All language subtitles for The.Outfit.1973.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,404 --> 00:03:04,465 Quiet Soldier! 2 00:04:00,697 --> 00:04:02,506 - Hi, Alma. - Hi, Dave. 3 00:04:02,506 --> 00:04:04,839 - What'll it be? - Fill'er up. 4 00:04:04,882 --> 00:04:05,882 Okay. 5 00:04:07,811 --> 00:04:09,806 A priest came by looking for Eddie. 6 00:04:10,346 --> 00:04:12,183 He asked how to get out to your place. 7 00:04:12,203 --> 00:04:13,637 Anybody with him? 8 00:04:13,737 --> 00:04:15,267 Just a taxi driver. 9 00:04:15,477 --> 00:04:19,148 - How long ago? - Oh, twenty minutes or so. 10 00:04:21,277 --> 00:04:23,559 - I got to use your phone. - Oh, sure Alma. Help yourself. 11 00:04:24,798 --> 00:04:30,861 12 00:07:47,365 --> 00:07:50,625 - How are you, Bett? - Hello, Earl. 13 00:07:53,648 --> 00:07:55,563 Quit looking at me, Earl. 14 00:07:58,344 --> 00:07:59,629 How you been? 15 00:07:59,629 --> 00:08:00,747 Fine. 16 00:08:01,970 --> 00:08:03,382 No, not fine. 17 00:08:04,681 --> 00:08:06,244 Lonely. 18 00:08:06,953 --> 00:08:10,546 - You should have gone out. - I tried it a couple times at first. 19 00:08:10,546 --> 00:08:11,625 I didn't like it very much. 20 00:08:13,218 --> 00:08:15,327 There've been a couple guys. 21 00:08:16,484 --> 00:08:20,386 Nothing special. Nothing memorable. 22 00:08:22,012 --> 00:08:23,710 Listen, Bett. 23 00:08:25,145 --> 00:08:28,446 I don't expect anything from you, Earl. I'm just glad you're out. 24 00:08:32,132 --> 00:08:35,317 Your wife ever answer that letter? - Nope. 25 00:08:35,317 --> 00:08:38,409 - Disappointed? - Nope. 26 00:08:39,781 --> 00:08:41,560 - How about your kid, you ever hear from him? - Nope. 27 00:08:45,515 --> 00:08:47,776 This place we're going to, it's not very fancy. 28 00:08:47,882 --> 00:08:50,457 It's a cabin. I can cook for us. 29 00:08:52,143 --> 00:08:52,919 How far is it? 30 00:08:56,777 --> 00:08:58,334 Half-way to Eddie's. 31 00:09:05,621 --> 00:09:09,052 I kept 18 for you. Like you said. 32 00:09:12,372 --> 00:09:14,249 It's off the highway. It's a lot quieter. 33 00:09:19,204 --> 00:09:20,033 You want a drink? 34 00:09:21,958 --> 00:09:23,974 I brought some of your clothes in case you want to change. 35 00:09:24,871 --> 00:09:25,862 Thanks. 36 00:09:42,162 --> 00:09:43,401 Earl. 37 00:09:44,352 --> 00:09:45,401 (Shit...) 38 00:09:47,554 --> 00:09:50,053 - What's the matter with you? - Nothing. 39 00:09:51,096 --> 00:09:52,762 Let's get outta here. 40 00:09:53,183 --> 00:09:54,608 In the morning. 41 00:09:56,960 --> 00:10:00,152 Let's go now. Let's go right away. Let's head east. Let's not go to Eddies. 42 00:10:01,481 --> 00:10:02,655 I got to. I got business. 43 00:10:09,392 --> 00:10:12,000 I'll drop you off in town this morning, but I'm going on. 44 00:10:21,153 --> 00:10:22,858 My grandfather was a... 45 00:10:25,610 --> 00:10:31,388 Justice of the Peace. Greenville, Kentucky in 1882. 46 00:10:34,665 --> 00:10:35,858 This is his watch. 47 00:10:41,622 --> 00:10:43,513 I didn't want to. 48 00:10:48,719 --> 00:10:50,818 They had me so scared I... 49 00:10:51,544 --> 00:10:53,887 I didn't know what I was doing. 50 00:10:58,829 --> 00:11:00,483 Honest to God. 51 00:11:03,184 --> 00:11:05,259 Eddie's dead. 52 00:12:55,976 --> 00:12:56,803 Bett. 53 00:12:57,571 --> 00:12:58,597 Bett! 54 00:13:02,766 --> 00:13:04,494 Who fingered me? 55 00:13:05,230 --> 00:13:06,132 No. 56 00:13:06,608 --> 00:13:09,136 C'mon, c'mon. We haven't got much time. 57 00:13:12,737 --> 00:13:14,375 I got glass in my face. 58 00:13:14,375 --> 00:13:16,144 The name of your contact. 59 00:13:18,202 --> 00:13:19,854 Screw you. 60 00:13:34,086 --> 00:13:35,945 I tell you and I'm dead. 61 00:13:38,831 --> 00:13:40,701 Who fingered me? 62 00:13:42,519 --> 00:13:44,002 Jake Menner. 63 00:13:44,559 --> 00:13:46,162 Tell me about him. 64 00:13:47,044 --> 00:13:50,608 He's a collector. A big deal. 65 00:13:52,629 --> 00:13:55,335 He works with bookies that are in the fancy hotels. 66 00:13:57,015 --> 00:14:01,073 Okay. That's Menner, now tell me who set up the contract? 67 00:14:01,602 --> 00:14:04,860 - Oh, I can't - You better try. 68 00:14:07,449 --> 00:14:11,571 - Jim Sinclair. - Where can I find him? 69 00:14:13,278 --> 00:14:15,127 You're making me dead. 70 00:14:15,127 --> 00:14:17,411 Well, you're dead anyway now or later. 71 00:14:21,839 --> 00:14:24,086 He runs a club in Bakersfield. 72 00:14:25,563 --> 00:14:27,038 Near 14th street and the highway. 73 00:14:28,349 --> 00:14:29,970 The Three Kings. 74 00:14:33,555 --> 00:14:35,347 What's the beef against me, Frank? 75 00:14:36,410 --> 00:14:37,835 We don't ask. 76 00:14:41,601 --> 00:14:43,432 Okay, Frank. 77 00:14:46,813 --> 00:14:49,806 Let's go call Menner and tell him what kind of job you did. 78 00:14:54,414 --> 00:14:55,365 Earl? 79 00:14:56,897 --> 00:14:59,021 Don't hurt him anymore. 80 00:14:59,022 --> 00:15:01,246 He tried to kill me. Why shouldn't I hurt him? 81 00:15:10,189 --> 00:15:11,297 Move faster. 82 00:15:13,996 --> 00:15:16,178 (Let's go.) Move. C'mon. Move. 83 00:15:19,969 --> 00:15:22,846 - Who you calling? - Glenn Blackwell. 84 00:15:23,386 --> 00:15:24,961 Downtown L.A. 85 00:15:35,742 --> 00:15:38,576 - What room? - Suite 11 A. 86 00:15:40,409 --> 00:15:41,809 Eleven A. 87 00:15:45,766 --> 00:15:49,258 - What do I say? - Macklin's dead. 88 00:15:54,098 --> 00:15:55,249 This is Orlandi. 89 00:15:56,065 --> 00:15:57,282 Let me talk to Menner. 90 00:16:00,393 --> 00:16:01,468 Menner? 91 00:16:02,297 --> 00:16:03,489 It's done. 92 00:16:04,308 --> 00:16:06,149 Macklin's dead. 93 00:16:08,019 --> 00:16:09,692 No. No trouble. 94 00:16:11,438 --> 00:16:12,849 Ten minutes ago. 95 00:16:13,309 --> 00:16:14,505 Alright. 96 00:16:17,617 --> 00:16:18,748 How many are there? 97 00:16:20,245 --> 00:16:22,508 Five or six. Sometimes seven. 98 00:16:23,546 --> 00:16:26,164 It keeps changing. It's a poker game. 99 00:16:26,573 --> 00:16:28,149 It goes on for a week. 100 00:16:28,235 --> 00:16:30,978 - You got any money? - Not on me. 101 00:16:31,172 --> 00:16:34,419 Get some and take off. You better go a long way. 102 00:16:35,188 --> 00:16:36,689 - Is this your car? - Yeah. 103 00:16:36,689 --> 00:16:37,689 (nice) 104 00:16:37,811 --> 00:16:40,021 No use trying it again, they'll know you missed. 105 00:16:46,422 --> 00:16:47,855 You got a handkerchief? 106 00:16:50,652 --> 00:16:51,642 Start the car, Frank. 107 00:16:52,011 --> 00:16:54,404 I think I got pieces of glass in my face. 108 00:16:54,405 --> 00:16:56,011 Start the car. 109 00:16:56,348 --> 00:16:58,197 Frank. Start it! 110 00:16:59,175 --> 00:16:59,996 Get outta here! 111 00:17:10,571 --> 00:17:12,279 Die someplace else. 112 00:17:22,570 --> 00:17:23,691 The didn't tell me what they were going to do. 113 00:17:23,692 --> 00:17:25,177 They just told me to take you there. 114 00:17:27,405 --> 00:17:28,851 They were going to cut my face. 115 00:17:30,482 --> 00:17:32,854 Not kill me, just cut my face up. 116 00:17:34,583 --> 00:17:35,798 They showed me a razor. 117 00:17:41,676 --> 00:17:43,040 They were at the club every night. 118 00:17:46,268 --> 00:17:48,872 They knew where I lived, they used to sit in front of my apartment, this 119 00:17:48,872 --> 00:17:50,162 guy in a car watching me. 120 00:17:56,899 --> 00:17:59,634 You know how they are, Earl. It's like they own the world. 121 00:18:07,942 --> 00:18:08,955 Earl? 122 00:18:11,499 --> 00:18:12,895 I'm sorry I did it. 123 00:18:14,749 --> 00:18:15,705 Yeah. 124 00:18:23,018 --> 00:18:24,756 They're gonna come after me, aren't they? 125 00:18:26,501 --> 00:18:27,356 Sure they are. 126 00:18:31,359 --> 00:18:33,264 Is it alright between us? 127 00:18:36,118 --> 00:18:37,673 Yeah, it's alright. 128 00:18:42,151 --> 00:18:43,171 What'd they do to you? 129 00:18:47,501 --> 00:18:48,742 They didn't do anything. 130 00:18:50,879 --> 00:18:52,060 C'mon let's see... 131 00:18:55,991 --> 00:18:56,898 (Let me see.) 132 00:19:03,720 --> 00:19:05,157 Who did that? 133 00:19:09,502 --> 00:19:12,459 - It doesn't matter. - No it matters. Who did that? 134 00:19:14,986 --> 00:19:16,135 Jake Menner. 135 00:19:20,492 --> 00:19:22,195 What his name keeps coming up. 136 00:19:50,926 --> 00:19:52,632 Hey, you can't park out there, pal. 137 00:19:52,632 --> 00:19:54,120 Be right back, pal. 138 00:21:09,208 --> 00:21:10,030 Up! 139 00:21:10,759 --> 00:21:11,782 'round the corner. 140 00:21:13,850 --> 00:21:15,213 What's the setup in there? 141 00:21:15,213 --> 00:21:17,291 You're crazy. That's big league in there. 142 00:21:17,413 --> 00:21:20,544 You're a busher. They're not paying you enough not to tell me. 143 00:21:20,544 --> 00:21:22,638 Alright. There's seven players and two punks. 144 00:21:23,810 --> 00:21:26,004 - Sluggers? - Nah, they're cheap labor. 145 00:21:26,721 --> 00:21:28,275 If there's more than two, I'll be back to see you. 146 00:21:29,017 --> 00:21:30,609 Like you said. They don't pay me enough. 147 00:21:34,375 --> 00:21:36,625 - What's your name? - Al. 148 00:21:36,808 --> 00:21:37,907 Turn around, Al. 149 00:21:38,283 --> 00:21:40,874 Make it on the left side, will you? I got a bad right ear. 150 00:21:57,456 --> 00:21:59,499 - Yeah? - Al. 151 00:22:07,033 --> 00:22:08,730 Put your hands flat on the table. 152 00:22:10,894 --> 00:22:12,345 Now, bring out your wallets. 153 00:22:15,023 --> 00:22:17,056 You don't want to bring out anything but the wallets. 154 00:22:17,572 --> 00:22:18,157 Quick. 155 00:22:19,026 --> 00:22:21,856 You're making a mistake friend. You don't want to knock over this game. 156 00:22:22,206 --> 00:22:24,197 Collect the wallets and the bills on the table. 157 00:22:27,444 --> 00:22:29,191 Get Menner's first. 158 00:22:29,647 --> 00:22:31,203 How come he knows you, Jake? 159 00:22:31,203 --> 00:22:34,739 He didn't. But he does now. Asshole. 160 00:22:38,742 --> 00:22:40,147 Who are you, friend? 161 00:22:41,755 --> 00:22:43,215 Macklin. 162 00:22:43,901 --> 00:22:45,644 We heard Macklin's dead. 163 00:22:45,802 --> 00:22:47,088 Heard wrong. 164 00:22:48,237 --> 00:22:49,134 Put 'em in Menner's coat. 165 00:22:49,234 --> 00:22:50,234 Yours too. 166 00:23:05,079 --> 00:23:07,018 Don't be so goddam sloppy. 167 00:23:08,968 --> 00:23:10,009 Bring me the coat. 168 00:23:14,008 --> 00:23:14,939 Don't come in front of me. 169 00:23:20,020 --> 00:23:20,991 Behind the table. 170 00:23:25,487 --> 00:23:27,822 Face the window, hands on your head. You too. 171 00:23:27,823 --> 00:23:30,096 You're finished, Macklin. 172 00:23:31,413 --> 00:23:32,577 You're dead. 173 00:23:35,893 --> 00:23:36,298 Shut up. 174 00:23:36,298 --> 00:23:37,732 Don't tell me Macklin. 175 00:23:37,891 --> 00:23:39,367 We don't want no trouble here Jake! 176 00:23:39,783 --> 00:23:43,313 I'm telling him the Outfit's gonna break his ass. 177 00:23:44,362 --> 00:23:46,024 Tell me about the contract, Jake. 178 00:23:46,024 --> 00:23:47,562 Piss on you. 179 00:23:47,658 --> 00:23:49,517 Tell him Jake. You're a guest here! 180 00:23:51,793 --> 00:23:54,948 You hit a bank. You and your brother and a guy called "Cody", 181 00:23:54,948 --> 00:23:57,948 before your stretch. Midwest National in Wichita. 182 00:23:57,948 --> 00:23:59,127 Right. 183 00:23:59,227 --> 00:24:00,954 The Outfit owns it. 184 00:24:00,954 --> 00:24:05,259 So you know how it is. You hit us, we hit you. 185 00:24:05,259 --> 00:24:08,208 - Blind operation. - Blind or not, it was an Outfit deal. 186 00:24:08,292 --> 00:24:11,201 You hit my brother and you came looking for me. That's no good. 187 00:24:12,966 --> 00:24:15,409 Now, the Outfit's going to pay me money for my trouble. 188 00:24:15,923 --> 00:24:19,554 I figure, $250,000 to make things right. 189 00:24:20,311 --> 00:24:22,918 Tell your friends. - Do you know who you're talking to? 190 00:24:23,517 --> 00:24:25,253 Yeah, I know. Keep your hands on the table. 191 00:24:27,822 --> 00:24:29,882 That's the bill. Two-fifty. 192 00:24:30,558 --> 00:24:32,457 I hit you until you pay me. 193 00:24:33,393 --> 00:24:35,735 What I take in between is... 194 00:24:36,210 --> 00:24:37,470 extra. 195 00:24:38,376 --> 00:24:40,562 We got nothing to talk about. 196 00:24:42,795 --> 00:24:44,066 That's a nice ring. 197 00:24:46,184 --> 00:24:48,061 You going to heist it counsel? 198 00:24:48,400 --> 00:24:50,182 Nice you can afford a ring like that. 199 00:24:52,951 --> 00:24:54,372 You're damn right. 200 00:24:55,130 --> 00:24:57,503 You shouldn't use a girl's arm for an ash tray. 201 00:25:00,224 --> 00:25:02,401 Stay put. We don't want a beef here in the hotel. 202 00:25:05,651 --> 00:25:07,647 See you guys around. 203 00:25:10,301 --> 00:25:12,750 I thought you said you'd be right back, pal. 204 00:25:12,943 --> 00:25:14,200 I got held up. 205 00:25:21,292 --> 00:25:23,303 - Where are we going? - North. 206 00:26:08,379 --> 00:26:10,078 - Breakfast? - Coffee. 207 00:26:11,468 --> 00:26:14,733 - How about you. Breakfast? - No, just coffee. 208 00:26:14,734 --> 00:26:16,114 Big spenders. 209 00:26:17,125 --> 00:26:19,819 - Where's Cody? - Out back. 210 00:26:20,028 --> 00:26:20,928 Get him. 211 00:26:21,705 --> 00:26:22,884 Get him. 212 00:26:37,196 --> 00:26:38,559 I'm Cody. 213 00:26:40,637 --> 00:26:44,203 - I can't seem to place you boys. - We know some friends of yours. 214 00:26:44,204 --> 00:26:46,549 Yeah. Who would that be? 215 00:26:49,149 --> 00:26:50,185 They're old friends. 216 00:26:51,924 --> 00:26:53,076 People you used to know. 217 00:26:53,571 --> 00:26:55,501 Don't they got names? 218 00:26:56,379 --> 00:26:58,004 The names don't matter. 219 00:27:00,761 --> 00:27:03,563 Well, it's always nice to hear from old friends. 220 00:27:05,661 --> 00:27:07,416 What, you going quail huntin'? 221 00:27:09,140 --> 00:27:11,228 Sure. Quail. 222 00:27:11,779 --> 00:27:14,500 - You're too late. - Why's that? 223 00:27:15,294 --> 00:27:18,525 You've got to get up early in the morning if you want them. 224 00:27:18,941 --> 00:27:22,946 When they're feeding. If you want birds. 225 00:27:24,408 --> 00:27:25,894 Well, thanks for the tip. 226 00:27:29,609 --> 00:27:30,686 Your guns are too big. 227 00:27:31,878 --> 00:27:34,086 - Oh, yeah? - Twelve gauge. 228 00:27:34,725 --> 00:27:36,285 Tear a bird apart. 229 00:27:36,286 --> 00:27:39,295 - Is that right. - That's right. 230 00:27:41,585 --> 00:27:42,385 Leo. 231 00:27:53,163 --> 00:27:56,310 You want to know about guns you ask Bob Caswell, there. 232 00:27:57,016 --> 00:27:58,215 He's the Sheriff. 233 00:28:05,934 --> 00:28:07,541 He knows all about guns. 234 00:28:08,487 --> 00:28:09,803 Don't you Bob. 235 00:28:10,518 --> 00:28:11,703 That's the truth. 236 00:28:35,883 --> 00:28:37,628 You know something Cody? You ought to play the races. 237 00:28:39,728 --> 00:28:41,054 You're that lucky. 238 00:28:51,422 --> 00:28:52,370 Friends of yours? 239 00:28:55,371 --> 00:28:56,372 I know 'em. 240 00:29:00,856 --> 00:29:02,330 A pair of sweethearts. 241 00:29:06,196 --> 00:29:10,098 He who believes in me, even if he dies, shall live. 242 00:29:10,693 --> 00:29:13,849 And whoever lives and believe in me shall never die. 243 00:29:35,224 --> 00:29:37,193 We weren't married. 244 00:29:37,672 --> 00:29:40,801 This house doesn't even belong to me. It belongs to his kid. 245 00:29:42,088 --> 00:29:43,951 Of course, he hasn't bother to write for ten years. 246 00:29:43,952 --> 00:29:46,554 Twenty-four thousand. There'll be more later. 247 00:29:50,811 --> 00:29:51,904 Where'd you get it? 248 00:29:53,424 --> 00:29:54,527 Poker game. 249 00:29:59,203 --> 00:30:00,972 Damn, you got to think I'm dumb, Earl. 250 00:30:02,402 --> 00:30:04,410 I don't want any part of it. 251 00:30:06,863 --> 00:30:08,905 Eddie was retired 'til you came back. 252 00:30:10,357 --> 00:30:12,034 No more jobs, just... 253 00:30:12,543 --> 00:30:14,686 fish, work around the house. 254 00:30:16,150 --> 00:30:19,201 Then you came and it was one more job because it was his brother. 255 00:30:20,151 --> 00:30:22,230 He was afraid you'd get hurt without him. 256 00:30:24,136 --> 00:30:27,260 You had to hit the Outfit. But was Eddie got killed. 257 00:30:27,820 --> 00:30:31,162 God forgive me Earl, I wish it was you, not him. 258 00:30:32,259 --> 00:30:33,507 Yeah, but it wasn't me. 259 00:30:36,757 --> 00:30:39,511 - It'll be settled. - Money won't do me any good 260 00:30:39,611 --> 00:30:41,186 he's dead and in the ground, God rest him. 261 00:30:41,398 --> 00:30:44,015 It won't do you any good either. What do you want it for? 262 00:30:45,249 --> 00:30:46,944 You got a woman. You got time. 263 00:30:48,112 --> 00:30:49,729 That won't satisfy you. 264 00:30:50,275 --> 00:30:52,558 Men like you, and Eddie and the others, 265 00:30:52,941 --> 00:30:56,323 just can't let things be. You can't leave people alone. 266 00:30:58,397 --> 00:30:59,873 Leave me out of it Earl. I don't want your money. 267 00:30:59,973 --> 00:31:01,334 I just want to be left alone. 268 00:31:03,033 --> 00:31:04,766 Eddie's my brother. I owe him something. 269 00:31:06,454 --> 00:31:09,046 You'll be shot down like he was, like a dog in the gutter. 270 00:31:10,022 --> 00:31:13,957 Your time's used up. Eddie knew it - why don't you? 271 00:31:18,934 --> 00:31:19,752 I have to go, Alma. 272 00:31:20,122 --> 00:31:22,693 - No, no not yet, hun? - I have to go. 273 00:31:25,913 --> 00:31:27,075 Good bye. 274 00:32:11,431 --> 00:32:18,925 275 00:32:54,195 --> 00:32:55,195 Art? 276 00:32:58,237 --> 00:32:59,627 We got a problem. 277 00:33:01,246 --> 00:33:01,964 Nope. 278 00:33:03,795 --> 00:33:05,578 No, you got a problem. 279 00:33:07,702 --> 00:33:09,540 I heard about your accident. 280 00:33:11,188 --> 00:33:13,272 A little later you can tell me all about it. 281 00:33:54,695 --> 00:33:57,289 - We're closed. - I'm looking for Cody. 282 00:33:57,345 --> 00:33:58,561 Never heard of him. 283 00:33:59,152 --> 00:34:01,150 I'm Macklin. Drop the act and tell Madge I'm here. 284 00:34:27,315 --> 00:34:28,974 It's alright Packard. 285 00:34:32,978 --> 00:34:35,328 Hello Earl. Want a beer? 286 00:34:35,328 --> 00:34:38,933 Ah, this is uh, Bett. Madge Coyle. 287 00:34:39,469 --> 00:34:41,303 - You want a beer? - No, thanks. 288 00:34:49,709 --> 00:34:52,699 - You're a real nice looking girl. - Thank you. 289 00:34:53,424 --> 00:34:55,382 Earl always could pick 'em. 290 00:34:56,694 --> 00:34:58,411 We weren't expecting you though. 291 00:34:59,277 --> 00:35:00,906 He never worked with a woman long before. 292 00:35:01,277 --> 00:35:03,482 Times change. 293 00:35:03,596 --> 00:35:06,085 I got to be careful Earl. You know that. 294 00:35:09,712 --> 00:35:12,600 Harry Laudermilk was through here last summer, he 295 00:35:12,668 --> 00:35:14,466 stayed a month and grew a mustache. 296 00:35:14,467 --> 00:35:18,094 It didn't help they made him in Dallas. He's doing 5 to 15. 297 00:35:18,654 --> 00:35:19,934 I hadn't heard that. 298 00:35:20,736 --> 00:35:22,823 - What about Al Ryan? - Dead. 299 00:35:26,265 --> 00:35:27,542 Lord help us. 300 00:35:28,981 --> 00:35:30,174 What a life... 301 00:35:31,800 --> 00:35:33,674 Absent friends. 302 00:36:07,275 --> 00:36:11,213 - Well what are you lookin' at? - It's your ugly face, you shit kicker. 303 00:36:15,586 --> 00:36:17,293 - Hello, Earl. - Cody. 304 00:36:17,834 --> 00:36:20,171 Take a load off Cody and have a beer. 305 00:36:21,023 --> 00:36:22,616 You see anybody we know? 306 00:36:23,104 --> 00:36:24,474 I been in the woods. 307 00:36:25,105 --> 00:36:28,104 Well, this is Bett. She's with me this time around. 308 00:36:28,105 --> 00:36:28,867 Cody. 309 00:36:29,482 --> 00:36:31,592 - How you been? - The same. 310 00:36:32,587 --> 00:36:33,890 How'd they make you? 311 00:36:34,694 --> 00:36:38,348 A bar, routine vice squad roust, I was heeled. 312 00:36:38,558 --> 00:36:41,248 Cost me, two-and-a-quarter inside. 313 00:36:44,138 --> 00:36:45,639 Ooh, that's hard time. 314 00:36:48,669 --> 00:36:50,987 That's weird. The vice squad. 315 00:36:54,624 --> 00:36:57,209 - Know about Eddie? - Yeah. 316 00:36:58,405 --> 00:37:01,020 Look, a couple of boys, they braced me at my diner. 317 00:37:02,074 --> 00:37:03,462 What's the ticket here? 318 00:37:04,262 --> 00:37:06,814 Mid West National is an Outfit front. 319 00:37:07,632 --> 00:37:09,291 I want to do some work for Eddie. 320 00:37:09,655 --> 00:37:11,914 They're not used to getting hit. They'll be soft. 321 00:37:11,915 --> 00:37:14,423 That sure is soft. They'll kick you ass. 322 00:37:14,951 --> 00:37:18,480 - What's your idea of a split? - 50/50 everything, I pay the expenses. 323 00:37:19,232 --> 00:37:22,660 No, the expenses, they come out of the pot before we split. Just like always. 324 00:37:22,914 --> 00:37:26,128 I got a personal stake. No need for you to bankroll it. 325 00:37:26,778 --> 00:37:29,629 - That's the way I want it. - Suit yourself. 326 00:37:32,180 --> 00:37:34,531 - Don't need the girl. - What? 327 00:37:35,481 --> 00:37:36,734 We don't need the girl. 328 00:37:36,936 --> 00:37:39,276 It's like I told you this time around, that she's with me. 329 00:37:39,690 --> 00:37:42,674 Start worrying about the girl, might forget about your work. 330 00:37:44,325 --> 00:37:47,108 It's up to you Cody, if you're in I'd like to have you. If you're out... 331 00:37:47,910 --> 00:37:50,205 I'll get somebody else. Either way she stays. 332 00:37:55,555 --> 00:37:57,707 Well, you always did need lookin' after. 333 00:38:13,715 --> 00:38:14,584 Hi. 334 00:38:14,787 --> 00:38:17,734 - 'How you doin' Amos?' - 'Not bad.' 335 00:38:17,881 --> 00:38:19,716 'Earl Macklin, Amos Hopper.' 336 00:38:20,467 --> 00:38:22,678 '- Any friend of Cody's' '- Yeah. Thank you.' 337 00:38:26,802 --> 00:38:28,390 '- How ya doin'?' '- Let's see what you've got.' 338 00:38:28,390 --> 00:38:29,307 'Two pieces?' 339 00:38:29,307 --> 00:38:31,056 'That's right, but good equipment.' 340 00:38:32,033 --> 00:38:34,606 I've got some fine equipment for you. 341 00:38:35,052 --> 00:38:37,638 .38 Smith & Wesson. Snub. 342 00:38:37,639 --> 00:38:39,655 Rear site's been removed. 343 00:38:39,655 --> 00:38:41,446 New plastic grips. 344 00:38:41,446 --> 00:38:43,997 Rounded front site that won't hang up in your pocket. 345 00:38:44,188 --> 00:38:47,066 You know, like they say, "handy for pocket or purse." 346 00:38:48,135 --> 00:38:49,746 Is that the best you got? 347 00:38:49,998 --> 00:38:52,291 For the size and price, yes. 348 00:38:52,375 --> 00:38:55,253 Now. If you want a more powerful gun... 349 00:38:56,169 --> 00:38:59,006 Here's a Colt .357 Magnum. 350 00:39:01,014 --> 00:39:03,469 A little larger but will do a lot more damage. 351 00:39:03,469 --> 00:39:07,728 - What are you asking for the little .38? - Oh, I can let you have that for $200. 352 00:39:07,766 --> 00:39:09,434 Better take the magnum. 353 00:39:09,434 --> 00:39:12,545 - That'll be 50 dollars more. - Eh, make it the magnum. 354 00:39:12,952 --> 00:39:16,732 You're absolutely right. It's a superior piece. 355 00:39:16,732 --> 00:39:19,442 You know, I've sold it twice before. No complaints. 356 00:39:19,442 --> 00:39:22,214 I'll buy it back from you when you're through with it. Half price. 357 00:39:22,714 --> 00:39:23,989 If we pass through. 358 00:39:25,231 --> 00:39:27,326 Yeah. And the second piece? 359 00:39:27,648 --> 00:39:29,435 Colt 45 army issue. 360 00:39:30,851 --> 00:39:33,158 Powerful weapon, hard to come by... 361 00:39:34,250 --> 00:39:37,668 but I've got a cherry and it's a steal at 300. 362 00:39:39,154 --> 00:39:41,490 Like I said, it's a real cherry. 363 00:39:44,054 --> 00:39:46,881 - Need ammunition. - Sure. 364 00:39:48,161 --> 00:39:49,639 Hundred rounds for each piece. 365 00:39:50,600 --> 00:39:53,059 Sounds like you've got a war Macklin. 366 00:39:53,469 --> 00:39:55,354 I don't know. What do you think Cody? 367 00:39:55,904 --> 00:39:57,604 Whatever you say Amos. 368 00:40:09,618 --> 00:40:10,792 Irish straight please. 369 00:40:13,241 --> 00:40:15,884 - What'll you have friend? - Irish straight. 370 00:40:21,660 --> 00:40:24,367 I want to talk to Sinclair. Jake Menner sent me. 371 00:40:25,469 --> 00:40:26,599 Menner? 372 00:40:27,210 --> 00:40:30,598 - Don't know the name. - You better make sure. 373 00:40:32,349 --> 00:40:33,975 You don't want to get in any trouble. 374 00:40:36,396 --> 00:40:39,440 You got any message for Mr. Sinclair, you give it to me. 375 00:40:39,440 --> 00:40:41,931 I don't talk to guys wearing aprons. Get Sinclair. 376 00:41:10,194 --> 00:41:11,733 Alright. Down the hall. 377 00:41:23,878 --> 00:41:24,776 Hold it. 378 00:41:25,843 --> 00:41:27,227 I'll open the door. 379 00:41:30,590 --> 00:41:31,646 Yeah, come in. 380 00:41:43,429 --> 00:41:45,879 - I don't know you. - Menner sent me. 381 00:41:46,695 --> 00:41:51,462 - The hit you set up didn't work out. - Yeah I heard. How do you like that? 382 00:41:51,898 --> 00:41:54,015 That Macklin's a real pain in the ass. 383 00:41:59,206 --> 00:42:01,092 They tell me maybe he'll come here. 384 00:42:03,941 --> 00:42:06,698 - You think so? - Maybe. 385 00:42:07,064 --> 00:42:08,486 What's he got against me? 386 00:42:08,972 --> 00:42:10,399 It was Menner's contract. 387 00:42:11,028 --> 00:42:13,737 I'm sposed to send a slugger, I send a slugger. Know what I mean? 388 00:42:14,411 --> 00:42:16,498 Macklin isn't going to bother me. What for? 389 00:42:17,163 --> 00:42:19,968 You send a guy out to kill somebody maybe his feelings get hurt. 390 00:42:19,969 --> 00:42:22,367 That's no way to look at it. Nothing personal. 391 00:42:28,308 --> 00:42:30,649 - You're Macklin. - That's right. 392 00:42:32,099 --> 00:42:33,814 Maybe we should talk things over. 393 00:42:39,740 --> 00:42:41,431 You hold it right there. 394 00:42:42,884 --> 00:42:44,370 You go on back and chop them ribs. 395 00:42:48,786 --> 00:42:49,761 Where's your safe? 396 00:42:50,679 --> 00:42:51,365 No safe. 397 00:42:51,997 --> 00:42:53,871 - It's in the cabinet. - Give me the key. 398 00:42:53,871 --> 00:42:56,404 - It's open. - Shitheel operation. 399 00:42:57,135 --> 00:42:59,644 I guess you guys don't get robbed much. Do you? 400 00:43:00,250 --> 00:43:02,502 Nobody gets away with it. 401 00:43:03,884 --> 00:43:05,111 I'll remember that. 402 00:43:06,136 --> 00:43:08,005 Down on the floor. Move! 403 00:43:08,513 --> 00:43:10,158 Start doing push ups. Count! 404 00:43:11,316 --> 00:43:12,074 One... 405 00:43:12,074 --> 00:43:13,901 '- One...' '- Two...' 406 00:43:13,901 --> 00:43:17,663 Louder, I want to hear you all the way out. Three, four - count! 407 00:43:17,718 --> 00:43:18,716 'Five.' 408 00:43:19,094 --> 00:43:21,548 Don't be brave, brother. You just work here, remember. 409 00:43:28,444 --> 00:43:30,727 - Did you get it? - Yeah. 410 00:43:30,727 --> 00:43:31,727 Damn! 411 00:43:44,113 --> 00:43:45,113 C'mon! 412 00:43:49,754 --> 00:43:50,845 Move! 413 00:44:02,401 --> 00:44:03,977 They made the car! 414 00:44:06,805 --> 00:44:09,263 - You did good work there. - Don't touch me! 415 00:44:55,391 --> 00:44:58,451 - Chemey around? - Who wants him? 416 00:44:58,452 --> 00:45:00,231 Earl Macklin, from St Louis. 417 00:45:03,335 --> 00:45:04,403 Jason? 418 00:45:05,104 --> 00:45:07,523 Go on down and see if Chemey's down there. 419 00:45:08,044 --> 00:45:10,780 A fella by the name of Earl Macklin wants to see him 420 00:45:10,780 --> 00:45:12,086 and he's got another fella with him. 421 00:45:25,768 --> 00:45:26,820 Judge. 422 00:45:28,152 --> 00:45:30,295 He won't hurt you none if you don't go near the house. 423 00:45:45,831 --> 00:45:50,250 - So you're Earl Macklin. - It's your brother I wanted. 424 00:45:50,625 --> 00:45:53,522 - You asked for Chemey. - You're Buck. 425 00:45:54,793 --> 00:45:56,264 What makes you think so? 426 00:45:56,339 --> 00:45:58,943 You're Buck. Go tell your big brother I want to buy a car. 427 00:45:59,607 --> 00:46:00,806 - [laughs] - Shut your face. 428 00:46:03,970 --> 00:46:05,359 I don't know you mister. 429 00:46:06,568 --> 00:46:08,674 I think you better get off my property. 430 00:46:08,675 --> 00:46:12,855 I'm going out to the garage. You want to keep that dog right there beside you. 431 00:46:14,270 --> 00:46:15,343 Judge. 432 00:46:17,229 --> 00:46:18,431 I'll break its neck. 433 00:46:18,661 --> 00:46:20,085 Judge. Stay. 434 00:46:28,089 --> 00:46:30,373 Better stop right there, mister. 435 00:46:32,713 --> 00:46:34,993 I'm Earl Macklin, this is Jack Cody. 436 00:46:35,121 --> 00:46:36,612 You're gonna have to do a little better than that. 437 00:46:37,343 --> 00:46:39,438 Three years ago you sold my brother a... 438 00:46:39,440 --> 00:46:42,316 green, '68 Dodge, four doors, 2000 dollars. 439 00:46:42,317 --> 00:46:45,389 A week later he sold it back to you for $1250. 440 00:46:46,031 --> 00:46:47,851 We were his partners on that job. 441 00:46:49,383 --> 00:46:51,024 What job was that? 442 00:46:51,332 --> 00:46:53,321 Mid West National, Wichita. 443 00:46:55,332 --> 00:46:57,558 How come Eddie isn't here himself? He's the one that did the driving. 444 00:46:57,559 --> 00:46:58,707 He's dead. 445 00:47:01,822 --> 00:47:03,756 Buck. You bring us sump'm to drink, unh? 446 00:47:07,277 --> 00:47:08,021 C'mon. 447 00:47:08,021 --> 00:47:10,256 You ought to talk to that brother of your about his manners... 448 00:47:10,256 --> 00:47:11,506 Hey! Don't you worry about him. 449 00:47:12,009 --> 00:47:13,810 It's that damn bitch he's married to. 450 00:47:15,118 --> 00:47:17,158 Didn't hear nothing about Eddie. What happened to him? 451 00:47:17,456 --> 00:47:18,587 Accident. 452 00:47:20,787 --> 00:47:22,512 Nice fella. 453 00:47:23,479 --> 00:47:24,283 The best. 454 00:47:31,198 --> 00:47:34,468 - You looking for something special? - Something dependable. 455 00:47:34,622 --> 00:47:35,662 Clean papers. 456 00:47:41,662 --> 00:47:43,250 Wanna take her out of the state? 457 00:47:44,016 --> 00:47:47,299 No, local. But I want to leave that Chrysler. 458 00:47:47,434 --> 00:47:50,497 - How warm is it? - It's legitimate. 459 00:47:51,870 --> 00:47:53,773 Maybe we can make ourselves a deal. 460 00:47:57,278 --> 00:48:00,565 A couple of boys in town, they got themselves a Dodge last week. 461 00:48:01,774 --> 00:48:02,616 Thank you. 462 00:48:02,736 --> 00:48:04,851 Maybe we can wait here a little bit then 463 00:48:04,852 --> 00:48:07,347 you and me and Buck, we'll go down and have a look. How's that? 464 00:48:07,348 --> 00:48:08,407 Be abliged. 465 00:48:10,049 --> 00:48:11,724 Girl here's a problem though. 466 00:48:13,660 --> 00:48:16,636 You know, she got a 1971 Plymouth engine in there? 467 00:48:16,685 --> 00:48:18,510 Brand new Chevy brakes. 468 00:48:19,008 --> 00:48:20,483 You think she'll move? 469 00:48:21,211 --> 00:48:22,715 That's not enough weight for the power. 470 00:48:22,715 --> 00:48:27,123 No sir. I've got the back and front end leaded down real good, even got a... 471 00:48:27,123 --> 00:48:29,959 special cooling system in there so she won't burn up. 472 00:48:30,115 --> 00:48:31,411 Got it all worked out. 473 00:48:32,660 --> 00:48:33,679 No, I ain't. 474 00:48:34,622 --> 00:48:36,208 Just one thing wrong. 475 00:48:38,336 --> 00:48:41,004 I can't make her sound like a Volkswagen. 476 00:48:42,880 --> 00:48:45,183 I put every kind of muffler there is in there 477 00:48:45,183 --> 00:48:46,968 and they just don't sound quite right. 478 00:48:49,362 --> 00:48:51,730 See, a Volkswagon fires up real slow. 479 00:48:53,413 --> 00:48:54,534 That's what it is. 480 00:48:56,979 --> 00:48:58,429 I'm gonna get her though. 481 00:49:00,681 --> 00:49:04,219 You see mister, there ain't nothing I can't do with a car. 482 00:49:07,197 --> 00:49:09,198 How long before you're going to need your car? 483 00:49:09,198 --> 00:49:10,198 Right away. 484 00:49:10,971 --> 00:49:12,960 Well then we ought to go have a look, huh? 485 00:49:12,960 --> 00:49:13,560 Alright. 486 00:49:47,176 --> 00:49:49,014 Wanna come on inside and have a drink? 487 00:49:51,617 --> 00:49:52,833 No, thank you. 488 00:49:53,125 --> 00:49:55,810 You sure? We got time. 489 00:49:58,184 --> 00:49:59,312 No, thank you, m'am. 490 00:50:02,495 --> 00:50:04,031 You got a problem? 491 00:50:08,211 --> 00:50:11,056 Lady, after a while, a fella learns things. 492 00:50:12,275 --> 00:50:14,313 Some women are trouble. 493 00:50:18,447 --> 00:50:19,891 Suit yourself. 494 00:50:24,624 --> 00:50:26,059 I always do. 495 00:50:44,177 --> 00:50:46,464 - Runs okay, eh? - Yes it does. 496 00:50:46,926 --> 00:50:49,552 The car's hot in Idaho, the plates are hot in Arizona. 497 00:50:49,552 --> 00:50:52,560 But, they're off a Cord so you got nothing to worry about. 498 00:50:52,715 --> 00:50:53,857 They still got Cords around? 499 00:50:54,262 --> 00:50:56,662 You give me three days mister I'll get you a Stanley Steamer. 500 00:50:56,732 --> 00:50:58,349 How much do I owe you? 501 00:50:58,522 --> 00:51:00,595 It's a pretty good car for you on short notice you know, 502 00:51:00,595 --> 00:51:03,207 and from Arizona, it don't have no salt corrosion on it. 503 00:51:03,383 --> 00:51:05,782 - A little sand in the carburetor. - Well... 504 00:51:05,782 --> 00:51:10,183 - How much? - $4800 plus your car? 505 00:51:11,183 --> 00:51:13,254 - You got papers? - Yeah, they're on the dash board. 506 00:51:13,254 --> 00:51:14,923 You can put any name you want on 'em. 507 00:51:19,943 --> 00:51:20,913 Buck. 508 00:51:22,598 --> 00:51:24,208 Buck, I want to talk to you. 509 00:51:24,360 --> 00:51:26,567 Not now honey, you can see I'm working. 510 00:51:30,057 --> 00:51:31,711 Buck, I got something to tell you. 511 00:51:34,888 --> 00:51:36,486 He tried to rape me. 512 00:51:36,949 --> 00:51:38,599 Hey you, get back in the house. Shut up! 513 00:51:38,599 --> 00:51:41,328 You, you never stand up for me. I am Buck's wife. 514 00:51:41,328 --> 00:51:43,269 He tried to put his hands all over me. 515 00:51:43,269 --> 00:51:44,972 - What the hell? - Easy Buck. Easy! 516 00:51:45,396 --> 00:51:47,023 Why the hell would she say that if it doesn't happen. 517 00:51:47,023 --> 00:51:47,920 She's got no reasons. 518 00:51:47,920 --> 00:51:49,735 Look. She offered it but I turned her down. 519 00:51:52,930 --> 00:51:53,724 Hey... 520 00:51:55,031 --> 00:51:57,628 - You a lying... - You don't want to do anything... 521 00:51:58,422 --> 00:51:59,254 -C'mon, fella... 522 00:51:59,254 --> 00:52:00,263 Get outta the way. 523 00:52:00,463 --> 00:52:02,262 Judge! Here you, Judge! 524 00:52:11,999 --> 00:52:13,674 God damn you! 525 00:52:26,504 --> 00:52:29,421 Alright, now, you leave me out of it cause I'm neutral. 526 00:52:29,634 --> 00:52:31,159 No you're not, you're his brother. 527 00:52:31,844 --> 00:52:33,677 She was hoping he'd get himself killed. 528 00:52:33,677 --> 00:52:35,662 God damn liar - I never did. 529 00:52:35,858 --> 00:52:36,882 Keep your mouth shut! 530 00:52:37,584 --> 00:52:38,682 I'll talk to him. 531 00:52:38,825 --> 00:52:40,334 Now, I don't want this cracker asshole 532 00:52:40,334 --> 00:52:42,370 following me around the country with a shot gun. 533 00:52:43,191 --> 00:52:44,828 Next time, I'll kill him. 534 00:52:48,371 --> 00:52:50,465 She offered it to me once or twice. 535 00:52:50,466 --> 00:52:51,838 Bastard, you took it! 536 00:52:52,684 --> 00:52:54,075 Wake him up, tell him what I said. 537 00:52:54,075 --> 00:52:56,207 Soon as you're gone, he'll do better just with me. 538 00:52:56,383 --> 00:52:58,136 - Damn you, Chemey! - Shut up! 539 00:53:00,613 --> 00:53:01,882 Sorry about all this fuss. 540 00:53:02,342 --> 00:53:03,892 Just settle it with your brother. 541 00:53:20,256 --> 00:53:24,309 - Some city. - It's a city. They're all like this. 542 00:53:24,745 --> 00:53:26,066 Well, I hate 'em all then. 543 00:53:27,368 --> 00:53:28,869 Some memories are towns. 544 00:53:29,614 --> 00:53:31,234 Reno, Miami. 545 00:53:31,425 --> 00:53:32,456 It's the same there. 546 00:53:33,624 --> 00:53:36,444 - Want a cigarette? - No, I'm giving that up. 547 00:53:36,876 --> 00:53:39,811 Seem like I can't do anything anymore without running out of breath. 548 00:53:42,291 --> 00:53:44,103 You ever been up to northern Oregon? 549 00:53:45,113 --> 00:53:46,281 When I was a kid. 550 00:53:47,333 --> 00:53:48,718 It's where I got my diner. 551 00:53:50,244 --> 00:53:51,817 Oh, you oughta see the snows up there. 552 00:53:51,817 --> 00:53:54,080 In the winter, the snow, it just gets over your head. 553 00:53:55,447 --> 00:53:58,622 - Sounds alright. - Prescott, Oregon. 554 00:54:00,082 --> 00:54:02,202 They got an army base nearby there. 555 00:54:03,249 --> 00:54:05,648 Boy, I was sellin' them soldier boys lots of ham 'n' eggs. 556 00:54:07,114 --> 00:54:09,639 And I can short order a good egg when I put my mind to it. 557 00:54:15,446 --> 00:54:17,214 Yeah, you can live up there all your life Earl. 558 00:54:17,214 --> 00:54:18,882 Never have to worry about it. 559 00:54:21,676 --> 00:54:24,402 - Maybe I'll come through there sometime. - You do. 560 00:54:25,114 --> 00:54:26,987 You stop by and I'll fry you an egg. 561 00:54:28,848 --> 00:54:30,483 Yeah, I think I'll do that. 562 00:54:34,670 --> 00:54:36,070 You know, before when we started... 563 00:54:37,139 --> 00:54:38,646 I didn't give a damn. 564 00:54:40,919 --> 00:54:43,337 Now I'm scared I'm going to get my ass shot off. 565 00:54:44,764 --> 00:54:46,276 It's taking all the fun out of it. 566 00:54:49,887 --> 00:54:52,321 Maybe we're getting too old for this line of work Earl. Hmm? 567 00:54:55,551 --> 00:54:56,613 Anyways... 568 00:54:57,722 --> 00:54:59,181 You got a place to go to. 569 00:55:01,315 --> 00:55:03,248 You're a business man now. 570 00:55:06,651 --> 00:55:09,375 Well, you know, a man's got to change his routine every so often. 571 00:55:10,837 --> 00:55:12,837 Hell, nobody's luck holds forever. 572 00:55:39,817 --> 00:55:41,901 - Kenilworth Finance. - Four. 573 00:55:41,902 --> 00:55:43,167 Got a special for em. 574 00:56:13,240 --> 00:56:16,056 Santa Anita. One moment. 575 00:56:18,248 --> 00:56:20,655 Hialeah. One moment. 576 00:56:23,131 --> 00:56:24,785 Hey, it's a private office, sorry. 577 00:56:24,786 --> 00:56:27,553 Uh, I got a special here for a Mr. Wilson. 578 00:56:27,700 --> 00:56:28,779 Never heard of him. 579 00:56:30,473 --> 00:56:31,868 Well this is the office alright. 580 00:56:33,726 --> 00:56:35,310 Here. Take a look for yourself. 581 00:57:07,984 --> 00:57:09,436 Stop - hands behind your head. 582 00:57:15,543 --> 00:57:16,550 The layoff room. 583 00:57:18,374 --> 00:57:19,521 The layoff room! 584 00:57:19,675 --> 00:57:20,482 It's down the hall. 585 00:57:22,008 --> 00:57:22,901 Outside. 586 00:57:39,688 --> 00:57:40,772 (put your hands down) 587 00:57:51,769 --> 00:57:53,229 Get in there. Move! 588 00:57:53,522 --> 00:57:55,193 - Move it! - Alright! Hang up the phones. 589 00:57:55,425 --> 00:57:58,609 Put your hands where I can see 'em. You two on the couch, up against the wall. 590 00:57:59,482 --> 00:58:01,012 Hands gentlemen. Hands. 591 00:58:03,021 --> 00:58:05,734 - The safe. - I don't know the combination. 592 00:58:06,168 --> 00:58:06,986 Get up. 593 00:58:09,004 --> 00:58:10,155 Take off your shoes. 594 00:58:10,631 --> 00:58:12,658 - What? - Take off your shoes. 595 00:58:12,658 --> 00:58:14,662 Everytime I tell you to open that safe and you say "no" 596 00:58:14,762 --> 00:58:16,129 I'm going to shoot off one of your toes. 597 00:58:16,656 --> 00:58:19,748 You already owe me one. Take off your shoes. 598 00:58:20,699 --> 00:58:22,984 - I'm not lying. - Take his shoes off. 599 00:58:22,985 --> 00:58:24,029 Yessir. 600 00:58:27,853 --> 00:58:29,378 Okay! You got it. 601 00:58:31,777 --> 00:58:32,274 Sit down. 602 00:58:36,790 --> 00:58:39,894 Need it open in less than a minute, you don't lose any toes. 603 00:58:53,199 --> 00:58:54,193 You two put it on the table. 604 00:59:07,221 --> 00:59:09,098 Get down on the floor, both of you. Face down. 605 00:59:12,476 --> 00:59:15,579 Now start counting to 500. Slowly. 606 00:59:21,825 --> 00:59:25,009 You get to 500 you can start making your telephone calls about this. 607 00:59:25,009 --> 00:59:26,585 You leave before then, you're dead. 608 01:00:28,140 --> 01:00:31,098 Keep the game on. I want to know when somebody scores. 609 01:00:31,098 --> 01:00:31,938 Yes sir. 610 01:00:36,274 --> 01:00:39,007 - You and your goddam football. - Shutup. 611 01:00:59,701 --> 01:01:02,907 Who'll give 10? Hey, who'll give 10 dollars got five, seven-and-a-half, 612 01:01:02,907 --> 01:01:03,797 Now 10, 10 613 01:01:03,897 --> 01:01:08,897 [auction continues] 614 01:02:00,093 --> 01:02:03,200 - Rams just scored. 17 - 14. - Yeah. 615 01:02:05,157 --> 01:02:06,242 Get in the car. 616 01:02:07,415 --> 01:02:09,810 - Why should I? - In the car. 617 01:02:11,159 --> 01:02:12,375 I don't want to. 618 01:02:15,151 --> 01:02:16,955 Get in the car. 619 01:02:20,188 --> 01:02:24,328 Alright. But I'm not listening to any God damn football game! 620 01:03:04,817 --> 01:03:07,499 See the kind of help around these days - bums. 621 01:03:08,606 --> 01:03:09,948 Not much are they. 622 01:03:10,450 --> 01:03:13,168 You didn't come here for trouble. You came to deal. 623 01:03:13,168 --> 01:03:14,208 That's right. 624 01:03:15,435 --> 01:03:18,267 Menner sends his regards. He's had to quit poker for a while. 625 01:03:19,227 --> 01:03:21,931 Maybe the bum will spend some time doing what he's paid for. 626 01:03:23,140 --> 01:03:25,499 - It must be tough running a big business. - Yeah. 627 01:03:26,459 --> 01:03:27,518 Yep. 628 01:03:30,539 --> 01:03:32,403 How do you want the 250? 629 01:03:32,643 --> 01:03:35,647 Small bills, used, hundreds or less. 630 01:03:36,082 --> 01:03:37,941 Delivery in a neutral place. 631 01:03:39,839 --> 01:03:43,072 - You know why I'm paying you. - I'm aggravation. 632 01:03:43,370 --> 01:03:45,195 Small aggravation, Macklin. 633 01:03:46,730 --> 01:03:50,925 - On a good day we take in 250 by noon. - That should make it easy for you. 634 01:03:52,278 --> 01:03:54,392 The red-head's my wife, Rita. We've been married a year. 635 01:03:54,393 --> 01:03:56,901 She's not very smart but, she treats me right. 636 01:03:59,176 --> 01:04:01,427 She treats me just fine. You know what I mean? 637 01:04:01,596 --> 01:04:03,355 - I know what you mean. - Sure you do. 638 01:04:04,790 --> 01:04:06,413 You know what I'm talking about. 639 01:04:07,432 --> 01:04:10,091 These dumbos. Any stiff could get lucky. 640 01:04:11,130 --> 01:04:12,675 Rita mighta got hurt. 641 01:04:13,037 --> 01:04:14,591 She'd have been okay but you wouldn't have. 642 01:04:18,303 --> 01:04:21,194 Well, you've got confidence. I like that. I appreciate it. 643 01:04:21,560 --> 01:04:23,734 I don't care what you think. Just as long as you pay. 644 01:04:26,929 --> 01:04:29,737 Hard guy. You think you're Dillinger. 645 01:04:31,115 --> 01:04:33,620 You're nothing but a god damned independent. A heist guy. 646 01:04:33,621 --> 01:04:36,139 You got no operation, you go around sticking up banks. 647 01:04:36,140 --> 01:04:37,914 What kind of operation is that? 648 01:04:38,100 --> 01:04:40,622 Remember, small bills, nothing bigger than a hundred. 649 01:04:41,396 --> 01:04:43,976 Get in touch with my people, it'll be taken care of. 650 01:04:47,259 --> 01:04:48,156 Macklin. 651 01:04:48,858 --> 01:04:50,557 Don't brace me again. 652 01:06:22,547 --> 01:06:25,650 Check the back. Gimme the key. 653 01:06:25,650 --> 01:06:26,201 It's open. 654 01:06:26,384 --> 01:06:27,653 Wait a minute. C'mere! 655 01:06:29,096 --> 01:06:30,135 It's a setup! 656 01:08:07,717 --> 01:08:09,173 I had a chance to deal. 657 01:08:14,891 --> 01:08:17,294 He pulls a god damn fire alarm and you miss him? 658 01:08:20,017 --> 01:08:20,990 Shut up! 659 01:08:21,731 --> 01:08:23,535 Guy got close to me, do you understand that? 660 01:08:23,535 --> 01:08:24,694 He could have reached out and touched me and 661 01:08:24,694 --> 01:08:26,856 I want his ass wrapped in cellophane! 662 01:08:27,615 --> 01:08:29,145 You got that? In cellophane! 663 01:08:31,320 --> 01:08:33,804 Well if you need soldiers, import 'em, but I want him dead! 664 01:08:46,257 --> 01:08:47,350 Dead. 665 01:09:09,091 --> 01:09:10,317 - Hi. - Hi. 666 01:09:15,413 --> 01:09:16,473 Your keys. 667 01:09:21,203 --> 01:09:22,326 Keep you hands down. 668 01:09:31,791 --> 01:09:32,539 Open it. 669 01:09:32,539 --> 01:09:35,344 Hey! Easy does it in there. 670 01:09:46,734 --> 01:09:47,772 Hey. 671 01:09:52,750 --> 01:09:53,733 Smile. 672 01:10:00,558 --> 01:10:02,982 - Freeze! I'm looking for heros. - Let's see your hands. 673 01:10:03,532 --> 01:10:05,265 Something just came up. I'll call you back. 674 01:10:06,079 --> 01:10:07,434 - What's your name? - Walter Kinney. 675 01:10:07,819 --> 01:10:09,275 We're going to clean this place out Walter. 676 01:10:09,275 --> 01:10:10,668 We're gonna do it nice and quiet. 677 01:10:11,175 --> 01:10:12,553 We don't want to disturb the customers, 678 01:10:12,553 --> 01:10:14,032 and we don't want the police coming down here 679 01:10:14,032 --> 01:10:15,772 seeing all the wheels and dice tables. 680 01:10:16,232 --> 01:10:17,679 - What's your name? - Jim. 681 01:10:17,930 --> 01:10:19,356 Stand up straight, Jim. 682 01:10:20,422 --> 01:10:21,883 Forget about kicking the safe closed. 683 01:10:22,262 --> 01:10:25,794 Very good Jim. Walter? Clean out that safe. 684 01:10:26,216 --> 01:10:27,406 You won't get three miles. 685 01:10:27,407 --> 01:10:29,926 That's not your worry. You just concentrate on staying alive. 686 01:10:29,927 --> 01:10:31,122 Don't you know who runs this place? 687 01:10:31,122 --> 01:10:33,189 I don't give a rat's ass if your mother runs it! 688 01:10:33,558 --> 01:10:34,436 Get it out! 689 01:10:47,055 --> 01:10:48,017 C'mon! 690 01:10:49,055 --> 01:10:50,583 Alright. Let's go! 691 01:10:55,389 --> 01:10:56,527 You carry it! 692 01:10:56,328 --> 01:10:59,090 Don't make a fuss 'til he gets back. You don't want a dead man on the property. 693 01:10:59,278 --> 01:11:01,761 - Do as he says. - Smile Walter, talk to 'em. 694 01:11:05,702 --> 01:11:06,902 Safety first. 695 01:11:12,184 --> 01:11:13,702 Evenin' Mr. Kinney. 696 01:11:58,928 --> 01:11:59,833 Okay Gus. 697 01:12:14,070 --> 01:12:16,008 - I'll get it, Jack. - Right, Mr. Kinney. 698 01:12:29,485 --> 01:12:30,569 Move, Walter. 699 01:12:33,943 --> 01:12:35,195 Get in. 700 01:12:51,799 --> 01:12:53,122 Gimme that figure again. 701 01:12:54,784 --> 01:12:58,493 No, no, I got it. Don't ever use this number again. 702 01:13:12,710 --> 01:13:13,649 Menner? 703 01:13:14,854 --> 01:13:16,738 You gave out my number Jake. 704 01:13:18,155 --> 01:13:21,125 You give out my number again I retire you with flowers. 705 01:13:22,939 --> 01:13:25,326 Yeah I got the figure. I want him. 706 01:13:26,272 --> 01:13:29,991 Cover every motel, every joint, every road, in and out of town, 707 01:13:29,991 --> 01:13:32,098 pull everybody off everything and get him! 708 01:13:33,924 --> 01:13:35,675 You got a little time, Jake. 709 01:13:36,022 --> 01:13:37,442 But not much. 710 01:13:42,134 --> 01:13:44,273 Operator, I'd like to call Pittsburgh. 711 01:13:52,030 --> 01:13:55,059 No, I don't want to talk to Mrs. Harrow, I want to talk to Mr. Harrow. 712 01:13:57,214 --> 01:13:58,341 Hello, daddy. 713 01:14:00,286 --> 01:14:02,151 I'm fine. How are you? 714 01:14:04,802 --> 01:14:06,278 Listen daddy, um... 715 01:14:08,331 --> 01:14:10,511 be alright if I came home for a while? 716 01:14:14,698 --> 01:14:15,943 Yeah. 717 01:14:19,618 --> 01:14:20,779 she does... 718 01:14:21,860 --> 01:14:24,049 What about um, the other room? 719 01:14:27,378 --> 01:14:28,285 Right. 720 01:14:34,119 --> 01:14:35,499 Okay, yeah. 721 01:14:40,633 --> 01:14:42,300 Nothing, I'm fine. 722 01:14:45,113 --> 01:14:47,635 No, I'm not any place where you can reach me. 723 01:14:49,016 --> 01:14:50,422 No, I have to go now. 724 01:14:53,260 --> 01:14:54,292 I love you too. 725 01:14:55,844 --> 01:14:56,492 Bye. 726 01:15:30,848 --> 01:15:31,863 Where you been? 727 01:15:32,087 --> 01:15:33,653 I went out for a while. 728 01:15:34,201 --> 01:15:37,349 - I told you not to go out. - Why shouldn't I go out? 729 01:15:38,088 --> 01:15:39,468 You go out, don't you? 730 01:15:40,686 --> 01:15:43,690 Expect me to sit around this - this room and stare at the GD ceiling? 731 01:15:46,981 --> 01:15:48,545 I went out to get some cigarettes. 732 01:15:50,338 --> 01:15:51,190 For you. 733 01:15:55,354 --> 01:15:56,827 And get your feet off our bed! 734 01:15:57,011 --> 01:15:57,960 Alright, forget it! 735 01:16:01,088 --> 01:16:04,363 - I'm not gonna forget it. - I'll be seein' you. 736 01:16:04,698 --> 01:16:06,115 How do you expect me to forget the way we live? 737 01:16:06,115 --> 01:16:06,993 moving around like some 738 01:16:07,017 --> 01:16:08,664 goddam grape pickers or something. 739 01:16:09,014 --> 01:16:10,206 That's the way its got to be. 740 01:16:14,742 --> 01:16:18,012 All I do is, is, sit around motel rooms 741 01:16:18,013 --> 01:16:19,690 and wonder whether or not you've gotten killed. 742 01:16:21,121 --> 01:16:23,599 Someday, I'll be sitting here and you'll get killed and I won't even know. 743 01:16:24,832 --> 01:16:26,399 You just won't come back. 744 01:16:34,092 --> 01:16:36,908 God damn you Earl! You listen to me! 745 01:16:52,017 --> 01:16:54,174 Don't ever touch this gun again. 746 01:16:54,175 --> 01:16:55,610 You and your God damn gun. 747 01:16:55,611 --> 01:16:58,308 Don't ever touch this gun again. 748 01:17:15,107 --> 01:17:16,924 I'm going home anyway. 749 01:17:18,278 --> 01:17:19,137 So go. 750 01:17:21,772 --> 01:17:23,479 I called my daddy. 751 01:17:24,443 --> 01:17:25,963 I'm going home. 752 01:17:32,347 --> 01:17:36,125 I just went out to get some cigarettes. - They're looking for you too, you know. 753 01:17:41,744 --> 01:17:44,145 Nobody saw me Earl, I swear to God. 754 01:17:44,315 --> 01:17:47,154 It doesn't make any difference anyway, we're getting out of here in the morning. 755 01:17:49,265 --> 01:17:52,486 - Yeah, some other motel. - That's right. 756 01:17:57,901 --> 01:17:59,003 That's right. 757 01:18:20,719 --> 01:18:23,376 - Was he a good man? - The best. 758 01:18:27,710 --> 01:18:29,342 Can I have this when you leave? 759 01:18:31,039 --> 01:18:32,043 I'm not leaving. 760 01:18:39,467 --> 01:18:42,809 - Know what I wish, Earl? - What do you wish? 761 01:18:43,650 --> 01:18:45,291 I wish I didn't love you. 762 01:18:48,330 --> 01:18:49,190 And... 763 01:18:50,917 --> 01:18:54,072 I wish I didn't have anything to feel sorry about. 764 01:18:57,128 --> 01:18:59,005 And... 765 01:19:01,607 --> 01:19:02,983 I wish you'd grow some hair. 766 01:19:19,231 --> 01:19:20,851 Let's get out. 767 01:19:22,790 --> 01:19:23,898 I can't get out. 768 01:19:25,189 --> 01:19:27,186 They won't let me and I don't want to. 769 01:19:29,420 --> 01:19:31,931 I got to settle this thing one way or another once and for all. 770 01:19:35,316 --> 01:19:37,755 Maybe you don't understand that but that's the way its got to be. 771 01:19:38,848 --> 01:19:40,790 It doesn't have to be. 772 01:19:41,419 --> 01:19:42,317 It does, with me. 773 01:19:45,741 --> 01:19:48,272 Can't we just go some place and hide? 774 01:19:49,828 --> 01:19:51,345 That's what Eddie did. 775 01:20:56,726 --> 01:20:57,789 The black and white? 776 01:21:03,532 --> 01:21:04,678 Yep. 777 01:21:08,422 --> 01:21:10,415 What do you think? Stop or run? 778 01:21:10,861 --> 01:21:12,074 Better stop. 779 01:21:31,703 --> 01:21:32,727 Ready? 780 01:21:49,876 --> 01:21:51,688 Hi. May I see your operator's license please? 781 01:22:09,295 --> 01:22:10,894 Would you take it out of the wallet for me? 782 01:22:16,858 --> 01:22:19,858 - What's the problem? - Is this your address? 783 01:22:20,471 --> 01:22:21,432 Yes sir. 784 01:22:32,992 --> 01:22:33,940 What's the problem? 785 01:22:35,322 --> 01:22:37,869 Just a safety check. I'll have to inspect the vehicle. 786 01:22:39,276 --> 01:22:40,251 It's a hit! 787 01:22:45,467 --> 01:22:46,828 Stay down, Bett! 788 01:23:10,375 --> 01:23:11,356 Menner! 789 01:23:15,437 --> 01:23:16,240 Let's go! 790 01:23:31,590 --> 01:23:32,636 Earl. 791 01:23:38,424 --> 01:23:39,424 Bett? 792 01:24:17,571 --> 01:24:20,078 The death certificate has been taken care of. 793 01:24:20,217 --> 01:24:21,963 - Pneumonía. - Yeah. 794 01:24:25,752 --> 01:24:26,847 You want to see her? 795 01:24:28,475 --> 01:24:29,108 No. 796 01:24:31,192 --> 01:24:32,772 Pretty girl. 797 01:24:36,007 --> 01:24:39,167 It's going to be extra for the paper. How do you want to take care of that? 798 01:24:39,168 --> 01:24:40,040 Cash. 799 01:24:40,738 --> 01:24:42,808 - Your credit's always good here Earl. - Cash. 800 01:24:44,793 --> 01:24:48,413 She had a watch. Gold. I've got it in the office for you. 801 01:24:49,607 --> 01:24:50,399 You keep it. 802 01:24:51,163 --> 01:24:52,535 - It's a good watch. - I don't want it. 803 01:24:52,536 --> 01:24:53,910 Alright Earl, whatever you say. 804 01:24:56,807 --> 01:24:59,078 You take care of the funeral, see that it's done right? 805 01:24:59,079 --> 01:25:01,342 I'll take care of things. Don't you worry. 806 01:25:03,559 --> 01:25:04,804 I'll appreciate it. 807 01:25:14,313 --> 01:25:15,488 Where to now? 808 01:25:16,031 --> 01:25:18,240 Only one place left to go. 809 01:26:32,439 --> 01:26:33,383 How's it look? 810 01:26:34,074 --> 01:26:35,512 Very tight. 811 01:26:38,556 --> 01:26:40,860 They got lots of personnel on the grounds. 812 01:26:41,285 --> 01:26:44,621 Guards, Dobermans, flood lights, eletric gates, 813 01:26:45,619 --> 01:26:48,509 and a couple guys patrol the neighborhood every half hour 814 01:26:50,337 --> 01:26:53,195 - We got a chance? - Well, maybe to get in. 815 01:26:53,749 --> 01:26:55,579 Getting out's going to be a bitch. 816 01:26:57,071 --> 01:26:58,887 This is private with me, now you can... 817 01:26:59,591 --> 01:27:01,344 ...get out with no hard feelings. 818 01:27:02,655 --> 01:27:04,675 I'll stick around. See how it comes out. 819 01:28:40,594 --> 01:28:42,006 Why aren't the lights on? 820 01:29:05,764 --> 01:29:06,577 That's gin. 821 01:29:14,695 --> 01:29:17,388 How long are we going to stay cooped up in this mausoleum? 822 01:29:17,389 --> 01:29:18,428 Shut up, Rita. 823 01:29:19,935 --> 01:29:22,460 - I'm going to bed. - Well go to bed then just 824 01:29:22,460 --> 01:29:23,460 shut up about it. 825 01:30:25,486 --> 01:30:28,356 Have to borrow you boys' car for a while. 826 01:30:28,968 --> 01:30:29,900 Back up. 827 01:30:56,330 --> 01:30:57,589 Allá vamos. 828 01:32:36,015 --> 01:32:38,111 - Where's Harry and Max? - Search me. 829 01:32:38,792 --> 01:32:41,222 - They back yet? - Yeah, they're back. 830 01:35:47,401 --> 01:35:49,013 Are you going to kill me? 831 01:35:52,119 --> 01:35:53,342 Don't know yet. 832 01:36:30,438 --> 01:36:31,578 Make a sound I'll... 833 01:36:33,227 --> 01:36:34,734 I'll blow your head off. 834 01:37:12,982 --> 01:37:14,168 Can we deal? 835 01:37:15,590 --> 01:37:16,718 Not anymore. 836 01:37:27,131 --> 01:37:30,143 Damn you. Why'd you have to kill him? 837 01:37:31,366 --> 01:37:32,542 He owed me money. 838 01:37:51,201 --> 01:37:53,705 - That damn thing's late! - You sure you set the thing right? 839 01:37:53,706 --> 01:37:54,651 Yes! 840 01:38:04,899 --> 01:38:07,292 I must, rest a minute now. 841 01:38:07,854 --> 01:38:08,792 Just a minute. 842 01:38:17,734 --> 01:38:19,070 Stay out of it. He's dead. 843 01:38:19,480 --> 01:38:21,403 You're unemployed. 844 01:38:42,206 --> 01:38:43,206 Earl? 845 01:38:45,502 --> 01:38:48,621 - I'm not sure I can make it. - Well rest up for a while. 846 01:38:50,788 --> 01:38:52,697 You got a cigarette? 847 01:38:53,937 --> 01:38:56,041 - I thought you was quitting. - Yeah. 848 01:38:56,920 --> 01:38:59,331 You ain't quit all of a sudden, you got to taper off. 849 01:39:01,641 --> 01:39:03,032 I'll tell ya one thing. 850 01:39:04,046 --> 01:39:06,198 I'm quitting at this job. I'm retiring. 851 01:39:15,191 --> 01:39:18,516 Why don't you go ahead, I'll... catch up after a bit. 852 01:39:19,284 --> 01:39:20,979 I have no place to go to. 853 01:39:21,905 --> 01:39:23,282 Have to finish your cigarette. 854 01:39:27,102 --> 01:39:30,994 Boy. We went all the way this time didn't we Earl? 855 01:39:32,830 --> 01:39:35,265 Yeah, we sure did. 856 01:39:52,507 --> 01:39:54,198 What the hell. 857 01:39:56,130 --> 01:39:58,650 Are we just going to sit around here all night? 858 01:39:59,334 --> 01:40:00,906 Any time you're ready. 859 01:40:02,963 --> 01:40:04,417 I'm ready. 860 01:40:45,975 --> 01:40:48,590 Reduce to an inch and a quarter. 861 01:41:02,209 --> 01:41:03,931 I got this one but there's more inside. 862 01:41:13,975 --> 01:41:14,814 Gimme a hand! 863 01:41:20,132 --> 01:41:22,066 - What happened to him? - Too much smoke. 864 01:41:51,358 --> 01:41:54,148 Cody, I thought you said it was going to be a bitch getting out of here. 865 01:41:56,112 --> 01:41:57,323 Hey Earl? 866 01:41:58,111 --> 01:42:00,242 The good guys always win. 62013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.