Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
[gentle orchestral music playing]
2
00:00:15,400 --> 00:00:18,880
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,080
[seagulls squawking]
4
00:00:34,360 --> 00:00:37,240
[man] What's the number one
most important thing in life?
5
00:00:39,920 --> 00:00:40,960
That's right.
6
00:00:42,080 --> 00:00:43,080
Cash.
7
00:00:46,320 --> 00:00:49,240
And how do you think we get that cash,
you little fuckers?
8
00:00:53,160 --> 00:00:57,320
We take it directly from them.
9
00:01:00,040 --> 00:01:03,680
[chuckles] Yeah, but you can't
tell anyone. Think about it.
10
00:01:03,760 --> 00:01:05,000
Yeah, yep.
11
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
[markers drawing]
12
00:01:08,040 --> 00:01:10,320
- What's that there?
- Nothing.
13
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
Okay.
14
00:01:12,200 --> 00:01:13,360
You want to show me?
15
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
- For you.
- For me?
16
00:01:20,800 --> 00:01:22,480
- And who's that?
- [girl] You.
17
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
- That's me?
- Yeah.
18
00:01:24,600 --> 00:01:26,680
You are remarkably untalented.
19
00:01:26,760 --> 00:01:29,440
Mom, I don't hear
a biological clock ticking.
20
00:01:29,520 --> 00:01:32,200
[on phone] Sweetie pie,
you need to stop comparing yourself.
21
00:01:32,280 --> 00:01:34,920
- You're well provided for, aren't you?
- How am I provided for?
22
00:01:35,000 --> 00:01:39,400
Well, with the perfect man by your side.
He's intelligent, extremely sexy...
23
00:01:39,480 --> 00:01:42,320
- Mama!
- He'll be able to give you a child,
24
00:01:42,400 --> 00:01:44,120
or actually, why not two?
25
00:01:44,200 --> 00:01:46,360
Maybe I don't want a kid right now.
26
00:01:47,280 --> 00:01:49,200
Mama, there's more to life than that.
27
00:01:50,280 --> 00:01:51,440
[phone camera shutter clicks]
28
00:01:55,320 --> 00:01:56,560
[sighs]
29
00:02:01,200 --> 00:02:02,960
NEW POST
30
00:02:03,040 --> 00:02:04,960
SHARE
31
00:02:05,040 --> 00:02:06,200
[people laughing]
32
00:02:06,280 --> 00:02:07,720
[woman] Oh, look at this one.
33
00:02:07,800 --> 00:02:09,680
[both speaking indistinctly]
34
00:02:09,760 --> 00:02:11,280
This is the new one, right?
35
00:02:11,360 --> 00:02:12,280
Yes.
36
00:02:12,360 --> 00:02:13,600
Here's a gift.
37
00:02:18,080 --> 00:02:20,360
- She's right there.
- I'll bring it over.
38
00:02:21,560 --> 00:02:22,560
That's for me.
39
00:02:24,400 --> 00:02:25,600
Oh my God, you're really fast.
40
00:02:25,640 --> 00:02:26,800
Oh!
41
00:02:28,080 --> 00:02:30,000
[in French] Larissa,
why are you running around?
42
00:02:30,520 --> 00:02:32,040
[in English] So, how do you like it?
43
00:02:32,560 --> 00:02:34,800
This is quite nice, although...
44
00:02:35,320 --> 00:02:37,480
too loud because of the airport.
45
00:02:37,560 --> 00:02:40,800
Yeah. We have an attic apartment,
old building.
46
00:02:40,880 --> 00:02:44,640
And of course there's no garden,
but there is a terrace, and a pool.
47
00:02:45,720 --> 00:02:49,040
[in French]
He has an apartment of a similar size,
48
00:02:49,120 --> 00:02:52,400
no garden sadly, on the top floor.
49
00:02:53,120 --> 00:02:54,360
But there's a pool.
50
00:02:56,280 --> 00:02:57,200
Mm. [chuckles]
51
00:02:57,280 --> 00:02:59,040
- [in English] Very good.
- [young man] Yeah.
52
00:02:59,400 --> 00:03:04,200
Um, I'm not sure about the old building.
I tend to prefer, um...
53
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
younger.
54
00:03:08,560 --> 00:03:09,760
Modern. [chuckles softly]
55
00:03:14,720 --> 00:03:18,560
Do you daydream about me all the time,
or why are you smiling like that?
56
00:03:18,640 --> 00:03:22,360
No, I was wondering just how far
you were gonna crawl up Ann-Kathrin's ass.
57
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
[inhales]
58
00:03:26,560 --> 00:03:29,280
Why aren't you coming with us
to the awards show tonight?
59
00:03:29,360 --> 00:03:31,480
I won't be here.
Going out of town with some friends.
60
00:03:31,560 --> 00:03:32,640
Ah.
61
00:03:32,720 --> 00:03:34,720
You know what that is? Friends?
62
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
Funny.
63
00:03:37,360 --> 00:03:40,400
That works out quite well. This way
you can proofread these over the weekend.
64
00:03:40,440 --> 00:03:43,280
An-Ki said someone who isn't coming
to the show should do that.
65
00:03:43,360 --> 00:03:44,960
No, I'll be heading out in a second.
66
00:03:45,040 --> 00:03:46,400
But I said over the weekend.
67
00:03:46,880 --> 00:03:47,880
Thank you.
68
00:03:49,600 --> 00:03:51,160
Oh, Janina.
69
00:03:52,080 --> 00:03:54,040
- [Janina] Anton.
- Cute.
70
00:03:54,560 --> 00:03:56,520
Thanks! You can like it.
71
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
[clicks tongue]
72
00:04:00,960 --> 00:04:04,720
[Ben] Let them jerk off to the idea
of a luxurious villa on the Côte d'Azur.
73
00:04:04,800 --> 00:04:08,760
And, in fact, there will be
a house on the Côte d'Azur, after all.
74
00:04:11,720 --> 00:04:16,680
Although it's just for us.
75
00:04:18,960 --> 00:04:23,400
So that's why you're gonna take
that fucking phone in your hand and leak.
76
00:04:26,680 --> 00:04:27,680
Shit.
77
00:04:28,400 --> 00:04:29,240
Fuck.
78
00:04:29,320 --> 00:04:31,160
Oh shit, shit, shit, shit, shit!
79
00:04:31,680 --> 00:04:32,720
Shit!
80
00:04:34,440 --> 00:04:36,080
[whispering indistinctly]
81
00:04:36,160 --> 00:04:38,560
Mom, I never said that I hated children.
82
00:04:38,640 --> 00:04:41,320
I'm with 30 children
every single day at work.
83
00:04:41,400 --> 00:04:43,760
- Yeah, 'cause I'm not ready yet.
- Fuck.
84
00:04:43,840 --> 00:04:45,160
And Rachel, she...
85
00:04:45,240 --> 00:04:46,440
What are you doing?
86
00:04:46,960 --> 00:04:47,960
E-casting.
87
00:04:48,040 --> 00:04:50,080
- [mom continues indistinctly]
- Yeah, all right.
88
00:04:51,160 --> 00:04:52,440
- And?
- I recently...
89
00:04:52,520 --> 00:04:54,040
I'll just skip it. It's a shitty role.
90
00:04:54,120 --> 00:04:56,920
And she already has two children
in addition to...
91
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Mama?
92
00:04:58,080 --> 00:04:59,400
- Hello!
- Hello?
93
00:04:59,480 --> 00:05:00,640
- Hello!
- Hello?
94
00:05:00,720 --> 00:05:04,600
- Maria, can you hear me? Hello!
- The... connection... is...
95
00:05:04,680 --> 00:05:05,760
[mimics phone static]
96
00:05:06,360 --> 00:05:08,280
- Oh God.
- [Ben laughing]
97
00:05:09,280 --> 00:05:11,400
But why didn't Nils
give you the whole suit?
98
00:05:11,480 --> 00:05:13,320
Oh, it's 'cause his pants didn't fit.
99
00:05:14,040 --> 00:05:17,200
Okay. We can't leave a mess,
and we have to go right away.
100
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Yeah, Mama.
101
00:05:22,480 --> 00:05:24,640
Can't we just send them a text?
102
00:05:25,160 --> 00:05:27,200
- Like any normal person?
- Mm-mm.
103
00:05:27,280 --> 00:05:28,480
These are our friends.
104
00:05:34,600 --> 00:05:35,680
Where are your suitcases?
105
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
At home.
106
00:05:37,480 --> 00:05:39,520
I said I was going to pick you up
from work.
107
00:05:39,600 --> 00:05:40,840
Yeah, you're doing it now.
108
00:05:40,920 --> 00:05:42,720
Yeah. So we can leave right away.
109
00:05:42,800 --> 00:05:44,280
You should've said something.
110
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Hello?
111
00:05:48,560 --> 00:05:49,560
Hello.
112
00:05:51,080 --> 00:05:52,280
[car beeps]
113
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
Thank you.
114
00:05:56,280 --> 00:05:58,520
["Welcome to the Start"
by Whipallas playing]
115
00:06:00,680 --> 00:06:03,040
♪ Borders can be made ♪
116
00:06:03,120 --> 00:06:05,400
♪ Trees may lose their color ♪
117
00:06:05,480 --> 00:06:07,480
♪ Prayers for the rain ♪
118
00:06:10,240 --> 00:06:12,480
♪ Armies can invade ♪
119
00:06:12,560 --> 00:06:14,880
♪ Hands may use the power ♪
120
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
♪ Bombs that separate ♪
121
00:06:19,280 --> 00:06:24,400
♪ It seems that we had gone too far ♪
122
00:06:26,080 --> 00:06:28,080
♪ Whatever you are ♪
123
00:06:28,600 --> 00:06:30,960
♪ As long as you stay ♪
124
00:06:31,040 --> 00:06:33,800
♪ Welcome to the start ♪
125
00:06:35,760 --> 00:06:37,920
♪ Wherever you are ♪
126
00:06:38,000 --> 00:06:40,560
♪ As long as you make ♪
127
00:06:40,640 --> 00:06:44,560
♪ Welcome to the start, yeah ♪
128
00:06:45,800 --> 00:06:48,480
♪ Even now that's just the two of us ♪
129
00:06:48,560 --> 00:06:51,600
♪ And we are ready to prove ♪
130
00:06:56,160 --> 00:06:58,960
It's weird how
Nils invites us to his house
131
00:06:59,040 --> 00:07:01,080
and he can't even manage
to be here on time.
132
00:07:01,560 --> 00:07:03,320
This house belongs to his father.
133
00:07:03,400 --> 00:07:05,560
Well, I wish I had a father like that too.
134
00:07:05,640 --> 00:07:07,400
No, you wouldn't want that.
135
00:07:09,680 --> 00:07:10,760
- [Ben sighs]
- Come.
136
00:07:13,760 --> 00:07:14,640
I'll show you the sea.
137
00:07:14,720 --> 00:07:16,360
["Premium" by Pudeldame playing]
138
00:07:16,440 --> 00:07:17,720
♪ Masterclass, Mastercard ♪
139
00:07:17,800 --> 00:07:20,760
♪ Special deal, special treatment
Special interest, special guest ♪
140
00:07:20,840 --> 00:07:22,520
♪ Super fine, super shiny ♪
141
00:07:22,600 --> 00:07:24,640
[song continues in German]
142
00:07:34,160 --> 00:07:37,640
Nils, can you please slow down?
I feel sick. I might throw up in here.
143
00:07:39,000 --> 00:07:41,080
You know that I'd have to kill you, right?
144
00:07:41,560 --> 00:07:44,400
You know that blood stains
are harder to get out than vomit.
145
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
[Nils chuckles]
146
00:08:01,560 --> 00:08:02,680
[Ben] Are you nervous?
147
00:08:06,000 --> 00:08:07,560
[Maria] Do you feel kind of guilty?
148
00:08:11,480 --> 00:08:13,560
Do you feel kind of guilty? [laughing]
149
00:08:14,320 --> 00:08:15,920
What's up with you?
150
00:08:23,080 --> 00:08:25,360
["Premium" continues in German]
151
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
["Premium" ends]
152
00:08:46,960 --> 00:08:48,400
Do they have a key to the house?
153
00:08:49,280 --> 00:08:50,480
No, why would they?
154
00:08:51,200 --> 00:08:53,520
Well, I don't know, but my car is here.
155
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Then they need a key for the car,
not for the house.
156
00:08:57,320 --> 00:09:00,720
I just wanted to know if they were
already inside the house or not.
157
00:09:02,120 --> 00:09:04,600
How could they? They've got no key.
158
00:09:07,920 --> 00:09:09,920
[birds cawing]
159
00:09:11,440 --> 00:09:13,760
[cell phone keys clacking]
160
00:09:24,720 --> 00:09:29,440
- [Maria and Ben speaking indistinctly]
- [intriguing music playing]
161
00:09:29,520 --> 00:09:31,240
- [Maria chuckles] Wait a sec.
- [Ben] What?
162
00:09:31,280 --> 00:09:32,560
[Maria] You got something there.
163
00:09:33,440 --> 00:09:35,560
- [Ben] Lick it off.
- [Ben and Maria laugh]
164
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
They're here!
165
00:09:57,000 --> 00:09:59,800
- Hey, you were at the beach?
- [Maria] Mm-hmm.
166
00:09:59,880 --> 00:10:01,240
Hey.
167
00:10:01,320 --> 00:10:03,000
- Hey.
- [Nils] Hi, honey.
168
00:10:03,080 --> 00:10:04,160
Hi.
169
00:10:04,240 --> 00:10:05,840
- [Nils] Hello.
- Hello.
170
00:10:05,920 --> 00:10:07,760
- You let your beard grow out.
- [Ben] Mm-hmm.
171
00:10:08,280 --> 00:10:10,640
- I'll go get the luggage, okay?
- [Janina] Hey!
172
00:10:11,480 --> 00:10:14,040
- Ah, hello! I'm sorry.
- Hi.
173
00:10:15,880 --> 00:10:17,880
- Want help?
- Oh no, that's okay.
174
00:10:19,320 --> 00:10:20,320
Yeah, I'll help you.
175
00:10:29,120 --> 00:10:31,120
[birds cawing]
176
00:10:41,920 --> 00:10:45,000
Okay, guys. I'm proposing that
177
00:10:45,080 --> 00:10:49,040
we go around, and everyone gives
their personal take on the past few weeks.
178
00:10:49,120 --> 00:10:51,440
And we'll listen to each other
without commenting.
179
00:10:51,520 --> 00:10:53,520
No judging, no shaming.
180
00:10:54,040 --> 00:10:57,520
Then we can find out what our experiences
were and what we got out of it. Deal?
181
00:10:57,600 --> 00:10:59,800
Ah-ah-ah-ah-ah! Don't touch that.
182
00:11:00,560 --> 00:11:02,160
These are my father's relics.
183
00:11:02,920 --> 00:11:05,080
- But these are all for you.
- [Nils] Yeah.
184
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
I'm one of my father's relics.
185
00:11:07,200 --> 00:11:10,520
- Okay, first can we unpack, maybe?
- Good idea. Let's do it.
186
00:11:26,760 --> 00:11:28,200
[Ben and Nils chuckle awkwardly]
187
00:11:28,680 --> 00:11:30,360
Oh, this'll be fun.
188
00:11:46,680 --> 00:11:49,120
- Have you talked to him yet?
- Well, when?
189
00:11:50,800 --> 00:11:52,320
Okay, well, let's go unpack now.
190
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
Hey, hey, hey!
191
00:11:58,880 --> 00:12:00,720
Can't we just send a text after all?
192
00:12:00,800 --> 00:12:03,600
- I think I gotta go talk to her.
- No, not now.
193
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
[Maria sighs]
194
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
[gasps loudly]
195
00:12:29,640 --> 00:12:31,120
God. [laughing]
196
00:12:32,520 --> 00:12:34,000
I was gonna go smoke.
197
00:12:38,400 --> 00:12:40,520
Uh, but did you want to talk
about something?
198
00:12:43,080 --> 00:12:44,200
Um... [inhales sharply]
199
00:12:44,280 --> 00:12:45,160
I...
200
00:12:45,240 --> 00:12:46,520
Nothing? No?
201
00:12:49,200 --> 00:12:52,800
Okay. I got your winter coat
from the cleaner. It's in there.
202
00:12:54,680 --> 00:12:56,680
[humorous music playing softly]
203
00:12:59,480 --> 00:13:00,880
- Thank you.
- [Nils] Mm.
204
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
[sighs]
205
00:13:10,560 --> 00:13:11,640
Can we talk?
206
00:13:12,160 --> 00:13:13,800
Yeah. About what?
207
00:13:14,680 --> 00:13:16,360
About the past four weeks.
208
00:13:17,040 --> 00:13:21,160
Absolutely. I haven't had a full night's
sleep in the last four weeks.
209
00:13:21,240 --> 00:13:23,760
Do you know how Nils sleeps? Watch.
210
00:13:23,840 --> 00:13:27,680
[chuckles] Like this. He lies there,
and he makes sounds like this.
211
00:13:27,760 --> 00:13:29,400
[snoring loudly]
212
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
[Ben chuckles]
213
00:13:31,280 --> 00:13:32,120
[laughs]
214
00:13:32,200 --> 00:13:33,960
So you guys shared a bed?
215
00:13:34,040 --> 00:13:35,040
No.
216
00:13:36,240 --> 00:13:38,416
But I'm really looking forward
to spending time with you
217
00:13:38,440 --> 00:13:41,480
and lying on the couch together
and cuddling.
218
00:13:42,440 --> 00:13:43,640
I really missed you.
219
00:13:45,840 --> 00:13:47,000
Yeah, me too.
220
00:13:50,200 --> 00:13:51,320
Um, Nine...
221
00:13:51,840 --> 00:13:53,960
Tell me, do we have any white wine here?
222
00:13:56,040 --> 00:13:57,200
Uh... [exhales]
223
00:13:57,280 --> 00:13:58,720
No idea. I don't know.
224
00:13:58,800 --> 00:14:00,400
Hm. Okay.
225
00:14:00,480 --> 00:14:01,760
I'll check on that, okay?
226
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
[door opens]
227
00:14:10,280 --> 00:14:11,680
- [door closes]
- Shit.
228
00:14:19,240 --> 00:14:21,040
- Hey.
- Hey.
229
00:14:23,520 --> 00:14:25,120
How's it going in kindergarten?
230
00:14:25,680 --> 00:14:27,760
Oh, it's okay.
Another colleague is pregnant.
231
00:14:27,840 --> 00:14:31,280
- And you? How's asshole Anton?
- He'll probably win a shitty award today,
232
00:14:31,360 --> 00:14:34,040
so I can forget about
getting picked for editorial management.
233
00:14:34,120 --> 00:14:36,800
What? You can't just let them
walk all over you.
234
00:14:37,360 --> 00:14:39,360
- You always get tons of clicks.
- Yeah.
235
00:14:40,560 --> 00:14:43,000
Yeah. Hey, do we have any white wine here?
236
00:14:43,720 --> 00:14:44,720
Um, yeah.
237
00:14:45,240 --> 00:14:46,640
[bag rustling]
238
00:14:47,320 --> 00:14:49,360
- [Janina] Ah, that's great.
- You want some?
239
00:14:49,440 --> 00:14:52,240
Yeah, for photos.
I want to get more followers than him.
240
00:14:52,320 --> 00:14:54,200
[laughing] It won't be that difficult.
241
00:14:54,920 --> 00:14:57,080
I once stalked his profile.
What kind of cat is it?
242
00:14:57,160 --> 00:14:59,760
- Why doesn't it have any fur?
- Yeah, that cat. I don't know.
243
00:14:59,840 --> 00:15:04,440
It's an Egyptian hairless cat,
because of his allergies, blah.
244
00:15:04,520 --> 00:15:06,720
He'll give you a whole speech about it
if you ask him.
245
00:15:06,800 --> 00:15:08,240
[laughing] No, thank you.
246
00:15:09,920 --> 00:15:11,440
- Um...
- [Janina sighs]
247
00:15:11,520 --> 00:15:13,080
Actually, can we talk?
248
00:15:13,720 --> 00:15:15,920
Sure, we can always talk.
So is this vegan?
249
00:15:17,240 --> 00:15:18,240
What?
250
00:15:18,840 --> 00:15:20,040
The wine.
251
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
Um, so it's Sylvaner, 12 percent.
252
00:15:24,560 --> 00:15:27,560
No, I don't think
there's chicken in there. [laughs]
253
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
Uh, chicken?
254
00:15:29,960 --> 00:15:32,160
No, it's probably not vegan.
I-I'm so sorry.
255
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
Okay.
256
00:15:35,400 --> 00:15:36,840
Is everything good with you?
257
00:15:39,680 --> 00:15:40,720
We'll talk later.
258
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
Okay.
259
00:15:44,640 --> 00:15:47,480
[Nils] No, no problem.
What do you have in mind?
260
00:15:49,560 --> 00:15:51,560
- Mm-hmm.
- Can you step out of the photo?
261
00:15:52,560 --> 00:15:54,520
New building. I have a portfolio, yes.
262
00:15:54,600 --> 00:15:57,280
But it's a little over your budget,
Mrs. Bolshakov.
263
00:15:57,920 --> 00:16:00,440
Yeah, 1.75.
264
00:16:00,520 --> 00:16:02,520
- [phone camera shutter clicks]
- Mm-hmm.
265
00:16:02,600 --> 00:16:04,656
Excellent. No, super.
I'll send that over right away.
266
00:16:04,680 --> 00:16:06,680
[vegetable peeler swishing]
267
00:16:12,520 --> 00:16:15,360
All right, we'll talk soon,
Mrs. Bolshakov. Bye.
268
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
[sighs] Are you done?
269
00:16:18,720 --> 00:16:19,720
[Ben] Hm?
270
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
Thank you.
271
00:16:22,120 --> 00:16:24,120
[peeling continues]
272
00:16:29,200 --> 00:16:30,200
Well?
273
00:16:31,320 --> 00:16:32,400
What are you doing?
274
00:16:33,960 --> 00:16:35,080
Ironing.
275
00:16:35,160 --> 00:16:36,360
[Nils and Maria chuckle]
276
00:16:36,920 --> 00:16:37,920
[Nils] Mm.
277
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
May I?
278
00:16:46,880 --> 00:16:48,760
- Is Janina still outside?
- Yep.
279
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
She's taking photos.
280
00:16:51,800 --> 00:16:53,200
Well, that'll take a while.
281
00:16:57,960 --> 00:17:01,400
- Did we really buy champagne?
- Seems like it's been in there forever.
282
00:17:01,880 --> 00:17:04,840
[knives chopping and dicing]
283
00:17:22,760 --> 00:17:24,520
And? When do you want to tell her?
284
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
[winces]
285
00:17:29,840 --> 00:17:31,240
Have you told him already?
286
00:17:31,320 --> 00:17:33,640
[Nils] No, she doesn't need to, Ben.
287
00:17:34,480 --> 00:17:37,560
But I think it's really shitty
that you chose to come anyway.
288
00:17:38,080 --> 00:17:39,880
- Ben and I...
- "Ben and you" what?
289
00:17:39,960 --> 00:17:41,920
- [Maria and Ben] We have...
- So, you...
290
00:17:42,520 --> 00:17:44,296
- We have...
- You've embarked on a partner swap
291
00:17:44,320 --> 00:17:46,400
with the one rule of not having sex
with each other.
292
00:17:46,480 --> 00:17:48,800
Which, in itself,
is a fabulously stupid idea.
293
00:17:50,640 --> 00:17:52,840
And you've probably been banging
like bunny rabbits.
294
00:17:52,920 --> 00:17:54,280
[clapping hands rapidly]
295
00:17:54,360 --> 00:17:56,760
[humorous music playing softly]
296
00:17:56,840 --> 00:17:59,440
And you came here why?
Just to break up with us?
297
00:18:07,760 --> 00:18:09,720
- Nils, let's...
- Just shut up, Ben.
298
00:18:20,720 --> 00:18:21,760
Here, a Band-Aid.
299
00:18:25,840 --> 00:18:28,560
I'm really looking forward to tonight,
when Janina finds out.
300
00:18:30,360 --> 00:18:32,040
♪ Could it be different? ♪
301
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
♪ Did I ruin the day? ♪
302
00:18:34,720 --> 00:18:36,160
♪ Oh, do you look angry? ♪
303
00:18:36,960 --> 00:18:38,200
♪ Oh, what did I say? ♪
304
00:18:39,960 --> 00:18:42,160
♪ Filling in the gaps
Build a problem that ♪
305
00:18:42,240 --> 00:18:44,920
♪ Neither of us needs
Something wrong with me ♪
306
00:18:45,000 --> 00:18:46,760
[mother, distantly] Here, go this way!
307
00:18:47,360 --> 00:18:51,560
- [phone camera shutter clicking]
- ♪ I'm getting desperate, losing my mind ♪
308
00:18:52,800 --> 00:18:56,440
♪ Oh, how do we get here every time... ♪
309
00:18:56,520 --> 00:18:59,640
Hey. I just got through the first draft
of your article.
310
00:18:59,720 --> 00:19:02,680
Reads pretty smoothly,
but it's still lacking a little pep.
311
00:19:03,360 --> 00:19:06,000
I'm curious to see
what you deliver after the weekend.
312
00:19:06,080 --> 00:19:09,120
And if it's good,
then we can talk about your promotion.
313
00:19:09,640 --> 00:19:13,000
I'm going to the journalist awards event
with Anton. Fingers crossed. Ciao ciao.
314
00:19:14,440 --> 00:19:16,640
♪ I know, it's a me-thing ♪
315
00:19:16,720 --> 00:19:18,680
♪ Eyes closed, isn't helping ♪
316
00:19:18,760 --> 00:19:20,960
♪ When you go quiet, I hate myself ♪
317
00:19:21,040 --> 00:19:23,120
[family laughing]
318
00:19:23,200 --> 00:19:25,680
♪ When you go quiet, I hate myself ♪
319
00:19:27,440 --> 00:19:29,640
♪ Look at you sideways ♪
320
00:19:29,720 --> 00:19:31,040
♪ Playing a game ♪
321
00:19:31,800 --> 00:19:33,480
♪ Oh what if I laugh now? ♪
322
00:19:34,120 --> 00:19:35,720
- ♪ I think I'm insane ♪
- [door closes]
323
00:19:37,080 --> 00:19:39,280
♪ Filling in the gaps
Build a problem that ♪
324
00:19:39,360 --> 00:19:41,760
♪ Neither of us need
Something wrong with me ♪
325
00:19:45,240 --> 00:19:47,040
♪ Pushing a boundary ♪
326
00:19:47,760 --> 00:19:48,800
♪ Something to prove ♪
327
00:19:50,000 --> 00:19:52,160
♪ Strong expectation ♪
328
00:19:52,240 --> 00:19:53,720
♪ You already lose ♪
329
00:19:54,600 --> 00:19:57,400
♪ Oh one will fold their arms
One will do the dance ♪
330
00:19:57,480 --> 00:19:59,960
♪ Really is no need
Something wrong with me ♪
331
00:20:03,640 --> 00:20:07,440
♪ No, I don't think I can help it ♪
332
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
- [song ends]
- [night chirping]
333
00:20:12,080 --> 00:20:15,320
[Janina sighs] That thing
must have Bluetooth, right?
334
00:20:15,400 --> 00:20:18,760
And what's it called? Oh yeah. No, got it.
335
00:20:18,840 --> 00:20:19,920
[speaker beeps]
336
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
["Close To You" by Dayglow playing]
337
00:20:41,880 --> 00:20:44,440
♪ I saw you lookin' for the side door ♪
338
00:20:45,320 --> 00:20:48,080
♪ You didn't wanna stick around for ♪
339
00:20:48,160 --> 00:20:49,800
♪ The rest of the night ♪
340
00:20:51,560 --> 00:20:53,240
♪ I guess that's all right ♪
341
00:20:55,600 --> 00:20:58,080
♪ They all left when you walked home ♪
342
00:20:59,000 --> 00:21:01,560
♪ It makes sense that they all know ♪
343
00:21:01,640 --> 00:21:03,640
♪ It was only for you ♪
344
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
♪ If only you knew ♪
345
00:21:10,800 --> 00:21:13,000
♪ What good is love ♪
346
00:21:13,800 --> 00:21:16,480
♪ Without any strings? ♪
347
00:21:17,640 --> 00:21:19,640
♪ Held it above ♪
348
00:21:20,880 --> 00:21:23,200
♪ Stuck in between ♪
349
00:21:24,360 --> 00:21:27,200
♪ Tell me for once ♪
350
00:21:27,280 --> 00:21:28,760
- [speaker beeps]
- [song stops]
351
00:21:32,400 --> 00:21:33,680
- [cork pops]
- [Ben grunts]
352
00:21:37,000 --> 00:21:38,280
How about an experiment?
353
00:21:39,000 --> 00:21:40,760
No. No, not again.
354
00:21:40,840 --> 00:21:41,840
Well, why not?
355
00:21:42,800 --> 00:21:43,840
What could go wrong?
356
00:21:45,200 --> 00:21:47,536
I read that couples
only have to look into each other's eyes
357
00:21:47,560 --> 00:21:50,280
for four minutes
to build real intimacy between them.
358
00:21:51,200 --> 00:21:53,416
- You read that, yeah?
- [Janina] I read that article too.
359
00:21:53,440 --> 00:21:54,840
- Where's that?
- [Janina] Magazine.
360
00:21:54,920 --> 00:21:56,000
In Cosmo Girl, was it?
361
00:21:56,080 --> 00:21:58,280
No, in Women's Health. With the recipes.
362
00:21:58,800 --> 00:22:00,480
You won't eat anything
that casts a shadow?
363
00:22:00,520 --> 00:22:01,880
- [Janina] Mm-hmm.
- [Ben] Mm.
364
00:22:01,960 --> 00:22:03,280
And then what happened?
365
00:22:04,080 --> 00:22:06,240
With that thing you said with the couples.
366
00:22:06,320 --> 00:22:09,480
They realized pretty quickly
how they felt about each other.
367
00:22:09,560 --> 00:22:12,520
Sounds pretty intense, at least according
to their statements afterward.
368
00:22:13,080 --> 00:22:15,040
- And you want to try that?
- [Nils] Mm.
369
00:22:16,040 --> 00:22:19,000
You want to look me in the eyes
for four minutes without saying a word?
370
00:22:19,080 --> 00:22:20,560
No, he can't.
371
00:22:20,640 --> 00:22:22,560
I don't really see any point
in doing that, Nils.
372
00:22:23,040 --> 00:22:26,280
Yeah, I understand. That might threaten
your newfound happiness, right, Ben?
373
00:22:26,360 --> 00:22:27,920
What'd he mean "new happiness"?
374
00:22:30,040 --> 00:22:32,600
[humorous music playing softly]
375
00:22:35,800 --> 00:22:38,080
Uh, can you guys tell me
what you're talking about?
376
00:22:38,160 --> 00:22:42,400
[Nils] Good question. Could Janina be
missing some important info, you guys?
377
00:22:43,560 --> 00:22:47,360
- [Maria] Can you stop trying to provoke?
- Yes, sure, if you can stop with your act.
378
00:22:47,840 --> 00:22:48,920
[Janina] What act?
379
00:22:49,000 --> 00:22:51,680
Well, we're just two supporting actors
in their little play.
380
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Nils!
381
00:22:52,680 --> 00:22:55,400
What? How much longer
are you gonna keep this up, huh?
382
00:22:58,760 --> 00:22:59,760
[Ben sighs]
383
00:23:02,240 --> 00:23:03,240
[Janina sighs]
384
00:23:05,640 --> 00:23:07,240
[Janina softly] Oh wow.
385
00:23:07,320 --> 00:23:09,280
I'm such a fucking dumbass.
386
00:23:10,800 --> 00:23:11,880
You had sex.
387
00:23:11,960 --> 00:23:13,776
- [Maria] Yes.
- Nine, you know none of this...
388
00:23:13,800 --> 00:23:16,000
No, no, of course that wasn't planned.
389
00:23:16,080 --> 00:23:19,240
That's why you were so eager
when we proposed this four weeks ago.
390
00:23:19,320 --> 00:23:21,320
Now you think
you've found your great love or what?
391
00:23:21,360 --> 00:23:23,680
Hey, hold on, now.
Nobody said anything about a great love.
392
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
What do you mean by that?
393
00:23:27,880 --> 00:23:29,120
Have you fallen in love?
394
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
Uh...
395
00:23:32,680 --> 00:23:33,920
Have you fallen in love?
396
00:23:36,120 --> 00:23:37,320
Nine, I...
397
00:23:37,400 --> 00:23:38,680
- [Ben shouts]
- Hey!
398
00:23:38,760 --> 00:23:40,520
- Are you fucking crazy?
- Am I?
399
00:23:40,600 --> 00:23:42,560
- It's burning like hell.
- Are you? We had rules!
400
00:23:42,600 --> 00:23:44,120
We wanted to talk peacefully.
401
00:23:44,200 --> 00:23:46,520
- [Janina] Important rules. You fucked?
- [phone vibrating]
402
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
Did you know about this?
403
00:23:47,640 --> 00:23:49,920
Well, if I did, can I choose
what you throw in my face?
404
00:23:50,840 --> 00:23:53,520
Mrs. Bolshakov. Yeah.
No, no bother at all.
405
00:23:55,800 --> 00:23:56,800
Yeah.
406
00:23:57,600 --> 00:24:00,560
No, it's not a problem. It's all there,
and I can send it over right now.
407
00:24:00,640 --> 00:24:01,880
- Here.
- Thank you.
408
00:24:01,960 --> 00:24:05,200
[chuckling] Yeah, no problem.
You'll be receiving my email in a moment.
409
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
Yeah.
410
00:24:06,720 --> 00:24:09,960
No, that's what I'm here for.
You have a lovely weekend. Yes.
411
00:24:10,520 --> 00:24:12,200
- You have...
- [Nils] One moment, hang on.
412
00:24:14,560 --> 00:24:16,480
- [phone keys clack]
- There.
413
00:24:16,560 --> 00:24:17,560
[phone chimes]
414
00:24:18,120 --> 00:24:19,200
Continue.
415
00:24:20,320 --> 00:24:21,680
You've betrayed me.
416
00:24:22,720 --> 00:24:24,080
We didn't do this to hurt you.
417
00:24:24,160 --> 00:24:26,160
[Janina] And you don't feel guilty
about it at all?
418
00:24:26,200 --> 00:24:29,920
We've known each other since we were
little, but you don't seem to give a shit!
419
00:24:30,520 --> 00:24:31,680
- No, I...
- [Janina scoffs]
420
00:24:38,440 --> 00:24:40,720
[scoffs] I'm going to the bathroom.
421
00:24:42,240 --> 00:24:43,800
So you two aren't best friends anymore?
422
00:24:47,840 --> 00:24:49,680
So, are you going after her, or am I?
423
00:24:49,760 --> 00:24:51,080
[Ben sighs]
424
00:24:52,040 --> 00:24:53,040
[Ben] I'll go.
425
00:24:56,080 --> 00:24:58,080
I think you actually make
a really cute couple.
426
00:24:58,160 --> 00:25:01,160
- Shut the fuck up for one goddamn second.
- Just saying.
427
00:25:02,000 --> 00:25:05,080
So sensitive, so... so soft.
428
00:25:06,200 --> 00:25:08,160
He's such an understanding person.
429
00:25:09,080 --> 00:25:10,400
A real down-to-earth guy.
430
00:25:11,760 --> 00:25:12,920
Such a real one.
431
00:25:14,200 --> 00:25:15,320
[Maria] Oh God.
432
00:25:15,400 --> 00:25:16,840
Such a good-natured one.
433
00:25:18,040 --> 00:25:21,280
He's a really... really good friend.
434
00:25:23,200 --> 00:25:25,000
Shit, I can't do this now.
435
00:25:25,080 --> 00:25:27,320
- [knocking on door]
- [Ben] Nine? Are you okay?
436
00:25:27,400 --> 00:25:28,936
- Uh, yeah.
- [Ben] I'm coming in, okay?
437
00:25:28,960 --> 00:25:29,840
No!
438
00:25:29,920 --> 00:25:32,200
[melodramatic violin music playing]
439
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
Nine, I...
440
00:25:34,480 --> 00:25:36,976
I'm sorry this happened.
I didn't want you to find out this way.
441
00:25:37,000 --> 00:25:38,720
It's not what we planned.
442
00:25:39,320 --> 00:25:41,600
Nils just... he, like, beat us to it.
443
00:25:44,560 --> 00:25:45,600
Are you okay?
444
00:25:52,680 --> 00:25:55,040
Uh, is that thing in your hand
a pregnancy test?
445
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
I, um, found it in...
I found it in the trash can.
446
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
Oh fuck.
447
00:26:20,360 --> 00:26:22,360
Why is there a pregnancy test
in the bathroom?
448
00:26:25,040 --> 00:26:26,560
- What?
- [Ben] Is this yours?
449
00:26:26,640 --> 00:26:27,640
No.
450
00:26:28,200 --> 00:26:30,240
Why did you take a pregnancy test?
451
00:26:30,320 --> 00:26:32,360
- Who do you assume that it's mine?
- It's not mine.
452
00:26:32,440 --> 00:26:34,400
- It's not Maria's.
- Maybe it was Nils'.
453
00:26:34,480 --> 00:26:35,760
- What?
- Huh?
454
00:26:35,840 --> 00:26:39,840
Yeah. A positive pregnancy test
can indicate testicular cancer in men.
455
00:26:39,920 --> 00:26:40,960
[Ben] Oh, give me a break.
456
00:26:44,480 --> 00:26:47,480
You two also slept together, didn't you?
457
00:26:49,520 --> 00:26:53,080
- Why would you think that we...
- Did you sleep together is what I asked.
458
00:26:53,160 --> 00:26:54,320
Did you?
459
00:26:55,920 --> 00:26:58,120
Well, you can't call that
"sleeping" together.
460
00:26:58,880 --> 00:27:01,240
- [Nils grunts] Fuck!
- [Ben] You're not serious, are you?
461
00:27:01,320 --> 00:27:04,680
You made a whole fucking scene
and you're not even following the rules?
462
00:27:04,760 --> 00:27:06,040
[Nils] Stupid rules.
463
00:27:06,120 --> 00:27:08,200
Yeah, those bullshit rules. Ugh.
464
00:27:09,080 --> 00:27:11,400
- And the test is positive, yeah?
- [Ben] Mm.
465
00:27:12,960 --> 00:27:15,000
No idea.
I don't know how to read these things.
466
00:27:15,520 --> 00:27:18,280
That's none of your goddamn business!
467
00:27:18,360 --> 00:27:20,000
Wait a minute. If you're pregnant,
468
00:27:20,080 --> 00:27:23,080
then it's obviously at least
one other person's business.
469
00:27:23,160 --> 00:27:25,200
[Ben] No, it actually concerns all of us.
470
00:27:25,280 --> 00:27:27,640
How so? You'd rather be with Maria anyway,
am I wrong?
471
00:27:27,720 --> 00:27:30,000
- [Ben] Fucking test.
- Did I misunderstand something?
472
00:27:30,080 --> 00:27:31,680
Just show me the fucking result.
473
00:27:34,120 --> 00:27:35,120
Positive.
474
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
What?
475
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
[Nils] Oh.
476
00:27:52,960 --> 00:27:54,680
When were you going to tell us?
477
00:27:55,240 --> 00:27:56,600
I just wanted to wait a bit.
478
00:27:56,680 --> 00:27:59,520
Why's that? Is there anyone else
who could be the father?
479
00:27:59,600 --> 00:28:01,720
Are you crazy?
What the fuck is that supposed to mean?
480
00:28:01,800 --> 00:28:03,160
That I sleep with everyone?
481
00:28:03,240 --> 00:28:04,160
Well, I mean...
482
00:28:04,240 --> 00:28:07,240
You play the victim
and then let Nils just knock you up?
483
00:28:07,320 --> 00:28:09,920
- What is wrong with you?
- [Nils] Why? You wanna break up anyway.
484
00:28:10,520 --> 00:28:11,680
Why do you even care now?
485
00:28:11,760 --> 00:28:14,280
Well, wait a minute.
He could also be the father.
486
00:28:14,360 --> 00:28:17,440
[Ben] I was with her for, like, two years.
Obviously I care.
487
00:28:17,520 --> 00:28:19,440
...this shit on me, are you kidding me?
488
00:28:19,520 --> 00:28:20,600
All I'm trying to say is...
489
00:28:20,640 --> 00:28:24,320
Why don't you step the fuck off
and let me deal with it?
490
00:28:24,400 --> 00:28:25,520
Hello!
491
00:28:25,600 --> 00:28:27,720
You're not helping anything by being here.
492
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
Bullshit!
493
00:28:28,920 --> 00:28:30,960
[Maria breathing shakily]
494
00:28:31,040 --> 00:28:32,120
Fuck you.
495
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
Fuck you.
496
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
Fuck you.
497
00:28:43,920 --> 00:28:45,920
[melodramatic violin music playing]
498
00:28:52,160 --> 00:28:53,200
Yeah, fuck you.
499
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Fuck you.
500
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
No, fuck you.
501
00:28:58,920 --> 00:29:00,600
- Fuck you.
- Fuck you.
502
00:29:01,200 --> 00:29:02,200
[Ben scoffs]
503
00:29:09,160 --> 00:29:10,680
Do you want a sip?
504
00:29:11,320 --> 00:29:14,800
[laughs] No, that's... that's done for now.
505
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
[door opens]
506
00:29:36,640 --> 00:29:37,640
[Ben sighs]
507
00:29:41,120 --> 00:29:42,120
Nine?
508
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
[Janina] What?
509
00:29:47,440 --> 00:29:48,440
Why?
510
00:29:51,600 --> 00:29:52,680
Why what?
511
00:30:08,120 --> 00:30:11,000
["Empty Note" by Ghostly Kisses
playing on speaker]
512
00:30:18,320 --> 00:30:22,920
♪ How could I ever forget? ♪
513
00:30:23,440 --> 00:30:27,400
♪ Those eyes looking for my weal ♪
514
00:30:29,880 --> 00:30:33,640
♪ How could I ever know... ♪
515
00:30:34,520 --> 00:30:36,560
[freezer door closes loudly]
516
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
[liquid pouring]
517
00:30:53,200 --> 00:30:54,760
["Empty Note" fades to silence]
518
00:30:55,720 --> 00:30:57,720
[emotional piano music plays softly]
519
00:31:01,880 --> 00:31:03,520
Did you mean to kill me earlier?
520
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
Yeah.
521
00:31:10,520 --> 00:31:12,040
Maybe I wanted to kill you.
522
00:31:13,040 --> 00:31:14,040
I don't get it.
523
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
Why?
524
00:31:17,440 --> 00:31:19,000
You were done with me anyway.
525
00:31:19,800 --> 00:31:22,320
I never said that I was done with you.
526
00:31:23,800 --> 00:31:25,520
But I thought that was your plan.
527
00:31:26,840 --> 00:31:28,160
So what was our plan?
528
00:31:29,080 --> 00:31:30,840
Guys, I don't have a plan.
529
00:31:42,480 --> 00:31:43,840
Congratulations.
530
00:31:45,920 --> 00:31:46,920
Hm?
531
00:31:48,400 --> 00:31:49,520
Well, you're a papa.
532
00:31:50,560 --> 00:31:52,440
[Maria] Guys, can't you do the math?
533
00:31:53,120 --> 00:31:54,880
You could both be the father.
534
00:32:08,080 --> 00:32:09,800
- [Janina] We need to talk.
- [Nils] Yeah.
535
00:32:10,320 --> 00:32:13,320
So, I, uh... [clears throat]...think that
Jonas is a good name for a boy.
536
00:32:13,400 --> 00:32:15,360
You don't give a shit about anything, huh?
537
00:32:15,840 --> 00:32:18,480
What, 'cause I'm not freaking out
about possibly being the father?
538
00:32:18,560 --> 00:32:21,600
If I had known
that it would end up like this,
539
00:32:21,680 --> 00:32:23,640
I would never have proposed
the shitty experiment.
540
00:32:23,720 --> 00:32:26,600
Uh, well, sticking to the rules
might have been enough.
541
00:32:27,120 --> 00:32:29,400
- Oh man, you're one to talk.
- [Maria] Okay, stop.
542
00:32:30,120 --> 00:32:31,320
We all fucked up.
543
00:32:31,840 --> 00:32:33,120
You're having a child.
544
00:32:34,280 --> 00:32:37,360
We were just
indulging in some stupid illusion.
545
00:32:37,440 --> 00:32:39,040
What do you mean "illusion"?
546
00:32:39,800 --> 00:32:41,640
Well, the illusion that monogamy works.
547
00:32:42,240 --> 00:32:44,520
And why shouldn't monogamy work?
548
00:32:44,600 --> 00:32:47,760
There are some animals species
that are just as monogamous as humans.
549
00:32:47,840 --> 00:32:49,680
- What person's truly monogamous?
- [Ben] Yeah.
550
00:32:49,760 --> 00:32:50,600
Have a look around.
551
00:32:50,680 --> 00:32:53,320
Name me three mammals
that are monogamous, Nine.
552
00:32:53,400 --> 00:32:54,440
Wolves.
553
00:32:55,200 --> 00:32:56,240
Foxes.
554
00:32:56,320 --> 00:32:58,320
Penguins even live in
long-distance relationships.
555
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
[scoffs] Bullshit.
556
00:32:59,480 --> 00:33:02,720
[Janina] Yes. Some species of birds
and, I don't know, probably dolphins.
557
00:33:02,800 --> 00:33:03,960
Dolphins are gang rapists.
558
00:33:04,040 --> 00:33:06,120
Mammals usually tend
to be instinct-driven,
559
00:33:06,200 --> 00:33:08,120
- and humans are mammals.
- But we have feelings.
560
00:33:08,200 --> 00:33:09,240
[Nils splutters]
561
00:33:09,320 --> 00:33:12,640
Hold on. As a vegan, you're trying
to tell me animals don't have feelings?
562
00:33:12,720 --> 00:33:15,480
No. But we have feelings,
and we can actually reflect them.
563
00:33:15,560 --> 00:33:16,840
[Maria] Can we, though?
564
00:33:16,920 --> 00:33:19,600
Well, maybe we're not
perfectly monogamous penguins,
565
00:33:19,680 --> 00:33:23,040
but we are nonetheless animals
with a powerful sex drive.
566
00:33:23,120 --> 00:33:25,680
Or in your case, as we found out,
reproductive urge.
567
00:33:26,640 --> 00:33:30,160
Then why did you even make up these
stupid rules when it's all about sex?
568
00:33:30,240 --> 00:33:31,840
[Maria] The swap wasn't about sex.
569
00:33:31,920 --> 00:33:34,200
Swapping partners
is always about sex, Maria.
570
00:33:35,400 --> 00:33:39,080
In the editorial office, they said that
some couples reunited after trying a swap.
571
00:33:39,160 --> 00:33:41,080
Yeah, during the first two weeks of it,
572
00:33:41,160 --> 00:33:43,000
you might enjoy your new freedom.
573
00:33:43,080 --> 00:33:45,000
But then you come to realize
what you really want
574
00:33:45,080 --> 00:33:47,160
and what you truly value
in a relationship.
575
00:33:47,240 --> 00:33:49,416
How many members of your editorial team
took part in it?
576
00:33:49,440 --> 00:33:51,400
Nils, I wasn't happy.
577
00:34:08,440 --> 00:34:10,360
Then why didn't you just talk to me?
578
00:34:10,440 --> 00:34:12,640
It's not enough if just one person speaks.
579
00:34:14,000 --> 00:34:18,400
Look, other couples get together,
they stay together, they have children.
580
00:34:18,480 --> 00:34:19,560
It's all wonderful.
581
00:34:19,640 --> 00:34:21,320
But they don't have sex anymore.
582
00:34:21,400 --> 00:34:22,320
We do.
583
00:34:22,400 --> 00:34:24,360
That was probably the only thing
584
00:34:24,440 --> 00:34:27,120
where the two of us
were on the exact same page.
585
00:34:32,600 --> 00:34:33,840
[inhales deeply]
586
00:34:34,920 --> 00:34:38,560
But we wanted to find out
what was missing in our relationship.
587
00:34:39,240 --> 00:34:40,480
Why it wasn't great.
588
00:34:41,440 --> 00:34:42,920
And did you find out?
589
00:34:43,000 --> 00:34:44,280
[Maria] What?
590
00:34:44,360 --> 00:34:45,440
What was missing.
591
00:34:45,520 --> 00:34:46,520
[inhales]
592
00:34:49,560 --> 00:34:50,600
Ben opens up.
593
00:34:51,240 --> 00:34:53,600
- He talks about his feelings.
- [Nils laughs]
594
00:34:53,680 --> 00:34:55,680
Yeah, he also talks about his fears.
595
00:34:55,760 --> 00:34:56,600
- That right?
- Nils!
596
00:34:56,680 --> 00:34:59,080
Yeah, that's just great.
I've gotta give you credit for that.
597
00:34:59,120 --> 00:35:00,400
I think that's really superb.
598
00:35:01,400 --> 00:35:03,360
Why didn't you just tell me
you were missing that?
599
00:35:03,440 --> 00:35:05,480
- [Maria] 'Cause I wasn't aware of it.
- Oh, okay!
600
00:35:05,560 --> 00:35:07,040
And now that's my problem?
601
00:35:07,120 --> 00:35:08,480
It's my fault? Because...
602
00:35:08,560 --> 00:35:10,840
- Okay, were you happy?
- Yeah, of course I was happy.
603
00:35:11,840 --> 00:35:13,800
One thousand days, I was happy.
604
00:35:14,360 --> 00:35:16,536
- I could even tell you the happiest day.
- Oh, the day.
605
00:35:16,560 --> 00:35:18,360
So you were only really happy
that one day.
606
00:35:18,440 --> 00:35:20,400
I didn't say that.
There are days we're happier...
607
00:35:20,480 --> 00:35:23,360
What's so wrong with wanting
to be happy with someone every day?
608
00:35:23,440 --> 00:35:25,600
- Reality.
- Or cynicism.
609
00:35:26,120 --> 00:35:27,880
No, it's not cynicism.
610
00:35:27,960 --> 00:35:31,560
You don't have to be happy every day
to have a happy relationship.
611
00:35:37,160 --> 00:35:38,680
Anyone else want a drink?
612
00:35:48,280 --> 00:35:51,520
[bottle cap opens, liquid pours]
613
00:35:51,600 --> 00:35:52,960
Well, as of right now,
614
00:35:53,040 --> 00:35:56,120
I don't really remember
the last time that I was genuinely happy.
615
00:35:57,360 --> 00:35:58,640
Well, that's also normal.
616
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
Yeah, all the bad memories usually
stand out more vividly than the good ones.
617
00:36:06,360 --> 00:36:09,640
That's why you tend
to hate your exes so much.
618
00:36:10,160 --> 00:36:11,440
So now you hate me?
619
00:36:13,240 --> 00:36:14,640
Nine, that's not what I just said.
620
00:36:14,720 --> 00:36:16,480
So then we're still together.
621
00:36:19,320 --> 00:36:21,240
If we'd actually been that happy,
622
00:36:21,320 --> 00:36:23,640
you wouldn't have suggested this swap
in the first place.
623
00:36:23,720 --> 00:36:27,400
Ben, I wasn't the one
who suggested this swap.
624
00:36:27,480 --> 00:36:30,160
I told Maria about it,
and she was the one who wanted to do it.
625
00:36:30,240 --> 00:36:31,120
[Maria] You snitch.
626
00:36:31,200 --> 00:36:32,800
That's how it was.
627
00:36:33,680 --> 00:36:35,200
And what's that gonna change?
628
00:36:36,040 --> 00:36:38,440
Well, then I would like
to do the experiment.
629
00:36:39,680 --> 00:36:41,040
Uh, what experiment?
630
00:36:41,680 --> 00:36:44,400
- The one we were talking about earlier.
- Huh?
631
00:36:44,480 --> 00:36:46,160
- [Nils] Yeah?
- With the eye contact.
632
00:36:47,640 --> 00:36:51,400
Oh, you want to look at us in the eye
for four minutes now?
633
00:36:51,480 --> 00:36:53,680
No, I want to look at Ben
for four minutes.
634
00:37:04,760 --> 00:37:06,440
[snickering quietly]
635
00:37:07,280 --> 00:37:08,520
We need a watch.
636
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
Here.
637
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
[Nils] Good.
638
00:37:18,640 --> 00:37:19,680
Well then.
639
00:37:21,200 --> 00:37:24,880
Let's all shut up and look each other
in the eye for four minutes straight
640
00:37:24,960 --> 00:37:27,560
- until the timer rings. All right?
- [Maria] Mm-hmm.
641
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
[Nils] Okay.
642
00:37:31,120 --> 00:37:32,160
Four minutes.
643
00:37:37,320 --> 00:37:38,400
Let's go.
644
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
[phone buzzes]
645
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
[Nils clears throat]
646
00:37:41,160 --> 00:37:43,840
["You're Somebody Else"
by Flora Cash playing]
647
00:37:50,440 --> 00:37:52,440
♪ I saw the part of you ♪
648
00:37:52,520 --> 00:37:55,760
♪ That only when you're older
You will see too ♪
649
00:37:56,640 --> 00:37:58,640
♪ You will see too ♪
650
00:37:59,800 --> 00:38:01,720
♪ I held the better cards ♪
651
00:38:01,800 --> 00:38:05,360
♪ But every stroke of luck
Has got a bleed through ♪
652
00:38:06,200 --> 00:38:07,760
♪ It's got a bleed through ♪
653
00:38:09,160 --> 00:38:11,520
♪ You held the balance of the time ♪
654
00:38:11,600 --> 00:38:14,320
♪ That only blindly I could read you ♪
655
00:38:15,200 --> 00:38:16,920
♪ But I could read you ♪
656
00:38:18,400 --> 00:38:20,640
♪ It's like you told me ♪
657
00:38:20,720 --> 00:38:23,040
♪ Go forward slowly ♪
658
00:38:23,120 --> 00:38:25,760
♪ It's not a race to the end ♪
659
00:38:27,600 --> 00:38:30,400
♪ Well, you look like yourself ♪
660
00:38:30,480 --> 00:38:32,360
♪ But you're somebody else ♪
661
00:38:32,440 --> 00:38:35,640
♪ Only it ain't on the surface ♪
662
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
♪ Well, you talk like yourself ♪
663
00:38:39,480 --> 00:38:41,920
♪ No, I hear someone else though ♪
664
00:38:42,000 --> 00:38:44,880
♪ Now you're making me nervous ♪
665
00:38:45,560 --> 00:38:46,960
♪ Mmm ♪
666
00:38:47,600 --> 00:38:48,600
♪ Mmm ♪
667
00:38:49,880 --> 00:38:51,040
♪ Mmm ♪
668
00:38:52,280 --> 00:38:53,640
♪ Mmm ♪
669
00:38:55,800 --> 00:38:57,680
♪ You were the better part ♪
670
00:38:57,760 --> 00:39:01,000
♪ Of every bit of beating heart
That I had ♪
671
00:39:01,840 --> 00:39:03,440
♪ Whatever I had ♪
672
00:39:05,040 --> 00:39:07,280
♪ I finally sat alone ♪
673
00:39:07,360 --> 00:39:09,360
♪ Pitch black flesh and bone ♪
674
00:39:10,040 --> 00:39:12,360
♪ Couldn't believe that you were gone ♪
675
00:39:13,640 --> 00:39:14,760
♪ Mmm ♪
676
00:39:14,840 --> 00:39:17,160
♪ Well, you look like yourself ♪
677
00:39:17,240 --> 00:39:19,120
♪ But you're somebody else ♪
678
00:39:19,200 --> 00:39:22,080
♪ Only it ain't on the surface ♪
679
00:39:23,880 --> 00:39:25,960
♪ Well, you talk like yourself ♪
680
00:39:26,040 --> 00:39:28,520
♪ No, I hear someone else though ♪
681
00:39:28,600 --> 00:39:31,520
♪ Now you're making me nervous... ♪
682
00:39:33,360 --> 00:39:35,000
- Oh, oh!
- Oh, fuck me!
683
00:39:35,080 --> 00:39:36,600
[Ben] Fuck!
684
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
[Ben] Fuck me!
685
00:39:38,840 --> 00:39:39,760
Bucket, bucket!
686
00:39:39,840 --> 00:39:41,120
- Get a bucket!
- Oh shit!
687
00:39:41,200 --> 00:39:43,200
- Hang on, I gotta take a picture.
- Get a bucket!
688
00:39:43,280 --> 00:39:45,760
No, I have to take photos.
She needs followers.
689
00:39:45,840 --> 00:39:47,920
After this, she'll have more
than the Kardashians.
690
00:39:48,000 --> 00:39:51,400
- [Ben] Oh fuck.
- Ben! The bucket, come on!
691
00:39:51,920 --> 00:39:55,280
- [phone camera shutter clicking]
- Ben! In the kitchen.
692
00:39:55,800 --> 00:39:57,200
A little...
693
00:39:58,040 --> 00:39:59,280
A little duck face, real quick.
694
00:40:00,400 --> 00:40:03,280
- [Ben groaning]
- [Nils laughing]
695
00:40:08,600 --> 00:40:11,920
[laughing] This is karma, people.
This is karma.
696
00:40:14,080 --> 00:40:15,520
Are you crazy?
697
00:40:16,000 --> 00:40:17,400
Go get a bucket now.
698
00:40:18,120 --> 00:40:19,120
[Nils] Okay.
699
00:40:23,160 --> 00:40:24,840
And a rag and paper towel.
700
00:40:24,920 --> 00:40:26,360
[Nils] It's in the kitchen, Maria.
701
00:40:26,440 --> 00:40:30,440
♪...somebody else
Only it ain't on the surface ♪
702
00:40:31,640 --> 00:40:32,560
Oh shit.
703
00:40:32,640 --> 00:40:34,720
♪ Well, you talk like yourself ♪
704
00:40:34,800 --> 00:40:37,000
♪ No, I hear someone else though ♪
705
00:40:37,080 --> 00:40:39,920
♪ Now you're making me nervous ♪
706
00:40:40,560 --> 00:40:41,640
♪ Mmm ♪
707
00:40:41,720 --> 00:40:43,720
♪ Well, you look like yourself... ♪
708
00:40:43,800 --> 00:40:46,280
[phone timer beeping]
709
00:40:46,360 --> 00:40:48,800
Man, did you enjoy that as much as me?
710
00:41:04,920 --> 00:41:06,880
- What are you doing?
- [Maria] I want to go home.
711
00:41:09,440 --> 00:41:10,440
[Nils] Okay.
712
00:41:10,920 --> 00:41:12,960
Hold on. Who should drive you? Me or Ben?
713
00:41:13,040 --> 00:41:15,240
With... with Janina's car or what?
714
00:41:17,600 --> 00:41:19,000
You really enjoy this, don't you?
715
00:41:19,920 --> 00:41:20,760
A little, yeah.
716
00:41:20,840 --> 00:41:22,560
Man, it's too complicated!
717
00:41:22,640 --> 00:41:24,480
Maria, this isn't a Facebook status.
718
00:41:26,400 --> 00:41:27,960
- Just let me through.
- No.
719
00:41:28,520 --> 00:41:30,000
- Just let me though!
- No.
720
00:41:30,080 --> 00:41:31,840
- Nils, just let me...
- No.
721
00:41:31,920 --> 00:41:33,200
[Maria breathing shakily]
722
00:41:38,000 --> 00:41:39,040
Oh, are you serious?
723
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
[Maria grunting] Shit!
724
00:41:42,480 --> 00:41:43,920
[chuckling]
725
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
No, no, no, Maria!
726
00:41:51,280 --> 00:41:53,760
- [Maria screams]
- [glass shattering]
727
00:41:54,680 --> 00:41:56,280
[Nils] Are you out of your mind?
728
00:41:57,240 --> 00:41:58,760
Hey! Don't. Careful.
729
00:41:58,840 --> 00:42:00,680
- Everything's fall... Careful!
- [Maria yelps]
730
00:42:00,760 --> 00:42:03,280
- Let me go! Let go!
- [Nils] Stop it!
731
00:42:03,360 --> 00:42:04,696
- Are you... Hey!
- [Maria screams]
732
00:42:04,720 --> 00:42:06,200
[Maria panting]
733
00:42:07,000 --> 00:42:08,960
Did you want to kill yourself, or what?
734
00:42:10,240 --> 00:42:12,000
Nine, we're on the first floor.
735
00:42:25,880 --> 00:42:28,160
[Nils] Really, it didn't have to...
736
00:42:35,880 --> 00:42:37,880
[glass clanking]
737
00:42:39,880 --> 00:42:42,200
- [glass clattering]
- [Nils] Shit.
738
00:42:45,520 --> 00:42:46,360
[Ben exhales]
739
00:42:46,440 --> 00:42:47,600
- Ow!
- [Ben winces]
740
00:42:48,320 --> 00:42:49,840
Do you know what you're doing?
741
00:42:50,720 --> 00:42:51,720
Of course.
742
00:42:51,800 --> 00:42:53,720
I played a paramedic once.
743
00:42:53,800 --> 00:42:55,280
[antiseptic spraying]
744
00:42:55,360 --> 00:42:57,360
["Give Me Light" by Marti West playing]
745
00:43:04,560 --> 00:43:06,320
What would you do if I killed myself now?
746
00:43:06,400 --> 00:43:07,400
[Ben scoffs]
747
00:43:07,720 --> 00:43:10,200
[Janina] Would you regret
wanting to break up with me?
748
00:43:11,760 --> 00:43:14,640
Nine, can you please just
stop embarrassing yourself like this?
749
00:43:33,360 --> 00:43:38,520
♪ Fear, don't you find me now ♪
750
00:43:40,560 --> 00:43:43,080
♪ Don't you make me blind, no, no ♪
751
00:43:44,720 --> 00:43:46,560
♪ Don't you tie me down... ♪
752
00:43:47,160 --> 00:43:48,320
You know what?
753
00:43:50,080 --> 00:43:52,320
I think it's time for me to say thank you.
754
00:43:57,760 --> 00:44:00,600
No, it's nice.
Everyone's really playing their part here.
755
00:44:01,200 --> 00:44:03,600
Maria ensures a little fresh air
in the bedroom.
756
00:44:03,680 --> 00:44:05,800
You play the sexy nurse role.
757
00:44:05,880 --> 00:44:08,720
Janina cleans up properly.
Everyone does what they can.
758
00:44:09,840 --> 00:44:10,960
Isn't it nice?
759
00:44:11,960 --> 00:44:13,480
That's friendship.
760
00:44:13,560 --> 00:44:17,160
♪ I'm tired of being alone ♪
761
00:44:17,240 --> 00:44:19,960
♪ Every night, every night ♪
762
00:44:21,880 --> 00:44:25,440
♪ Struck out, cold ♪
763
00:44:25,520 --> 00:44:28,160
♪ In my fright, in my fright ♪
764
00:44:30,120 --> 00:44:33,640
♪ I need it in my bones ♪
765
00:44:33,720 --> 00:44:36,800
- ♪ Give me light, give me light... ♪
- [cell phone beeps]
766
00:44:54,960 --> 00:44:57,920
I always say, if you want to cook
a really cozy date meal,
767
00:44:58,000 --> 00:45:02,320
then the only thing you really need,
eggs and herbes de Provence.
768
00:45:03,080 --> 00:45:05,760
And this is the moment when you
take it out and you say, "Voila."
769
00:45:05,840 --> 00:45:08,280
"Wild herbs that grow
in the south of France." You open it up,
770
00:45:08,360 --> 00:45:10,360
you know the perfect amount.
771
00:45:10,840 --> 00:45:13,520
That's when she thinks,
"Ah, this'll taste great."
772
00:45:13,600 --> 00:45:16,640
And then you swing over here,
a little egg. Nothing to see.
773
00:45:17,360 --> 00:45:19,880
One, two, three, the panties will drop.
774
00:45:19,960 --> 00:45:21,040
[light switch clicks]
775
00:45:23,480 --> 00:45:25,040
[Nils] Oh man, Janina. This is...
776
00:45:28,480 --> 00:45:31,680
♪ All along the road ♪
777
00:45:31,760 --> 00:45:34,400
♪ Give me light, give me light ♪
778
00:45:36,520 --> 00:45:39,920
♪ I'm tired of being alone ♪
779
00:45:40,000 --> 00:45:42,680
♪ Every night, every night ♪
780
00:45:44,520 --> 00:45:48,240
♪ Struck out, cold ♪
781
00:45:48,320 --> 00:45:51,160
♪ In my fright, in my fright ♪
782
00:45:51,240 --> 00:45:52,360
[exhales]
783
00:45:53,000 --> 00:45:56,520
♪ I need it in my bones ♪
784
00:45:56,600 --> 00:45:59,120
♪ Give me light, give me light ♪
785
00:46:31,440 --> 00:46:32,440
Are you still up?
786
00:46:33,360 --> 00:46:34,440
[Nils] Mm.
787
00:46:39,760 --> 00:46:41,240
[blows air]
788
00:46:43,760 --> 00:46:45,440
Ben. Hey, isn't this crazy?
789
00:46:46,360 --> 00:46:48,080
One of us is going to be a father.
790
00:46:50,640 --> 00:46:51,640
[Ben] Mm-hmm.
791
00:46:52,520 --> 00:46:53,640
[Nils chuckles softly]
792
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Nils.
793
00:47:00,720 --> 00:47:01,720
Huh?
794
00:47:05,760 --> 00:47:07,760
I can't be that baby's father.
795
00:47:10,800 --> 00:47:11,800
Why?
796
00:47:12,640 --> 00:47:13,640
Wait.
797
00:47:14,000 --> 00:47:15,560
You weren't having sex anymore?
798
00:47:16,160 --> 00:47:19,040
What? We were.
799
00:47:20,080 --> 00:47:21,080
There you go.
800
00:47:24,200 --> 00:47:25,800
I can't father children.
801
00:47:28,160 --> 00:47:29,280
What?
802
00:47:31,520 --> 00:47:34,040
Yes, you must be the father
'cause I can't have children.
803
00:47:35,760 --> 00:47:37,120
Hold on, are you sure?
804
00:47:39,480 --> 00:47:40,480
Why not?
805
00:47:41,240 --> 00:47:42,480
Come on, doesn't matter.
806
00:47:43,440 --> 00:47:45,960
I can't be that baby's father.
807
00:47:46,040 --> 00:47:47,040
That's it.
808
00:47:50,800 --> 00:47:51,800
Fuck.
809
00:47:54,680 --> 00:47:56,200
Oh fuck.
810
00:47:58,960 --> 00:47:59,960
Yep.
811
00:48:03,880 --> 00:48:05,600
Congratulations. [chuckles softly]
812
00:48:06,920 --> 00:48:07,920
You're the papa.
813
00:48:09,280 --> 00:48:10,360
[Ben chuckles softly]
814
00:48:10,440 --> 00:48:11,560
["Give Me Light" resumes]
815
00:48:11,640 --> 00:48:15,200
♪ Struck out, cold ♪
816
00:48:15,280 --> 00:48:17,920
♪ In my fright, in my fright ♪
817
00:48:19,960 --> 00:48:23,480
♪ I need it in my bones ♪
818
00:48:23,560 --> 00:48:26,160
♪ Give me light, give me light ♪
819
00:48:46,000 --> 00:48:52,120
♪ Faith, don't you close my eyes ♪
820
00:48:53,120 --> 00:48:55,680
♪ I don't know where to go, no, no ♪
821
00:48:57,080 --> 00:49:00,160
♪ Don't take me by surprise ♪
822
00:49:02,360 --> 00:49:05,520
♪ And shame ♪
823
00:49:05,600 --> 00:49:07,600
♪ Don't you make a sound ♪
824
00:49:10,080 --> 00:49:12,080
♪ Don't you break me in
No, no ♪
825
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
♪ Don't you shake me down ♪
826
00:49:18,120 --> 00:49:21,480
♪ All along the road ♪
827
00:49:21,560 --> 00:49:24,120
♪ Give me light, give me light ♪
828
00:49:25,720 --> 00:49:29,760
♪ I'm tired of being alone ♪
829
00:49:29,840 --> 00:49:32,320
♪ Every night, every night ♪
830
00:49:34,360 --> 00:49:38,080
♪ Struck out, cold ♪
831
00:49:38,160 --> 00:49:40,960
♪ In my fright, in my fright ♪
832
00:49:42,920 --> 00:49:46,400
♪ I need it in my bones ♪
833
00:49:46,480 --> 00:49:49,000
♪ Give me light, give me light ♪
834
00:50:07,760 --> 00:50:09,960
Whoa! Ben, you fucking crazy or what?
835
00:50:10,040 --> 00:50:11,200
Sorry.
836
00:50:12,280 --> 00:50:13,520
I-I didn't mean...
837
00:50:13,600 --> 00:50:14,600
Uh...
838
00:50:17,640 --> 00:50:18,720
I thought you were Ben.
839
00:50:19,680 --> 00:50:21,640
Is everyone going insane in this house?
840
00:50:26,960 --> 00:50:28,360
[seagulls squawking]
841
00:50:31,440 --> 00:50:37,120
FRAGILE
842
00:51:23,840 --> 00:51:25,040
Where's Janina?
843
00:51:26,120 --> 00:51:27,240
No idea.
844
00:51:28,680 --> 00:51:30,040
Her car is still here.
845
00:51:32,160 --> 00:51:33,920
Didn't she say where she was going?
846
00:51:34,720 --> 00:51:35,720
[Maria] Mm-mm.
847
00:51:38,680 --> 00:51:40,600
She was already gone when I woke up.
848
00:51:43,720 --> 00:51:45,320
[Ben] Her phone's still here.
849
00:51:50,080 --> 00:51:52,800
- What's that?
- Sleeping pills. And it's empty.
850
00:51:54,960 --> 00:51:56,440
You say something to her?
851
00:51:57,360 --> 00:51:59,360
What? What should I have said?
852
00:52:01,720 --> 00:52:02,720
No.
853
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
What's wrong?
854
00:52:09,520 --> 00:52:10,640
[door handle rattling]
855
00:52:13,200 --> 00:52:14,720
[Ben] Shit. [grunts]
856
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
[cello plays humorous notes]
857
00:52:17,480 --> 00:52:18,760
[grunting]
858
00:52:20,320 --> 00:52:21,560
[grunting continues]
859
00:52:22,240 --> 00:52:23,240
[exhales heavily]
860
00:52:41,840 --> 00:52:43,200
Yeah, we gotta go find her.
861
00:52:43,720 --> 00:52:46,040
Ben, don't you think
you're overreacting a bit?
862
00:52:47,960 --> 00:52:50,080
No, you know Janina.
863
00:52:50,160 --> 00:52:53,880
This is one of her games again.
She's probably fine.
864
00:52:54,960 --> 00:52:57,120
But Janina would never leave
without her phone.
865
00:53:07,400 --> 00:53:08,400
[Ben] Nine!
866
00:53:10,640 --> 00:53:11,640
Nine!
867
00:53:13,760 --> 00:53:14,760
Nine!
868
00:53:16,640 --> 00:53:17,680
Nine!
869
00:53:26,840 --> 00:53:27,880
Nine!
870
00:53:28,880 --> 00:53:30,040
Oh goddamnit.
871
00:53:31,280 --> 00:53:32,280
Oh...
872
00:53:34,160 --> 00:53:35,160
Janina!
873
00:53:40,800 --> 00:53:41,920
Janina!
874
00:53:42,920 --> 00:53:44,000
Janina!
875
00:53:52,320 --> 00:53:53,680
Janina!
876
00:53:55,960 --> 00:53:56,960
Janina!
877
00:54:05,600 --> 00:54:06,856
- What's he doing?
- [both scream]
878
00:54:06,880 --> 00:54:07,760
Oh God!
879
00:54:07,840 --> 00:54:08,840
[Maria laughs]
880
00:54:09,480 --> 00:54:10,800
[Nils] He's been looking for you.
881
00:54:10,880 --> 00:54:12,000
- Me?
- [Nils] Yeah.
882
00:54:17,920 --> 00:54:20,360
Oh thank God! Where were you?
883
00:54:20,440 --> 00:54:21,960
[Janina] I... I was jogging.
884
00:54:22,480 --> 00:54:24,600
What? Since when do you go jogging?
885
00:54:24,680 --> 00:54:26,080
What's the matter with you guys?
886
00:54:26,160 --> 00:54:29,440
I... Why didn't you take
your phone with you?
887
00:54:29,520 --> 00:54:31,160
My battery died.
888
00:54:33,200 --> 00:54:35,560
I thought you might have
done something to yourself.
889
00:54:35,640 --> 00:54:37,400
Were you really worried about me?
890
00:54:38,880 --> 00:54:40,760
Or about your baby?
891
00:54:42,640 --> 00:54:43,920
It's not his baby.
892
00:54:44,600 --> 00:54:46,240
[Maria scoffs] We don't know that yet.
893
00:54:46,320 --> 00:54:47,320
Right?
894
00:54:47,760 --> 00:54:49,280
- [Ben] Yes.
- No.
895
00:54:50,360 --> 00:54:51,360
[Ben] Yes.
896
00:54:53,640 --> 00:54:56,680
It's certain because
I had an undescended testicle as a kid.
897
00:54:57,400 --> 00:54:58,800
Oh fuck.
898
00:55:00,000 --> 00:55:01,240
And that means what?
899
00:55:03,520 --> 00:55:04,920
I can't father any children.
900
00:55:06,800 --> 00:55:08,680
Yeah, the baby can only be from Nils.
901
00:55:10,480 --> 00:55:12,280
And why didn't you just say that?
902
00:55:13,600 --> 00:55:14,600
[Ben] For what?
903
00:55:15,560 --> 00:55:18,120
Oh, so you can think
I'm even more of a loser than you do now?
904
00:55:18,200 --> 00:55:19,480
I'm already the failed actor.
905
00:55:19,560 --> 00:55:21,280
- Isn't that enough?
- [Maria] Ben.
906
00:55:21,880 --> 00:55:22,920
It's true.
907
00:55:24,600 --> 00:55:26,040
- [Nils] Ben!
- [Maria] Ben, come on.
908
00:55:26,080 --> 00:55:28,536
[Nils] Come on, nobody said that you...
Ben, you're not a loser
909
00:55:28,560 --> 00:55:31,840
just 'cause your testicle
does its own thing. This is dumb.
910
00:55:32,400 --> 00:55:34,960
What? What's the aesthetic like
down there, like a Picasso vibe?
911
00:55:35,040 --> 00:55:37,216
- [Ben chuckles] Yeah.
- My goodness, wandering testicles.
912
00:55:37,240 --> 00:55:39,560
That's nature. It's ebb and flow.
913
00:55:39,640 --> 00:55:42,440
Hey, your fucking sarcasm
and your fucking jokes.
914
00:55:42,520 --> 00:55:44,680
[Maria] Calm down. Calm down, calm down!
915
00:55:44,760 --> 00:55:48,360
- If you don't shut your fucking mouth...
- [Maria] Hey, come back here!
916
00:55:48,440 --> 00:55:49,960
Ben, just calm down!
917
00:55:50,040 --> 00:55:53,240
[Ben] Your fucking shitty-ass comments
are so fucking annoying!
918
00:55:53,320 --> 00:55:55,640
- [Maria] Hey, calm down! Calm down!
- [Nils] Stop it!
919
00:55:56,240 --> 00:55:57,440
[Maria] Ben!
920
00:55:58,280 --> 00:56:01,080
- Hey, stop! [grunts]
- Hey, Ben, I have trophies in my closet.
921
00:56:01,160 --> 00:56:03,160
Youth sports! Athletic awards!
922
00:56:07,600 --> 00:56:08,600
Guys!
923
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Guys, stop!
924
00:56:14,520 --> 00:56:16,240
Calm down, guys!
925
00:56:16,760 --> 00:56:17,760
Hey!
926
00:56:19,360 --> 00:56:21,680
Oh fuck. Oh fuck.
927
00:56:24,720 --> 00:56:25,640
Oh fuck.
928
00:56:25,720 --> 00:56:28,440
[warm music playing]
929
00:56:29,920 --> 00:56:30,920
Shit.
930
00:56:47,840 --> 00:56:49,160
Oh fuck.
931
00:56:54,800 --> 00:56:55,920
Congratulations.
932
00:56:57,200 --> 00:56:59,000
[Nils] I'm not going, I'm not going!
933
00:57:00,160 --> 00:57:02,160
[Ben and Nils shouting indistinctly]
934
00:57:17,760 --> 00:57:18,760
What are you doing?
935
00:57:24,040 --> 00:57:25,720
- [Nils] Come on, man.
- [Ben sighs]
936
00:57:54,800 --> 00:57:57,280
[Nils] Oh, so it's not with... out...
937
00:57:57,360 --> 00:57:58,360
So...
938
00:58:02,360 --> 00:58:04,640
I'm gonna make it
a little steamier in here.
939
00:58:05,240 --> 00:58:06,720
Add a little oomph, you know?
940
00:58:07,880 --> 00:58:08,880
[clears throat]
941
00:58:10,040 --> 00:58:11,080
[Nils exhales]
942
00:58:11,880 --> 00:58:12,880
[Nils sighs]
943
00:58:18,560 --> 00:58:20,160
[Nils exhales]
944
00:58:22,640 --> 00:58:23,640
Nils.
945
00:58:24,440 --> 00:58:27,800
I'm sorry...
that I went after you like that.
946
00:58:27,880 --> 00:58:29,160
Ah, don't worry.
947
00:58:30,600 --> 00:58:32,280
[sniffles, sighs]
948
00:58:34,800 --> 00:58:36,280
- [Nils] Ben.
- [Ben] Hm?
949
00:58:36,360 --> 00:58:38,680
Uh, tell me, just out of interest,
950
00:58:38,760 --> 00:58:40,200
about your testicle, is that, uh...
951
00:58:40,280 --> 00:58:42,800
- Ugh. Oh, you and your balls.
- Nils.
952
00:58:43,400 --> 00:58:45,240
What? I'm just asking him a question.
953
00:58:45,320 --> 00:58:47,320
Can we please stop talking about my balls?
954
00:58:47,400 --> 00:58:48,480
Sorry.
955
00:58:48,560 --> 00:58:50,720
To some extent,
everyone is a little bi, you know.
956
00:58:50,800 --> 00:58:51,800
[Nils] Yeah?
957
00:58:51,840 --> 00:58:55,680
Yes. Statistically, everyone experiences
some homosexual fantasies
958
00:58:55,760 --> 00:58:57,480
about a friend, male or female.
959
00:58:57,560 --> 00:59:00,160
- Uh, statistically speaking?
- [Janina] Mm-hmm.
960
00:59:00,680 --> 00:59:02,880
Have you had those thoughts about me?
961
00:59:06,040 --> 00:59:09,760
I mean, I think everyone would generally
agree that you have beautiful breasts.
962
00:59:09,840 --> 00:59:10,920
[Ben and Nils] That's true.
963
00:59:11,000 --> 00:59:12,200
- [Maria laughs]
- [Nils] Yeah.
964
00:59:14,440 --> 00:59:16,800
Did you have fantasies about each other?
965
00:59:17,400 --> 00:59:18,400
- Yeah.
- No.
966
00:59:19,280 --> 00:59:20,120
- What?
- Yeah.
967
00:59:20,200 --> 00:59:23,200
- [Maria] Now it's getting interesting.
- Of course. Come on, yeah.
968
00:59:23,960 --> 00:59:24,960
[Ben] No.
969
00:59:25,920 --> 00:59:26,920
I see.
970
00:59:28,720 --> 00:59:30,120
Well, I... [chuckles awkwardly]
971
00:59:30,200 --> 00:59:32,240
It might just be the weed talking,
972
00:59:32,320 --> 00:59:36,560
but I'm just curious as to what you two
find attractive about him. I mean...
973
00:59:36,640 --> 00:59:38,920
- [Ben] You smoked weed?
- Yeah.
974
00:59:39,000 --> 00:59:40,280
[Ben] Uh-huh. When was that?
975
00:59:40,800 --> 00:59:41,800
Earlier.
976
00:59:42,320 --> 00:59:44,120
I just needed it to get through this day.
977
00:59:45,640 --> 00:59:48,680
[laughing] Well then, that's it.
978
00:59:49,320 --> 00:59:50,600
- [Nils] What?
- What?
979
00:59:50,680 --> 00:59:53,000
I think everyone
should try everything once.
980
00:59:54,680 --> 00:59:55,680
Yeah, she's right.
981
00:59:56,800 --> 00:59:57,680
Come on, Ben.
982
00:59:57,760 --> 01:00:00,400
Loosen up now. Here, up.
983
01:00:01,440 --> 01:00:02,440
Okay.
984
01:00:02,480 --> 01:00:04,160
[Ben and Nils clear throats]
985
01:00:04,760 --> 01:00:06,320
[Ben inhales, blows rapidly]
986
01:00:23,640 --> 01:00:26,520
[Ben] Wow, not bad.
987
01:00:27,520 --> 01:00:30,600
Man, this is blowing my mind here.
I-I really went up on my toes.
988
01:00:30,680 --> 01:00:31,920
Your lips are soft.
989
01:00:32,000 --> 01:00:33,736
I always thought
a beard would be scratchy...
990
01:00:33,760 --> 01:00:35,560
- Me too.
- ...but it was like lying on a bed.
991
01:00:35,640 --> 01:00:36,680
It felt incredibly soft.
992
01:00:37,240 --> 01:00:39,520
Yeah, you're a great kisser.
993
01:00:40,080 --> 01:00:41,080
Hm.
994
01:00:45,600 --> 01:00:46,600
Well...
995
01:00:47,440 --> 01:00:48,800
I still love you, man.
996
01:00:50,320 --> 01:00:51,360
[both chuckle]
997
01:00:53,160 --> 01:00:55,320
You think gay people
are happier in general?
998
01:00:56,000 --> 01:00:58,120
We were talking about monogamy yesterday.
999
01:01:00,000 --> 01:01:01,320
Isn't it true that...
1000
01:01:02,440 --> 01:01:04,600
a lot of gay people
have open relationships?
1001
01:01:04,680 --> 01:01:06,640
I kind of think that's a cliché.
1002
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
[Maria] Mm-hmm.
1003
01:01:09,280 --> 01:01:11,656
[Nils] I believe that most gays
have no relationships at all.
1004
01:01:11,680 --> 01:01:13,480
[laughs] What?
1005
01:01:15,000 --> 01:01:18,280
- What's wrong?
- You're such a blatant homophobe.
1006
01:01:18,360 --> 01:01:19,480
I'm not a homophobe.
1007
01:01:19,560 --> 01:01:21,680
I'm not afraid of gays.
They can do what they want.
1008
01:01:21,760 --> 01:01:24,440
- [Maria] Yeah, right.
- I mean, Florian and Christian.
1009
01:01:24,520 --> 01:01:28,120
They've been together forever,
and they seem really happy.
1010
01:01:28,880 --> 01:01:31,200
Although maybe it's because
they've always been open.
1011
01:01:31,280 --> 01:01:36,040
Yeah. Or maybe they just figured out a way
to have casual sex without
1012
01:01:36,120 --> 01:01:38,200
calling all their feelings into question.
1013
01:01:39,520 --> 01:01:42,920
Yeah.
And we just haven't figured that out.
1014
01:01:43,920 --> 01:01:44,920
[Maria sighs]
1015
01:01:45,760 --> 01:01:48,200
No, we really haven't.
1016
01:01:53,160 --> 01:01:55,320
[Ben] What makes
a good relationship anyway?
1017
01:01:57,800 --> 01:01:58,800
[Nils] Well?
1018
01:02:00,200 --> 01:02:02,600
- [Ben] It was a question.
- [Nils] I see.
1019
01:02:04,560 --> 01:02:06,120
- [Nils and Maria] Honesty.
- No.
1020
01:02:06,640 --> 01:02:07,560
- [Ben laughs]
- Wow.
1021
01:02:07,640 --> 01:02:09,640
[Maria and Nils laughing]
1022
01:02:10,440 --> 01:02:11,800
Yeah, probably.
1023
01:02:13,560 --> 01:02:15,560
[Maria, Ben, and Nils laughing]
1024
01:02:18,120 --> 01:02:19,120
Security.
1025
01:02:21,880 --> 01:02:23,920
- Oh... Janina.
- Oh no.
1026
01:02:24,000 --> 01:02:25,360
You're right.
1027
01:02:28,560 --> 01:02:30,040
- Aw, so sweet.
- Yeah.
1028
01:02:30,120 --> 01:02:32,400
- I really mean it.
- Yeah.
1029
01:02:32,480 --> 01:02:35,160
Well, I mean, the feeling
when you come home from work
1030
01:02:35,240 --> 01:02:37,560
and you say to someone, "Honey, I'm home!"
1031
01:02:37,640 --> 01:02:39,920
And then they'll say, "I'm here."
1032
01:02:40,000 --> 01:02:42,680
Or, "Honey, I made you something to eat."
1033
01:02:43,160 --> 01:02:44,160
Do I want that?
1034
01:02:45,160 --> 01:02:46,880
- Do you want that?
- Yeah, maybe I do.
1035
01:02:46,960 --> 01:02:48,840
Whoa, I'm really hungry.
1036
01:02:49,960 --> 01:02:51,160
[Nils sighs]
1037
01:02:51,240 --> 01:02:53,320
None of us said fidelity.
1038
01:02:54,640 --> 01:02:57,400
Maybe it's because fidelity
should be something that...
1039
01:02:58,440 --> 01:03:00,320
is a given in a relationship.
1040
01:03:00,400 --> 01:03:02,800
Yeah, well, maybe that confirms
what I was just saying.
1041
01:03:02,880 --> 01:03:04,000
What did you just say?
1042
01:03:04,080 --> 01:03:07,160
Polygamy is not at all
the same as polyamory. That's...
1043
01:03:07,720 --> 01:03:12,200
you can go have sex with someone else
and still remain faithful somehow.
1044
01:03:12,280 --> 01:03:13,120
[Nils] Yeah, how?
1045
01:03:13,200 --> 01:03:14,800
- Emotionally.
- [Nils] I see.
1046
01:03:14,880 --> 01:03:16,040
[Maria] Hm.
1047
01:03:16,120 --> 01:03:18,400
Yeah, maybe we should start asking
1048
01:03:18,480 --> 01:03:21,120
what is harming our relationships
instead of what's good for them.
1049
01:03:21,200 --> 01:03:22,760
[Ben groans]
1050
01:03:22,840 --> 01:03:24,720
What? That's a good point.
1051
01:03:25,320 --> 01:03:27,440
Hold on. Hang on. Can you say that again?
1052
01:03:28,400 --> 01:03:29,600
- Well...
- [phones chiming]
1053
01:03:29,680 --> 01:03:31,400
- Yeah, cell phones!
- [Nils] Huh?
1054
01:03:33,080 --> 01:03:36,760
No, not just cell phones.
But everything else related to them.
1055
01:03:36,840 --> 01:03:40,120
The entire internet,
this... this constant overstimulation.
1056
01:03:40,640 --> 01:03:41,640
[Maria] Yeah.
1057
01:03:41,720 --> 01:03:45,760
Yeah, there are always too many stimuli
that endanger our relationships
1058
01:03:45,840 --> 01:03:49,800
and make us all completely
unable to commit to one another.
1059
01:03:51,440 --> 01:03:55,600
Look, we're...
we're like the very first generation
1060
01:03:56,120 --> 01:03:58,880
to have grown up
with the internet in our lives.
1061
01:03:59,400 --> 01:04:01,520
Every day online,
we see how we should live
1062
01:04:01,600 --> 01:04:04,160
or what amazing thing
we're missing out on.
1063
01:04:04,240 --> 01:04:06,440
And once we're in our mid-20s, we believe...
1064
01:04:07,920 --> 01:04:09,920
that we've found this one person...
1065
01:04:11,840 --> 01:04:14,800
whom we will marry
and then with whom we'll...
1066
01:04:15,640 --> 01:04:19,640
buy windbreakers
that are matching colors and...
1067
01:04:19,720 --> 01:04:25,040
a house with a garden
and, like, a giant trampoline in the back.
1068
01:04:31,680 --> 01:04:34,440
I just don't understand
how my parents managed to do it.
1069
01:04:36,720 --> 01:04:39,400
- Well, they just didn't swap partners.
- [Janina] Yeah.
1070
01:04:41,640 --> 01:04:44,600
[Maria] And why does this one person
have to be everything for us?
1071
01:04:45,200 --> 01:04:47,280
It's obvious we'll fail
to meet those demands.
1072
01:04:47,360 --> 01:04:49,880
Hey, but to fail,
you have to try in the first place.
1073
01:04:49,960 --> 01:04:52,360
There are so... so many solutions.
1074
01:04:52,440 --> 01:04:53,840
[Maria] What solutions?
1075
01:04:54,600 --> 01:04:58,120
You see your parents as role models?
Stay together no matter what?
1076
01:04:58,200 --> 01:04:59,720
No, I'm not saying that.
1077
01:04:59,800 --> 01:05:02,800
There are also children who want to
set themselves apart from their parents.
1078
01:05:02,880 --> 01:05:04,920
Yeah. If they can.
1079
01:05:05,000 --> 01:05:07,200
Yeah, and you've gotta have
the balls for it.
1080
01:05:08,960 --> 01:05:11,720
[Nils and Maria snicker and laugh]
1081
01:05:13,360 --> 01:05:16,200
[Ben, sarcastically] Ha ha ha ha.
Thank you.
1082
01:05:16,280 --> 01:05:19,176
- [Janina] No, I didn't mean it that way.
- [Ben] Yeah, but you thought it.
1083
01:05:19,200 --> 01:05:20,840
[Nils] You're being a little bit pouty.
1084
01:05:20,920 --> 01:05:23,736
- No, really, you're a little sensitive.
- [Ben] I don't find that funny.
1085
01:05:23,760 --> 01:05:27,360
[Nils] I'll make you...
I'll go make you an egg. There.
1086
01:05:31,400 --> 01:05:32,440
[refrigerator door opens]
1087
01:05:32,520 --> 01:05:34,640
You could've just tried to be honest.
1088
01:05:37,960 --> 01:05:39,960
You could've just tried
being honest with me
1089
01:05:40,040 --> 01:05:42,440
instead of feeling sorry for yourself
all the time
1090
01:05:42,520 --> 01:05:45,520
and bitching and moaning about
how every role you get sucks.
1091
01:05:45,600 --> 01:05:48,800
I really tried my best to support you
for the past two years.
1092
01:05:48,880 --> 01:05:51,480
I even paid for those
method acting workshops you wanted.
1093
01:05:52,120 --> 01:05:53,160
Janina.
1094
01:05:54,920 --> 01:05:57,440
[Ben] Tell me,
do you see what you're doing?
1095
01:05:59,760 --> 01:06:01,720
You can only blame other people.
1096
01:06:02,480 --> 01:06:04,520
And then when it comes
to your own problems,
1097
01:06:04,600 --> 01:06:06,600
you just freeze up, Nina.
1098
01:06:06,680 --> 01:06:09,600
- Don't call me Nine anymore.
- I've called you that for two years, Nine.
1099
01:06:09,680 --> 01:06:11,640
And for two years,
it's made me want to barf!
1100
01:06:11,720 --> 01:06:12,720
[Nils laughing]
1101
01:06:16,120 --> 01:06:18,640
She just said "barf."
1102
01:06:19,720 --> 01:06:22,240
[Janina] Maybe you should
switch to water instead.
1103
01:06:22,320 --> 01:06:24,440
[exhales] Why's that?
1104
01:06:25,080 --> 01:06:28,520
An alcohol problem is an ideal fit
for a life of failure.
1105
01:06:28,600 --> 01:06:30,680
You guys, we were doing so well.
1106
01:06:30,760 --> 01:06:31,760
Well, you know what?
1107
01:06:32,280 --> 01:06:34,200
By the way,
I got a leading role in a soap.
1108
01:06:34,280 --> 01:06:36,880
[Nils] No. Wow, that's great, Ben.
1109
01:06:37,960 --> 01:06:38,960
Have an egg.
1110
01:06:41,400 --> 01:06:43,040
Yeah, maybe I should have told you.
1111
01:06:43,120 --> 01:06:44,560
But to be honest,
1112
01:06:44,640 --> 01:06:47,280
you would've ended up leaving
even if I'd told you.
1113
01:06:48,400 --> 01:06:49,880
How do you know?
1114
01:06:51,720 --> 01:06:55,200
When did I ever once
make you feel like I wanted kids?
1115
01:06:56,400 --> 01:06:57,800
I wanted to develop a career.
1116
01:06:58,320 --> 01:07:00,840
And most of all,
I wanted your career to take off.
1117
01:07:01,480 --> 01:07:05,560
Man, if we'd wanted to have children,
there would've been a thousand options.
1118
01:07:06,920 --> 01:07:11,040
We could've done in vitro fertilization,
sperm donation, adoption, something else.
1119
01:07:11,880 --> 01:07:13,960
Because your ex-girlfriends
broke up with you over it
1120
01:07:14,000 --> 01:07:16,080
you just assume I would've done that too?
1121
01:07:19,240 --> 01:07:20,240
Yeah.
1122
01:07:21,840 --> 01:07:24,400
Maybe because
you just fell in love with me 'cause...
1123
01:07:24,920 --> 01:07:27,440
'cause you think an actor boyfriend
is Instagram-worthy
1124
01:07:27,520 --> 01:07:29,840
and will look cute
in a stupid couple's photo.
1125
01:07:30,440 --> 01:07:31,920
Do you really think that?
1126
01:07:33,440 --> 01:07:35,000
[scoffs] Okay.
1127
01:07:35,520 --> 01:07:37,960
[cell phone vibrating]
1128
01:07:39,760 --> 01:07:40,880
[Nils] Mrs. Bolshakov.
1129
01:07:42,680 --> 01:07:43,680
Yeah.
1130
01:07:44,400 --> 01:07:47,160
No, we can postpone it, no problem.
1131
01:07:47,720 --> 01:07:48,760
When would be good?
1132
01:07:50,240 --> 01:07:51,280
The 24th.
1133
01:07:52,200 --> 01:07:53,520
No, that'd be good.
1134
01:07:53,600 --> 01:07:55,760
Yes, I did. No, I wrote it down.
1135
01:07:55,840 --> 01:07:57,440
Okay. No problem.
1136
01:07:57,520 --> 01:08:01,240
Yeah, have a nice weekend. Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah. Bye.
1137
01:08:04,480 --> 01:08:05,480
[cell phone chimes]
1138
01:08:06,400 --> 01:08:07,960
We have to go on somehow now, don't we?
1139
01:08:09,240 --> 01:08:11,280
We have to find a way, all of us.
1140
01:08:13,160 --> 01:08:14,800
[Ben] Nine, you're pregnant.
1141
01:08:16,320 --> 01:08:18,600
So how do you think
we should move forward?
1142
01:08:20,520 --> 01:08:22,440
Just pretend like nothing happened?
1143
01:08:23,960 --> 01:08:26,320
That worked out pretty well two years ago.
1144
01:08:27,040 --> 01:08:28,040
[Ben] Huh?
1145
01:08:29,560 --> 01:08:30,920
Two years ago? What?
1146
01:08:33,320 --> 01:08:35,400
What happened two years ago?
1147
01:08:37,040 --> 01:08:38,040
[Maria] They...
1148
01:08:38,960 --> 01:08:40,120
[inhales uncomfortably]
1149
01:08:41,760 --> 01:08:43,760
The two of them have done it before.
1150
01:08:48,160 --> 01:08:50,080
Hey, this is good. This is...
1151
01:08:50,160 --> 01:08:52,880
This is good that we're getting
everything out in the open now.
1152
01:08:53,360 --> 01:08:54,360
When?
1153
01:08:54,400 --> 01:08:57,440
[Maria] But does that matter?
Janina didn't even know that I knew.
1154
01:08:57,520 --> 01:08:59,440
- [Janina] I'm really sorry.
- Oh come on. Jesus.
1155
01:08:59,480 --> 01:09:01,640
No, no, really. I...
1156
01:09:01,720 --> 01:09:04,240
We weren't really together yet. Um...
1157
01:09:04,320 --> 01:09:06,880
I... I didn't really know
where this was going, and so I...
1158
01:09:06,960 --> 01:09:11,080
I see. So the whole time I was
running after you like some douchebag...
1159
01:09:12,440 --> 01:09:16,160
and you two were fucking, and I'm the
only one here who didn't know about it?
1160
01:09:17,240 --> 01:09:19,480
I've being playing the perfect boyfriend
this whole time.
1161
01:09:20,080 --> 01:09:22,200
And you've been lying to my face
for two years.
1162
01:09:24,360 --> 01:09:25,920
[Ben laughing]
1163
01:09:39,360 --> 01:09:40,440
Shit.
1164
01:09:41,440 --> 01:09:44,120
How the fuck did we stick it out
for so long?
1165
01:09:49,400 --> 01:09:52,320
You have some fucking annoying quirks,
you realize that?
1166
01:09:52,400 --> 01:09:55,000
Starting with the fact
that we always arrive late for stuff
1167
01:09:55,080 --> 01:09:57,640
because you need your big entrance.
1168
01:09:57,720 --> 01:10:00,360
And don't even get me started
on your shitty vegan lifestyle
1169
01:10:00,440 --> 01:10:03,560
and your ridiculous need
to follow every dumb trend.
1170
01:10:03,640 --> 01:10:06,200
Your pathological need
to constantly curate your life
1171
01:10:06,280 --> 01:10:08,360
gets to the point
where you disconnect from reality.
1172
01:10:08,440 --> 01:10:11,120
And you know in reality,
you can't just slap a pretty filter
1173
01:10:11,200 --> 01:10:12,880
on your relationships, Nine.
1174
01:10:13,760 --> 01:10:18,000
Or here. How many series
have we watched together, huh?
1175
01:10:19,120 --> 01:10:20,120
A million.
1176
01:10:20,840 --> 01:10:22,640
And how many did we watch to the end?
1177
01:10:23,160 --> 01:10:25,560
Yeah. Not a single one.
1178
01:10:26,480 --> 01:10:29,440
We still don't know what ended up
happening to that fucking dragon queen.
1179
01:10:29,520 --> 01:10:31,280
And why don't we know?
1180
01:10:31,360 --> 01:10:33,480
Because when you think a show
is really great,
1181
01:10:33,560 --> 01:10:35,240
you don't want to watch it till the end,
1182
01:10:35,320 --> 01:10:38,680
because it sucks to know the end
if you ever want to rewatch it.
1183
01:10:38,760 --> 01:10:40,760
Or, the best quirk of all,
1184
01:10:40,840 --> 01:10:43,640
you expect me to eat all your raisins
because you don't like them!
1185
01:10:43,720 --> 01:10:46,680
Every single time you pile
your shitty raisins onto my plate,
1186
01:10:46,760 --> 01:10:48,120
and I'm supposed to eat them!
1187
01:10:48,720 --> 01:10:50,000
I hate raisins.
1188
01:10:51,480 --> 01:10:54,600
But you never even asked me.
I just quietly ate them.
1189
01:10:59,720 --> 01:11:02,560
Oh, come on,
that was an amazing performance.
1190
01:11:03,160 --> 01:11:05,840
Ben, respect, genuinely. 'Cause that was...
1191
01:11:05,920 --> 01:11:09,120
That was Gladiator without the horse.
That was... that was Game of Thrones...
1192
01:11:09,200 --> 01:11:11,680
You're having quite a lot of fun here,
aren't you?
1193
01:11:13,240 --> 01:11:16,320
You pretend to be a friend, all the while
you're fucking my girlfriend.
1194
01:11:16,400 --> 01:11:19,520
Yeah, yeah, well you... you've been fucking
his girlfriend as well.
1195
01:11:19,600 --> 01:11:21,440
- So now I guess you're even.
- Yeah.
1196
01:11:22,080 --> 01:11:23,560
And you stayed with him?
1197
01:11:23,640 --> 01:11:28,440
Yeah. 'Cause he honestly...
he told me that, and...
1198
01:11:28,520 --> 01:11:31,200
I wanted to give myself
some kind of free pass.
1199
01:11:32,880 --> 01:11:35,920
Ah. And such a free pass
1200
01:11:36,000 --> 01:11:39,560
gives you total permission to just go
fuck your friend's girlfriend? Hm?
1201
01:11:39,640 --> 01:11:43,280
Friend? We hardly knew each other, Ben.
That was... [chuckles awkwardly]
1202
01:11:44,960 --> 01:11:48,240
- What do you want to hear?
- I don't know. An answer?
1203
01:11:49,680 --> 01:11:51,000
An apology.
1204
01:11:51,760 --> 01:11:52,760
[Nils] Okay.
1205
01:11:54,480 --> 01:11:55,720
What would that do?
1206
01:11:57,120 --> 01:12:01,080
I have a feeling that your little raisins
are slowly rising up to your brain now.
1207
01:12:01,160 --> 01:12:03,400
- [Janina screams]
- [glass shattering]
1208
01:12:03,480 --> 01:12:04,320
[Maria] Oh fuck.
1209
01:12:04,400 --> 01:12:05,520
[Maria gasps]
1210
01:12:06,640 --> 01:12:07,760
Jesus! Are you crazy?
1211
01:12:08,760 --> 01:12:09,760
Oh God.
1212
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
[Nils grunts]
1213
01:12:12,520 --> 01:12:13,520
[Maria] Oh God.
1214
01:12:14,440 --> 01:12:16,600
[Nils groaning]
1215
01:12:18,480 --> 01:12:20,136
- [Maria] Oh...
- [Nils] It's not that bad.
1216
01:12:20,160 --> 01:12:22,240
- Oh God.
- He didn't even hit right.
1217
01:12:22,320 --> 01:12:24,480
Oh, I'm bleeding. [groans]
1218
01:12:24,560 --> 01:12:25,560
[grunts]
1219
01:12:29,120 --> 01:12:31,280
I really thought you liked raisins.
1220
01:12:31,360 --> 01:12:33,360
That's your big takeaway from this, huh?
1221
01:12:34,240 --> 01:12:35,560
- Oh, so Nils...
- [Nils] Huh?
1222
01:12:36,080 --> 01:12:38,320
Just to answer your questions
about what it looks like,
1223
01:12:38,400 --> 01:12:41,200
and just to fuel your fantasies a little...
1224
01:12:41,280 --> 01:12:42,600
- [pants unzip]
- [Ben chuckles]
1225
01:12:46,640 --> 01:12:47,640
Whoa.
1226
01:12:50,360 --> 01:12:51,360
[Maria sighs]
1227
01:12:52,920 --> 01:12:54,160
You guys.
1228
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
Wow.
1229
01:13:03,120 --> 01:13:05,280
[somber music playing]
1230
01:13:34,080 --> 01:13:35,440
This is the champagne.
1231
01:13:38,160 --> 01:13:39,600
It cost 200 euros.
1232
01:13:39,680 --> 01:13:41,160
[music becomes light-hearted]
1233
01:13:41,240 --> 01:13:43,640
Can you lose the yuppie talk for a second?
1234
01:13:47,000 --> 01:13:48,080
[Nils] Wait, I'll help you.
1235
01:13:48,120 --> 01:13:50,520
- [Maria] Doesn't...
- Don't put your nose above it. Careful.
1236
01:13:53,120 --> 01:13:55,040
- [Maria grunting]
- Don't pull. It's okay.
1237
01:13:56,200 --> 01:13:58,520
Goddamnit. [grunts]
1238
01:13:58,600 --> 01:14:00,720
- [both pant]
- Let me do it. Where is it?
1239
01:14:01,240 --> 01:14:02,760
- I've got it.
- No, no, let me.
1240
01:14:04,080 --> 01:14:05,280
- [cork pops]
- [Maria screams]
1241
01:14:05,360 --> 01:14:06,400
[Nils] Man.
1242
01:14:07,680 --> 01:14:08,680
[Nils sighs]
1243
01:14:21,680 --> 01:14:22,560
[speaker turns on]
1244
01:14:22,640 --> 01:14:24,400
[on recording]
Hey, Janina, it's Ann-Kathrin.
1245
01:14:24,480 --> 01:14:26,040
I've been thinking everything over.
1246
01:14:26,120 --> 01:14:29,080
We can use this swap experiment
as a great hook.
1247
01:14:29,160 --> 01:14:30,400
This is gonna be awesome.
1248
01:14:30,480 --> 01:14:32,960
I think if you can
keep this going long enough,
1249
01:14:33,040 --> 01:14:35,440
- we'll get juicy material for our readers...
- Fuck!
1250
01:14:35,520 --> 01:14:38,440
[voice continues over speaker] And the
idea of the pregnancy test? Genius.
1251
01:14:38,520 --> 01:14:40,960
- I never thought you'd pull this off.
- Shit, shit!
1252
01:14:41,040 --> 01:14:42,880
You really got some balls, girl.
1253
01:14:42,960 --> 01:14:46,840
So, yeah, yeah. If you want it,
you'll have your own column now.
1254
01:14:46,920 --> 01:14:47,800
[Maria] Huh?
1255
01:14:47,880 --> 01:14:50,560
[dramatic music playing]
1256
01:15:10,200 --> 01:15:13,600
[dramatic music continues]
1257
01:15:53,280 --> 01:15:54,960
[dramatic music fades to silence]
1258
01:16:08,640 --> 01:16:10,880
So I guess we were just your guinea pigs.
1259
01:16:15,680 --> 01:16:17,480
You really staged all of this?
1260
01:16:23,520 --> 01:16:25,360
But the test. It read out positive.
1261
01:16:27,760 --> 01:16:29,360
- [Janina] No.
- What?
1262
01:16:29,440 --> 01:16:31,720
It's fake. It's just a movie prop.
1263
01:16:34,280 --> 01:16:35,280
I...
1264
01:16:36,360 --> 01:16:37,360
Well, it's...
1265
01:16:38,320 --> 01:16:39,320
[exhales]
1266
01:16:39,920 --> 01:16:43,000
Somehow everything took on
a life of its own, and then...
1267
01:16:43,520 --> 01:16:46,080
I couldn't find a way to get out of it.
1268
01:16:46,640 --> 01:16:48,920
Hold on. That means I won't be a father?
1269
01:16:58,600 --> 01:16:59,640
[Janina] They were...
1270
01:17:00,640 --> 01:17:01,920
at the editorial office,
1271
01:17:02,000 --> 01:17:05,760
they were looking for someone who was
interested in trying this experiment.
1272
01:17:06,440 --> 01:17:09,040
It was being conducted
by the editorial management.
1273
01:17:09,120 --> 01:17:13,840
So it was a great opportunity
to finally get them to take notice of me.
1274
01:17:13,920 --> 01:17:17,000
[cell phone vibrating]
1275
01:17:24,000 --> 01:17:25,280
[Nils] Mrs. Bolshakov.
1276
01:17:31,440 --> 01:17:32,800
Mrs. Bolshakov, hello.
1277
01:17:33,320 --> 01:17:34,520
It's the weekend.
1278
01:17:36,160 --> 01:17:37,160
Yeah.
1279
01:17:37,720 --> 01:17:39,440
Of course, you can fuck right off.
1280
01:17:39,520 --> 01:17:41,240
- [Maria laughs]
- Huh?
1281
01:17:41,920 --> 01:17:44,640
- [Ben chuckles]
- [chuckles] Then feel free to complain.
1282
01:17:45,120 --> 01:17:46,440
Preferably to my father.
1283
01:17:47,120 --> 01:17:50,320
He'd be thrilled to have another excuse
to be disappointed again.
1284
01:17:50,400 --> 01:17:51,400
[Maria laughs]
1285
01:17:56,280 --> 01:17:58,440
Well, you think you have enough
for your article?
1286
01:18:01,280 --> 01:18:04,200
I've always asked myself
why you're the only one who...
1287
01:18:05,440 --> 01:18:06,960
just doesn't seem to understand
1288
01:18:07,040 --> 01:18:10,120
how utterly perfect
you and Nils are as a couple.
1289
01:18:12,120 --> 01:18:15,120
Instead, you decide to screw up
the perfect relationship
1290
01:18:15,200 --> 01:18:17,080
and do your own ego-driven thing.
1291
01:18:19,000 --> 01:18:22,640
What's so terrible about
finding a perfect partner and then...
1292
01:18:23,640 --> 01:18:26,920
getting married to him,
and having children, building a house?
1293
01:18:27,800 --> 01:18:29,040
And in the end,
1294
01:18:29,720 --> 01:18:32,560
well, yeah, you end up having
one of those shitty trampolines
1295
01:18:32,640 --> 01:18:34,440
in your overgrown garden.
1296
01:18:35,600 --> 01:18:40,000
But if he's really the one, then what
does it matter what you missed or...
1297
01:18:40,080 --> 01:18:42,440
what other stimuli
pop up in your environment?
1298
01:18:43,400 --> 01:18:45,400
[gentle piano music playing]
1299
01:18:48,120 --> 01:18:49,120
I'll go pack up.
1300
01:19:01,560 --> 01:19:03,560
[birds cawing]
1301
01:19:06,560 --> 01:19:10,160
I was hoping that if I loved you enough,
it would save our relationship,
1302
01:19:10,240 --> 01:19:11,280
but it didn't.
1303
01:19:15,320 --> 01:19:20,160
And, yeah, I am the calculating,
ice-cold journalist
1304
01:19:20,240 --> 01:19:23,040
who sells out her friends
to reach her goal.
1305
01:19:23,120 --> 01:19:27,640
And you three are the Good Samaritans
who know everything about everything.
1306
01:19:29,840 --> 01:19:30,840
Yeah, or...
1307
01:19:31,400 --> 01:19:34,320
Or maybe not. If you were,
we wouldn't have done this swap.
1308
01:19:37,120 --> 01:19:39,400
We all ended up
sabotaging our own relationships.
1309
01:19:39,480 --> 01:19:42,200
And I'm truly sorry that I hurt you guys.
1310
01:19:46,160 --> 01:19:47,880
Yeah, I...
1311
01:19:48,960 --> 01:19:51,120
At least you should
try to be honest, right?
1312
01:19:51,640 --> 01:19:54,080
Yeah. Yeah, one should be honest.
1313
01:19:54,160 --> 01:19:56,080
When were you
planning on being honest with Maria
1314
01:19:56,160 --> 01:19:58,360
and tell her the real reason
you brought that champagne?
1315
01:19:59,320 --> 01:20:00,440
What does she mean?
1316
01:20:02,680 --> 01:20:04,400
He wanted to propose to you.
1317
01:20:05,760 --> 01:20:09,200
But then you got so excited
about doing the partner swap...
1318
01:20:14,000 --> 01:20:15,040
[scoffs]
1319
01:20:16,000 --> 01:20:19,360
Also... [chuckles]
Uh, I finished watching Game of Thrones.
1320
01:20:20,280 --> 01:20:21,880
And the dragon queen dies.
1321
01:21:03,960 --> 01:21:05,960
[gentle piano music playing]
1322
01:21:37,640 --> 01:21:39,640
[hopeful orchestral music playing]
1323
01:22:31,160 --> 01:22:32,280
[music stops abruptly]
1324
01:22:33,720 --> 01:22:34,800
I'm terribly sorry.
1325
01:22:36,480 --> 01:22:38,280
I couldn't make it here any faster.
1326
01:22:40,120 --> 01:22:41,840
We've made an awful mistake.
1327
01:22:42,440 --> 01:22:44,720
I don't understand.
What... what's going on?
1328
01:22:46,480 --> 01:22:49,680
You are engaged to my best friend.
1329
01:22:50,960 --> 01:22:52,960
We should never
have slept with one another.
1330
01:22:53,040 --> 01:22:55,800
Hey, that was just a slip-up.
1331
01:22:55,880 --> 01:22:57,280
We talked about this already.
1332
01:22:57,360 --> 01:22:59,480
She must never find out about it.
1333
01:23:00,840 --> 01:23:02,640
That's won't be possible, though.
1334
01:23:02,720 --> 01:23:03,760
How so?
1335
01:23:07,120 --> 01:23:08,440
I'm pregnant.
1336
01:23:14,720 --> 01:23:16,040
Didn't we use a condom each time?
1337
01:23:16,120 --> 01:23:18,400
It... I guess it broke.
1338
01:23:18,480 --> 01:23:20,200
- And you don't take the pill?
- No.
1339
01:23:21,880 --> 01:23:23,600
You have to do another test then.
1340
01:23:24,360 --> 01:23:27,280
I did three tests already, John.
I'm pregnant.
1341
01:23:28,560 --> 01:23:30,320
Valentina's gonna leave me.
1342
01:23:30,920 --> 01:23:34,560
No, you... you're right.
She must never find out about it.
1343
01:23:34,640 --> 01:23:37,160
You shouldn't risk losing
what you two have together.
1344
01:23:37,240 --> 01:23:39,960
I'm going to be a father.
I can't just lie to her.
1345
01:23:40,040 --> 01:23:42,040
You... you shouldn't lie to her.
1346
01:23:42,120 --> 01:23:44,840
You should...
just try to conceal the truth.
1347
01:23:46,600 --> 01:23:47,960
- Yeah.
- Yeah.
1348
01:23:48,480 --> 01:23:49,560
You're right.
1349
01:23:51,440 --> 01:23:52,320
[woman] Okay.
1350
01:23:52,400 --> 01:23:54,400
[baby crying]
1351
01:23:56,200 --> 01:23:58,200
[gentle orchestral music playing]
1352
01:24:07,600 --> 01:24:08,600
No.
1353
01:24:09,640 --> 01:24:10,520
Look at her.
1354
01:24:10,600 --> 01:24:15,360
PARTNER SWAP:
THE ULTIMATE JOURNEY TO SELF DISCOVERY?
1355
01:24:19,720 --> 01:24:22,640
So? Ready for your ultrasound?
1356
01:24:34,600 --> 01:24:36,080
[phone camera shutter clicks]
1357
01:24:40,920 --> 01:24:41,920
[clicks again]
1358
01:24:52,040 --> 01:24:54,321
[Anton, in humorous British accent]
Hello. Hey, gentlemen.
1359
01:24:58,960 --> 01:25:00,280
[phone camera shutter clicks]
1360
01:25:02,600 --> 01:25:04,600
["Ichichich" by Pudeldame playing]
1361
01:25:16,440 --> 01:25:17,616
- Should I look?
- [man 1] Yeah.
1362
01:25:17,640 --> 01:25:18,920
I'll take a look, okay?
1363
01:25:20,920 --> 01:25:23,480
I'll stop here very quickly
at the beginning, and then I go here.
1364
01:25:23,560 --> 01:25:26,800
I'm just thinking about it.
This is my entire performance.
1365
01:25:32,560 --> 01:25:37,200
Did you really want to... or...
yeah, but... [garbled mumbling]
1366
01:25:38,160 --> 01:25:39,160
Muh.
1367
01:25:39,640 --> 01:25:42,120
- Excuse me?
- [garbled] I'm having little... I'm having...
1368
01:25:42,200 --> 01:25:44,240
- Honey, what's wrong with you?
- Having a stroke.
1369
01:25:44,760 --> 01:25:45,880
[man 1] Yes, very good.
1370
01:25:45,960 --> 01:25:47,080
[Maria chuckles] Ah!
1371
01:25:47,680 --> 01:25:50,320
- Just show me the result. Oh fuck.
- [Ben] Give it to me!
1372
01:25:50,400 --> 01:25:52,920
- [Janina laughing]
- [Maria] I almost fell over.
1373
01:25:53,640 --> 01:25:55,160
[man 1] Everyone ready?
1374
01:25:56,120 --> 01:25:57,960
- [blows raspberry]
- Ready?
1375
01:25:58,040 --> 01:25:59,400
[man 2] One-one, first marker.
1376
01:26:01,360 --> 01:26:03,520
Why did Nils give you the...
[blows raspberry]
1377
01:26:04,320 --> 01:26:05,480
Oh, come on.
1378
01:26:05,560 --> 01:26:07,536
- I'll do the reception...
- [man 3] I just said that.
1379
01:26:07,560 --> 01:26:08,680
- You did?
- [man 3] Yeah.
1380
01:26:08,760 --> 01:26:10,720
- No!
- [all laughing]
1381
01:26:14,840 --> 01:26:15,880
[Nils grunts]
1382
01:26:20,920 --> 01:26:23,040
[sighs] He'll probably win
a shitty award today.
1383
01:26:23,120 --> 01:26:25,160
- I can forget editorial management.
- [Maria] What?
1384
01:26:25,200 --> 01:26:26,880
Forget about. Fuck my life.
1385
01:26:26,960 --> 01:26:28,440
Hold on, I'll do it again.
1386
01:26:29,240 --> 01:26:32,520
- Sure we can talk. So is this vegan?
- [both laughing]
1387
01:26:34,880 --> 01:26:36,800
- Ah, the cat, the cat, the cat.
- The cat.
1388
01:26:37,320 --> 01:26:38,560
- Huh?
- [man 1] Yeah, yeah!
1389
01:26:39,440 --> 01:26:40,440
[man 2] Marker.
1390
01:26:43,000 --> 01:26:44,680
[in comical gruff voice]
You are my maiden.
1391
01:26:44,720 --> 01:26:46,040
[Ben and Maria snickering]
1392
01:26:46,120 --> 01:26:49,016
Then I'll... I'll just do this.
[in comical gruff voice] No, you are mine.
1393
01:26:49,040 --> 01:26:51,320
No, you are mine. You are my property!
1394
01:26:52,880 --> 01:26:54,080
Hello! [laughing]
1395
01:26:55,320 --> 01:26:57,040
- Elizabeth.
- John.
1396
01:26:57,120 --> 01:26:58,120
Elizabeth.
1397
01:26:58,160 --> 01:27:00,400
[cast and crew laughing]
1398
01:27:01,080 --> 01:27:02,400
[Ben and Maria laughing]
1399
01:27:02,480 --> 01:27:04,480
- Just a little bit.
- You're so hardcore.
1400
01:27:05,320 --> 01:27:08,640
- "Hard" is misleading in this context.
- [both laughing]
1401
01:27:10,200 --> 01:27:12,200
[Nils and Maria laughing]
1402
01:27:15,440 --> 01:27:16,800
Oh God. We gotta get this right.
1403
01:27:16,880 --> 01:27:18,040
[laughing] I'm sorry.
1404
01:27:21,000 --> 01:27:22,000
[Nils laughing]
1405
01:27:23,640 --> 01:27:25,360
[continues laughing]
1406
01:27:27,480 --> 01:27:28,520
I can't. [laughing]
1407
01:27:30,520 --> 01:27:32,400
Come on. Come on!
1408
01:27:33,160 --> 01:27:34,960
[Ben] Come on, take a peek!
1409
01:27:35,040 --> 01:27:36,040
Wow!
1410
01:27:37,200 --> 01:27:39,000
[laughing] Shit.
1411
01:27:41,280 --> 01:27:42,720
[Nils laughing]
1412
01:27:42,800 --> 01:27:47,040
- [Ben] Guys, this one really sucks.
- I'm sorry, I'm sorry.
1413
01:27:47,120 --> 01:27:48,120
Shit.
1414
01:27:50,360 --> 01:27:52,360
[all laughing]
1415
01:27:54,040 --> 01:27:56,200
[Nils] I can't. It just doesn't work.
1416
01:27:56,280 --> 01:27:58,160
[Ben] This is so bad.
1417
01:28:06,840 --> 01:28:07,840
We're up!
105516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.