Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,563 --> 00:00:17,659
We are now about to land in
the world-famous city of Los Angeles.
2
00:00:19,669 --> 00:00:24,003
Its name, translated from the ancient
Spanish, means "City of the Angels."
3
00:00:24,174 --> 00:00:27,007
It is also the home of the
American motion-picture industry.
4
00:00:27,177 --> 00:00:31,273
The City is of Night, perchance of Death
5
00:00:31,448 --> 00:00:34,611
Twenty-thousand people arrive
here to settle every week.
6
00:00:36,019 --> 00:00:38,010
They leave all hope behind who enter here
7
00:00:40,824 --> 00:00:47,161
One certitude while sane they cannot leaveOne anodyne for torture and despair
8
00:00:47,697 --> 00:00:50,165
The certitude of Death
9
00:00:50,333 --> 00:00:55,293
There, I'll get it, then. Would you look after
my little girl? Please, just for a moment.
10
00:00:55,472 --> 00:00:59,340
But, madam.
11
00:01:01,945 --> 00:01:04,277
That's all right. That's all right.
That's all right.
12
00:01:04,447 --> 00:01:07,041
Mama will be right back.
Mama will be right back.
13
00:01:07,217 --> 00:01:11,176
Kindly fasten your seat belts
and refrain from smoking, please.
14
00:01:11,955 --> 00:01:13,889
Here, sit. Sit down.
15
00:03:21,217 --> 00:03:23,947
Welcome back to the U.S.A.
Right through that door there.
16
00:03:24,120 --> 00:03:25,712
Thank you.
17
00:03:30,426 --> 00:03:31,688
Your passport, please.
18
00:03:45,308 --> 00:03:49,802
"Dennis Barlow. Profession..."
A.I.D., huh?
19
00:03:49,979 --> 00:03:54,245
Yes, Artificial Insemination Donor.
It was just a job I had for a while.
20
00:03:54,417 --> 00:03:56,476
Actually, I'm a poet.
21
00:03:57,220 --> 00:04:00,883
- Poet? An English poet?
- Well, yes, I am English.
22
00:04:01,057 --> 00:04:05,357
- One of them beatnik poets, huh?
- Oh, beatnik? No. No, I'm not a beatnik.
23
00:04:05,528 --> 00:04:07,496
You got them Beatle haircuts,
haven't you?
24
00:04:07,664 --> 00:04:11,998
A Beatle haircut? No, I don't s...
It's an ordinary English haircut.
25
00:04:14,437 --> 00:04:16,268
What do you do for a living,
Mr. Barton?
26
00:04:16,439 --> 00:04:20,705
Barlow. I haven't decided
on anything specifically.
27
00:04:20,877 --> 00:04:23,539
Haven't decided?
Just how did you get to this country, then?
28
00:04:23,846 --> 00:04:28,545
Well, that's rather an amusing story.
You see, what happened, I was...
29
00:04:28,718 --> 00:04:32,176
I was seeing my girlfriend off
at the London airport.
30
00:04:32,355 --> 00:04:36,291
Then they said that I was the
5-millionth person to see... No, wait.
31
00:04:36,459 --> 00:04:40,088
It was the 10-millionth person
to see someone off on a plane.
32
00:04:40,263 --> 00:04:41,753
And they...
33
00:04:41,931 --> 00:04:45,867
Well, they gave me this ticket,
so I thought I'd come here.
34
00:04:46,035 --> 00:04:51,701
It was either Los Angeles or Calcutta,
and I thought, well, what the hell?
35
00:04:54,978 --> 00:04:57,970
Just how long do you plan to stay
in our country, Mr. Burton?
36
00:04:58,147 --> 00:05:02,413
- Barlow. Oh, that depends.
- Depends? Depends on what?
37
00:05:03,052 --> 00:05:05,020
Well, I'll be staying with...
38
00:05:05,188 --> 00:05:09,215
...Sir Francis Hinsley, the artist.
He's my uncle.
39
00:05:09,392 --> 00:05:11,860
Megalopolitan Pictures,that's where he works.
40
00:05:12,028 --> 00:05:16,988
Now, D.J. Jr., we wanna get a piece
of this James Bond audience.
41
00:05:17,166 --> 00:05:19,293
- Fine.
- And we're gonna give them that package...
42
00:05:19,469 --> 00:05:21,130
...but with a brand-new ribbon on it.
43
00:05:21,304 --> 00:05:23,898
We give him the one thing that
Jim Bond don't have:
44
00:05:24,073 --> 00:05:29,375
Human warmth.
Are you still with me, D.J. Jr.?
45
00:05:29,679 --> 00:05:32,944
Now, he's still English,
he's still aristocratic...
46
00:05:33,950 --> 00:05:35,941
...but he's got human warmth.
47
00:05:38,287 --> 00:05:42,018
He's a human James Bond.
48
00:05:42,358 --> 00:05:46,317
Do you think you can handle that
English accent, Dusty?
49
00:05:46,596 --> 00:05:52,364
Oh, shucks, I reckon I could,
if I just sort of snuck up on it.
50
00:05:52,535 --> 00:05:55,902
Well, I think Frank here could
straighten him out on the accent bit.
51
00:05:56,072 --> 00:05:58,302
Is that right, Frank?
Do you think you can?
52
00:05:58,808 --> 00:06:00,776
Oh, yes. I daresay I could.
53
00:06:02,178 --> 00:06:03,475
Yes. I think I can.
54
00:06:03,646 --> 00:06:05,978
You're sure you think
you're sure you can, right?
55
00:06:06,149 --> 00:06:07,480
Yes, I think I can.
56
00:06:08,051 --> 00:06:09,916
What do you say, Dust?
57
00:06:10,086 --> 00:06:13,544
You think you'll feel at home with this?
You feel it's right for you?
58
00:06:13,723 --> 00:06:17,284
You just turn him loose, D.J. Jr.,
and I'll try to ride him.
59
00:06:17,460 --> 00:06:21,624
Okay. Harry, look, this is your baby. I'll tell
you what I want you to do. Hold it, fellas.
60
00:06:24,100 --> 00:06:26,000
Who?
61
00:06:26,569 --> 00:06:29,732
Oh, yeah. Yeah, yeah. Just a minute.
62
00:06:30,440 --> 00:06:33,637
Frank, it's for you.
63
00:06:33,810 --> 00:06:37,211
For me? How very embarrassing.
64
00:06:37,680 --> 00:06:40,274
I can't imagine who.
65
00:06:42,418 --> 00:06:47,219
Hello? Yes, speaking. Who? Barlow?
66
00:06:49,158 --> 00:06:52,184
Who? You mean you're Emily's boy?
67
00:06:52,361 --> 00:06:54,727
Good heavens.
What on earth are you doing out here?
68
00:06:56,232 --> 00:06:58,757
Very well. I'll be down in a few moments,
quick as I can.
69
00:06:58,935 --> 00:07:01,096
Yes. See you in a moment. Goodbye.
70
00:07:01,270 --> 00:07:05,001
You'll excuse me, won't you, gentlemen?
I seem to have inherited a nephew.
71
00:07:05,174 --> 00:07:08,473
- Go ahead, Frank. Go right ahead.
- So long, Harry.
72
00:07:09,245 --> 00:07:12,578
As I was saying, my dear Dennis,
mine was only a gradual decline.
73
00:07:12,748 --> 00:07:15,546
Most of my fellow relics have been
discarded years ago.
74
00:07:15,952 --> 00:07:19,786
I think I'll just have my usual
Deep Dish Lolita...
75
00:07:19,956 --> 00:07:23,619
...and iced tea with a sprig of mint,
please.
76
00:07:24,961 --> 00:07:28,692
I'll have Breast of Squab Brigitte...
77
00:07:30,099 --> 00:07:31,896
...and the Goldwater Nut Flip.
78
00:07:32,068 --> 00:07:34,901
Actually, I never quite knew why
they ever gave me a knighthood.
79
00:07:35,304 --> 00:07:38,364
I suppose it may have been because
I always painted important people.
80
00:07:38,541 --> 00:07:42,204
But here there are only
the dregs of the dregs, so to speak.
81
00:07:42,378 --> 00:07:44,505
- Hello, Frank, baby.
- Oh, hello, Harry.
82
00:07:44,680 --> 00:07:47,308
- This is my nephew.
- Pleasure to meet you, kid.
83
00:07:47,917 --> 00:07:50,579
You just take it easy, you hear?
84
00:07:55,558 --> 00:07:59,722
- That wasn't the Dusty Acres, was it?
- It was indeed.
85
00:07:59,896 --> 00:08:02,490
About to undergo a major operation
on his image.
86
00:08:03,599 --> 00:08:06,625
So, to continue,
the climate here suits me admirably...
87
00:08:06,969 --> 00:08:11,235
...the people here are so kind and generous.
They talk entirely for their own pleasure.
88
00:08:11,407 --> 00:08:14,103
And they never expect you to listen.
Remember that, dear boy.
89
00:08:14,277 --> 00:08:16,472
It's the secret of social ease
in this country.
90
00:08:17,113 --> 00:08:19,980
By the way, where do you propose to live
while you're out here?
91
00:08:21,651 --> 00:08:25,485
- Well, I hadn't quite decided.
- Why not come and stay with me, then?
92
00:08:26,055 --> 00:08:28,615
Thank you, Uncle Francis.
That's very kind of you.
93
00:08:28,791 --> 00:08:30,554
If you don't mind taking potluck.
94
00:08:30,726 --> 00:08:33,388
That reminds me, there's dinner tonight
at the English Club.
95
00:08:33,563 --> 00:08:36,191
Not grand, of course,
but they might give us a decent meal.
96
00:08:36,365 --> 00:08:38,959
It'll give you the opportunity
to meet some of the chaps.
97
00:08:47,176 --> 00:08:50,543
Oh, there's Sir Ambrose Abercrombie,
one of our most ardent thespians.
98
00:08:50,713 --> 00:08:55,741
You've probably seen him, Dennis.
He usually plays prime ministers or butlers.
99
00:08:58,688 --> 00:09:01,589
- Ambrose.
- My dear Francis, how good to see you.
100
00:09:01,757 --> 00:09:05,420
The trouble with this place is, one is so
confoundedly busy, one loses touch.
101
00:09:05,595 --> 00:09:08,428
You'd better pick up Her Ladyship,
come back for me at 11 sharp.
102
00:09:08,598 --> 00:09:12,329
Ambrose, I would like to introduce
to you my nephew, Dennis Barlow.
103
00:09:12,501 --> 00:09:15,163
Sir Ambrose Abercrombie.
A stalwart young fellow...
104
00:09:15,338 --> 00:09:18,239
...occasionally touched by the muse
and given to understand...
105
00:09:21,544 --> 00:09:24,172
Gentlemen, the queen.
106
00:09:29,685 --> 00:09:32,654
The queen. The queen.
God bless her.
107
00:09:39,962 --> 00:09:43,864
Well, here we are,
gathered together again, gentlemen.
108
00:09:44,033 --> 00:09:47,161
I must say I look forward
to these dinners.
109
00:09:47,336 --> 00:09:49,201
It keeps us limeys together.
110
00:09:51,374 --> 00:09:53,433
Yes, rather.
111
00:09:55,378 --> 00:09:58,438
As I was just saying
to our young friend here...
112
00:09:58,614 --> 00:10:03,415
...we have to put up a good show. There
aren't many of us, but we are watched.
113
00:10:03,919 --> 00:10:08,618
That's why I've always made it a rule
never to do anything in my own home...
114
00:10:08,791 --> 00:10:10,782
...that I wouldn't do
in front of the camera.
115
00:10:11,427 --> 00:10:16,865
And never to do anything in front of the
camera that I wouldn't do in my own home.
116
00:10:17,266 --> 00:10:19,166
- Hear, hear.
- Hear, hear.
117
00:10:20,269 --> 00:10:23,727
Francis, I think your nephew
is in need of air.
118
00:10:23,906 --> 00:10:27,933
Oh, how very embarrassing.
Dennis. Come along, Dennis.
119
00:10:28,110 --> 00:10:30,578
Come along. Upsy-daisy.
120
00:10:31,981 --> 00:10:35,974
I'm afraid it's the heat, you know.
This place is rather close to the change...
121
00:10:36,152 --> 00:10:38,916
...of temperature and climate, and so on.
Come along, Dennis.
122
00:10:39,088 --> 00:10:41,556
Home to bed. Come along.
123
00:11:35,244 --> 00:11:39,908
My dear Dennis. Good morning.
I do hope you slept well.
124
00:11:40,549 --> 00:11:42,813
Good morning, Uncle Francis.
125
00:11:43,552 --> 00:11:45,315
I'm sorry about last night.
126
00:11:45,488 --> 00:11:49,015
Oh, don't give it another thought, dear boy.
I expect you were a bit overtired.
127
00:11:49,191 --> 00:11:51,421
These newfangled jets, abrupt transition.
128
00:11:51,594 --> 00:11:56,054
One loses all sense of time and proportion,
not like the old days on the Queen Mary.
129
00:11:56,298 --> 00:11:58,732
What would you fancy
for breakfast? Eggs?
130
00:11:58,901 --> 00:12:00,926
That'll be fine.
131
00:12:04,774 --> 00:12:08,175
Dear me. There don't seem to be any eggs.
How stupid of me.
132
00:12:08,344 --> 00:12:12,713
Perhaps we could make do
with these bran shreddies.
133
00:12:14,483 --> 00:12:17,577
That's a sketch I made for the
orchard scene in The Sins of Solomon.
134
00:12:17,753 --> 00:12:18,742
Thank you, Dennis.
135
00:12:18,921 --> 00:12:22,413
The studio was simply scandalized by it,
but the public lapped it up.
136
00:12:22,591 --> 00:12:25,025
Those were the days.
I only had to ask for something...
137
00:12:25,194 --> 00:12:29,597
...and they went straight out and bought it.
If I said real gold, real gold it had to be.
138
00:12:29,765 --> 00:12:31,096
Such a lovely morning, Dennis.
139
00:12:31,267 --> 00:12:33,565
I think we ought to have breakfast
down by the pool.
140
00:12:33,736 --> 00:12:35,897
Let me carry something for you.
141
00:12:38,607 --> 00:12:40,734
You should have seen
this place in the old days.
142
00:12:40,910 --> 00:12:44,038
Like a great aquarium,
flashing with the limbs of beauties.
143
00:12:44,547 --> 00:12:47,107
All, alas, long since departed.
144
00:12:48,317 --> 00:12:53,050
Golden lads and girls all must,
as chimney sweepers, come to dust.
145
00:12:55,858 --> 00:12:58,088
Have any definite plans for the future?
146
00:12:58,260 --> 00:13:00,421
You ought to get out of it
and see the country.
147
00:13:00,596 --> 00:13:03,963
First off, I thought I might look around
for a job of some sort.
148
00:13:04,133 --> 00:13:08,797
- Job? Oh, you're short of cash, then?
- I am, rather.
149
00:13:09,205 --> 00:13:12,572
There is one thing that every Englishman
who comes out here must understand.
150
00:13:12,741 --> 00:13:15,539
Whether he likes it or not,
he is an ambassador.
151
00:13:15,711 --> 00:13:18,009
We are all of us judged
by his performance.
152
00:13:18,180 --> 00:13:20,876
I hope you're not going to be the one
who lets the side down.
153
00:13:21,050 --> 00:13:23,109
- I'll try not to, sir.
- I'm sure you'll find...
154
00:13:23,285 --> 00:13:26,311
...that Dennis is with us all along the line.
- I hope so.
155
00:13:26,489 --> 00:13:28,116
What is your field exactly?
156
00:13:28,290 --> 00:13:31,623
Well, actually,
I haven't quite settled on anything, as yet.
157
00:13:31,794 --> 00:13:35,389
- Really? Allan.
- Thought I'd...
158
00:13:35,564 --> 00:13:37,964
...shop around a bit. See what's going.
159
00:13:38,133 --> 00:13:40,101
There is one thing
I would say to you, sir.
160
00:13:40,402 --> 00:13:44,065
There are certain jobs out here which
an Englishman simply does not take.
161
00:13:47,776 --> 00:13:51,234
Hey, kid. Over here. Bring it here.
162
00:13:53,415 --> 00:13:57,476
- That's right. Thank you.
- Hey, get those towels up here!
163
00:13:57,653 --> 00:13:59,848
Hurry up, now!
164
00:14:01,257 --> 00:14:04,420
Hey, pal.
Where's the switch for this thing?
165
00:14:04,593 --> 00:14:08,552
Towels. Get the towels here,
you slowpoke.
166
00:14:09,932 --> 00:14:14,028
- Hey, step up the towels over here.
- Thanks.
167
00:14:14,203 --> 00:14:15,636
Turn up the heat, old chap.
168
00:14:16,972 --> 00:14:18,530
Where are the towels?
169
00:14:18,707 --> 00:14:22,199
So I told Her Majesty, I said, "Ma'am,
you've done us a very great honor."
170
00:14:22,378 --> 00:14:25,472
"Not at all," she said. "Not at all.
I enjoyed the picture."
171
00:14:25,648 --> 00:14:28,481
Of course, Edinburgh was with her,
you know.
172
00:14:28,651 --> 00:14:31,449
She takes him along everywhere these days.
I don't know why.
173
00:14:31,620 --> 00:14:34,851
- He is her husband, you know.
- Yes, I suppose that would account for it.
174
00:14:35,157 --> 00:14:37,318
So I said, "Ma'am, l..."
175
00:14:37,493 --> 00:14:39,484
You know, I believe
this damn thing's on fire.
176
00:14:39,662 --> 00:14:43,063
- Oh, and what did she say?
- No. No. You listen!
177
00:14:43,232 --> 00:14:44,324
Help! Help!
178
00:14:45,200 --> 00:14:47,862
- Boy! Boy!
- Turn it off, Barlow.
179
00:14:48,037 --> 00:14:50,870
- Help, Barlow! You'll sweat for this, Barlow.
- Shut it off!
180
00:14:59,448 --> 00:15:02,440
How's Dusty here coming along
with the English bit, Frank?
181
00:15:02,618 --> 00:15:04,711
I think it's coming along.
Don't you, Dusty?
182
00:15:04,887 --> 00:15:08,084
Well, I sure hope I am.
Damn, if I don't.
183
00:15:10,626 --> 00:15:11,752
Won't you take my seat?
184
00:15:13,862 --> 00:15:17,059
Frank, I've got an idea.
Now, you're an artist, right?
185
00:15:17,232 --> 00:15:18,961
Right. Supposing you get Dusty here...
186
00:15:19,134 --> 00:15:22,331
...all dolled up English-style,
then you paint his picture in it.
187
00:15:22,504 --> 00:15:24,836
I see the idea, Harry. It's a sort of...
188
00:15:25,007 --> 00:15:27,237
...a character portrait
of an English gentleman.
189
00:15:33,248 --> 00:15:37,685
- Uncle Frank! Uncle Frank!
- Oh, Dennis! Do come and look at this.
190
00:15:37,853 --> 00:15:39,844
Though I say it myself,
I'm delighted with it.
191
00:15:40,022 --> 00:15:42,582
I haven't been so excited
about anything for years.
192
00:15:42,758 --> 00:15:47,491
I believe it's the beginning
of a new period for me. My best!
193
00:15:47,730 --> 00:15:50,665
Do try and sit
on that horse properly, Dusty.
194
00:15:50,833 --> 00:15:52,767
Sorry, Frank.
195
00:15:52,935 --> 00:15:55,927
Don't be ashamed of displaying
of a certain arrogance.
196
00:15:58,374 --> 00:16:01,673
It's perfectly hopeless, you know.
He simply hasn't got it in his blood.
197
00:16:01,844 --> 00:16:04,540
Wait until the studio sees this, Dennis.
198
00:16:05,214 --> 00:16:06,647
You going off somewhere, my boy?
199
00:16:07,650 --> 00:16:10,585
Just for three or four days.
That's what I came to tell you about.
200
00:16:10,753 --> 00:16:11,845
A kind of holiday, is it?
201
00:16:12,021 --> 00:16:13,750
Oh, it's just another job.
202
00:16:24,800 --> 00:16:26,131
Wait for me!
203
00:16:29,438 --> 00:16:30,735
Come back!
204
00:16:31,073 --> 00:16:34,600
- I don't like the look of this.
- Yes, it may get a bit dikey.
205
00:16:34,777 --> 00:16:38,838
- Dicey.
- Dicey, if he decides to use the giant squid.
206
00:16:39,014 --> 00:16:41,448
- What do you think we ought to do?
- Remember that girl?
207
00:16:41,617 --> 00:16:43,312
- Do you think she'll do it?
- Maybe not.
208
00:16:43,485 --> 00:16:49,151
But I've always said it's better
to bag a bird than go for a Burton.
209
00:16:54,063 --> 00:16:56,657
Yeah. I think we're top of it now.
210
00:16:56,832 --> 00:17:00,427
And you, Dust,
you are looking good in there.
211
00:17:00,602 --> 00:17:02,263
Good day, everybody.
212
00:17:06,875 --> 00:17:09,810
Hello? It's your father.
213
00:17:19,321 --> 00:17:23,985
Yes, D.J. Oh, no, no, D.J. No sweat.
214
00:17:27,062 --> 00:17:28,825
Yeah, that's right, D.J.
215
00:17:34,403 --> 00:17:36,735
Yeah. What's that, D.J.?
216
00:17:37,840 --> 00:17:39,740
Yeah, but what about...?
217
00:17:44,246 --> 00:17:47,807
No, D.J. You see, I thought that...
Yeah, D.J. I read you, D.J.
218
00:17:48,183 --> 00:17:53,780
Yeah, yeah. Well, yeah, D.J.
I'll talk to you later, D.J.
219
00:17:55,791 --> 00:17:59,693
I hate to break this up, but I've got
a meeting in 10 minutes, so see you later.
220
00:17:59,862 --> 00:18:02,888
- You're beautiful there, baby. Beautiful.
- Just fine, Dusty.
221
00:18:03,599 --> 00:18:05,328
See you later.
222
00:18:06,301 --> 00:18:08,098
Harry.
223
00:18:29,191 --> 00:18:31,318
D.J. didn't buy it, huh?
224
00:18:31,527 --> 00:18:33,825
Frank let you down, Harry.
225
00:18:33,996 --> 00:18:36,726
He didn't bring him along fast enough.
226
00:18:36,899 --> 00:18:39,459
You gotta get something
on the boards by Monday, right?
227
00:18:39,635 --> 00:18:41,796
- That's right, Harry.
- Now, hold it. Hold it.
228
00:18:41,970 --> 00:18:45,633
I think I've got a live one, here.
Doctors! Doctors are hot, right?
229
00:18:45,808 --> 00:18:50,336
Okay, so how about a panel quiz show
called What's My Disease?
230
00:18:50,512 --> 00:18:55,472
The contestant is wheeled in a kind
of shrouded cage. And then, there's a...
231
00:18:55,651 --> 00:18:57,642
Hold it, Harry. Hold it.
232
00:18:58,320 --> 00:19:02,120
You just don't get the message, baby.
You just don't get the message.
233
00:19:02,524 --> 00:19:04,992
I mean, it's cutback time, Harry.
You know what I mean?
234
00:19:05,160 --> 00:19:06,787
What...? What do you mean?
235
00:19:33,388 --> 00:19:37,119
Hello? Let me talk to the Blessed Reverend.
This is his brother.
236
00:19:37,292 --> 00:19:41,194
What? Yes, yes, I know that.
But this is urgent.
237
00:19:41,363 --> 00:19:43,797
I don't care where he is,
I've got to talk with him.
238
00:19:43,966 --> 00:19:47,629
Will you please put him on?
Yes, I'll wait.
239
00:19:51,240 --> 00:19:53,470
You'll just have to be patient.
240
00:19:56,578 --> 00:20:02,141
Hello? Yes? It's your brother, sir.
241
00:20:05,687 --> 00:20:08,485
Will! Will! I'm all washed-up
here at the studio.
242
00:20:08,657 --> 00:20:09,885
You've got to help me.
243
00:20:12,327 --> 00:20:17,196
Please. Please, just give me
one more chance.
244
00:20:17,466 --> 00:20:20,458
I won't let you down this time.
I promise you.
245
00:20:22,271 --> 00:20:28,176
Perhaps there is something after all,
suitable to your particular talents.
246
00:20:28,343 --> 00:20:32,109
- One last chance, Harry.
- Oh, that's great, Will.
247
00:20:32,281 --> 00:20:35,739
I'll take anything, anything you say.
248
00:20:37,452 --> 00:20:41,252
Wait a minute, Will.
I couldn't do that. Not that!
249
00:20:41,423 --> 00:20:43,254
Take it, Harry, or leave it.
250
00:20:45,093 --> 00:20:48,153
- I'll take it. I'll take it.
- And remember this, Harry...
251
00:20:48,330 --> 00:20:53,700
...one word about my connection with that
place and you'll wish you were dead.
252
00:21:13,555 --> 00:21:17,992
Oh, I'm so sorry. How stupid of me.
Never done such a thing before.
253
00:21:26,868 --> 00:21:28,802
- Miss Benson.
- Hi.
254
00:21:28,971 --> 00:21:31,804
- Oh, D.J. Jr.
- Oh, Frank.
255
00:21:31,974 --> 00:21:36,741
How nice of you to stop by. I appreciate
that. Come on. Won't you come in?
256
00:21:36,912 --> 00:21:40,643
D.J. Jr., I want you to see this. I've just
finished it. I'm rather pleased with it.
257
00:21:40,816 --> 00:21:43,410
I want to see that some time.
I want very much to see that.
258
00:21:43,585 --> 00:21:46,679
- Go right in.
- It's the threshold of a new period for me.
259
00:21:46,855 --> 00:21:48,720
Yeah. I am very anxious
to see that, Frank.
260
00:21:48,890 --> 00:21:51,586
D.J. Jr., there's something
I want to ask. It's a bit odd.
261
00:21:51,760 --> 00:21:54,456
I went to my office this morning
and there was a chap there.
262
00:21:54,629 --> 00:22:00,693
And a piece of paper pinned on the door
with a name something like Lorenzo Medici.
263
00:22:00,869 --> 00:22:06,466
Oh, yeah, Frank, that's right. Only, look,
Frank, he said that it's Medici, like that.
264
00:22:06,641 --> 00:22:08,973
And how you say it,
kind of sounds like a wop.
265
00:22:09,144 --> 00:22:12,739
And Mr. Medici is D.J.'s son-in-law,
and my brother-in-law...
266
00:22:12,914 --> 00:22:15,849
...and he's a very, very wonderful person
with a very fine record.
267
00:22:16,018 --> 00:22:20,114
Well, I've no doubt of that, D.J. Jr.,
but the point is, where do I work now?
268
00:22:20,288 --> 00:22:23,689
That's the thing I do want to talk to
you about, Frank. As you can see...
269
00:22:23,859 --> 00:22:28,296
...I just don't have the time right now.
Ciao, baby.
270
00:22:28,630 --> 00:22:31,190
Nicky, take care of him, will you?
271
00:22:35,704 --> 00:22:38,434
Am I to understand that I've been...
272
00:22:38,874 --> 00:22:41,308
That the studio no longer...
273
00:22:41,610 --> 00:22:44,773
You'll get formal notification
in a couple of days, I expect.
274
00:22:44,946 --> 00:22:46,777
You know how these things get hung up.
275
00:22:46,948 --> 00:22:49,940
However, I do have your final check
for you right here.
276
00:22:50,118 --> 00:22:54,111
Oh, it just needs one other signature. I'll
get it out to you just as soon as possible.
277
00:22:54,890 --> 00:22:56,949
- Thank you.
- One of the girls was telling me...
278
00:22:57,125 --> 00:22:59,116
...you've been here just ever so long.
279
00:22:59,294 --> 00:23:01,956
- Thirty-one years.
- Thirty-one years.
280
00:23:02,130 --> 00:23:05,622
You were here before I was born.
I hope I don't stay here that long.
281
00:23:06,001 --> 00:23:10,028
Oh, I feel sure that you're destined
for a far happier fate than that, my dear.
282
00:23:10,205 --> 00:23:13,038
- Goodbye, and thank you.
- Excuse me.
283
00:23:13,308 --> 00:23:15,173
That isn't studio property, is it?
284
00:23:17,279 --> 00:23:19,577
No, my dear, it is not.
285
00:24:13,135 --> 00:24:14,227
Uncle Frank.
286
00:24:48,870 --> 00:24:50,599
Uncle Frank?
287
00:25:04,753 --> 00:25:06,914
Bad form, gentlemen, bad form.
288
00:25:07,455 --> 00:25:09,753
If only Sir Francis
had chosen a less sordid...
289
00:25:11,092 --> 00:25:13,117
All those pictures in the press.
290
00:25:13,461 --> 00:25:15,861
That dreadful pool
with those cracks in it.
291
00:25:16,498 --> 00:25:21,765
Let's get on with it. I'm afraid that
Sir Francis' estate is practically nil.
292
00:25:21,937 --> 00:25:23,905
Oh, well, that's neither here nor there.
293
00:25:24,072 --> 00:25:28,099
What is of paramount importance is that
Sir Francis should be given a funeral...
294
00:25:28,276 --> 00:25:30,335
...appropriate to his station.
295
00:25:30,512 --> 00:25:35,040
And one that will reflect credit
on the British community as a whole.
296
00:25:36,151 --> 00:25:39,814
The sale of this cottage
will be sufficient to defray the cost.
297
00:25:40,422 --> 00:25:44,119
Well, now, Barlow,
we've had this document drawn up.
298
00:25:44,292 --> 00:25:49,821
Your signature is necessary. Just put
your name at the bottom of the page.
299
00:25:53,435 --> 00:25:55,096
That's right.
300
00:25:55,270 --> 00:25:59,331
Well, now, I propose that young Barlow
here shall... Initial that, will you?
301
00:25:59,507 --> 00:26:01,099
Shall make the arrangements.
302
00:26:01,276 --> 00:26:05,804
I think there's no doubt that the proper
place for Sir Francis is Whispering Glades.
303
00:26:41,182 --> 00:26:43,673
And now, we come
to something really marvelous.
304
00:26:43,852 --> 00:26:47,447
A real high point of the tour,
it seems to me.
305
00:26:48,323 --> 00:26:54,785
Every time I reach this point, I get, well,
I don't know. I get all choked up.
306
00:26:55,830 --> 00:26:59,789
Here it is, the great statue of the
Blessed Reverend Wilbur Glenworthy.
307
00:26:59,968 --> 00:27:04,064
This world-famous statue was executed
by the internationally known artist...
308
00:27:04,239 --> 00:27:07,333
...and sculptress, Tina Tube...
309
00:27:07,542 --> 00:27:10,443
...and is available in handsome
reproductions at the gift shop...
310
00:27:10,612 --> 00:27:12,341
...near the west gate.
311
00:27:12,514 --> 00:27:16,382
They're really quite marvelous,
those little reproductions.
312
00:27:17,352 --> 00:27:23,621
Now, look at the book containing
the creed of the Blessed Reverend.
313
00:27:24,192 --> 00:27:26,456
This book is carved
of the finest Carrara marble.
314
00:27:26,895 --> 00:27:31,832
The letters on the pages,
they're 18-karat gold.
315
00:27:32,000 --> 00:27:34,833
And they're worth at least
$30 a piece.
316
00:27:35,804 --> 00:27:39,262
And now, I want you to hear something.
317
00:27:39,674 --> 00:27:44,839
I want you to hear the Blessed Reverend
himself speak the words of the creed.
318
00:27:45,013 --> 00:27:48,813
This is the actual voice
of the Blessed Reverend himself.
319
00:27:54,055 --> 00:27:59,015
I did awake and a dream came unto me.
320
00:27:59,194 --> 00:28:03,528
- And lo, I beheld a life of eternal...
- Excuse me, sir.
321
00:28:05,266 --> 00:28:10,761
- A life where shadows...
- Where could I find information about the...?
322
00:28:10,939 --> 00:28:15,000
- Of sunshine and joy.
- Burials.
323
00:28:15,643 --> 00:28:19,670
Prices on inquiry at the administration
office. Drive on up the road.
324
00:28:19,848 --> 00:28:23,375
The laughter of little children.
325
00:28:23,685 --> 00:28:28,418
Where grief became gladness.
326
00:28:28,590 --> 00:28:34,051
Where sorrow became the mewingof tiny kittens...
327
00:28:34,462 --> 00:28:39,991
... and splash of precious duck babiesat play.
328
00:28:40,802 --> 00:28:42,895
And a voice came unto me...
329
00:28:43,471 --> 00:28:45,132
- This way, sir.
- ... and said:
330
00:28:45,306 --> 00:28:50,403
"Go forth and realize your dream."
331
00:28:50,812 --> 00:28:53,372
And so did I make it...
332
00:28:53,715 --> 00:28:57,242
... and build for all eternity...
333
00:28:57,419 --> 00:29:01,185
... this Whispering Glades.
334
00:29:02,123 --> 00:29:08,585
Stranger, enter these gatesand be happy.
335
00:29:08,930 --> 00:29:11,728
- May I help you, sir?
- Oh, yes.
336
00:29:11,900 --> 00:29:16,394
- I came to arrange about a funeral.
- Is the funeral for yourself?
337
00:29:16,571 --> 00:29:18,436
I beg your pardon?
338
00:29:19,407 --> 00:29:21,398
- No.
- I thought you might have come...
339
00:29:21,576 --> 00:29:23,237
...for pre-need counseling.
340
00:29:23,411 --> 00:29:26,209
Many of our friends like to plan ahead.
341
00:29:31,419 --> 00:29:36,413
- Was your loved one a relative?
- Yes. He was my uncle.
342
00:29:36,591 --> 00:29:41,255
- In that case, he must have been Caucasian.
- Certainly not. He was English.
343
00:29:41,429 --> 00:29:45,661
Oh, that's all right. English is Caucasian.
We prefer that word at Whispering Glades.
344
00:29:45,834 --> 00:29:48,234
It's much less offensive than "white."
345
00:29:49,337 --> 00:29:55,207
Well, I can assure you that he was...
He was quite white.
346
00:29:55,376 --> 00:29:58,812
The Blessed Reverend has to consider
the feelings of the waiting ones.
347
00:29:58,980 --> 00:30:02,541
In time of trial, they prefer
to be with their own people.
348
00:30:02,717 --> 00:30:05,277
May I ask what was your
loved one's name?
349
00:30:05,453 --> 00:30:07,717
Sir Francis Hinsley.
350
00:30:07,889 --> 00:30:11,188
Why, of course. Sir Ambrose Abercrombie
called this morning...
351
00:30:11,359 --> 00:30:16,524
...and said someone would be coming. We
all have greatest respect for Sir Ambrose.
352
00:30:16,698 --> 00:30:19,963
In fact, we hope that one day
he may decide to join us.
353
00:30:21,169 --> 00:30:23,797
Would you wait here a moment, please?
354
00:30:26,140 --> 00:30:30,702
- I'm afraid you don't quite understand.
- What's all this about anyway?
355
00:30:30,879 --> 00:30:36,010
- Is there something wrong with my money?
- That's not the question, Mr. Bernstein.
356
00:30:36,184 --> 00:30:38,448
Please, don't take this personally.
357
00:30:38,786 --> 00:30:42,085
I'm sure there are many
high-class establishments in this city...
358
00:30:42,257 --> 00:30:44,691
...which would be delighted to help you.
359
00:30:44,859 --> 00:30:47,293
Forest Lawn, for example.
360
00:30:47,462 --> 00:30:50,226
You can get their address
at the information desk.
361
00:30:50,398 --> 00:30:52,764
So sorry.
362
00:30:52,934 --> 00:30:54,902
Come, Clara.
363
00:32:30,098 --> 00:32:34,159
Mr. Barlow, this is our cosmetician
from the Gothic Slumber Room.
364
00:32:34,335 --> 00:32:35,700
She'll take good care of you.
365
00:32:36,471 --> 00:32:38,962
Will you follow me, please?
366
00:32:40,408 --> 00:32:42,069
What did you have in mind?
367
00:32:42,243 --> 00:32:45,212
Inhumement, entombment,
inurnment, immurement?
368
00:32:45,380 --> 00:32:48,076
Some people just lately
have preferred ensarcophagusment.
369
00:32:48,249 --> 00:32:49,841
It's very individual.
370
00:32:50,018 --> 00:32:52,782
Well, I think we'd better
just have him buried.
371
00:32:57,692 --> 00:32:59,717
This way, please.
372
00:33:02,563 --> 00:33:05,726
Right this way.
Please be seated.
373
00:33:10,271 --> 00:33:11,431
Very restful.
374
00:33:12,240 --> 00:33:15,175
- What did your loved one pass on from?
- He hanged himself.
375
00:33:15,510 --> 00:33:18,638
- Was the face much disfigured?
- Hideously.
376
00:33:18,880 --> 00:33:20,472
That's quite usual.
377
00:33:20,648 --> 00:33:24,482
Now, was there anything especially
characteristic of your loved one?
378
00:33:25,153 --> 00:33:26,814
Let me think.
379
00:33:27,255 --> 00:33:29,382
Did he smoke a pipe, perhaps?
380
00:33:29,557 --> 00:33:32,526
Some people prefer that their loved ones
have a pipe in mouth.
381
00:33:32,694 --> 00:33:35,629
I mean, of course,
if they smoked one during life.
382
00:33:36,431 --> 00:33:39,764
Then, there was a lady who made
her leave-taking holding a telephone.
383
00:33:40,435 --> 00:33:45,202
He did carry an umbrella at times.
But I don't suppose...
384
00:33:45,907 --> 00:33:48,603
Well, if it were closed.
385
00:33:49,110 --> 00:33:50,509
Tell me...
386
00:33:51,245 --> 00:33:54,078
...do you enjoy this kind of work?
387
00:33:54,882 --> 00:33:58,818
I regard it as a very, very great privilege,
Mr. Barlow.
388
00:34:01,889 --> 00:34:04,016
I think we'd better go
and look at the caskets.
389
00:34:04,726 --> 00:34:09,129
Our Mr. Starker will counsel you
as to your loved one's additional needs.
390
00:34:09,297 --> 00:34:11,492
Counsel Starker...
391
00:34:12,700 --> 00:34:14,964
...this is Mr. Barlow.
392
00:34:15,536 --> 00:34:17,265
- Mr. Barlow.
- How do you do?
393
00:34:17,438 --> 00:34:20,339
Mr. Barlow's loved one
is Sir Francis Hinsley.
394
00:34:20,508 --> 00:34:21,839
Yes, of course.
395
00:34:22,009 --> 00:34:26,343
I'm certain we can accommodate
Sir Francis in an appropriate manner.
396
00:34:26,514 --> 00:34:30,280
Had you any special requirements in mind,
Mr. Barlow?
397
00:34:30,451 --> 00:34:33,943
Well, I haven't thought much
about it, actually.
398
00:34:34,122 --> 00:34:38,855
You see, it all happened
quite suddenly, you see.
399
00:34:39,026 --> 00:34:41,722
Yes, of course. This way.
400
00:34:48,903 --> 00:34:52,498
Now, these are lead-coated steels.
401
00:34:53,508 --> 00:34:56,068
Medium price range.
402
00:34:59,380 --> 00:35:01,974
The Silent Night Special.
403
00:35:02,550 --> 00:35:05,951
And very special it is, too,
if I may say so.
404
00:35:06,120 --> 00:35:09,578
- Waterproof, of course.
- Waterproof?
405
00:35:09,757 --> 00:35:11,622
All our units are waterproof.
406
00:35:11,793 --> 00:35:17,698
This offers maximum protection for a unit
in the middle price range.
407
00:35:17,865 --> 00:35:23,303
Now, here is your handsome Rest King
in 7-gauge steel...
408
00:35:23,471 --> 00:35:27,601
...with a choice of finish
in eight color combinations.
409
00:35:27,775 --> 00:35:31,939
This unit is guaranteed
to give maximum protection.
410
00:35:32,113 --> 00:35:34,980
It's moisture-proof, Mr. Barlow.
411
00:35:35,349 --> 00:35:38,284
And here are your bronzes.
412
00:35:38,986 --> 00:35:41,716
- They are dampness-proof.
- Dampness-proof?
413
00:35:42,023 --> 00:35:46,426
Not merely waterproof,
nor moisture-proof, Mr. Barlow...
414
00:35:46,594 --> 00:35:50,030
...but dampness-proof.
415
00:35:50,264 --> 00:35:56,760
Now then, in addition your Emperor model
features not a rayon or crepe interior...
416
00:35:56,971 --> 00:36:00,168
...but an all-silk interior.
417
00:36:00,474 --> 00:36:04,240
Tell me, Mr. Barlow,
was your uncle a sensitive person?
418
00:36:04,412 --> 00:36:08,906
- Yes, I suppose he was.
- Rayon chafes, you know.
419
00:36:09,083 --> 00:36:12,280
Personally, I find it really quite abrasive.
420
00:36:13,087 --> 00:36:16,147
Well, then, I think,
then, I'll take the Emperor model.
421
00:36:16,324 --> 00:36:19,589
Wonderful, Mr. Barlow. Wonderful.
422
00:36:19,794 --> 00:36:24,993
Now then, Mr. Barlow, have you given
any thought to exterior designations?
423
00:36:25,600 --> 00:36:31,436
I can give you our Eternal Flame in either
perpetual eternal or standard eternal.
424
00:36:31,606 --> 00:36:33,938
What is the difference, actually?
425
00:36:34,108 --> 00:36:37,942
Well, with standard eternal,
your flame burns only during visiting hours.
426
00:36:38,112 --> 00:36:39,875
It is shut down at night.
427
00:36:40,047 --> 00:36:44,484
With your perpetual eternal,
your flame is in service 24 hours a day.
428
00:36:44,852 --> 00:36:49,880
Well, I think the perpetual eternal,
wouldn't you?
429
00:36:50,057 --> 00:36:52,025
Oh, yes. Yes.
430
00:36:52,193 --> 00:36:55,492
- Propane or butane, Mr. Barlow?
- What?
431
00:36:55,663 --> 00:37:01,295
- Propane burns bluer.
- Oh, well, nicer, I think. Don't you?
432
00:37:01,469 --> 00:37:02,868
Definitely.
433
00:37:03,037 --> 00:37:06,200
Marvelous.
Simply marvelous, Mr. Barlow.
434
00:37:06,374 --> 00:37:09,172
Now, we'll just go along into fittings.
435
00:37:17,084 --> 00:37:21,521
This is the Prince Albert, one of our
most popular slumber-room ensembles.
436
00:37:22,390 --> 00:37:23,857
It's really quite lovely.
437
00:37:24,025 --> 00:37:26,459
It's split at the seams, you see.
438
00:37:26,627 --> 00:37:29,687
Avoids having to force the arms and legs.
439
00:37:30,031 --> 00:37:32,864
- Very clever, isn't it?
- Oh, yes. Yes.
440
00:37:33,034 --> 00:37:36,663
The idea originated in vaudeville
with the quick-change artiste.
441
00:37:36,837 --> 00:37:39,169
Yes, I see. Well, as a matter of fact...
442
00:37:39,340 --> 00:37:43,538
...I think he might be best
in something of his own.
443
00:37:43,711 --> 00:37:46,737
Of course, if you feel
that would be appropriate.
444
00:37:46,914 --> 00:37:49,075
Would you sit down, please?
445
00:37:49,817 --> 00:37:52,285
Now then, Mr. Barlow, the shoes.
446
00:37:53,154 --> 00:37:55,315
Designed to fit the foot at rest.
447
00:37:57,692 --> 00:38:01,651
The foot curls a bit, you know,
when rig-moe sets in.
448
00:38:01,862 --> 00:38:03,659
- I see.
- Very smart, aren't they?
449
00:38:03,831 --> 00:38:05,765
Yes, quite smart.
450
00:38:07,201 --> 00:38:11,604
- Now then, a mourning outfit for yourself.
- Pardon?
451
00:38:11,772 --> 00:38:14,434
Frock-cut, I believe.
452
00:38:15,009 --> 00:38:20,709
Well, I think, a plain dark suit.
That is, if you have one.
453
00:38:20,915 --> 00:38:24,681
- Naturally, Mr. Barlow.
- Without the open seams, I hope.
454
00:38:25,686 --> 00:38:28,086
You'll be the death of me yet,
Mr. Barlow.
455
00:38:30,858 --> 00:38:34,419
And now, we'll see
some of our slumber rooms.
456
00:38:37,965 --> 00:38:39,296
I know all about that.
457
00:38:39,467 --> 00:38:44,370
The carloadings on freestone fruit have
fallen down below any level that I'll accept.
458
00:38:44,538 --> 00:38:48,065
Well, I don't care
if you have to put on more men...
459
00:38:49,210 --> 00:38:53,670
Mr. Keeler's in peach preserves.
Of course, he's very upset about his wife...
460
00:38:53,848 --> 00:38:59,514
...but business is so heavy right now that
he can't afford to neglect it for a moment.
461
00:38:59,687 --> 00:39:01,712
I guess it's seasonal.
462
00:39:01,889 --> 00:39:04,653
And now, we have a nightshade room.
463
00:39:04,825 --> 00:39:08,761
With our new solarium
for sun worshippers.
464
00:39:10,631 --> 00:39:15,000
Now, if you'll follow me, please,
I'll show you around the grounds.
465
00:39:15,403 --> 00:39:19,305
Let me explain the dream to you.
This entire place is a dream.
466
00:39:19,473 --> 00:39:22,670
If the Blessed Reverend
had not dreamed it, it would not exist.
467
00:39:22,843 --> 00:39:25,812
"This building, like all others
in Whispering Glades...
468
00:39:25,980 --> 00:39:28,744
...is built of cast iron
and reinforced concrete.
469
00:39:28,916 --> 00:39:33,250
It is certified protection against fire,
earthquake and nuclear fission."
470
00:39:33,421 --> 00:39:37,084
The Blessed Reverend
always builds for eternity.
471
00:39:37,825 --> 00:39:43,457
The park is zoned. Each zone
has its own name and its own work of art.
472
00:39:46,000 --> 00:39:49,163
- And here are the Cloisters of Harrow.
- The Cloisters of Harrow?
473
00:39:49,336 --> 00:39:53,295
- Yes, for loved ones of great learning.
- Oh, I see. They were all great scholars.
474
00:39:53,474 --> 00:39:56,307
Yes. This is the entire missionary staff...
475
00:39:56,477 --> 00:39:59,173
...of the St. Francis
Theological Seminary of Burbank.
476
00:39:59,380 --> 00:40:01,211
- All massacred.
- All of them?
477
00:40:01,382 --> 00:40:06,046
Yes, in different parts of the world, over
the years, by the regional savages there.
478
00:40:09,523 --> 00:40:13,118
This is Barchester Terrace,
for loved ones of the financial professions.
479
00:40:13,294 --> 00:40:14,784
Of the financial professions?
480
00:40:14,962 --> 00:40:20,594
Yes. Bankers, manufacturers
and other loved ones with large backing.
481
00:40:26,740 --> 00:40:30,039
We have double plots
here in the Damon and Pythias section...
482
00:40:30,211 --> 00:40:32,975
...for loved ones who were very close.
483
00:40:40,087 --> 00:40:44,786
Then, over here, we have Lover's Nest
with Rodin's famous statue, The Kiss.
484
00:40:44,959 --> 00:40:47,757
Twenty-five percent larger
than a life-size replica would be.
485
00:40:47,928 --> 00:40:51,591
- Unrestrained passion...
- And here, we have the Falls of Xanadu.
486
00:40:51,765 --> 00:40:54,063
The Falls of Xanadu?
487
00:40:54,235 --> 00:40:56,726
Funny that Coleridge
never mentioned them.
488
00:40:56,904 --> 00:41:00,271
- I beg your pardon?
- Coleridge, the man who wrote the poem.
489
00:41:00,441 --> 00:41:02,432
I never heard there was a poem.
490
00:41:02,610 --> 00:41:07,638
All the names in Whispering Glades
were created by the Blessed Reverend.
491
00:41:10,151 --> 00:41:11,209
What are those things?
492
00:41:11,385 --> 00:41:15,446
The bottom of the lagoon
is known as Neptune's Cradle.
493
00:41:19,860 --> 00:41:22,988
Those loved ones
were completely dedicated to the sea.
494
00:41:23,164 --> 00:41:26,656
They're long-distance swimmers,
Fourth of July boating enthusiasts...
495
00:41:26,834 --> 00:41:32,204
...admirals, surfers, water-skiers.
All sorts.
496
00:41:33,274 --> 00:41:35,139
Several plots are available here...
497
00:41:35,309 --> 00:41:38,073
...in the shadow
of the prominent Greek poet Homer.
498
00:41:38,245 --> 00:41:41,612
Yes. I think Uncle Francis
would like that.
499
00:41:41,782 --> 00:41:44,250
Homer used very visual imagery.
500
00:41:44,418 --> 00:41:50,220
Oh, that's fine. Shall we put him down
for Poets' Corner, Mr. Barlow?
501
00:41:52,459 --> 00:41:54,120
Yes, let's.
502
00:42:31,265 --> 00:42:34,098
- When shall I see you again?
- Oh, the day after tomorrow.
503
00:42:34,268 --> 00:42:38,170
You'd better come before the leave-taking
to see that everything is as you wish.
504
00:42:38,339 --> 00:42:39,670
Whom shall I ask for?
505
00:42:39,840 --> 00:42:42,331
Just for the cosmetician
of the Gothic Slumber Room.
506
00:42:42,509 --> 00:42:45,103
- No name?
- No name is necessary.
507
00:42:45,279 --> 00:42:49,841
That hardly seems fair.
I mean, you have mine.
508
00:42:50,017 --> 00:42:53,646
Mr. Barlow, the rules here
were made by the Blessed Reverend.
509
00:42:53,821 --> 00:42:55,345
And we follow them gladly.
510
00:42:56,590 --> 00:43:00,890
You see, Whispering Glades
is a way of life.
511
00:44:13,200 --> 00:44:14,929
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
512
00:44:15,102 --> 00:44:17,263
- Good morning.
- Good morning, sir.
513
00:44:17,438 --> 00:44:19,269
- Good morning, sir.
- Good morning.
514
00:44:19,440 --> 00:44:22,375
- Good morning, sir.
- Good morning.
515
00:44:27,214 --> 00:44:30,115
- Good morning.
- Good morning, Mr. Joyboy.
516
00:44:30,284 --> 00:44:33,481
- Good morning, Mr. Joyboy.
- Good morning.
517
00:44:34,922 --> 00:44:36,719
Good morning, Mr...
518
00:44:40,327 --> 00:44:43,023
Good morning, Miss Thanatogenos.
519
00:44:43,364 --> 00:44:45,992
Good morning, Mr. Joyboy.
520
00:44:47,067 --> 00:44:50,195
Here is the strangulated loved one
for the Gothic Slumber Room.
521
00:44:51,238 --> 00:44:54,207
Was he a difficult case, Mr. Joyboy?
522
00:44:54,541 --> 00:44:59,774
No, just a wee bit.
But I think he came out just dandy.
523
00:44:59,947 --> 00:45:04,077
- Oh, he's beautiful.
- Yes.
524
00:45:05,419 --> 00:45:08,911
There. He came up nicely.
525
00:45:09,089 --> 00:45:11,057
So supple.
526
00:45:12,092 --> 00:45:13,320
Well, I'd better begin.
527
00:45:13,494 --> 00:45:15,962
I don't know what it is.
I don't know how to explain it.
528
00:45:16,130 --> 00:45:18,598
But it seems when I know
I'm working for you...
529
00:45:18,766 --> 00:45:23,294
...then something in me says,
"He's on his way to Miss Thanatogenos."
530
00:45:23,470 --> 00:45:28,931
And then, my fingers just take control.
Haven't you noticed that?
531
00:45:29,109 --> 00:45:33,603
Well, I did say only last week...
532
00:45:33,781 --> 00:45:38,241
...that all the loved ones that come from
Mr. Joyboy have the most beautiful smiles.
533
00:45:38,419 --> 00:45:40,546
It's all for you, Miss Thanatogenos.
534
00:45:41,288 --> 00:45:44,348
- Mr. Joyboy. Mr. Joyboy.
- Yes, what is it?
535
00:45:44,525 --> 00:45:46,925
Two more loved ones just came in.
Who are they for?
536
00:45:47,094 --> 00:45:49,289
Oh, Mr. Vogel's free.
537
00:45:49,696 --> 00:45:53,188
- One of them is an infant.
- Oh, is it mother and child?
538
00:45:53,367 --> 00:45:55,335
No. No relation.
539
00:45:55,803 --> 00:45:58,067
Mr. Vogel will take the adult
and I'll do the baby.
540
00:45:58,472 --> 00:46:01,964
You do love children,
don't you, Mr. Joyboy?
541
00:46:02,709 --> 00:46:06,941
Well, off to baby.
542
00:47:31,865 --> 00:47:37,098
- Is it what you'd hoped, Mr. Barlow?
- Oh, more.
543
00:47:37,271 --> 00:47:41,139
Is he quite hard?
544
00:47:41,308 --> 00:47:42,798
Firm.
545
00:47:43,644 --> 00:47:47,205
- May I touch him?
- Please do not. It leaves a mark.
546
00:47:47,381 --> 00:47:49,747
Come this way, gentlemen.
547
00:47:50,918 --> 00:47:54,217
- Excuse me.
- Ah, Barlow.
548
00:47:56,023 --> 00:47:57,820
Yes.
549
00:47:58,158 --> 00:48:02,117
What was it my old friend
Sir James Barry used to say?
550
00:48:02,696 --> 00:48:05,494
- "To die..."
- "Will be a very great adventure."
551
00:48:05,666 --> 00:48:06,724
Thank you.
552
00:48:07,434 --> 00:48:11,165
Barlow, didn't old Frank say
you did a bit of ballad-mongering?
553
00:48:11,772 --> 00:48:13,034
Well...
554
00:48:13,206 --> 00:48:15,800
Why don't you write me something
to recite at the funeral.
555
00:48:15,976 --> 00:48:17,637
Keep it short and direct, will you?
556
00:48:17,911 --> 00:48:20,243
Well, I'll certainly try, Sir Ambrose.
557
00:48:20,414 --> 00:48:24,680
And make it legible.
I don't want to have to wear my goggles.
558
00:48:25,218 --> 00:48:30,315
Yes. Do you know, I don't think
I've ever seen old Frank looking better.
559
00:48:30,791 --> 00:48:36,957
Bury the great knight
with the studio's valediction.
560
00:48:37,130 --> 00:48:41,658
Let us bury the great knight...
561
00:48:44,638 --> 00:48:46,196
Valediction.
562
00:48:46,373 --> 00:48:51,834
Valediction, restriction,
friction, constriction.
563
00:48:53,513 --> 00:48:56,346
They told me, Francis Hinsley
564
00:48:57,484 --> 00:48:59,952
They told me you were hung
565
00:49:02,489 --> 00:49:05,549
With red, protruding eyeballs
566
00:49:05,926 --> 00:49:09,418
And black protruding tongue
567
00:49:14,368 --> 00:49:18,429
I wept as I remembered
568
00:49:18,972 --> 00:49:21,736
How often you and I had...
569
00:49:22,909 --> 00:49:24,774
Had laughed
570
00:49:25,779 --> 00:49:28,111
About Los Angeles
571
00:49:29,483 --> 00:49:31,348
And now
572
00:49:31,752 --> 00:49:33,617
'Tis here
573
00:49:33,954 --> 00:49:36,115
You'll lie
574
00:49:37,090 --> 00:49:38,557
Here
575
00:49:39,393 --> 00:49:42,089
Pickled in formaldehyde
576
00:49:43,030 --> 00:49:47,967
And painted like a whore, shrimp pink
577
00:49:48,402 --> 00:49:50,597
Incorruptible
578
00:49:51,338 --> 00:49:53,067
Not lost
579
00:49:55,742 --> 00:49:58,939
But gone before
580
00:50:09,990 --> 00:50:13,756
Hello. Oh, I'm sorry.
I didn't mean to frighten you.
581
00:50:14,361 --> 00:50:17,262
I'm afraid my memory's very bad
for live faces.
582
00:50:17,898 --> 00:50:20,128
Tell me something.
583
00:50:20,300 --> 00:50:21,699
Do you come here often?
584
00:50:21,868 --> 00:50:25,304
Yes, I do. I come here almost every day
to have my lunch.
585
00:50:28,508 --> 00:50:32,501
Tell me, what do you think about
when you're out here all by yourself?
586
00:50:34,014 --> 00:50:37,677
Oh, just death and art.
587
00:50:38,518 --> 00:50:40,952
Half in love with easeful Death
588
00:50:41,655 --> 00:50:45,091
- What did you say?
- It's a poem.
589
00:50:45,692 --> 00:50:47,387
A poem?
590
00:50:48,161 --> 00:50:49,560
Are you a poet?
591
00:50:50,097 --> 00:50:54,090
For many a timeI've been half in love with easeful Death
592
00:50:54,501 --> 00:50:58,335
Called him soft namesIn many a mused rhyme
593
00:50:58,505 --> 00:51:00,405
To take into the air my quiet breath
594
00:51:00,574 --> 00:51:03,566
Now more than ever seems it rich to die
595
00:51:03,744 --> 00:51:09,307
To cease upon the midnight with no pain
596
00:51:10,717 --> 00:51:12,912
- Did you write that?
- Did you like it?
597
00:51:13,086 --> 00:51:18,991
Oh, yes. It's beautiful. Did you write it
since you came here to Whispering Glades?
598
00:51:19,159 --> 00:51:21,127
No, no, no.
599
00:51:21,561 --> 00:51:24,155
It was written a long time ago.
600
00:51:24,431 --> 00:51:27,867
Well, it couldn't have been lovelier
if you'd written it right here.
601
00:51:28,034 --> 00:51:31,561
It must be a wonderful, inspiring thing
to be a poet.
602
00:51:31,738 --> 00:51:34,832
Oh, you have a rather poetic
occupation yourself.
603
00:51:35,008 --> 00:51:38,774
Yes. Yes, I know I have.
604
00:51:39,279 --> 00:51:43,909
Are some of the loved ones
better to work on than others?
605
00:51:44,084 --> 00:51:48,680
Oh, yes. When a person has soul,
it makes all the difference.
606
00:51:48,855 --> 00:51:51,619
When there's soul,
there's something to inspire you.
607
00:51:51,792 --> 00:51:53,851
Tell me something.
608
00:51:54,027 --> 00:52:00,523
Would it inspire you to work
on a loved one who was like me?
609
00:52:03,737 --> 00:52:06,001
You'd be difficult.
610
00:52:07,040 --> 00:52:09,201
You're the wrong age for soul.
611
00:52:09,376 --> 00:52:12,311
It comes more naturally
in the very young or the very old.
612
00:52:13,747 --> 00:52:19,151
But I'd certainly be inspired.
It would be marvelous to work on a poet.
613
00:52:19,820 --> 00:52:25,053
Now, more than everSeems it rich to die
614
00:52:28,495 --> 00:52:31,362
I'd love to read your poem sometime.
615
00:52:31,998 --> 00:52:33,966
I'll send it to you.
616
00:52:34,701 --> 00:52:37,067
That is, if you'll tell me
your name and address.
617
00:52:37,237 --> 00:52:41,469
- My name is Aim�e.
- What a pretty name. Is it French?
618
00:52:41,641 --> 00:52:43,802
Oh, no. It's after Aim�e McPherson.
619
00:52:44,244 --> 00:52:46,337
- Well, I have to be going.
- Wait.
620
00:52:46,713 --> 00:52:51,207
- Where shall I send the poem?
- Oh, just send it here to Whispering Glades.
621
00:52:51,551 --> 00:52:53,576
This is my true home.
622
00:52:53,753 --> 00:52:56,551
- We're running late, Joey. Goose them up.
- Right.
623
00:52:56,756 --> 00:53:01,750
Above the love of the flesh,
dear brethren, there is a higher love...
624
00:53:02,162 --> 00:53:03,754
...a purer love, a fuller love.
625
00:53:05,465 --> 00:53:10,596
A love which can only be described
as true love.
626
00:53:13,139 --> 00:53:16,131
Richard, wilt thou have this woman
for thy wedded wife?
627
00:53:16,309 --> 00:53:17,367
I will.
628
00:53:17,544 --> 00:53:20,172
Patricia, will thou have this man
for thy wedded husband?
629
00:53:20,347 --> 00:53:22,440
- I will.
- Repeat after me.
630
00:53:22,616 --> 00:53:25,813
With this ring, I thee wed.
631
00:53:25,986 --> 00:53:28,386
- "With this..."
- Those whom God hath joined together...
632
00:53:28,555 --> 00:53:30,022
...let no man put asunder.
633
00:53:30,190 --> 00:53:32,886
By the authority vested in me
by the state of California...
634
00:53:33,059 --> 00:53:36,825
...I now pronounce you
husband and wife.
635
00:53:53,546 --> 00:53:55,377
Hey, Mert.
636
00:53:55,548 --> 00:53:58,676
No, you jerk. On the casket.
637
00:53:58,852 --> 00:54:00,649
All set? Go.
638
00:54:29,049 --> 00:54:34,612
Let us bury the great knightWith the studio's valediction
639
00:54:34,788 --> 00:54:39,521
Who has since sufferedA form of major constriction
640
00:54:41,528 --> 00:54:44,326
They told me, Francis Hinsley
641
00:54:44,497 --> 00:54:49,366
They told me you were hungWith red protruding eyeballs...
642
00:54:51,338 --> 00:54:57,038
I wept as I remembered how oftenYou and I have laughed about Lo...
643
00:54:59,379 --> 00:55:02,974
Taking him all in all, this was a man.
644
00:55:03,216 --> 00:55:07,152
Unto almighty God, we commend the soul
of our loved one departed.
645
00:55:07,520 --> 00:55:09,579
Gibberish. Filthy gibberish.
646
00:55:09,756 --> 00:55:13,590
Well, if you'd only taken the time
to read it beforehand.
647
00:55:13,760 --> 00:55:16,524
I have more important things to do
than to read your doggerel.
648
00:55:16,696 --> 00:55:17,720
- Doggerel. I see.
- Amen.
649
00:55:17,897 --> 00:55:19,330
- Amen.
- Amen.
650
00:55:19,499 --> 00:55:21,490
I don't know what your game is,
Barlow, but...
651
00:55:21,668 --> 00:55:24,068
Can we please have you looking over here,
Sir Ambrose?
652
00:55:24,270 --> 00:55:26,261
- That's fine. Hold it there.
- Thank you, sir.
653
00:55:26,439 --> 00:55:27,804
- Thank you.
- One more, sir.
654
00:55:27,974 --> 00:55:29,703
- Just get one more.
- I'd be delighted.
655
00:55:29,876 --> 00:55:32,674
Right this way. Thank you.
656
00:55:36,383 --> 00:55:38,544
- I'm sorry, kid.
- Thank you. Thank you very much.
657
00:55:38,718 --> 00:55:43,246
I sure did feel bad about your uncle.
He's the one learned me good English.
658
00:55:43,723 --> 00:55:47,591
The consul happens to be a personal friend.
He'll be told of your scandalous conduct.
659
00:55:47,761 --> 00:55:50,696
Take my advice. Get out of this country
before they throw you out.
660
00:55:50,864 --> 00:55:52,422
That may be a little uncomfortable.
661
00:55:52,599 --> 00:55:56,535
The police have developed new methods
of dealing with hooligans like you.
662
00:55:57,003 --> 00:55:59,938
Dogs and cattle prods.
663
00:56:00,473 --> 00:56:03,670
Hey, kid, what's with His Lordship?
664
00:56:03,843 --> 00:56:08,075
I think he didn't like my poem.
He's anti-art.
665
00:56:08,248 --> 00:56:12,514
- Well, what are your plans now?
- Very flexible at the moment.
666
00:56:12,685 --> 00:56:15,882
- I've just been thinking. I've got a plan.
- What?
667
00:56:16,056 --> 00:56:20,425
As a matter of fact, I've got a proposition
for you. You just leave it to old Harry.
668
00:56:20,593 --> 00:56:23,084
You know something?
You look great in black.
669
00:56:24,631 --> 00:56:26,758
Arthur.
670
00:56:26,933 --> 00:56:29,163
You know, we're due at the Atwells'
in 10 minutes.
671
00:56:31,004 --> 00:56:32,972
- Go on, break the house!
- Stop it!
672
00:56:33,139 --> 00:56:38,509
I know one thing only. I know
that Arthur's dead and you killed him.
673
00:56:38,678 --> 00:56:42,114
- I did not kill Arthur. Come in.
- Yes. I'm...
674
00:56:42,282 --> 00:56:45,080
I know who you are, young man.
Just come right over here.
675
00:56:45,251 --> 00:56:49,278
Just wait right here for a minute
because my wife is a little upset.
676
00:56:49,456 --> 00:56:50,946
Will you wait here, please?
677
00:56:51,124 --> 00:56:54,184
- That was a damn silly thing to say to me.
- Silly?
678
00:56:54,360 --> 00:56:56,851
- Yes.
- Yes, yes, of course.
679
00:56:57,030 --> 00:56:58,759
Well, you think everything's silly.
680
00:56:58,932 --> 00:57:03,960
This house is silly, I'm silly.
The president is silly.
681
00:57:04,637 --> 00:57:06,127
And Arthur was silly.
682
00:57:06,306 --> 00:57:08,501
If you really loved Arthur
as much as you say...
683
00:57:08,675 --> 00:57:14,944
Where Arthur was concerned,
you never even gave love a break.
684
00:57:15,915 --> 00:57:17,906
But you could have tried.
685
00:57:18,084 --> 00:57:21,679
- You mean...?
- Yes. Dr. Sallert could have helped you.
686
00:57:22,222 --> 00:57:25,123
Helen, dear, we've got to decide
about the services for Arthur.
687
00:57:25,291 --> 00:57:27,088
We can't keep the Atwells waiting.
688
00:57:27,260 --> 00:57:30,593
- Must you make a farce out of everything?
- Oh, Helen.
689
00:57:35,535 --> 00:57:37,560
Send him away.
690
00:57:39,672 --> 00:57:43,608
Helen, we've got to settle this
once and for all, for everybody's sake.
691
00:57:43,776 --> 00:57:46,609
You filthy swine.
692
00:57:51,384 --> 00:57:55,218
- Why must you always hurt me?
- Helen, please.
693
00:57:55,388 --> 00:57:57,288
All right.
694
00:57:58,057 --> 00:58:00,582
Have it your own way.
695
00:58:01,828 --> 00:58:03,955
You always do.
696
00:58:18,945 --> 00:58:22,244
I want to conclude this business
as quickly as possible.
697
00:58:24,784 --> 00:58:26,843
Come on. Hurry.
698
00:58:27,554 --> 00:58:29,283
Let's get to it.
699
00:58:30,790 --> 00:58:34,556
- All right. Come on, kid. Let's get to it.
- Yes, of course.
700
00:58:34,794 --> 00:58:39,026
- Which service have you decided on?
- Well, I don't know.
701
00:58:39,199 --> 00:58:43,397
We can give you entombment,
empyrement...
702
00:58:43,570 --> 00:58:48,098
...dissemination or eternalization.
703
00:58:49,442 --> 00:58:51,273
I don't know what you're talking about.
704
00:58:51,444 --> 00:58:54,538
Well, that would be embalmed, buried,
scattered or burned.
705
00:58:54,714 --> 00:58:56,614
Burned. That's good. Burned.
706
00:58:56,783 --> 00:59:02,551
Now then, let's see. Will you require
a niche in our Sanctum Sanatorium?
707
00:59:02,722 --> 00:59:05,213
Or would you prefer
to keep the ashes at home?
708
00:59:08,294 --> 00:59:10,194
Not at home, pal. Not at home. No.
709
00:59:10,363 --> 00:59:14,959
- lf you'll just sign the order form.
- Yeah. Get this over with.
710
00:59:16,970 --> 00:59:19,461
- Where is the loved one?
- Oh, you mean, Arthur?
711
00:59:19,639 --> 00:59:22,403
He's in the kitchen.
I put him on the breakfast bar.
712
00:59:24,277 --> 00:59:26,177
- Get him out of here.
- Every anniversary...
713
00:59:26,346 --> 00:59:28,576
...a card of remembrance
is sent without charge.
714
00:59:28,781 --> 00:59:34,845
It reads, "Your little Arthur is thinking
of you, wagging his tail in heaven tonight."
715
00:59:35,021 --> 00:59:37,216
That's beautiful, very beautiful.
716
00:59:37,390 --> 00:59:39,153
Don't touch Arthur!
717
00:59:39,325 --> 00:59:43,159
Helen, we're five minutes late now
for dinner at the Atwells'.
718
00:59:43,329 --> 00:59:45,354
- Helen, please.
- Stay where you are.
719
00:59:45,531 --> 00:59:47,328
Shall I put my hands up?
720
00:59:48,034 --> 00:59:51,401
- No. Take Arthur and go.
- Don't you dare.
721
00:59:51,571 --> 00:59:53,732
Helen, this is ridiculous.
I'm getting hungry.
722
00:59:53,906 --> 00:59:55,430
Stop!
723
00:59:55,742 --> 00:59:57,334
All right. Go ahead and shoot me.
724
00:59:57,510 --> 01:00:00,536
Yes, you'd like that, wouldn't you?
Always wanting the easy way out.
725
01:00:00,713 --> 01:00:04,444
- Well, this time you're not going to get it.
- Stop. Stop it, Helen. Stop.
726
01:00:04,617 --> 01:00:06,517
No. No, I don't want to live.
727
01:00:06,686 --> 01:00:09,678
- Really, I don't want to live.
- Take Arthur and run.
728
01:00:09,856 --> 01:00:14,759
Arthur. Arthur. Oh, sweet Arthur.
729
01:00:14,927 --> 01:00:17,395
- Hello, operator?
- Arthur.
730
01:00:17,563 --> 01:00:21,158
Hello, Dr. Sallert?
Do me a favor honey, will you?
731
01:00:21,701 --> 01:00:23,999
Will you tell the Atwells
we'll be late for dinner?
732
01:00:24,337 --> 01:00:27,272
Yes, madam. Yes, yes.
He'll be in very good company.
733
01:00:27,440 --> 01:00:31,433
Rin-Tin-Tin, Lassie, Trigger, Silver.
They're all here.
734
01:00:31,611 --> 01:00:35,047
Little Sheba, Mister Ed. Fine. You bet.
735
01:00:35,214 --> 01:00:38,308
Listen, why don't I drop by your place
with one of our brochures...
736
01:00:38,484 --> 01:00:41,612
...and I'll fill you in on our services?
All right? Fine.
737
01:00:41,788 --> 01:00:44,348
You bet. Right away. Bye now.
738
01:00:44,691 --> 01:00:46,352
- How'd you make out, kid?
- Quite well.
739
01:00:46,526 --> 01:00:51,156
Just another well-adjusted
American couple.
740
01:00:51,497 --> 01:00:52,589
Good. Well, listen.
741
01:00:52,765 --> 01:00:57,099
I've got to make a little trip over
to Beverly Hills to see a man about a dog.
742
01:01:17,120 --> 01:01:20,283
Now therefore, while the youthful hue
743
01:01:21,358 --> 01:01:24,521
Sits on thy skin like morning dew
744
01:01:25,395 --> 01:01:28,956
Now let us sport us while we may
745
01:01:29,132 --> 01:01:35,628
Let us roll all our strength, and allOur sweetness, up into one ball
746
01:01:36,339 --> 01:01:39,900
And tear our pleasures with rough strife
747
01:01:40,911 --> 01:01:46,577
Thorough the iron gates of life.
748
01:01:48,919 --> 01:01:53,185
The grave's a fine and private place
749
01:01:55,158 --> 01:01:57,388
But none, I think
750
01:01:58,561 --> 01:02:00,324
Do there
751
01:02:00,997 --> 01:02:01,986
Embrace.
752
01:02:03,433 --> 01:02:05,731
"To His Coy Mistress."
753
01:02:05,969 --> 01:02:08,301
From Andrew Marvell...
754
01:02:10,640 --> 01:02:12,301
...and me.
755
01:02:16,646 --> 01:02:19,979
- Hello.
- Oh, hello.
756
01:02:23,853 --> 01:02:26,913
- I brought you the poem.
- But you said you were going to send it.
757
01:02:27,090 --> 01:02:30,457
Well, I wanted to see you.
I thought we might...
758
01:02:31,161 --> 01:02:33,186
...go to the cinema or something.
759
01:02:33,363 --> 01:02:36,526
Oh, well, Reverend Glenworthy
considers it unethical...
760
01:02:36,700 --> 01:02:39,692
...for the girls to see the waiting ones
outside the establishment.
761
01:02:39,869 --> 01:02:43,737
Yes. Well, he needn't know about it,
you know.
762
01:02:43,907 --> 01:02:47,968
Oh, no. I couldn't deceive
Reverend Glenworthy.
763
01:02:48,144 --> 01:02:49,941
Oh, I see.
764
01:02:50,146 --> 01:02:52,842
Well, anyway,
I always stay home in the evenings.
765
01:02:53,049 --> 01:02:55,916
- Good night, Miss Thanatogenos.
- Good night.
766
01:03:01,358 --> 01:03:04,122
- How disgusting!
- What?
767
01:03:04,294 --> 01:03:07,092
There, that awful truck.
768
01:03:08,365 --> 01:03:10,128
"The Happier Hunting Grounds."
769
01:03:10,667 --> 01:03:14,034
They try to be like us
and they just make a mockery of death.
770
01:03:17,340 --> 01:03:19,604
What's the matter? Are you sick?
771
01:03:19,776 --> 01:03:23,212
No, no, no. It's not that. It's...
772
01:03:23,380 --> 01:03:27,646
I can't explain. It's like some kind
of a tiny brain hemorrhage.
773
01:03:27,817 --> 01:03:30,047
It comes over me like this sometimes.
774
01:03:32,122 --> 01:03:33,646
A poem.
775
01:03:34,691 --> 01:03:37,626
Yes. I must write it now.
776
01:03:37,794 --> 01:03:41,127
Now, the thing is, this is not the place.
777
01:03:41,297 --> 01:03:43,857
I know it's nearby.
778
01:03:44,267 --> 01:03:46,292
If I could only think.
779
01:03:47,937 --> 01:03:50,303
The Falls. The Falls of Xanadu.
780
01:03:51,007 --> 01:03:53,737
Here. Right down here. Come on.
781
01:03:53,910 --> 01:03:56,105
This is a nice place.
782
01:03:56,279 --> 01:03:58,611
Isn't this a likely spot?
783
01:04:00,083 --> 01:04:03,280
Well, yes. It's lovely.
784
01:04:06,022 --> 01:04:07,455
Aim�e.
785
01:04:08,324 --> 01:04:13,023
I want you to help me.
I want you to help me write the poem.
786
01:04:13,196 --> 01:04:14,424
Help you? But how?
787
01:04:14,597 --> 01:04:16,963
I want you to be...
788
01:04:17,133 --> 01:04:19,897
I want you to be a part of it.
789
01:04:20,070 --> 01:04:22,630
Now, here, look.
790
01:04:23,907 --> 01:04:26,705
Let me explain. Here, sit, sit.
791
01:04:26,876 --> 01:04:28,468
Aim�e, a poet, an artist...
792
01:04:28,645 --> 01:04:33,446
...he draws his inspiration
from beauty in many forms.
793
01:04:36,553 --> 01:04:40,489
Dennis, don't.
That's not an ethical thing to do.
794
01:04:42,092 --> 01:04:44,356
Why? Don't Americans kiss?
795
01:04:44,527 --> 01:04:48,293
Well, of course they kiss.
But what has that got to do with us?
796
01:04:48,465 --> 01:04:50,194
Everything.
797
01:04:51,768 --> 01:04:53,167
You're an American girl.
798
01:04:54,637 --> 01:04:56,104
And I'm a man.
799
01:04:56,272 --> 01:05:01,471
And anyway, this certainly wouldn't be
the time or place for that sort of thing.
800
01:05:01,945 --> 01:05:03,913
What better time and place
could there be?
801
01:05:04,247 --> 01:05:07,045
Here we are together. Aim�e.
802
01:05:07,517 --> 01:05:09,508
Shall I compare thee
to a summer's day?
803
01:05:10,186 --> 01:05:11,517
Did you just write that?
804
01:05:11,688 --> 01:05:14,919
Thou art more lovely
and more temperate.
805
01:05:16,359 --> 01:05:20,853
- Dennis, don't. No, you mustn't...
- Aim�e, you do...
806
01:05:21,231 --> 01:05:25,600
...want to help me write
that poem, don't you?
807
01:05:27,637 --> 01:05:31,835
I do. I do want to help you
write the poem, but...
808
01:05:32,275 --> 01:05:33,867
In the name of art.
809
01:05:43,953 --> 01:05:47,889
I think I chipped my cap
on your tooth.
810
01:05:51,194 --> 01:05:54,686
Behold the lovely Falls of Xanadu.
811
01:05:54,864 --> 01:05:56,729
- Aim�e. Stop.
- An exact replica of those...
812
01:05:56,900 --> 01:06:00,927
- Aim�e!
- ... in the famous city of Kublai Khan.
813
01:06:01,104 --> 01:06:04,471
- Aim�e!
- They measure 427 feet in height.
814
01:06:04,641 --> 01:06:06,268
- Aim�e! Listen!
- They produce...
815
01:06:06,442 --> 01:06:09,878
- Aim�e!
...160 gallons of water per minute.
816
01:06:10,046 --> 01:06:14,176
- Aim�e. Don't be frightened.
- The Falls were built in 1953...
817
01:06:14,350 --> 01:06:17,877
- There's nothing wrong with feelings.
- ... and cost over 1 million dollars.
818
01:06:18,054 --> 01:06:20,454
Regard these falls, stranger,and be happy.
819
01:06:20,623 --> 01:06:22,215
No. No.
820
01:06:22,392 --> 01:06:23,950
Aim�e!
821
01:06:25,828 --> 01:06:29,093
Behold the lovely Falls of Xanadu.
822
01:06:29,265 --> 01:06:33,133
- An exact replica of those in the fam...
- I can't swim. Help!
823
01:06:37,207 --> 01:06:40,301
Dear Guru Brahmin,
you may remember that I wrote to you...
824
01:06:40,476 --> 01:06:43,309
...about my feelings towards the head
of my department.
825
01:06:43,479 --> 01:06:48,644
"But now, I've met another man,
and he's written a lot of poems to me.
826
01:06:48,818 --> 01:06:50,115
When I'm with him...
827
01:06:50,286 --> 01:06:54,188
...I feel like the other girls say they
feel when they're with their boyfriends...
828
01:06:54,591 --> 01:06:56,684
...or at the movies.
829
01:06:56,859 --> 01:07:01,523
However, he is not at all
such an admirable character.
830
01:07:01,698 --> 01:07:04,963
He's cynical about many things
which are sacred.
831
01:07:05,134 --> 01:07:09,468
Also, he's not American, but British.
832
01:07:09,639 --> 01:07:15,942
And tonight, he tried
to 'blank-blank' with me.
833
01:07:16,913 --> 01:07:20,314
First, he tried to rouse me
in a physical manner.
834
01:07:20,483 --> 01:07:24,044
I don't know whether
I was roused or not. I think so.
835
01:07:24,220 --> 01:07:29,021
But I did not let him do what he tried.
Should I see this man again?"
836
01:07:29,192 --> 01:07:33,253
Okay. Dear Aim�e:
837
01:07:33,463 --> 01:07:38,264
The feeling you described for your
fresh friend does not sound like love...
838
01:07:38,434 --> 01:07:44,373
...but still remember, love is a slow-growing
seed, which sometimes does not flower...
839
01:07:44,540 --> 01:07:48,067
...until after marriage
and commonly shared experiences.
840
01:07:48,244 --> 01:07:51,680
Furthermore, you silly bitch, whichever one
you get is much too good for you.
841
01:07:53,016 --> 01:07:54,347
Strike out the "bitch."
842
01:07:54,517 --> 01:07:58,681
"Examine carefully the intentions
of this glib foreign poet."
843
01:08:01,357 --> 01:08:03,655
Good morning, Miss Thanatogenos.
844
01:08:04,060 --> 01:08:07,223
- I'm sorry. I hope I didn't startle you.
- No.
845
01:08:07,397 --> 01:08:11,925
Miss Thanatogenos,
I cannot tell you how pleased I am. Not...
846
01:08:13,536 --> 01:08:17,870
Not only with your work, but with the high
standards and principles that you bring to it.
847
01:08:18,041 --> 01:08:19,736
- Thank you.
- Yester...
848
01:08:22,945 --> 01:08:27,439
Yesterday, I mentioned you
to the Blessed Reverend.
849
01:08:28,818 --> 01:08:31,651
- The Blessed Reverend?
- Yes.
850
01:08:31,821 --> 01:08:34,654
Which brings me to the reason
for my intrusion here.
851
01:08:34,824 --> 01:08:36,689
This way, Miss Thanatogenos.
852
01:08:38,661 --> 01:08:42,427
Tomorrow, they shall be swimming
on the new lake in Babyland.
853
01:08:42,598 --> 01:08:48,195
The baby loved ones sometimes feel lost
there at first, just after they've passed over.
854
01:08:48,371 --> 01:08:50,896
Now I dreamed they needed playmates.
855
01:08:51,074 --> 01:08:53,474
What do you think of my dream,
Mr. Joyboy?
856
01:08:53,643 --> 01:08:57,704
It's a dream that only the Blessed Reverend
can dream, if I may say so.
857
01:08:57,947 --> 01:09:02,213
- And now I'd like to present Miss...
- Miss Thanatogenos.
858
01:09:04,087 --> 01:09:07,921
Yes, Miss Thanatogenos,
I've had my eye on you for some time now.
859
01:09:08,091 --> 01:09:12,653
As I have my eyes on all the members
of our fine family here.
860
01:09:13,029 --> 01:09:18,399
Miss Thanatogenos, as there are
many people of delicate sensibilities...
861
01:09:18,768 --> 01:09:25,196
...with a natural reluctance to expose
their loved ones to anything of immodesty...
862
01:09:25,375 --> 01:09:29,402
...l've been considering the advantages
of training a female embalmer.
863
01:09:31,748 --> 01:09:34,216
Aim�e Thanatogenos...
864
01:09:34,384 --> 01:09:39,014
...first lady embalmer of Whispering Glades.
865
01:09:40,323 --> 01:09:43,258
Thank you, Blessed Reverend. Thank you.
866
01:09:43,426 --> 01:09:45,860
That will be all. Thank you.
867
01:09:56,973 --> 01:10:00,431
- I can't believe it. Oh, Mr. Joyboy.
- Now, if I may intrude a personal note...
868
01:10:00,610 --> 01:10:02,544
...this does call for a little celebration.
869
01:10:02,712 --> 01:10:06,978
I wonder if you would do me the honor
of having supper with me this evening?
870
01:10:09,385 --> 01:10:11,478
I don't know what to say.
871
01:10:11,788 --> 01:10:14,348
Well, I wish you to come to my home,
Miss Thanatogenos.
872
01:10:14,524 --> 01:10:16,515
I claim the right and the great privilege...
873
01:10:16,692 --> 01:10:21,152
...of introducing the first lady embalmer
of Whispering Glades to my mom.
874
01:10:21,931 --> 01:10:27,392
- First lady embalmer of Whispering Glades.
- May I consider it definite, then?
875
01:10:29,872 --> 01:10:33,740
Well, 7, then? Congratulations.
876
01:10:40,249 --> 01:10:44,913
The first lady embalmer
of Whispering Glades.
877
01:10:45,087 --> 01:10:48,853
Lady embalmer of Whispering Glades.
878
01:10:49,025 --> 01:10:53,428
The first lady embalmer
of Whispering Glades.
879
01:11:40,176 --> 01:11:42,406
Gentlemen, if you will.
880
01:11:42,745 --> 01:11:44,838
Blake, the report.
881
01:11:49,552 --> 01:11:53,181
Gentlemen, these quarterly figures
have distressed me greatly.
882
01:11:53,356 --> 01:11:56,621
Glenworthy Enterprises
is not a philanthropic organization.
883
01:11:57,059 --> 01:11:59,550
Now, let's go straight
to the purpose of this meeting.
884
01:11:59,729 --> 01:12:05,895
The status and future of Whispering Glades
as a financial proposition.
885
01:12:06,168 --> 01:12:07,999
Haggerty, the projection.
886
01:12:09,672 --> 01:12:12,607
According to our projection,
at the present rate of burial...
887
01:12:12,909 --> 01:12:17,039
...the total remaining acreage
will be depleted in seven years' time.
888
01:12:17,213 --> 01:12:21,274
Whispering Glades, as an operational
enterprise, will then cease to exist.
889
01:12:21,918 --> 01:12:25,149
The most feasible possibility,
which has yet been suggested...
890
01:12:25,321 --> 01:12:29,758
...is to convert this acreage
into a retirement city.
891
01:12:29,926 --> 01:12:32,793
A haven for our senior citizens.
892
01:12:32,962 --> 01:12:35,522
Haggerty, the views.
893
01:12:35,698 --> 01:12:37,666
Now, gentlemen...
894
01:12:40,269 --> 01:12:45,036
...these are the views of some of our
more successful retirement communities.
895
01:12:45,207 --> 01:12:50,611
Here you see the Shangri-Lodge Tropicana,
and our senior citizens at play.
896
01:12:50,947 --> 01:12:54,610
The annual net has been placed
at some 25,000 per acre...
897
01:12:54,917 --> 01:12:57,477
...with the distinct advantage
of not depleting itself...
898
01:12:57,653 --> 01:13:03,353
...since the turnover among retirement-city
clientele is fairly brisk.
899
01:13:03,526 --> 01:13:09,658
Suffice it to say that our overall projection
figures indicate a 12,000 percent gain...
900
01:13:09,832 --> 01:13:13,495
...in the immediate conversion
of this acreage into a retirement city...
901
01:13:13,669 --> 01:13:16,763
...a haven for our senior citizens.
902
01:13:17,073 --> 01:13:18,973
Okay, kill it.
903
01:13:20,743 --> 01:13:22,574
Now, gentlemen, any comment?
904
01:13:23,112 --> 01:13:25,672
You're not thinking about disinterment?
905
01:13:25,848 --> 01:13:30,012
Surely, that is out of the question, Wilbur.
After all, it's consecrated ground.
906
01:13:32,321 --> 01:13:35,119
There's got to be a way...
907
01:13:35,291 --> 01:13:39,921
...to get those stiffs off my property.
908
01:13:40,096 --> 01:13:43,327
The first lady embalmer
of Whispering Glades.
909
01:13:43,799 --> 01:13:46,563
Oh, that's splendid.
How much is that worth?
910
01:13:47,536 --> 01:13:49,265
I don't know.
911
01:13:49,739 --> 01:13:52,173
I never even considered that part of it.
912
01:13:52,341 --> 01:13:54,400
Well, it must be something.
I mean, 200 a week.
913
01:13:54,577 --> 01:13:57,205
Don't you...? We could get married on that.
914
01:13:57,713 --> 01:14:02,343
- What did you say?
- We could be married. Don't you see?
915
01:14:05,254 --> 01:14:07,279
Aim�e, wait. Now...
916
01:14:07,723 --> 01:14:11,056
My dear girl, don't you realize
it's the money that's been holding me back.
917
01:14:11,227 --> 01:14:14,856
An American would despise himself
for living off his wife.
918
01:14:15,031 --> 01:14:18,933
I'm English. We have none of these
prejudices in more developed civilizations.
919
01:14:19,101 --> 01:14:21,797
I think you are being
absolutely despicable.
920
01:14:21,971 --> 01:14:24,269
Oh, now, Aim�e... Now, wait.
Listen, please.
921
01:14:24,440 --> 01:14:28,399
Now, you want us to be together,
now, don't you?
922
01:14:30,246 --> 01:14:35,878
- No! I don't think you're an ethical person!
- Aim�e, wait.
923
01:14:42,825 --> 01:14:46,056
Well, here we are. Now to meet Mom.
924
01:14:48,531 --> 01:14:51,591
This is Mom's room. It's sort of the center
of things around here.
925
01:14:51,767 --> 01:14:54,395
Mom. Are you decent?
926
01:14:54,570 --> 01:14:57,130
Well, here we come. Ready or not.
927
01:15:00,576 --> 01:15:02,806
There's my boy!
928
01:15:05,948 --> 01:15:07,643
I brought you a big surprise.
929
01:15:10,186 --> 01:15:12,518
Aim�e, this is Mom.
930
01:15:12,688 --> 01:15:15,953
- How do you do?
- Hello, dear. These are delicious.
931
01:15:16,125 --> 01:15:20,585
This is our little Gandhi bird.
Come on, Gandhi. Come on.
932
01:15:20,763 --> 01:15:23,857
This is our little Gandhi bird.
You just say hello to Aim�e, Gandhi.
933
01:15:24,033 --> 01:15:25,830
There is no death.
There is no death.
934
01:15:26,001 --> 01:15:27,434
- No death.
- Mom taught her that.
935
01:15:27,603 --> 01:15:29,662
You see, Mom believes
in positive thinking.
936
01:15:29,839 --> 01:15:31,807
I call him Gandhi because he's so skinny.
937
01:15:33,743 --> 01:15:36,211
Give him a meaty, will you, darling?
938
01:15:36,378 --> 01:15:38,972
He's such a good boy.
Aren't you, Gandhi?
939
01:15:39,148 --> 01:15:40,479
Good.
940
01:15:40,649 --> 01:15:45,052
Oh, well. Now that you've met us,
what do you think of our little family?
941
01:15:45,221 --> 01:15:48,122
Oh, it's time for King Chicken.
942
01:15:48,290 --> 01:15:50,315
Mom never misses
her King Chicken commercials.
943
01:15:51,160 --> 01:15:54,926
And what's more,it's extra low in calories.
944
01:15:55,131 --> 01:15:59,124
Oh, this must be King Chicken.I don't even realize I'm watching my diet.
945
01:16:00,336 --> 01:16:05,672
Serve it often, but make sure you servethe supreme quality king of chicken...
946
01:16:05,841 --> 01:16:07,240
... King Chicken.
947
01:16:07,409 --> 01:16:09,468
- Where's Laf?
- Laf?
948
01:16:09,645 --> 01:16:12,876
I always call him Laf, for "Lafayette."
949
01:16:14,550 --> 01:16:17,542
7:38. Time for Big Boy Crabs.
950
01:16:17,753 --> 01:16:22,213
It's a new one.
It's a new one.
951
01:16:22,391 --> 01:16:26,828
They're using a giant one.
Oh, they're using a giant one now!
952
01:16:26,996 --> 01:16:29,328
- Oh, God!
- It does look good, doesn't it?
953
01:16:30,299 --> 01:16:36,204
Oh, God! Oh, God!
954
01:16:37,506 --> 01:16:40,270
Mom's a heck of a lot of fun, isn't she?
955
01:16:40,676 --> 01:16:43,941
Oh, she's every inch a queen.
956
01:16:48,784 --> 01:16:52,777
Aim�e, I wanna show you something.
957
01:17:05,267 --> 01:17:07,235
This is my bedroom.
958
01:17:08,370 --> 01:17:12,602
I wanted you to see it.
I don't know why.
959
01:17:15,244 --> 01:17:18,702
Oh, that's the storage room over there.
960
01:17:18,881 --> 01:17:22,180
We're gonna enlarge that a bit
to put in Mom's big tub, you see.
961
01:17:22,351 --> 01:17:24,376
- Big tub?
- Yes. A big tub for Mom.
962
01:17:24,553 --> 01:17:27,488
I give her sponge baths.
I'm going to continue doing that.
963
01:17:27,656 --> 01:17:31,683
But I've saved my money
and I've ordered a great big tub for Mom.
964
01:17:32,294 --> 01:17:36,287
You know, sometimes... I know it sounds
crazy, but sometimes I have a dream.
965
01:17:36,465 --> 01:17:41,061
I dream that I'm in the Food Giant
Supermarket, the one on La Brea Street...
966
01:17:41,237 --> 01:17:45,606
...buying lobsters for Mom. The biggest,
juiciest lobsters you can imagine.
967
01:17:45,774 --> 01:17:49,107
I buy them by the dozen
just the way people buy eggs.
968
01:17:50,446 --> 01:17:53,540
And then they see me coming in the market
and they say:
969
01:17:53,716 --> 01:17:56,184
"Here comes the lobster man.
Oh, here he comes."
970
01:17:56,352 --> 01:18:01,915
And then... It sounds crazy, but then
I kind of... I do this little dance and I sing:
971
01:18:02,091 --> 01:18:04,525
Mama little JoyboyWant lobster, lobster
972
01:18:04,693 --> 01:18:07,787
Mama's little JoyboyWant lobster for Mom
973
01:18:09,231 --> 01:18:11,791
And then the whole dream changes.
974
01:18:15,137 --> 01:18:17,002
I don't know, it...
975
01:18:17,907 --> 01:18:20,467
It becomes like a nightmare.
976
01:18:21,043 --> 01:18:25,503
Because when I put that big darn platter
of juicy lobsters down in front of Mom...
977
01:18:25,681 --> 01:18:31,176
...they're still alive,
as if I haven't cooked them at all.
978
01:18:32,087 --> 01:18:35,113
Then, suddenly, I'd start to cry because...
979
01:18:36,725 --> 01:18:39,660
...I feel that I've let Mom down again.
980
01:18:41,730 --> 01:18:44,597
"That's all right," she says.
"I'll take them the way they are."
981
01:18:44,767 --> 01:18:49,101
By golly, she tears right into those
live lobsters, claws and all.
982
01:18:50,172 --> 01:18:52,572
But they fight back.
983
01:18:53,242 --> 01:18:58,077
And they begin to claw her
and chew her and eat her.
984
01:19:00,716 --> 01:19:02,081
I don't want to think about it.
985
01:19:02,251 --> 01:19:06,347
But they don't stop.
They just keep on clawing and biting.
986
01:19:07,289 --> 01:19:09,120
And then, finally...
987
01:19:11,794 --> 01:19:14,058
...there's no more Mom.
988
01:19:14,596 --> 01:19:17,656
Laf! When is supper?
I'm starving to death.
989
01:19:19,168 --> 01:19:22,194
Mommy's little JoyboyHas piggy, piggy
990
01:19:22,371 --> 01:19:26,330
Mommy's little JoyboyHas piggy for Mom
991
01:19:27,142 --> 01:19:30,373
Help yourself, Aim�e.
We don't stand on ceremony around here.
992
01:19:45,894 --> 01:19:48,158
No. No more. Thank you.
993
01:19:49,698 --> 01:19:51,632
Excuse me.
994
01:20:17,393 --> 01:20:19,827
She says his mom's eating habits
are unaesthetic.
995
01:20:19,995 --> 01:20:26,161
That he looks undignified in an apron.
That she's not sure she really loves him.
996
01:20:26,335 --> 01:20:28,394
Tell her to marry the other jerk.
997
01:20:33,475 --> 01:20:38,572
Till all the seas gang dry, my dearAnd the rocks melt with the sun.
998
01:20:39,281 --> 01:20:45,220
I will love thee still, my dearWhile the sands of life shall run.
999
01:20:57,666 --> 01:21:00,100
Now we're pledged to each other,
aren't we, Dennis?
1000
01:21:01,804 --> 01:21:02,828
Yes.
1001
01:21:04,907 --> 01:21:08,468
Dennis, it says
"We shall have many a canty day."
1002
01:21:08,644 --> 01:21:10,134
What does that mean?
1003
01:21:10,312 --> 01:21:13,372
Canty day.
Something like Hogmanay, I expect.
1004
01:21:13,549 --> 01:21:16,074
Hogmanay? What's that?
1005
01:21:16,418 --> 01:21:19,785
People that are throwing up
in the streets of Glasgow.
1006
01:21:20,355 --> 01:21:22,721
Do you know how the poem ends?
1007
01:21:22,958 --> 01:21:28,396
Now we maun totter down, JohnBut hand in hand, we'll go
1008
01:21:28,564 --> 01:21:34,764
And sleep together at the footJohn Anderson, my jo.
1009
01:21:35,471 --> 01:21:37,632
Dennis, why are you so coarse?
1010
01:21:38,207 --> 01:21:43,304
Why don't I visit you tonight?
At your home?
1011
01:21:43,479 --> 01:21:46,004
- I mean, until you see a person's home...
- No.
1012
01:21:46,181 --> 01:21:47,512
...you really don't know them.
1013
01:21:48,150 --> 01:21:53,019
Well, now that we are engaged, I suppose
it's all right for you to come there.
1014
01:21:59,294 --> 01:22:01,228
Aim�e!
1015
01:22:09,304 --> 01:22:11,238
Aim�e!
1016
01:22:11,840 --> 01:22:14,274
Aim�e, are you in there?
1017
01:22:14,443 --> 01:22:16,104
Aim�e!
1018
01:22:16,278 --> 01:22:18,508
- Hi.
- Hello.
1019
01:22:20,949 --> 01:22:24,646
- You see. Isn't it wonderful?
- Very cozy.
1020
01:22:25,821 --> 01:22:27,345
Having some work done, I see.
1021
01:22:29,658 --> 01:22:33,924
Poor house. I'm afraid there'll never be
any more work on it.
1022
01:22:34,096 --> 01:22:37,964
You see, when they discovered it was
a slide area, well, they abandoned it.
1023
01:22:38,133 --> 01:22:42,297
- Well, just what exactly is a slide area?
- Oh, it's a silly thing, really.
1024
01:22:42,471 --> 01:22:46,373
It's supposed to mean the earth is gradually
sliding down the side of the mountain.
1025
01:22:48,477 --> 01:22:50,411
They keep putting up these awful signs.
1026
01:22:51,880 --> 01:22:53,609
I just snatch them right down again.
1027
01:22:56,518 --> 01:22:59,510
Come inside and I'll show you the view.
1028
01:23:03,892 --> 01:23:07,885
Well, this is where I live.
1029
01:23:08,597 --> 01:23:14,661
You see, Dennis, I want to surround
myself with beauty.
1030
01:23:14,836 --> 01:23:18,772
I don't care about
what some people call comfort.
1031
01:23:24,279 --> 01:23:26,839
- Isn't it rather dangerous?
- Dangerous?
1032
01:23:27,015 --> 01:23:33,181
- I mean, isn't it liable to fall down?
- Yes. I suppose it is.
1033
01:23:33,889 --> 01:23:35,584
Come on out.
1034
01:23:51,273 --> 01:23:53,935
- Isn't it enchanting?
- Yes.
1035
01:23:54,409 --> 01:24:00,041
- It's absolutely breathtaking.
- It's like another world.
1036
01:24:02,551 --> 01:24:06,954
You know, some people think of death
as a negative thing.
1037
01:24:07,122 --> 01:24:09,488
But you see how wrong they are,
don't you?
1038
01:24:09,658 --> 01:24:15,688
What could be more beautiful
and more thrilling than eternal rest?
1039
01:24:15,864 --> 01:24:21,632
Aim�e. Look, why don't you show me
some of the objets d'art in the other room.
1040
01:24:21,803 --> 01:24:23,737
You do love beauty, don't you?
1041
01:24:25,907 --> 01:24:27,807
- What's that?
- Oh, that's just a slide.
1042
01:24:27,976 --> 01:24:30,968
- Don't worry.
- Listen, I've got to push on now.
1043
01:24:37,486 --> 01:24:39,920
A raise? Why would you need a raise?
1044
01:24:40,088 --> 01:24:43,524
- Actually, Harry, I thought I'd buy a car.
- You can use the van.
1045
01:24:43,692 --> 01:24:48,755
Yes, Harry. I know I can use the van,
and I do appreciate that.
1046
01:24:48,930 --> 01:24:52,832
But you see,
I'm going with this girl now.
1047
01:24:53,001 --> 01:24:55,663
Well, she has a thing about this place.
1048
01:24:55,871 --> 01:24:58,032
She thinks it's sacrilegious or something.
1049
01:24:58,206 --> 01:25:02,142
Sacrilegious, huh? What does she know?
Is she some kind of kook?
1050
01:25:02,311 --> 01:25:05,280
Now, I'll tell you, Dennis,
how can you pick up a few extra bucks.
1051
01:25:05,447 --> 01:25:08,473
- You can become a nonsectarian minister.
- I beg your pardon.
1052
01:25:08,650 --> 01:25:10,675
Yeah. Like that guy, Horowitz.
1053
01:25:10,852 --> 01:25:14,754
The guy that did the service on the Alsatian
the other day. He's nonsectarian.
1054
01:25:15,657 --> 01:25:16,919
Harry...
1055
01:25:17,092 --> 01:25:22,860
...would you say a nonsectarian minister
was the social equal of an embalmer?
1056
01:25:23,031 --> 01:25:24,692
You're damn right he is, kid.
1057
01:25:24,866 --> 01:25:30,429
There's a deep, abiding respect in the hearts
of Mr. and Mrs. U.S.A. for ministers.
1058
01:25:32,207 --> 01:25:36,166
What the hell was that? Don't touch it.
It might be a live shell. Come on.
1059
01:25:38,947 --> 01:25:41,381
Kid, don't go in there.
There's a live bomb in there.
1060
01:25:41,550 --> 01:25:44,451
It isn't a bomb.
It's a 70-centimeter projectile.
1061
01:25:44,619 --> 01:25:49,613
I launched it at approximately 0500 hours.
Optical tracking confirmed marginal error...
1062
01:25:49,791 --> 01:25:52,385
...in trajectory countdown...
- All right, sonny.
1063
01:25:59,201 --> 01:26:03,900
- Is that it?
- Retardation shoot must've failed.
1064
01:26:07,676 --> 01:26:12,477
Overheated. Disintegration of thread fibers.
1065
01:26:12,814 --> 01:26:16,250
Flight stabilizers, A-okay.
1066
01:26:16,418 --> 01:26:18,409
What time did it touch down?
1067
01:26:18,587 --> 01:26:21,351
What the hell do you mean "touch down"?
You call that a touch?
1068
01:26:21,523 --> 01:26:24,083
It is very important
that I know the time of touchdown.
1069
01:26:24,259 --> 01:26:27,251
Listen, kid, somebody's gonna pay
for this hole in the roof.
1070
01:26:27,429 --> 01:26:28,896
Don't you have insurance?
1071
01:26:29,064 --> 01:26:32,431
You're the one who's gonna need
insurance, buster. What's that anyway?
1072
01:26:32,601 --> 01:26:37,470
It's a modified C-7 Wildcat.
Single-stage, 1.h. turbo with a 4G thrust.
1073
01:26:37,839 --> 01:26:41,275
- It is, huh? Where'd you get it?
- I built it.
1074
01:26:47,616 --> 01:26:51,017
For you, Miss Thanatogenos,
from Mr. Joyboy.
1075
01:26:56,558 --> 01:26:59,618
"This is how I feel
since I heard of your betrothal."
1076
01:27:03,665 --> 01:27:08,466
Aim�e, thy beauty is to meLike those Nicean barks of yore
1077
01:27:08,970 --> 01:27:13,430
That gently, o'er a perfumed seaThe weary way-worn wanderer bore
1078
01:27:13,608 --> 01:27:14,666
To his own native shore.
1079
01:27:18,013 --> 01:27:23,849
On desperate seas long wont to roamThy hyacinth hair, thy classic face
1080
01:27:24,119 --> 01:27:27,054
Thy Naiad airs have brought me home
1081
01:27:27,222 --> 01:27:32,683
To the glory that was GreeceAnd the grandeur that was Rome.
1082
01:27:56,051 --> 01:28:01,921
"This little dog was embalmed in 1950."
Embalmed.
1083
01:28:03,725 --> 01:28:08,890
- Oh, yes, sir, may I help you?
- Yes. I understand that you inter animals?
1084
01:28:09,064 --> 01:28:12,591
Yes. Anything from a horse to a mouse.
1085
01:28:12,767 --> 01:28:19,195
In the case of snakes over 6 feet,
we insist that they be coiled.
1086
01:28:19,374 --> 01:28:22,207
I see. Well, I have a bird.
It's a mynah bird.
1087
01:28:22,377 --> 01:28:25,642
It belongs to my mother. It's...
1088
01:28:25,814 --> 01:28:27,679
It's in here.
1089
01:28:27,849 --> 01:28:32,081
Well, we'd better get him on ice
right away.
1090
01:28:33,622 --> 01:28:38,059
Perhaps you'd like to look at our brochure
on the desk there, then.
1091
01:28:38,226 --> 01:28:42,959
That'll give you an idea
of our various services.
1092
01:28:43,131 --> 01:28:45,395
- Would you excuse me?
- Certainly.
1093
01:28:48,570 --> 01:28:50,037
Harry.
1094
01:28:50,739 --> 01:28:53,333
Harry, how much for a mynah bird?
1095
01:28:53,508 --> 01:28:55,976
Mynah bird?
What the hell's a mynah bird?
1096
01:28:56,144 --> 01:28:57,611
Something like a crow, I think.
1097
01:28:57,779 --> 01:29:01,146
- So the same price as crows, 30 bucks.
- Just a minute, Barlow.
1098
01:29:01,783 --> 01:29:04,752
Harry, what's the cc displacement
on a crow?
1099
01:29:04,920 --> 01:29:06,615
- Come again?
- How big is it?
1100
01:29:07,889 --> 01:29:10,449
Now you're talking, Gunther.
Come here, kid.
1101
01:29:10,625 --> 01:29:14,425
Now, listen. As I see it, we can put this
thing up here and put it together...
1102
01:29:38,019 --> 01:29:43,184
Helen, thy beauty is to meLike those Nicean barks of yore
1103
01:29:46,194 --> 01:29:51,564
- The rate is $30 for the standard service.
- That'll be fine.
1104
01:29:51,733 --> 01:29:55,430
However, look, we can offer you
a special new service...
1105
01:29:55,604 --> 01:30:00,234
...whereby the remains are placed inside
a rocket and fired into space.
1106
01:30:00,609 --> 01:30:03,703
- Fired into space?
- Yes. Fired into space.
1107
01:30:03,878 --> 01:30:05,903
Oh, that'll do just nicely.
1108
01:30:28,169 --> 01:30:30,103
Come on. Come on.
1109
01:30:40,181 --> 01:30:41,876
"Bird born of egg..."
1110
01:30:47,055 --> 01:30:49,182
"Bird born of egg...
1111
01:30:50,225 --> 01:30:52,853
...hath but a short time and is full of lice.
1112
01:30:54,929 --> 01:30:57,523
And is cut down like a flower.
1113
01:31:01,770 --> 01:31:05,501
Let us say farewell to our Gandhi
thus departed."
1114
01:31:11,046 --> 01:31:14,345
- You all set, kid?
- Right, Harry. Connect the umbilical.
1115
01:31:32,233 --> 01:31:34,633
All systems go.
1116
01:31:42,444 --> 01:31:44,742
Ready for countdown.
1117
01:31:58,960 --> 01:32:01,326
Earth to earth...
1118
01:32:02,764 --> 01:32:05,961
...ashes to ashes...
1119
01:32:06,901 --> 01:32:09,961
...dust to dust...
1120
01:32:10,872 --> 01:32:13,500
...air to air.
1121
01:32:15,543 --> 01:32:19,639
We commit this bird to the air...
1122
01:32:19,814 --> 01:32:21,111
...from whence it came.
1123
01:32:22,851 --> 01:32:24,478
Blastoff.
1124
01:33:00,355 --> 01:33:04,451
What the hell was that?
Great God in heaven!
1125
01:33:09,597 --> 01:33:11,622
Aim�e!
1126
01:33:11,900 --> 01:33:14,027
Aim�e, wait!
1127
01:33:14,869 --> 01:33:19,135
- How's it look, Gunther?
- Nice pattern. Almost hit a big helicopter.
1128
01:33:19,307 --> 01:33:21,298
- Where?
- Oh, over there.
1129
01:33:21,476 --> 01:33:23,706
Oh, boy. Wouldn't you know it?
That's Will.
1130
01:33:25,280 --> 01:33:27,646
Aim�e!
1131
01:33:29,317 --> 01:33:31,410
Aim�e, please.
You've got to let me explain.
1132
01:33:31,586 --> 01:33:35,317
Miss Thanatogenos doesn't want anything
to do with you or your pilfered poetry.
1133
01:33:35,490 --> 01:33:37,651
Aim�e, please!
1134
01:33:48,369 --> 01:33:50,530
What in God's name is happening here?
1135
01:33:50,705 --> 01:33:52,605
That must've looked kind of funny to you...
1136
01:33:52,774 --> 01:33:54,298
- Funny?
- Now, wait a minute, Will.
1137
01:33:54,475 --> 01:33:58,138
You see that kid back there?
That's Gunther. The kid's a genius.
1138
01:33:58,313 --> 01:34:01,305
- A space-age genius.
- Well, what's he doing here?
1139
01:34:01,482 --> 01:34:05,543
Well, that's it, Will.
You see, the kid wanted his own lab.
1140
01:34:05,720 --> 01:34:08,416
Well, he started in taking stuff
home from school.
1141
01:34:08,590 --> 01:34:13,653
Radar sets, jet engines, that kind of thing.
Then he went after their atomic reactor.
1142
01:34:14,529 --> 01:34:16,326
A raving lunatic.
1143
01:34:16,497 --> 01:34:18,590
I tell you, Will, he can put them in orbit.
1144
01:34:19,367 --> 01:34:22,302
- He can what?
- He can put them in orbit, Will.
1145
01:34:25,940 --> 01:34:29,899
He can put them into orbit.
1146
01:34:32,447 --> 01:34:38,408
He can put them into an orbit
of eternal grace.
1147
01:34:38,853 --> 01:34:40,286
What?
1148
01:34:41,089 --> 01:34:45,082
Yes, Harry. I should like very much
to meet this young Gunther.
1149
01:34:45,260 --> 01:34:48,058
Yes, among the hardware,
which is now totally obsolete...
1150
01:34:48,229 --> 01:34:53,690
...a modified Atlas-8 would be the
vehicle of choice for your purpose.
1151
01:34:53,868 --> 01:34:56,962
Modification, to what extent?
1152
01:34:57,138 --> 01:35:00,369
Hey, you better not smoke around here.
Something might explode.
1153
01:35:00,541 --> 01:35:03,567
The real problem will be in
obtaining the missile in the first place.
1154
01:35:06,447 --> 01:35:11,009
Get me General Buck Brinkman
in Air Force Surplus.
1155
01:35:12,820 --> 01:35:14,981
Come over and meet the reverend.
1156
01:35:15,156 --> 01:35:17,317
No, thank you, son.
1157
01:35:17,625 --> 01:35:21,220
Reverend Glenworthy,
this is Colonel Bart.
1158
01:35:21,396 --> 01:35:24,365
He's one of our top flyboys
in the know-how department.
1159
01:35:24,532 --> 01:35:26,500
- Glad to meet you, Colonel.
- Thank you.
1160
01:35:26,668 --> 01:35:29,535
Say, you have an empty glass there.
We can't have that.
1161
01:35:29,704 --> 01:35:32,502
Waiter, some more champagne
for the colonel here.
1162
01:35:32,674 --> 01:35:34,835
I told you to keep these glasses filled.
1163
01:35:35,009 --> 01:35:38,911
- We're thirsty. Right, boys?
- Yeah.
1164
01:35:39,080 --> 01:35:40,980
Listen, Will.
1165
01:35:43,418 --> 01:35:47,411
- Suppose you tell me what this is about?
- Right, Buck.
1166
01:35:47,588 --> 01:35:49,647
First, let's have a little look around.
1167
01:35:49,824 --> 01:35:52,759
Let me show you how we do things here
at Whispering Glades.
1168
01:35:52,927 --> 01:35:57,387
- Fine.
- Good. Boys, follow me.
1169
01:36:01,903 --> 01:36:04,895
This is our selection room, gentlemen.
1170
01:36:05,073 --> 01:36:07,906
One of these models is sure
to meet your requirements.
1171
01:36:08,076 --> 01:36:10,510
What's going on here?
Is he trying to be funny?
1172
01:36:10,678 --> 01:36:14,910
Yes, I'm confident there's a unit here
for every taste.
1173
01:36:15,083 --> 01:36:17,313
Consider these bronzes.
1174
01:36:17,485 --> 01:36:21,182
This is your Deep Rest Special.
1175
01:36:30,031 --> 01:36:34,730
Colonel, I was wondering if I could ask you
to test the weight of that unit.
1176
01:36:38,773 --> 01:36:43,801
You're the doctor. San Antone!
1177
01:36:44,712 --> 01:36:48,773
What do you say, gang?
Last guy in the box is a bad boy.
1178
01:37:32,493 --> 01:37:35,428
No, no, no. That's not it.
1179
01:37:35,596 --> 01:37:40,124
I tell you, Harry, this first resurrection
has got to be perfect.
1180
01:37:40,301 --> 01:37:42,929
How about a Nobel Prize winner?
Herkovitz.
1181
01:37:43,104 --> 01:37:47,541
Nobel, schmobel.
It's got to be national appeal, Harry.
1182
01:37:47,708 --> 01:37:49,005
Yeah. Sure.
1183
01:37:49,177 --> 01:37:52,510
Well, wait a minute.
What about a multimillionaire, Will?
1184
01:37:52,680 --> 01:37:55,808
You're working the wrong side
of the street, Harry.
1185
01:37:57,351 --> 01:37:59,979
Now, wait a minute, Will.
I think I've got it this time.
1186
01:38:00,154 --> 01:38:02,816
How about a baby? A babe in arms?
1187
01:38:02,990 --> 01:38:05,390
From a babe in arms to a babe in orbit.
1188
01:38:05,560 --> 01:38:08,893
- How's that sound, huh?
- Hold it, Harry. Hold it!
1189
01:38:18,473 --> 01:38:22,000
Condor, you shall fly again.
1190
01:38:22,176 --> 01:38:26,078
Well, the only thing
that worries me, Will, is...
1191
01:38:26,247 --> 01:38:28,306
...that Blodgett dame, will she buy it?
1192
01:38:30,151 --> 01:38:31,448
Remember, you carry the ball.
1193
01:38:31,619 --> 01:38:34,452
She's probably pretty classy
and she'll appreciate your style.
1194
01:38:35,823 --> 01:38:37,984
Don't be too pushy.
She may still be in mourning.
1195
01:38:38,826 --> 01:38:40,259
Table down front, boys?
1196
01:38:40,428 --> 01:38:43,397
We're looking for Mrs. Blodgett,
Sadie Blodgett.
1197
01:38:43,564 --> 01:38:46,624
Yes, widow of the late astronaut,
Captain Todd "The Condor" Blodgett.
1198
01:38:46,801 --> 01:38:50,066
Okay. I'll get her.
You can wait here for her.
1199
01:38:55,276 --> 01:38:57,608
Look, don't call him a hero to me.
1200
01:38:57,778 --> 01:39:00,110
I was there, right?
1201
01:39:00,281 --> 01:39:03,512
Well, he fell off a barstool
and broke his neck.
1202
01:39:03,684 --> 01:39:05,447
That's how it really happened.
1203
01:39:05,920 --> 01:39:07,751
Of course, they kind of hushed it up.
1204
01:39:07,922 --> 01:39:12,552
And, naturally, then everybody said
it was my fault. But I don't see it that way.
1205
01:39:13,094 --> 01:39:16,120
I mean,
I think it's the fault of the system.
1206
01:39:16,297 --> 01:39:17,992
Don't you?
1207
01:39:18,366 --> 01:39:20,960
Oh, yes, I do indeed. Yes.
1208
01:39:21,335 --> 01:39:22,461
What are you, English?
1209
01:39:24,272 --> 01:39:28,072
- Yes, I am.
- I like Englishmen.
1210
01:39:28,242 --> 01:39:32,542
- Have a drink?
- Oh, thank you.
1211
01:39:34,715 --> 01:39:38,583
- Mrs. Blodgett, I'm sure that you...
- You can call me Sadie.
1212
01:39:38,753 --> 01:39:40,550
Yes, well, I'd...
1213
01:39:40,721 --> 01:39:44,088
- I'd like to very much.
- Then why don't you?
1214
01:39:44,559 --> 01:39:49,189
What I was going to say, Sadie,
is that I'm sure...
1215
01:39:49,363 --> 01:39:52,594
...that you can appreciate
how important...
1216
01:39:52,767 --> 01:39:56,328
...your attendance
at the ceremony will be...
1217
01:39:56,504 --> 01:40:01,441
...and also a certain amount of decorum
will be expected.
1218
01:40:01,609 --> 01:40:07,377
Oh, I know the drill.
I mean, I can make those scenes...
1219
01:40:07,548 --> 01:40:09,812
...when I want to.
1220
01:40:09,984 --> 01:40:12,953
Tell you what.
I've gotta get on back to the office.
1221
01:40:13,120 --> 01:40:16,487
Why don't you finish up here
with Mrs. Blodgett.
1222
01:40:16,657 --> 01:40:18,784
Yes, Dennis. Why don't you stay...
1223
01:40:18,960 --> 01:40:22,452
...and help me pick out
something to wear.
1224
01:40:23,197 --> 01:40:25,427
- Good night, Mrs. Blodgett.
- Good night.
1225
01:40:29,537 --> 01:40:32,506
Tell me, Buck, what about clearance
from the Space Agency?
1226
01:40:32,673 --> 01:40:34,265
Think we'll have any trouble there?
1227
01:40:34,442 --> 01:40:37,434
Well, I'll tell you frankly, Will.
1228
01:40:38,346 --> 01:40:41,179
I don't trust those civilian eggheads.
1229
01:40:41,349 --> 01:40:46,150
Too much of the old pinko "prevert"
influence to suit me.
1230
01:40:47,521 --> 01:40:50,012
I think I'll go straight
to Mr. Big with this one.
1231
01:40:50,191 --> 01:40:51,215
Good idea, Buck.
1232
01:40:51,392 --> 01:40:52,654
Blessed Reverend?
1233
01:40:52,827 --> 01:40:53,885
Your brother's back.
1234
01:40:55,129 --> 01:40:59,964
Sadie swallowed it all. Hook, line and pull.
Right, Dennis?
1235
01:41:01,102 --> 01:41:03,229
Good work, Harry. Good work.
1236
01:41:07,508 --> 01:41:10,739
Well, gentlemen,
this is quite an historic moment.
1237
01:41:10,911 --> 01:41:13,937
We're about to step across
the threshold of a new era.
1238
01:41:14,115 --> 01:41:16,675
Space burial and resurrection now.
1239
01:41:16,851 --> 01:41:20,912
- What about space conservation, Will?
- We're working on that, Buck.
1240
01:41:21,088 --> 01:41:23,488
- Gunther?
- Orbital clusters.
1241
01:41:23,658 --> 01:41:29,460
With concentric elliptical patterns,
it's possible orbits transect infinitely.
1242
01:41:29,630 --> 01:41:34,431
Thus, utilizing a relative small area
of any postulated space limit.
1243
01:41:34,602 --> 01:41:37,696
What would happen
if two of the loved ones collided?
1244
01:41:40,107 --> 01:41:45,374
Gentlemen, I'm afraid some people
just aren't ready for the space age.
1245
01:41:48,683 --> 01:41:52,517
"I had a terrible awakening and now l..."
1246
01:42:06,634 --> 01:42:11,333
Okay, okay, back to work. Where was I?
1247
01:42:11,605 --> 01:42:15,405
Thanatogenos,
she's had a terrible awakening.
1248
01:42:15,576 --> 01:42:21,640
The man she thought she loved turned out
to be a liar and a cheat and has lost his job.
1249
01:42:24,185 --> 01:42:27,882
Okay. Tell her to marry the other guy.
1250
01:42:28,055 --> 01:42:31,582
That seems to be about
what she intends to do.
1251
01:42:43,804 --> 01:42:46,170
Aim�e! Aim�e!
1252
01:42:50,077 --> 01:42:51,908
Aim�e!
1253
01:43:09,563 --> 01:43:11,997
Now, you'll have to listen to me...
1254
01:43:12,900 --> 01:43:16,836
...or listen to your conscience
for the rest of your life.
1255
01:43:17,438 --> 01:43:20,168
Now, I'm talking about our oath.
1256
01:43:20,441 --> 01:43:23,877
The pledge of our troth, Aim�e,
made on hallowed ground.
1257
01:43:24,478 --> 01:43:27,174
You're flooding the carburetor.
1258
01:43:27,348 --> 01:43:28,713
Leave it alone for a minute.
1259
01:43:28,883 --> 01:43:32,876
Just consider your flagrant disregard
for the most sacred of all oaths.
1260
01:43:33,053 --> 01:43:35,613
You could release me from that pledge.
1261
01:43:35,790 --> 01:43:39,556
- And you would if you were a gentleman.
- I will never release you.
1262
01:43:39,727 --> 01:43:42,855
The first lady embalmer
of Whispering Glades...
1263
01:43:43,030 --> 01:43:47,023
...and now I've disgraced it.
And the Blessed Reverend too.
1264
01:43:47,201 --> 01:43:50,534
Let me tell you something.
Your so-called Blessed Reverend...
1265
01:43:50,704 --> 01:43:53,901
...is nothing but a common crook.
- I won't listen to you.
1266
01:43:54,074 --> 01:43:58,909
And that idiotic Whispering Glades
is being sold out from under you.
1267
01:44:01,549 --> 01:44:05,713
Sold out, do you hear?
Sold out. That Blessed Reverend, he...
1268
01:44:05,886 --> 01:44:08,411
He's going to do a different racket!
1269
01:44:16,530 --> 01:44:19,522
Hello? Yes, who is it?
1270
01:44:21,001 --> 01:44:23,629
The Blessed Reverend? Yes, sir.
1271
01:44:23,804 --> 01:44:27,433
Yes. Yes. Yes, I'll be right over.
Yes, Blessed Reverend.
1272
01:44:27,608 --> 01:44:33,205
Yes. I'm fine. No, I'll be right there, sir.
Immediately, sir. Yes.
1273
01:45:07,081 --> 01:45:08,548
Laf!
1274
01:45:08,716 --> 01:45:09,910
Laf, where are you?
1275
01:45:12,386 --> 01:45:16,516
Mrs. Joyboy, where is Laf?
1276
01:45:17,191 --> 01:45:18,556
I've got to talk to him.
1277
01:45:21,328 --> 01:45:23,592
Please, you don't understand.
It's very important.
1278
01:45:24,198 --> 01:45:26,792
Aim�e! Aim�e!
1279
01:45:28,435 --> 01:45:30,198
Anyone in?
1280
01:45:34,074 --> 01:45:38,807
Excuse me, I was looking for Aim�e...
Miss Thanatogenos.
1281
01:45:39,179 --> 01:45:40,908
Do you know where she went?
1282
01:45:53,661 --> 01:45:56,391
Oh, my goodness, are you all right?
1283
01:45:56,564 --> 01:46:00,159
No! No! No!
1284
01:46:00,334 --> 01:46:03,303
- Do you see the cranberry sauce?
- Cranberry sauce?
1285
01:46:13,981 --> 01:46:15,209
Where is he?
1286
01:46:15,382 --> 01:46:17,748
- The Brahmin, the Guru Brahmin?
- Hump?
1287
01:46:17,918 --> 01:46:20,113
- Hump?
- Yes, lady. That's his name.
1288
01:46:20,487 --> 01:46:21,749
- You mean Hump?
- Yes.
1289
01:46:21,922 --> 01:46:24,447
He's sitting at the corner of the bar.
1290
01:46:32,166 --> 01:46:35,567
Mr. Hump. Mr. Hump.
1291
01:46:35,736 --> 01:46:38,261
- He wants to bill daily.
- Mr. Hump.
1292
01:46:38,439 --> 01:46:40,202
- Tell us another one, Hump.
- Mr. Hump!
1293
01:46:40,374 --> 01:46:41,602
Yeah?
1294
01:46:45,412 --> 01:46:50,145
- What can I do for you, baby?
- Mr. Hump, may I speak to you?
1295
01:46:50,317 --> 01:46:54,447
Give us a couple of drinks, Joe.
What'll you have, baby?
1296
01:46:54,622 --> 01:46:58,615
Nothing, thank you. I don't drink.
1297
01:46:58,792 --> 01:47:02,023
- Can we go somewhere else, please?
- Let's have a couple of drinks first.
1298
01:47:02,196 --> 01:47:06,189
No, you don't understand.
I've got to have your advice.
1299
01:47:06,367 --> 01:47:11,828
I've always followed your advice.
I'm Aim�e. I'm Aim�e Thanatogenos.
1300
01:47:12,006 --> 01:47:16,204
- Thanatogenos?
- Don't you remember me?
1301
01:47:16,377 --> 01:47:18,607
I always write to you.
1302
01:47:19,079 --> 01:47:20,910
"Increbidible."
1303
01:47:21,415 --> 01:47:24,145
I don't have anybody else
that I can turn to.
1304
01:47:24,318 --> 01:47:25,808
Fantastic.
1305
01:47:25,986 --> 01:47:28,784
Look, please, you've got to help me.
1306
01:47:28,956 --> 01:47:31,390
She's a ghoul from the graveyard.
1307
01:47:31,558 --> 01:47:34,493
Please!
Will you please tell me what to do?
1308
01:47:34,662 --> 01:47:36,789
Yes, I'll tell what to do.
1309
01:47:37,564 --> 01:47:41,398
Go across the street
to the Press Building.
1310
01:47:41,568 --> 01:47:45,664
Take the elevator to my floor.
It's the 14th.
1311
01:47:45,839 --> 01:47:47,898
Go into my office...
1312
01:47:48,075 --> 01:47:52,409
...and then you jump out of the window.
1313
01:47:52,579 --> 01:47:55,707
How's that for openers, honey?
1314
01:48:12,032 --> 01:48:14,364
Sold out! Sold out!
1315
01:48:14,535 --> 01:48:15,832
Sold out!
1316
01:48:16,003 --> 01:48:20,269
That Blessed Reverend,he's going to do a different racket!
1317
01:48:47,367 --> 01:48:49,631
Miss Thanatogenos.
1318
01:48:50,671 --> 01:48:54,038
Oh, Blessed Reverend,
I must talk with you.
1319
01:48:54,208 --> 01:48:58,668
Of course.
Won't you please come up to my office?
1320
01:49:06,787 --> 01:49:08,482
Let me get you a drink.
1321
01:49:08,655 --> 01:49:12,989
Some Benedictine, perhaps, from
the monasteries of the Trappist monks.
1322
01:49:13,160 --> 01:49:16,357
A truly spiritual potion.
1323
01:49:16,530 --> 01:49:18,657
No. No, thank you.
1324
01:49:20,234 --> 01:49:22,099
Please.
1325
01:49:22,770 --> 01:49:27,867
Yes, we are rather overdue for a little talk,
aren't we, my child?
1326
01:49:28,609 --> 01:49:30,839
Reverend Glenworthy...
1327
01:49:31,411 --> 01:49:35,711
...I know this will sound
very foolish to you.
1328
01:49:35,883 --> 01:49:41,480
But I was so shocked
by what this person said to me...
1329
01:49:41,655 --> 01:49:44,647
...that I felt I had to tell you about it.
1330
01:49:44,825 --> 01:49:47,919
Exactly what did he say,
Miss Thanatogenos?
1331
01:49:49,563 --> 01:49:51,292
He said that...
1332
01:49:52,733 --> 01:49:53,927
That you...
1333
01:49:54,101 --> 01:49:59,198
You were going to change
Whispering Glades into something else.
1334
01:50:00,808 --> 01:50:04,676
You have an astonishing purity,
Miss Thanatogenos.
1335
01:50:04,845 --> 01:50:10,545
It's a quality I've always found
exceedingly attractive in the young.
1336
01:50:10,717 --> 01:50:13,880
It was just madness what he said,
wasn't it?
1337
01:50:14,054 --> 01:50:16,045
Just madness and evil?
1338
01:50:17,691 --> 01:50:21,252
Let me assure you, Miss Thanatogenos...
1339
01:50:21,428 --> 01:50:24,488
...that there will most definitely
be a place for you...
1340
01:50:24,665 --> 01:50:28,192
...regardless of any change in operation.
1341
01:50:28,368 --> 01:50:30,859
Beginning with a stiff boost in salary.
1342
01:50:31,071 --> 01:50:33,665
But Whispering Glades...
1343
01:50:33,841 --> 01:50:36,776
Yes, yes, that was all very well
in the light of its time.
1344
01:50:36,944 --> 01:50:42,746
But now all things must change.
We're a nation on the move. Death.
1345
01:50:42,916 --> 01:50:47,285
Death has become a middle-class business.
There's no future in it.
1346
01:50:47,454 --> 01:50:50,082
Soon there shall rise
from these grounds...
1347
01:50:50,257 --> 01:50:55,991
...a self-contained city of glass
and alloy for our senior citizens.
1348
01:50:56,163 --> 01:50:59,997
- What about the loved ones?
- To the stars, my dear.
1349
01:51:00,167 --> 01:51:04,797
In a celestial service befitting
this grand space age of ours.
1350
01:51:04,972 --> 01:51:10,103
The loved ones shall soar about
the heavens in an orbit of eternal grace.
1351
01:51:10,277 --> 01:51:13,246
Resurrection now.
1352
01:51:13,614 --> 01:51:15,445
Xanadu Falls...
1353
01:51:15,616 --> 01:51:18,312
...Shadowland, Poets' Corner,
those are eternal.
1354
01:51:18,485 --> 01:51:24,117
No. No, nothing is eternal.
All must change...
1355
01:51:24,391 --> 01:51:28,088
...including a young woman's beauty.
1356
01:51:28,262 --> 01:51:31,390
- No.
- Don't be afraid.
1357
01:51:32,766 --> 01:51:36,532
Beauty occurs in many forms.
1358
01:51:36,703 --> 01:51:39,467
Consider this statue.
1359
01:51:42,009 --> 01:51:43,806
Keep your eye on the statue.
1360
01:51:49,016 --> 01:51:50,643
And there.
1361
01:51:53,987 --> 01:51:55,454
And look over there.
1362
01:51:58,325 --> 01:51:59,314
And here.
1363
01:52:09,236 --> 01:52:11,136
Now, look here.
1364
01:52:19,680 --> 01:52:23,116
Beauty in every form.
1365
01:52:26,486 --> 01:52:29,114
In every form!
1366
01:52:30,624 --> 01:52:34,060
Beauty in every form.
1367
01:55:30,337 --> 01:55:33,500
Just when everything was perfect.
How could you do this to me?
1368
01:55:33,673 --> 01:55:37,302
Yes. The Condor. The Condor in there.
1369
01:55:37,477 --> 01:55:43,507
A perfect restoration. Still supple, beautiful
tones, just need a touch up here and there.
1370
01:55:43,683 --> 01:55:47,380
And then she had to go and spoil
everything. The shame. The scandal.
1371
01:55:48,722 --> 01:55:50,553
And the Blessed Reverend.
1372
01:55:51,625 --> 01:55:54,321
No, I can't hurt them like this.
1373
01:55:54,594 --> 01:55:56,027
You've got to help me, Barlow.
1374
01:55:56,696 --> 01:55:58,857
Well, just what do you have in mind?
1375
01:56:06,072 --> 01:56:08,472
Your place, the pet cemetery.
1376
01:56:08,642 --> 01:56:10,872
We could take her there
and we could cremate her.
1377
01:56:11,044 --> 01:56:12,102
No one would ever know.
1378
01:56:12,345 --> 01:56:13,471
You must do something.
1379
01:56:13,647 --> 01:56:15,877
You must do something to help me.
You must.
1380
01:56:16,816 --> 01:56:18,909
How much money
do you have in the bank?
1381
01:56:22,189 --> 01:56:24,555
I don't know. Why?
1382
01:56:24,724 --> 01:56:28,592
A change of air is what I need just now.
1383
01:56:28,762 --> 01:56:32,459
Back to sunny England for a bit.
1384
01:56:33,166 --> 01:56:38,627
That means that I shall require first-class
air passage and an additional sum.
1385
01:56:38,805 --> 01:56:42,434
Perhaps the very amount that you have
in your bank account.
1386
01:56:43,376 --> 01:56:44,604
That's blackmail!
1387
01:56:44,811 --> 01:56:49,646
My dear sir, blackmail is not a word
to be bandied about by gentlemen.
1388
01:56:50,884 --> 01:56:52,749
No.
1389
01:56:55,055 --> 01:56:57,649
That'll take every cent
we have in the world.
1390
01:57:01,461 --> 01:57:03,929
No. Everything we need
for Mom's big tub and everything.
1391
01:57:04,097 --> 01:57:05,325
Mom's big tub?
1392
01:57:06,700 --> 01:57:10,295
Well, I mean it's either
Mom's big tub or me.
1393
01:57:12,138 --> 01:57:15,596
Now, you just have
to make up your mind, Popjoy.
1394
01:57:21,314 --> 01:57:26,684
We'll take her out the back
and down the ramp.
1395
01:57:27,220 --> 01:57:29,211
And then you bring the truck
around the back.
1396
01:57:29,623 --> 01:57:32,854
Wait. Wait a minute.
1397
01:57:33,226 --> 01:57:34,488
What is that casket?
1398
01:57:36,296 --> 01:57:39,561
That's the Condor's. No, please, Barlow.
Come on. We have to hurry.
1399
01:57:39,733 --> 01:57:42,258
That's what I thought it was.
1400
01:57:44,404 --> 01:57:47,601
- We'll put Aim�e in here.
- You must be mad.
1401
01:57:47,774 --> 01:57:51,642
They're gonna put that casket in a rocket
and shoot it into an orbit of eternal grace.
1402
01:57:51,811 --> 01:57:53,301
No. No.
1403
01:57:53,480 --> 01:57:58,543
Eternal grace is not for astronauts.
They're men of mundane manner.
1404
01:57:58,718 --> 01:58:02,154
But Aim�e was a heavenly thing.
1405
01:58:02,455 --> 01:58:07,654
It is she who belongs among the stars.
Not that flying robot of yours.
1406
01:58:07,827 --> 01:58:10,557
We'll burn him
at the Happier Hunting Ground.
1407
01:58:10,730 --> 01:58:14,222
I couldn't. I had to take a loyalty
oath before I could work on the Condor.
1408
01:58:14,434 --> 01:58:19,167
Joyboy, go out and get that jack-in-the-box
Condor and take him down to the ramp.
1409
01:58:20,940 --> 01:58:22,635
Now.
1410
01:58:31,217 --> 01:58:36,382
Detail, prepare casket. Raise.
1411
01:58:37,924 --> 01:58:40,358
Forward, march.
1412
01:58:54,474 --> 01:58:56,203
Standby for blastoff.
1413
01:58:56,376 --> 01:59:00,176
Ladies and gentlemen,
standby for blastoff has just been called.
1414
01:59:00,347 --> 01:59:05,284
And in just a few seconds,
we'll have this historic countdown.
1415
01:59:05,452 --> 01:59:07,283
Now, let me present to you...
1416
01:59:07,454 --> 01:59:12,118
...the man of the hour, without whom
none of this would've been possible.
1417
01:59:12,292 --> 01:59:17,423
The Blessed Reverend
Dr. Wilbur Glenworthy.
1418
01:59:18,398 --> 01:59:21,424
Too long in earthly bondage.
1419
01:59:21,601 --> 01:59:25,560
So it is written,
and so it has come to pass.
1420
01:59:25,739 --> 01:59:26,967
Resurrection.
1421
01:59:27,140 --> 01:59:30,007
Twenty-four, 23, 22...
1422
01:59:30,176 --> 01:59:32,770
To soar in celestial serenity...
1423
01:59:32,946 --> 01:59:37,406
... throughout the farthest reaches of theuniverse in an orbit of eternal grace.
1424
01:59:37,584 --> 01:59:39,074
Trans World Airlines, flight 760.
1425
01:59:39,252 --> 01:59:42,847
In large measure, and as always...
1426
01:59:43,022 --> 01:59:48,585
... this nation is beholden to the geniusof its children for this great moment.
1427
01:59:48,762 --> 01:59:53,324
- Yes, China may brainwash...
- Ten, nine...
1428
01:59:53,500 --> 01:59:57,163
- ... Russia may educate...
- Six, five...
1429
01:59:57,337 --> 02:00:01,671
- ... but America breeds its genius.
- Blastoff!
1430
02:00:06,946 --> 02:00:10,905
Resurrection. Now!
1431
02:00:21,594 --> 02:00:25,189
All first-class passengers to your left, sir.
1432
02:01:01,401 --> 02:01:03,392
[ENGLISH]
122652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.