All language subtitles for Sukhee.2023

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,560 --> 00:01:27,440 Name? 2 00:01:27,520 --> 00:01:29,480 Worshiper of lust! 3 00:01:31,270 --> 00:01:32,190 What do you do? 4 00:01:33,150 --> 00:01:34,110 I worship… 5 00:01:35,480 --> 00:01:36,360 lust! 6 00:01:40,310 --> 00:01:42,900 Boys go crazy over her beauty. 7 00:01:42,980 --> 00:01:44,520 Hi, Sukhee. 8 00:01:48,190 --> 00:01:49,110 Be careful. 9 00:01:49,770 --> 00:01:52,610 Girls go green with envy at the mention of her name. 10 00:01:52,690 --> 00:01:56,690 She drives us crazy Shoots daggers with her eyes 11 00:01:57,770 --> 00:01:58,690 Girls! 12 00:01:58,900 --> 00:01:59,810 What are you doing? 13 00:02:00,520 --> 00:02:01,690 Listen, girls… 14 00:02:01,770 --> 00:02:02,980 What are you doing? Stop it! 15 00:02:03,060 --> 00:02:05,440 I'll punish you! I will call your parents! 16 00:02:06,480 --> 00:02:07,690 Shilpa! 17 00:02:09,980 --> 00:02:12,020 Conqueror of destiny! 18 00:02:12,400 --> 00:02:14,610 -Shell out money! -Come on, give it! 19 00:02:15,060 --> 00:02:16,560 She who wins every day… 20 00:02:16,730 --> 00:02:18,360 wins every heart. 21 00:02:18,980 --> 00:02:20,730 -We won! -Yes! 22 00:02:20,810 --> 00:02:21,810 Look over there. 23 00:02:28,610 --> 00:02:30,730 -Sukhee! -Sukhee! 24 00:02:35,310 --> 00:02:37,860 Fearless, shameless, carefree… 25 00:02:37,940 --> 00:02:39,770 To heck with you! How dare you hit me! 26 00:02:41,400 --> 00:02:45,110 Presenting the emperor of emperors… 27 00:02:45,480 --> 00:02:47,150 -Sukhee! Sukhee! -Sukhee! Sukhee! 28 00:02:47,230 --> 00:02:50,360 On this auspicious occasion, let's promise to… 29 00:02:50,900 --> 00:02:55,860 remain wretched rascals all our lives. 30 00:02:55,940 --> 00:02:58,110 Always wild and never mild. 31 00:02:58,810 --> 00:03:01,190 And no matter what happens, bitches… 32 00:03:01,940 --> 00:03:04,860 Kids, husbands, and their knickers… 33 00:03:05,310 --> 00:03:07,980 will never become our identities! 34 00:03:08,980 --> 00:03:14,190 -Sukhee! Sukhee! -Sukhee! Sukhee! 35 00:03:16,270 --> 00:03:18,190 Sukhee, I can't find my underwear! 36 00:03:18,480 --> 00:03:20,400 Mom, I can't find my shoes! 37 00:03:21,190 --> 00:03:22,150 Coming… 38 00:03:30,400 --> 00:03:31,810 Hurry up, Sukhee. 39 00:03:31,940 --> 00:03:33,110 I'm getting late! 40 00:03:36,520 --> 00:03:37,520 Mom… 41 00:03:47,400 --> 00:03:49,980 Don't call me for such silly things. 42 00:03:51,860 --> 00:03:52,810 Hold on. 43 00:03:54,060 --> 00:03:55,610 It's been 20 years, Sukhee… 44 00:03:55,690 --> 00:03:57,810 how can you not know I don't like brinjal? 45 00:03:58,190 --> 00:03:59,560 It's been 15 years, Dad. 46 00:03:59,650 --> 00:04:01,980 How can you not know I love brinjal? 47 00:04:02,610 --> 00:04:03,480 Jassi. 48 00:04:03,940 --> 00:04:05,230 -Hello, tell me… -Tiffin. 49 00:04:05,560 --> 00:04:06,940 I'm getting late, Mom. 50 00:04:07,020 --> 00:04:08,730 -Your tiffin… -Mom… 51 00:04:11,770 --> 00:04:14,310 By the way, is it doomsday already? 52 00:04:14,810 --> 00:04:16,440 How is it that you took my side? 53 00:04:16,610 --> 00:04:18,150 Because I want kebabs for dinner. 54 00:04:18,440 --> 00:04:19,980 Please don't make pumpkins again. 55 00:04:20,360 --> 00:04:21,440 Alright, my sweetie pie… 56 00:04:21,520 --> 00:04:23,900 Don't, Mom… I'm not a kid anymore. 57 00:04:23,980 --> 00:04:24,860 Okay, bye. 58 00:04:27,480 --> 00:04:29,360 But I'm still a kid… 59 00:04:30,900 --> 00:04:31,860 Really? 60 00:04:32,440 --> 00:04:33,310 Hold this. 61 00:04:34,230 --> 00:04:36,770 Gupta uncle, of course, I'm the same kid… 62 00:04:36,860 --> 00:04:38,900 you'd carry around on your shoulders. 63 00:04:39,480 --> 00:04:41,110 This is alright. Keep it carefully. 64 00:04:41,730 --> 00:04:44,230 Don't worry. I'll take care of everything. 65 00:04:46,810 --> 00:04:48,650 I'll speak to him, Gupta uncle. 66 00:04:49,400 --> 00:04:50,360 Yes! 67 00:05:01,400 --> 00:05:02,440 -Hello. -Hello, madam. 68 00:05:02,690 --> 00:05:05,770 Give me one of these, a cough syrup, and a tape. 69 00:05:07,190 --> 00:05:08,110 Here you go. 70 00:05:17,110 --> 00:05:18,650 Madam… here's your packet. 71 00:05:19,110 --> 00:05:20,400 Right. Thank you. 72 00:05:39,230 --> 00:05:40,520 Grandpa, is everything okay? 73 00:05:41,480 --> 00:05:42,440 My child… 74 00:05:43,610 --> 00:05:44,770 ask Guru to come. 75 00:05:44,900 --> 00:05:46,190 He left for work. 76 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 Tell me… 77 00:05:49,480 --> 00:05:50,400 I'm coming in. 78 00:05:57,020 --> 00:05:57,900 Oh, my! 79 00:05:58,360 --> 00:05:59,310 Is that all? 80 00:05:59,980 --> 00:06:00,810 Come on. 81 00:06:01,400 --> 00:06:02,310 Please, get up. 82 00:06:21,860 --> 00:06:24,520 If I make my daughter clean-- 83 00:06:24,610 --> 00:06:26,690 If I do this, I'll go to hell! 84 00:06:26,770 --> 00:06:28,020 That's okay. 85 00:06:28,400 --> 00:06:29,610 I'll be there, as well. 86 00:06:29,860 --> 00:06:31,690 We'll sit and chill together. Okay? 87 00:06:45,980 --> 00:06:47,150 She put a password? 88 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 Irritating child! 89 00:06:50,110 --> 00:06:51,560 Just like her father. 90 00:07:08,810 --> 00:07:09,690 Missy… 91 00:07:09,980 --> 00:07:11,190 Mom knows everything! 92 00:07:25,980 --> 00:07:29,020 1997… reunion… 93 00:07:31,150 --> 00:07:32,270 Reunion? 94 00:07:51,020 --> 00:07:53,360 Sukhee, have you seen the invite? 95 00:07:53,650 --> 00:07:56,230 We saw your birthday video and we were missing our schooldays… 96 00:07:56,310 --> 00:07:58,520 And… look…reunion! 97 00:07:59,060 --> 00:08:02,480 Our days apart have come to an end, darling! 98 00:08:07,230 --> 00:08:08,190 Meher-- 99 00:08:11,020 --> 00:08:13,480 Sukhee, I swear… 100 00:08:13,560 --> 00:08:16,150 your dance video is so hot! 101 00:08:16,690 --> 00:08:17,860 I saw it on Facebook. 102 00:08:19,690 --> 00:08:22,190 Why don't you perform for us at the religious function tonight? 103 00:08:22,440 --> 00:08:23,400 Another religious function? 104 00:08:24,110 --> 00:08:27,440 You should also chill with your neighbors sometimes, Sukhee. 105 00:08:27,900 --> 00:08:29,900 Ranjita… where did you go? 106 00:08:30,230 --> 00:08:31,560 Make me a cup of tea. 107 00:08:31,810 --> 00:08:32,940 Auntie is calling for you. 108 00:08:34,270 --> 00:08:35,400 Be right there, Mom. 109 00:08:36,690 --> 00:08:37,980 You're lucky. 110 00:08:38,690 --> 00:08:40,610 Mothers-in-law look best on walls! 111 00:08:43,060 --> 00:08:44,360 Bye, see you in the evening. 112 00:08:44,770 --> 00:08:47,060 I have the best piece of gossip. 113 00:08:47,150 --> 00:08:48,690 We'll have a good time at the religious function. 114 00:08:48,810 --> 00:08:50,020 -You'll come, won't you? -Yes. 115 00:08:50,110 --> 00:08:51,690 Or else I'll kidnap you. 116 00:08:51,770 --> 00:08:53,400 I'll be there. 117 00:08:53,520 --> 00:08:55,730 -You mustn't anger the Gods… -No. 118 00:08:55,810 --> 00:08:58,270 Bring Jassi along, Jiya is waiting to meet her. 119 00:08:58,360 --> 00:09:00,270 -Sure. -Give my regards to Uncle. 120 00:09:00,360 --> 00:09:01,610 I haven't seen him in a long time. 121 00:09:01,860 --> 00:09:04,730 I'm making halwa. It's going to be delicious! 122 00:09:04,810 --> 00:09:05,980 Oh, wow. 123 00:09:06,060 --> 00:09:07,610 Jogi will be there, as well. 124 00:09:07,690 --> 00:09:09,860 It'll be a lot of fun. Bring Guru along… 125 00:09:09,940 --> 00:09:10,810 Sure. 126 00:09:11,060 --> 00:09:12,690 Food will be from Dhalla's catering. 127 00:09:21,900 --> 00:09:25,310 Sukhpreet is quite stressed today, isn't she? 128 00:09:27,060 --> 00:09:28,810 Are you referring to me, or yourself? 129 00:09:29,110 --> 00:09:30,150 You, of course. 130 00:09:30,900 --> 00:09:33,110 You should see your expression. 131 00:09:33,560 --> 00:09:34,650 You're literally sulking. 132 00:09:35,560 --> 00:09:36,560 What's the matter, dear? 133 00:09:38,900 --> 00:09:41,310 I've received an invitation to my school reunion. 134 00:09:41,940 --> 00:09:42,860 Silly, girl! 135 00:09:42,940 --> 00:09:44,060 That's great news. 136 00:09:44,650 --> 00:09:45,610 When are you going? 137 00:09:47,020 --> 00:09:48,480 I really want to, Grandpa, 138 00:09:49,150 --> 00:09:50,060 but… 139 00:09:51,230 --> 00:09:52,730 how can I leave you and go? 140 00:09:53,520 --> 00:09:55,190 Plus, Jassi's-- 141 00:09:55,270 --> 00:09:57,810 Jassi's exams, Guru's work… 142 00:09:58,190 --> 00:09:59,940 and helpless me. 143 00:10:01,690 --> 00:10:04,520 For your kind information, child… 144 00:10:05,690 --> 00:10:07,110 before you came here… 145 00:10:07,980 --> 00:10:09,230 Guru for 21 years, 146 00:10:09,770 --> 00:10:11,310 and I, for 70 years… 147 00:10:11,560 --> 00:10:12,690 have managed by ourselves. 148 00:10:12,860 --> 00:10:15,770 We are quite capable of taking care of ourselves. 149 00:10:16,060 --> 00:10:18,440 And it's time Jassi learned this, as well. 150 00:10:20,360 --> 00:10:21,560 You're right, Grandpa. 151 00:10:22,690 --> 00:10:25,730 But till Guru gets the Railway contract, 152 00:10:26,150 --> 00:10:27,560 he won't let me go anywhere. 153 00:10:30,610 --> 00:10:33,810 Dear, you know… before you came here, 154 00:10:35,270 --> 00:10:38,230 this house used to be a warehouse for blankets… 155 00:10:39,270 --> 00:10:41,150 in which I… 156 00:10:41,900 --> 00:10:43,980 and Guru… 157 00:10:45,270 --> 00:10:46,770 were merely existing. 158 00:10:49,190 --> 00:10:50,440 We had forgotten what it was to really live. 159 00:10:51,400 --> 00:10:52,310 When you came… 160 00:10:53,060 --> 00:10:55,730 you turned this warehouse into a home. 161 00:10:56,110 --> 00:10:57,400 You taught us to smile. 162 00:10:58,060 --> 00:11:00,940 You gave us so much love and care… 163 00:11:01,810 --> 00:11:04,060 that we learned to live again. 164 00:11:06,110 --> 00:11:06,980 Good to know, 165 00:11:08,310 --> 00:11:11,610 at least someone here values me a little. 166 00:11:11,860 --> 00:11:14,270 Not little… a lot. 167 00:11:15,560 --> 00:11:19,060 That's why I'm saying, it's time you started taking care of yourself. 168 00:11:19,480 --> 00:11:21,650 Go out… do some shopping. 169 00:11:21,980 --> 00:11:23,900 Prepare for your trip to Delhi. 170 00:11:24,770 --> 00:11:26,310 And what do we do about your grandson? 171 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 You know what… 172 00:11:31,190 --> 00:11:35,770 every Punjabi man has one weakness… good food. 173 00:11:36,900 --> 00:11:41,190 Make him a high-calorie, heavy-cholesterol dinner. 174 00:11:42,810 --> 00:11:46,230 You have my, Sukhpreet Kalra's, word on that. 175 00:11:46,690 --> 00:11:47,610 Wow! 176 00:11:48,940 --> 00:11:49,900 Mom! 177 00:11:50,150 --> 00:11:51,150 I'm home. 178 00:11:51,230 --> 00:11:52,360 -There you go! -Jassi is back. 179 00:11:53,190 --> 00:11:54,860 -Go. -Back to work. 180 00:12:04,270 --> 00:12:05,480 Mom, come fast… 181 00:12:05,560 --> 00:12:06,860 Great-grandpa is not breathing. 182 00:12:06,940 --> 00:12:08,270 He has gone to meet the Creator. 183 00:12:17,650 --> 00:12:19,900 Who says "gone to meet the Creator" nowadays? 184 00:12:20,810 --> 00:12:22,190 You're being over-dramatic, Jassi. 185 00:12:22,270 --> 00:12:23,650 Tone it down a notch. Right? 186 00:12:23,860 --> 00:12:26,020 Why do I get killed off every time? 187 00:12:26,650 --> 00:12:28,400 You should kill your father sometimes, as well. 188 00:12:28,480 --> 00:12:30,230 No… don't kill anyone… 189 00:12:30,440 --> 00:12:33,270 else the religious function group will land up here for the funeral… 190 00:12:33,560 --> 00:12:34,860 and that will defeat the whole purpose. 191 00:12:37,270 --> 00:12:38,190 Do one thing… 192 00:12:38,560 --> 00:12:40,520 say Great-grandpa has a fever. 193 00:12:41,900 --> 00:12:43,060 Grandpa again?! 194 00:12:43,770 --> 00:12:45,400 Why can't Guru be down with a fever? 195 00:12:45,610 --> 00:12:48,190 But Grandpa… Guru being down with a fever isn't an emergency. 196 00:12:48,690 --> 00:12:51,480 If something happens to you, it will create panic. 197 00:12:52,190 --> 00:12:53,690 You're old and at any given time you-- 198 00:12:54,770 --> 00:12:56,400 You know, it's more believable. 199 00:12:57,360 --> 00:12:59,650 Thank you very much for telling me, child. 200 00:13:00,360 --> 00:13:01,230 Sorry. 201 00:13:01,310 --> 00:13:03,360 While you two discuss this important matter, 202 00:13:03,440 --> 00:13:06,400 I'll go waste my time… studying for my Board exams. 203 00:13:06,810 --> 00:13:07,730 Wait… 204 00:13:08,270 --> 00:13:12,060 Say that Great-grandpa has a fever and is asking for me. 205 00:13:12,400 --> 00:13:13,360 Okay? 206 00:13:13,940 --> 00:13:15,360 Make sure you're there in 15 minutes… 207 00:13:15,560 --> 00:13:17,360 else you'll get pumpkin for dinner, not kebabs! 208 00:13:18,730 --> 00:13:19,690 -Now get lost. -Yes. 209 00:13:21,110 --> 00:13:22,150 One more religious function! 210 00:13:28,310 --> 00:13:32,400 You're the only Truth 211 00:13:32,480 --> 00:13:35,360 O Goddess… 212 00:13:35,440 --> 00:13:39,610 You're the only Truth 213 00:13:39,690 --> 00:13:41,110 O Goddess… 214 00:13:41,190 --> 00:13:42,060 See her? 215 00:13:42,400 --> 00:13:46,190 Wearing such a low-cut blouse… that shameless woman! 216 00:13:47,360 --> 00:13:48,770 Who are you talking about? 217 00:13:48,940 --> 00:13:50,480 Gupta uncle's daughter, Babli. 218 00:13:50,770 --> 00:13:53,690 She eloped and got married to her boyfriend last week. 219 00:13:54,270 --> 00:13:55,150 Who is this Babli? 220 00:13:55,230 --> 00:13:56,770 Turn around and see for yourself, Sukhee… 221 00:13:56,900 --> 00:13:58,480 Red and white scarf! 222 00:13:59,440 --> 00:14:01,480 Zipping around on her scooter all day. 223 00:14:01,560 --> 00:14:04,900 I knew she would zip away with her father's reputation one day! 224 00:14:06,150 --> 00:14:07,230 She eloped… 225 00:14:09,060 --> 00:14:12,020 but she did make Mr. Gupta famous. 226 00:14:12,110 --> 00:14:15,190 -Not just famous, world famous! -Why? 227 00:14:15,270 --> 00:14:18,060 Now she wants to win the "Mrs. Anandkot" crown. 228 00:14:18,310 --> 00:14:19,270 Really? 229 00:14:19,360 --> 00:14:21,480 -The best way to shut everyone up! -Is that so? 230 00:14:22,150 --> 00:14:23,770 Starting with her father. 231 00:14:26,360 --> 00:14:28,690 Sukhee, how are you? 232 00:14:29,440 --> 00:14:30,480 I am fine. 233 00:14:30,560 --> 00:14:32,810 -I wanted to thank you. -For what? 234 00:14:32,900 --> 00:14:35,150 If you hadn't helped me elope that day… 235 00:14:35,360 --> 00:14:37,060 Umesh and I wouldn't have been together today. 236 00:14:37,440 --> 00:14:39,190 Let me go get Umesh. I want to introduce him to you. 237 00:14:39,270 --> 00:14:41,230 -Okay? -Helped them elope? 238 00:14:41,310 --> 00:14:42,480 Is she getting Umesh? 239 00:14:43,150 --> 00:14:45,440 -Say loudly… -Hail Mother Goddess! 240 00:14:45,520 --> 00:14:47,560 -Loudly say… -Hail Mother Goddess! 241 00:14:47,810 --> 00:14:50,650 Mom, Great-grandpa has a fever… Let's go! 242 00:14:50,810 --> 00:14:52,610 -Hail Mother Goddess! -Hurry up. 243 00:14:52,690 --> 00:14:54,730 -Sorry! Hail Mother Goddess! -Sukhee… 244 00:14:55,020 --> 00:14:56,360 -Hail Mother Goddess! -Hail Mother Goddess! 245 00:14:56,440 --> 00:14:58,610 -I'll get the details from Sukhee. -Hail Mother Goddess! 246 00:15:04,650 --> 00:15:06,810 Mom, what's this WhatsApp group? 247 00:15:07,520 --> 00:15:09,060 Reunion of Bitches… 248 00:15:11,150 --> 00:15:14,900 Mummy, forget about this nonsense and focus on my RNA-DNA model. 249 00:15:15,230 --> 00:15:16,810 I have to win a prize at the Science Fair tomorrow. 250 00:15:17,400 --> 00:15:18,980 As you wish, Queen of Anandkot. 251 00:15:21,310 --> 00:15:22,190 Eat your dinner. 252 00:15:27,230 --> 00:15:28,190 Sukhee… 253 00:15:30,230 --> 00:15:31,060 You're back? 254 00:15:31,150 --> 00:15:32,860 Did you help Gupta uncle's daughter elope? 255 00:15:34,440 --> 00:15:35,360 No… 256 00:15:36,270 --> 00:15:37,770 Turn this nonsense off. 257 00:15:37,860 --> 00:15:40,020 Watching these mindless films all day, you've lost your mind! 258 00:15:40,230 --> 00:15:42,440 Are you helping people elope nowadays? Really? 259 00:15:42,690 --> 00:15:43,610 Guru-- 260 00:15:43,690 --> 00:15:46,940 I spent ten lakh rupees sponsoring the "Mrs. Anandkot" pageant… 261 00:15:47,310 --> 00:15:48,730 so that Gupta uncle could be the Chief Guest. 262 00:15:49,520 --> 00:15:52,730 This was my only chance to impress him and bag the Railway contract 263 00:15:52,810 --> 00:15:54,520 so that I could make the down payment for our new house. 264 00:15:55,310 --> 00:15:56,310 But now even that… 265 00:15:57,980 --> 00:16:00,150 When will you let me be happy, Sukhee? 266 00:16:00,270 --> 00:16:02,440 How was I to know that she was going to elope? 267 00:16:02,690 --> 00:16:05,020 She asked me to book a cab and I did. 268 00:16:05,110 --> 00:16:07,060 For heaven's sake, stop! 269 00:16:08,060 --> 00:16:11,020 Your stupid actions will ruin my business! 270 00:16:12,650 --> 00:16:13,520 Forget about that. 271 00:16:15,020 --> 00:16:17,400 I've made something special for you today. 272 00:16:17,980 --> 00:16:19,110 Kebabs… 273 00:16:20,770 --> 00:16:22,810 and butter chicken. Come and eat dinner. 274 00:16:23,940 --> 00:16:24,860 Come… 275 00:16:25,400 --> 00:16:26,520 Do one thing, eat it yourself… 276 00:16:27,610 --> 00:16:30,560 because after Gupta uncle's earful, I've lost my appetite. 277 00:16:33,310 --> 00:16:34,230 Yes, Jogi… 278 00:16:34,810 --> 00:16:36,310 -Forget about Gupta uncle. -Guru! 279 00:16:36,480 --> 00:16:37,610 Who is his boss? 280 00:16:38,230 --> 00:16:40,610 The rascal didn't want to eat butter chicken?! 281 00:16:41,610 --> 00:16:43,900 That's because he isn't pure Punjabi like you and me. 282 00:16:44,400 --> 00:16:48,440 His grandmother was a Bengali woman… stubborn! 283 00:16:49,520 --> 00:16:51,110 I would know… she was my wife! 284 00:16:52,900 --> 00:16:56,110 Hi, Tanya, no I haven't started working on the project yet. 285 00:16:56,190 --> 00:16:58,400 Another example of a rude Bengali woman. 286 00:17:07,520 --> 00:17:09,400 Sukhee, you silly girl! 287 00:17:10,650 --> 00:17:11,940 I'm coming all the way from London. 288 00:17:12,190 --> 00:17:15,190 I'll kill you if you say you can't come from Punjab! 289 00:17:15,310 --> 00:17:17,190 It's not that easy, sis. 290 00:17:17,360 --> 00:17:18,310 But I'm trying. 291 00:17:18,400 --> 00:17:20,730 My hands are so sore after cooking butter chicken all day! 292 00:17:20,860 --> 00:17:22,190 I know, Sukhee! 293 00:17:22,270 --> 00:17:23,980 I'm having a hard time, as well. 294 00:17:24,440 --> 00:17:27,440 It's peak Derby season and I'll have to leave my horse training and go. 295 00:17:27,520 --> 00:17:28,400 -Oh! -Oh, my! 296 00:17:28,770 --> 00:17:31,020 I swear, us housewives… we just have to manage. 297 00:17:31,110 --> 00:17:33,860 Tanvi, you're a queen and I'm a maid… 298 00:17:34,110 --> 00:17:35,400 there's just no similarity. 299 00:17:35,480 --> 00:17:36,400 Exactly. 300 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 -This bitch Tanvi has to talk -Whatever! 301 00:17:38,560 --> 00:17:40,270 about her horses in every conversation! 302 00:17:40,400 --> 00:17:42,060 Oh my, God, Mansi. 303 00:17:42,270 --> 00:17:43,520 Please have some class. 304 00:17:43,860 --> 00:17:45,810 If my royal subjects hear you, 305 00:17:46,110 --> 00:17:49,020 they'll be shocked to see who my friends are. 306 00:17:49,310 --> 00:17:50,150 Tacky! 307 00:17:50,230 --> 00:17:51,440 How do you think they'll react when 308 00:17:51,520 --> 00:17:53,770 they see you pulling out a cigarette from inside your blouse? 309 00:17:53,900 --> 00:17:54,860 Tanvi, you idiot! 310 00:17:56,110 --> 00:17:57,400 Cuss softly! 311 00:17:58,020 --> 00:17:58,900 My daughter is around. 312 00:17:59,110 --> 00:18:00,060 You know, 313 00:18:00,190 --> 00:18:01,770 she read the name of our group today… 314 00:18:02,270 --> 00:18:03,480 I was so freaked out! 315 00:18:03,940 --> 00:18:06,270 She's your daughter, Sukhee, 316 00:18:06,520 --> 00:18:08,190 she learned how to cuss before birth! 317 00:18:08,310 --> 00:18:11,190 Enough of this nonsense, I'm going to sleep. Bye. 318 00:18:11,270 --> 00:18:12,650 Don't go. Come on, Sukhee… 319 00:18:12,730 --> 00:18:15,230 Someone has plans to seduce Guru… 320 00:18:15,690 --> 00:18:16,770 Oh, my! 321 00:18:16,900 --> 00:18:19,310 Locking the door already? 322 00:18:19,560 --> 00:18:20,860 So cheap, guys. 323 00:18:21,770 --> 00:18:22,610 Bye, now. 324 00:18:23,060 --> 00:18:25,190 -Bye. -Bye, girls. Love you all. 325 00:18:56,480 --> 00:18:57,730 What is this? 326 00:19:22,610 --> 00:19:23,690 Come here, you… 327 00:19:25,270 --> 00:19:26,150 Hello? 328 00:19:26,230 --> 00:19:27,190 Hello, Guru. 329 00:19:28,110 --> 00:19:29,400 Guess what I found today! 330 00:19:29,610 --> 00:19:30,440 Railway contract. 331 00:19:31,480 --> 00:19:32,480 No… 332 00:19:33,060 --> 00:19:35,480 Dhanno, our old motorbike. 333 00:19:35,690 --> 00:19:37,650 Here, I'm thinking of buying a Merc and 334 00:19:37,730 --> 00:19:39,060 you're still attached to that piece of junk! 335 00:19:39,690 --> 00:19:40,810 I'll sell it off in a couple of days. 336 00:19:40,900 --> 00:19:42,400 No. That's my motorbike. 337 00:19:42,610 --> 00:19:44,020 Let's get it fixed and… 338 00:19:44,770 --> 00:19:46,310 go for a drive next week. 339 00:19:46,690 --> 00:19:47,770 Like old times. 340 00:19:48,480 --> 00:19:49,360 Our anniversary-- 341 00:19:49,440 --> 00:19:52,190 You fool, where will you keep the chair? On my head? 342 00:19:52,730 --> 00:19:53,610 Guru, listen to me… 343 00:19:53,690 --> 00:19:54,940 You listen to me, Sukhee. 344 00:19:55,060 --> 00:19:56,190 Make sure you reach on time. 345 00:19:57,150 --> 00:19:58,610 We've somehow managed 346 00:19:58,690 --> 00:20:01,060 to make Gupta uncle's boss Mr. Kakkar the Chief Guest. 347 00:20:01,860 --> 00:20:04,480 His only condition is that his wife win this pageant. 348 00:20:05,310 --> 00:20:06,860 You just handle his wife backstage. 349 00:20:07,560 --> 00:20:08,770 If Kakkar is happy, 350 00:20:09,480 --> 00:20:11,770 we'll surely get the Railway contract. 351 00:20:12,650 --> 00:20:15,400 Then we'll book our new house and new Merc. 352 00:20:16,480 --> 00:20:17,400 Fine, 353 00:20:18,190 --> 00:20:19,400 but on one condition. 354 00:20:19,560 --> 00:20:21,610 Just help me get the Railway contract, 355 00:20:21,690 --> 00:20:23,060 and I'll agree to all your conditions. 356 00:20:23,770 --> 00:20:24,730 Yes! 357 00:20:27,310 --> 00:20:29,110 Again you're wearing the wrong uniform! 358 00:20:29,190 --> 00:20:30,690 Why don't you learn anything? 359 00:20:30,810 --> 00:20:31,900 What's with your hair? 360 00:20:32,270 --> 00:20:33,440 And your shoes? 361 00:20:33,940 --> 00:20:34,860 Do sit-ups,right 362 00:20:35,560 --> 00:20:36,440 now. 363 00:20:38,520 --> 00:20:39,900 I'm saying, right now. 364 00:20:41,230 --> 00:20:42,400 Do it properly. 365 00:20:43,560 --> 00:20:45,900 And if I see you wearing the wrong shoes again 366 00:20:45,980 --> 00:20:48,310 I'll punish you in front of everybody in school. 367 00:20:48,650 --> 00:20:49,480 Okay. 368 00:20:50,860 --> 00:20:52,940 So this is the RNA and DNA model. 369 00:20:53,020 --> 00:20:56,310 RNA and DNA have two differences between them… 370 00:20:57,480 --> 00:21:01,110 In DNA there are different kinds of ribosomes… 371 00:21:01,310 --> 00:21:04,150 In RNA there are sugar ribosomes. 372 00:21:05,020 --> 00:21:08,060 This model explains the difference. 373 00:21:08,190 --> 00:21:09,400 Well done, thank you. 374 00:21:11,360 --> 00:21:12,610 Settle down, everyone. 375 00:21:15,940 --> 00:21:18,230 I have the results and… 376 00:21:18,900 --> 00:21:21,610 third prize goes to Moksha Mehra. 377 00:21:23,730 --> 00:21:26,480 -Congratulations. -The second prize goes to Devanshi. 378 00:21:28,560 --> 00:21:31,520 And the first prize goes to Jaspreet Kalra. 379 00:21:33,110 --> 00:21:34,310 Jassi! 380 00:21:35,900 --> 00:21:37,690 Jassi! Jassi! 381 00:21:37,770 --> 00:21:41,230 Way to go! My champion! 382 00:21:43,810 --> 00:21:44,730 Jassi… 383 00:21:47,270 --> 00:21:48,730 Don't be angry, Jassi. 384 00:21:49,310 --> 00:21:51,360 Come, I'll treat you to cassata ice cream. 385 00:21:51,730 --> 00:21:53,020 We can have some mother-daughter bonding time, as well. 386 00:21:53,110 --> 00:21:55,400 Mom, I don't have time for mother-daughter bonding. 387 00:21:55,810 --> 00:21:57,980 I have to attend my debate team's brainstorming session. 388 00:21:58,310 --> 00:21:59,650 Have you been selected for the debate team? 389 00:22:00,060 --> 00:22:01,560 My little all-rounder! 390 00:22:01,980 --> 00:22:05,940 Did you know I was the President of my School's Debate Club? 391 00:22:06,020 --> 00:22:08,060 -Do you want me to help you? -You've already helped me enough, Mom… 392 00:22:08,150 --> 00:22:09,150 by whistling obnoxiously. 393 00:22:09,230 --> 00:22:11,480 Now everyone in school will start teasing me saying, 394 00:22:11,650 --> 00:22:13,310 "Head Girl's mother is a whistler!" 395 00:22:13,940 --> 00:22:15,020 You've crossed the limit, Mom! 396 00:22:15,230 --> 00:22:17,360 So, please stay away from the debate competition. 397 00:22:17,480 --> 00:22:18,940 It'll be streamed live. 398 00:22:19,190 --> 00:22:21,440 Not just in school, everyone in the city will tease me. 399 00:22:22,400 --> 00:22:24,860 You're such an obnoxious Head Girl, everyone will obviously tease you! 400 00:22:25,310 --> 00:22:26,310 You need to chill. 401 00:22:26,900 --> 00:22:29,730 I saw how you punished that poor girl. 402 00:22:30,940 --> 00:22:32,690 Make friends, not enemies. 403 00:22:32,770 --> 00:22:33,860 Make friends with Preeti? 404 00:22:34,480 --> 00:22:36,610 You'll ruin my image, Mom. 405 00:22:36,690 --> 00:22:37,520 Come on! 406 00:22:37,610 --> 00:22:39,020 I didn't ruin my image in my time… 407 00:22:39,480 --> 00:22:42,650 I was the Head Girl and I was friends with everyone. 408 00:22:43,020 --> 00:22:46,060 You've no idea how cool your mother-- 409 00:22:46,150 --> 00:22:47,230 Please, Mom… 410 00:22:47,860 --> 00:22:49,270 I've heard this a hundred times… 411 00:22:49,360 --> 00:22:50,900 how cool you used to be and all that. 412 00:22:51,360 --> 00:22:54,150 You used to be… you aren't anymore. 413 00:22:54,360 --> 00:22:56,560 You're my mom now, please behave accordingly. 414 00:23:04,270 --> 00:23:07,020 Let's welcome Gurpreet Kaur with a round of applause. 415 00:23:11,650 --> 00:23:12,770 Nimrit. 416 00:23:15,810 --> 00:23:18,020 Welcome, Mr. Kakkar. 417 00:23:18,440 --> 00:23:20,190 -Serve him some juice… -Serve him! 418 00:23:21,110 --> 00:23:23,730 -and some sandwiches, as well. -Yes, sir. 419 00:23:24,230 --> 00:23:25,440 -Are you comfortable? -I'm okay. 420 00:23:26,230 --> 00:23:28,150 Making his wife work as a waitress! 421 00:23:32,060 --> 00:23:33,110 -Hi. -Hi! 422 00:23:33,190 --> 00:23:36,150 Theirs was a love marriage, right? 423 00:23:36,400 --> 00:23:39,150 Love, arranged… it's all the same. 424 00:23:39,360 --> 00:23:42,230 All men walk the same path, a few years after marriage. 425 00:23:43,770 --> 00:23:46,480 Do you know what Sharma told Divya? 426 00:23:46,610 --> 00:23:47,860 -What did he say? -What? 427 00:23:47,940 --> 00:23:49,150 Get out of my house! 428 00:23:51,020 --> 00:23:52,270 But what happened, darling? 429 00:23:52,440 --> 00:23:56,400 You know, Divya… she's a colorful one… 430 00:23:56,940 --> 00:23:58,940 attending all those parties! 431 00:23:59,110 --> 00:24:00,360 At first, Sharma didn't stop her… 432 00:24:00,900 --> 00:24:03,060 when she'd roam around in sleeveless clothes, even during winter. 433 00:24:03,190 --> 00:24:04,900 It's her wish. She's free to do what she wants! 434 00:24:05,230 --> 00:24:06,270 Why do you have a problem with that, Jogi? 435 00:24:06,480 --> 00:24:07,520 I don't… 436 00:24:08,060 --> 00:24:10,480 but Sharma was left embarrassed in front of everyone. 437 00:24:10,560 --> 00:24:11,520 That's true. 438 00:24:12,400 --> 00:24:13,690 Which reminds me… 439 00:24:14,940 --> 00:24:18,360 I've heard Sukhee used to be hot property during her school days. 440 00:24:20,730 --> 00:24:21,650 Don't tell me… 441 00:24:23,150 --> 00:24:24,190 you haven't seen the video. 442 00:24:24,690 --> 00:24:25,610 I haven't. 443 00:24:25,690 --> 00:24:28,310 Oh, man! Come on… See this. 444 00:24:29,980 --> 00:24:32,440 Name? Worshiper of lust! 445 00:24:34,150 --> 00:24:36,230 Wow, you look beautiful. 446 00:24:37,110 --> 00:24:40,900 -Oh, God! I'm so nervous, Sukhee. -Why? 447 00:24:41,150 --> 00:24:43,810 Everyone here dances so well… 448 00:24:44,150 --> 00:24:46,770 and I have two left feet! 449 00:24:47,270 --> 00:24:49,690 Do I have to dance, as well? 450 00:24:49,770 --> 00:24:52,310 No, this isn't a dance round. 451 00:24:52,400 --> 00:24:53,810 This is a talent round. 452 00:24:54,150 --> 00:24:56,440 You can showcase any talent you have. 453 00:24:57,650 --> 00:24:59,020 -Really? -Yes. 454 00:25:02,110 --> 00:25:04,020 Please give a big round of applause… 455 00:25:04,110 --> 00:25:07,150 in welcoming the last contestant… 456 00:25:07,230 --> 00:25:09,020 Mrs. Ambika Kakkar. 457 00:25:09,110 --> 00:25:11,650 Hey! Pay attention to Mrs. Kakkar's show first… 458 00:25:14,150 --> 00:25:17,520 Greetings, myself, Mrs. Ambika Kakkar. 459 00:25:18,230 --> 00:25:20,560 Seeing everyone dance so well… 460 00:25:20,650 --> 00:25:22,520 I almost backed out of the competition. 461 00:25:23,440 --> 00:25:26,770 It was Sukhpreet who motivated me. 462 00:25:28,360 --> 00:25:31,980 She said all women must be "triple B"! 463 00:25:33,230 --> 00:25:34,190 Be fearless. 464 00:25:34,610 --> 00:25:35,520 Be shameless. 465 00:25:36,060 --> 00:25:37,020 Be carefree. 466 00:25:38,440 --> 00:25:42,440 And so, I am about to show you what I do best. 467 00:25:44,520 --> 00:25:45,400 Mr. Kakkar, 468 00:25:46,190 --> 00:25:47,150 please come here. 469 00:25:47,860 --> 00:25:49,730 Actually, I can display this talent… 470 00:25:50,480 --> 00:25:53,560 only with my husband. 471 00:25:55,520 --> 00:25:56,810 Mr. Kakkar, please come. 472 00:26:04,270 --> 00:26:06,110 This is the only thing I'm good at. 473 00:26:07,270 --> 00:26:11,310 When we were young, Mr. Kakkar enjoyed watching me do it… 474 00:26:13,860 --> 00:26:18,900 I'm about to show you the most difficult move of that talent. 475 00:26:19,610 --> 00:26:23,940 The move that helped me win the National Wrestling Championship. 476 00:26:34,400 --> 00:26:35,360 Oh, hell! 477 00:26:38,020 --> 00:26:39,770 -Come on… -He's with… 478 00:26:39,860 --> 00:26:41,150 This has landed all in trouble. 479 00:26:42,480 --> 00:26:43,310 Let's go. 480 00:26:44,150 --> 00:26:45,230 Triple B! 481 00:26:50,310 --> 00:26:53,360 You really know how to ruin a done deal. Right, Sukhee? 482 00:26:54,810 --> 00:26:57,520 You managed to get rid of two Chief Guests in two days. 483 00:26:58,480 --> 00:26:59,360 How is it my fault? 484 00:26:59,440 --> 00:27:00,940 Did she dream about your "triple B" nonsense? 485 00:27:03,360 --> 00:27:04,860 However hard I try… 486 00:27:06,560 --> 00:27:08,730 your antics keep holding me back. 487 00:27:09,900 --> 00:27:12,110 I have been stuck in the same rut, in the same neighborhood for years. 488 00:27:12,900 --> 00:27:15,900 And now your old "lust" video has ruined even that… 489 00:27:21,190 --> 00:27:23,480 Yes, sir… I am coming… 490 00:27:24,480 --> 00:27:26,650 He shouldn't have shouted at her in front of everyone. 491 00:27:32,310 --> 00:27:33,190 Tell me… 492 00:27:33,860 --> 00:27:34,900 am I a clairvoyant? 493 00:27:35,230 --> 00:27:36,770 How was I to know she would do that? 494 00:27:38,360 --> 00:27:40,020 He humiliated me… 495 00:27:40,270 --> 00:27:41,480 in front of everyone. 496 00:27:42,810 --> 00:27:43,690 Look, dear… 497 00:27:44,190 --> 00:27:46,270 don't be sad. 498 00:27:47,270 --> 00:27:48,900 Where is that Sukhpreet? 499 00:27:49,810 --> 00:27:52,560 The emperor of emperors! 500 00:27:53,730 --> 00:27:55,110 All that is in the past, Grandpa. 501 00:27:56,900 --> 00:27:59,480 That Sukhpreet is slowly dying inside me. 502 00:28:00,150 --> 00:28:02,690 And no matter what I do I just can't keep her alive. 503 00:28:03,940 --> 00:28:04,770 You know… 504 00:28:06,270 --> 00:28:07,610 my friends have led much more… 505 00:28:08,980 --> 00:28:10,810 interesting lives than me. 506 00:28:11,690 --> 00:28:16,650 All I have left are memories of my school and college days. 507 00:28:17,980 --> 00:28:19,110 This was my chance 508 00:28:20,020 --> 00:28:22,020 to relive those memories. 509 00:28:24,610 --> 00:28:25,520 But… 510 00:28:26,770 --> 00:28:30,360 I guess it was not meant to be. 511 00:28:30,770 --> 00:28:31,900 My child… 512 00:28:32,480 --> 00:28:36,770 people named Sukhpreet never accept defeat. 513 00:28:37,730 --> 00:28:38,940 I don't know about you… 514 00:28:39,480 --> 00:28:42,060 but I refuse to accept defeat. 515 00:28:44,020 --> 00:28:46,560 Go and start packing for your trip to Delhi. 516 00:28:47,520 --> 00:28:49,270 I'll handle Guru. 517 00:28:49,770 --> 00:28:51,480 -But, Grandpa-- -My child… 518 00:28:51,560 --> 00:28:52,900 Guru is a man. 519 00:28:53,770 --> 00:28:57,310 He doesn't get that all he does is merely run the house. 520 00:28:58,810 --> 00:29:00,900 Whereas you run our world. 521 00:29:01,560 --> 00:29:03,360 You are our world! 522 00:29:03,940 --> 00:29:07,520 And your happiness is very important to us. 523 00:29:08,650 --> 00:29:09,650 Get it? 524 00:29:10,650 --> 00:29:11,730 Smile now… 525 00:29:12,980 --> 00:29:13,900 Yes… 526 00:29:14,480 --> 00:29:18,610 Come on, smile. Come on! Smile… 527 00:29:21,150 --> 00:29:22,110 I'm sorry, Sukhee. 528 00:29:22,690 --> 00:29:23,980 I was very rude to you today. 529 00:29:25,560 --> 00:29:26,810 But it was your mistake. 530 00:29:27,560 --> 00:29:28,400 You… 531 00:29:36,900 --> 00:29:37,860 I'm sorry, Sukhee. 532 00:29:39,110 --> 00:29:42,150 I shouldn't have shouted at you in front of everyone… 533 00:29:44,110 --> 00:29:46,060 no matter whose fault it was. 534 00:29:49,270 --> 00:29:50,230 Auntie. 535 00:29:51,060 --> 00:29:51,940 Auntie! 536 00:29:52,560 --> 00:29:54,310 Can I come and watch Nagin at your house? 537 00:29:54,940 --> 00:29:56,360 Has Ranjita forbidden you to watch it? 538 00:29:56,560 --> 00:29:58,810 No. Grandma has forbidden Mom to watch it. 539 00:29:59,360 --> 00:30:02,020 She says watching snakes all day is making Mom poisonous! 540 00:30:02,520 --> 00:30:03,360 Jiya… 541 00:30:04,480 --> 00:30:05,520 Jiya. 542 00:30:06,190 --> 00:30:08,190 Go and study… 543 00:30:08,980 --> 00:30:10,650 instead of wasting your time. 544 00:30:10,980 --> 00:30:11,940 Go in. 545 00:30:13,060 --> 00:30:14,230 Well, Grandma was right… 546 00:30:16,230 --> 00:30:17,150 What did she just say? 547 00:30:17,560 --> 00:30:18,520 Nothing. 548 00:30:20,060 --> 00:30:21,480 There was a lot of drama today… 549 00:30:22,810 --> 00:30:24,190 Things like this tend to happen! 550 00:30:24,730 --> 00:30:27,020 Men tend to become crude at this age. 551 00:30:27,480 --> 00:30:28,560 If you know what I mean. 552 00:30:30,190 --> 00:30:33,560 Why else would Mrs. Kakkar thrash her husband like that… that too, in public? 553 00:30:34,150 --> 00:30:35,060 Isn't it? 554 00:30:38,060 --> 00:30:39,610 Mom, come quickly. 555 00:30:39,940 --> 00:30:41,480 Great-grandpa is not feeling well. 556 00:30:41,560 --> 00:30:42,480 Sukhee… 557 00:30:42,940 --> 00:30:45,150 stop making Jassi do this every time. 558 00:30:45,480 --> 00:30:46,770 -I haven't-- -Mom! 559 00:30:47,980 --> 00:30:48,900 Just a minute. 560 00:30:49,520 --> 00:30:50,940 Can you make a bouquet? 561 00:30:57,650 --> 00:30:58,520 Hello? 562 00:31:01,730 --> 00:31:02,610 What? 563 00:31:50,020 --> 00:31:52,020 REUNION OF BITCHES 564 00:31:55,230 --> 00:31:57,520 Don't be sad. 565 00:32:53,110 --> 00:32:54,020 Good morning, ma'am. 566 00:32:54,150 --> 00:32:56,520 Sukhpreet Kalra had booked these. 567 00:32:57,560 --> 00:32:58,980 But I haven't booked anything-- 568 00:32:59,060 --> 00:33:00,270 Please sign here. 569 00:33:04,610 --> 00:33:05,560 Thank you so much, ma'am. 570 00:33:06,270 --> 00:33:07,190 Have a nice day. 571 00:33:18,270 --> 00:33:20,860 Go and start packing for your trip to Delhi. 572 00:33:28,230 --> 00:33:29,190 No, Sukhee. 573 00:33:30,440 --> 00:33:31,440 What do you mean? 574 00:33:32,560 --> 00:33:34,400 Grandpa booked my tickets. 575 00:33:35,110 --> 00:33:35,940 He wanted me to-- 576 00:33:36,020 --> 00:33:38,310 Stop wasting your time talking about this. 577 00:33:39,360 --> 00:33:40,730 It's only been 15 days since Grandpa passed away. 578 00:33:41,310 --> 00:33:44,020 It's too soon to go and party. 579 00:33:45,480 --> 00:33:46,690 You should understand this. 580 00:33:47,610 --> 00:33:49,310 And what will Jogi and everyone else say? 581 00:33:50,650 --> 00:33:51,730 "What will Jogi say?" 582 00:33:52,860 --> 00:33:53,810 I want to go, Guru. 583 00:33:54,810 --> 00:33:55,940 It's just for the weekend. 584 00:33:57,110 --> 00:33:58,360 Why are you getting so upset? 585 00:33:58,730 --> 00:34:01,020 You messed up everything in my life… 586 00:34:01,110 --> 00:34:02,520 of course, I'll be angry. 587 00:34:04,520 --> 00:34:06,610 And I'm not just talking about myself here… 588 00:34:07,270 --> 00:34:08,860 you aren't thinking about your daughter either. 589 00:34:10,190 --> 00:34:11,110 What kind of a mother are you? 590 00:34:11,190 --> 00:34:12,690 She has her Board exams in two months… 591 00:34:13,230 --> 00:34:15,020 and you want to go to Delhi and party! 592 00:34:18,360 --> 00:34:20,110 Since when have you become so selfish, Sukhee? 593 00:34:21,360 --> 00:34:22,690 Her exams are in two months, 594 00:34:22,980 --> 00:34:24,520 I'll be back in two days! 595 00:34:25,940 --> 00:34:28,940 Does asking for a break from my boring life, 596 00:34:29,020 --> 00:34:29,940 make me selfish? 597 00:34:34,190 --> 00:34:35,110 Break? 598 00:34:37,110 --> 00:34:38,110 From whom exactly? 599 00:34:39,860 --> 00:34:42,440 You've been on a break ever since we got married. 600 00:34:43,730 --> 00:34:45,270 What do you even do at home all day? 601 00:34:47,270 --> 00:34:49,150 The only person who has been toiling day and night 602 00:34:49,230 --> 00:34:51,400 to provide for the house has never asked for a break… 603 00:34:52,190 --> 00:34:53,360 But you want a break! 604 00:34:56,610 --> 00:34:57,440 Guru-- 605 00:34:57,520 --> 00:35:00,060 Enough! You're not going anywhere. 606 00:35:00,440 --> 00:35:01,360 That's final! 607 00:35:01,900 --> 00:35:02,940 -Guru, I-- -Yes, Jogi? 608 00:35:04,150 --> 00:35:06,860 What can I do if the machine isn't working? Figure it out! 609 00:35:07,110 --> 00:35:08,060 Don't call me! 610 00:35:23,190 --> 00:35:26,560 An excellent shot to the boundary for four runs! 611 00:35:26,980 --> 00:35:29,190 Such a talented player. 612 00:35:32,190 --> 00:35:33,060 Sukhee! 613 00:35:37,440 --> 00:35:39,150 Jassi, where's your mom? 614 00:35:39,810 --> 00:35:40,690 Mom? 615 00:35:46,690 --> 00:35:49,110 After 20 years, I'm taking two days out for myself. 616 00:35:50,610 --> 00:35:51,940 I'll be back on Monday. 617 00:35:53,560 --> 00:35:55,440 By then, I hope you'll get an idea of… 618 00:35:55,770 --> 00:35:57,980 everything that I don't do at home! 619 00:36:45,360 --> 00:36:48,110 Yes, Ranjita… I'll call you back in the evening. 620 00:36:48,190 --> 00:36:50,230 Okay. Thank you so much. Bye. 621 00:36:58,650 --> 00:37:01,690 -Sukhee! -Sukhee! 622 00:37:02,690 --> 00:37:07,230 -Sukhee! Sukhee! -Sukhee! Sukhee! 623 00:37:07,360 --> 00:37:13,310 -Sukhee! Sukhee! Sukhee! -Sukhee! Sukhee! Sukhee! 624 00:37:37,860 --> 00:37:38,980 What a timing, Meher! 625 00:37:39,940 --> 00:37:41,230 Yes, I've reached, Meher. 626 00:37:41,860 --> 00:37:42,730 Where are the tea leaves? 627 00:37:43,230 --> 00:37:44,110 What? 628 00:37:44,480 --> 00:37:45,810 Tell me where the tea leaves are. 629 00:37:51,110 --> 00:37:52,560 You're out partying while 630 00:37:53,610 --> 00:37:55,150 we're struggling here. 631 00:37:56,980 --> 00:37:58,150 And what do we do for lunch? 632 00:37:59,440 --> 00:38:00,400 Hello… 633 00:38:03,440 --> 00:38:04,440 Tea leaves, my foot! 634 00:38:27,440 --> 00:38:28,360 Hey! 635 00:38:30,810 --> 00:38:33,730 Hey there, Sukhee! Sukhee! 636 00:38:34,060 --> 00:38:36,940 Meher! Is this really you? 637 00:38:37,940 --> 00:38:40,400 Stay away… I don't want to be seen with you. 638 00:38:40,690 --> 00:38:43,110 From which angle do you look like you are from the class of '97? 639 00:38:43,440 --> 00:38:45,900 Can't show you that angle in public, my dear! 640 00:38:46,610 --> 00:38:50,150 Come, give me a hug. Come. Sukhee! 641 00:38:51,150 --> 00:38:53,400 Tighter, tighter! 642 00:38:53,560 --> 00:38:55,440 -I can't believe you're here. -Here you go! 643 00:38:56,650 --> 00:38:57,730 I can't believe you are here. 644 00:38:57,810 --> 00:39:00,270 Come on, there's so much to do. Come… 645 00:39:25,520 --> 00:39:27,520 Oh my, God, Meher… 646 00:39:28,440 --> 00:39:30,810 we're driving around together after ages. 647 00:39:31,400 --> 00:39:33,690 I'm so emotional I could cry. 648 00:39:35,860 --> 00:39:36,940 I miss Delhi. 649 00:39:37,480 --> 00:39:38,940 I miss it so much. 650 00:39:40,270 --> 00:39:41,900 Everybody says it's polluted… 651 00:39:42,520 --> 00:39:44,940 but I'm ready to come here and sacrifice my lungs… 652 00:39:45,020 --> 00:39:46,230 if only someone would bring me here! 653 00:39:47,360 --> 00:39:48,440 I think I'm losing it. 654 00:39:48,940 --> 00:39:51,770 Girl… we had already lost it in our childhood… 655 00:39:52,440 --> 00:39:54,400 our mind and character… both. 656 00:39:58,060 --> 00:40:01,020 Remember, in ninth grade… 657 00:40:01,110 --> 00:40:03,060 what we wrote above the Arts room door? 658 00:40:03,900 --> 00:40:07,900 Please leave your shoes and your honor outside! 659 00:40:07,980 --> 00:40:10,980 -Else, they'll get robbed inside! -Else, they'll get robbed inside! 660 00:40:15,900 --> 00:40:16,900 You know what, Sukhee… 661 00:40:17,480 --> 00:40:19,440 thanks for coming. 662 00:40:20,190 --> 00:40:22,270 I really missed laughing with you, man. 663 00:40:24,480 --> 00:40:27,610 I'm going through a heartbreak season right now. 664 00:40:28,310 --> 00:40:29,230 Really? 665 00:40:30,190 --> 00:40:33,230 Who is this guy you finally let inside your heart, girl? 666 00:40:33,310 --> 00:40:34,310 You didn't even tell me about it. 667 00:40:34,980 --> 00:40:36,520 Don't ask me now… 668 00:40:37,060 --> 00:40:38,020 it's a long story. 669 00:40:39,650 --> 00:40:40,980 Trust me, a very long story. 670 00:40:41,770 --> 00:40:42,900 I'll tell you over drinks. 671 00:40:44,060 --> 00:40:46,190 I just want to party now! 672 00:40:46,610 --> 00:40:47,770 The ugly throwing-up type of party. 673 00:40:48,440 --> 00:40:49,310 Yes, 674 00:40:49,810 --> 00:40:51,940 I've been pent up, as well. 675 00:40:52,360 --> 00:40:54,770 We should've spent all our lives in school. 676 00:40:54,860 --> 00:40:55,730 Exactly. 677 00:40:55,860 --> 00:40:57,190 At least we could eat whatever we wanted. 678 00:40:57,560 --> 00:40:59,690 Now we have to watch our weight! 679 00:41:00,060 --> 00:41:01,400 Bloody hell! 680 00:41:02,020 --> 00:41:05,560 That reminds me, let's take the road via Barakhamba. 681 00:41:06,020 --> 00:41:09,310 Let's eat samosas at Kishori's with that red chutney. 682 00:41:09,400 --> 00:41:13,060 Oh, my, Ms. Gill… you've stirred up those old memories! 683 00:41:13,480 --> 00:41:14,360 Let's go. 684 00:41:15,270 --> 00:41:16,230 Oh my, God. 685 00:41:34,650 --> 00:41:35,690 What's wrong, Jassi? 686 00:41:36,310 --> 00:41:37,230 Have it. 687 00:41:39,940 --> 00:41:41,400 And that's my story. 688 00:41:42,520 --> 00:41:43,980 I didn't call him back after that. 689 00:41:44,730 --> 00:41:45,650 Liar. 690 00:41:45,810 --> 00:41:46,810 I swear. 691 00:41:48,480 --> 00:41:50,610 Fine, I stalked him on FB. 692 00:41:52,730 --> 00:41:56,270 Instagram and WhatsApp, as well. I still do, every day. Four times a day. 693 00:41:57,610 --> 00:41:59,150 It's just a phase, Sukhee. 694 00:41:59,650 --> 00:42:00,560 It'll pass. 695 00:42:02,440 --> 00:42:03,860 Till it does, vodka helps. 696 00:42:06,310 --> 00:42:11,310 Sukhee… being single is so boring. 697 00:42:12,940 --> 00:42:13,860 Boring? 698 00:42:14,270 --> 00:42:15,360 Excuse me! 699 00:42:16,110 --> 00:42:18,690 You're having a breakup vodka right now. 700 00:42:18,980 --> 00:42:20,560 Soon you'll have a first-date coffee… 701 00:42:21,270 --> 00:42:23,610 followed by date-night cocktails! 702 00:42:24,110 --> 00:42:25,480 And then back to your vodka. 703 00:42:26,940 --> 00:42:29,060 While my mundane life revolves around cups of morning tea 704 00:42:29,150 --> 00:42:30,980 and glasses of milk at night! 705 00:42:34,360 --> 00:42:35,730 Sukhee, can I ask you a question? 706 00:42:37,520 --> 00:42:39,150 Something is eating you up. 707 00:42:40,150 --> 00:42:41,020 What's the deal? 708 00:42:42,940 --> 00:42:44,400 Whatever you're hiding… 709 00:42:45,230 --> 00:42:47,480 is much bigger than my heartbreak, for sure. 710 00:42:48,980 --> 00:42:50,020 It's nothing, really. 711 00:42:52,730 --> 00:42:54,110 Have you spoken to Uncle and Auntie? 712 00:42:56,060 --> 00:42:57,230 Change the topic. 713 00:42:58,360 --> 00:43:00,190 Are you going to tell me? Or should I make you? 714 00:43:01,060 --> 00:43:04,110 There's nothing to tell… really! 715 00:43:05,560 --> 00:43:06,440 Fine. 716 00:43:07,310 --> 00:43:11,060 You've forced me to bring out the heavy artillery… 717 00:43:12,360 --> 00:43:13,690 If everything is indeed fine, Sukhee… 718 00:43:14,360 --> 00:43:16,190 then swear on me and my hotness. 719 00:43:25,520 --> 00:43:26,480 Sukhee? 720 00:43:30,400 --> 00:43:31,440 Sukhee. 721 00:43:32,480 --> 00:43:33,480 Sukhee. 722 00:43:34,940 --> 00:43:35,940 Sukhee. 723 00:43:38,560 --> 00:43:39,520 I knew it. 724 00:43:40,190 --> 00:43:41,110 Sukhee… 725 00:43:54,480 --> 00:43:56,270 Junk food increases blood cholesterol levels. 726 00:44:00,940 --> 00:44:02,520 It can lead to various heart diseases. 727 00:44:07,060 --> 00:44:08,310 And diabetes… 728 00:44:09,440 --> 00:44:10,520 -Don't eat it then. -But I'm hungry-- 729 00:44:10,610 --> 00:44:11,690 Then stop saying all this. 730 00:44:12,730 --> 00:44:14,060 Don't forget we're Punjabis. 731 00:44:14,650 --> 00:44:17,310 Junk food and heart diseases are in our blood. 732 00:44:17,980 --> 00:44:19,400 -Now do you want it? -Yes. 733 00:44:25,400 --> 00:44:26,270 But this-- 734 00:44:27,400 --> 00:44:28,270 Eat it quietly. 735 00:44:31,060 --> 00:44:32,150 Guru… 736 00:44:33,650 --> 00:44:35,150 Brother… 737 00:44:35,980 --> 00:44:37,310 Be right there, Ranjita. 738 00:44:38,980 --> 00:44:40,520 -Hello, Guru. -Hello. 739 00:44:40,610 --> 00:44:41,940 -How are you? -I am fine. 740 00:44:42,190 --> 00:44:44,650 Sukhee left without a word… 741 00:44:47,690 --> 00:44:49,060 Anyway, I made brinjal curry. 742 00:44:49,770 --> 00:44:52,400 -I thought I'd bring you some. -You didn't have to, we've already eaten. 743 00:44:52,480 --> 00:44:53,360 But-- 744 00:44:53,440 --> 00:44:55,310 Jassi, how are you? 745 00:44:56,230 --> 00:44:58,060 Oh, no… burgers? 746 00:44:59,020 --> 00:45:01,230 They are not good for digestion. 747 00:45:01,730 --> 00:45:03,690 Jogi got piles because of them. 748 00:45:04,230 --> 00:45:05,230 Does Jogi have piles? 749 00:45:05,310 --> 00:45:06,230 Bad case. 750 00:45:06,730 --> 00:45:07,980 Never mind, you take this. 751 00:45:09,060 --> 00:45:13,360 -You don't need to worry-- -This is very delicious. 752 00:45:13,440 --> 00:45:16,730 -You didn't have to… -I'll take this. 753 00:45:16,810 --> 00:45:17,770 Thank you. 754 00:45:17,940 --> 00:45:20,310 Come over someday, Jassi. Jiya will be happy. 755 00:45:20,980 --> 00:45:22,810 -I'll take your leave now. -Okay, thank you. 756 00:45:22,940 --> 00:45:24,690 Call me if you need any help. 757 00:45:24,860 --> 00:45:27,110 Well… we'll manage… 758 00:45:27,190 --> 00:45:29,610 I'm cooking chickpeas tomorrow. I'll send some over. 759 00:45:29,690 --> 00:45:31,860 I was thinking of ordering food from a restaurant tomorrow. 760 00:45:31,940 --> 00:45:33,060 Why eat restaurant food? 761 00:45:33,150 --> 00:45:34,480 You don't need to worry, sister. 762 00:45:34,650 --> 00:45:36,940 It's all right… you're like a brother to Jogi. 763 00:45:37,060 --> 00:45:38,860 -No problem. -Okay. 764 00:45:47,230 --> 00:45:48,770 Hello… yes. 765 00:45:49,190 --> 00:45:51,690 Oh, God, I'm so sleepy. 766 00:45:53,650 --> 00:45:55,270 This was all I had left. 767 00:45:57,060 --> 00:45:58,480 Guru sold this, as well. 768 00:45:58,810 --> 00:45:59,810 What! 769 00:46:01,770 --> 00:46:03,190 Did he sell Dhanno? 770 00:46:03,480 --> 00:46:05,440 Ms. Gill, let me buy her back for you. 771 00:46:05,520 --> 00:46:07,110 No, Ms. Chibber. 772 00:46:08,310 --> 00:46:09,440 She's in Goa now. 773 00:46:10,980 --> 00:46:12,150 Listen, let's go. 774 00:46:12,860 --> 00:46:13,690 Get up. 775 00:46:14,360 --> 00:46:15,270 What! 776 00:46:15,770 --> 00:46:17,020 We can't go to Goa. 777 00:46:17,730 --> 00:46:18,980 We're not going to Goa. 778 00:46:20,150 --> 00:46:21,610 So what if Dhanno isn't here… 779 00:46:22,110 --> 00:46:24,770 we can revisit the lanes we used to drive Dhanno around in. 780 00:46:25,270 --> 00:46:26,230 Come on, get up. 781 00:46:27,110 --> 00:46:28,730 Get up! Sukhee, let's go. 782 00:46:29,060 --> 00:46:30,230 You're so dramatic. 783 00:46:30,310 --> 00:46:32,020 How could he sell Dhanno? 784 00:46:55,480 --> 00:46:58,610 When I see you, my love 785 00:46:58,940 --> 00:47:01,440 My heart leaps up 786 00:47:01,810 --> 00:47:06,270 I can't stop looking at you 787 00:47:07,150 --> 00:47:10,020 Can't fight my feelings any longer 788 00:47:10,440 --> 00:47:12,940 I surrender myself to you 789 00:47:13,230 --> 00:47:16,610 I can't stop looking at you 790 00:47:18,230 --> 00:47:20,980 When I look at the mirror 791 00:47:21,060 --> 00:47:23,810 All I see is you 792 00:47:23,940 --> 00:47:28,610 You are the sweet words I speak 793 00:47:29,690 --> 00:47:32,310 We are inseparable 794 00:47:32,440 --> 00:47:35,230 Like shadows blended together 795 00:47:35,360 --> 00:47:40,940 This is God's will 796 00:47:41,060 --> 00:47:46,770 Let us go ahead and make 797 00:47:46,860 --> 00:47:51,810 These beautiful mistakes 798 00:47:52,520 --> 00:47:58,110 Let us not stop 799 00:47:58,270 --> 00:48:03,270 What's happening between us 800 00:48:15,310 --> 00:48:22,020 I can hear music play 801 00:48:22,110 --> 00:48:25,940 When you are with me 802 00:48:26,860 --> 00:48:31,480 The world seems colorful 803 00:48:32,520 --> 00:48:37,610 When you are with me 804 00:48:37,860 --> 00:48:40,810 Even when you are away 805 00:48:41,110 --> 00:48:43,810 You seem to be with me 806 00:48:43,900 --> 00:48:49,230 Your sweet words cast a spell on me 807 00:48:49,650 --> 00:48:55,270 Let us go ahead and make 808 00:48:55,400 --> 00:49:00,310 These beautiful mistakes 809 00:49:01,110 --> 00:49:06,560 Let us not stop 810 00:49:06,860 --> 00:49:12,060 What's happening between us 811 00:49:35,400 --> 00:49:39,980 I've known you 812 00:49:41,230 --> 00:49:45,360 for eternity 813 00:49:46,770 --> 00:49:51,650 No matter what happens 814 00:49:52,400 --> 00:49:57,560 I'll never let you go 815 00:49:58,230 --> 00:50:00,900 The world is a fickle place 816 00:50:01,110 --> 00:50:03,770 Full of false promises 817 00:50:03,900 --> 00:50:09,650 Your sweet words are The only truth I know 818 00:50:13,650 --> 00:50:14,610 I dreamt… 819 00:50:15,560 --> 00:50:16,690 that you eloped and got married. 820 00:50:18,730 --> 00:50:20,770 And you came all the way from Delhi to Anandkot to verify it? 821 00:50:21,650 --> 00:50:22,560 Not to verify… 822 00:50:25,310 --> 00:50:26,810 I'm here to make my dream come true. 823 00:50:30,770 --> 00:50:36,360 Let us go ahead and make 824 00:50:36,520 --> 00:50:41,520 These beautiful mistakes 825 00:50:44,020 --> 00:50:46,810 Since you've made such a life-changing decision without bothering to inform us, 826 00:50:49,770 --> 00:50:52,150 you'll have to live that life without us in it. 827 00:51:26,190 --> 00:51:27,060 Are you okay? 828 00:51:31,150 --> 00:51:32,560 Where is Meher? 829 00:51:39,980 --> 00:51:41,270 Oh my, God… 830 00:51:41,360 --> 00:51:42,980 My Tanu and Manu. 831 00:51:45,610 --> 00:51:46,810 So good to see you. 832 00:51:46,900 --> 00:51:47,860 Tanu. 833 00:51:47,980 --> 00:51:49,440 Oh my, God. 834 00:51:49,730 --> 00:51:50,690 One more for me. 835 00:51:51,020 --> 00:51:52,860 I missed you guys so much! 836 00:51:53,440 --> 00:51:55,730 It's been so long, guys. 837 00:51:56,520 --> 00:51:57,860 I'm getting emotional. 838 00:51:57,940 --> 00:52:00,650 -Greetings, Your Highness. -Oh, my, you're in a sari! 839 00:52:00,900 --> 00:52:02,150 -Guys let's… -Group hug! 840 00:52:02,230 --> 00:52:04,560 Group hug! 841 00:52:10,440 --> 00:52:12,400 Where are those two? They're taking so long. 842 00:52:12,480 --> 00:52:13,400 I swear! 843 00:52:13,650 --> 00:52:14,940 Hi, girls. 844 00:52:15,190 --> 00:52:17,150 Oh my, God! 845 00:52:17,230 --> 00:52:18,440 Fancy! 846 00:52:18,520 --> 00:52:20,860 I swear… so hot! 847 00:52:21,400 --> 00:52:23,900 -Okay… Sukhee's turn now. -Yes! Okay! 848 00:52:24,020 --> 00:52:25,360 Come on, Sukhee! 849 00:52:25,770 --> 00:52:27,230 -Let's go. -Okay. 850 00:52:27,650 --> 00:52:28,610 -Sukhee? -Come… 851 00:52:28,690 --> 00:52:29,610 Sukhee! 852 00:52:30,730 --> 00:52:32,110 Voila! 853 00:52:38,230 --> 00:52:39,150 Nice. 854 00:52:39,360 --> 00:52:40,230 Pretty. 855 00:52:40,610 --> 00:52:41,520 Cute. 856 00:52:42,060 --> 00:52:43,270 You look like a fairy. 857 00:52:47,860 --> 00:52:51,360 I look like an old woman, don't I? 858 00:52:52,310 --> 00:52:53,810 To be honest, Sukhee… 859 00:52:53,940 --> 00:52:55,520 it'll work if you're trying to look older and wiser. 860 00:52:56,020 --> 00:52:57,860 But if you want to look cool, go wear that sexy gown! 861 00:52:58,310 --> 00:52:59,730 Isn't that a little too sexy? 862 00:53:00,310 --> 00:53:01,480 What will people think? 863 00:53:01,610 --> 00:53:03,610 Since when do you care? 864 00:53:04,060 --> 00:53:07,440 Now go and awaken the worshiper of lust in you. 865 00:53:07,520 --> 00:53:08,520 Exactly! I agree with her. 866 00:53:08,610 --> 00:53:11,110 -Let's do a before and after. -Hey, Sukhee… 867 00:53:11,190 --> 00:53:14,020 -Do something about your hair. -Come on! 868 00:53:21,060 --> 00:53:22,650 You're still struggling?! 869 00:53:23,230 --> 00:53:24,480 That's what I was saying! 870 00:53:29,520 --> 00:53:30,810 Are we at the right party? 871 00:53:32,230 --> 00:53:34,650 Did we get all dolled up for these oldies? 872 00:53:38,440 --> 00:53:40,770 -Where did their hair go? -Yeah, man! 873 00:53:41,110 --> 00:53:42,360 Who are these people? 874 00:53:42,810 --> 00:53:44,270 I think we're at the wrong party. 875 00:53:44,360 --> 00:53:46,400 Hi. Oh my, God, it's you girls! 876 00:53:46,560 --> 00:53:47,650 Hi, guys. 877 00:53:49,980 --> 00:53:50,900 Where is Sukhee, guys? 878 00:53:51,360 --> 00:53:54,060 She's talking to a couple of people outside. 879 00:53:54,150 --> 00:53:55,110 -She'll be right here. -Oh! 880 00:53:55,810 --> 00:53:56,690 There she is. 881 00:54:05,940 --> 00:54:06,980 -Sorry, sir. -What… 882 00:54:20,810 --> 00:54:21,860 Sukhee! 883 00:54:21,940 --> 00:54:23,270 Let me go and say hello. 884 00:54:23,810 --> 00:54:25,480 -Wow. -Oh my, God, Sukhee. 885 00:54:26,270 --> 00:54:27,610 -Hi, Sukhee. -Hi. 886 00:54:27,690 --> 00:54:29,020 You look just the same. 887 00:54:29,270 --> 00:54:30,270 Like a firecracker! 888 00:54:30,900 --> 00:54:33,690 And now I'm dying to know, what have you been up to all these years? 889 00:54:34,020 --> 00:54:36,900 Tell me, have you scaled Mt. Everest yet? 890 00:54:37,190 --> 00:54:39,440 No… she must be busy with her career. 891 00:54:39,940 --> 00:54:41,770 She must've become a CEO by now. 892 00:54:41,860 --> 00:54:42,690 Isn't it, Sukhee? 893 00:54:42,770 --> 00:54:45,190 Actually, I've been really busy. It's a full-time job. 894 00:54:45,400 --> 00:54:46,270 Really? 895 00:54:46,400 --> 00:54:47,360 -Nice! -I'm a homemaker. 896 00:54:51,230 --> 00:54:52,190 Housewife… 897 00:54:54,810 --> 00:54:55,940 That's also nice. 898 00:54:56,730 --> 00:54:58,440 -Very good, actually. -Good… 899 00:54:58,650 --> 00:54:59,900 -Who's up for a drink? -Me! 900 00:54:59,980 --> 00:55:01,770 -Come. -Let's get a drink. 901 00:55:01,860 --> 00:55:02,770 -Nice meeting you. -Come on. 902 00:55:02,860 --> 00:55:05,270 Why don't you have some tequila and pass out? 903 00:55:05,360 --> 00:55:07,730 -Let's drink together. -Or you could have poison… 904 00:55:18,020 --> 00:55:18,980 Jassi. 905 00:55:19,610 --> 00:55:21,810 Where are you sneaking off to at this hour? 906 00:55:22,360 --> 00:55:24,480 I'm going to the market for some work. 907 00:55:25,020 --> 00:55:26,310 Tell me, I'll get it for you. 908 00:55:26,480 --> 00:55:28,310 It's okay, Dad. I'll get it… It's a personal thing. 909 00:55:28,480 --> 00:55:29,400 Hey! 910 00:55:29,940 --> 00:55:31,060 What "personal thing"? 911 00:55:31,940 --> 00:55:32,860 I'm your father! 912 00:55:33,310 --> 00:55:35,150 I should know about it. 913 00:55:36,810 --> 00:55:37,730 Do you want sanitary pads? 914 00:55:38,190 --> 00:55:40,150 Tampons or a menstrual cup? 915 00:55:48,900 --> 00:55:49,860 Tell him. 916 00:55:50,150 --> 00:55:52,940 You're my father… you should know. 917 00:55:53,150 --> 00:55:55,020 Answer him, he's asking you a question. 918 00:55:58,270 --> 00:55:59,190 Never mind. 919 00:55:59,440 --> 00:56:01,900 Give me Wonderize ultra-dry pads for heavy flow, 920 00:56:02,110 --> 00:56:03,110 a pack of 30. 921 00:56:03,400 --> 00:56:04,360 Sure. 922 00:56:04,810 --> 00:56:06,480 Sounds like you're buying a computer, not sanitary pads… 923 00:56:06,560 --> 00:56:08,520 so many technical specifications. 924 00:56:08,610 --> 00:56:10,520 Being a girl isn't easy, Dad. 925 00:56:11,940 --> 00:56:12,900 Just a minute, Uncle. 926 00:56:12,980 --> 00:56:14,650 My anti-dandruff shampoo is almost over… 927 00:56:15,020 --> 00:56:18,110 give me a lip balm too and some chocolates, 928 00:56:18,190 --> 00:56:20,560 -cream, and a sanitizer. -Okay. 929 00:56:25,610 --> 00:56:26,810 How much? 930 00:56:27,360 --> 00:56:29,020 A total… 931 00:56:30,020 --> 00:56:31,230 of 1865, sir. 932 00:56:32,650 --> 00:56:33,810 -Excuse me? -One thou… 933 00:56:34,360 --> 00:56:35,810 It's 1865, sir. 934 00:56:37,480 --> 00:56:38,440 Here you go. 935 00:56:39,020 --> 00:56:39,940 Yes. 936 00:56:40,520 --> 00:56:42,610 Being a father isn't easy either, Jassi. 937 00:56:44,230 --> 00:56:45,230 -Let's go. -Yes. 938 00:56:46,440 --> 00:56:47,270 Dad… 939 00:56:47,810 --> 00:56:49,270 Mom will be back, right? 940 00:56:52,190 --> 00:56:53,190 Where else will she go? 941 00:56:53,900 --> 00:56:55,270 She has no one else apart from us. 942 00:56:56,900 --> 00:56:57,770 Let's go. 943 00:57:04,690 --> 00:57:05,650 Excuse me. 944 00:57:15,310 --> 00:57:17,980 This feels like a retirement party, man. 945 00:57:18,230 --> 00:57:22,020 Let's get out of here before we are counted as aunties, as well. 946 00:57:22,190 --> 00:57:23,400 Guys! 947 00:57:24,150 --> 00:57:25,650 Guess who the guy in the blue shirt is! 948 00:57:26,230 --> 00:57:27,150 Who is it? 949 00:57:27,650 --> 00:57:28,650 -Who is it? -Guess. 950 00:57:29,770 --> 00:57:32,650 I feel like touching his feet for blessings… 951 00:57:32,980 --> 00:57:35,980 But during our schooldays, we wanted to touch something else! 952 00:57:36,060 --> 00:57:36,900 Really? 953 00:57:37,610 --> 00:57:38,440 Who is he? 954 00:57:38,520 --> 00:57:41,020 Oh my, God, guys. This is Rattan Negi. 955 00:57:41,770 --> 00:57:43,400 -No! -Our basketball captain. 956 00:57:45,650 --> 00:57:48,360 Oh my, God… 957 00:57:48,440 --> 00:57:49,860 Yeah. What happened there? 958 00:57:49,940 --> 00:57:50,980 I don't know. 959 00:57:51,860 --> 00:57:53,110 He's better than me… 960 00:57:53,810 --> 00:57:55,360 at least he achieved something! 961 00:57:56,230 --> 00:57:58,770 Even Sejal, who used to fail in class, 962 00:57:59,480 --> 00:58:01,480 is a successful fashion designer today. 963 00:58:01,560 --> 00:58:03,400 Stop looking at her social media. Hold this. 964 00:58:03,650 --> 00:58:05,270 Everyone's life looks good on social media. 965 00:58:05,730 --> 00:58:07,770 But sadly, reality has no filters. 966 00:58:07,980 --> 00:58:10,360 Sukhee babe, remember this guy? 967 00:58:10,520 --> 00:58:12,810 Your admirer. Look… 968 00:58:12,980 --> 00:58:14,360 -He'd follow you around in school. -Who? 969 00:58:14,480 --> 00:58:15,310 Him. 970 00:58:15,400 --> 00:58:16,610 -Yeah… -Who? 971 00:58:17,310 --> 00:58:19,360 What did we call him? He… 972 00:58:19,730 --> 00:58:21,020 I can't recall his name. 973 00:58:21,110 --> 00:58:22,060 -Something interesting… -Him? 974 00:58:22,150 --> 00:58:23,610 That's Vikram Verma, isn't it? 975 00:58:24,310 --> 00:58:27,150 -Right. -And he wasn't my admirer… come on. 976 00:58:27,230 --> 00:58:28,360 Of course, he was! 977 00:58:28,730 --> 00:58:29,980 He was madly in love with you. 978 00:58:30,860 --> 00:58:32,480 What did we call him? 979 00:58:32,860 --> 00:58:34,520 Something related to sticky… 980 00:58:35,650 --> 00:58:36,480 Bat! 981 00:58:36,560 --> 00:58:37,730 -Right! -Yes! 982 00:58:37,980 --> 00:58:39,020 Did you call me? 983 00:59:35,230 --> 00:59:36,440 You imbecile! Stand straight! 984 00:59:36,730 --> 00:59:38,610 What kind of songs are you playing? 985 00:59:38,730 --> 00:59:40,940 Come on, play… 986 00:59:41,150 --> 00:59:42,310 "Intoxication." Yes. 987 00:59:44,230 --> 00:59:45,270 INTOXICATION 988 00:59:47,610 --> 00:59:48,900 Go find another job. 989 00:59:54,190 --> 00:59:58,060 I haven't had a drink yet 990 00:59:58,360 --> 01:00:01,560 I am not even high 991 01:00:02,440 --> 01:00:05,810 I am not the shy-type 992 01:00:06,310 --> 01:00:09,690 But you make me feel shy 993 01:00:10,400 --> 01:00:14,650 I wonder what's in the air 994 01:00:15,190 --> 01:00:18,110 That makes me pine for you 995 01:00:19,610 --> 01:00:23,020 -Oh, this intoxication -My love 996 01:00:23,480 --> 01:00:25,400 -You don't speak -Oh, this intoxication 997 01:00:25,480 --> 01:00:27,520 You don't express your feelings 998 01:00:27,610 --> 01:00:31,610 -You don't open your heart to me -Oh, this intoxication 999 01:00:31,690 --> 01:00:35,980 -My love -Oh, this intoxication 1000 01:00:36,150 --> 01:00:39,770 -My love -Oh, this intoxication 1001 01:00:39,860 --> 01:00:41,810 You don't speak 1002 01:00:41,900 --> 01:00:43,900 You don't express your feelings 1003 01:00:43,980 --> 01:00:47,980 You don't open your heart to me 1004 01:00:48,060 --> 01:00:52,440 My love 1005 01:00:52,690 --> 01:00:56,480 My love 1006 01:00:57,060 --> 01:00:58,940 Who knows what lies in the future 1007 01:00:59,110 --> 01:01:00,980 Today is all we have 1008 01:01:01,230 --> 01:01:04,360 Let us enjoy this moment 1009 01:01:05,310 --> 01:01:09,190 This seems like a dream 1010 01:01:09,400 --> 01:01:12,150 Everything seems futile 1011 01:01:12,230 --> 01:01:16,110 Without you, where do I find solace? 1012 01:01:16,560 --> 01:01:19,650 You are what ails me and you are the cure 1013 01:01:19,730 --> 01:01:22,940 -Oh, this intoxication -You don't speak 1014 01:01:23,020 --> 01:01:25,020 You don't express your feelings 1015 01:01:25,110 --> 01:01:29,150 -You don't open your heart to me -Oh, this intoxication 1016 01:01:29,230 --> 01:01:33,520 -My love -Oh, this intoxication 1017 01:01:33,730 --> 01:01:37,610 -My love -Oh, this intoxication 1018 01:01:46,020 --> 01:01:49,900 My love… 1019 01:01:52,150 --> 01:01:53,860 My God, Sukhee… 1020 01:01:57,150 --> 01:01:58,440 My God! 1021 01:02:03,400 --> 01:02:04,230 Vikram. 1022 01:02:05,270 --> 01:02:06,690 You should stick to calling me Bat. 1023 01:02:07,810 --> 01:02:10,020 But that name doesn't suit you anymore. 1024 01:02:10,810 --> 01:02:12,520 I'm just so shocked to see you. 1025 01:02:12,810 --> 01:02:13,770 I'm shocked, too. 1026 01:02:14,110 --> 01:02:16,940 I thought I'd meet Sukhee Gill at the reunion… 1027 01:02:17,520 --> 01:02:20,440 All flamboyant, with a colorful motorbike… 1028 01:02:20,690 --> 01:02:23,480 holding a bottle of alcohol… making a grand entry. 1029 01:02:25,360 --> 01:02:26,230 But… 1030 01:02:27,400 --> 01:02:28,270 But? 1031 01:02:28,440 --> 01:02:29,360 I mean, 1032 01:02:31,360 --> 01:02:32,690 look at you. I mean, stunning! 1033 01:02:37,690 --> 01:02:38,730 You've started blushing! 1034 01:02:41,310 --> 01:02:42,440 Tell me about yourself. 1035 01:02:43,230 --> 01:02:44,230 Where did you disappear? 1036 01:02:44,310 --> 01:02:45,860 You've started changing the topic, as well! 1037 01:02:49,110 --> 01:02:50,520 No, seriously. 1038 01:02:51,610 --> 01:02:53,610 You're not even on social media. 1039 01:02:55,110 --> 01:02:56,110 Where were you all these years? 1040 01:02:57,440 --> 01:02:59,860 Just… here and there… 1041 01:02:59,980 --> 01:03:00,980 You know. Life. 1042 01:03:04,400 --> 01:03:05,520 On a serious note, 1043 01:03:06,270 --> 01:03:08,310 I'm waiting for you to fulfill a promise you have made. 1044 01:03:09,900 --> 01:03:10,860 This girl in school… 1045 01:03:11,310 --> 01:03:14,020 made me smuggle in an alcohol bottle 1046 01:03:15,360 --> 01:03:17,150 at the farewell party. 1047 01:03:23,480 --> 01:03:24,310 In exchange for a dinner date. 1048 01:03:25,730 --> 01:03:28,020 I'm still waiting for her to fulfill her promise 1049 01:03:28,110 --> 01:03:29,520 and I think… all the signs are there… 1050 01:03:29,770 --> 01:03:30,900 I'm not 100 sure but 1051 01:03:30,980 --> 01:03:34,020 I think this time she will fulfill her promise. 1052 01:03:35,360 --> 01:03:37,360 Sadly, that girl is returning 1053 01:03:38,360 --> 01:03:39,940 to Anandkot tomorrow. 1054 01:03:41,860 --> 01:03:42,810 Seriously? 1055 01:03:43,650 --> 01:03:44,520 Tomorrow? 1056 01:03:52,650 --> 01:03:53,860 No worries. It's okay. 1057 01:03:54,940 --> 01:03:56,610 Nevertheless, I've heard… 1058 01:03:57,310 --> 01:04:00,400 unfulfilled promises help keep hope alive. 1059 01:04:03,190 --> 01:04:05,020 It… was so good to see you. 1060 01:04:09,310 --> 01:04:10,310 Goodbye, Sukhee Gill. 1061 01:04:14,190 --> 01:04:15,190 Until next time. 1062 01:04:21,270 --> 01:04:22,400 What happened to the men? 1063 01:04:22,480 --> 01:04:24,270 Which men? Where were the bloody men? 1064 01:04:24,360 --> 01:04:26,360 They've aged, become older… 1065 01:04:26,440 --> 01:04:27,810 -We haven't. -I am fine. 1066 01:04:27,900 --> 01:04:29,020 -Yes, we haven't. -Thank you. 1067 01:04:30,480 --> 01:04:32,310 Not all of them were old. 1068 01:04:32,770 --> 01:04:34,770 One guy was very cute. 1069 01:04:35,310 --> 01:04:36,730 Who? The Bat? 1070 01:04:36,810 --> 01:04:38,190 The Bat. 1071 01:04:39,190 --> 01:04:40,650 Suddenly, he sounds non-cute! 1072 01:04:42,560 --> 01:04:43,980 What did he say to you? Tell us. 1073 01:04:44,610 --> 01:04:45,520 Yeah. 1074 01:04:47,310 --> 01:04:50,480 It felt like he asked me out on a date. 1075 01:04:51,110 --> 01:04:52,560 -I knew it! -Nice! 1076 01:04:52,650 --> 01:04:55,360 -Pay up! -Give me the money. 1077 01:04:55,440 --> 01:04:56,400 -Come on! -Your money. 1078 01:04:56,690 --> 01:04:58,690 Thank you. 1079 01:04:58,770 --> 01:05:00,150 But I refused. 1080 01:05:01,560 --> 01:05:03,110 -Return it. -Come on, Sukhee. 1081 01:05:03,190 --> 01:05:04,810 -Return the money. -You always put me at a disadvantage! 1082 01:05:04,900 --> 01:05:07,400 -Is this what we raised you for? -Exactly! 1083 01:05:07,480 --> 01:05:09,810 To reject a dinner proposal from a hot dude? 1084 01:05:09,900 --> 01:05:10,860 Have some shame, you fool! 1085 01:05:10,940 --> 01:05:14,190 -But… -How could you refuse him? 1086 01:05:14,270 --> 01:05:16,770 -Let me speak-- -What's there to say? 1087 01:05:16,860 --> 01:05:20,810 -Forget it. -You do this every time. 1088 01:05:20,900 --> 01:05:22,520 Shut up, bitches! 1089 01:05:22,900 --> 01:05:25,810 Want me to get a divorce because of your stupid bet? 1090 01:05:27,480 --> 01:05:28,730 I am going home tomorrow. 1091 01:05:34,560 --> 01:05:36,230 I wish this night never ends. 1092 01:05:37,560 --> 01:05:39,810 I don't want to leave Delhi. 1093 01:05:42,730 --> 01:05:45,060 I don't get so much love in Anandkot. 1094 01:05:45,770 --> 01:05:47,230 Then don't go, babes. 1095 01:05:47,940 --> 01:05:49,190 Stay till the Derby. 1096 01:05:49,940 --> 01:05:51,400 It'll be so much fun. 1097 01:05:52,650 --> 01:05:53,520 You know, 1098 01:05:54,310 --> 01:05:56,900 I've never been away from home for so long. 1099 01:05:57,980 --> 01:06:00,060 I wonder how Jassi and Guru are managing. 1100 01:06:00,150 --> 01:06:03,440 Jassi is 15 years old and Guru is two years older than you. 1101 01:06:04,020 --> 01:06:05,730 They will manage. 1102 01:06:06,060 --> 01:06:07,610 You're not their maid. 1103 01:06:09,190 --> 01:06:10,480 Told you, she'll be a spoilsport. 1104 01:06:10,560 --> 01:06:11,400 Pay up. 1105 01:06:11,480 --> 01:06:12,980 I'm going bankrupt, Sukhee. 1106 01:06:13,060 --> 01:06:15,440 With all this money I've collected, I'll buy a stud farm. 1107 01:06:16,770 --> 01:06:19,520 Sorry, I don't think we can go for a film in the evening. 1108 01:06:20,060 --> 01:06:21,520 Sukhee is returning from Delhi. 1109 01:06:22,480 --> 01:06:24,860 Guru will be busy. He'll be picking her up. 1110 01:06:25,310 --> 01:06:26,190 Why? 1111 01:06:26,730 --> 01:06:27,690 She can come by herself. 1112 01:06:28,020 --> 01:06:29,020 Let's go ahead with the plan. 1113 01:06:30,190 --> 01:06:32,980 Okay, let's go watch Vidya Balan's film. 1114 01:06:33,560 --> 01:06:35,230 It has got great reviews. 1115 01:06:35,310 --> 01:06:37,110 Come on! Another woman-centric film? 1116 01:06:38,020 --> 01:06:40,730 How many more films will they make on women's empowerment? 1117 01:06:41,020 --> 01:06:42,270 All of them have the same story. 1118 01:06:42,770 --> 01:06:46,020 Mrs. Sharma was influenced by these movies! 1119 01:06:46,440 --> 01:06:48,610 Now she has sent the divorce papers to Mr. Sharma. 1120 01:06:48,940 --> 01:06:50,110 Come on, Jogi. 1121 01:06:50,480 --> 01:06:51,560 Why are you so worried? 1122 01:06:52,020 --> 01:06:54,060 We'll watch a masculine film! 1123 01:06:54,400 --> 01:06:56,060 Policeman's Revenge. 1124 01:06:56,940 --> 01:06:59,690 As if this one has a new storyline! 1125 01:07:00,360 --> 01:07:01,900 Very fresh! 1126 01:07:05,440 --> 01:07:06,400 Hello? 1127 01:07:07,650 --> 01:07:08,610 Speaking. 1128 01:07:11,480 --> 01:07:12,440 Thank you. 1129 01:07:13,190 --> 01:07:14,060 Thank you. 1130 01:07:15,440 --> 01:07:16,980 The call was from the railway office. 1131 01:07:17,110 --> 01:07:18,110 I've got an appointment. 1132 01:07:18,230 --> 01:07:20,650 Congratulations! 1133 01:07:20,900 --> 01:07:22,730 But I'll have to meet some lady officer. 1134 01:07:23,560 --> 01:07:24,480 Damn! 1135 01:07:25,610 --> 01:07:27,310 Lady officers are usually very strict. 1136 01:07:27,810 --> 01:07:28,690 How do we get her on our side? 1137 01:07:40,060 --> 01:07:40,940 Hello? 1138 01:07:41,190 --> 01:07:42,110 Hi, Sukhee. 1139 01:07:43,610 --> 01:07:44,690 When will you be back? 1140 01:07:46,650 --> 01:07:48,860 Actually, I was about to call you, Guru. 1141 01:07:50,020 --> 01:07:53,610 I'm thinking of meeting Mom and Dad. 1142 01:07:56,020 --> 01:07:57,270 You were there for two whole days, why didn't you go? 1143 01:07:57,730 --> 01:07:58,610 I did, 1144 01:07:59,690 --> 01:08:01,360 but I didn't have the courage to go in. 1145 01:08:03,480 --> 01:08:05,060 Returning home without meeting them… 1146 01:08:06,110 --> 01:08:07,060 doesn't feel right. 1147 01:08:07,150 --> 01:08:08,770 I need your help, Sukhee. 1148 01:08:09,940 --> 01:08:11,810 I have a meeting at the railway office on the 24th. 1149 01:08:12,310 --> 01:08:14,690 Help me make the presentation. 1150 01:08:15,150 --> 01:08:16,060 Of course. 1151 01:08:16,770 --> 01:08:17,690 But… 1152 01:08:18,480 --> 01:08:20,400 can I stay for a couple more days here? 1153 01:08:20,860 --> 01:08:21,980 Grandpa also wanted me to-- 1154 01:08:22,060 --> 01:08:25,150 Grandpa is no more, Sukhee. Stop using him as an excuse. 1155 01:08:25,900 --> 01:08:28,060 I'm sure he didn't want us to go bankrupt! 1156 01:08:28,360 --> 01:08:29,230 Come on, Guru. 1157 01:08:29,900 --> 01:08:32,020 Will we really go bankrupt if I stay for two more days? 1158 01:08:32,110 --> 01:08:33,060 So, what then? 1159 01:08:33,650 --> 01:08:35,520 Should I work or should I spend all my time in the kitchen? 1160 01:08:36,810 --> 01:08:37,690 Thank God! 1161 01:08:38,150 --> 01:08:41,110 At least now you know what I do at home all day! 1162 01:08:41,230 --> 01:08:42,310 Do you think I have it easy? 1163 01:08:43,020 --> 01:08:45,690 If only you'd understand how hard it is to fulfill responsibilities. 1164 01:08:46,060 --> 01:08:47,360 You simply give orders… 1165 01:08:48,520 --> 01:08:50,270 while I have to earn money to fulfill them. 1166 01:08:50,440 --> 01:08:52,480 That's all you keep telling me. 1167 01:08:53,110 --> 01:08:55,060 When was the last time you told me you love me, Guru? 1168 01:08:55,940 --> 01:08:57,900 In the last two days, have you even once asked me, 1169 01:08:58,190 --> 01:08:59,730 "Where are you? How are you?" 1170 01:09:00,400 --> 01:09:03,110 Now that you have the railway meeting coming up, you remembered me. 1171 01:09:03,440 --> 01:09:04,560 You don't value me, Guru. 1172 01:09:04,650 --> 01:09:06,310 How shall I value you? 1173 01:09:07,650 --> 01:09:08,690 By giving up work? 1174 01:09:10,360 --> 01:09:12,360 It was so difficult to get this appointment and you-- 1175 01:09:16,810 --> 01:09:18,480 Look, Sukhee, I don't want to get into a fight. 1176 01:09:20,730 --> 01:09:22,150 We'll discuss this at home in the evening. 1177 01:09:23,400 --> 01:09:25,810 I've decided, I'm staying back. 1178 01:09:26,310 --> 01:09:27,270 What! 1179 01:09:28,480 --> 01:09:29,610 What nonsense! 1180 01:09:31,060 --> 01:09:32,270 Is this a joke to you? 1181 01:09:33,610 --> 01:09:35,230 Just because I'm not strict with you like other men 1182 01:09:35,310 --> 01:09:37,270 doesn't mean you dance on my head! 1183 01:09:37,400 --> 01:09:41,270 Guru, I can shout and say the exact same thing to you, as well! 1184 01:09:41,360 --> 01:09:42,440 No, you can't! 1185 01:09:43,480 --> 01:09:45,560 I haven't run away from my responsibilities like you have. 1186 01:09:45,650 --> 01:09:47,310 Jassi's birthday, parent-teacher meeting, 1187 01:09:47,400 --> 01:09:48,810 my birthday, our anniversary… 1188 01:09:48,900 --> 01:09:50,480 Are these even responsibilities? 1189 01:09:50,610 --> 01:09:51,560 Aren't they? 1190 01:09:52,020 --> 01:09:53,940 When was the last time you held my hand? 1191 01:09:54,360 --> 01:09:55,520 Or said, "I love you"? 1192 01:09:56,270 --> 01:09:58,440 These meetings, contract details, 1193 01:09:58,520 --> 01:10:00,650 these blankets, money… that you say are your responsibilities… 1194 01:10:00,810 --> 01:10:02,270 I've never asked for them, Guru. 1195 01:10:02,360 --> 01:10:06,110 Madam, if these things weren't there, you would've left me in a day! 1196 01:10:06,190 --> 01:10:07,560 You know what, Guru. 1197 01:10:07,940 --> 01:10:08,980 My father had much more than that! 1198 01:10:11,020 --> 01:10:13,980 Do you think you can talk to me like this? 1199 01:10:15,810 --> 01:10:17,440 Do you know how difficult it is to be a father? 1200 01:10:17,940 --> 01:10:19,110 How would you know? 1201 01:10:20,190 --> 01:10:23,020 How can I expect anything from someone who… 1202 01:10:24,060 --> 01:10:25,690 didn't give two hoots about her own father? 1203 01:10:28,060 --> 01:10:31,310 Come home today or else… 1204 01:10:32,610 --> 01:10:33,560 Or else, what? 1205 01:10:36,940 --> 01:10:39,230 Or else, don't come back at all, Sukhee. 1206 01:10:42,400 --> 01:10:43,440 Wow, Guru. 1207 01:10:45,610 --> 01:10:46,560 You know, 1208 01:10:47,940 --> 01:10:49,610 I was in two minds all this while… 1209 01:10:50,940 --> 01:10:52,440 but today you proved that… 1210 01:10:54,110 --> 01:10:55,810 leaving everything for you… 1211 01:10:57,270 --> 01:10:59,650 was the biggest mistake of my life! 1212 01:11:01,440 --> 01:11:02,400 Thank you. 1213 01:11:19,400 --> 01:11:20,560 Mom, I'm back. 1214 01:11:24,110 --> 01:11:24,940 Mom… 1215 01:11:28,650 --> 01:11:29,560 Dad, 1216 01:11:30,980 --> 01:11:31,810 where is Mom? 1217 01:11:33,520 --> 01:11:34,730 Dad, where is Mom? 1218 01:11:34,860 --> 01:11:35,730 In Delhi. 1219 01:11:36,480 --> 01:11:37,690 She isn't back yet? 1220 01:11:39,110 --> 01:11:40,060 Dad! 1221 01:11:42,020 --> 01:11:42,940 She won't ever be back. 1222 01:11:55,650 --> 01:11:56,560 Baadal! 1223 01:11:58,730 --> 01:12:00,650 Hey… 1224 01:12:01,520 --> 01:12:03,940 I think this horse wants the same thing as us. 1225 01:12:04,940 --> 01:12:05,900 This is Baadal. 1226 01:12:06,520 --> 01:12:08,810 His owner brought him to my trainer today. 1227 01:12:09,810 --> 01:12:12,690 -He's a little out of control but… -He's totally out of control. 1228 01:12:13,360 --> 01:12:14,900 Just like my life. 1229 01:12:23,480 --> 01:12:25,110 Hello, Mom? Where are you? 1230 01:12:25,860 --> 01:12:27,480 There's a slight change in my plans. 1231 01:12:27,560 --> 01:12:29,770 Dad says you're never coming back. 1232 01:12:30,110 --> 01:12:31,900 If you two had a fight, just say sorry. 1233 01:12:31,980 --> 01:12:32,940 What's the big deal? 1234 01:12:33,560 --> 01:12:34,940 It's not that simple. 1235 01:12:35,730 --> 01:12:37,480 And anyway, I've come here after so many years. 1236 01:12:38,480 --> 01:12:39,730 I want to stay a little longer. 1237 01:12:40,020 --> 01:12:41,610 -Try and understand. -Mom, please. 1238 01:12:42,440 --> 01:12:45,110 If you're not back tomorrow, I'll never speak to you again. 1239 01:12:45,560 --> 01:12:46,520 Jassi… 1240 01:12:51,810 --> 01:12:54,400 Just say sorry. What's the big deal? 1241 01:12:54,480 --> 01:12:56,560 -Come home today or else… -If you're not back tomorrow, 1242 01:12:56,650 --> 01:12:59,480 -I'll never speak to you again. -You think you can talk to me like this? 1243 01:13:15,560 --> 01:13:17,650 …has to go. That's the only option. 1244 01:13:21,480 --> 01:13:22,690 -Sukhee. -Sukhee! 1245 01:13:22,810 --> 01:13:24,560 -What are you doing? -Sukhee, come back. 1246 01:13:24,650 --> 01:13:25,980 -Are you crazy? -Sukhee… 1247 01:13:26,060 --> 01:13:27,860 -Come back. -You'll get hurt, Sukhee. 1248 01:13:28,020 --> 01:13:29,980 Sukhee, you're out of practice. 1249 01:13:30,060 --> 01:13:31,190 Don't be silly. 1250 01:13:31,520 --> 01:13:33,610 This is dangerous. You'll get hurt, Sukhee. 1251 01:13:33,810 --> 01:13:35,980 Don't be stupid, Sukhee. 1252 01:13:36,150 --> 01:13:37,190 -Sukhee! -Sukhee! 1253 01:13:38,020 --> 01:13:39,810 -Sukhee! -Sukhee! 1254 01:13:40,610 --> 01:13:41,770 Come back, Sukhee! 1255 01:13:45,480 --> 01:13:48,650 -Sukhee! Come back. -Sukhee! 1256 01:13:49,690 --> 01:13:51,860 -What do we do? -I'll go get the trainer. 1257 01:13:51,940 --> 01:13:52,860 -Do that. -Please, do that. 1258 01:13:52,940 --> 01:13:53,770 Come on… 1259 01:13:54,060 --> 01:13:55,020 Baadal! 1260 01:13:55,310 --> 01:13:56,230 Baadal! 1261 01:13:57,310 --> 01:14:00,020 Sukhee, don't be stupid! Don't be silly! 1262 01:14:00,230 --> 01:14:02,020 Sukhee, you're out of practice! 1263 01:14:04,020 --> 01:14:04,940 Sukhee! 1264 01:14:06,480 --> 01:14:07,440 -Sukhee! -Sukhee, stop! 1265 01:14:08,020 --> 01:14:09,060 -Sukhee! -Sukhee! 1266 01:14:09,560 --> 01:14:10,610 Sukhee! 1267 01:14:16,940 --> 01:14:17,860 Baadal! 1268 01:14:18,060 --> 01:14:19,230 -Thank god. -Baadal! 1269 01:14:20,980 --> 01:14:23,060 Why are you being childish? Do you want to get killed? 1270 01:14:23,150 --> 01:14:24,020 Yes. So? 1271 01:14:24,610 --> 01:14:26,270 Why do you show up everywhere I go? 1272 01:14:27,400 --> 01:14:28,270 Calm down. 1273 01:14:29,190 --> 01:14:31,310 Baadal is my horse, Tanvi asked me to get him here for the training. 1274 01:14:32,060 --> 01:14:33,860 She also told me you're staying in Delhi for a few days-- 1275 01:14:34,690 --> 01:14:36,360 Sukhee, relax. 1276 01:14:37,440 --> 01:14:38,400 Are you okay? 1277 01:14:40,150 --> 01:14:41,230 I must say, you're out of form. 1278 01:14:42,230 --> 01:14:43,150 Don't you ride anymore? 1279 01:14:43,400 --> 01:14:45,110 Of course, I do. Every day! 1280 01:14:45,650 --> 01:14:47,730 My dad has built a racecourse for me in Anandkot! 1281 01:14:48,650 --> 01:14:49,520 Oh! 1282 01:14:50,480 --> 01:14:51,360 So much rage? 1283 01:14:54,560 --> 01:14:56,560 -Hey, Sukhee… -Sukhee, let's talk. 1284 01:14:57,190 --> 01:14:58,650 -What happened? -Where are you going, Sukhee? 1285 01:15:15,770 --> 01:15:18,520 You've made such a life-changing decision without bothering to inform us, 1286 01:15:19,900 --> 01:15:22,150 you'll have to live that life without us in it. 1287 01:15:57,610 --> 01:15:59,560 You've become an expert in making tea now. 1288 01:17:09,060 --> 01:17:09,940 Mom? 1289 01:17:10,560 --> 01:17:11,440 Jassi. 1290 01:17:15,230 --> 01:17:16,310 Jogi told me… 1291 01:17:16,900 --> 01:17:18,980 that Sukhee will be staying back in Delhi. 1292 01:17:22,520 --> 01:17:25,110 I'm sure you're in no mood to eat but… 1293 01:17:25,190 --> 01:17:27,900 I thought of bringing you butter chicken and roti. 1294 01:17:32,520 --> 01:17:34,020 I'll take your leave now. 1295 01:17:34,150 --> 01:17:35,020 Ranjita… 1296 01:17:35,900 --> 01:17:38,440 ask Jogi not to tell anyone else about this. 1297 01:17:39,060 --> 01:17:40,400 Of course, don't you worry. 1298 01:17:40,480 --> 01:17:42,020 This isn't something we'd discuss with anyone else. 1299 01:17:42,480 --> 01:17:44,110 Absolutely not. It's top secret. 1300 01:17:44,860 --> 01:17:45,730 Alright, then… 1301 01:17:46,270 --> 01:17:48,520 Let me know if you need anything. 1302 01:17:49,440 --> 01:17:51,690 And don't worry. Mother Goddess will make everything alright. 1303 01:17:53,770 --> 01:17:55,230 What has Ranjita cooked? 1304 01:17:56,110 --> 01:17:57,060 Butter chicken? 1305 01:18:02,190 --> 01:18:03,520 Jogi told me… 1306 01:18:03,940 --> 01:18:06,310 Sukhee is still in Delhi! 1307 01:18:07,270 --> 01:18:10,020 Never mind, I've brought you food. 1308 01:18:12,310 --> 01:18:13,310 What's inside this? 1309 01:18:16,560 --> 01:18:18,980 -Jogi-- -Jogi told you, right? 1310 01:18:20,110 --> 01:18:21,060 Yes. 1311 01:18:28,940 --> 01:18:31,310 -Guru… -Jogi told me… 1312 01:18:32,020 --> 01:18:33,520 -Guru… -Jassi! 1313 01:18:33,610 --> 01:18:35,060 -Jogi told me… -Guru… 1314 01:18:35,150 --> 01:18:35,980 -Jassi. -Guru. 1315 01:18:36,060 --> 01:18:37,440 -Guru. -Jassi! 1316 01:18:37,520 --> 01:18:38,520 Guru… 1317 01:18:41,400 --> 01:18:42,520 Jogi, you rascal. 1318 01:18:44,020 --> 01:18:45,860 I'll kill you! 1319 01:18:49,610 --> 01:18:50,520 Hey! 1320 01:18:50,610 --> 01:18:52,190 The Head Girl's mother ran away! 1321 01:18:54,310 --> 01:18:55,310 She's coming here. 1322 01:18:55,770 --> 01:18:56,770 Excuse me. What? 1323 01:18:57,310 --> 01:18:58,980 She said, your mother has left you. 1324 01:18:59,060 --> 01:19:00,020 You heard her, didn't you? 1325 01:19:00,940 --> 01:19:02,520 Do you want to get punished? 1326 01:19:02,610 --> 01:19:03,650 Kneel down. Now! 1327 01:19:03,900 --> 01:19:05,940 I won't kneel down. What will you do about it? 1328 01:19:22,310 --> 01:19:23,190 It will be fun! 1329 01:19:23,270 --> 01:19:24,360 I am so excited! 1330 01:19:25,480 --> 01:19:26,480 Okay… 1331 01:19:30,400 --> 01:19:32,150 Bulla is my name. 1332 01:19:33,940 --> 01:19:35,730 Keeping it open is my game. 1333 01:19:36,360 --> 01:19:37,860 Chutiya is my name. 1334 01:19:38,940 --> 01:19:41,270 I even bring the nicest ones to shame. 1335 01:19:41,400 --> 01:19:43,230 Pote is my name. 1336 01:19:43,650 --> 01:19:45,810 The one who even his father can't tame. 1337 01:19:46,020 --> 01:19:46,940 Come on… 1338 01:19:48,060 --> 01:19:48,940 Say it. 1339 01:19:50,190 --> 01:19:51,360 Come on, Vikram. 1340 01:19:51,480 --> 01:19:52,440 Okay! 1341 01:19:52,610 --> 01:19:54,730 My father is the devil's disciple… 1342 01:19:54,980 --> 01:19:56,310 No… I can't say the rest of it. 1343 01:19:56,400 --> 01:19:57,270 -What! -Why? 1344 01:19:57,360 --> 01:19:59,650 I am definitely not saying this in front of you girls. 1345 01:19:59,730 --> 01:20:03,650 Oh, my! I adore shy boys. 1346 01:20:03,730 --> 01:20:06,400 -Oh, come on… What! -Say it, Vikram. 1347 01:20:06,480 --> 01:20:07,860 -Please, Vikram. -Come on. 1348 01:20:07,940 --> 01:20:10,150 You just have to read it. 1349 01:20:10,230 --> 01:20:11,770 -Are you mad? No! -Please, say it. 1350 01:20:11,860 --> 01:20:14,480 -Please, be a sport. -Vikram? 1351 01:20:14,560 --> 01:20:16,230 Sukhee… thank God you're here. 1352 01:20:16,310 --> 01:20:18,810 -They've hijacked me. -Oh, please! 1353 01:20:20,310 --> 01:20:22,190 Can we speak in private? 1354 01:20:24,400 --> 01:20:25,360 -Sure. -Fine. 1355 01:20:26,360 --> 01:20:27,360 With your permission, sisters… 1356 01:20:27,980 --> 01:20:28,860 Sister? 1357 01:20:29,060 --> 01:20:31,060 Should have cussed at us instead! 1358 01:20:34,810 --> 01:20:36,150 You've really turned into a bat… 1359 01:20:36,560 --> 01:20:37,650 following me around. 1360 01:20:37,980 --> 01:20:38,940 I know it's-- 1361 01:20:40,520 --> 01:20:41,610 Looks desperate but… 1362 01:20:43,190 --> 01:20:45,730 I just want to check if you're okay. 1363 01:20:46,400 --> 01:20:48,020 After what happened yesterday, 1364 01:20:48,610 --> 01:20:49,480 you're okay, right? 1365 01:20:52,520 --> 01:20:53,400 I'm good. 1366 01:20:53,520 --> 01:20:54,520 Glad to know that. 1367 01:20:55,400 --> 01:20:57,230 I apologize on behalf of Baadal. 1368 01:20:57,310 --> 01:20:59,650 I'm sorry. I mean, Baadal is sorry. 1369 01:21:00,770 --> 01:21:02,190 He's a very stubborn horse. 1370 01:21:03,560 --> 01:21:04,610 Tell Baadal… 1371 01:21:05,400 --> 01:21:07,360 Sukhpreet Gill is also a stubborn one! 1372 01:21:08,900 --> 01:21:09,730 Okay. 1373 01:21:09,810 --> 01:21:11,190 Ever since her mother left, 1374 01:21:11,270 --> 01:21:13,440 her behavior has completely changed. 1375 01:21:13,730 --> 01:21:15,480 This is my last warning to you. 1376 01:21:16,440 --> 01:21:17,360 This is a school, 1377 01:21:17,810 --> 01:21:18,940 not a family court! 1378 01:21:19,940 --> 01:21:21,360 Please handle your child. 1379 01:21:22,610 --> 01:21:23,480 Next. 1380 01:21:33,860 --> 01:21:35,610 Don't behave like your mother. Understand? 1381 01:21:38,860 --> 01:21:41,230 You thought hitting that girl would set things right? 1382 01:21:44,730 --> 01:21:46,020 This is the limit! I didn't even know-- 1383 01:21:46,110 --> 01:21:47,610 What do you know, Dad? 1384 01:21:48,650 --> 01:21:50,150 Tell me. Which grade am I in? 1385 01:21:51,310 --> 01:21:52,230 Ninth. 1386 01:21:54,060 --> 01:21:55,440 You have your Board exams… so, tenth grade? 1387 01:21:55,520 --> 01:21:56,440 Exactly. 1388 01:21:56,940 --> 01:21:59,610 You didn't have to think about me all these years. 1389 01:22:00,020 --> 01:22:01,480 That's why you're having a difficult time. 1390 01:22:30,610 --> 01:22:31,980 Delhi belly! 1391 01:22:33,230 --> 01:22:34,190 Have you lost your mind? 1392 01:22:34,520 --> 01:22:36,020 We're not in school anymore, sis! 1393 01:22:36,400 --> 01:22:38,690 How will we ever manage to digest all this food, at this age? 1394 01:22:39,110 --> 01:22:39,940 Exactly. 1395 01:22:40,110 --> 01:22:42,810 Plus, I'm unwell… I'm not going. 1396 01:22:43,650 --> 01:22:44,980 The hell you won't! 1397 01:22:45,270 --> 01:22:46,190 Tell us the route, Mansi. 1398 01:22:47,020 --> 01:22:48,980 The same… from our schooldays. 1399 01:22:49,560 --> 01:22:51,480 Fifteen food joints, okay. 1400 01:22:52,110 --> 01:22:56,940 We'll start at the paratha lane and go straight to-- 1401 01:22:57,020 --> 01:22:59,020 A hospital bed! 1402 01:23:10,150 --> 01:23:11,480 -Can you make it less oily? -What? 1403 01:23:11,560 --> 01:23:12,690 Just eat it. 1404 01:23:12,810 --> 01:23:14,810 Thanks, I need it. 1405 01:23:14,940 --> 01:23:16,230 -Eat this. -No… 1406 01:23:21,900 --> 01:23:23,060 Nice. 1407 01:23:23,440 --> 01:23:24,520 Three more! 1408 01:23:46,190 --> 01:23:48,190 Nice and hot. 1409 01:23:48,440 --> 01:23:49,360 Cheers! 1410 01:23:49,940 --> 01:23:51,400 -Girls! -Cheers! 1411 01:24:02,900 --> 01:24:06,440 Okay. Three… two… one… go! 1412 01:24:14,190 --> 01:24:15,190 Thirty seconds left. 1413 01:24:15,270 --> 01:24:18,520 Come on. Sukhee, yes… Yes! 1414 01:24:19,560 --> 01:24:21,520 Have you been practicing eating golgappes all these years? 1415 01:24:21,860 --> 01:24:23,060 Why aren't you eating? 1416 01:24:26,230 --> 01:24:27,650 What's the recipe for basundi? 1417 01:24:49,360 --> 01:24:50,520 We overate. 1418 01:24:52,110 --> 01:24:53,610 I feel like throwing up. 1419 01:24:54,310 --> 01:24:56,150 Meher… stop the car. 1420 01:24:56,560 --> 01:24:57,940 Here comes trouble! 1421 01:24:58,520 --> 01:24:59,770 Roll down the window, Manu. 1422 01:25:00,060 --> 01:25:02,940 How do I stick my ass out of the window? 1423 01:25:07,520 --> 01:25:09,060 -Manu. -I told you so. 1424 01:25:09,230 --> 01:25:12,560 Meher, stop the car! It's almost there! 1425 01:25:12,650 --> 01:25:14,690 We'll reach home in two minutes, Manu. 1426 01:25:14,770 --> 01:25:17,650 You'll have to clean the mess on your backseat if you delay! 1427 01:25:21,400 --> 01:25:22,730 I can't control it. 1428 01:25:26,440 --> 01:25:27,360 Manu… 1429 01:25:27,860 --> 01:25:29,940 -Hurry up, ladies! -Coming. 1430 01:25:30,020 --> 01:25:31,110 It's so hot here… 1431 01:25:31,190 --> 01:25:32,520 -Where's the loo? Loo? -Listen, I am taking my… 1432 01:25:32,610 --> 01:25:33,860 -…won't understand. -fan out. 1433 01:25:34,020 --> 01:25:36,020 Where's the loo… toilet? 1434 01:25:36,110 --> 01:25:36,980 -Ahead. -That way! 1435 01:25:37,060 --> 01:25:38,360 -Thank god. -Toilet? 1436 01:25:38,440 --> 01:25:40,900 You and your Delhi belly nonsense… 1437 01:25:41,020 --> 01:25:42,690 I can't depend on you girls. 1438 01:25:42,770 --> 01:25:43,610 Mansi… 1439 01:25:43,690 --> 01:25:47,310 -I'll have to look for it myself. -This way… 1440 01:25:47,730 --> 01:25:48,770 Where are you going? 1441 01:25:48,860 --> 01:25:50,110 -Greetings, Your Highness. -Greetings-- 1442 01:25:50,270 --> 01:25:51,770 -No! -I'm not Your Highness! 1443 01:25:51,860 --> 01:25:53,480 She's Natasha from Czechoslovakia. 1444 01:25:53,560 --> 01:25:55,360 Girls, everybody is recognizing me here. 1445 01:25:55,520 --> 01:25:57,810 -I can't handle this. -Hide your face! 1446 01:25:58,770 --> 01:26:00,520 Found the toilet. Get Manu. 1447 01:26:00,770 --> 01:26:01,730 Come. 1448 01:26:02,020 --> 01:26:02,980 Let me check. 1449 01:26:03,400 --> 01:26:06,190 -There's no one here. -It's locked. 1450 01:26:06,650 --> 01:26:09,110 -This one… -Hurry. 1451 01:26:16,310 --> 01:26:18,150 God, this was a nightmare. 1452 01:26:28,480 --> 01:26:30,730 Oh, shit! 1453 01:26:40,440 --> 01:26:41,610 What did she say? 1454 01:26:42,310 --> 01:26:43,190 Delhi belly! 1455 01:26:45,020 --> 01:26:46,980 I said this was a terrible idea! 1456 01:26:48,060 --> 01:26:49,730 Babe, this was a shitty idea. 1457 01:26:52,650 --> 01:26:54,690 Sharma is sulking everywhere… 1458 01:26:55,150 --> 01:26:56,480 You're right. 1459 01:26:58,310 --> 01:26:59,860 Come here. Cheers! 1460 01:27:04,190 --> 01:27:07,860 Everyone must be laughing at me as they do at Sharma. 1461 01:27:11,110 --> 01:27:13,310 The fool couldn't handle his own wife. 1462 01:27:16,940 --> 01:27:21,650 -Enough, Guru. Let's go home… -I don't want to go. Wait. 1463 01:27:25,520 --> 01:27:26,650 I wasn't always like this. 1464 01:27:28,440 --> 01:27:30,190 I didn't want to sell blankets! 1465 01:27:31,860 --> 01:27:34,060 I didn't want to run this boring business. 1466 01:27:36,310 --> 01:27:38,310 Sukhee and I had dreamt of… 1467 01:27:39,940 --> 01:27:44,150 selling this factory and opening a stud farm. 1468 01:27:44,980 --> 01:27:46,690 Everything was decided. 1469 01:27:47,900 --> 01:27:49,900 We wanted to lead a life of luxury. 1470 01:27:52,690 --> 01:27:54,940 Then Sukhee got pregnant. 1471 01:27:58,360 --> 01:28:01,060 Responsibilities change a person. 1472 01:28:04,520 --> 01:28:07,480 Guru, I didn't know about your dreams. 1473 01:28:08,610 --> 01:28:10,480 But working at your factory… 1474 01:28:11,310 --> 01:28:14,270 helps us provide for our families, to fulfill our dreams. 1475 01:28:14,360 --> 01:28:16,150 You're right, Avtar. 1476 01:28:16,440 --> 01:28:18,520 God will set things right. 1477 01:28:21,520 --> 01:28:22,440 Believe me. 1478 01:28:22,520 --> 01:28:24,770 Things can't get any worse than this. 1479 01:28:29,730 --> 01:28:32,360 My hands hurt after doing all the housework. 1480 01:28:35,310 --> 01:28:37,480 I don't know how Sukhee did it. 1481 01:28:38,770 --> 01:28:41,610 You're getting emotional for no reason, Guru. 1482 01:28:42,610 --> 01:28:43,520 What do you need? 1483 01:28:43,810 --> 01:28:44,690 A maid? 1484 01:28:45,190 --> 01:28:46,520 I'll find you one. 1485 01:28:50,610 --> 01:28:51,940 Since you're searching, Jogi… 1486 01:28:53,860 --> 01:28:54,900 keep a lookout… 1487 01:28:56,770 --> 01:28:58,900 for the old Guru. 1488 01:29:01,690 --> 01:29:02,980 I seem to have lost him somewhere along the way. 1489 01:29:10,860 --> 01:29:11,810 What's wrong, Sukhee? 1490 01:29:13,440 --> 01:29:14,400 Are you okay? 1491 01:29:17,110 --> 01:29:18,060 What happened? 1492 01:29:21,940 --> 01:29:22,810 I hate you. 1493 01:29:23,520 --> 01:29:24,400 Jassi. 1494 01:29:24,730 --> 01:29:25,560 So, what? 1495 01:29:26,190 --> 01:29:27,150 You're going back? 1496 01:29:27,440 --> 01:29:29,440 Who is going back? Sukhee? 1497 01:29:29,560 --> 01:29:30,440 Yes. 1498 01:29:30,520 --> 01:29:31,730 Sukhee, are you serious? 1499 01:29:32,650 --> 01:29:34,860 How long will you keep getting emotionally blackmailed? 1500 01:29:35,310 --> 01:29:36,480 When you have children of your own… 1501 01:29:37,060 --> 01:29:38,190 you'll understand. 1502 01:29:38,520 --> 01:29:40,480 That's what I'm trying for, Sukhee! 1503 01:29:40,940 --> 01:29:43,360 All I want right now is a baby. 1504 01:29:44,400 --> 01:29:45,940 And yet, I'll tell you 1505 01:29:46,150 --> 01:29:48,310 not to let your motherly love turn you into a doormat… 1506 01:29:48,520 --> 01:29:50,230 and get used by everyone. 1507 01:29:50,860 --> 01:29:52,440 Take a stand. 1508 01:29:52,900 --> 01:29:55,190 In order to take a stand, I don't want to risk losing my child. 1509 01:29:56,230 --> 01:29:57,360 I'm leaving. 1510 01:29:57,810 --> 01:29:59,770 You're not going anywhere, okay? 1511 01:29:59,860 --> 01:30:02,900 -Where do you think you're going? -Don't be crazy, I need to go. 1512 01:30:02,980 --> 01:30:04,190 How am I the crazy one here? 1513 01:30:04,440 --> 01:30:05,440 You're not going anywhere. 1514 01:30:05,520 --> 01:30:07,310 -Where are you going? -This always happens. 1515 01:30:07,400 --> 01:30:08,610 Didn't you read my message? 1516 01:30:08,770 --> 01:30:09,980 -I did. -What is she saying? 1517 01:30:10,060 --> 01:30:11,860 She said she hates me! 1518 01:30:11,940 --> 01:30:13,650 -Okay. -She's just a child. 1519 01:30:13,730 --> 01:30:16,230 -I'm a terrible mother! Move! -No! 1520 01:30:16,310 --> 01:30:20,190 -She's a child. -I can't… 1521 01:30:20,360 --> 01:30:22,190 Manu! Let go! 1522 01:30:22,610 --> 01:30:23,730 Have you lost your mind? 1523 01:30:24,650 --> 01:30:26,020 Let me be! Let me go! 1524 01:30:27,980 --> 01:30:30,110 What would you know of problems?! 1525 01:30:38,020 --> 01:30:38,980 Right… 1526 01:30:39,440 --> 01:30:41,270 how would we know of problems? 1527 01:30:42,480 --> 01:30:46,060 Mansi has been slaving at her work, 20 hours a day… 1528 01:30:46,150 --> 01:30:48,110 but she hasn't got a promotion in four years… 1529 01:30:48,940 --> 01:30:52,060 because her sexist boss has an outdated way of thinking. 1530 01:30:53,270 --> 01:30:54,900 But this is hardly what you'd call a problem, girls. 1531 01:30:55,310 --> 01:30:56,400 This is not a problem! 1532 01:30:57,770 --> 01:31:01,900 Tanvi's mother-in-law has been pestering her for a grandchild for eight years now. 1533 01:31:02,560 --> 01:31:04,980 Tanvi's name is saved as "Barren Woman" on her phone. 1534 01:31:05,060 --> 01:31:05,940 A barren woman! 1535 01:31:06,020 --> 01:31:06,940 Yes. 1536 01:31:07,230 --> 01:31:09,400 In 2022. Can you beat that, Sukhee? 1537 01:31:13,730 --> 01:31:16,020 Tanvi hasn't been able to get pregnant for the last eight years. 1538 01:31:16,860 --> 01:31:17,940 And my problem… 1539 01:31:21,310 --> 01:31:23,310 is that I'm not married but I'm pregnant! 1540 01:31:24,770 --> 01:31:26,400 -Wait. What! -What? 1541 01:31:27,400 --> 01:31:28,310 I'm fine. 1542 01:31:28,980 --> 01:31:30,690 No, this is not about me right now. 1543 01:31:32,770 --> 01:31:33,610 Sukhee… 1544 01:31:34,480 --> 01:31:35,980 no one has a perfect life. 1545 01:31:36,810 --> 01:31:38,810 The only difference between you and us is, 1546 01:31:39,110 --> 01:31:41,980 we are facing our problems head-on and not giving up. 1547 01:31:44,940 --> 01:31:46,520 She's actually right, Sukhee. 1548 01:31:47,360 --> 01:31:49,440 The example that you're setting now… 1549 01:31:49,980 --> 01:31:52,480 is what Jassi will follow in the future. 1550 01:31:54,230 --> 01:31:55,150 Look, Sukhee… 1551 01:31:55,690 --> 01:31:57,730 if my mother had taken a stand against her mother-in-law, 1552 01:31:57,900 --> 01:31:59,650 I too would've been able to stand against mine. 1553 01:31:59,980 --> 01:32:01,610 Let her go, Tanvi. 1554 01:32:02,770 --> 01:32:05,230 She is not the same Sukhee anymore. She has no self-respect now. 1555 01:32:06,310 --> 01:32:07,190 Go! 1556 01:32:07,360 --> 01:32:09,060 Come back again after another 20 years… all frustrated! 1557 01:32:09,480 --> 01:32:11,230 You will find us right here. 1558 01:32:11,810 --> 01:32:15,110 But it'll probably be too late to change anything. 1559 01:32:20,810 --> 01:32:22,940 -Why aren't you leaving? Go! -Meher. 1560 01:32:24,060 --> 01:32:24,980 Oh, shit! 1561 01:32:25,150 --> 01:32:27,150 -I'm done with her. -What's wrong? 1562 01:32:27,480 --> 01:32:28,440 -Oh, no! -Move… 1563 01:32:28,520 --> 01:32:29,940 No… 1564 01:32:30,060 --> 01:32:31,440 You can't make a mess in our Delhi, 1565 01:32:31,730 --> 01:32:33,270 go and make a mess in your Anandkot! 1566 01:32:33,520 --> 01:32:35,520 I'm not going anywhere. Let me go in. 1567 01:32:35,610 --> 01:32:37,310 First, tell us why you're not going. 1568 01:32:37,520 --> 01:32:39,810 Timing! I'm wearing white pants! 1569 01:32:39,900 --> 01:32:43,610 I don't care if it's white. Tell us why you're not going! 1570 01:32:44,150 --> 01:32:45,440 -Come on, tell us. -Yes… 1571 01:32:45,560 --> 01:32:49,610 Because I won't let anyone shit on my self-respect ever again! Move! 1572 01:32:49,690 --> 01:32:52,520 Then cuss like the one and only Sukhpreet Gill! 1573 01:32:53,270 --> 01:32:54,270 Stupid! 1574 01:32:54,900 --> 01:32:56,190 Sounds more like a compliment. 1575 01:32:57,770 --> 01:32:58,690 Idiot. 1576 01:32:58,770 --> 01:33:02,270 -Go for it or else it'll come out here! -Bloody hell, move! 1577 01:33:02,360 --> 01:33:04,810 -Stronger. -Bloody… 1578 01:33:05,730 --> 01:33:08,230 -Yes! -Move! 1579 01:33:09,610 --> 01:33:11,020 Bloody hell! 1580 01:33:11,400 --> 01:33:12,860 You're welcome. 1581 01:33:13,060 --> 01:33:14,690 Good job. 1582 01:33:53,900 --> 01:33:58,860 Without you, even daylight 1583 01:33:59,190 --> 01:34:02,610 Seems darker than kohl, my love 1584 01:34:03,860 --> 01:34:08,900 The cold wind has robbed me of my sleep 1585 01:34:09,230 --> 01:34:12,690 And I lie sleepless 1586 01:34:13,560 --> 01:34:18,190 I stay awake thinking of you 1587 01:34:18,270 --> 01:34:23,110 With the stars as my companions 1588 01:34:23,190 --> 01:34:26,440 My moon, where were you? 1589 01:34:27,940 --> 01:34:33,230 My moon, Where did you spend the night? 1590 01:34:33,310 --> 01:34:38,190 Please tell me the truth 1591 01:34:38,440 --> 01:34:43,230 Try and understand my plight 1592 01:34:43,310 --> 01:34:48,190 As my tears cascade down my face 1593 01:34:48,270 --> 01:34:51,440 My moon, where were you? 1594 01:34:52,980 --> 01:34:59,650 My moon, where did You spend the night? 1595 01:35:29,190 --> 01:35:33,900 What do I wish for Upon a shooting star? 1596 01:35:34,190 --> 01:35:39,810 To have you close, is all I long for 1597 01:35:44,150 --> 01:35:48,770 What do I wish for Upon a shooting star? 1598 01:35:49,190 --> 01:35:53,940 To have you close, is all I long for 1599 01:35:54,230 --> 01:35:58,770 I won't be able to live without you 1600 01:35:59,150 --> 01:36:03,110 My life resides in you 1601 01:36:03,190 --> 01:36:08,190 My love, don't be so heartless 1602 01:36:08,270 --> 01:36:13,190 Please try and understand my emotions 1603 01:36:13,270 --> 01:36:16,440 My moon, where were you? 1604 01:36:17,940 --> 01:36:24,110 My moon, where did You spend the night? 1605 01:36:28,520 --> 01:36:30,190 My moon 1606 01:36:49,230 --> 01:36:53,860 With thoughts of You nestled in my heart 1607 01:36:54,190 --> 01:36:58,980 I wait for you on The paths you may pass by 1608 01:36:59,310 --> 01:37:03,810 You seem to have Forgotten your promises 1609 01:37:04,230 --> 01:37:08,230 Because you had promised To be back soon 1610 01:37:08,310 --> 01:37:13,150 I am afraid I might lose you, my love 1611 01:37:13,230 --> 01:37:18,150 And all that I'll have Left are memories of you 1612 01:37:18,230 --> 01:37:21,690 My moon, where were you? 1613 01:37:22,940 --> 01:37:29,310 My moon Where did you spend the night? 1614 01:37:41,400 --> 01:37:42,310 Let's go… 1615 01:37:43,190 --> 01:37:45,900 Come on, good boy. 1616 01:37:47,650 --> 01:37:48,520 Yes. 1617 01:37:52,270 --> 01:37:54,650 And Sukhee Gill is back. 1618 01:37:55,270 --> 01:37:56,400 I finally recognize the old you… 1619 01:37:57,190 --> 01:37:59,770 You're not acting coy anymore. 1620 01:38:00,610 --> 01:38:02,980 Seeing you smile from the heart… 1621 01:38:04,230 --> 01:38:05,810 is making my heart sing with joy! 1622 01:38:06,440 --> 01:38:07,310 Wow. 1623 01:38:07,440 --> 01:38:08,480 Reminds me of schooldays. 1624 01:38:09,060 --> 01:38:10,860 You used to recite terrible couplets back then, as well. 1625 01:38:11,190 --> 01:38:12,270 Old habits die hard. 1626 01:38:12,610 --> 01:38:14,400 I'll stop if you ask me to. 1627 01:38:14,480 --> 01:38:15,400 Please. 1628 01:38:15,520 --> 01:38:16,650 Do me a small favor. 1629 01:38:17,190 --> 01:38:19,110 Be my jockey at the race today. 1630 01:38:20,110 --> 01:38:21,860 -You're joking, right? -No, I'm serious. 1631 01:38:22,360 --> 01:38:24,520 -You'll lose, Vikram. -Makes no difference to me. 1632 01:38:25,360 --> 01:38:27,060 I'll still not have dinner with you. 1633 01:38:27,150 --> 01:38:29,770 I'm not doing this for a dinner date. I'm doing this for you. 1634 01:38:30,730 --> 01:38:31,650 For your happiness. 1635 01:38:33,770 --> 01:38:34,810 I liked your answer. 1636 01:38:35,810 --> 01:38:37,310 The emperor will think about it. 1637 01:38:37,810 --> 01:38:38,980 Okay, Your Highness. 1638 01:38:39,110 --> 01:38:41,020 There's a restaurant nearby… 1639 01:38:41,110 --> 01:38:42,730 And the Bat is back! 1640 01:38:50,230 --> 01:38:51,610 I'm speaking from experience… 1641 01:38:52,310 --> 01:38:53,270 Tell her. 1642 01:38:54,810 --> 01:38:55,690 Tell her what? 1643 01:38:55,810 --> 01:38:58,610 Just tell her how you feel. She and Guru are separating-- 1644 01:39:08,270 --> 01:39:10,480 So her mom won't ever come back? 1645 01:39:11,060 --> 01:39:13,940 Mom was saying, she's having an affair. 1646 01:39:14,110 --> 01:39:15,190 Poor Jassi. 1647 01:39:15,810 --> 01:39:18,150 If I were her, I would have left school. 1648 01:39:18,360 --> 01:39:19,310 True. 1649 01:39:35,520 --> 01:39:36,860 Are you here to laugh at me, as well? 1650 01:39:37,360 --> 01:39:39,360 No, I've come here to pee. 1651 01:39:41,230 --> 01:39:42,190 Are you okay? 1652 01:39:46,060 --> 01:39:49,980 I'm sorry, I know everyone is being really mean about your mother. 1653 01:39:50,610 --> 01:39:53,270 But they're just getting back at you for all the punishments. 1654 01:39:54,440 --> 01:39:56,560 I really liked your mother. 1655 01:39:57,190 --> 01:39:59,860 She was cheering for you so loudly at the Science Fair. 1656 01:40:01,520 --> 01:40:02,730 She must love you a lot. 1657 01:40:04,730 --> 01:40:05,810 You're very lucky. 1658 01:40:07,770 --> 01:40:08,690 Lucky? 1659 01:40:09,690 --> 01:40:11,610 I'm hiding in the washroom and crying. 1660 01:40:11,810 --> 01:40:13,480 I went to the Annual Function by myself. 1661 01:40:13,560 --> 01:40:15,520 I have to eat horrible food every day. 1662 01:40:15,770 --> 01:40:18,230 Everyone keeps making fun of me. Why? 1663 01:40:18,900 --> 01:40:20,440 All because of my selfish mom! 1664 01:40:21,610 --> 01:40:22,810 And you say I'm lucky. 1665 01:40:27,480 --> 01:40:29,770 "I went to the Annual Function by myself." 1666 01:40:30,520 --> 01:40:31,940 "Everyone makes fun of me." 1667 01:40:32,150 --> 01:40:33,690 "I have to eat horrible food." 1668 01:40:34,650 --> 01:40:36,650 Me… me… me… 1669 01:40:38,520 --> 01:40:40,110 And you say your mother is selfish? 1670 01:40:44,810 --> 01:40:46,060 No matter how she is… 1671 01:40:48,440 --> 01:40:49,440 a mother is always great. 1672 01:40:51,770 --> 01:40:52,690 And if she's alive… 1673 01:40:56,690 --> 01:40:58,440 even better. 1674 01:41:02,650 --> 01:41:03,650 Ask me… I know. 1675 01:41:07,230 --> 01:41:08,270 You are very lucky. 1676 01:41:20,560 --> 01:41:23,650 Welcome to the Amateur Derby 2022. 1677 01:41:24,110 --> 01:41:29,060 Ladies and gentlemen, we come now for the most awaited race of the season. 1678 01:41:29,150 --> 01:41:31,610 -Mansi misses all the fun events. -I know, man. 1679 01:41:31,690 --> 01:41:33,610 -Should I video call her? -Where's Sukhee, by the way? 1680 01:41:33,690 --> 01:41:34,520 I don't know. 1681 01:41:34,610 --> 01:41:36,860 -I think she's gone. -It's about to start. 1682 01:41:36,940 --> 01:41:38,860 …ridden by Shubham Singh. 1683 01:41:39,190 --> 01:41:44,520 And number seven is a first-time show, Baadal in the mount of Sukhpreet Kalra. 1684 01:41:44,610 --> 01:41:45,520 Bloody hell! 1685 01:41:45,860 --> 01:41:46,730 What?! 1686 01:41:47,400 --> 01:41:48,480 Is this our girl? 1687 01:41:48,560 --> 01:41:50,810 She can't ride, man. Of course, she's our girl. 1688 01:41:50,900 --> 01:41:52,610 -What the hell is she doing? -Sukhee is riding? 1689 01:41:53,020 --> 01:41:54,440 -Yes. -You knew about this? 1690 01:41:54,940 --> 01:41:56,900 They're in this together… it's a bad idea. 1691 01:41:56,980 --> 01:41:58,270 -She's going to hurt herself. -She'll be good. 1692 01:41:58,360 --> 01:41:59,480 -She will. -Don't worry, she'll be good. 1693 01:41:59,900 --> 01:42:02,940 Our reputation is at stake, Baadal. 1694 01:42:03,650 --> 01:42:05,900 I'm a little rusty. You handle it, okay? 1695 01:42:09,980 --> 01:42:11,440 Come on, Sukhee! 1696 01:42:12,270 --> 01:42:13,190 Let's go. 1697 01:42:13,770 --> 01:42:16,770 The runners and riders beginning to arrive on the main track… 1698 01:42:17,520 --> 01:42:19,730 and going to be making their way to the starting gates… 1699 01:42:19,810 --> 01:42:21,650 at the 1400 meter marker. 1700 01:42:23,190 --> 01:42:24,940 This is surely gonna be a cracker. 1701 01:42:25,520 --> 01:42:27,360 It's absolutely amazing here! 1702 01:42:28,060 --> 01:42:30,980 BTS approaching the gates, followed by Zulfie. 1703 01:42:31,650 --> 01:42:32,860 In comes Baadal… 1704 01:42:33,110 --> 01:42:35,690 with our first-time rider Sukhpreet Kalra. 1705 01:42:36,770 --> 01:42:38,810 The atmosphere here is tense. 1706 01:42:39,610 --> 01:42:41,560 The audience is at the edge of their seats. 1707 01:42:42,190 --> 01:42:43,900 They are all locked in and ready. 1708 01:42:44,860 --> 01:42:46,270 Stand by for a start. 1709 01:42:54,360 --> 01:42:56,440 -Come in, gate number one. -Yes, sir. Gate number one. 1710 01:42:59,690 --> 01:43:03,440 And, away they go for the Amateur Derby 2022… Delhi. 1711 01:43:03,520 --> 01:43:04,770 Come on, Sukhee! 1712 01:43:04,860 --> 01:43:06,190 There's a big roar coming from the stands. 1713 01:43:07,400 --> 01:43:09,940 They all, flocking their way with a great start. 1714 01:43:10,900 --> 01:43:13,560 Sugar piercing through, ahead of everyone. 1715 01:43:14,110 --> 01:43:15,270 Followed by Chetak, 1716 01:43:15,730 --> 01:43:17,230 quite a surprising entry… 1717 01:43:17,310 --> 01:43:18,400 She's not bad. 1718 01:43:18,520 --> 01:43:22,360 Behind them we have our all-time champion Shout Out Loud. 1719 01:43:23,150 --> 01:43:26,150 I Am So Cool not so far behind himself. 1720 01:43:34,110 --> 01:43:36,110 A lucky race for our first-time rider? 1721 01:43:36,400 --> 01:43:37,810 Let's wait and watch. 1722 01:43:38,400 --> 01:43:39,940 Chetak is slowly taking over. 1723 01:43:41,230 --> 01:43:44,150 A gap of two flames away is BTS. 1724 01:43:44,310 --> 01:43:45,770 What a nail-biter! 1725 01:43:48,980 --> 01:43:54,400 -Sukhee! Sukhee! -Sukhee! Sukhee! 1726 01:43:57,730 --> 01:44:00,110 -Go, Sukhee! -Yes! Yes! 1727 01:44:09,940 --> 01:44:11,400 Yes… 1728 01:44:22,690 --> 01:44:25,360 -Yes! Yes! -Come on, Sukhee… 1729 01:44:29,400 --> 01:44:31,190 She's slowing down. 1730 01:44:31,270 --> 01:44:32,230 Sukhee… 1731 01:44:33,860 --> 01:44:34,770 Come on. 1732 01:44:40,940 --> 01:44:42,190 Sukhee, you can do it! 1733 01:44:42,270 --> 01:44:43,310 Come on, Sukhee! 1734 01:44:45,980 --> 01:44:48,860 The crowd is happy and applauding for the riveting race 1735 01:44:48,940 --> 01:44:50,190 they have witnessed today. 1736 01:44:50,440 --> 01:44:51,480 Unbelievable. 1737 01:44:51,940 --> 01:44:53,730 This is truly going to be a moment! 1738 01:44:57,860 --> 01:44:59,110 Yes, come on! 1739 01:44:59,940 --> 01:45:00,860 Come on! 1740 01:45:01,730 --> 01:45:02,900 Come on! 1741 01:45:04,730 --> 01:45:05,690 Come on! 1742 01:45:10,110 --> 01:45:11,810 Come on. Come on! 1743 01:45:22,690 --> 01:45:23,650 Yes! 1744 01:45:28,060 --> 01:45:29,520 Yes! 1745 01:45:30,520 --> 01:45:32,060 Did your horse win, as well? 1746 01:45:32,150 --> 01:45:33,650 No, ours came second-last. 1747 01:45:33,940 --> 01:45:35,310 Come on, Sukhee! 1748 01:45:47,110 --> 01:45:48,480 Well done, champion! 1749 01:45:48,810 --> 01:45:49,730 You saved us! 1750 01:45:51,610 --> 01:45:52,520 Yes! 1751 01:45:57,940 --> 01:45:58,860 Thank you. 1752 01:45:59,060 --> 01:46:00,610 Thank you. Thank you. 1753 01:46:01,020 --> 01:46:02,480 Thank you so much, Vikram. 1754 01:46:06,690 --> 01:46:09,480 I'm so sorry that you lost. 1755 01:46:09,810 --> 01:46:10,690 It's okay, you were good. 1756 01:46:10,940 --> 01:46:12,060 You were very good, seriously. 1757 01:46:12,520 --> 01:46:14,150 What do we call people who win the war despite losing the battle? 1758 01:46:14,860 --> 01:46:15,940 You'd know! 1759 01:46:17,980 --> 01:46:18,860 You were good. 1760 01:46:19,230 --> 01:46:20,060 You really were! 1761 01:46:22,730 --> 01:46:23,650 Sukhee… 1762 01:46:24,610 --> 01:46:25,900 I really… 1763 01:46:26,650 --> 01:46:27,560 Sukhee. 1764 01:46:33,060 --> 01:46:34,190 Are you and Guru separating? 1765 01:46:40,110 --> 01:46:41,020 Have we grown so apart 1766 01:46:41,110 --> 01:46:42,900 that you didn't think it was necessary to tell me? 1767 01:46:45,190 --> 01:46:46,520 How could I tell you, Dad? 1768 01:46:48,310 --> 01:46:51,060 The decision I made all those years ago which you thought was a mistake 1769 01:46:51,150 --> 01:46:52,610 and stopped talking to me for… 1770 01:46:54,150 --> 01:46:55,150 perhaps… 1771 01:46:56,560 --> 01:46:58,190 was a mistake after all. 1772 01:46:58,900 --> 01:47:00,190 I made a mistake, as well. 1773 01:47:02,310 --> 01:47:04,230 I let your decision hurt my ego… 1774 01:47:05,520 --> 01:47:07,480 and stopped speaking to you all these years. 1775 01:47:09,650 --> 01:47:10,690 By the time I realized… 1776 01:47:11,860 --> 01:47:13,360 what a bad father I had become, 1777 01:47:13,440 --> 01:47:15,810 my kid wasn't even in the state to share her sorrows with me. 1778 01:47:19,020 --> 01:47:20,190 You know, when you'd be away at school… 1779 01:47:21,980 --> 01:47:24,060 I'd wait all day… 1780 01:47:26,020 --> 01:47:27,360 for you to return home. 1781 01:47:30,400 --> 01:47:32,230 And then one day you left this city… 1782 01:47:34,400 --> 01:47:36,440 without even informing me. 1783 01:47:39,400 --> 01:47:41,400 My biggest problem with Guru was… 1784 01:47:41,480 --> 01:47:42,520 he took away the person I loved 1785 01:47:43,770 --> 01:47:44,860 the most and left me bereft in this city. 1786 01:47:48,480 --> 01:47:49,650 No one to fight with anymore. 1787 01:47:52,690 --> 01:47:54,310 No one to complain to me. 1788 01:47:56,770 --> 01:47:58,270 No one to steal my whiskey. 1789 01:48:01,060 --> 01:48:02,060 Not just Delhi, 1790 01:48:03,440 --> 01:48:04,900 my heart was bereft too. 1791 01:48:06,940 --> 01:48:07,860 I… 1792 01:48:09,190 --> 01:48:10,060 I missed you… 1793 01:48:11,150 --> 01:48:12,190 so much. 1794 01:48:19,110 --> 01:48:20,860 I missed you too, Dad. 1795 01:48:30,650 --> 01:48:31,560 Come on. 1796 01:48:33,190 --> 01:48:34,020 Dad… 1797 01:48:36,860 --> 01:48:37,810 I'm sorry. 1798 01:48:39,690 --> 01:48:40,690 Please forgive me. 1799 01:48:43,360 --> 01:48:44,230 Come on… 1800 01:48:45,650 --> 01:48:46,770 Come home soon. 1801 01:50:05,060 --> 01:50:05,940 Off you go. 1802 01:50:06,560 --> 01:50:07,520 Thanks, babe. 1803 01:50:09,020 --> 01:50:10,770 I can come with you if you want. 1804 01:50:11,560 --> 01:50:13,440 I'm just going to inform him. 1805 01:50:13,650 --> 01:50:14,690 It's not a big deal. 1806 01:50:15,480 --> 01:50:16,860 I'll be done by nine. 1807 01:50:17,110 --> 01:50:19,440 We can go together after watching Jassi's debate. 1808 01:50:19,520 --> 01:50:21,650 Why can't you think of yourself for once? 1809 01:50:22,150 --> 01:50:23,060 Now get lost. 1810 01:50:23,730 --> 01:50:25,610 Get out of the car! Out! 1811 01:50:26,060 --> 01:50:27,610 -Arrange everything. Thank you. -Okay. 1812 01:50:43,440 --> 01:50:45,650 You made me forget all the couplets I'd memorized. 1813 01:50:46,980 --> 01:50:47,940 Good. 1814 01:50:50,650 --> 01:50:51,610 Shall we? 1815 01:50:54,110 --> 01:50:55,400 The blankets are ready. 1816 01:50:56,230 --> 01:50:58,310 Make sure it reaches by nine. 1817 01:50:58,900 --> 01:50:59,810 Go on. 1818 01:50:59,900 --> 01:51:00,810 Let's go. 1819 01:51:01,150 --> 01:51:03,110 Has Jogi finished the packing? 1820 01:51:03,190 --> 01:51:04,020 He has. 1821 01:51:04,110 --> 01:51:05,190 I'm hurt… 1822 01:51:05,400 --> 01:51:06,270 -Jogi? -Jogi! 1823 01:51:06,770 --> 01:51:08,060 -Jogi! -Help… 1824 01:51:12,900 --> 01:51:15,440 You know there's one thing I keep thinking about… 1825 01:51:16,150 --> 01:51:17,610 is how during recess, 1826 01:51:18,770 --> 01:51:21,060 you'd copy Govinda's moves and dance to his songs 1827 01:51:21,150 --> 01:51:22,730 and everybody would come and watch. 1828 01:51:23,730 --> 01:51:24,650 Do you remember? 1829 01:51:24,860 --> 01:51:25,690 Crazy! 1830 01:51:27,980 --> 01:51:28,940 You know, Sukhee… 1831 01:51:29,610 --> 01:51:31,060 there are some people 1832 01:51:32,230 --> 01:51:34,190 who are impossible to forget. 1833 01:51:35,190 --> 01:51:36,190 For me, it was always you. 1834 01:51:37,400 --> 01:51:38,520 Enough with the flattery. 1835 01:51:39,560 --> 01:51:41,860 You're a millionaire playboy and I'm just… 1836 01:51:42,190 --> 01:51:43,190 an ordinary housewife. 1837 01:51:43,940 --> 01:51:45,150 First of all, I'm not a playboy. 1838 01:51:45,650 --> 01:51:46,480 Secondly, 1839 01:51:46,940 --> 01:51:48,110 Aakriti was a housewife, as well. 1840 01:51:48,940 --> 01:51:50,440 So I know a thing or two about housewives. 1841 01:51:51,810 --> 01:51:54,360 First of all, they are all-rounders. 1842 01:51:54,730 --> 01:51:55,690 Multi-faceted… 1843 01:51:56,690 --> 01:51:58,690 then can be anything, they can do anything. 1844 01:51:58,860 --> 01:52:00,770 So don't tell me they're ordinary. 1845 01:52:01,150 --> 01:52:02,060 Wow! 1846 01:52:02,650 --> 01:52:04,020 You seem to have such an evolved way of thinking. 1847 01:52:04,520 --> 01:52:06,520 So then, what went wrong in your marriage? 1848 01:52:10,360 --> 01:52:11,270 Cancer. 1849 01:52:13,060 --> 01:52:14,190 the summer of 2011. 1850 01:52:20,270 --> 01:52:21,480 I'm so sorry, Vikram. 1851 01:52:21,900 --> 01:52:22,980 It's okay. 1852 01:52:28,610 --> 01:52:30,110 Aakriti always wanted to meet you. 1853 01:52:32,270 --> 01:52:35,400 She'd often tease me about you. 1854 01:52:43,310 --> 01:52:45,020 She even once said that if we have a daughter… 1855 01:52:45,110 --> 01:52:47,900 we'll name her Sukhpreet. 1856 01:52:51,520 --> 01:52:52,480 -Sorry, sir. -It's okay. 1857 01:52:57,190 --> 01:52:59,110 I must say, that's a real icebreaker. 1858 01:53:02,150 --> 01:53:04,110 By the way, you have a daughter, right? 1859 01:53:05,110 --> 01:53:05,980 What's her name? 1860 01:53:06,440 --> 01:53:07,400 Jaspreet. 1861 01:53:08,270 --> 01:53:09,150 It's a nice name. 1862 01:53:10,150 --> 01:53:11,650 I'm sure she'll grow up to be just like you someday. 1863 01:53:12,610 --> 01:53:13,730 I'd like to meet her one day. 1864 01:53:14,480 --> 01:53:15,400 Someday. 1865 01:53:16,730 --> 01:53:17,610 Someday is good. 1866 01:53:19,690 --> 01:53:21,650 I think we should toast. 1867 01:53:24,610 --> 01:53:25,610 To happiness. 1868 01:53:26,230 --> 01:53:29,230 Someone, please call Ranji baby! 1869 01:53:29,310 --> 01:53:31,610 Where's my Ranji baby? 1870 01:53:32,060 --> 01:53:35,650 Sir, you need to recover first if you want to romance your baby. 1871 01:53:35,730 --> 01:53:36,560 Let me dress the wound. 1872 01:53:36,650 --> 01:53:38,560 I don't want my wounds dressed. 1873 01:53:38,650 --> 01:53:44,020 -Guru, why haven't you called Ranjita? -I've called her, she's on her way. 1874 01:53:45,190 --> 01:53:46,940 First, dress your wound. Why are you behaving so foolishly? 1875 01:53:47,020 --> 01:53:49,940 -I don't want to… -You'll get one tight slap. 1876 01:53:50,230 --> 01:53:51,520 What is this melodrama?! 1877 01:53:51,610 --> 01:53:52,730 Ranji baby, you're here? 1878 01:53:52,810 --> 01:53:53,690 Quietly get the dressing done! 1879 01:53:53,770 --> 01:53:56,440 It's such a deep gash, baby. 1880 01:53:56,520 --> 01:53:57,940 It's a small wound. It's nothing. 1881 01:53:58,020 --> 01:53:59,110 Don't be such a baby. 1882 01:53:59,190 --> 01:54:00,940 -Small wound? -Of course. 1883 01:54:01,440 --> 01:54:03,310 Okay then. Go ahead with the dressing, madam. 1884 01:54:05,940 --> 01:54:07,480 You messed up his hair. 1885 01:54:07,810 --> 01:54:08,940 You call yourself a nurse? 1886 01:54:09,230 --> 01:54:10,150 -It's okay. -Just see… 1887 01:54:10,980 --> 01:54:14,480 how his behavior changed in front of his wife. 1888 01:54:16,190 --> 01:54:18,770 That's love… 1889 01:54:20,020 --> 01:54:22,860 No matter how strong we appear to everyone, 1890 01:54:23,310 --> 01:54:25,520 without love… we're incomplete. 1891 01:54:49,730 --> 01:54:51,060 Thank you, Mr. Bat. 1892 01:54:51,900 --> 01:54:53,360 I really had a great time. 1893 01:54:53,440 --> 01:54:54,860 Me too, but I should be the one thanking you. 1894 01:54:56,110 --> 01:54:56,940 You know… 1895 01:54:57,150 --> 01:54:58,020 Excuse me, madam. 1896 01:55:02,810 --> 01:55:03,730 Ice breaker. 1897 01:55:06,610 --> 01:55:09,150 Item number two on my bucket list got done today. 1898 01:55:09,980 --> 01:55:12,810 I'm curious, what was item number one? 1899 01:55:16,690 --> 01:55:17,560 Forget it. 1900 01:55:17,980 --> 01:55:18,810 Come on. 1901 01:55:19,060 --> 01:55:19,900 Tell me. 1902 01:55:22,110 --> 01:55:23,060 So… 1903 01:55:23,730 --> 01:55:24,810 you may not remember this… 1904 01:55:26,060 --> 01:55:27,690 there were four big bullies in school. 1905 01:55:28,190 --> 01:55:31,860 One day, they all beat me up and locked me inside a cupboard. 1906 01:55:32,060 --> 01:55:34,690 I was feeling claustrophobic and screaming my lungs out… 1907 01:55:35,560 --> 01:55:36,650 but no one came to help me. 1908 01:55:37,110 --> 01:55:40,150 I was so sure I was going to land in the hospital. 1909 01:55:41,400 --> 01:55:42,310 And then comes in… 1910 01:55:44,020 --> 01:55:46,940 and takes down Abhimanyu, the biggest bully, with her punches. 1911 01:55:47,110 --> 01:55:48,020 And then kicks the other bully down. 1912 01:55:48,110 --> 01:55:49,690 And finally drives all the four bullies away. 1913 01:55:51,230 --> 01:55:52,690 -Sounds like me. -Exactly. 1914 01:55:54,690 --> 01:55:56,060 You know what I can never forget? 1915 01:55:56,310 --> 01:55:57,400 You didn't even know me then. 1916 01:55:59,060 --> 01:56:01,400 I was a sensitive introvert. 1917 01:56:02,860 --> 01:56:04,110 Everyone called me a loser. 1918 01:56:05,400 --> 01:56:06,310 And you stood up for me. 1919 01:56:07,230 --> 01:56:08,190 Took on four boys… 1920 01:56:09,940 --> 01:56:11,110 when you didn't even know me. 1921 01:56:13,310 --> 01:56:14,560 And since then I've… 1922 01:56:16,400 --> 01:56:17,270 loved you. 1923 01:56:18,270 --> 01:56:19,400 I still do. 1924 01:56:21,650 --> 01:56:22,520 Vikram… 1925 01:56:23,980 --> 01:56:26,400 I'm not the person you think I am anymore. 1926 01:56:27,270 --> 01:56:28,270 I don't care 1927 01:56:28,940 --> 01:56:30,110 and I know who you are. 1928 01:56:31,810 --> 01:56:32,940 And that's enough for me. 1929 01:56:35,400 --> 01:56:37,610 I could never tell you any of this. 1930 01:56:38,060 --> 01:56:39,230 I never got the chance. 1931 01:56:40,310 --> 01:56:42,690 You were with Guru and you both were so happy. 1932 01:56:43,440 --> 01:56:46,020 Your happiness mattered the most to me. 1933 01:56:51,270 --> 01:56:52,980 Look, I'm sorry for what you're going through… 1934 01:56:54,900 --> 01:56:56,560 but you're not with Guru anymore. 1935 01:56:57,770 --> 01:56:58,690 So… 1936 01:56:59,150 --> 01:57:00,940 don't say anything right now. 1937 01:57:04,150 --> 01:57:05,190 But please think about it. 1938 01:57:07,810 --> 01:57:09,730 I'd rather wait than be turned down right now. 1939 01:57:10,770 --> 01:57:11,730 I'll wait… 1940 01:57:12,270 --> 01:57:13,190 I'm used to it. 1941 01:57:22,650 --> 01:57:23,520 Your ride. 1942 01:57:24,860 --> 01:57:25,730 Alright, Sukhee Gill… 1943 01:57:29,230 --> 01:57:30,190 until next time. 1944 01:58:02,730 --> 01:58:03,900 Good evening, everyone. 1945 01:58:04,400 --> 01:58:06,980 I'm Jaspreet Kalra and my topic for today is 1946 01:58:07,060 --> 01:58:09,230 "Women and their contribution to the economy." 1947 01:58:11,310 --> 01:58:12,360 Who is a woman? 1948 01:58:14,270 --> 01:58:16,270 The definition is quite complicated. 1949 01:58:18,190 --> 01:58:20,190 I've known only one woman closely. 1950 01:58:23,810 --> 01:58:26,270 And like the rest of the world… 1951 01:58:27,770 --> 01:58:30,310 Even I didn't show her much respect. 1952 01:58:31,560 --> 01:58:35,650 Just like the world sees her in terms of a relationship… 1953 01:58:38,110 --> 01:58:40,650 even I just saw her as my mother. 1954 01:58:44,110 --> 01:58:45,440 It never occurred to me… 1955 01:58:47,690 --> 01:58:49,190 that she's a human being, as well. 1956 01:58:51,020 --> 01:58:53,480 Like me, she also must have dreams of her own. 1957 01:58:54,690 --> 01:58:58,650 When she wakes up every morning to cook for us… 1958 01:59:01,110 --> 01:59:03,650 who knows how many dreams she abandons. 1959 01:59:05,060 --> 01:59:07,230 She has to be perfect because she's a mother. 1960 01:59:09,400 --> 01:59:11,060 She doesn't have the right to make a mistake. 1961 01:59:12,730 --> 01:59:14,560 She should live… but only for us. 1962 01:59:16,360 --> 01:59:18,360 She doesn't have the right to live for herself. 1963 01:59:20,190 --> 01:59:21,190 And if she ever… 1964 01:59:22,020 --> 01:59:23,150 for herself, 1965 01:59:23,940 --> 01:59:25,110 for her happiness… 1966 01:59:25,810 --> 01:59:27,480 dares to do something… 1967 01:59:29,810 --> 01:59:33,190 she is seen as self-centered, careless, selfish… 1968 01:59:34,730 --> 01:59:36,520 or something even worse! 1969 01:59:40,730 --> 01:59:41,610 But… 1970 01:59:43,310 --> 01:59:44,520 she's still not seen as a human being! 1971 01:59:49,650 --> 01:59:50,650 I'm sorry, Mom. 1972 01:59:51,650 --> 01:59:52,770 I'm really sorry. 1973 01:59:55,060 --> 01:59:58,400 You don't have to behave like my mother all the time. 1974 01:59:59,560 --> 02:00:02,190 You don't have to be perfect all the time. 1975 02:00:04,060 --> 02:00:06,730 You're perfect just the way you are. 1976 02:00:08,310 --> 02:00:11,690 You're free to live your life and make your mistakes. 1977 02:00:13,440 --> 02:00:15,230 And just like you were always there for me, 1978 02:00:16,690 --> 02:00:18,190 I will also stand with you. 1979 02:00:21,060 --> 02:00:22,440 I will stand with you, Mom. 1980 02:00:33,310 --> 02:00:34,360 Very well said. 1981 02:00:34,940 --> 02:00:36,190 Very moving speech. 1982 02:00:36,810 --> 02:00:39,360 But your speech was not relevant to the topic. 1983 02:00:39,980 --> 02:00:41,060 Today's topic is different. 1984 02:00:46,900 --> 02:00:48,480 Silence. Calm down, please. 1985 02:01:10,360 --> 02:01:11,230 Mom? 1986 02:01:11,480 --> 02:01:12,440 Jassi… 1987 02:01:24,310 --> 02:01:26,690 -I can't get through… -You could try someone else… 1988 02:01:26,860 --> 02:01:28,810 -Sukhee. -Where were you? 1989 02:01:28,980 --> 02:01:30,690 -Why aren't you answering the phone? -Meher, I have to tell you guys-- 1990 02:01:30,770 --> 02:01:31,610 Sukhee. 1991 02:01:35,060 --> 02:01:35,940 Actually… 1992 02:01:36,730 --> 02:01:37,610 Guru? 1993 02:01:45,980 --> 02:01:47,060 What are you doing here? 1994 02:01:48,400 --> 02:01:49,810 I've come to take you back. 1995 02:01:50,440 --> 02:01:51,360 Why? 1996 02:01:54,730 --> 02:01:55,650 "Why?" 1997 02:01:58,060 --> 02:02:00,440 Because without you, life has no meaning. 1998 02:02:02,980 --> 02:02:04,150 Please forgive me. 1999 02:02:06,230 --> 02:02:07,110 I'm sorry. 2000 02:02:08,650 --> 02:02:09,520 You know what, Guru… 2001 02:02:11,360 --> 02:02:12,860 I accept your apology… 2002 02:02:14,440 --> 02:02:16,690 every time thinking… 2003 02:02:18,190 --> 02:02:20,360 you won't ignore me again… 2004 02:02:21,360 --> 02:02:23,230 that you won't shout at me again… 2005 02:02:24,860 --> 02:02:26,860 and that you won't hurt me again. 2006 02:02:29,230 --> 02:02:30,110 But I've had enough. 2007 02:02:31,810 --> 02:02:36,980 You will change back the moment I forgive you. 2008 02:02:37,980 --> 02:02:39,190 It happens every single time. 2009 02:02:40,060 --> 02:02:41,400 Please don't go, Sukhee. 2010 02:02:45,270 --> 02:02:47,060 Forget all that has happened. 2011 02:02:50,270 --> 02:02:51,480 Vikram proposed to me. 2012 02:02:56,270 --> 02:02:57,440 Who is Vikram? 2013 02:03:00,270 --> 02:03:02,310 Vikram is someone you used to be, Guru. 2014 02:03:06,440 --> 02:03:08,520 Do you love him? 2015 02:03:08,650 --> 02:03:09,610 See… 2016 02:03:11,980 --> 02:03:13,940 you still don't understand me. 2017 02:03:14,360 --> 02:03:19,110 You're not the same Guru I left everything and came to Anandkot for. 2018 02:03:20,110 --> 02:03:24,730 Because that Guru wouldn't have let his Sukhee die a slow painful death. 2019 02:03:24,810 --> 02:03:25,770 No, Sukhee… 2020 02:03:26,520 --> 02:03:29,690 I understand now… I've changed. Trust me. 2021 02:03:30,110 --> 02:03:31,110 I have changed. 2022 02:03:32,480 --> 02:03:33,400 I wish. 2023 02:03:34,730 --> 02:03:36,190 But things don't change just like that. 2024 02:03:37,400 --> 02:03:38,560 We both need time. 2025 02:03:39,770 --> 02:03:43,020 I've decided to stay in Delhi. 2026 02:03:44,400 --> 02:03:45,310 No. 2027 02:03:46,480 --> 02:03:47,770 Don't say this, Sukhee. 2028 02:03:48,400 --> 02:03:50,310 Please come home with me, one last time. 2029 02:03:51,310 --> 02:03:52,560 I promise you. 2030 02:03:53,440 --> 02:03:56,020 I promise… to be the old Guru again. 2031 02:03:57,190 --> 02:03:59,190 The one who Sukhee left Delhi for. 2032 02:04:00,650 --> 02:04:01,610 Please, Guru. 2033 02:04:02,650 --> 02:04:05,400 Let time decide this. 2034 02:04:44,980 --> 02:04:46,150 On this auspicious occasion, 2035 02:04:47,480 --> 02:04:48,690 let us promise… 2036 02:04:49,270 --> 02:04:50,940 No, man. Sukhee, not again. 2037 02:04:51,020 --> 02:04:53,150 -No way. -Come on, guys. 2038 02:04:54,650 --> 02:04:56,020 I promise… 2039 02:04:57,150 --> 02:04:58,310 that from this day onward… 2040 02:04:59,150 --> 02:05:01,270 I'll never let anyone use me as a doormat. 2041 02:05:02,650 --> 02:05:04,650 And I won't wait for 20 years 2042 02:05:05,520 --> 02:05:07,310 before I meet you girls again. 2043 02:05:09,520 --> 02:05:10,360 Okay. 2044 02:05:10,440 --> 02:05:11,610 And I promise… 2045 02:05:11,810 --> 02:05:15,980 I won't let my mother-in-law and her scheming ways affect me. 2046 02:05:16,770 --> 02:05:19,520 I'll blow my worries away like rings of smoke. 2047 02:05:21,860 --> 02:05:22,810 My turn now. 2048 02:05:23,690 --> 02:05:24,900 I promise… 2049 02:05:25,150 --> 02:05:27,980 I'll quit my job the minute I reach London. 2050 02:05:28,400 --> 02:05:30,810 I'll make sure that in my next job, I get respect, 2051 02:05:31,150 --> 02:05:33,860 promotion, and equal opportunities. 2052 02:05:33,980 --> 02:05:35,060 Fab, girl. 2053 02:05:36,230 --> 02:05:39,810 I promise to be a kick-ass single mom 2054 02:05:39,980 --> 02:05:43,440 and if anyone dares lecture me, I'll kick their ass. 2055 02:05:45,650 --> 02:05:51,730 -Fearless, shameless, carefree forever! -Fearless, shameless, carefree forever! 2056 02:05:54,980 --> 02:05:56,770 -Oh, God! -Oh, guys! 2057 02:05:58,270 --> 02:05:59,650 Look who's here! 2058 02:06:01,360 --> 02:06:02,310 Hi. 2059 02:06:06,020 --> 02:06:08,060 -Hi, Vikram. -Hi, Vikram! 2060 02:06:08,150 --> 02:06:09,650 Have you come to meet us? 2061 02:06:09,730 --> 02:06:10,900 Come, let's have some tea. 2062 02:06:11,900 --> 02:06:13,060 -Later? -Okay. 2063 02:06:23,060 --> 02:06:24,310 So you've made your decision? 2064 02:06:28,060 --> 02:06:28,940 Look… 2065 02:06:29,940 --> 02:06:32,480 I'm sorry, because of me-- 2066 02:06:32,560 --> 02:06:34,940 Sukhee is back because of you, Vikram. 2067 02:06:35,480 --> 02:06:36,400 Thank you. 2068 02:06:37,730 --> 02:06:38,980 Thank you so much. 2069 02:06:41,900 --> 02:06:43,400 Stay in touch. 2070 02:06:45,150 --> 02:06:48,020 I don't want to lose a good friend again. 2071 02:06:50,150 --> 02:06:51,520 Goodbye, Vikram Verma. 2072 02:06:53,560 --> 02:06:54,560 Until next time. 2073 02:06:55,980 --> 02:06:56,900 Goodbye. 2074 02:07:10,270 --> 02:07:11,770 I told you… pay up. 2075 02:07:11,900 --> 02:07:12,900 Pay up! 2076 02:07:14,770 --> 02:07:16,650 -Seriously? -It's nothing. 2077 02:07:16,730 --> 02:07:19,190 -Come on. -Guys! 2078 02:07:19,400 --> 02:07:20,980 I will kill you! 2079 02:07:24,440 --> 02:07:25,900 MS. GILL… BOTTOMS UP! 2080 02:07:31,520 --> 02:07:33,230 BABE & BABY ARE HUNGRY. COME QUICKLY, SUKHEE! 2081 02:07:38,060 --> 02:07:39,310 SEE YOU SOON, DEAR! 2082 02:07:42,690 --> 02:07:43,610 Wait, Sukhee… 2083 02:07:44,770 --> 02:07:45,610 A letter arrived for you. 2084 02:07:46,690 --> 02:07:47,650 For me? 2085 02:07:51,110 --> 02:07:54,900 On my way back, I was thinking about what else I could've said to you… 2086 02:07:57,940 --> 02:07:58,940 But you were right. 2087 02:07:59,900 --> 02:08:02,520 I'm getting back what I've lost, one bit at a time. 2088 02:08:03,480 --> 02:08:07,110 But I will never be able to return what I have taken away from you. 2089 02:08:08,400 --> 02:08:09,690 I'm trying nevertheless. 2090 02:08:16,440 --> 02:08:19,730 Like me, Delhi roads must be missing Sukhee, as well. 2091 02:08:20,690 --> 02:08:23,770 When you wear a colorful costume and go out riding, know that… 2092 02:08:24,360 --> 02:08:27,860 Guru will be cheering for you the loudest. 2093 02:08:36,360 --> 02:08:38,060 -Yes, thank you. -Thank you. 2094 02:08:39,060 --> 02:08:39,940 Your pen. 2095 02:08:40,020 --> 02:08:41,190 -Goodbye. -Goodbye. 2096 02:08:43,480 --> 02:08:45,520 It's not a good time to invest in property, Dad. 2097 02:08:46,270 --> 02:08:47,560 Why did you buy a piece of land? 2098 02:08:49,150 --> 02:08:52,150 Your mother and I had big dreams in college. 2099 02:08:53,230 --> 02:08:55,020 I'm trying to make them come true. 2100 02:08:58,060 --> 02:09:01,110 But what if Mom never returns? 2101 02:09:01,270 --> 02:09:02,150 Hey! 2102 02:09:02,980 --> 02:09:05,150 Hope springs eternal, Jassi. 2103 02:09:06,860 --> 02:09:07,810 Give me a hug. 2104 02:09:15,440 --> 02:09:16,440 Did you know… 2105 02:09:17,400 --> 02:09:20,940 in Delhi, your mother was infamous for dancing at random wedding processions? 2106 02:09:21,150 --> 02:09:22,310 -No! -It's true. 2107 02:10:47,690 --> 02:10:51,110 I had a dream that you remarried. 2108 02:10:54,940 --> 02:10:57,060 And you're here to make your dream come true. 2109 02:10:58,440 --> 02:10:59,310 Aren't you? 2110 02:13:53,810 --> 02:13:55,150 Good morning, Mumma. 2111 02:13:55,400 --> 02:13:56,730 No, guys! 2112 02:14:03,900 --> 02:14:04,860 Play. 2113 02:14:09,730 --> 02:14:11,610 So, who's winning, Jassi? 2114 02:14:12,110 --> 02:14:13,940 -Me. -She's cheating. 2115 02:14:14,020 --> 02:14:15,690 -Cheating? -You are. 2116 02:14:15,770 --> 02:14:16,730 Play. 2117 02:14:17,360 --> 02:14:18,400 Now you see, I'll win. 2118 02:14:20,560 --> 02:14:21,520 Again! 2119 02:14:27,940 --> 02:14:28,900 Superb! 2120 02:14:29,940 --> 02:14:33,610 A little wider… and it would've looked like the map of Punjab. 2121 02:14:34,860 --> 02:14:35,770 You know what… 2122 02:14:36,310 --> 02:14:37,610 learn how to cook rice. 2123 02:14:37,940 --> 02:14:39,400 You won't have to worry about the shape! 2124 02:14:40,110 --> 02:14:41,520 Mom, say hi. 2125 02:14:43,110 --> 02:14:45,520 Jassi, finish studying this chapter. 2126 02:14:45,610 --> 02:14:47,110 Don't waste time. Sit. 2127 02:14:50,520 --> 02:14:51,400 Come. 2128 02:14:53,560 --> 02:14:54,690 -Shall I give it? -Yes. 2129 02:15:00,020 --> 02:15:00,980 Happy birthday. 2130 02:15:02,650 --> 02:15:03,810 It was Jassi's idea… 2131 02:15:05,020 --> 02:15:07,650 A second reunion after your exams… 2132 02:15:08,150 --> 02:15:10,020 in London! 2133 02:15:19,440 --> 02:15:20,440 Enough. 2134 02:15:20,940 --> 02:15:22,230 Come here, Jogi. 2135 02:15:22,480 --> 02:15:24,440 -Jogi, come here! -Give me the phone. 2136 02:15:24,940 --> 02:15:26,360 Come on! 2137 02:15:26,440 --> 02:15:28,980 Okay, one… two… three… 2138 02:15:29,060 --> 02:15:33,650 -Happy birthday, Sukhee. -Happy birthday, Sukhee. 147374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.