303 is the only possibility of the human missed forever. 474 01:25:19,448 --> 01:25:22,208 Time and again I have to think about it. 475 01:25:22,367 --> 01:25:27,367 I can not understand why we had to take the wrong path. 476 01:25:27,497 --> 01:25:29,857 I'm just weir that it is too late. 477 01:25:39,009 --> 01:25:42,409 In this autumn has emerged a Weike crow. 478 01:25:43,889 --> 01:25:46,889 You always flies a piece behind the other 479 01:25:47,059 --> 01:25:52,059 and can be alone on a tree down, to avoid their companions. 480 01:25:57,819 --> 01:26:01,939 I do not understand, why the other crows do not like. 481 01:26:02,073 --> 01:26:04,834 For me it is a particularly beautiful bird. 482 01:26:04,993 --> 01:26:08,313 But for their fellow it is abominable. 483 01:26:08,454 --> 01:26:12,815 A sad absurdity, it does not give d�_te. 484 01:26:12,958 --> 01:26:14,879 Weire a crow. 485 01:26:16,462 --> 01:26:21,023 They remain seated, until the groRe swarm departed, 486 01:26:21,176 --> 01:26:24,696 and then I'll bring her a little food. 487 01:26:24,845 --> 01:26:27,966 It can not know why is it out token. 488 01:26:28,140 --> 01:26:30,901 She knows no other life. 489 01:26:31,060 --> 01:26:34,621 Again and they will be geared motors and so alone, 490 01:26:34,773 --> 01:26:39,773 she fears that fewer people than their black brothers. 491 01:26:56,420 --> 01:27:01,740 Every day I wait Weike the crow and they curl. 492 01:27:02,384 --> 01:27:06,904 And she looks at me attentively from their reddish eyes. 493 01:27:07,055 --> 01:27:09,615 I can do very little for them. 494 01:27:09,765 --> 01:27:15,766 My waste may extend a Life that should not be extended. 495 01:27:16,564 --> 01:27:21,285 But I want the Weike Crow lives, and sometimes I dream 496 01:27:21,444 --> 01:27:26,805 that there is a second are in the forest and the two will find each other. 497 01:27:27,658 --> 01:27:31,699 I do not believe I only wish it very much. 498 01:27:39,337 --> 01:27:43,537 Gradually, I began to get me out of my past 499 01:27:43,675 --> 01:27:46,795 and grow into a new order. 500 01:28:28,177 --> 01:28:32,498 Until the weather really improved, it had become in May 501 01:28:32,640 --> 01:28:36,281 Two years had passed in the forest, and it occurred to me 502 01:28:36,435 --> 01:28:41,276 I almost never thought of that they would find me eventually. 503 01:28:41,733 --> 01:28:45,053 I decided to break up soon to the pasture. 504 01:29:03,755 --> 01:29:08,835 In early June I was finally ready I got used to the pasture. 505 01:29:08,969 --> 01:29:11,769 But it was never more as last year. 506 01:29:11,930 --> 01:29:16,210 That first summer on the mountain was gone forever. 507 01:29:16,350 --> 01:29:21,351 I did not want a weaker repetition and held me back on purpose before, 508 01:29:21,480 --> 01:29:24,401 the old magic to ve_allen again. 509 01:29:25,652 --> 01:29:28,452 But the Alm made it easy for me. 510 01:29:28,613 --> 01:29:33,533 She had closed before me and showed a strange face. 511 01:29:35,119 --> 01:29:40,360 I often Sar as a year ago the bank and looked out over the meadow. 512 01:29:40,833 --> 01:29:45,674 She was no different than it was then and they smelled just Suer 513 01:29:45,838 --> 01:29:49,799 but I never got in the old admiration of it. 514 01:29:55,055 --> 01:29:57,936 I took no more trips groKen, 515 01:29:58,100 --> 01:30:02,141 for I had last summer my limits drawn. 516 01:30:02,314 --> 01:30:05,714 It had become indifferent to me, where the wall was. 517 01:30:12,282 --> 01:30:17,602 In that summer I vergaR all that Lynx was a dog and I a man. 518 01:30:17,746 --> 01:30:22,266 I knew it, but it had separating each meaning lost. 519 01:30:24,877 --> 01:30:27,318 Lynx also had changed. 520 01:30:28,256 --> 01:30:30,776 Since I am so much concerned with him 521 01:30:30,926 --> 01:30:34,526 he was quiet and did not seem to worry constantly, 522 01:30:34,679 --> 01:30:39,359 I could as soon as he departed five minutes to dissolve into thin air. 523 01:30:40,518 --> 01:30:43,718 When I think about it today, I believe 524 01:30:43,854 --> 01:30:48,095 that this is the only fear groRe his dog's life was: 525 01:30:48,234 --> 01:30:50,754 to be left alone. 526 01:30:52,697 --> 01:30:55,697 I had learned a lot 527 01:30:55,867 --> 01:30:59,667 and understood almost every one of his movements and sounds. 528 01:31:00,622 --> 01:31:05,702 Now finally prevailed between us a tacit understanding. 529 01:36:42,713 --> 01:36:45,154 I wore Lynx to the hut 530 01:36:46,634 --> 01:36:49,114 and laid him on the bench. 531 01:36:52,724 --> 01:36:56,244 He was suddenly become small and light. 532 01:36:59,521 --> 01:37:05,162 And then I heard as if from afar Bella's roar. 533 01:37:06,237 --> 01:37:08,637 She was au_er in fear. 534 01:37:09,740 --> 01:37:12,421 I tried to calm her. 535 01:37:13,994 --> 01:37:16,755 Only then I noticed the man again. 536 01:37:21,210 --> 01:37:23,810 I knew that he had to be dead. 537 01:37:24,921 --> 01:37:30,282 He had been such a gro_es goal I could not have ve_ehlen him. 538 01:37:34,181 --> 01:37:36,662 I was glad that he was dead. 539 01:37:37,476 --> 01:37:42,277 It would have found it difficult having to kill an injured man. 540 01:37:42,439 --> 01:37:45,640 And the life I would have him but can not leave. 541 01:37:45,777 --> 01:37:49,017 Or is it? I do not Weir. 542 01:37:51,948 --> 01:37:55,229 I did not want him leave it on the lawn. 543 01:37:55,369 --> 01:37:59,330 Not next to the dead bull and the innocent grass. 544 01:38:00,625 --> 01:38:05,625 So I grabbed him by the legs and dragged him to the lookout point. 545 01:38:06,005 --> 01:38:11,285 Where the rocks steeply into the scree 546 01:38:11,426 --> 01:38:16,107 and rhododendrons bloom in June, lier I roll it down. 547 01:38:21,938 --> 01:38:25,058 For Lynx I picked up on the evening of a grave. 548 01:38:25,983 --> 01:38:29,983 I made the deep pit, legte lynx in, 549 01:38:30,154 --> 01:38:34,034 covered him with earth and stood firmly above the lawn. 550 01:38:34,867 --> 01:38:37,307 And then I was very tired. 551 01:38:38,412 --> 01:38:40,733 As tired as never before. 552 01:39:54,988 --> 01:40:00,109 Then I sat down on the bench and waited for the long night. 553 01:40:00,243 --> 01:40:03,204 It was a bright starry night, 554 01:40:03,372 --> 01:40:06,492 and the wind fell down on the cold rock. 555 01:40:07,335 --> 01:40:11,655 But I was colder than the wind and did not feel cold. 556 01:40:15,801 --> 01:40:20,601 At first light I got up verlie_ with Bella and the pasture 557 01:40:22,600 --> 01:40:27,040 The next day I took my usual work again. 558 01:40:27,188 --> 01:40:30,908 The month of October came, and I harvested potatoes and fruit 559 01:40:32,318 --> 01:40:37,918 The stray had to be mowed, but that lasted only a week. 560 01:40:39,242 --> 01:40:43,482 Clusively and I gave, physically beaten and broken, 561 01:40:43,621 --> 01:40:48,381 my pointless to escape and introduced me to my thoughts. 562 01:40:52,880 --> 01:40:55,720 It came out like nothing. 563 01:41:11,314 --> 01:41:16,075 I want to know why the strange man who killed my animals. 564 01:41:16,779 --> 01:41:21,579 I'll never e_ahren, and maybe it's better that way. 565 01:41:24,537 --> 01:41:26,977 Now I am completely calm. 566 01:41:28,039 --> 01:41:30,560 I see a little bit further. 567 01:41:31,252 --> 01:41:34,372 I see that this is not yet the end. 568 01:41:35,422 --> 01:41:37,663 Everything goes on. 569 01:41:38,384 --> 01:41:42,344 Taurus, pearl and lynx there never will be again. 570 01:41:43,555 --> 01:41:48,476 But something new is approaching, and I can not escape myself to him. 571 01:41:49,436 --> 01:41:54,957 The memory the sorrow and the fear will remain 572 01:41:55,109 --> 01:41:58,589 and the hard work as long as I live. 573 01:42:08,413 --> 01:42:14,734 Today, 25 February I finish my report. 574 01:42:17,213 --> 01:42:20,574 It is still not a piece of paper left. 575 01:42:22,052 --> 01:42:25,813 It is now about five clock in the evening and already so bright 576 01:42:25,972 --> 01:42:28,853 I can write without lamp. 577 01:42:29,769 --> 01:42:34,609 The crows have risen screaming and circling above the forest. 578 01:42:35,565 --> 01:42:37,886 If they are no longer visible, 579 01:42:38,027 --> 01:42:42,467 I will go into the clearing and the Crow Weire feed. 580 01:42:43,448 --> 01:42:45,729 You already waiting for me. 49024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.