Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,404 --> 00:03:04,465
Quiet Soldier!
2
00:04:00,697 --> 00:04:02,506
- Hi, Alma.
- Hi, Dave.
3
00:04:02,506 --> 00:04:04,839
- What'll it be?
- Fill'er up.
4
00:04:04,882 --> 00:04:05,882
Okay.
5
00:04:07,811 --> 00:04:09,806
A priest came by
looking for Eddie.
6
00:04:10,346 --> 00:04:12,183
He asked how to get
out to your place.
7
00:04:12,203 --> 00:04:13,637
Anybody with him?
8
00:04:13,737 --> 00:04:15,267
Just a taxi driver.
9
00:04:15,477 --> 00:04:19,148
- How long ago?
- Oh, twenty minutes or so.
10
00:04:21,277 --> 00:04:23,559
- I got to use your phone.
- Oh, sure Alma. Help yourself.
11
00:04:24,798 --> 00:04:30,861
12
00:07:47,365 --> 00:07:50,625
- How are you, Bett?
- Hello, Earl.
13
00:07:53,648 --> 00:07:55,563
Quit looking at me, Earl.
14
00:07:58,344 --> 00:07:59,629
How you been?
15
00:07:59,629 --> 00:08:00,747
Fine.
16
00:08:01,970 --> 00:08:03,382
No, not fine.
17
00:08:04,681 --> 00:08:06,244
Lonely.
18
00:08:06,953 --> 00:08:10,546
- You should have gone out.
- I tried it a couple times at first.
19
00:08:10,546 --> 00:08:11,625
I didn't like it very
much.
20
00:08:13,218 --> 00:08:15,327
There've been a couple guys.
21
00:08:16,484 --> 00:08:20,386
Nothing special.
Nothing memorable.
22
00:08:22,012 --> 00:08:23,710
Listen, Bett.
23
00:08:25,145 --> 00:08:28,446
I don't expect anything from you, Earl.
I'm just glad you're out.
24
00:08:32,132 --> 00:08:35,317
Your wife ever answer that letter?
- Nope.
25
00:08:35,317 --> 00:08:38,409
- Disappointed?
- Nope.
26
00:08:39,781 --> 00:08:41,560
- How about your kid, you ever hear from him?
- Nope.
27
00:08:45,515 --> 00:08:47,776
This place we're going to,
it's not very fancy.
28
00:08:47,882 --> 00:08:50,457
It's a cabin. I can
cook for us.
29
00:08:52,143 --> 00:08:52,919
How far is it?
30
00:08:56,777 --> 00:08:58,334
Half-way to Eddie's.
31
00:09:05,621 --> 00:09:09,052
I kept 18 for you.
Like you said.
32
00:09:12,372 --> 00:09:14,249
It's off the highway.
It's a lot quieter.
33
00:09:19,204 --> 00:09:20,033
You want a drink?
34
00:09:21,958 --> 00:09:23,974
I brought some of your clothes
in case you want to change.
35
00:09:24,871 --> 00:09:25,862
Thanks.
36
00:09:42,162 --> 00:09:43,401
Earl.
37
00:09:44,352 --> 00:09:45,401
(Shit...)
38
00:09:47,554 --> 00:09:50,053
- What's the matter with you?
- Nothing.
39
00:09:51,096 --> 00:09:52,762
Let's get outta here.
40
00:09:53,183 --> 00:09:54,608
In the morning.
41
00:09:56,960 --> 00:10:00,152
Let's go now. Let's go right away.
Let's head east. Let's not go to Eddies.
42
00:10:01,481 --> 00:10:02,655
I got to. I got business.
43
00:10:09,392 --> 00:10:12,000
I'll drop you off in town this morning,
but I'm going on.
44
00:10:21,153 --> 00:10:22,858
My grandfather was a...
45
00:10:25,610 --> 00:10:31,388
Justice of the Peace.
Greenville, Kentucky in 1882.
46
00:10:34,665 --> 00:10:35,858
This is his watch.
47
00:10:41,622 --> 00:10:43,513
I didn't want to.
48
00:10:48,719 --> 00:10:50,818
They had me so scared I...
49
00:10:51,544 --> 00:10:53,887
I didn't know
what I was doing.
50
00:10:58,829 --> 00:11:00,483
Honest to God.
51
00:11:03,184 --> 00:11:05,259
Eddie's dead.
52
00:12:55,976 --> 00:12:56,803
Bett.
53
00:12:57,571 --> 00:12:58,597
Bett!
54
00:13:02,766 --> 00:13:04,494
Who fingered me?
55
00:13:05,230 --> 00:13:06,132
No.
56
00:13:06,608 --> 00:13:09,136
C'mon, c'mon.
We haven't got much time.
57
00:13:12,737 --> 00:13:14,375
I got glass in my face.
58
00:13:14,375 --> 00:13:16,144
The name of your contact.
59
00:13:18,202 --> 00:13:19,854
Screw you.
60
00:13:34,086 --> 00:13:35,945
I tell you and I'm dead.
61
00:13:38,831 --> 00:13:40,701
Who fingered me?
62
00:13:42,519 --> 00:13:44,002
Jake Menner.
63
00:13:44,559 --> 00:13:46,162
Tell me about him.
64
00:13:47,044 --> 00:13:50,608
He's a collector.
A big deal.
65
00:13:52,629 --> 00:13:55,335
He works with bookies that are
in the fancy hotels.
66
00:13:57,015 --> 00:14:01,073
Okay. That's Menner, now
tell me who set up the contract?
67
00:14:01,602 --> 00:14:04,860
- Oh, I can't
- You better try.
68
00:14:07,449 --> 00:14:11,571
- Jim Sinclair.
- Where can I find him?
69
00:14:13,278 --> 00:14:15,127
You're making me dead.
70
00:14:15,127 --> 00:14:17,411
Well, you're dead anyway now or later.
71
00:14:21,839 --> 00:14:24,086
He runs a club in Bakersfield.
72
00:14:25,563 --> 00:14:27,038
Near 14th street
and the highway.
73
00:14:28,349 --> 00:14:29,970
The Three Kings.
74
00:14:33,555 --> 00:14:35,347
What's the beef
against me, Frank?
75
00:14:36,410 --> 00:14:37,835
We don't ask.
76
00:14:41,601 --> 00:14:43,432
Okay, Frank.
77
00:14:46,813 --> 00:14:49,806
Let's go call Menner and
tell him what kind of job you did.
78
00:14:54,414 --> 00:14:55,365
Earl?
79
00:14:56,897 --> 00:14:59,021
Don't hurt him anymore.
80
00:14:59,022 --> 00:15:01,246
He tried to kill me.
Why shouldn't I hurt him?
81
00:15:10,189 --> 00:15:11,297
Move faster.
82
00:15:13,996 --> 00:15:16,178
(Let's go.)
Move. C'mon. Move.
83
00:15:19,969 --> 00:15:22,846
- Who you calling?
- Glenn Blackwell.
84
00:15:23,386 --> 00:15:24,961
Downtown L.A.
85
00:15:35,742 --> 00:15:38,576
- What room?
- Suite 11 A.
86
00:15:40,409 --> 00:15:41,809
Eleven A.
87
00:15:45,766 --> 00:15:49,258
- What do I say?
- Macklin's dead.
88
00:15:54,098 --> 00:15:55,249
This is Orlandi.
89
00:15:56,065 --> 00:15:57,282
Let me talk to Menner.
90
00:16:00,393 --> 00:16:01,468
Menner?
91
00:16:02,297 --> 00:16:03,489
It's done.
92
00:16:04,308 --> 00:16:06,149
Macklin's dead.
93
00:16:08,019 --> 00:16:09,692
No. No trouble.
94
00:16:11,438 --> 00:16:12,849
Ten minutes ago.
95
00:16:13,309 --> 00:16:14,505
Alright.
96
00:16:17,617 --> 00:16:18,748
How many are there?
97
00:16:20,245 --> 00:16:22,508
Five or six.
Sometimes seven.
98
00:16:23,546 --> 00:16:26,164
It keeps changing.
It's a poker game.
99
00:16:26,573 --> 00:16:28,149
It goes on for a week.
100
00:16:28,235 --> 00:16:30,978
- You got any money?
- Not on me.
101
00:16:31,172 --> 00:16:34,419
Get some and take off.
You better go a long way.
102
00:16:35,188 --> 00:16:36,689
- Is this your car?
- Yeah.
103
00:16:36,689 --> 00:16:37,689
(nice)
104
00:16:37,811 --> 00:16:40,021
No use trying it again,
they'll know you missed.
105
00:16:46,422 --> 00:16:47,855
You got a handkerchief?
106
00:16:50,652 --> 00:16:51,642
Start the car, Frank.
107
00:16:52,011 --> 00:16:54,404
I think I got pieces of glass
in my face.
108
00:16:54,405 --> 00:16:56,011
Start the car.
109
00:16:56,348 --> 00:16:58,197
Frank. Start it!
110
00:16:59,175 --> 00:16:59,996
Get outta here!
111
00:17:10,571 --> 00:17:12,279
Die someplace else.
112
00:17:22,570 --> 00:17:23,691
The didn't tell me
what they were going to do.
113
00:17:23,692 --> 00:17:25,177
They just told me
to take you there.
114
00:17:27,405 --> 00:17:28,851
They were going to
cut my face.
115
00:17:30,482 --> 00:17:32,854
Not kill me, just
cut my face up.
116
00:17:34,583 --> 00:17:35,798
They showed me a razor.
117
00:17:41,676 --> 00:17:43,040
They were at the club
every night.
118
00:17:46,268 --> 00:17:48,872
They knew where I lived, they used to
sit in front of my apartment, this
119
00:17:48,872 --> 00:17:50,162
guy in a car watching me.
120
00:17:56,899 --> 00:17:59,634
You know how they are, Earl.
It's like they own the world.
121
00:18:07,942 --> 00:18:08,955
Earl?
122
00:18:11,499 --> 00:18:12,895
I'm sorry I did it.
123
00:18:14,749 --> 00:18:15,705
Yeah.
124
00:18:23,018 --> 00:18:24,756
They're gonna come after me,
aren't they?
125
00:18:26,501 --> 00:18:27,356
Sure they are.
126
00:18:31,359 --> 00:18:33,264
Is it alright
between us?
127
00:18:36,118 --> 00:18:37,673
Yeah, it's alright.
128
00:18:42,151 --> 00:18:43,171
What'd they do to you?
129
00:18:47,501 --> 00:18:48,742
They didn't do anything.
130
00:18:50,879 --> 00:18:52,060
C'mon let's see...
131
00:18:55,991 --> 00:18:56,898
(Let me see.)
132
00:19:03,720 --> 00:19:05,157
Who did that?
133
00:19:09,502 --> 00:19:12,459
- It doesn't matter.
- No it matters. Who did that?
134
00:19:14,986 --> 00:19:16,135
Jake Menner.
135
00:19:20,492 --> 00:19:22,195
What his name
keeps coming up.
136
00:19:50,926 --> 00:19:52,632
Hey, you can't park
out there, pal.
137
00:19:52,632 --> 00:19:54,120
Be right back, pal.
138
00:21:09,208 --> 00:21:10,030
Up!
139
00:21:10,759 --> 00:21:11,782
'round the corner.
140
00:21:13,850 --> 00:21:15,213
What's the setup in there?
141
00:21:15,213 --> 00:21:17,291
You're crazy. That's big league in there.
142
00:21:17,413 --> 00:21:20,544
You're a busher. They're not paying you
enough not to tell me.
143
00:21:20,544 --> 00:21:22,638
Alright. There's seven players
and two punks.
144
00:21:23,810 --> 00:21:26,004
- Sluggers?
- Nah, they're cheap labor.
145
00:21:26,721 --> 00:21:28,275
If there's more than two,
I'll be back to see you.
146
00:21:29,017 --> 00:21:30,609
Like you said. They don't
pay me enough.
147
00:21:34,375 --> 00:21:36,625
- What's your name?
- Al.
148
00:21:36,808 --> 00:21:37,907
Turn around, Al.
149
00:21:38,283 --> 00:21:40,874
Make it on the left side, will you?
I got a bad right ear.
150
00:21:57,456 --> 00:21:59,499
- Yeah?
- Al.
151
00:22:07,033 --> 00:22:08,730
Put your hands flat on the table.
152
00:22:10,894 --> 00:22:12,345
Now, bring out your wallets.
153
00:22:15,023 --> 00:22:17,056
You don't want to bring out anything
but the wallets.
154
00:22:17,572 --> 00:22:18,157
Quick.
155
00:22:19,026 --> 00:22:21,856
You're making a mistake friend.
You don't want to knock over this game.
156
00:22:22,206 --> 00:22:24,197
Collect the wallets and the
bills on the table.
157
00:22:27,444 --> 00:22:29,191
Get Menner's first.
158
00:22:29,647 --> 00:22:31,203
How come he knows you, Jake?
159
00:22:31,203 --> 00:22:34,739
He didn't.
But he does now. Asshole.
160
00:22:38,742 --> 00:22:40,147
Who are you, friend?
161
00:22:41,755 --> 00:22:43,215
Macklin.
162
00:22:43,901 --> 00:22:45,644
We heard Macklin's dead.
163
00:22:45,802 --> 00:22:47,088
Heard wrong.
164
00:22:48,237 --> 00:22:49,134
Put 'em in Menner's coat.
165
00:22:49,234 --> 00:22:50,234
Yours too.
166
00:23:05,079 --> 00:23:07,018
Don't be so goddam sloppy.
167
00:23:08,968 --> 00:23:10,009
Bring me the coat.
168
00:23:14,008 --> 00:23:14,939
Don't come in front of me.
169
00:23:20,020 --> 00:23:20,991
Behind the table.
170
00:23:25,487 --> 00:23:27,822
Face the window, hands on your head.
You too.
171
00:23:27,823 --> 00:23:30,096
You're finished, Macklin.
172
00:23:31,413 --> 00:23:32,577
You're dead.
173
00:23:35,893 --> 00:23:36,298
Shut up.
174
00:23:36,298 --> 00:23:37,732
Don't tell me Macklin.
175
00:23:37,891 --> 00:23:39,367
We don't want no trouble here Jake!
176
00:23:39,783 --> 00:23:43,313
I'm telling him the Outfit's gonna
break his ass.
177
00:23:44,362 --> 00:23:46,024
Tell me about the contract, Jake.
178
00:23:46,024 --> 00:23:47,562
Piss on you.
179
00:23:47,658 --> 00:23:49,517
Tell him Jake.
You're a guest here!
180
00:23:51,793 --> 00:23:54,948
You hit a bank. You and your brother
and a guy called "Cody",
181
00:23:54,948 --> 00:23:57,948
before your stretch.
Midwest National in Wichita.
182
00:23:57,948 --> 00:23:59,127
Right.
183
00:23:59,227 --> 00:24:00,954
The Outfit owns it.
184
00:24:00,954 --> 00:24:05,259
So you know how it is.
You hit us, we hit you.
185
00:24:05,259 --> 00:24:08,208
- Blind operation.
- Blind or not, it was an Outfit deal.
186
00:24:08,292 --> 00:24:11,201
You hit my brother and you came
looking for me. That's no good.
187
00:24:12,966 --> 00:24:15,409
Now, the Outfit's going to
pay me money for my trouble.
188
00:24:15,923 --> 00:24:19,554
I figure, $250,000
to make things right.
189
00:24:20,311 --> 00:24:22,918
Tell your friends.
- Do you know who you're talking to?
190
00:24:23,517 --> 00:24:25,253
Yeah, I know.
Keep your hands on the table.
191
00:24:27,822 --> 00:24:29,882
That's the bill. Two-fifty.
192
00:24:30,558 --> 00:24:32,457
I hit you until
you pay me.
193
00:24:33,393 --> 00:24:35,735
What I take in between is...
194
00:24:36,210 --> 00:24:37,470
extra.
195
00:24:38,376 --> 00:24:40,562
We got nothing to talk about.
196
00:24:42,795 --> 00:24:44,066
That's a nice ring.
197
00:24:46,184 --> 00:24:48,061
You going to heist it counsel?
198
00:24:48,400 --> 00:24:50,182
Nice you can afford a ring like that.
199
00:24:52,951 --> 00:24:54,372
You're damn right.
200
00:24:55,130 --> 00:24:57,503
You shouldn't use a girl's arm
for an ash tray.
201
00:25:00,224 --> 00:25:02,401
Stay put. We don't want a beef
here in the hotel.
202
00:25:05,651 --> 00:25:07,647
See you guys around.
203
00:25:10,301 --> 00:25:12,750
I thought you said
you'd be right back, pal.
204
00:25:12,943 --> 00:25:14,200
I got held up.
205
00:25:21,292 --> 00:25:23,303
- Where are we going?
- North.
206
00:26:08,379 --> 00:26:10,078
- Breakfast?
- Coffee.
207
00:26:11,468 --> 00:26:14,733
- How about you. Breakfast?
- No, just coffee.
208
00:26:14,734 --> 00:26:16,114
Big spenders.
209
00:26:17,125 --> 00:26:19,819
- Where's Cody?
- Out back.
210
00:26:20,028 --> 00:26:20,928
Get him.
211
00:26:21,705 --> 00:26:22,884
Get him.
212
00:26:37,196 --> 00:26:38,559
I'm Cody.
213
00:26:40,637 --> 00:26:44,203
- I can't seem to place you boys.
- We know some friends of yours.
214
00:26:44,204 --> 00:26:46,549
Yeah. Who would that be?
215
00:26:49,149 --> 00:26:50,185
They're old friends.
216
00:26:51,924 --> 00:26:53,076
People you used to know.
217
00:26:53,571 --> 00:26:55,501
Don't they got names?
218
00:26:56,379 --> 00:26:58,004
The names don't matter.
219
00:27:00,761 --> 00:27:03,563
Well, it's always nice
to hear from old friends.
220
00:27:05,661 --> 00:27:07,416
What, you going quail huntin'?
221
00:27:09,140 --> 00:27:11,228
Sure.
Quail.
222
00:27:11,779 --> 00:27:14,500
- You're too late.
- Why's that?
223
00:27:15,294 --> 00:27:18,525
You've got to get up early in the morning
if you want them.
224
00:27:18,941 --> 00:27:22,946
When they're feeding.
If you want birds.
225
00:27:24,408 --> 00:27:25,894
Well, thanks for the tip.
226
00:27:29,609 --> 00:27:30,686
Your guns are too big.
227
00:27:31,878 --> 00:27:34,086
- Oh, yeah?
- Twelve gauge.
228
00:27:34,725 --> 00:27:36,285
Tear a bird apart.
229
00:27:36,286 --> 00:27:39,295
- Is that right.
- That's right.
230
00:27:41,585 --> 00:27:42,385
Leo.
231
00:27:53,163 --> 00:27:56,310
You want to know about guns
you ask Bob Caswell, there.
232
00:27:57,016 --> 00:27:58,215
He's the Sheriff.
233
00:28:05,934 --> 00:28:07,541
He knows all about guns.
234
00:28:08,487 --> 00:28:09,803
Don't you Bob.
235
00:28:10,518 --> 00:28:11,703
That's the truth.
236
00:28:35,883 --> 00:28:37,628
You know something Cody?
You ought to play the races.
237
00:28:39,728 --> 00:28:41,054
You're that lucky.
238
00:28:51,422 --> 00:28:52,370
Friends of yours?
239
00:28:55,371 --> 00:28:56,372
I know 'em.
240
00:29:00,856 --> 00:29:02,330
A pair of sweethearts.
241
00:29:06,196 --> 00:29:10,098
He who believes in me, even
if he dies, shall live.
242
00:29:10,693 --> 00:29:13,849
And whoever lives and believe in me
shall never die.
243
00:29:35,224 --> 00:29:37,193
We weren't married.
244
00:29:37,672 --> 00:29:40,801
This house doesn't even belong to me.
It belongs to his kid.
245
00:29:42,088 --> 00:29:43,951
Of course, he hasn't bother to write
for ten years.
246
00:29:43,952 --> 00:29:46,554
Twenty-four thousand.
There'll be more later.
247
00:29:50,811 --> 00:29:51,904
Where'd you get it?
248
00:29:53,424 --> 00:29:54,527
Poker game.
249
00:29:59,203 --> 00:30:00,972
Damn, you got to think
I'm dumb, Earl.
250
00:30:02,402 --> 00:30:04,410
I don't want any part of it.
251
00:30:06,863 --> 00:30:08,905
Eddie was retired 'til
you came back.
252
00:30:10,357 --> 00:30:12,034
No more jobs, just...
253
00:30:12,543 --> 00:30:14,686
fish, work around the house.
254
00:30:16,150 --> 00:30:19,201
Then you came and it was one more job
because it was his brother.
255
00:30:20,151 --> 00:30:22,230
He was afraid you'd get hurt
without him.
256
00:30:24,136 --> 00:30:27,260
You had to hit the Outfit.
But was Eddie got killed.
257
00:30:27,820 --> 00:30:31,162
God forgive me Earl,
I wish it was you, not him.
258
00:30:32,259 --> 00:30:33,507
Yeah, but it wasn't me.
259
00:30:36,757 --> 00:30:39,511
- It'll be settled.
- Money won't do me any good
260
00:30:39,611 --> 00:30:41,186
he's dead and in the ground,
God rest him.
261
00:30:41,398 --> 00:30:44,015
It won't do you any good either.
What do you want it for?
262
00:30:45,249 --> 00:30:46,944
You got a woman.
You got time.
263
00:30:48,112 --> 00:30:49,729
That won't satisfy you.
264
00:30:50,275 --> 00:30:52,558
Men like you, and Eddie
and the others,
265
00:30:52,941 --> 00:30:56,323
just can't let things be.
You can't leave people alone.
266
00:30:58,397 --> 00:30:59,873
Leave me out of it Earl.
I don't want your money.
267
00:30:59,973 --> 00:31:01,334
I just want to be left alone.
268
00:31:03,033 --> 00:31:04,766
Eddie's my brother.
I owe him something.
269
00:31:06,454 --> 00:31:09,046
You'll be shot down like he was,
like a dog in the gutter.
270
00:31:10,022 --> 00:31:13,957
Your time's used up.
Eddie knew it - why don't you?
271
00:31:18,934 --> 00:31:19,752
I have to go, Alma.
272
00:31:20,122 --> 00:31:22,693
- No, no not yet, hun?
- I have to go.
273
00:31:25,913 --> 00:31:27,075
Good bye.
274
00:32:11,431 --> 00:32:18,925
275
00:32:54,195 --> 00:32:55,195
Art?
276
00:32:58,237 --> 00:32:59,627
We got a problem.
277
00:33:01,246 --> 00:33:01,964
Nope.
278
00:33:03,795 --> 00:33:05,578
No, you got a problem.
279
00:33:07,702 --> 00:33:09,540
I heard about your accident.
280
00:33:11,188 --> 00:33:13,272
A little later you can tell me
all about it.
281
00:33:54,695 --> 00:33:57,289
- We're closed.
- I'm looking for Cody.
282
00:33:57,345 --> 00:33:58,561
Never heard of him.
283
00:33:59,152 --> 00:34:01,150
I'm Macklin. Drop the act and
tell Madge I'm here.
284
00:34:27,315 --> 00:34:28,974
It's alright Packard.
285
00:34:32,978 --> 00:34:35,328
Hello Earl.
Want a beer?
286
00:34:35,328 --> 00:34:38,933
Ah, this is uh, Bett.
Madge Coyle.
287
00:34:39,469 --> 00:34:41,303
- You want a beer?
- No, thanks.
288
00:34:49,709 --> 00:34:52,699
- You're a real nice looking girl.
- Thank you.
289
00:34:53,424 --> 00:34:55,382
Earl always could pick 'em.
290
00:34:56,694 --> 00:34:58,411
We weren't expecting you though.
291
00:34:59,277 --> 00:35:00,906
He never worked with a
woman long before.
292
00:35:01,277 --> 00:35:03,482
Times change.
293
00:35:03,596 --> 00:35:06,085
I got to be careful Earl.
You know that.
294
00:35:09,712 --> 00:35:12,600
Harry Laudermilk was
through here last summer, he
295
00:35:12,668 --> 00:35:14,466
stayed a month and
grew a mustache.
296
00:35:14,467 --> 00:35:18,094
It didn't help they made him in Dallas.
He's doing 5 to 15.
297
00:35:18,654 --> 00:35:19,934
I hadn't heard that.
298
00:35:20,736 --> 00:35:22,823
- What about Al Ryan?
- Dead.
299
00:35:26,265 --> 00:35:27,542
Lord help us.
300
00:35:28,981 --> 00:35:30,174
What a life...
301
00:35:31,800 --> 00:35:33,674
Absent friends.
302
00:36:07,275 --> 00:36:11,213
- Well what are you lookin' at?
- It's your ugly face, you shit kicker.
303
00:36:15,586 --> 00:36:17,293
- Hello, Earl.
- Cody.
304
00:36:17,834 --> 00:36:20,171
Take a load off Cody
and have a beer.
305
00:36:21,023 --> 00:36:22,616
You see anybody we know?
306
00:36:23,104 --> 00:36:24,474
I been in the woods.
307
00:36:25,105 --> 00:36:28,104
Well, this is Bett.
She's with me this time around.
308
00:36:28,105 --> 00:36:28,867
Cody.
309
00:36:29,482 --> 00:36:31,592
- How you been?
- The same.
310
00:36:32,587 --> 00:36:33,890
How'd they make you?
311
00:36:34,694 --> 00:36:38,348
A bar, routine vice squad roust,
I was heeled.
312
00:36:38,558 --> 00:36:41,248
Cost me, two-and-a-quarter
inside.
313
00:36:44,138 --> 00:36:45,639
Ooh, that's hard time.
314
00:36:48,669 --> 00:36:50,987
That's weird.
The vice squad.
315
00:36:54,624 --> 00:36:57,209
- Know about Eddie?
- Yeah.
316
00:36:58,405 --> 00:37:01,020
Look, a couple of boys,
they braced me at my diner.
317
00:37:02,074 --> 00:37:03,462
What's the ticket here?
318
00:37:04,262 --> 00:37:06,814
Mid West National is an
Outfit front.
319
00:37:07,632 --> 00:37:09,291
I want to do some
work for Eddie.
320
00:37:09,655 --> 00:37:11,914
They're not used to getting hit.
They'll be soft.
321
00:37:11,915 --> 00:37:14,423
That sure is soft.
They'll kick you ass.
322
00:37:14,951 --> 00:37:18,480
- What's your idea of a split?
- 50/50 everything, I pay the expenses.
323
00:37:19,232 --> 00:37:22,660
No, the expenses, they come out of the pot
before we split. Just like always.
324
00:37:22,914 --> 00:37:26,128
I got a personal stake.
No need for you to bankroll it.
325
00:37:26,778 --> 00:37:29,629
- That's the way I want it.
- Suit yourself.
326
00:37:32,180 --> 00:37:34,531
- Don't need the girl.
- What?
327
00:37:35,481 --> 00:37:36,734
We don't need the girl.
328
00:37:36,936 --> 00:37:39,276
It's like I told you this time around,
that she's with me.
329
00:37:39,690 --> 00:37:42,674
Start worrying about the girl,
might forget about your work.
330
00:37:44,325 --> 00:37:47,108
It's up to you Cody, if you're in
I'd like to have you. If you're out...
331
00:37:47,910 --> 00:37:50,205
I'll get somebody else.
Either way she stays.
332
00:37:55,555 --> 00:37:57,707
Well, you always did
need lookin' after.
333
00:38:13,715 --> 00:38:14,584
Hi.
334
00:38:14,787 --> 00:38:17,734
- 'How you doin' Amos?'
- 'Not bad.'
335
00:38:17,881 --> 00:38:19,716
'Earl Macklin, Amos Hopper.'
336
00:38:20,467 --> 00:38:22,678
'- Any friend of Cody's'
'- Yeah. Thank you.'
337
00:38:26,802 --> 00:38:28,390
'- How ya doin'?'
'- Let's see what you've got.'
338
00:38:28,390 --> 00:38:29,307
'Two pieces?'
339
00:38:29,307 --> 00:38:31,056
'That's right,
but good equipment.'
340
00:38:32,033 --> 00:38:34,606
I've got some fine
equipment for you.
341
00:38:35,052 --> 00:38:37,638
.38 Smith & Wesson.
Snub.
342
00:38:37,639 --> 00:38:39,655
Rear site's been removed.
343
00:38:39,655 --> 00:38:41,446
New plastic grips.
344
00:38:41,446 --> 00:38:43,997
Rounded front site that
won't hang up in your pocket.
345
00:38:44,188 --> 00:38:47,066
You know, like they say,
"handy for pocket or purse."
346
00:38:48,135 --> 00:38:49,746
Is that the best you got?
347
00:38:49,998 --> 00:38:52,291
For the size and price, yes.
348
00:38:52,375 --> 00:38:55,253
Now. If you want
a more powerful gun...
349
00:38:56,169 --> 00:38:59,006
Here's a Colt .357 Magnum.
350
00:39:01,014 --> 00:39:03,469
A little larger but will do
a lot more damage.
351
00:39:03,469 --> 00:39:07,728
- What are you asking for the little .38?
- Oh, I can let you have that for $200.
352
00:39:07,766 --> 00:39:09,434
Better take the magnum.
353
00:39:09,434 --> 00:39:12,545
- That'll be 50 dollars more.
- Eh, make it the magnum.
354
00:39:12,952 --> 00:39:16,732
You're absolutely right.
It's a superior piece.
355
00:39:16,732 --> 00:39:19,442
You know, I've sold it
twice before. No complaints.
356
00:39:19,442 --> 00:39:22,214
I'll buy it back from you when you're
through with it. Half price.
357
00:39:22,714 --> 00:39:23,989
If we pass through.
358
00:39:25,231 --> 00:39:27,326
Yeah.
And the second piece?
359
00:39:27,648 --> 00:39:29,435
Colt 45 army issue.
360
00:39:30,851 --> 00:39:33,158
Powerful weapon,
hard to come by...
361
00:39:34,250 --> 00:39:37,668
but I've got a cherry and it's
a steal at 300.
362
00:39:39,154 --> 00:39:41,490
Like I said, it's a real cherry.
363
00:39:44,054 --> 00:39:46,881
- Need ammunition.
- Sure.
364
00:39:48,161 --> 00:39:49,639
Hundred rounds
for each piece.
365
00:39:50,600 --> 00:39:53,059
Sounds like you've
got a war Macklin.
366
00:39:53,469 --> 00:39:55,354
I don't know.
What do you think Cody?
367
00:39:55,904 --> 00:39:57,604
Whatever you say Amos.
368
00:40:09,618 --> 00:40:10,792
Irish straight please.
369
00:40:13,241 --> 00:40:15,884
- What'll you have friend?
- Irish straight.
370
00:40:21,660 --> 00:40:24,367
I want to talk to Sinclair.
Jake Menner sent me.
371
00:40:25,469 --> 00:40:26,599
Menner?
372
00:40:27,210 --> 00:40:30,598
- Don't know the name.
- You better make sure.
373
00:40:32,349 --> 00:40:33,975
You don't want to get in any trouble.
374
00:40:36,396 --> 00:40:39,440
You got any message for Mr. Sinclair,
you give it to me.
375
00:40:39,440 --> 00:40:41,931
I don't talk to guys wearing aprons.
Get Sinclair.
376
00:41:10,194 --> 00:41:11,733
Alright. Down the hall.
377
00:41:23,878 --> 00:41:24,776
Hold it.
378
00:41:25,843 --> 00:41:27,227
I'll open the door.
379
00:41:30,590 --> 00:41:31,646
Yeah, come in.
380
00:41:43,429 --> 00:41:45,879
- I don't know you.
- Menner sent me.
381
00:41:46,695 --> 00:41:51,462
- The hit you set up didn't work out.
- Yeah I heard. How do you like that?
382
00:41:51,898 --> 00:41:54,015
That Macklin's a real pain in the ass.
383
00:41:59,206 --> 00:42:01,092
They tell me maybe he'll come here.
384
00:42:03,941 --> 00:42:06,698
- You think so?
- Maybe.
385
00:42:07,064 --> 00:42:08,486
What's he got against me?
386
00:42:08,972 --> 00:42:10,399
It was Menner's contract.
387
00:42:11,028 --> 00:42:13,737
I'm sposed to send a slugger,
I send a slugger. Know what I mean?
388
00:42:14,411 --> 00:42:16,498
Macklin isn't going to bother me.
What for?
389
00:42:17,163 --> 00:42:19,968
You send a guy out to kill somebody
maybe his feelings get hurt.
390
00:42:19,969 --> 00:42:22,367
That's no way to look at it.
Nothing personal.
391
00:42:28,308 --> 00:42:30,649
- You're Macklin.
- That's right.
392
00:42:32,099 --> 00:42:33,814
Maybe we should
talk things over.
393
00:42:39,740 --> 00:42:41,431
You hold it right there.
394
00:42:42,884 --> 00:42:44,370
You go on back and
chop them ribs.
395
00:42:48,786 --> 00:42:49,761
Where's your safe?
396
00:42:50,679 --> 00:42:51,365
No safe.
397
00:42:51,997 --> 00:42:53,871
- It's in the cabinet.
- Give me the key.
398
00:42:53,871 --> 00:42:56,404
- It's open.
- Shitheel operation.
399
00:42:57,135 --> 00:42:59,644
I guess you guys don't get
robbed much. Do you?
400
00:43:00,250 --> 00:43:02,502
Nobody gets away with it.
401
00:43:03,884 --> 00:43:05,111
I'll remember that.
402
00:43:06,136 --> 00:43:08,005
Down on the floor.
Move!
403
00:43:08,513 --> 00:43:10,158
Start doing push ups.
Count!
404
00:43:11,316 --> 00:43:12,074
One...
405
00:43:12,074 --> 00:43:13,901
'- One...'
'- Two...'
406
00:43:13,901 --> 00:43:17,663
Louder, I want to hear you all
the way out. Three, four - count!
407
00:43:17,718 --> 00:43:18,716
'Five.'
408
00:43:19,094 --> 00:43:21,548
Don't be brave, brother.
You just work here, remember.
409
00:43:28,444 --> 00:43:30,727
- Did you get it?
- Yeah.
410
00:43:30,727 --> 00:43:31,727
Damn!
411
00:43:44,113 --> 00:43:45,113
C'mon!
412
00:43:49,754 --> 00:43:50,845
Move!
413
00:44:02,401 --> 00:44:03,977
They made the car!
414
00:44:06,805 --> 00:44:09,263
- You did good work there.
- Don't touch me!
415
00:44:55,391 --> 00:44:58,451
- Chemey around?
- Who wants him?
416
00:44:58,452 --> 00:45:00,231
Earl Macklin, from St Louis.
417
00:45:03,335 --> 00:45:04,403
Jason?
418
00:45:05,104 --> 00:45:07,523
Go on down and see if
Chemey's down there.
419
00:45:08,044 --> 00:45:10,780
A fella by the name of Earl Macklin
wants to see him
420
00:45:10,780 --> 00:45:12,086
and he's got another
fella with him.
421
00:45:25,768 --> 00:45:26,820
Judge.
422
00:45:28,152 --> 00:45:30,295
He won't hurt you none
if you don't go near the house.
423
00:45:45,831 --> 00:45:50,250
- So you're Earl Macklin.
- It's your brother I wanted.
424
00:45:50,625 --> 00:45:53,522
- You asked for Chemey.
- You're Buck.
425
00:45:54,793 --> 00:45:56,264
What makes you think so?
426
00:45:56,339 --> 00:45:58,943
You're Buck. Go tell your big brother
I want to buy a car.
427
00:45:59,607 --> 00:46:00,806
- [laughs]
- Shut your face.
428
00:46:03,970 --> 00:46:05,359
I don't know you mister.
429
00:46:06,568 --> 00:46:08,674
I think you better get off
my property.
430
00:46:08,675 --> 00:46:12,855
I'm going out to the garage. You want
to keep that dog right there beside you.
431
00:46:14,270 --> 00:46:15,343
Judge.
432
00:46:17,229 --> 00:46:18,431
I'll break its neck.
433
00:46:18,661 --> 00:46:20,085
Judge. Stay.
434
00:46:28,089 --> 00:46:30,373
Better stop right there, mister.
435
00:46:32,713 --> 00:46:34,993
I'm Earl Macklin,
this is Jack Cody.
436
00:46:35,121 --> 00:46:36,612
You're gonna have to do
a little better than that.
437
00:46:37,343 --> 00:46:39,438
Three years ago
you sold my brother a...
438
00:46:39,440 --> 00:46:42,316
green, '68 Dodge, four doors,
2000 dollars.
439
00:46:42,317 --> 00:46:45,389
A week later he sold it back
to you for $1250.
440
00:46:46,031 --> 00:46:47,851
We were his partners
on that job.
441
00:46:49,383 --> 00:46:51,024
What job was that?
442
00:46:51,332 --> 00:46:53,321
Mid West National, Wichita.
443
00:46:55,332 --> 00:46:57,558
How come Eddie isn't here himself?
He's the one that did the driving.
444
00:46:57,559 --> 00:46:58,707
He's dead.
445
00:47:01,822 --> 00:47:03,756
Buck. You bring us
sump'm to drink, unh?
446
00:47:07,277 --> 00:47:08,021
C'mon.
447
00:47:08,021 --> 00:47:10,256
You ought to talk to that brother
of your about his manners...
448
00:47:10,256 --> 00:47:11,506
Hey!
Don't you worry about him.
449
00:47:12,009 --> 00:47:13,810
It's that damn bitch
he's married to.
450
00:47:15,118 --> 00:47:17,158
Didn't hear nothing about Eddie.
What happened to him?
451
00:47:17,456 --> 00:47:18,587
Accident.
452
00:47:20,787 --> 00:47:22,512
Nice fella.
453
00:47:23,479 --> 00:47:24,283
The best.
454
00:47:31,198 --> 00:47:34,468
- You looking for something special?
- Something dependable.
455
00:47:34,622 --> 00:47:35,662
Clean papers.
456
00:47:41,662 --> 00:47:43,250
Wanna take her out of the state?
457
00:47:44,016 --> 00:47:47,299
No, local. But I want
to leave that Chrysler.
458
00:47:47,434 --> 00:47:50,497
- How warm is it?
- It's legitimate.
459
00:47:51,870 --> 00:47:53,773
Maybe we can make
ourselves a deal.
460
00:47:57,278 --> 00:48:00,565
A couple of boys in town, they
got themselves a Dodge last week.
461
00:48:01,774 --> 00:48:02,616
Thank you.
462
00:48:02,736 --> 00:48:04,851
Maybe we can wait
here a little bit then
463
00:48:04,852 --> 00:48:07,347
you and me and Buck, we'll go
down and have a look. How's that?
464
00:48:07,348 --> 00:48:08,407
Be abliged.
465
00:48:10,049 --> 00:48:11,724
Girl here's a problem though.
466
00:48:13,660 --> 00:48:16,636
You know, she got a 1971
Plymouth engine in there?
467
00:48:16,685 --> 00:48:18,510
Brand new Chevy brakes.
468
00:48:19,008 --> 00:48:20,483
You think she'll move?
469
00:48:21,211 --> 00:48:22,715
That's not enough weight for the power.
470
00:48:22,715 --> 00:48:27,123
No sir. I've got the back and front end
leaded down real good, even got a...
471
00:48:27,123 --> 00:48:29,959
special cooling system in there
so she won't burn up.
472
00:48:30,115 --> 00:48:31,411
Got it all worked out.
473
00:48:32,660 --> 00:48:33,679
No, I ain't.
474
00:48:34,622 --> 00:48:36,208
Just one thing wrong.
475
00:48:38,336 --> 00:48:41,004
I can't make her sound
like a Volkswagen.
476
00:48:42,880 --> 00:48:45,183
I put every kind of muffler
there is in there
477
00:48:45,183 --> 00:48:46,968
and they just don't sound quite right.
478
00:48:49,362 --> 00:48:51,730
See, a Volkswagon fires up real slow.
479
00:48:53,413 --> 00:48:54,534
That's what it is.
480
00:48:56,979 --> 00:48:58,429
I'm gonna get her though.
481
00:49:00,681 --> 00:49:04,219
You see mister, there ain't nothing
I can't do with a car.
482
00:49:07,197 --> 00:49:09,198
How long before you're
going to need your car?
483
00:49:09,198 --> 00:49:10,198
Right away.
484
00:49:10,971 --> 00:49:12,960
Well then we ought to go
have a look, huh?
485
00:49:12,960 --> 00:49:13,560
Alright.
486
00:49:47,176 --> 00:49:49,014
Wanna come on inside and
have a drink?
487
00:49:51,617 --> 00:49:52,833
No, thank you.
488
00:49:53,125 --> 00:49:55,810
You sure?
We got time.
489
00:49:58,184 --> 00:49:59,312
No, thank you, m'am.
490
00:50:02,495 --> 00:50:04,031
You got a problem?
491
00:50:08,211 --> 00:50:11,056
Lady, after a while,
a fella learns things.
492
00:50:12,275 --> 00:50:14,313
Some women are trouble.
493
00:50:18,447 --> 00:50:19,891
Suit yourself.
494
00:50:24,624 --> 00:50:26,059
I always do.
495
00:50:44,177 --> 00:50:46,464
- Runs okay, eh?
- Yes it does.
496
00:50:46,926 --> 00:50:49,552
The car's hot in Idaho,
the plates are hot in Arizona.
497
00:50:49,552 --> 00:50:52,560
But, they're off a Cord so you got
nothing to worry about.
498
00:50:52,715 --> 00:50:53,857
They still got Cords around?
499
00:50:54,262 --> 00:50:56,662
You give me three days mister
I'll get you a Stanley Steamer.
500
00:50:56,732 --> 00:50:58,349
How much do I owe you?
501
00:50:58,522 --> 00:51:00,595
It's a pretty good car for you
on short notice you know,
502
00:51:00,595 --> 00:51:03,207
and from Arizona, it don't have no
salt corrosion on it.
503
00:51:03,383 --> 00:51:05,782
- A little sand in the carburetor.
- Well...
504
00:51:05,782 --> 00:51:10,183
- How much?
- $4800 plus your car?
505
00:51:11,183 --> 00:51:13,254
- You got papers?
- Yeah, they're on the dash board.
506
00:51:13,254 --> 00:51:14,923
You can put any name
you want on 'em.
507
00:51:19,943 --> 00:51:20,913
Buck.
508
00:51:22,598 --> 00:51:24,208
Buck, I want to talk to you.
509
00:51:24,360 --> 00:51:26,567
Not now honey, you can
see I'm working.
510
00:51:30,057 --> 00:51:31,711
Buck, I got something to tell you.
511
00:51:34,888 --> 00:51:36,486
He tried to rape me.
512
00:51:36,949 --> 00:51:38,599
Hey you, get back in the house.
Shut up!
513
00:51:38,599 --> 00:51:41,328
You, you never stand up for me.
I am Buck's wife.
514
00:51:41,328 --> 00:51:43,269
He tried to put his hands
all over me.
515
00:51:43,269 --> 00:51:44,972
- What the hell?
- Easy Buck. Easy!
516
00:51:45,396 --> 00:51:47,023
Why the hell would she say that if it
doesn't happen.
517
00:51:47,023 --> 00:51:47,920
She's got no reasons.
518
00:51:47,920 --> 00:51:49,735
Look. She offered it
but I turned her down.
519
00:51:52,930 --> 00:51:53,724
Hey...
520
00:51:55,031 --> 00:51:57,628
- You a lying...
- You don't want to do anything...
521
00:51:58,422 --> 00:51:59,254
-C'mon, fella...
522
00:51:59,254 --> 00:52:00,263
Get outta the way.
523
00:52:00,463 --> 00:52:02,262
Judge! Here you, Judge!
524
00:52:11,999 --> 00:52:13,674
God damn you!
525
00:52:26,504 --> 00:52:29,421
Alright, now, you leave me out of it
cause I'm neutral.
526
00:52:29,634 --> 00:52:31,159
No you're not,
you're his brother.
527
00:52:31,844 --> 00:52:33,677
She was hoping he'd get himself killed.
528
00:52:33,677 --> 00:52:35,662
God damn liar - I never did.
529
00:52:35,858 --> 00:52:36,882
Keep your mouth shut!
530
00:52:37,584 --> 00:52:38,682
I'll talk to him.
531
00:52:38,825 --> 00:52:40,334
Now, I don't want this cracker asshole
532
00:52:40,334 --> 00:52:42,370
following me around the country
with a shot gun.
533
00:52:43,191 --> 00:52:44,828
Next time, I'll kill him.
534
00:52:48,371 --> 00:52:50,465
She offered it to me
once or twice.
535
00:52:50,466 --> 00:52:51,838
Bastard, you took it!
536
00:52:52,684 --> 00:52:54,075
Wake him up, tell him what I said.
537
00:52:54,075 --> 00:52:56,207
Soon as you're gone,
he'll do better just with me.
538
00:52:56,383 --> 00:52:58,136
- Damn you, Chemey!
- Shut up!
539
00:53:00,613 --> 00:53:01,882
Sorry about all this fuss.
540
00:53:02,342 --> 00:53:03,892
Just settle it with your brother.
541
00:53:20,256 --> 00:53:24,309
- Some city.
- It's a city. They're all like this.
542
00:53:24,745 --> 00:53:26,066
Well, I hate 'em all then.
543
00:53:27,368 --> 00:53:28,869
Some memories are towns.
544
00:53:29,614 --> 00:53:31,234
Reno, Miami.
545
00:53:31,425 --> 00:53:32,456
It's the same there.
546
00:53:33,624 --> 00:53:36,444
- Want a cigarette?
- No, I'm giving that up.
547
00:53:36,876 --> 00:53:39,811
Seem like I can't do anything anymore
without running out of breath.
548
00:53:42,291 --> 00:53:44,103
You ever been up to
northern Oregon?
549
00:53:45,113 --> 00:53:46,281
When I was a kid.
550
00:53:47,333 --> 00:53:48,718
It's where I got my diner.
551
00:53:50,244 --> 00:53:51,817
Oh, you oughta see the
snows up there.
552
00:53:51,817 --> 00:53:54,080
In the winter, the snow, it just
gets over your head.
553
00:53:55,447 --> 00:53:58,622
- Sounds alright.
- Prescott, Oregon.
554
00:54:00,082 --> 00:54:02,202
They got an army base
nearby there.
555
00:54:03,249 --> 00:54:05,648
Boy, I was sellin' them soldier boys
lots of ham 'n' eggs.
556
00:54:07,114 --> 00:54:09,639
And I can short order a good egg
when I put my mind to it.
557
00:54:15,446 --> 00:54:17,214
Yeah, you can live up there
all your life Earl.
558
00:54:17,214 --> 00:54:18,882
Never have to worry about it.
559
00:54:21,676 --> 00:54:24,402
- Maybe I'll come through there sometime.
- You do.
560
00:54:25,114 --> 00:54:26,987
You stop by and I'll fry you an egg.
561
00:54:28,848 --> 00:54:30,483
Yeah, I think I'll do that.
562
00:54:34,670 --> 00:54:36,070
You know, before when we started...
563
00:54:37,139 --> 00:54:38,646
I didn't give a damn.
564
00:54:40,919 --> 00:54:43,337
Now I'm scared I'm going to
get my ass shot off.
565
00:54:44,764 --> 00:54:46,276
It's taking all the fun out of it.
566
00:54:49,887 --> 00:54:52,321
Maybe we're getting too old
for this line of work Earl. Hmm?
567
00:54:55,551 --> 00:54:56,613
Anyways...
568
00:54:57,722 --> 00:54:59,181
You got a place to go to.
569
00:55:01,315 --> 00:55:03,248
You're a business man now.
570
00:55:06,651 --> 00:55:09,375
Well, you know, a man's got to
change his routine every so often.
571
00:55:10,837 --> 00:55:12,837
Hell, nobody's luck holds forever.
572
00:55:39,817 --> 00:55:41,901
- Kenilworth Finance.
- Four.
573
00:55:41,902 --> 00:55:43,167
Got a special for em.
574
00:56:13,240 --> 00:56:16,056
Santa Anita.
One moment.
575
00:56:18,248 --> 00:56:20,655
Hialeah.
One moment.
576
00:56:23,131 --> 00:56:24,785
Hey, it's a private office, sorry.
577
00:56:24,786 --> 00:56:27,553
Uh, I got a special here for a
Mr. Wilson.
578
00:56:27,700 --> 00:56:28,779
Never heard of him.
579
00:56:30,473 --> 00:56:31,868
Well this is the office alright.
580
00:56:33,726 --> 00:56:35,310
Here. Take a look for yourself.
581
00:57:07,984 --> 00:57:09,436
Stop - hands behind your head.
582
00:57:15,543 --> 00:57:16,550
The layoff room.
583
00:57:18,374 --> 00:57:19,521
The layoff room!
584
00:57:19,675 --> 00:57:20,482
It's down the hall.
585
00:57:22,008 --> 00:57:22,901
Outside.
586
00:57:39,688 --> 00:57:40,772
(put your hands down)
587
00:57:51,769 --> 00:57:53,229
Get in there. Move!
588
00:57:53,522 --> 00:57:55,193
- Move it!
- Alright! Hang up the phones.
589
00:57:55,425 --> 00:57:58,609
Put your hands where I can see 'em.
You two on the couch, up against the wall.
590
00:57:59,482 --> 00:58:01,012
Hands gentlemen. Hands.
591
00:58:03,021 --> 00:58:05,734
- The safe.
- I don't know the combination.
592
00:58:06,168 --> 00:58:06,986
Get up.
593
00:58:09,004 --> 00:58:10,155
Take off your shoes.
594
00:58:10,631 --> 00:58:12,658
- What?
- Take off your shoes.
595
00:58:12,658 --> 00:58:14,662
Everytime I tell you to open that safe
and you say "no"
596
00:58:14,762 --> 00:58:16,129
I'm going to shoot off
one of your toes.
597
00:58:16,656 --> 00:58:19,748
You already owe me one.
Take off your shoes.
598
00:58:20,699 --> 00:58:22,984
- I'm not lying.
- Take his shoes off.
599
00:58:22,985 --> 00:58:24,029
Yessir.
600
00:58:27,853 --> 00:58:29,378
Okay!
You got it.
601
00:58:31,777 --> 00:58:32,274
Sit down.
602
00:58:36,790 --> 00:58:39,894
Need it open in less than a minute,
you don't lose any toes.
603
00:58:53,199 --> 00:58:54,193
You two put it
on the table.
604
00:59:07,221 --> 00:59:09,098
Get down on the floor,
both of you. Face down.
605
00:59:12,476 --> 00:59:15,579
Now start counting to 500.
Slowly.
606
00:59:21,825 --> 00:59:25,009
You get to 500 you can start making
your telephone calls about this.
607
00:59:25,009 --> 00:59:26,585
You leave before then,
you're dead.
608
01:00:28,140 --> 01:00:31,098
Keep the game on. I want to know
when somebody scores.
609
01:00:31,098 --> 01:00:31,938
Yes sir.
610
01:00:36,274 --> 01:00:39,007
- You and your goddam football.
- Shutup.
611
01:00:59,701 --> 01:01:02,907
Who'll give 10? Hey, who'll give 10 dollars
got five, seven-and-a-half,
612
01:01:02,907 --> 01:01:03,797
Now 10, 10
613
01:01:03,897 --> 01:01:08,897
[auction continues]
614
01:02:00,093 --> 01:02:03,200
- Rams just scored. 17 - 14.
- Yeah.
615
01:02:05,157 --> 01:02:06,242
Get in the car.
616
01:02:07,415 --> 01:02:09,810
- Why should I?
- In the car.
617
01:02:11,159 --> 01:02:12,375
I don't want to.
618
01:02:15,151 --> 01:02:16,955
Get in the car.
619
01:02:20,188 --> 01:02:24,328
Alright. But I'm not listening to any
God damn football game!
620
01:03:04,817 --> 01:03:07,499
See the kind of help
around these days - bums.
621
01:03:08,606 --> 01:03:09,948
Not much are they.
622
01:03:10,450 --> 01:03:13,168
You didn't come here for trouble.
You came to deal.
623
01:03:13,168 --> 01:03:14,208
That's right.
624
01:03:15,435 --> 01:03:18,267
Menner sends his regards.
He's had to quit poker for a while.
625
01:03:19,227 --> 01:03:21,931
Maybe the bum will spend some time
doing what he's paid for.
626
01:03:23,140 --> 01:03:25,499
- It must be tough running a big business.
- Yeah.
627
01:03:26,459 --> 01:03:27,518
Yep.
628
01:03:30,539 --> 01:03:32,403
How do you want the 250?
629
01:03:32,643 --> 01:03:35,647
Small bills, used,
hundreds or less.
630
01:03:36,082 --> 01:03:37,941
Delivery in a neutral place.
631
01:03:39,839 --> 01:03:43,072
- You know why I'm paying you.
- I'm aggravation.
632
01:03:43,370 --> 01:03:45,195
Small aggravation, Macklin.
633
01:03:46,730 --> 01:03:50,925
- On a good day we take in 250 by noon.
- That should make it easy for you.
634
01:03:52,278 --> 01:03:54,392
The red-head's my wife, Rita.
We've been married a year.
635
01:03:54,393 --> 01:03:56,901
She's not very smart but,
she treats me right.
636
01:03:59,176 --> 01:04:01,427
She treats me just fine.
You know what I mean?
637
01:04:01,596 --> 01:04:03,355
- I know what you mean.
- Sure you do.
638
01:04:04,790 --> 01:04:06,413
You know what I'm talking about.
639
01:04:07,432 --> 01:04:10,091
These dumbos.
Any stiff could get lucky.
640
01:04:11,130 --> 01:04:12,675
Rita mighta got hurt.
641
01:04:13,037 --> 01:04:14,591
She'd have been okay
but you wouldn't have.
642
01:04:18,303 --> 01:04:21,194
Well, you've got confidence.
I like that. I appreciate it.
643
01:04:21,560 --> 01:04:23,734
I don't care what you think.
Just as long as you pay.
644
01:04:26,929 --> 01:04:29,737
Hard guy.
You think you're Dillinger.
645
01:04:31,115 --> 01:04:33,620
You're nothing but a god damned
independent. A heist guy.
646
01:04:33,621 --> 01:04:36,139
You got no operation, you go around
sticking up banks.
647
01:04:36,140 --> 01:04:37,914
What kind of operation is that?
648
01:04:38,100 --> 01:04:40,622
Remember, small bills,
nothing bigger than a hundred.
649
01:04:41,396 --> 01:04:43,976
Get in touch with my people,
it'll be taken care of.
650
01:04:47,259 --> 01:04:48,156
Macklin.
651
01:04:48,858 --> 01:04:50,557
Don't brace me again.
652
01:06:22,547 --> 01:06:25,650
Check the back.
Gimme the key.
653
01:06:25,650 --> 01:06:26,201
It's open.
654
01:06:26,384 --> 01:06:27,653
Wait a minute. C'mere!
655
01:06:29,096 --> 01:06:30,135
It's a setup!
656
01:08:07,717 --> 01:08:09,173
I had a chance to deal.
657
01:08:14,891 --> 01:08:17,294
He pulls a god damn fire alarm
and you miss him?
658
01:08:20,017 --> 01:08:20,990
Shut up!
659
01:08:21,731 --> 01:08:23,535
Guy got close to me,
do you understand that?
660
01:08:23,535 --> 01:08:24,694
He could have reached out and
touched me and
661
01:08:24,694 --> 01:08:26,856
I want his ass wrapped in cellophane!
662
01:08:27,615 --> 01:08:29,145
You got that?
In cellophane!
663
01:08:31,320 --> 01:08:33,804
Well if you need soldiers, import 'em,
but I want him dead!
664
01:08:46,257 --> 01:08:47,350
Dead.
665
01:09:09,091 --> 01:09:10,317
- Hi.
- Hi.
666
01:09:15,413 --> 01:09:16,473
Your keys.
667
01:09:21,203 --> 01:09:22,326
Keep you hands down.
668
01:09:31,791 --> 01:09:32,539
Open it.
669
01:09:32,539 --> 01:09:35,344
Hey!
Easy does it in there.
670
01:09:46,734 --> 01:09:47,772
Hey.
671
01:09:52,750 --> 01:09:53,733
Smile.
672
01:10:00,558 --> 01:10:02,982
- Freeze! I'm looking for heros.
- Let's see your hands.
673
01:10:03,532 --> 01:10:05,265
Something just came up.
I'll call you back.
674
01:10:06,079 --> 01:10:07,434
- What's your name?
- Walter Kinney.
675
01:10:07,819 --> 01:10:09,275
We're going to clean
this place out Walter.
676
01:10:09,275 --> 01:10:10,668
We're gonna do it nice and quiet.
677
01:10:11,175 --> 01:10:12,553
We don't want to disturb the customers,
678
01:10:12,553 --> 01:10:14,032
and we don't want the police
coming down here
679
01:10:14,032 --> 01:10:15,772
seeing all the wheels and dice tables.
680
01:10:16,232 --> 01:10:17,679
- What's your name?
- Jim.
681
01:10:17,930 --> 01:10:19,356
Stand up straight, Jim.
682
01:10:20,422 --> 01:10:21,883
Forget about
kicking the safe closed.
683
01:10:22,262 --> 01:10:25,794
Very good Jim. Walter?
Clean out that safe.
684
01:10:26,216 --> 01:10:27,406
You won't get three miles.
685
01:10:27,407 --> 01:10:29,926
That's not your worry. You just
concentrate on staying alive.
686
01:10:29,927 --> 01:10:31,122
Don't you know
who runs this place?
687
01:10:31,122 --> 01:10:33,189
I don't give a rat's ass
if your mother runs it!
688
01:10:33,558 --> 01:10:34,436
Get it out!
689
01:10:47,055 --> 01:10:48,017
C'mon!
690
01:10:49,055 --> 01:10:50,583
Alright.
Let's go!
691
01:10:55,389 --> 01:10:56,527
You carry it!
692
01:10:56,328 --> 01:10:59,090
Don't make a fuss 'til he gets back.
You don't want a dead man on the property.
693
01:10:59,278 --> 01:11:01,761
- Do as he says.
- Smile Walter, talk to 'em.
694
01:11:05,702 --> 01:11:06,902
Safety first.
695
01:11:12,184 --> 01:11:13,702
Evenin' Mr. Kinney.
696
01:11:58,928 --> 01:11:59,833
Okay Gus.
697
01:12:14,070 --> 01:12:16,008
- I'll get it, Jack.
- Right, Mr. Kinney.
698
01:12:29,485 --> 01:12:30,569
Move, Walter.
699
01:12:33,943 --> 01:12:35,195
Get in.
700
01:12:51,799 --> 01:12:53,122
Gimme that figure again.
701
01:12:54,784 --> 01:12:58,493
No, no, I got it.
Don't ever use this number again.
702
01:13:12,710 --> 01:13:13,649
Menner?
703
01:13:14,854 --> 01:13:16,738
You gave out my number Jake.
704
01:13:18,155 --> 01:13:21,125
You give out my number again
I retire you with flowers.
705
01:13:22,939 --> 01:13:25,326
Yeah I got the figure.
I want him.
706
01:13:26,272 --> 01:13:29,991
Cover every motel, every joint,
every road, in and out of town,
707
01:13:29,991 --> 01:13:32,098
pull everybody off everything
and get him!
708
01:13:33,924 --> 01:13:35,675
You got a little time, Jake.
709
01:13:36,022 --> 01:13:37,442
But not much.
710
01:13:42,134 --> 01:13:44,273
Operator, I'd like to call Pittsburgh.
711
01:13:52,030 --> 01:13:55,059
No, I don't want to talk to Mrs. Harrow,
I want to talk to Mr. Harrow.
712
01:13:57,214 --> 01:13:58,341
Hello, daddy.
713
01:14:00,286 --> 01:14:02,151
I'm fine. How are you?
714
01:14:04,802 --> 01:14:06,278
Listen daddy, um...
715
01:14:08,331 --> 01:14:10,511
be alright if I came
home for a while?
716
01:14:14,698 --> 01:14:15,943
Yeah.
717
01:14:19,618 --> 01:14:20,779
she does...
718
01:14:21,860 --> 01:14:24,049
What about um,
the other room?
719
01:14:27,378 --> 01:14:28,285
Right.
720
01:14:34,119 --> 01:14:35,499
Okay, yeah.
721
01:14:40,633 --> 01:14:42,300
Nothing, I'm fine.
722
01:14:45,113 --> 01:14:47,635
No, I'm not any place
where you can reach me.
723
01:14:49,016 --> 01:14:50,422
No, I have to go now.
724
01:14:53,260 --> 01:14:54,292
I love you too.
725
01:14:55,844 --> 01:14:56,492
Bye.
726
01:15:30,848 --> 01:15:31,863
Where you been?
727
01:15:32,087 --> 01:15:33,653
I went out for a while.
728
01:15:34,201 --> 01:15:37,349
- I told you not to go out.
- Why shouldn't I go out?
729
01:15:38,088 --> 01:15:39,468
You go out, don't you?
730
01:15:40,686 --> 01:15:43,690
Expect me to sit around this - this
room and stare at the GD ceiling?
731
01:15:46,981 --> 01:15:48,545
I went out to get some cigarettes.
732
01:15:50,338 --> 01:15:51,190
For you.
733
01:15:55,354 --> 01:15:56,827
And get your feet off our bed!
734
01:15:57,011 --> 01:15:57,960
Alright, forget it!
735
01:16:01,088 --> 01:16:04,363
- I'm not gonna forget it.
- I'll be seein' you.
736
01:16:04,698 --> 01:16:06,115
How do you expect me to
forget the way we live?
737
01:16:06,115 --> 01:16:06,993
moving around like some
738
01:16:07,017 --> 01:16:08,664
goddam grape pickers or something.
739
01:16:09,014 --> 01:16:10,206
That's the way its got to be.
740
01:16:14,742 --> 01:16:18,012
All I do is, is,
sit around motel rooms
741
01:16:18,013 --> 01:16:19,690
and wonder whether or not
you've gotten killed.
742
01:16:21,121 --> 01:16:23,599
Someday, I'll be sitting here and
you'll get killed and I won't even know.
743
01:16:24,832 --> 01:16:26,399
You just won't come back.
744
01:16:34,092 --> 01:16:36,908
God damn you Earl!
You listen to me!
745
01:16:52,017 --> 01:16:54,174
Don't ever touch this gun again.
746
01:16:54,175 --> 01:16:55,610
You and your God damn gun.
747
01:16:55,611 --> 01:16:58,308
Don't ever touch this gun again.
748
01:17:15,107 --> 01:17:16,924
I'm going home anyway.
749
01:17:18,278 --> 01:17:19,137
So go.
750
01:17:21,772 --> 01:17:23,479
I called my daddy.
751
01:17:24,443 --> 01:17:25,963
I'm going home.
752
01:17:32,347 --> 01:17:36,125
I just went out to get some cigarettes.
- They're looking for you too, you know.
753
01:17:41,744 --> 01:17:44,145
Nobody saw me Earl,
I swear to God.
754
01:17:44,315 --> 01:17:47,154
It doesn't make any difference anyway,
we're getting out of here in the morning.
755
01:17:49,265 --> 01:17:52,486
- Yeah, some other motel.
- That's right.
756
01:17:57,901 --> 01:17:59,003
That's right.
757
01:18:20,719 --> 01:18:23,376
- Was he a good man?
- The best.
758
01:18:27,710 --> 01:18:29,342
Can I have this when you leave?
759
01:18:31,039 --> 01:18:32,043
I'm not leaving.
760
01:18:39,467 --> 01:18:42,809
- Know what I wish, Earl?
- What do you wish?
761
01:18:43,650 --> 01:18:45,291
I wish I didn't love you.
762
01:18:48,330 --> 01:18:49,190
And...
763
01:18:50,917 --> 01:18:54,072
I wish I didn't have anything
to feel sorry about.
764
01:18:57,128 --> 01:18:59,005
And...
765
01:19:01,607 --> 01:19:02,983
I wish you'd grow some hair.
766
01:19:19,231 --> 01:19:20,851
Let's get out.
767
01:19:22,790 --> 01:19:23,898
I can't get out.
768
01:19:25,189 --> 01:19:27,186
They won't let me
and I don't want to.
769
01:19:29,420 --> 01:19:31,931
I got to settle this thing
one way or another once and for all.
770
01:19:35,316 --> 01:19:37,755
Maybe you don't understand that
but that's the way its got to be.
771
01:19:38,848 --> 01:19:40,790
It doesn't have to be.
772
01:19:41,419 --> 01:19:42,317
It does, with me.
773
01:19:45,741 --> 01:19:48,272
Can't we just go
some place and hide?
774
01:19:49,828 --> 01:19:51,345
That's what Eddie did.
775
01:20:56,726 --> 01:20:57,789
The black and white?
776
01:21:03,532 --> 01:21:04,678
Yep.
777
01:21:08,422 --> 01:21:10,415
What do you think?
Stop or run?
778
01:21:10,861 --> 01:21:12,074
Better stop.
779
01:21:31,703 --> 01:21:32,727
Ready?
780
01:21:49,876 --> 01:21:51,688
Hi. May I see your operator's
license please?
781
01:22:09,295 --> 01:22:10,894
Would you take it out of the
wallet for me?
782
01:22:16,858 --> 01:22:19,858
- What's the problem?
- Is this your address?
783
01:22:20,471 --> 01:22:21,432
Yes sir.
784
01:22:32,992 --> 01:22:33,940
What's the problem?
785
01:22:35,322 --> 01:22:37,869
Just a safety check.
I'll have to inspect the vehicle.
786
01:22:39,276 --> 01:22:40,251
It's a hit!
787
01:22:45,467 --> 01:22:46,828
Stay down, Bett!
788
01:23:10,375 --> 01:23:11,356
Menner!
789
01:23:15,437 --> 01:23:16,240
Let's go!
790
01:23:31,590 --> 01:23:32,636
Earl.
791
01:23:38,424 --> 01:23:39,424
Bett?
792
01:24:17,571 --> 01:24:20,078
The death certificate has been
taken care of.
793
01:24:20,217 --> 01:24:21,963
- Pneumonía.
- Yeah.
794
01:24:25,752 --> 01:24:26,847
You want to see her?
795
01:24:28,475 --> 01:24:29,108
No.
796
01:24:31,192 --> 01:24:32,772
Pretty girl.
797
01:24:36,007 --> 01:24:39,167
It's going to be extra for the paper.
How do you want to take care of that?
798
01:24:39,168 --> 01:24:40,040
Cash.
799
01:24:40,738 --> 01:24:42,808
- Your credit's always good here Earl.
- Cash.
800
01:24:44,793 --> 01:24:48,413
She had a watch. Gold.
I've got it in the office for you.
801
01:24:49,607 --> 01:24:50,399
You keep it.
802
01:24:51,163 --> 01:24:52,535
- It's a good watch.
- I don't want it.
803
01:24:52,536 --> 01:24:53,910
Alright Earl, whatever you say.
804
01:24:56,807 --> 01:24:59,078
You take care of the funeral,
see that it's done right?
805
01:24:59,079 --> 01:25:01,342
I'll take care of things.
Don't you worry.
806
01:25:03,559 --> 01:25:04,804
I'll appreciate it.
807
01:25:14,313 --> 01:25:15,488
Where to now?
808
01:25:16,031 --> 01:25:18,240
Only one place left to go.
809
01:26:32,439 --> 01:26:33,383
How's it look?
810
01:26:34,074 --> 01:26:35,512
Very tight.
811
01:26:38,556 --> 01:26:40,860
They got lots of personnel
on the grounds.
812
01:26:41,285 --> 01:26:44,621
Guards, Dobermans,
flood lights, eletric gates,
813
01:26:45,619 --> 01:26:48,509
and a couple guys patrol the
neighborhood every half hour
814
01:26:50,337 --> 01:26:53,195
- We got a chance?
- Well, maybe to get in.
815
01:26:53,749 --> 01:26:55,579
Getting out's going to be a bitch.
816
01:26:57,071 --> 01:26:58,887
This is private with me,
now you can...
817
01:26:59,591 --> 01:27:01,344
...get out with no hard feelings.
818
01:27:02,655 --> 01:27:04,675
I'll stick around.
See how it comes out.
819
01:28:40,594 --> 01:28:42,006
Why aren't the lights on?
820
01:29:05,764 --> 01:29:06,577
That's gin.
821
01:29:14,695 --> 01:29:17,388
How long are we going to stay
cooped up in this mausoleum?
822
01:29:17,389 --> 01:29:18,428
Shut up, Rita.
823
01:29:19,935 --> 01:29:22,460
- I'm going to bed.
- Well go to bed then just
824
01:29:22,460 --> 01:29:23,460
shut up about it.
825
01:30:25,486 --> 01:30:28,356
Have to borrow you boys'
car for a while.
826
01:30:28,968 --> 01:30:29,900
Back up.
827
01:30:56,330 --> 01:30:57,589
Allá vamos.
828
01:32:36,015 --> 01:32:38,111
- Where's Harry and Max?
- Search me.
829
01:32:38,792 --> 01:32:41,222
- They back yet?
- Yeah, they're back.
830
01:35:47,401 --> 01:35:49,013
Are you going to kill me?
831
01:35:52,119 --> 01:35:53,342
Don't know yet.
832
01:36:30,438 --> 01:36:31,578
Make a sound I'll...
833
01:36:33,227 --> 01:36:34,734
I'll blow your head off.
834
01:37:12,982 --> 01:37:14,168
Can we deal?
835
01:37:15,590 --> 01:37:16,718
Not anymore.
836
01:37:27,131 --> 01:37:30,143
Damn you.
Why'd you have to kill him?
837
01:37:31,366 --> 01:37:32,542
He owed me money.
838
01:37:51,201 --> 01:37:53,705
- That damn thing's late!
- You sure you set the thing right?
839
01:37:53,706 --> 01:37:54,651
Yes!
840
01:38:04,899 --> 01:38:07,292
I must, rest a minute now.
841
01:38:07,854 --> 01:38:08,792
Just a minute.
842
01:38:17,734 --> 01:38:19,070
Stay out of it. He's dead.
843
01:38:19,480 --> 01:38:21,403
You're unemployed.
844
01:38:42,206 --> 01:38:43,206
Earl?
845
01:38:45,502 --> 01:38:48,621
- I'm not sure I can make it.
- Well rest up for a while.
846
01:38:50,788 --> 01:38:52,697
You got a cigarette?
847
01:38:53,937 --> 01:38:56,041
- I thought you was quitting.
- Yeah.
848
01:38:56,920 --> 01:38:59,331
You ain't quit all of a sudden,
you got to taper off.
849
01:39:01,641 --> 01:39:03,032
I'll tell ya one thing.
850
01:39:04,046 --> 01:39:06,198
I'm quitting at this job.
I'm retiring.
851
01:39:15,191 --> 01:39:18,516
Why don't you go ahead, I'll...
catch up after a bit.
852
01:39:19,284 --> 01:39:20,979
I have no place to go to.
853
01:39:21,905 --> 01:39:23,282
Have to finish your cigarette.
854
01:39:27,102 --> 01:39:30,994
Boy. We went all the way this time
didn't we Earl?
855
01:39:32,830 --> 01:39:35,265
Yeah, we sure did.
856
01:39:52,507 --> 01:39:54,198
What the hell.
857
01:39:56,130 --> 01:39:58,650
Are we just going to sit
around here all night?
858
01:39:59,334 --> 01:40:00,906
Any time you're ready.
859
01:40:02,963 --> 01:40:04,417
I'm ready.
860
01:40:45,975 --> 01:40:48,590
Reduce to an inch and a quarter.
861
01:41:02,209 --> 01:41:03,931
I got this one but
there's more inside.
862
01:41:13,975 --> 01:41:14,814
Gimme a hand!
863
01:41:20,132 --> 01:41:22,066
- What happened to him?
- Too much smoke.
864
01:41:51,358 --> 01:41:54,148
Cody, I thought you said it was
going to be a bitch getting out of here.
865
01:41:56,112 --> 01:41:57,323
Hey Earl?
866
01:41:58,111 --> 01:42:00,242
The good guys always win.
62013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.