All language subtitles for The.Four.Of.Us.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 [gentle orchestral music playing] 2 00:00:15,400 --> 00:00:18,880 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,080 [seagulls squawking] 4 00:00:34,360 --> 00:00:37,240 [man] What's the number one most important thing in life? 5 00:00:39,920 --> 00:00:40,960 That's right. 6 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 Cash. 7 00:00:46,320 --> 00:00:49,240 And how do you think we get that cash, you little fuckers? 8 00:00:53,160 --> 00:00:57,320 We take it directly from them. 9 00:01:00,040 --> 00:01:03,680 [chuckles] Yeah, but you can't tell anyone. Think about it. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Yeah, yep. 11 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 [markers drawing] 12 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 - What's that there? - Nothing. 13 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 Okay. 14 00:01:12,200 --> 00:01:13,360 You want to show me? 15 00:01:16,120 --> 00:01:18,440 - For you. - For me? 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,480 - And who's that? - [girl] You. 17 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 - That's me? - Yeah. 18 00:01:24,600 --> 00:01:26,680 You are remarkably untalented. 19 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 Mom, I don't hear a biological clock ticking. 20 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 [on phone] Sweetie pie, you need to stop comparing yourself. 21 00:01:32,280 --> 00:01:34,920 - You're well provided for, aren't you? - How am I provided for? 22 00:01:35,000 --> 00:01:39,400 Well, with the perfect man by your side. He's intelligent, extremely sexy... 23 00:01:39,480 --> 00:01:42,320 - Mama! - He'll be able to give you a child, 24 00:01:42,400 --> 00:01:44,120 or actually, why not two? 25 00:01:44,200 --> 00:01:46,360 Maybe I don't want a kid right now. 26 00:01:47,280 --> 00:01:49,200 Mama, there's more to life than that. 27 00:01:50,280 --> 00:01:51,440 [phone camera shutter clicks] 28 00:01:55,320 --> 00:01:56,560 [sighs] 29 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 NEW POST 30 00:02:03,040 --> 00:02:04,960 SHARE 31 00:02:05,040 --> 00:02:06,200 [people laughing] 32 00:02:06,280 --> 00:02:07,720 [woman] Oh, look at this one. 33 00:02:07,800 --> 00:02:09,680 [both speaking indistinctly] 34 00:02:09,760 --> 00:02:11,280 This is the new one, right? 35 00:02:11,360 --> 00:02:12,280 Yes. 36 00:02:12,360 --> 00:02:13,600 Here's a gift. 37 00:02:18,080 --> 00:02:20,360 - She's right there. - I'll bring it over. 38 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 That's for me. 39 00:02:24,400 --> 00:02:25,600 Oh my God, you're really fast. 40 00:02:25,640 --> 00:02:26,800 Oh! 41 00:02:28,080 --> 00:02:30,000 [in French] Larissa, why are you running around? 42 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 [in English] So, how do you like it? 43 00:02:32,560 --> 00:02:34,800 This is quite nice, although... 44 00:02:35,320 --> 00:02:37,480 too loud because of the airport. 45 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Yeah. We have an attic apartment, old building. 46 00:02:40,880 --> 00:02:44,640 And of course there's no garden, but there is a terrace, and a pool. 47 00:02:45,720 --> 00:02:49,040 [in French] He has an apartment of a similar size, 48 00:02:49,120 --> 00:02:52,400 no garden sadly, on the top floor. 49 00:02:53,120 --> 00:02:54,360 But there's a pool. 50 00:02:56,280 --> 00:02:57,200 Mm. [chuckles] 51 00:02:57,280 --> 00:02:59,040 - [in English] Very good. - [young man] Yeah. 52 00:02:59,400 --> 00:03:04,200 Um, I'm not sure about the old building. I tend to prefer, um... 53 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 younger. 54 00:03:08,560 --> 00:03:09,760 Modern. [chuckles softly] 55 00:03:14,720 --> 00:03:18,560 Do you daydream about me all the time, or why are you smiling like that? 56 00:03:18,640 --> 00:03:22,360 No, I was wondering just how far you were gonna crawl up Ann-Kathrin's ass. 57 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 [inhales] 58 00:03:26,560 --> 00:03:29,280 Why aren't you coming with us to the awards show tonight? 59 00:03:29,360 --> 00:03:31,480 I won't be here. Going out of town with some friends. 60 00:03:31,560 --> 00:03:32,640 Ah. 61 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 You know what that is? Friends? 62 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 Funny. 63 00:03:37,360 --> 00:03:40,400 That works out quite well. This way you can proofread these over the weekend. 64 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 An-Ki said someone who isn't coming to the show should do that. 65 00:03:43,360 --> 00:03:44,960 No, I'll be heading out in a second. 66 00:03:45,040 --> 00:03:46,400 But I said over the weekend. 67 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 Thank you. 68 00:03:49,600 --> 00:03:51,160 Oh, Janina. 69 00:03:52,080 --> 00:03:54,040 - [Janina] Anton. - Cute. 70 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 Thanks! You can like it. 71 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 [clicks tongue] 72 00:04:00,960 --> 00:04:04,720 [Ben] Let them jerk off to the idea of a luxurious villa on the Côte d'Azur. 73 00:04:04,800 --> 00:04:08,760 And, in fact, there will be a house on the Côte d'Azur, after all. 74 00:04:11,720 --> 00:04:16,680 Although it's just for us. 75 00:04:18,960 --> 00:04:23,400 So that's why you're gonna take that fucking phone in your hand and leak. 76 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Shit. 77 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Fuck. 78 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 Oh shit, shit, shit, shit, shit! 79 00:04:31,680 --> 00:04:32,720 Shit! 80 00:04:34,440 --> 00:04:36,080 [whispering indistinctly] 81 00:04:36,160 --> 00:04:38,560 Mom, I never said that I hated children. 82 00:04:38,640 --> 00:04:41,320 I'm with 30 children every single day at work. 83 00:04:41,400 --> 00:04:43,760 - Yeah, 'cause I'm not ready yet. - Fuck. 84 00:04:43,840 --> 00:04:45,160 And Rachel, she... 85 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 What are you doing? 86 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 E-casting. 87 00:04:48,040 --> 00:04:50,080 - [mom continues indistinctly] - Yeah, all right. 88 00:04:51,160 --> 00:04:52,440 - And? - I recently... 89 00:04:52,520 --> 00:04:54,040 I'll just skip it. It's a shitty role. 90 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 And she already has two children in addition to... 91 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mama? 92 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 - Hello! - Hello? 93 00:04:59,480 --> 00:05:00,640 - Hello! - Hello? 94 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 - Maria, can you hear me? Hello! - The... connection... is... 95 00:05:04,680 --> 00:05:05,760 [mimics phone static] 96 00:05:06,360 --> 00:05:08,280 - Oh God. - [Ben laughing] 97 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 But why didn't Nils give you the whole suit? 98 00:05:11,480 --> 00:05:13,320 Oh, it's 'cause his pants didn't fit. 99 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 Okay. We can't leave a mess, and we have to go right away. 100 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Yeah, Mama. 101 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 Can't we just send them a text? 102 00:05:25,160 --> 00:05:27,200 - Like any normal person? - Mm-mm. 103 00:05:27,280 --> 00:05:28,480 These are our friends. 104 00:05:34,600 --> 00:05:35,680 Where are your suitcases? 105 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 At home. 106 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 I said I was going to pick you up from work. 107 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 Yeah, you're doing it now. 108 00:05:40,920 --> 00:05:42,720 Yeah. So we can leave right away. 109 00:05:42,800 --> 00:05:44,280 You should've said something. 110 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Hello? 111 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Hello. 112 00:05:51,080 --> 00:05:52,280 [car beeps] 113 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 Thank you. 114 00:05:56,280 --> 00:05:58,520 ["Welcome to the Start" by Whipallas playing] 115 00:06:00,680 --> 00:06:03,040 ♪ Borders can be made ♪ 116 00:06:03,120 --> 00:06:05,400 ♪ Trees may lose their color ♪ 117 00:06:05,480 --> 00:06:07,480 ♪ Prayers for the rain ♪ 118 00:06:10,240 --> 00:06:12,480 ♪ Armies can invade ♪ 119 00:06:12,560 --> 00:06:14,880 ♪ Hands may use the power ♪ 120 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 ♪ Bombs that separate ♪ 121 00:06:19,280 --> 00:06:24,400 ♪ It seems that we had gone too far ♪ 122 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 ♪ Whatever you are ♪ 123 00:06:28,600 --> 00:06:30,960 ♪ As long as you stay ♪ 124 00:06:31,040 --> 00:06:33,800 ♪ Welcome to the start ♪ 125 00:06:35,760 --> 00:06:37,920 ♪ Wherever you are ♪ 126 00:06:38,000 --> 00:06:40,560 ♪ As long as you make ♪ 127 00:06:40,640 --> 00:06:44,560 ♪ Welcome to the start, yeah ♪ 128 00:06:45,800 --> 00:06:48,480 ♪ Even now that's just the two of us ♪ 129 00:06:48,560 --> 00:06:51,600 ♪ And we are ready to prove ♪ 130 00:06:56,160 --> 00:06:58,960 It's weird how Nils invites us to his house 131 00:06:59,040 --> 00:07:01,080 and he can't even manage to be here on time. 132 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 This house belongs to his father. 133 00:07:03,400 --> 00:07:05,560 Well, I wish I had a father like that too. 134 00:07:05,640 --> 00:07:07,400 No, you wouldn't want that. 135 00:07:09,680 --> 00:07:10,760 - [Ben sighs] - Come. 136 00:07:13,760 --> 00:07:14,640 I'll show you the sea. 137 00:07:14,720 --> 00:07:16,360 ["Premium" by Pudeldame playing] 138 00:07:16,440 --> 00:07:17,720 ♪ Masterclass, Mastercard ♪ 139 00:07:17,800 --> 00:07:20,760 ♪ Special deal, special treatment Special interest, special guest ♪ 140 00:07:20,840 --> 00:07:22,520 ♪ Super fine, super shiny ♪ 141 00:07:22,600 --> 00:07:24,640 [song continues in German] 142 00:07:34,160 --> 00:07:37,640 Nils, can you please slow down? I feel sick. I might throw up in here. 143 00:07:39,000 --> 00:07:41,080 You know that I'd have to kill you, right? 144 00:07:41,560 --> 00:07:44,400 You know that blood stains are harder to get out than vomit. 145 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 [Nils chuckles] 146 00:08:01,560 --> 00:08:02,680 [Ben] Are you nervous? 147 00:08:06,000 --> 00:08:07,560 [Maria] Do you feel kind of guilty? 148 00:08:11,480 --> 00:08:13,560 Do you feel kind of guilty? [laughing] 149 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 What's up with you? 150 00:08:23,080 --> 00:08:25,360 ["Premium" continues in German] 151 00:08:38,520 --> 00:08:39,520 ["Premium" ends] 152 00:08:46,960 --> 00:08:48,400 Do they have a key to the house? 153 00:08:49,280 --> 00:08:50,480 No, why would they? 154 00:08:51,200 --> 00:08:53,520 Well, I don't know, but my car is here. 155 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Then they need a key for the car, not for the house. 156 00:08:57,320 --> 00:09:00,720 I just wanted to know if they were already inside the house or not. 157 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 How could they? They've got no key. 158 00:09:07,920 --> 00:09:09,920 [birds cawing] 159 00:09:11,440 --> 00:09:13,760 [cell phone keys clacking] 160 00:09:24,720 --> 00:09:29,440 - [Maria and Ben speaking indistinctly] - [intriguing music playing] 161 00:09:29,520 --> 00:09:31,240 - [Maria chuckles] Wait a sec. - [Ben] What? 162 00:09:31,280 --> 00:09:32,560 [Maria] You got something there. 163 00:09:33,440 --> 00:09:35,560 - [Ben] Lick it off. - [Ben and Maria laugh] 164 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 They're here! 165 00:09:57,000 --> 00:09:59,800 - Hey, you were at the beach? - [Maria] Mm-hmm. 166 00:09:59,880 --> 00:10:01,240 Hey. 167 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 - Hey. - [Nils] Hi, honey. 168 00:10:03,080 --> 00:10:04,160 Hi. 169 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 - [Nils] Hello. - Hello. 170 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 - You let your beard grow out. - [Ben] Mm-hmm. 171 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 - I'll go get the luggage, okay? - [Janina] Hey! 172 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 - Ah, hello! I'm sorry. - Hi. 173 00:10:15,880 --> 00:10:17,880 - Want help? - Oh no, that's okay. 174 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Yeah, I'll help you. 175 00:10:29,120 --> 00:10:31,120 [birds cawing] 176 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Okay, guys. I'm proposing that 177 00:10:45,080 --> 00:10:49,040 we go around, and everyone gives their personal take on the past few weeks. 178 00:10:49,120 --> 00:10:51,440 And we'll listen to each other without commenting. 179 00:10:51,520 --> 00:10:53,520 No judging, no shaming. 180 00:10:54,040 --> 00:10:57,520 Then we can find out what our experiences were and what we got out of it. Deal? 181 00:10:57,600 --> 00:10:59,800 Ah-ah-ah-ah-ah! Don't touch that. 182 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 These are my father's relics. 183 00:11:02,920 --> 00:11:05,080 - But these are all for you. - [Nils] Yeah. 184 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 I'm one of my father's relics. 185 00:11:07,200 --> 00:11:10,520 - Okay, first can we unpack, maybe? - Good idea. Let's do it. 186 00:11:26,760 --> 00:11:28,200 [Ben and Nils chuckle awkwardly] 187 00:11:28,680 --> 00:11:30,360 Oh, this'll be fun. 188 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 - Have you talked to him yet? - Well, when? 189 00:11:50,800 --> 00:11:52,320 Okay, well, let's go unpack now. 190 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Hey, hey, hey! 191 00:11:58,880 --> 00:12:00,720 Can't we just send a text after all? 192 00:12:00,800 --> 00:12:03,600 - I think I gotta go talk to her. - No, not now. 193 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 [Maria sighs] 194 00:12:28,560 --> 00:12:29,560 [gasps loudly] 195 00:12:29,640 --> 00:12:31,120 God. [laughing] 196 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 I was gonna go smoke. 197 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 Uh, but did you want to talk about something? 198 00:12:43,080 --> 00:12:44,200 Um... [inhales sharply] 199 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 I... 200 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 Nothing? No? 201 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 Okay. I got your winter coat from the cleaner. It's in there. 202 00:12:54,680 --> 00:12:56,680 [humorous music playing softly] 203 00:12:59,480 --> 00:13:00,880 - Thank you. - [Nils] Mm. 204 00:13:07,520 --> 00:13:08,520 [sighs] 205 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Can we talk? 206 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Yeah. About what? 207 00:13:14,680 --> 00:13:16,360 About the past four weeks. 208 00:13:17,040 --> 00:13:21,160 Absolutely. I haven't had a full night's sleep in the last four weeks. 209 00:13:21,240 --> 00:13:23,760 Do you know how Nils sleeps? Watch. 210 00:13:23,840 --> 00:13:27,680 [chuckles] Like this. He lies there, and he makes sounds like this. 211 00:13:27,760 --> 00:13:29,400 [snoring loudly] 212 00:13:29,480 --> 00:13:30,480 [Ben chuckles] 213 00:13:31,280 --> 00:13:32,120 [laughs] 214 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 So you guys shared a bed? 215 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 No. 216 00:13:36,240 --> 00:13:38,416 But I'm really looking forward to spending time with you 217 00:13:38,440 --> 00:13:41,480 and lying on the couch together and cuddling. 218 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 I really missed you. 219 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 Yeah, me too. 220 00:13:50,200 --> 00:13:51,320 Um, Nine... 221 00:13:51,840 --> 00:13:53,960 Tell me, do we have any white wine here? 222 00:13:56,040 --> 00:13:57,200 Uh... [exhales] 223 00:13:57,280 --> 00:13:58,720 No idea. I don't know. 224 00:13:58,800 --> 00:14:00,400 Hm. Okay. 225 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 I'll check on that, okay? 226 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 [door opens] 227 00:14:10,280 --> 00:14:11,680 - [door closes] - Shit. 228 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 - Hey. - Hey. 229 00:14:23,520 --> 00:14:25,120 How's it going in kindergarten? 230 00:14:25,680 --> 00:14:27,760 Oh, it's okay. Another colleague is pregnant. 231 00:14:27,840 --> 00:14:31,280 - And you? How's asshole Anton? - He'll probably win a shitty award today, 232 00:14:31,360 --> 00:14:34,040 so I can forget about getting picked for editorial management. 233 00:14:34,120 --> 00:14:36,800 What? You can't just let them walk all over you. 234 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 - You always get tons of clicks. - Yeah. 235 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Yeah. Hey, do we have any white wine here? 236 00:14:43,720 --> 00:14:44,720 Um, yeah. 237 00:14:45,240 --> 00:14:46,640 [bag rustling] 238 00:14:47,320 --> 00:14:49,360 - [Janina] Ah, that's great. - You want some? 239 00:14:49,440 --> 00:14:52,240 Yeah, for photos. I want to get more followers than him. 240 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 [laughing] It won't be that difficult. 241 00:14:54,920 --> 00:14:57,080 I once stalked his profile. What kind of cat is it? 242 00:14:57,160 --> 00:14:59,760 - Why doesn't it have any fur? - Yeah, that cat. I don't know. 243 00:14:59,840 --> 00:15:04,440 It's an Egyptian hairless cat, because of his allergies, blah. 244 00:15:04,520 --> 00:15:06,720 He'll give you a whole speech about it if you ask him. 245 00:15:06,800 --> 00:15:08,240 [laughing] No, thank you. 246 00:15:09,920 --> 00:15:11,440 - Um... - [Janina sighs] 247 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Actually, can we talk? 248 00:15:13,720 --> 00:15:15,920 Sure, we can always talk. So is this vegan? 249 00:15:17,240 --> 00:15:18,240 What? 250 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 The wine. 251 00:15:20,640 --> 00:15:23,240 Um, so it's Sylvaner, 12 percent. 252 00:15:24,560 --> 00:15:27,560 No, I don't think there's chicken in there. [laughs] 253 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Uh, chicken? 254 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 No, it's probably not vegan. I-I'm so sorry. 255 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 Okay. 256 00:15:35,400 --> 00:15:36,840 Is everything good with you? 257 00:15:39,680 --> 00:15:40,720 We'll talk later. 258 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 Okay. 259 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 [Nils] No, no problem. What do you have in mind? 260 00:15:49,560 --> 00:15:51,560 - Mm-hmm. - Can you step out of the photo? 261 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 New building. I have a portfolio, yes. 262 00:15:54,600 --> 00:15:57,280 But it's a little over your budget, Mrs. Bolshakov. 263 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 Yeah, 1.75. 264 00:16:00,520 --> 00:16:02,520 - [phone camera shutter clicks] - Mm-hmm. 265 00:16:02,600 --> 00:16:04,656 Excellent. No, super. I'll send that over right away. 266 00:16:04,680 --> 00:16:06,680 [vegetable peeler swishing] 267 00:16:12,520 --> 00:16:15,360 All right, we'll talk soon, Mrs. Bolshakov. Bye. 268 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 [sighs] Are you done? 269 00:16:18,720 --> 00:16:19,720 [Ben] Hm? 270 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Thank you. 271 00:16:22,120 --> 00:16:24,120 [peeling continues] 272 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 Well? 273 00:16:31,320 --> 00:16:32,400 What are you doing? 274 00:16:33,960 --> 00:16:35,080 Ironing. 275 00:16:35,160 --> 00:16:36,360 [Nils and Maria chuckle] 276 00:16:36,920 --> 00:16:37,920 [Nils] Mm. 277 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 May I? 278 00:16:46,880 --> 00:16:48,760 - Is Janina still outside? - Yep. 279 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 She's taking photos. 280 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 Well, that'll take a while. 281 00:16:57,960 --> 00:17:01,400 - Did we really buy champagne? - Seems like it's been in there forever. 282 00:17:01,880 --> 00:17:04,840 [knives chopping and dicing] 283 00:17:22,760 --> 00:17:24,520 And? When do you want to tell her? 284 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 [winces] 285 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 Have you told him already? 286 00:17:31,320 --> 00:17:33,640 [Nils] No, she doesn't need to, Ben. 287 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 But I think it's really shitty that you chose to come anyway. 288 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 - Ben and I... - "Ben and you" what? 289 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 - [Maria and Ben] We have... - So, you... 290 00:17:42,520 --> 00:17:44,296 - We have... - You've embarked on a partner swap 291 00:17:44,320 --> 00:17:46,400 with the one rule of not having sex with each other. 292 00:17:46,480 --> 00:17:48,800 Which, in itself, is a fabulously stupid idea. 293 00:17:50,640 --> 00:17:52,840 And you've probably been banging like bunny rabbits. 294 00:17:52,920 --> 00:17:54,280 [clapping hands rapidly] 295 00:17:54,360 --> 00:17:56,760 [humorous music playing softly] 296 00:17:56,840 --> 00:17:59,440 And you came here why? Just to break up with us? 297 00:18:07,760 --> 00:18:09,720 - Nils, let's... - Just shut up, Ben. 298 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Here, a Band-Aid. 299 00:18:25,840 --> 00:18:28,560 I'm really looking forward to tonight, when Janina finds out. 300 00:18:30,360 --> 00:18:32,040 ♪ Could it be different? ♪ 301 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 ♪ Did I ruin the day? ♪ 302 00:18:34,720 --> 00:18:36,160 ♪ Oh, do you look angry? ♪ 303 00:18:36,960 --> 00:18:38,200 ♪ Oh, what did I say? ♪ 304 00:18:39,960 --> 00:18:42,160 ♪ Filling in the gaps Build a problem that ♪ 305 00:18:42,240 --> 00:18:44,920 ♪ Neither of us needs Something wrong with me ♪ 306 00:18:45,000 --> 00:18:46,760 [mother, distantly] Here, go this way! 307 00:18:47,360 --> 00:18:51,560 - [phone camera shutter clicking] - ♪ I'm getting desperate, losing my mind ♪ 308 00:18:52,800 --> 00:18:56,440 ♪ Oh, how do we get here every time... ♪ 309 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 Hey. I just got through the first draft of your article. 310 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 Reads pretty smoothly, but it's still lacking a little pep. 311 00:19:03,360 --> 00:19:06,000 I'm curious to see what you deliver after the weekend. 312 00:19:06,080 --> 00:19:09,120 And if it's good, then we can talk about your promotion. 313 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 I'm going to the journalist awards event with Anton. Fingers crossed. Ciao ciao. 314 00:19:14,440 --> 00:19:16,640 ♪ I know, it's a me-thing ♪ 315 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 ♪ Eyes closed, isn't helping ♪ 316 00:19:18,760 --> 00:19:20,960 ♪ When you go quiet, I hate myself ♪ 317 00:19:21,040 --> 00:19:23,120 [family laughing] 318 00:19:23,200 --> 00:19:25,680 ♪ When you go quiet, I hate myself ♪ 319 00:19:27,440 --> 00:19:29,640 ♪ Look at you sideways ♪ 320 00:19:29,720 --> 00:19:31,040 ♪ Playing a game ♪ 321 00:19:31,800 --> 00:19:33,480 ♪ Oh what if I laugh now? ♪ 322 00:19:34,120 --> 00:19:35,720 - ♪ I think I'm insane ♪ - [door closes] 323 00:19:37,080 --> 00:19:39,280 ♪ Filling in the gaps Build a problem that ♪ 324 00:19:39,360 --> 00:19:41,760 ♪ Neither of us need Something wrong with me ♪ 325 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 ♪ Pushing a boundary ♪ 326 00:19:47,760 --> 00:19:48,800 ♪ Something to prove ♪ 327 00:19:50,000 --> 00:19:52,160 ♪ Strong expectation ♪ 328 00:19:52,240 --> 00:19:53,720 ♪ You already lose ♪ 329 00:19:54,600 --> 00:19:57,400 ♪ Oh one will fold their arms One will do the dance ♪ 330 00:19:57,480 --> 00:19:59,960 ♪ Really is no need Something wrong with me ♪ 331 00:20:03,640 --> 00:20:07,440 ♪ No, I don't think I can help it ♪ 332 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 - [song ends] - [night chirping] 333 00:20:12,080 --> 00:20:15,320 [Janina sighs] That thing must have Bluetooth, right? 334 00:20:15,400 --> 00:20:18,760 And what's it called? Oh yeah. No, got it. 335 00:20:18,840 --> 00:20:19,920 [speaker beeps] 336 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 ["Close To You" by Dayglow playing] 337 00:20:41,880 --> 00:20:44,440 ♪ I saw you lookin' for the side door ♪ 338 00:20:45,320 --> 00:20:48,080 ♪ You didn't wanna stick around for ♪ 339 00:20:48,160 --> 00:20:49,800 ♪ The rest of the night ♪ 340 00:20:51,560 --> 00:20:53,240 ♪ I guess that's all right ♪ 341 00:20:55,600 --> 00:20:58,080 ♪ They all left when you walked home ♪ 342 00:20:59,000 --> 00:21:01,560 ♪ It makes sense that they all know ♪ 343 00:21:01,640 --> 00:21:03,640 ♪ It was only for you ♪ 344 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 ♪ If only you knew ♪ 345 00:21:10,800 --> 00:21:13,000 ♪ What good is love ♪ 346 00:21:13,800 --> 00:21:16,480 ♪ Without any strings? ♪ 347 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 ♪ Held it above ♪ 348 00:21:20,880 --> 00:21:23,200 ♪ Stuck in between ♪ 349 00:21:24,360 --> 00:21:27,200 ♪ Tell me for once ♪ 350 00:21:27,280 --> 00:21:28,760 - [speaker beeps] - [song stops] 351 00:21:32,400 --> 00:21:33,680 - [cork pops] - [Ben grunts] 352 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 How about an experiment? 353 00:21:39,000 --> 00:21:40,760 No. No, not again. 354 00:21:40,840 --> 00:21:41,840 Well, why not? 355 00:21:42,800 --> 00:21:43,840 What could go wrong? 356 00:21:45,200 --> 00:21:47,536 I read that couples only have to look into each other's eyes 357 00:21:47,560 --> 00:21:50,280 for four minutes to build real intimacy between them. 358 00:21:51,200 --> 00:21:53,416 - You read that, yeah? - [Janina] I read that article too. 359 00:21:53,440 --> 00:21:54,840 - Where's that? - [Janina] Magazine. 360 00:21:54,920 --> 00:21:56,000 In Cosmo Girl, was it? 361 00:21:56,080 --> 00:21:58,280 No, in Women's Health. With the recipes. 362 00:21:58,800 --> 00:22:00,480 You won't eat anything that casts a shadow? 363 00:22:00,520 --> 00:22:01,880 - [Janina] Mm-hmm. - [Ben] Mm. 364 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 And then what happened? 365 00:22:04,080 --> 00:22:06,240 With that thing you said with the couples. 366 00:22:06,320 --> 00:22:09,480 They realized pretty quickly how they felt about each other. 367 00:22:09,560 --> 00:22:12,520 Sounds pretty intense, at least according to their statements afterward. 368 00:22:13,080 --> 00:22:15,040 - And you want to try that? - [Nils] Mm. 369 00:22:16,040 --> 00:22:19,000 You want to look me in the eyes for four minutes without saying a word? 370 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 No, he can't. 371 00:22:20,640 --> 00:22:22,560 I don't really see any point in doing that, Nils. 372 00:22:23,040 --> 00:22:26,280 Yeah, I understand. That might threaten your newfound happiness, right, Ben? 373 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 What'd he mean "new happiness"? 374 00:22:30,040 --> 00:22:32,600 [humorous music playing softly] 375 00:22:35,800 --> 00:22:38,080 Uh, can you guys tell me what you're talking about? 376 00:22:38,160 --> 00:22:42,400 [Nils] Good question. Could Janina be missing some important info, you guys? 377 00:22:43,560 --> 00:22:47,360 - [Maria] Can you stop trying to provoke? - Yes, sure, if you can stop with your act. 378 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 [Janina] What act? 379 00:22:49,000 --> 00:22:51,680 Well, we're just two supporting actors in their little play. 380 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Nils! 381 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 What? How much longer are you gonna keep this up, huh? 382 00:22:58,760 --> 00:22:59,760 [Ben sighs] 383 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 [Janina sighs] 384 00:23:05,640 --> 00:23:07,240 [Janina softly] Oh wow. 385 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 I'm such a fucking dumbass. 386 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 You had sex. 387 00:23:11,960 --> 00:23:13,776 - [Maria] Yes. - Nine, you know none of this... 388 00:23:13,800 --> 00:23:16,000 No, no, of course that wasn't planned. 389 00:23:16,080 --> 00:23:19,240 That's why you were so eager when we proposed this four weeks ago. 390 00:23:19,320 --> 00:23:21,320 Now you think you've found your great love or what? 391 00:23:21,360 --> 00:23:23,680 Hey, hold on, now. Nobody said anything about a great love. 392 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 What do you mean by that? 393 00:23:27,880 --> 00:23:29,120 Have you fallen in love? 394 00:23:29,880 --> 00:23:30,880 Uh... 395 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 Have you fallen in love? 396 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Nine, I... 397 00:23:37,400 --> 00:23:38,680 - [Ben shouts] - Hey! 398 00:23:38,760 --> 00:23:40,520 - Are you fucking crazy? - Am I? 399 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 - It's burning like hell. - Are you? We had rules! 400 00:23:42,600 --> 00:23:44,120 We wanted to talk peacefully. 401 00:23:44,200 --> 00:23:46,520 - [Janina] Important rules. You fucked? - [phone vibrating] 402 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Did you know about this? 403 00:23:47,640 --> 00:23:49,920 Well, if I did, can I choose what you throw in my face? 404 00:23:50,840 --> 00:23:53,520 Mrs. Bolshakov. Yeah. No, no bother at all. 405 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 Yeah. 406 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 No, it's not a problem. It's all there, and I can send it over right now. 407 00:24:00,640 --> 00:24:01,880 - Here. - Thank you. 408 00:24:01,960 --> 00:24:05,200 [chuckling] Yeah, no problem. You'll be receiving my email in a moment. 409 00:24:05,280 --> 00:24:06,280 Yeah. 410 00:24:06,720 --> 00:24:09,960 No, that's what I'm here for. You have a lovely weekend. Yes. 411 00:24:10,520 --> 00:24:12,200 - You have... - [Nils] One moment, hang on. 412 00:24:14,560 --> 00:24:16,480 - [phone keys clack] - There. 413 00:24:16,560 --> 00:24:17,560 [phone chimes] 414 00:24:18,120 --> 00:24:19,200 Continue. 415 00:24:20,320 --> 00:24:21,680 You've betrayed me. 416 00:24:22,720 --> 00:24:24,080 We didn't do this to hurt you. 417 00:24:24,160 --> 00:24:26,160 [Janina] And you don't feel guilty about it at all? 418 00:24:26,200 --> 00:24:29,920 We've known each other since we were little, but you don't seem to give a shit! 419 00:24:30,520 --> 00:24:31,680 - No, I... - [Janina scoffs] 420 00:24:38,440 --> 00:24:40,720 [scoffs] I'm going to the bathroom. 421 00:24:42,240 --> 00:24:43,800 So you two aren't best friends anymore? 422 00:24:47,840 --> 00:24:49,680 So, are you going after her, or am I? 423 00:24:49,760 --> 00:24:51,080 [Ben sighs] 424 00:24:52,040 --> 00:24:53,040 [Ben] I'll go. 425 00:24:56,080 --> 00:24:58,080 I think you actually make a really cute couple. 426 00:24:58,160 --> 00:25:01,160 - Shut the fuck up for one goddamn second. - Just saying. 427 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 So sensitive, so... so soft. 428 00:25:06,200 --> 00:25:08,160 He's such an understanding person. 429 00:25:09,080 --> 00:25:10,400 A real down-to-earth guy. 430 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 Such a real one. 431 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 [Maria] Oh God. 432 00:25:15,400 --> 00:25:16,840 Such a good-natured one. 433 00:25:18,040 --> 00:25:21,280 He's a really... really good friend. 434 00:25:23,200 --> 00:25:25,000 Shit, I can't do this now. 435 00:25:25,080 --> 00:25:27,320 - [knocking on door] - [Ben] Nine? Are you okay? 436 00:25:27,400 --> 00:25:28,936 - Uh, yeah. - [Ben] I'm coming in, okay? 437 00:25:28,960 --> 00:25:29,840 No! 438 00:25:29,920 --> 00:25:32,200 [melodramatic violin music playing] 439 00:25:32,280 --> 00:25:33,280 Nine, I... 440 00:25:34,480 --> 00:25:36,976 I'm sorry this happened. I didn't want you to find out this way. 441 00:25:37,000 --> 00:25:38,720 It's not what we planned. 442 00:25:39,320 --> 00:25:41,600 Nils just... he, like, beat us to it. 443 00:25:44,560 --> 00:25:45,600 Are you okay? 444 00:25:52,680 --> 00:25:55,040 Uh, is that thing in your hand a pregnancy test? 445 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 I, um, found it in... I found it in the trash can. 446 00:26:17,520 --> 00:26:18,520 Oh fuck. 447 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 Why is there a pregnancy test in the bathroom? 448 00:26:25,040 --> 00:26:26,560 - What? - [Ben] Is this yours? 449 00:26:26,640 --> 00:26:27,640 No. 450 00:26:28,200 --> 00:26:30,240 Why did you take a pregnancy test? 451 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 - Who do you assume that it's mine? - It's not mine. 452 00:26:32,440 --> 00:26:34,400 - It's not Maria's. - Maybe it was Nils'. 453 00:26:34,480 --> 00:26:35,760 - What? - Huh? 454 00:26:35,840 --> 00:26:39,840 Yeah. A positive pregnancy test can indicate testicular cancer in men. 455 00:26:39,920 --> 00:26:40,960 [Ben] Oh, give me a break. 456 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 You two also slept together, didn't you? 457 00:26:49,520 --> 00:26:53,080 - Why would you think that we... - Did you sleep together is what I asked. 458 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Did you? 459 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 Well, you can't call that "sleeping" together. 460 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 - [Nils grunts] Fuck! - [Ben] You're not serious, are you? 461 00:27:01,320 --> 00:27:04,680 You made a whole fucking scene and you're not even following the rules? 462 00:27:04,760 --> 00:27:06,040 [Nils] Stupid rules. 463 00:27:06,120 --> 00:27:08,200 Yeah, those bullshit rules. Ugh. 464 00:27:09,080 --> 00:27:11,400 - And the test is positive, yeah? - [Ben] Mm. 465 00:27:12,960 --> 00:27:15,000 No idea. I don't know how to read these things. 466 00:27:15,520 --> 00:27:18,280 That's none of your goddamn business! 467 00:27:18,360 --> 00:27:20,000 Wait a minute. If you're pregnant, 468 00:27:20,080 --> 00:27:23,080 then it's obviously at least one other person's business. 469 00:27:23,160 --> 00:27:25,200 [Ben] No, it actually concerns all of us. 470 00:27:25,280 --> 00:27:27,640 How so? You'd rather be with Maria anyway, am I wrong? 471 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 - [Ben] Fucking test. - Did I misunderstand something? 472 00:27:30,080 --> 00:27:31,680 Just show me the fucking result. 473 00:27:34,120 --> 00:27:35,120 Positive. 474 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 What? 475 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 [Nils] Oh. 476 00:27:52,960 --> 00:27:54,680 When were you going to tell us? 477 00:27:55,240 --> 00:27:56,600 I just wanted to wait a bit. 478 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Why's that? Is there anyone else who could be the father? 479 00:27:59,600 --> 00:28:01,720 Are you crazy? What the fuck is that supposed to mean? 480 00:28:01,800 --> 00:28:03,160 That I sleep with everyone? 481 00:28:03,240 --> 00:28:04,160 Well, I mean... 482 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 You play the victim and then let Nils just knock you up? 483 00:28:07,320 --> 00:28:09,920 - What is wrong with you? - [Nils] Why? You wanna break up anyway. 484 00:28:10,520 --> 00:28:11,680 Why do you even care now? 485 00:28:11,760 --> 00:28:14,280 Well, wait a minute. He could also be the father. 486 00:28:14,360 --> 00:28:17,440 [Ben] I was with her for, like, two years. Obviously I care. 487 00:28:17,520 --> 00:28:19,440 ...this shit on me, are you kidding me? 488 00:28:19,520 --> 00:28:20,600 All I'm trying to say is... 489 00:28:20,640 --> 00:28:24,320 Why don't you step the fuck off and let me deal with it? 490 00:28:24,400 --> 00:28:25,520 Hello! 491 00:28:25,600 --> 00:28:27,720 You're not helping anything by being here. 492 00:28:27,800 --> 00:28:28,800 Bullshit! 493 00:28:28,920 --> 00:28:30,960 [Maria breathing shakily] 494 00:28:31,040 --> 00:28:32,120 Fuck you. 495 00:28:33,200 --> 00:28:34,200 Fuck you. 496 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 Fuck you. 497 00:28:43,920 --> 00:28:45,920 [melodramatic violin music playing] 498 00:28:52,160 --> 00:28:53,200 Yeah, fuck you. 499 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Fuck you. 500 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 No, fuck you. 501 00:28:58,920 --> 00:29:00,600 - Fuck you. - Fuck you. 502 00:29:01,200 --> 00:29:02,200 [Ben scoffs] 503 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Do you want a sip? 504 00:29:11,320 --> 00:29:14,800 [laughs] No, that's... that's done for now. 505 00:29:15,960 --> 00:29:17,960 [door opens] 506 00:29:36,640 --> 00:29:37,640 [Ben sighs] 507 00:29:41,120 --> 00:29:42,120 Nine? 508 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 [Janina] What? 509 00:29:47,440 --> 00:29:48,440 Why? 510 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Why what? 511 00:30:08,120 --> 00:30:11,000 ["Empty Note" by Ghostly Kisses playing on speaker] 512 00:30:18,320 --> 00:30:22,920 ♪ How could I ever forget? ♪ 513 00:30:23,440 --> 00:30:27,400 ♪ Those eyes looking for my weal ♪ 514 00:30:29,880 --> 00:30:33,640 ♪ How could I ever know... ♪ 515 00:30:34,520 --> 00:30:36,560 [freezer door closes loudly] 516 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 [liquid pouring] 517 00:30:53,200 --> 00:30:54,760 ["Empty Note" fades to silence] 518 00:30:55,720 --> 00:30:57,720 [emotional piano music plays softly] 519 00:31:01,880 --> 00:31:03,520 Did you mean to kill me earlier? 520 00:31:07,680 --> 00:31:08,680 Yeah. 521 00:31:10,520 --> 00:31:12,040 Maybe I wanted to kill you. 522 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 I don't get it. 523 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 Why? 524 00:31:17,440 --> 00:31:19,000 You were done with me anyway. 525 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 I never said that I was done with you. 526 00:31:23,800 --> 00:31:25,520 But I thought that was your plan. 527 00:31:26,840 --> 00:31:28,160 So what was our plan? 528 00:31:29,080 --> 00:31:30,840 Guys, I don't have a plan. 529 00:31:42,480 --> 00:31:43,840 Congratulations. 530 00:31:45,920 --> 00:31:46,920 Hm? 531 00:31:48,400 --> 00:31:49,520 Well, you're a papa. 532 00:31:50,560 --> 00:31:52,440 [Maria] Guys, can't you do the math? 533 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 You could both be the father. 534 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 - [Janina] We need to talk. - [Nils] Yeah. 535 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 So, I, uh... [clears throat]...think that Jonas is a good name for a boy. 536 00:32:13,400 --> 00:32:15,360 You don't give a shit about anything, huh? 537 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 What, 'cause I'm not freaking out about possibly being the father? 538 00:32:18,560 --> 00:32:21,600 If I had known that it would end up like this, 539 00:32:21,680 --> 00:32:23,640 I would never have proposed the shitty experiment. 540 00:32:23,720 --> 00:32:26,600 Uh, well, sticking to the rules might have been enough. 541 00:32:27,120 --> 00:32:29,400 - Oh man, you're one to talk. - [Maria] Okay, stop. 542 00:32:30,120 --> 00:32:31,320 We all fucked up. 543 00:32:31,840 --> 00:32:33,120 You're having a child. 544 00:32:34,280 --> 00:32:37,360 We were just indulging in some stupid illusion. 545 00:32:37,440 --> 00:32:39,040 What do you mean "illusion"? 546 00:32:39,800 --> 00:32:41,640 Well, the illusion that monogamy works. 547 00:32:42,240 --> 00:32:44,520 And why shouldn't monogamy work? 548 00:32:44,600 --> 00:32:47,760 There are some animals species that are just as monogamous as humans. 549 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 - What person's truly monogamous? - [Ben] Yeah. 550 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Have a look around. 551 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Name me three mammals that are monogamous, Nine. 552 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Wolves. 553 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 Foxes. 554 00:32:56,320 --> 00:32:58,320 Penguins even live in long-distance relationships. 555 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 [scoffs] Bullshit. 556 00:32:59,480 --> 00:33:02,720 [Janina] Yes. Some species of birds and, I don't know, probably dolphins. 557 00:33:02,800 --> 00:33:03,960 Dolphins are gang rapists. 558 00:33:04,040 --> 00:33:06,120 Mammals usually tend to be instinct-driven, 559 00:33:06,200 --> 00:33:08,120 - and humans are mammals. - But we have feelings. 560 00:33:08,200 --> 00:33:09,240 [Nils splutters] 561 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Hold on. As a vegan, you're trying to tell me animals don't have feelings? 562 00:33:12,720 --> 00:33:15,480 No. But we have feelings, and we can actually reflect them. 563 00:33:15,560 --> 00:33:16,840 [Maria] Can we, though? 564 00:33:16,920 --> 00:33:19,600 Well, maybe we're not perfectly monogamous penguins, 565 00:33:19,680 --> 00:33:23,040 but we are nonetheless animals with a powerful sex drive. 566 00:33:23,120 --> 00:33:25,680 Or in your case, as we found out, reproductive urge. 567 00:33:26,640 --> 00:33:30,160 Then why did you even make up these stupid rules when it's all about sex? 568 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 [Maria] The swap wasn't about sex. 569 00:33:31,920 --> 00:33:34,200 Swapping partners is always about sex, Maria. 570 00:33:35,400 --> 00:33:39,080 In the editorial office, they said that some couples reunited after trying a swap. 571 00:33:39,160 --> 00:33:41,080 Yeah, during the first two weeks of it, 572 00:33:41,160 --> 00:33:43,000 you might enjoy your new freedom. 573 00:33:43,080 --> 00:33:45,000 But then you come to realize what you really want 574 00:33:45,080 --> 00:33:47,160 and what you truly value in a relationship. 575 00:33:47,240 --> 00:33:49,416 How many members of your editorial team took part in it? 576 00:33:49,440 --> 00:33:51,400 Nils, I wasn't happy. 577 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Then why didn't you just talk to me? 578 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 It's not enough if just one person speaks. 579 00:34:14,000 --> 00:34:18,400 Look, other couples get together, they stay together, they have children. 580 00:34:18,480 --> 00:34:19,560 It's all wonderful. 581 00:34:19,640 --> 00:34:21,320 But they don't have sex anymore. 582 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 We do. 583 00:34:22,400 --> 00:34:24,360 That was probably the only thing 584 00:34:24,440 --> 00:34:27,120 where the two of us were on the exact same page. 585 00:34:32,600 --> 00:34:33,840 [inhales deeply] 586 00:34:34,920 --> 00:34:38,560 But we wanted to find out what was missing in our relationship. 587 00:34:39,240 --> 00:34:40,480 Why it wasn't great. 588 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 And did you find out? 589 00:34:43,000 --> 00:34:44,280 [Maria] What? 590 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 What was missing. 591 00:34:45,520 --> 00:34:46,520 [inhales] 592 00:34:49,560 --> 00:34:50,600 Ben opens up. 593 00:34:51,240 --> 00:34:53,600 - He talks about his feelings. - [Nils laughs] 594 00:34:53,680 --> 00:34:55,680 Yeah, he also talks about his fears. 595 00:34:55,760 --> 00:34:56,600 - That right? - Nils! 596 00:34:56,680 --> 00:34:59,080 Yeah, that's just great. I've gotta give you credit for that. 597 00:34:59,120 --> 00:35:00,400 I think that's really superb. 598 00:35:01,400 --> 00:35:03,360 Why didn't you just tell me you were missing that? 599 00:35:03,440 --> 00:35:05,480 - [Maria] 'Cause I wasn't aware of it. - Oh, okay! 600 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 And now that's my problem? 601 00:35:07,120 --> 00:35:08,480 It's my fault? Because... 602 00:35:08,560 --> 00:35:10,840 - Okay, were you happy? - Yeah, of course I was happy. 603 00:35:11,840 --> 00:35:13,800 One thousand days, I was happy. 604 00:35:14,360 --> 00:35:16,536 - I could even tell you the happiest day. - Oh, the day. 605 00:35:16,560 --> 00:35:18,360 So you were only really happy that one day. 606 00:35:18,440 --> 00:35:20,400 I didn't say that. There are days we're happier... 607 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 What's so wrong with wanting to be happy with someone every day? 608 00:35:23,440 --> 00:35:25,600 - Reality. - Or cynicism. 609 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 No, it's not cynicism. 610 00:35:27,960 --> 00:35:31,560 You don't have to be happy every day to have a happy relationship. 611 00:35:37,160 --> 00:35:38,680 Anyone else want a drink? 612 00:35:48,280 --> 00:35:51,520 [bottle cap opens, liquid pours] 613 00:35:51,600 --> 00:35:52,960 Well, as of right now, 614 00:35:53,040 --> 00:35:56,120 I don't really remember the last time that I was genuinely happy. 615 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 Well, that's also normal. 616 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Yeah, all the bad memories usually stand out more vividly than the good ones. 617 00:36:06,360 --> 00:36:09,640 That's why you tend to hate your exes so much. 618 00:36:10,160 --> 00:36:11,440 So now you hate me? 619 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 Nine, that's not what I just said. 620 00:36:14,720 --> 00:36:16,480 So then we're still together. 621 00:36:19,320 --> 00:36:21,240 If we'd actually been that happy, 622 00:36:21,320 --> 00:36:23,640 you wouldn't have suggested this swap in the first place. 623 00:36:23,720 --> 00:36:27,400 Ben, I wasn't the one who suggested this swap. 624 00:36:27,480 --> 00:36:30,160 I told Maria about it, and she was the one who wanted to do it. 625 00:36:30,240 --> 00:36:31,120 [Maria] You snitch. 626 00:36:31,200 --> 00:36:32,800 That's how it was. 627 00:36:33,680 --> 00:36:35,200 And what's that gonna change? 628 00:36:36,040 --> 00:36:38,440 Well, then I would like to do the experiment. 629 00:36:39,680 --> 00:36:41,040 Uh, what experiment? 630 00:36:41,680 --> 00:36:44,400 - The one we were talking about earlier. - Huh? 631 00:36:44,480 --> 00:36:46,160 - [Nils] Yeah? - With the eye contact. 632 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Oh, you want to look at us in the eye for four minutes now? 633 00:36:51,480 --> 00:36:53,680 No, I want to look at Ben for four minutes. 634 00:37:04,760 --> 00:37:06,440 [snickering quietly] 635 00:37:07,280 --> 00:37:08,520 We need a watch. 636 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 Here. 637 00:37:16,840 --> 00:37:17,840 [Nils] Good. 638 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 Well then. 639 00:37:21,200 --> 00:37:24,880 Let's all shut up and look each other in the eye for four minutes straight 640 00:37:24,960 --> 00:37:27,560 - until the timer rings. All right? - [Maria] Mm-hmm. 641 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 [Nils] Okay. 642 00:37:31,120 --> 00:37:32,160 Four minutes. 643 00:37:37,320 --> 00:37:38,400 Let's go. 644 00:37:38,480 --> 00:37:39,480 [phone buzzes] 645 00:37:40,080 --> 00:37:41,080 [Nils clears throat] 646 00:37:41,160 --> 00:37:43,840 ["You're Somebody Else" by Flora Cash playing] 647 00:37:50,440 --> 00:37:52,440 ♪ I saw the part of you ♪ 648 00:37:52,520 --> 00:37:55,760 ♪ That only when you're older You will see too ♪ 649 00:37:56,640 --> 00:37:58,640 ♪ You will see too ♪ 650 00:37:59,800 --> 00:38:01,720 ♪ I held the better cards ♪ 651 00:38:01,800 --> 00:38:05,360 ♪ But every stroke of luck Has got a bleed through ♪ 652 00:38:06,200 --> 00:38:07,760 ♪ It's got a bleed through ♪ 653 00:38:09,160 --> 00:38:11,520 ♪ You held the balance of the time ♪ 654 00:38:11,600 --> 00:38:14,320 ♪ That only blindly I could read you ♪ 655 00:38:15,200 --> 00:38:16,920 ♪ But I could read you ♪ 656 00:38:18,400 --> 00:38:20,640 ♪ It's like you told me ♪ 657 00:38:20,720 --> 00:38:23,040 ♪ Go forward slowly ♪ 658 00:38:23,120 --> 00:38:25,760 ♪ It's not a race to the end ♪ 659 00:38:27,600 --> 00:38:30,400 ♪ Well, you look like yourself ♪ 660 00:38:30,480 --> 00:38:32,360 ♪ But you're somebody else ♪ 661 00:38:32,440 --> 00:38:35,640 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 662 00:38:37,400 --> 00:38:39,400 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 663 00:38:39,480 --> 00:38:41,920 ♪ No, I hear someone else though ♪ 664 00:38:42,000 --> 00:38:44,880 ♪ Now you're making me nervous ♪ 665 00:38:45,560 --> 00:38:46,960 ♪ Mmm ♪ 666 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 ♪ Mmm ♪ 667 00:38:49,880 --> 00:38:51,040 ♪ Mmm ♪ 668 00:38:52,280 --> 00:38:53,640 ♪ Mmm ♪ 669 00:38:55,800 --> 00:38:57,680 ♪ You were the better part ♪ 670 00:38:57,760 --> 00:39:01,000 ♪ Of every bit of beating heart That I had ♪ 671 00:39:01,840 --> 00:39:03,440 ♪ Whatever I had ♪ 672 00:39:05,040 --> 00:39:07,280 ♪ I finally sat alone ♪ 673 00:39:07,360 --> 00:39:09,360 ♪ Pitch black flesh and bone ♪ 674 00:39:10,040 --> 00:39:12,360 ♪ Couldn't believe that you were gone ♪ 675 00:39:13,640 --> 00:39:14,760 ♪ Mmm ♪ 676 00:39:14,840 --> 00:39:17,160 ♪ Well, you look like yourself ♪ 677 00:39:17,240 --> 00:39:19,120 ♪ But you're somebody else ♪ 678 00:39:19,200 --> 00:39:22,080 ♪ Only it ain't on the surface ♪ 679 00:39:23,880 --> 00:39:25,960 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 680 00:39:26,040 --> 00:39:28,520 ♪ No, I hear someone else though ♪ 681 00:39:28,600 --> 00:39:31,520 ♪ Now you're making me nervous... 682 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 - Oh, oh! - Oh, fuck me! 683 00:39:35,080 --> 00:39:36,600 [Ben] Fuck! 684 00:39:36,680 --> 00:39:37,680 [Ben] Fuck me! 685 00:39:38,840 --> 00:39:39,760 Bucket, bucket! 686 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 - Get a bucket! - Oh shit! 687 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 - Hang on, I gotta take a picture. - Get a bucket! 688 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 No, I have to take photos. She needs followers. 689 00:39:45,840 --> 00:39:47,920 After this, she'll have more than the Kardashians. 690 00:39:48,000 --> 00:39:51,400 - [Ben] Oh fuck. - Ben! The bucket, come on! 691 00:39:51,920 --> 00:39:55,280 - [phone camera shutter clicking] - Ben! In the kitchen. 692 00:39:55,800 --> 00:39:57,200 A little... 693 00:39:58,040 --> 00:39:59,280 A little duck face, real quick. 694 00:40:00,400 --> 00:40:03,280 - [Ben groaning] - [Nils laughing] 695 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 [laughing] This is karma, people. This is karma. 696 00:40:14,080 --> 00:40:15,520 Are you crazy? 697 00:40:16,000 --> 00:40:17,400 Go get a bucket now. 698 00:40:18,120 --> 00:40:19,120 [Nils] Okay. 699 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 And a rag and paper towel. 700 00:40:24,920 --> 00:40:26,360 [Nils] It's in the kitchen, Maria. 701 00:40:26,440 --> 00:40:30,440 ♪...somebody else Only it ain't on the surface ♪ 702 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Oh shit. 703 00:40:32,640 --> 00:40:34,720 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 704 00:40:34,800 --> 00:40:37,000 ♪ No, I hear someone else though ♪ 705 00:40:37,080 --> 00:40:39,920 ♪ Now you're making me nervous ♪ 706 00:40:40,560 --> 00:40:41,640 ♪ Mmm ♪ 707 00:40:41,720 --> 00:40:43,720 ♪ Well, you look like yourself... 708 00:40:43,800 --> 00:40:46,280 [phone timer beeping] 709 00:40:46,360 --> 00:40:48,800 Man, did you enjoy that as much as me? 710 00:41:04,920 --> 00:41:06,880 - What are you doing? - [Maria] I want to go home. 711 00:41:09,440 --> 00:41:10,440 [Nils] Okay. 712 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Hold on. Who should drive you? Me or Ben? 713 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 With... with Janina's car or what? 714 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 You really enjoy this, don't you? 715 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 A little, yeah. 716 00:41:20,840 --> 00:41:22,560 Man, it's too complicated! 717 00:41:22,640 --> 00:41:24,480 Maria, this isn't a Facebook status. 718 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 - Just let me through. - No. 719 00:41:28,520 --> 00:41:30,000 - Just let me though! - No. 720 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 - Nils, just let me... - No. 721 00:41:31,920 --> 00:41:33,200 [Maria breathing shakily] 722 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 Oh, are you serious? 723 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 [Maria grunting] Shit! 724 00:41:42,480 --> 00:41:43,920 [chuckling] 725 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 No, no, no, Maria! 726 00:41:51,280 --> 00:41:53,760 - [Maria screams] - [glass shattering] 727 00:41:54,680 --> 00:41:56,280 [Nils] Are you out of your mind? 728 00:41:57,240 --> 00:41:58,760 Hey! Don't. Careful. 729 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 - Everything's fall... Careful! - [Maria yelps] 730 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 - Let me go! Let go! - [Nils] Stop it! 731 00:42:03,360 --> 00:42:04,696 - Are you... Hey! - [Maria screams] 732 00:42:04,720 --> 00:42:06,200 [Maria panting] 733 00:42:07,000 --> 00:42:08,960 Did you want to kill yourself, or what? 734 00:42:10,240 --> 00:42:12,000 Nine, we're on the first floor. 735 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 [Nils] Really, it didn't have to... 736 00:42:35,880 --> 00:42:37,880 [glass clanking] 737 00:42:39,880 --> 00:42:42,200 - [glass clattering] - [Nils] Shit. 738 00:42:45,520 --> 00:42:46,360 [Ben exhales] 739 00:42:46,440 --> 00:42:47,600 - Ow! - [Ben winces] 740 00:42:48,320 --> 00:42:49,840 Do you know what you're doing? 741 00:42:50,720 --> 00:42:51,720 Of course. 742 00:42:51,800 --> 00:42:53,720 I played a paramedic once. 743 00:42:53,800 --> 00:42:55,280 [antiseptic spraying] 744 00:42:55,360 --> 00:42:57,360 ["Give Me Light" by Marti West playing] 745 00:43:04,560 --> 00:43:06,320 What would you do if I killed myself now? 746 00:43:06,400 --> 00:43:07,400 [Ben scoffs] 747 00:43:07,720 --> 00:43:10,200 [Janina] Would you regret wanting to break up with me? 748 00:43:11,760 --> 00:43:14,640 Nine, can you please just stop embarrassing yourself like this? 749 00:43:33,360 --> 00:43:38,520 ♪ Fear, don't you find me now ♪ 750 00:43:40,560 --> 00:43:43,080 ♪ Don't you make me blind, no, no ♪ 751 00:43:44,720 --> 00:43:46,560 ♪ Don't you tie me down... 752 00:43:47,160 --> 00:43:48,320 You know what? 753 00:43:50,080 --> 00:43:52,320 I think it's time for me to say thank you. 754 00:43:57,760 --> 00:44:00,600 No, it's nice. Everyone's really playing their part here. 755 00:44:01,200 --> 00:44:03,600 Maria ensures a little fresh air in the bedroom. 756 00:44:03,680 --> 00:44:05,800 You play the sexy nurse role. 757 00:44:05,880 --> 00:44:08,720 Janina cleans up properly. Everyone does what they can. 758 00:44:09,840 --> 00:44:10,960 Isn't it nice? 759 00:44:11,960 --> 00:44:13,480 That's friendship. 760 00:44:13,560 --> 00:44:17,160 ♪ I'm tired of being alone ♪ 761 00:44:17,240 --> 00:44:19,960 ♪ Every night, every night ♪ 762 00:44:21,880 --> 00:44:25,440 ♪ Struck out, cold ♪ 763 00:44:25,520 --> 00:44:28,160 ♪ In my fright, in my fright ♪ 764 00:44:30,120 --> 00:44:33,640 ♪ I need it in my bones ♪ 765 00:44:33,720 --> 00:44:36,800 - ♪ Give me light, give me light... - [cell phone beeps] 766 00:44:54,960 --> 00:44:57,920 I always say, if you want to cook a really cozy date meal, 767 00:44:58,000 --> 00:45:02,320 then the only thing you really need, eggs and herbes de Provence. 768 00:45:03,080 --> 00:45:05,760 And this is the moment when you take it out and you say, "Voila." 769 00:45:05,840 --> 00:45:08,280 "Wild herbs that grow in the south of France." You open it up, 770 00:45:08,360 --> 00:45:10,360 you know the perfect amount. 771 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 That's when she thinks, "Ah, this'll taste great." 772 00:45:13,600 --> 00:45:16,640 And then you swing over here, a little egg. Nothing to see. 773 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 One, two, three, the panties will drop. 774 00:45:19,960 --> 00:45:21,040 [light switch clicks] 775 00:45:23,480 --> 00:45:25,040 [Nils] Oh man, Janina. This is... 776 00:45:28,480 --> 00:45:31,680 ♪ All along the road ♪ 777 00:45:31,760 --> 00:45:34,400 ♪ Give me light, give me light ♪ 778 00:45:36,520 --> 00:45:39,920 ♪ I'm tired of being alone ♪ 779 00:45:40,000 --> 00:45:42,680 ♪ Every night, every night ♪ 780 00:45:44,520 --> 00:45:48,240 ♪ Struck out, cold ♪ 781 00:45:48,320 --> 00:45:51,160 ♪ In my fright, in my fright ♪ 782 00:45:51,240 --> 00:45:52,360 [exhales] 783 00:45:53,000 --> 00:45:56,520 ♪ I need it in my bones ♪ 784 00:45:56,600 --> 00:45:59,120 ♪ Give me light, give me light ♪ 785 00:46:31,440 --> 00:46:32,440 Are you still up? 786 00:46:33,360 --> 00:46:34,440 [Nils] Mm. 787 00:46:39,760 --> 00:46:41,240 [blows air] 788 00:46:43,760 --> 00:46:45,440 Ben. Hey, isn't this crazy? 789 00:46:46,360 --> 00:46:48,080 One of us is going to be a father. 790 00:46:50,640 --> 00:46:51,640 [Ben] Mm-hmm. 791 00:46:52,520 --> 00:46:53,640 [Nils chuckles softly] 792 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Nils. 793 00:47:00,720 --> 00:47:01,720 Huh? 794 00:47:05,760 --> 00:47:07,760 I can't be that baby's father. 795 00:47:10,800 --> 00:47:11,800 Why? 796 00:47:12,640 --> 00:47:13,640 Wait. 797 00:47:14,000 --> 00:47:15,560 You weren't having sex anymore? 798 00:47:16,160 --> 00:47:19,040 What? We were. 799 00:47:20,080 --> 00:47:21,080 There you go. 800 00:47:24,200 --> 00:47:25,800 I can't father children. 801 00:47:28,160 --> 00:47:29,280 What? 802 00:47:31,520 --> 00:47:34,040 Yes, you must be the father 'cause I can't have children. 803 00:47:35,760 --> 00:47:37,120 Hold on, are you sure? 804 00:47:39,480 --> 00:47:40,480 Why not? 805 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Come on, doesn't matter. 806 00:47:43,440 --> 00:47:45,960 I can't be that baby's father. 807 00:47:46,040 --> 00:47:47,040 That's it. 808 00:47:50,800 --> 00:47:51,800 Fuck. 809 00:47:54,680 --> 00:47:56,200 Oh fuck. 810 00:47:58,960 --> 00:47:59,960 Yep. 811 00:48:03,880 --> 00:48:05,600 Congratulations. [chuckles softly] 812 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 You're the papa. 813 00:48:09,280 --> 00:48:10,360 [Ben chuckles softly] 814 00:48:10,440 --> 00:48:11,560 ["Give Me Light" resumes] 815 00:48:11,640 --> 00:48:15,200 ♪ Struck out, cold ♪ 816 00:48:15,280 --> 00:48:17,920 ♪ In my fright, in my fright ♪ 817 00:48:19,960 --> 00:48:23,480 ♪ I need it in my bones ♪ 818 00:48:23,560 --> 00:48:26,160 ♪ Give me light, give me light ♪ 819 00:48:46,000 --> 00:48:52,120 ♪ Faith, don't you close my eyes ♪ 820 00:48:53,120 --> 00:48:55,680 ♪ I don't know where to go, no, no ♪ 821 00:48:57,080 --> 00:49:00,160 ♪ Don't take me by surprise ♪ 822 00:49:02,360 --> 00:49:05,520 ♪ And shame ♪ 823 00:49:05,600 --> 00:49:07,600 ♪ Don't you make a sound ♪ 824 00:49:10,080 --> 00:49:12,080 ♪ Don't you break me in No, no ♪ 825 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 ♪ Don't you shake me down ♪ 826 00:49:18,120 --> 00:49:21,480 ♪ All along the road ♪ 827 00:49:21,560 --> 00:49:24,120 ♪ Give me light, give me light ♪ 828 00:49:25,720 --> 00:49:29,760 ♪ I'm tired of being alone ♪ 829 00:49:29,840 --> 00:49:32,320 ♪ Every night, every night ♪ 830 00:49:34,360 --> 00:49:38,080 ♪ Struck out, cold ♪ 831 00:49:38,160 --> 00:49:40,960 ♪ In my fright, in my fright ♪ 832 00:49:42,920 --> 00:49:46,400 ♪ I need it in my bones ♪ 833 00:49:46,480 --> 00:49:49,000 ♪ Give me light, give me light ♪ 834 00:50:07,760 --> 00:50:09,960 Whoa! Ben, you fucking crazy or what? 835 00:50:10,040 --> 00:50:11,200 Sorry. 836 00:50:12,280 --> 00:50:13,520 I-I didn't mean... 837 00:50:13,600 --> 00:50:14,600 Uh... 838 00:50:17,640 --> 00:50:18,720 I thought you were Ben. 839 00:50:19,680 --> 00:50:21,640 Is everyone going insane in this house? 840 00:50:26,960 --> 00:50:28,360 [seagulls squawking] 841 00:50:31,440 --> 00:50:37,120 FRAGILE 842 00:51:23,840 --> 00:51:25,040 Where's Janina? 843 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 No idea. 844 00:51:28,680 --> 00:51:30,040 Her car is still here. 845 00:51:32,160 --> 00:51:33,920 Didn't she say where she was going? 846 00:51:34,720 --> 00:51:35,720 [Maria] Mm-mm. 847 00:51:38,680 --> 00:51:40,600 She was already gone when I woke up. 848 00:51:43,720 --> 00:51:45,320 [Ben] Her phone's still here. 849 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 - What's that? - Sleeping pills. And it's empty. 850 00:51:54,960 --> 00:51:56,440 You say something to her? 851 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 What? What should I have said? 852 00:52:01,720 --> 00:52:02,720 No. 853 00:52:03,680 --> 00:52:04,680 What's wrong? 854 00:52:09,520 --> 00:52:10,640 [door handle rattling] 855 00:52:13,200 --> 00:52:14,720 [Ben] Shit. [grunts] 856 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 [cello plays humorous notes] 857 00:52:17,480 --> 00:52:18,760 [grunting] 858 00:52:20,320 --> 00:52:21,560 [grunting continues] 859 00:52:22,240 --> 00:52:23,240 [exhales heavily] 860 00:52:41,840 --> 00:52:43,200 Yeah, we gotta go find her. 861 00:52:43,720 --> 00:52:46,040 Ben, don't you think you're overreacting a bit? 862 00:52:47,960 --> 00:52:50,080 No, you know Janina. 863 00:52:50,160 --> 00:52:53,880 This is one of her games again. She's probably fine. 864 00:52:54,960 --> 00:52:57,120 But Janina would never leave without her phone. 865 00:53:07,400 --> 00:53:08,400 [Ben] Nine! 866 00:53:10,640 --> 00:53:11,640 Nine! 867 00:53:13,760 --> 00:53:14,760 Nine! 868 00:53:16,640 --> 00:53:17,680 Nine! 869 00:53:26,840 --> 00:53:27,880 Nine! 870 00:53:28,880 --> 00:53:30,040 Oh goddamnit. 871 00:53:31,280 --> 00:53:32,280 Oh... 872 00:53:34,160 --> 00:53:35,160 Janina! 873 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 Janina! 874 00:53:42,920 --> 00:53:44,000 Janina! 875 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 Janina! 876 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Janina! 877 00:54:05,600 --> 00:54:06,856 - What's he doing? - [both scream] 878 00:54:06,880 --> 00:54:07,760 Oh God! 879 00:54:07,840 --> 00:54:08,840 [Maria laughs] 880 00:54:09,480 --> 00:54:10,800 [Nils] He's been looking for you. 881 00:54:10,880 --> 00:54:12,000 - Me? - [Nils] Yeah. 882 00:54:17,920 --> 00:54:20,360 Oh thank God! Where were you? 883 00:54:20,440 --> 00:54:21,960 [Janina] I... I was jogging. 884 00:54:22,480 --> 00:54:24,600 What? Since when do you go jogging? 885 00:54:24,680 --> 00:54:26,080 What's the matter with you guys? 886 00:54:26,160 --> 00:54:29,440 I... Why didn't you take your phone with you? 887 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 My battery died. 888 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 I thought you might have done something to yourself. 889 00:54:35,640 --> 00:54:37,400 Were you really worried about me? 890 00:54:38,880 --> 00:54:40,760 Or about your baby? 891 00:54:42,640 --> 00:54:43,920 It's not his baby. 892 00:54:44,600 --> 00:54:46,240 [Maria scoffs] We don't know that yet. 893 00:54:46,320 --> 00:54:47,320 Right? 894 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 - [Ben] Yes. - No. 895 00:54:50,360 --> 00:54:51,360 [Ben] Yes. 896 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 It's certain because I had an undescended testicle as a kid. 897 00:54:57,400 --> 00:54:58,800 Oh fuck. 898 00:55:00,000 --> 00:55:01,240 And that means what? 899 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 I can't father any children. 900 00:55:06,800 --> 00:55:08,680 Yeah, the baby can only be from Nils. 901 00:55:10,480 --> 00:55:12,280 And why didn't you just say that? 902 00:55:13,600 --> 00:55:14,600 [Ben] For what? 903 00:55:15,560 --> 00:55:18,120 Oh, so you can think I'm even more of a loser than you do now? 904 00:55:18,200 --> 00:55:19,480 I'm already the failed actor. 905 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 - Isn't that enough? - [Maria] Ben. 906 00:55:21,880 --> 00:55:22,920 It's true. 907 00:55:24,600 --> 00:55:26,040 - [Nils] Ben! - [Maria] Ben, come on. 908 00:55:26,080 --> 00:55:28,536 [Nils] Come on, nobody said that you... Ben, you're not a loser 909 00:55:28,560 --> 00:55:31,840 just 'cause your testicle does its own thing. This is dumb. 910 00:55:32,400 --> 00:55:34,960 What? What's the aesthetic like down there, like a Picasso vibe? 911 00:55:35,040 --> 00:55:37,216 - [Ben chuckles] Yeah. - My goodness, wandering testicles. 912 00:55:37,240 --> 00:55:39,560 That's nature. It's ebb and flow. 913 00:55:39,640 --> 00:55:42,440 Hey, your fucking sarcasm and your fucking jokes. 914 00:55:42,520 --> 00:55:44,680 [Maria] Calm down. Calm down, calm down! 915 00:55:44,760 --> 00:55:48,360 - If you don't shut your fucking mouth... - [Maria] Hey, come back here! 916 00:55:48,440 --> 00:55:49,960 Ben, just calm down! 917 00:55:50,040 --> 00:55:53,240 [Ben] Your fucking shitty-ass comments are so fucking annoying! 918 00:55:53,320 --> 00:55:55,640 - [Maria] Hey, calm down! Calm down! - [Nils] Stop it! 919 00:55:56,240 --> 00:55:57,440 [Maria] Ben! 920 00:55:58,280 --> 00:56:01,080 - Hey, stop! [grunts] - Hey, Ben, I have trophies in my closet. 921 00:56:01,160 --> 00:56:03,160 Youth sports! Athletic awards! 922 00:56:07,600 --> 00:56:08,600 Guys! 923 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 Guys, stop! 924 00:56:14,520 --> 00:56:16,240 Calm down, guys! 925 00:56:16,760 --> 00:56:17,760 Hey! 926 00:56:19,360 --> 00:56:21,680 Oh fuck. Oh fuck. 927 00:56:24,720 --> 00:56:25,640 Oh fuck. 928 00:56:25,720 --> 00:56:28,440 [warm music playing] 929 00:56:29,920 --> 00:56:30,920 Shit. 930 00:56:47,840 --> 00:56:49,160 Oh fuck. 931 00:56:54,800 --> 00:56:55,920 Congratulations. 932 00:56:57,200 --> 00:56:59,000 [Nils] I'm not going, I'm not going! 933 00:57:00,160 --> 00:57:02,160 [Ben and Nils shouting indistinctly] 934 00:57:17,760 --> 00:57:18,760 What are you doing? 935 00:57:24,040 --> 00:57:25,720 - [Nils] Come on, man. - [Ben sighs] 936 00:57:54,800 --> 00:57:57,280 [Nils] Oh, so it's not with... out... 937 00:57:57,360 --> 00:57:58,360 So... 938 00:58:02,360 --> 00:58:04,640 I'm gonna make it a little steamier in here. 939 00:58:05,240 --> 00:58:06,720 Add a little oomph, you know? 940 00:58:07,880 --> 00:58:08,880 [clears throat] 941 00:58:10,040 --> 00:58:11,080 [Nils exhales] 942 00:58:11,880 --> 00:58:12,880 [Nils sighs] 943 00:58:18,560 --> 00:58:20,160 [Nils exhales] 944 00:58:22,640 --> 00:58:23,640 Nils. 945 00:58:24,440 --> 00:58:27,800 I'm sorry... that I went after you like that. 946 00:58:27,880 --> 00:58:29,160 Ah, don't worry. 947 00:58:30,600 --> 00:58:32,280 [sniffles, sighs] 948 00:58:34,800 --> 00:58:36,280 - [Nils] Ben. - [Ben] Hm? 949 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 Uh, tell me, just out of interest, 950 00:58:38,760 --> 00:58:40,200 about your testicle, is that, uh... 951 00:58:40,280 --> 00:58:42,800 - Ugh. Oh, you and your balls. - Nils. 952 00:58:43,400 --> 00:58:45,240 What? I'm just asking him a question. 953 00:58:45,320 --> 00:58:47,320 Can we please stop talking about my balls? 954 00:58:47,400 --> 00:58:48,480 Sorry. 955 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 To some extent, everyone is a little bi, you know. 956 00:58:50,800 --> 00:58:51,800 [Nils] Yeah? 957 00:58:51,840 --> 00:58:55,680 Yes. Statistically, everyone experiences some homosexual fantasies 958 00:58:55,760 --> 00:58:57,480 about a friend, male or female. 959 00:58:57,560 --> 00:59:00,160 - Uh, statistically speaking? - [Janina] Mm-hmm. 960 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 Have you had those thoughts about me? 961 00:59:06,040 --> 00:59:09,760 I mean, I think everyone would generally agree that you have beautiful breasts. 962 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 [Ben and Nils] That's true. 963 00:59:11,000 --> 00:59:12,200 - [Maria laughs] - [Nils] Yeah. 964 00:59:14,440 --> 00:59:16,800 Did you have fantasies about each other? 965 00:59:17,400 --> 00:59:18,400 - Yeah. - No. 966 00:59:19,280 --> 00:59:20,120 - What? - Yeah. 967 00:59:20,200 --> 00:59:23,200 - [Maria] Now it's getting interesting. - Of course. Come on, yeah. 968 00:59:23,960 --> 00:59:24,960 [Ben] No. 969 00:59:25,920 --> 00:59:26,920 I see. 970 00:59:28,720 --> 00:59:30,120 Well, I... [chuckles awkwardly] 971 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 It might just be the weed talking, 972 00:59:32,320 --> 00:59:36,560 but I'm just curious as to what you two find attractive about him. I mean... 973 00:59:36,640 --> 00:59:38,920 - [Ben] You smoked weed? - Yeah. 974 00:59:39,000 --> 00:59:40,280 [Ben] Uh-huh. When was that? 975 00:59:40,800 --> 00:59:41,800 Earlier. 976 00:59:42,320 --> 00:59:44,120 I just needed it to get through this day. 977 00:59:45,640 --> 00:59:48,680 [laughing] Well then, that's it. 978 00:59:49,320 --> 00:59:50,600 - [Nils] What? - What? 979 00:59:50,680 --> 00:59:53,000 I think everyone should try everything once. 980 00:59:54,680 --> 00:59:55,680 Yeah, she's right. 981 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Come on, Ben. 982 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Loosen up now. Here, up. 983 01:00:01,440 --> 01:00:02,440 Okay. 984 01:00:02,480 --> 01:00:04,160 [Ben and Nils clear throats] 985 01:00:04,760 --> 01:00:06,320 [Ben inhales, blows rapidly] 986 01:00:23,640 --> 01:00:26,520 [Ben] Wow, not bad. 987 01:00:27,520 --> 01:00:30,600 Man, this is blowing my mind here. I-I really went up on my toes. 988 01:00:30,680 --> 01:00:31,920 Your lips are soft. 989 01:00:32,000 --> 01:00:33,736 I always thought a beard would be scratchy... 990 01:00:33,760 --> 01:00:35,560 - Me too. - ...but it was like lying on a bed. 991 01:00:35,640 --> 01:00:36,680 It felt incredibly soft. 992 01:00:37,240 --> 01:00:39,520 Yeah, you're a great kisser. 993 01:00:40,080 --> 01:00:41,080 Hm. 994 01:00:45,600 --> 01:00:46,600 Well... 995 01:00:47,440 --> 01:00:48,800 I still love you, man. 996 01:00:50,320 --> 01:00:51,360 [both chuckle] 997 01:00:53,160 --> 01:00:55,320 You think gay people are happier in general? 998 01:00:56,000 --> 01:00:58,120 We were talking about monogamy yesterday. 999 01:01:00,000 --> 01:01:01,320 Isn't it true that... 1000 01:01:02,440 --> 01:01:04,600 a lot of gay people have open relationships? 1001 01:01:04,680 --> 01:01:06,640 I kind of think that's a cliché. 1002 01:01:07,400 --> 01:01:08,400 [Maria] Mm-hmm. 1003 01:01:09,280 --> 01:01:11,656 [Nils] I believe that most gays have no relationships at all. 1004 01:01:11,680 --> 01:01:13,480 [laughs] What? 1005 01:01:15,000 --> 01:01:18,280 - What's wrong? - You're such a blatant homophobe. 1006 01:01:18,360 --> 01:01:19,480 I'm not a homophobe. 1007 01:01:19,560 --> 01:01:21,680 I'm not afraid of gays. They can do what they want. 1008 01:01:21,760 --> 01:01:24,440 - [Maria] Yeah, right. - I mean, Florian and Christian. 1009 01:01:24,520 --> 01:01:28,120 They've been together forever, and they seem really happy. 1010 01:01:28,880 --> 01:01:31,200 Although maybe it's because they've always been open. 1011 01:01:31,280 --> 01:01:36,040 Yeah. Or maybe they just figured out a way to have casual sex without 1012 01:01:36,120 --> 01:01:38,200 calling all their feelings into question. 1013 01:01:39,520 --> 01:01:42,920 Yeah. And we just haven't figured that out. 1014 01:01:43,920 --> 01:01:44,920 [Maria sighs] 1015 01:01:45,760 --> 01:01:48,200 No, we really haven't. 1016 01:01:53,160 --> 01:01:55,320 [Ben] What makes a good relationship anyway? 1017 01:01:57,800 --> 01:01:58,800 [Nils] Well? 1018 01:02:00,200 --> 01:02:02,600 - [Ben] It was a question. - [Nils] I see. 1019 01:02:04,560 --> 01:02:06,120 - [Nils and Maria] Honesty. - No. 1020 01:02:06,640 --> 01:02:07,560 - [Ben laughs] - Wow. 1021 01:02:07,640 --> 01:02:09,640 [Maria and Nils laughing] 1022 01:02:10,440 --> 01:02:11,800 Yeah, probably. 1023 01:02:13,560 --> 01:02:15,560 [Maria, Ben, and Nils laughing] 1024 01:02:18,120 --> 01:02:19,120 Security. 1025 01:02:21,880 --> 01:02:23,920 - Oh... Janina. - Oh no. 1026 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 You're right. 1027 01:02:28,560 --> 01:02:30,040 - Aw, so sweet. - Yeah. 1028 01:02:30,120 --> 01:02:32,400 - I really mean it. - Yeah. 1029 01:02:32,480 --> 01:02:35,160 Well, I mean, the feeling when you come home from work 1030 01:02:35,240 --> 01:02:37,560 and you say to someone, "Honey, I'm home!" 1031 01:02:37,640 --> 01:02:39,920 And then they'll say, "I'm here." 1032 01:02:40,000 --> 01:02:42,680 Or, "Honey, I made you something to eat." 1033 01:02:43,160 --> 01:02:44,160 Do I want that? 1034 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 - Do you want that? - Yeah, maybe I do. 1035 01:02:46,960 --> 01:02:48,840 Whoa, I'm really hungry. 1036 01:02:49,960 --> 01:02:51,160 [Nils sighs] 1037 01:02:51,240 --> 01:02:53,320 None of us said fidelity. 1038 01:02:54,640 --> 01:02:57,400 Maybe it's because fidelity should be something that... 1039 01:02:58,440 --> 01:03:00,320 is a given in a relationship. 1040 01:03:00,400 --> 01:03:02,800 Yeah, well, maybe that confirms what I was just saying. 1041 01:03:02,880 --> 01:03:04,000 What did you just say? 1042 01:03:04,080 --> 01:03:07,160 Polygamy is not at all the same as polyamory. That's... 1043 01:03:07,720 --> 01:03:12,200 you can go have sex with someone else and still remain faithful somehow. 1044 01:03:12,280 --> 01:03:13,120 [Nils] Yeah, how? 1045 01:03:13,200 --> 01:03:14,800 - Emotionally. - [Nils] I see. 1046 01:03:14,880 --> 01:03:16,040 [Maria] Hm. 1047 01:03:16,120 --> 01:03:18,400 Yeah, maybe we should start asking 1048 01:03:18,480 --> 01:03:21,120 what is harming our relationships instead of what's good for them. 1049 01:03:21,200 --> 01:03:22,760 [Ben groans] 1050 01:03:22,840 --> 01:03:24,720 What? That's a good point. 1051 01:03:25,320 --> 01:03:27,440 Hold on. Hang on. Can you say that again? 1052 01:03:28,400 --> 01:03:29,600 - Well... - [phones chiming] 1053 01:03:29,680 --> 01:03:31,400 - Yeah, cell phones! - [Nils] Huh? 1054 01:03:33,080 --> 01:03:36,760 No, not just cell phones. But everything else related to them. 1055 01:03:36,840 --> 01:03:40,120 The entire internet, this... this constant overstimulation. 1056 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 [Maria] Yeah. 1057 01:03:41,720 --> 01:03:45,760 Yeah, there are always too many stimuli that endanger our relationships 1058 01:03:45,840 --> 01:03:49,800 and make us all completely unable to commit to one another. 1059 01:03:51,440 --> 01:03:55,600 Look, we're... we're like the very first generation 1060 01:03:56,120 --> 01:03:58,880 to have grown up with the internet in our lives. 1061 01:03:59,400 --> 01:04:01,520 Every day online, we see how we should live 1062 01:04:01,600 --> 01:04:04,160 or what amazing thing we're missing out on. 1063 01:04:04,240 --> 01:04:06,440 And once we're in our mid-20s, we believe... 1064 01:04:07,920 --> 01:04:09,920 that we've found this one person... 1065 01:04:11,840 --> 01:04:14,800 whom we will marry and then with whom we'll... 1066 01:04:15,640 --> 01:04:19,640 buy windbreakers that are matching colors and... 1067 01:04:19,720 --> 01:04:25,040 a house with a garden and, like, a giant trampoline in the back. 1068 01:04:31,680 --> 01:04:34,440 I just don't understand how my parents managed to do it. 1069 01:04:36,720 --> 01:04:39,400 - Well, they just didn't swap partners. - [Janina] Yeah. 1070 01:04:41,640 --> 01:04:44,600 [Maria] And why does this one person have to be everything for us? 1071 01:04:45,200 --> 01:04:47,280 It's obvious we'll fail to meet those demands. 1072 01:04:47,360 --> 01:04:49,880 Hey, but to fail, you have to try in the first place. 1073 01:04:49,960 --> 01:04:52,360 There are so... so many solutions. 1074 01:04:52,440 --> 01:04:53,840 [Maria] What solutions? 1075 01:04:54,600 --> 01:04:58,120 You see your parents as role models? Stay together no matter what? 1076 01:04:58,200 --> 01:04:59,720 No, I'm not saying that. 1077 01:04:59,800 --> 01:05:02,800 There are also children who want to set themselves apart from their parents. 1078 01:05:02,880 --> 01:05:04,920 Yeah. If they can. 1079 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Yeah, and you've gotta have the balls for it. 1080 01:05:08,960 --> 01:05:11,720 [Nils and Maria snicker and laugh] 1081 01:05:13,360 --> 01:05:16,200 [Ben, sarcastically] Ha ha ha ha. Thank you. 1082 01:05:16,280 --> 01:05:19,176 - [Janina] No, I didn't mean it that way. - [Ben] Yeah, but you thought it. 1083 01:05:19,200 --> 01:05:20,840 [Nils] You're being a little bit pouty. 1084 01:05:20,920 --> 01:05:23,736 - No, really, you're a little sensitive. - [Ben] I don't find that funny. 1085 01:05:23,760 --> 01:05:27,360 [Nils] I'll make you... I'll go make you an egg. There. 1086 01:05:31,400 --> 01:05:32,440 [refrigerator door opens] 1087 01:05:32,520 --> 01:05:34,640 You could've just tried to be honest. 1088 01:05:37,960 --> 01:05:39,960 You could've just tried being honest with me 1089 01:05:40,040 --> 01:05:42,440 instead of feeling sorry for yourself all the time 1090 01:05:42,520 --> 01:05:45,520 and bitching and moaning about how every role you get sucks. 1091 01:05:45,600 --> 01:05:48,800 I really tried my best to support you for the past two years. 1092 01:05:48,880 --> 01:05:51,480 I even paid for those method acting workshops you wanted. 1093 01:05:52,120 --> 01:05:53,160 Janina. 1094 01:05:54,920 --> 01:05:57,440 [Ben] Tell me, do you see what you're doing? 1095 01:05:59,760 --> 01:06:01,720 You can only blame other people. 1096 01:06:02,480 --> 01:06:04,520 And then when it comes to your own problems, 1097 01:06:04,600 --> 01:06:06,600 you just freeze up, Nina. 1098 01:06:06,680 --> 01:06:09,600 - Don't call me Nine anymore. - I've called you that for two years, Nine. 1099 01:06:09,680 --> 01:06:11,640 And for two years, it's made me want to barf! 1100 01:06:11,720 --> 01:06:12,720 [Nils laughing] 1101 01:06:16,120 --> 01:06:18,640 She just said "barf." 1102 01:06:19,720 --> 01:06:22,240 [Janina] Maybe you should switch to water instead. 1103 01:06:22,320 --> 01:06:24,440 [exhales] Why's that? 1104 01:06:25,080 --> 01:06:28,520 An alcohol problem is an ideal fit for a life of failure. 1105 01:06:28,600 --> 01:06:30,680 You guys, we were doing so well. 1106 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Well, you know what? 1107 01:06:32,280 --> 01:06:34,200 By the way, I got a leading role in a soap. 1108 01:06:34,280 --> 01:06:36,880 [Nils] No. Wow, that's great, Ben. 1109 01:06:37,960 --> 01:06:38,960 Have an egg. 1110 01:06:41,400 --> 01:06:43,040 Yeah, maybe I should have told you. 1111 01:06:43,120 --> 01:06:44,560 But to be honest, 1112 01:06:44,640 --> 01:06:47,280 you would've ended up leaving even if I'd told you. 1113 01:06:48,400 --> 01:06:49,880 How do you know? 1114 01:06:51,720 --> 01:06:55,200 When did I ever once make you feel like I wanted kids? 1115 01:06:56,400 --> 01:06:57,800 I wanted to develop a career. 1116 01:06:58,320 --> 01:07:00,840 And most of all, I wanted your career to take off. 1117 01:07:01,480 --> 01:07:05,560 Man, if we'd wanted to have children, there would've been a thousand options. 1118 01:07:06,920 --> 01:07:11,040 We could've done in vitro fertilization, sperm donation, adoption, something else. 1119 01:07:11,880 --> 01:07:13,960 Because your ex-girlfriends broke up with you over it 1120 01:07:14,000 --> 01:07:16,080 you just assume I would've done that too? 1121 01:07:19,240 --> 01:07:20,240 Yeah. 1122 01:07:21,840 --> 01:07:24,400 Maybe because you just fell in love with me 'cause... 1123 01:07:24,920 --> 01:07:27,440 'cause you think an actor boyfriend is Instagram-worthy 1124 01:07:27,520 --> 01:07:29,840 and will look cute in a stupid couple's photo. 1125 01:07:30,440 --> 01:07:31,920 Do you really think that? 1126 01:07:33,440 --> 01:07:35,000 [scoffs] Okay. 1127 01:07:35,520 --> 01:07:37,960 [cell phone vibrating] 1128 01:07:39,760 --> 01:07:40,880 [Nils] Mrs. Bolshakov. 1129 01:07:42,680 --> 01:07:43,680 Yeah. 1130 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 No, we can postpone it, no problem. 1131 01:07:47,720 --> 01:07:48,760 When would be good? 1132 01:07:50,240 --> 01:07:51,280 The 24th. 1133 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 No, that'd be good. 1134 01:07:53,600 --> 01:07:55,760 Yes, I did. No, I wrote it down. 1135 01:07:55,840 --> 01:07:57,440 Okay. No problem. 1136 01:07:57,520 --> 01:08:01,240 Yeah, have a nice weekend. Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. Bye. 1137 01:08:04,480 --> 01:08:05,480 [cell phone chimes] 1138 01:08:06,400 --> 01:08:07,960 We have to go on somehow now, don't we? 1139 01:08:09,240 --> 01:08:11,280 We have to find a way, all of us. 1140 01:08:13,160 --> 01:08:14,800 [Ben] Nine, you're pregnant. 1141 01:08:16,320 --> 01:08:18,600 So how do you think we should move forward? 1142 01:08:20,520 --> 01:08:22,440 Just pretend like nothing happened? 1143 01:08:23,960 --> 01:08:26,320 That worked out pretty well two years ago. 1144 01:08:27,040 --> 01:08:28,040 [Ben] Huh? 1145 01:08:29,560 --> 01:08:30,920 Two years ago? What? 1146 01:08:33,320 --> 01:08:35,400 What happened two years ago? 1147 01:08:37,040 --> 01:08:38,040 [Maria] They... 1148 01:08:38,960 --> 01:08:40,120 [inhales uncomfortably] 1149 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 The two of them have done it before. 1150 01:08:48,160 --> 01:08:50,080 Hey, this is good. This is... 1151 01:08:50,160 --> 01:08:52,880 This is good that we're getting everything out in the open now. 1152 01:08:53,360 --> 01:08:54,360 When? 1153 01:08:54,400 --> 01:08:57,440 [Maria] But does that matter? Janina didn't even know that I knew. 1154 01:08:57,520 --> 01:08:59,440 - [Janina] I'm really sorry. - Oh come on. Jesus. 1155 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 No, no, really. I... 1156 01:09:01,720 --> 01:09:04,240 We weren't really together yet. Um... 1157 01:09:04,320 --> 01:09:06,880 I... I didn't really know where this was going, and so I... 1158 01:09:06,960 --> 01:09:11,080 I see. So the whole time I was running after you like some douchebag... 1159 01:09:12,440 --> 01:09:16,160 and you two were fucking, and I'm the only one here who didn't know about it? 1160 01:09:17,240 --> 01:09:19,480 I've being playing the perfect boyfriend this whole time. 1161 01:09:20,080 --> 01:09:22,200 And you've been lying to my face for two years. 1162 01:09:24,360 --> 01:09:25,920 [Ben laughing] 1163 01:09:39,360 --> 01:09:40,440 Shit. 1164 01:09:41,440 --> 01:09:44,120 How the fuck did we stick it out for so long? 1165 01:09:49,400 --> 01:09:52,320 You have some fucking annoying quirks, you realize that? 1166 01:09:52,400 --> 01:09:55,000 Starting with the fact that we always arrive late for stuff 1167 01:09:55,080 --> 01:09:57,640 because you need your big entrance. 1168 01:09:57,720 --> 01:10:00,360 And don't even get me started on your shitty vegan lifestyle 1169 01:10:00,440 --> 01:10:03,560 and your ridiculous need to follow every dumb trend. 1170 01:10:03,640 --> 01:10:06,200 Your pathological need to constantly curate your life 1171 01:10:06,280 --> 01:10:08,360 gets to the point where you disconnect from reality. 1172 01:10:08,440 --> 01:10:11,120 And you know in reality, you can't just slap a pretty filter 1173 01:10:11,200 --> 01:10:12,880 on your relationships, Nine. 1174 01:10:13,760 --> 01:10:18,000 Or here. How many series have we watched together, huh? 1175 01:10:19,120 --> 01:10:20,120 A million. 1176 01:10:20,840 --> 01:10:22,640 And how many did we watch to the end? 1177 01:10:23,160 --> 01:10:25,560 Yeah. Not a single one. 1178 01:10:26,480 --> 01:10:29,440 We still don't know what ended up happening to that fucking dragon queen. 1179 01:10:29,520 --> 01:10:31,280 And why don't we know? 1180 01:10:31,360 --> 01:10:33,480 Because when you think a show is really great, 1181 01:10:33,560 --> 01:10:35,240 you don't want to watch it till the end, 1182 01:10:35,320 --> 01:10:38,680 because it sucks to know the end if you ever want to rewatch it. 1183 01:10:38,760 --> 01:10:40,760 Or, the best quirk of all, 1184 01:10:40,840 --> 01:10:43,640 you expect me to eat all your raisins because you don't like them! 1185 01:10:43,720 --> 01:10:46,680 Every single time you pile your shitty raisins onto my plate, 1186 01:10:46,760 --> 01:10:48,120 and I'm supposed to eat them! 1187 01:10:48,720 --> 01:10:50,000 I hate raisins. 1188 01:10:51,480 --> 01:10:54,600 But you never even asked me. I just quietly ate them. 1189 01:10:59,720 --> 01:11:02,560 Oh, come on, that was an amazing performance. 1190 01:11:03,160 --> 01:11:05,840 Ben, respect, genuinely. 'Cause that was... 1191 01:11:05,920 --> 01:11:09,120 That was Gladiator without the horse. That was... that was Game of Thrones... 1192 01:11:09,200 --> 01:11:11,680 You're having quite a lot of fun here, aren't you? 1193 01:11:13,240 --> 01:11:16,320 You pretend to be a friend, all the while you're fucking my girlfriend. 1194 01:11:16,400 --> 01:11:19,520 Yeah, yeah, well you... you've been fucking his girlfriend as well. 1195 01:11:19,600 --> 01:11:21,440 - So now I guess you're even. - Yeah. 1196 01:11:22,080 --> 01:11:23,560 And you stayed with him? 1197 01:11:23,640 --> 01:11:28,440 Yeah. 'Cause he honestly... he told me that, and... 1198 01:11:28,520 --> 01:11:31,200 I wanted to give myself some kind of free pass. 1199 01:11:32,880 --> 01:11:35,920 Ah. And such a free pass 1200 01:11:36,000 --> 01:11:39,560 gives you total permission to just go fuck your friend's girlfriend? Hm? 1201 01:11:39,640 --> 01:11:43,280 Friend? We hardly knew each other, Ben. That was... [chuckles awkwardly] 1202 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 - What do you want to hear? - I don't know. An answer? 1203 01:11:49,680 --> 01:11:51,000 An apology. 1204 01:11:51,760 --> 01:11:52,760 [Nils] Okay. 1205 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 What would that do? 1206 01:11:57,120 --> 01:12:01,080 I have a feeling that your little raisins are slowly rising up to your brain now. 1207 01:12:01,160 --> 01:12:03,400 - [Janina screams] - [glass shattering] 1208 01:12:03,480 --> 01:12:04,320 [Maria] Oh fuck. 1209 01:12:04,400 --> 01:12:05,520 [Maria gasps] 1210 01:12:06,640 --> 01:12:07,760 Jesus! Are you crazy? 1211 01:12:08,760 --> 01:12:09,760 Oh God. 1212 01:12:11,000 --> 01:12:12,000 [Nils grunts] 1213 01:12:12,520 --> 01:12:13,520 [Maria] Oh God. 1214 01:12:14,440 --> 01:12:16,600 [Nils groaning] 1215 01:12:18,480 --> 01:12:20,136 - [Maria] Oh... - [Nils] It's not that bad. 1216 01:12:20,160 --> 01:12:22,240 - Oh God. - He didn't even hit right. 1217 01:12:22,320 --> 01:12:24,480 Oh, I'm bleeding. [groans] 1218 01:12:24,560 --> 01:12:25,560 [grunts] 1219 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 I really thought you liked raisins. 1220 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 That's your big takeaway from this, huh? 1221 01:12:34,240 --> 01:12:35,560 - Oh, so Nils... - [Nils] Huh? 1222 01:12:36,080 --> 01:12:38,320 Just to answer your questions about what it looks like, 1223 01:12:38,400 --> 01:12:41,200 and just to fuel your fantasies a little... 1224 01:12:41,280 --> 01:12:42,600 - [pants unzip] - [Ben chuckles] 1225 01:12:46,640 --> 01:12:47,640 Whoa. 1226 01:12:50,360 --> 01:12:51,360 [Maria sighs] 1227 01:12:52,920 --> 01:12:54,160 You guys. 1228 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 Wow. 1229 01:13:03,120 --> 01:13:05,280 [somber music playing] 1230 01:13:34,080 --> 01:13:35,440 This is the champagne. 1231 01:13:38,160 --> 01:13:39,600 It cost 200 euros. 1232 01:13:39,680 --> 01:13:41,160 [music becomes light-hearted] 1233 01:13:41,240 --> 01:13:43,640 Can you lose the yuppie talk for a second? 1234 01:13:47,000 --> 01:13:48,080 [Nils] Wait, I'll help you. 1235 01:13:48,120 --> 01:13:50,520 - [Maria] Doesn't... - Don't put your nose above it. Careful. 1236 01:13:53,120 --> 01:13:55,040 - [Maria grunting] - Don't pull. It's okay. 1237 01:13:56,200 --> 01:13:58,520 Goddamnit. [grunts] 1238 01:13:58,600 --> 01:14:00,720 - [both pant] - Let me do it. Where is it? 1239 01:14:01,240 --> 01:14:02,760 - I've got it. - No, no, let me. 1240 01:14:04,080 --> 01:14:05,280 - [cork pops] - [Maria screams] 1241 01:14:05,360 --> 01:14:06,400 [Nils] Man. 1242 01:14:07,680 --> 01:14:08,680 [Nils sighs] 1243 01:14:21,680 --> 01:14:22,560 [speaker turns on] 1244 01:14:22,640 --> 01:14:24,400 [on recording] Hey, Janina, it's Ann-Kathrin. 1245 01:14:24,480 --> 01:14:26,040 I've been thinking everything over. 1246 01:14:26,120 --> 01:14:29,080 We can use this swap experiment as a great hook. 1247 01:14:29,160 --> 01:14:30,400 This is gonna be awesome. 1248 01:14:30,480 --> 01:14:32,960 I think if you can keep this going long enough, 1249 01:14:33,040 --> 01:14:35,440 - we'll get juicy material for our readers... - Fuck! 1250 01:14:35,520 --> 01:14:38,440 [voice continues over speaker] And the idea of the pregnancy test? Genius. 1251 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 - I never thought you'd pull this off. - Shit, shit! 1252 01:14:41,040 --> 01:14:42,880 You really got some balls, girl. 1253 01:14:42,960 --> 01:14:46,840 So, yeah, yeah. If you want it, you'll have your own column now. 1254 01:14:46,920 --> 01:14:47,800 [Maria] Huh? 1255 01:14:47,880 --> 01:14:50,560 [dramatic music playing] 1256 01:15:10,200 --> 01:15:13,600 [dramatic music continues] 1257 01:15:53,280 --> 01:15:54,960 [dramatic music fades to silence] 1258 01:16:08,640 --> 01:16:10,880 So I guess we were just your guinea pigs. 1259 01:16:15,680 --> 01:16:17,480 You really staged all of this? 1260 01:16:23,520 --> 01:16:25,360 But the test. It read out positive. 1261 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 - [Janina] No. - What? 1262 01:16:29,440 --> 01:16:31,720 It's fake. It's just a movie prop. 1263 01:16:34,280 --> 01:16:35,280 I... 1264 01:16:36,360 --> 01:16:37,360 Well, it's... 1265 01:16:38,320 --> 01:16:39,320 [exhales] 1266 01:16:39,920 --> 01:16:43,000 Somehow everything took on a life of its own, and then... 1267 01:16:43,520 --> 01:16:46,080 I couldn't find a way to get out of it. 1268 01:16:46,640 --> 01:16:48,920 Hold on. That means I won't be a father? 1269 01:16:58,600 --> 01:16:59,640 [Janina] They were... 1270 01:17:00,640 --> 01:17:01,920 at the editorial office, 1271 01:17:02,000 --> 01:17:05,760 they were looking for someone who was interested in trying this experiment. 1272 01:17:06,440 --> 01:17:09,040 It was being conducted by the editorial management. 1273 01:17:09,120 --> 01:17:13,840 So it was a great opportunity to finally get them to take notice of me. 1274 01:17:13,920 --> 01:17:17,000 [cell phone vibrating] 1275 01:17:24,000 --> 01:17:25,280 [Nils] Mrs. Bolshakov. 1276 01:17:31,440 --> 01:17:32,800 Mrs. Bolshakov, hello. 1277 01:17:33,320 --> 01:17:34,520 It's the weekend. 1278 01:17:36,160 --> 01:17:37,160 Yeah. 1279 01:17:37,720 --> 01:17:39,440 Of course, you can fuck right off. 1280 01:17:39,520 --> 01:17:41,240 - [Maria laughs] - Huh? 1281 01:17:41,920 --> 01:17:44,640 - [Ben chuckles] - [chuckles] Then feel free to complain. 1282 01:17:45,120 --> 01:17:46,440 Preferably to my father. 1283 01:17:47,120 --> 01:17:50,320 He'd be thrilled to have another excuse to be disappointed again. 1284 01:17:50,400 --> 01:17:51,400 [Maria laughs] 1285 01:17:56,280 --> 01:17:58,440 Well, you think you have enough for your article? 1286 01:18:01,280 --> 01:18:04,200 I've always asked myself why you're the only one who... 1287 01:18:05,440 --> 01:18:06,960 just doesn't seem to understand 1288 01:18:07,040 --> 01:18:10,120 how utterly perfect you and Nils are as a couple. 1289 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 Instead, you decide to screw up the perfect relationship 1290 01:18:15,200 --> 01:18:17,080 and do your own ego-driven thing. 1291 01:18:19,000 --> 01:18:22,640 What's so terrible about finding a perfect partner and then... 1292 01:18:23,640 --> 01:18:26,920 getting married to him, and having children, building a house? 1293 01:18:27,800 --> 01:18:29,040 And in the end, 1294 01:18:29,720 --> 01:18:32,560 well, yeah, you end up having one of those shitty trampolines 1295 01:18:32,640 --> 01:18:34,440 in your overgrown garden. 1296 01:18:35,600 --> 01:18:40,000 But if he's really the one, then what does it matter what you missed or... 1297 01:18:40,080 --> 01:18:42,440 what other stimuli pop up in your environment? 1298 01:18:43,400 --> 01:18:45,400 [gentle piano music playing] 1299 01:18:48,120 --> 01:18:49,120 I'll go pack up. 1300 01:19:01,560 --> 01:19:03,560 [birds cawing] 1301 01:19:06,560 --> 01:19:10,160 I was hoping that if I loved you enough, it would save our relationship, 1302 01:19:10,240 --> 01:19:11,280 but it didn't. 1303 01:19:15,320 --> 01:19:20,160 And, yeah, I am the calculating, ice-cold journalist 1304 01:19:20,240 --> 01:19:23,040 who sells out her friends to reach her goal. 1305 01:19:23,120 --> 01:19:27,640 And you three are the Good Samaritans who know everything about everything. 1306 01:19:29,840 --> 01:19:30,840 Yeah, or... 1307 01:19:31,400 --> 01:19:34,320 Or maybe not. If you were, we wouldn't have done this swap. 1308 01:19:37,120 --> 01:19:39,400 We all ended up sabotaging our own relationships. 1309 01:19:39,480 --> 01:19:42,200 And I'm truly sorry that I hurt you guys. 1310 01:19:46,160 --> 01:19:47,880 Yeah, I... 1311 01:19:48,960 --> 01:19:51,120 At least you should try to be honest, right? 1312 01:19:51,640 --> 01:19:54,080 Yeah. Yeah, one should be honest. 1313 01:19:54,160 --> 01:19:56,080 When were you planning on being honest with Maria 1314 01:19:56,160 --> 01:19:58,360 and tell her the real reason you brought that champagne? 1315 01:19:59,320 --> 01:20:00,440 What does she mean? 1316 01:20:02,680 --> 01:20:04,400 He wanted to propose to you. 1317 01:20:05,760 --> 01:20:09,200 But then you got so excited about doing the partner swap... 1318 01:20:14,000 --> 01:20:15,040 [scoffs] 1319 01:20:16,000 --> 01:20:19,360 Also... [chuckles] Uh, I finished watching Game of Thrones. 1320 01:20:20,280 --> 01:20:21,880 And the dragon queen dies. 1321 01:21:03,960 --> 01:21:05,960 [gentle piano music playing] 1322 01:21:37,640 --> 01:21:39,640 [hopeful orchestral music playing] 1323 01:22:31,160 --> 01:22:32,280 [music stops abruptly] 1324 01:22:33,720 --> 01:22:34,800 I'm terribly sorry. 1325 01:22:36,480 --> 01:22:38,280 I couldn't make it here any faster. 1326 01:22:40,120 --> 01:22:41,840 We've made an awful mistake. 1327 01:22:42,440 --> 01:22:44,720 I don't understand. What... what's going on? 1328 01:22:46,480 --> 01:22:49,680 You are engaged to my best friend. 1329 01:22:50,960 --> 01:22:52,960 We should never have slept with one another. 1330 01:22:53,040 --> 01:22:55,800 Hey, that was just a slip-up. 1331 01:22:55,880 --> 01:22:57,280 We talked about this already. 1332 01:22:57,360 --> 01:22:59,480 She must never find out about it. 1333 01:23:00,840 --> 01:23:02,640 That's won't be possible, though. 1334 01:23:02,720 --> 01:23:03,760 How so? 1335 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 I'm pregnant. 1336 01:23:14,720 --> 01:23:16,040 Didn't we use a condom each time? 1337 01:23:16,120 --> 01:23:18,400 It... I guess it broke. 1338 01:23:18,480 --> 01:23:20,200 - And you don't take the pill? - No. 1339 01:23:21,880 --> 01:23:23,600 You have to do another test then. 1340 01:23:24,360 --> 01:23:27,280 I did three tests already, John. I'm pregnant. 1341 01:23:28,560 --> 01:23:30,320 Valentina's gonna leave me. 1342 01:23:30,920 --> 01:23:34,560 No, you... you're right. She must never find out about it. 1343 01:23:34,640 --> 01:23:37,160 You shouldn't risk losing what you two have together. 1344 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 I'm going to be a father. I can't just lie to her. 1345 01:23:40,040 --> 01:23:42,040 You... you shouldn't lie to her. 1346 01:23:42,120 --> 01:23:44,840 You should... just try to conceal the truth. 1347 01:23:46,600 --> 01:23:47,960 - Yeah. - Yeah. 1348 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 You're right. 1349 01:23:51,440 --> 01:23:52,320 [woman] Okay. 1350 01:23:52,400 --> 01:23:54,400 [baby crying] 1351 01:23:56,200 --> 01:23:58,200 [gentle orchestral music playing] 1352 01:24:07,600 --> 01:24:08,600 No. 1353 01:24:09,640 --> 01:24:10,520 Look at her. 1354 01:24:10,600 --> 01:24:15,360 PARTNER SWAP: THE ULTIMATE JOURNEY TO SELF DISCOVERY? 1355 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 So? Ready for your ultrasound? 1356 01:24:34,600 --> 01:24:36,080 [phone camera shutter clicks] 1357 01:24:40,920 --> 01:24:41,920 [clicks again] 1358 01:24:52,040 --> 01:24:54,321 [Anton, in humorous British accent] Hello. Hey, gentlemen. 1359 01:24:58,960 --> 01:25:00,280 [phone camera shutter clicks] 1360 01:25:02,600 --> 01:25:04,600 ["Ichichich" by Pudeldame playing] 1361 01:25:16,440 --> 01:25:17,616 - Should I look? - [man 1] Yeah. 1362 01:25:17,640 --> 01:25:18,920 I'll take a look, okay? 1363 01:25:20,920 --> 01:25:23,480 I'll stop here very quickly at the beginning, and then I go here. 1364 01:25:23,560 --> 01:25:26,800 I'm just thinking about it. This is my entire performance. 1365 01:25:32,560 --> 01:25:37,200 Did you really want to... or... yeah, but... [garbled mumbling] 1366 01:25:38,160 --> 01:25:39,160 Muh. 1367 01:25:39,640 --> 01:25:42,120 - Excuse me? - [garbled] I'm having little... I'm having... 1368 01:25:42,200 --> 01:25:44,240 - Honey, what's wrong with you? - Having a stroke. 1369 01:25:44,760 --> 01:25:45,880 [man 1] Yes, very good. 1370 01:25:45,960 --> 01:25:47,080 [Maria chuckles] Ah! 1371 01:25:47,680 --> 01:25:50,320 - Just show me the result. Oh fuck. - [Ben] Give it to me! 1372 01:25:50,400 --> 01:25:52,920 - [Janina laughing] - [Maria] I almost fell over. 1373 01:25:53,640 --> 01:25:55,160 [man 1] Everyone ready? 1374 01:25:56,120 --> 01:25:57,960 - [blows raspberry] - Ready? 1375 01:25:58,040 --> 01:25:59,400 [man 2] One-one, first marker. 1376 01:26:01,360 --> 01:26:03,520 Why did Nils give you the... [blows raspberry] 1377 01:26:04,320 --> 01:26:05,480 Oh, come on. 1378 01:26:05,560 --> 01:26:07,536 - I'll do the reception... - [man 3] I just said that. 1379 01:26:07,560 --> 01:26:08,680 - You did? - [man 3] Yeah. 1380 01:26:08,760 --> 01:26:10,720 - No! - [all laughing] 1381 01:26:14,840 --> 01:26:15,880 [Nils grunts] 1382 01:26:20,920 --> 01:26:23,040 [sighs] He'll probably win a shitty award today. 1383 01:26:23,120 --> 01:26:25,160 - I can forget editorial management. - [Maria] What? 1384 01:26:25,200 --> 01:26:26,880 Forget about. Fuck my life. 1385 01:26:26,960 --> 01:26:28,440 Hold on, I'll do it again. 1386 01:26:29,240 --> 01:26:32,520 - Sure we can talk. So is this vegan? - [both laughing] 1387 01:26:34,880 --> 01:26:36,800 - Ah, the cat, the cat, the cat. - The cat. 1388 01:26:37,320 --> 01:26:38,560 - Huh? - [man 1] Yeah, yeah! 1389 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 [man 2] Marker. 1390 01:26:43,000 --> 01:26:44,680 [in comical gruff voice] You are my maiden. 1391 01:26:44,720 --> 01:26:46,040 [Ben and Maria snickering] 1392 01:26:46,120 --> 01:26:49,016 Then I'll... I'll just do this. [in comical gruff voice] No, you are mine. 1393 01:26:49,040 --> 01:26:51,320 No, you are mine. You are my property! 1394 01:26:52,880 --> 01:26:54,080 Hello! [laughing] 1395 01:26:55,320 --> 01:26:57,040 - Elizabeth. - John. 1396 01:26:57,120 --> 01:26:58,120 Elizabeth. 1397 01:26:58,160 --> 01:27:00,400 [cast and crew laughing] 1398 01:27:01,080 --> 01:27:02,400 [Ben and Maria laughing] 1399 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 - Just a little bit. - You're so hardcore. 1400 01:27:05,320 --> 01:27:08,640 - "Hard" is misleading in this context. - [both laughing] 1401 01:27:10,200 --> 01:27:12,200 [Nils and Maria laughing] 1402 01:27:15,440 --> 01:27:16,800 Oh God. We gotta get this right. 1403 01:27:16,880 --> 01:27:18,040 [laughing] I'm sorry. 1404 01:27:21,000 --> 01:27:22,000 [Nils laughing] 1405 01:27:23,640 --> 01:27:25,360 [continues laughing] 1406 01:27:27,480 --> 01:27:28,520 I can't. [laughing] 1407 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 Come on. Come on! 1408 01:27:33,160 --> 01:27:34,960 [Ben] Come on, take a peek! 1409 01:27:35,040 --> 01:27:36,040 Wow! 1410 01:27:37,200 --> 01:27:39,000 [laughing] Shit. 1411 01:27:41,280 --> 01:27:42,720 [Nils laughing] 1412 01:27:42,800 --> 01:27:47,040 - [Ben] Guys, this one really sucks. - I'm sorry, I'm sorry. 1413 01:27:47,120 --> 01:27:48,120 Shit. 1414 01:27:50,360 --> 01:27:52,360 [all laughing] 1415 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 [Nils] I can't. It just doesn't work. 1416 01:27:56,280 --> 01:27:58,160 [Ben] This is so bad. 1417 01:28:06,840 --> 01:28:07,840 We're up! 105516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.