Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,004
(eerie music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,046 --> 00:00:13,547
(fire crackling)
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,649
(tense music)
6
00:00:15,683 --> 00:00:18,619
(thunder cracking)
7
00:00:31,199 --> 00:00:34,202
(thunder cracking)
8
00:00:35,703 --> 00:00:37,138
- Idiots!
9
00:00:37,138 --> 00:00:38,739
Why discard credible science
10
00:00:38,739 --> 00:00:40,541
because of how ethical
the research was?
11
00:00:40,541 --> 00:00:42,643
(thunder cracking)
12
00:00:42,676 --> 00:00:45,179
(George sighs)
13
00:00:46,980 --> 00:00:49,583
(intense music)
14
00:01:02,330 --> 00:01:05,333
(thunder cracking)
15
00:01:07,501 --> 00:01:10,404
(low tense music)
16
00:01:16,577 --> 00:01:17,678
I've done it.
17
00:01:21,115 --> 00:01:26,120
Finally.
(thunder cracking)
18
00:01:29,089 --> 00:01:33,694
Day 383, the experiment
is a success.
19
00:01:34,862 --> 00:01:37,431
By the correction
of the gene GH1,
20
00:01:37,431 --> 00:01:39,267
the organism has
remained stable.
21
00:01:40,434 --> 00:01:42,035
(light thudding)
22
00:01:42,069 --> 00:01:43,971
(creature hissing)
23
00:01:43,971 --> 00:01:45,539
(thunder cracking)
24
00:01:45,573 --> 00:01:49,777
Subject is breathing, moving,
25
00:01:52,112 --> 00:01:53,581
and aware of its surroundings,
26
00:01:55,616 --> 00:01:59,119
exhibits all the
predicted traits.
27
00:01:59,153 --> 00:02:01,589
Biologically immortal,
28
00:02:01,622 --> 00:02:03,123
hyper-aggressive,
(creature hissing)
29
00:02:03,123 --> 00:02:05,326
and adaptive growth.
30
00:02:05,393 --> 00:02:08,262
(creature hissing)
31
00:02:11,131 --> 00:02:13,667
(eerie music)
32
00:02:22,976 --> 00:02:25,479
(creature breathing)
33
00:02:25,479 --> 00:02:28,081
(eerie music)
34
00:02:33,020 --> 00:02:35,856
(spider hissing)
35
00:02:35,923 --> 00:02:38,426
(tense music)
36
00:02:52,973 --> 00:02:55,443
(eerie music)
37
00:02:57,511 --> 00:02:58,479
(clock ticking)
38
00:02:58,479 --> 00:03:00,981
(tense music)
39
00:03:28,242 --> 00:03:29,243
(door clattering)
40
00:03:29,243 --> 00:03:31,979
(spider hissing)
41
00:03:36,049 --> 00:03:38,719
(clock ticking)
42
00:03:39,820 --> 00:03:44,825
(tense music)
(spider hissing)
43
00:03:46,026 --> 00:03:48,562
(bed rustling)
44
00:03:50,764 --> 00:03:53,534
(ominous music)
45
00:04:06,079 --> 00:04:06,914
(spider screeching)
46
00:04:06,914 --> 00:04:09,783
(George screaming)
47
00:04:11,585 --> 00:04:14,422
(loud thudding)
48
00:04:14,422 --> 00:04:17,758
(indistinct whispering)
49
00:04:21,762 --> 00:04:22,596
(door clattering)
- Oh.
50
00:04:22,630 --> 00:04:23,631
- [Shauna] Linda.
51
00:04:23,631 --> 00:04:24,465
Hi.
52
00:04:24,465 --> 00:04:25,966
- Hi.
53
00:04:25,966 --> 00:04:29,637
Sorry, Chris said that I
could wait in your office.
54
00:04:29,637 --> 00:04:30,871
I hope I haven't-
55
00:04:30,904 --> 00:04:33,240
- No, that's fine, you
just startled me, yeah.
56
00:04:35,943 --> 00:04:36,777
How are you, darling?
57
00:04:36,810 --> 00:04:38,379
- Yeah, I'm good thanks.
58
00:04:38,412 --> 00:04:40,147
Yeah, just...
59
00:04:40,147 --> 00:04:43,917
You know just cracking on
given the current situation.
60
00:04:43,951 --> 00:04:46,320
Um, trying new ways
to be inventive.
61
00:04:46,320 --> 00:04:49,890
Look for different stories,
different ways to tell them.
62
00:04:49,923 --> 00:04:51,425
Yeah, nothing worries me.
63
00:04:51,425 --> 00:04:54,094
Um, and if anything it's the
challenge that excites me.
64
00:04:57,598 --> 00:04:59,232
- The thing is I've been meaning
65
00:04:59,232 --> 00:05:00,768
to come and speak to you, Linda.
66
00:05:03,270 --> 00:05:04,605
I can see you're
looking concerned
67
00:05:04,605 --> 00:05:06,239
so I'll just come right to it.
68
00:05:07,140 --> 00:05:08,409
As I'm sure you're aware,
69
00:05:08,409 --> 00:05:10,578
the figures haven't
been great recently.
70
00:05:11,945 --> 00:05:13,447
I know you're doing your best
71
00:05:13,481 --> 00:05:17,985
but as a business we can't
sustain these figures.
72
00:05:20,488 --> 00:05:22,990
- It's the slot I've been given.
73
00:05:24,324 --> 00:05:26,460
(scoffs) Come on.
74
00:05:26,494 --> 00:05:28,195
Who's really listening at
that time in the morning?
75
00:05:28,195 --> 00:05:30,864
Just lorry drivers and
night shift workers.
76
00:05:32,332 --> 00:05:35,536
I mean, back when I had the
prime slot my ratings were...
77
00:05:35,603 --> 00:05:36,804
I mean you know they were-
78
00:05:36,837 --> 00:05:38,439
- Yes, it's true your
numbers were better
79
00:05:38,439 --> 00:05:39,873
when you had the prime slot,
80
00:05:39,873 --> 00:05:42,042
but comparatively there are
other types of new shows
81
00:05:42,109 --> 00:05:43,644
that are doing even better now.
82
00:05:44,978 --> 00:05:46,146
We need to stay current.
83
00:05:47,615 --> 00:05:50,651
- Yeah, well, I'm not about
to sell myself out like Davey.
84
00:05:52,453 --> 00:05:54,455
I want my show to be serious,
85
00:05:54,488 --> 00:05:56,890
discussing true unsolved crime.
86
00:05:56,890 --> 00:05:58,559
That's what I'm about.
87
00:05:58,559 --> 00:06:00,728
(sighs) I'm not about
to sell myself out
88
00:06:00,794 --> 00:06:04,398
and just start producing
low-quality mass appeal content.
89
00:06:06,467 --> 00:06:09,169
- When was the last time your
listener figures increased?
90
00:06:13,507 --> 00:06:16,477
I'm not asking you to sell
yourself short, Linda.
91
00:06:16,477 --> 00:06:17,878
But something has to change.
92
00:06:21,081 --> 00:06:22,916
I shouldn't be telling you this,
93
00:06:22,983 --> 00:06:25,819
but the execs upstairs
are starting a new show
94
00:06:25,819 --> 00:06:28,589
in your time slot two nights
a week starting next month.
95
00:06:30,558 --> 00:06:32,225
- Are we competing?
96
00:06:32,259 --> 00:06:33,727
- Essentially they
want to understand
97
00:06:33,727 --> 00:06:36,096
what's driving the decrease
in listener numbers.
98
00:06:38,165 --> 00:06:41,001
If things don't improve,
Linda, I can't protect you.
99
00:06:43,103 --> 00:06:44,438
- Yeah, I understand.
100
00:06:45,873 --> 00:06:50,878
Um, don't want to appear
ungrateful really.
101
00:06:52,045 --> 00:06:55,215
Just, just give me a few
days to figure it out.
102
00:06:55,215 --> 00:06:56,016
Okay, I'll...
103
00:06:57,350 --> 00:06:59,753
I don't know but
things will improve.
104
00:06:59,753 --> 00:07:02,255
- I hope so, Linda,
because as a business
105
00:07:02,255 --> 00:07:05,092
we really can't
sustain these numbers.
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,261
Thank you for stopping by.
107
00:07:08,261 --> 00:07:09,463
- Thank you.
108
00:07:09,530 --> 00:07:10,430
- [Shauna] I'll let
you know if there are
109
00:07:10,430 --> 00:07:11,732
any further developments.
110
00:07:11,765 --> 00:07:12,633
- Yeah. Thank you.
111
00:07:15,936 --> 00:07:18,606
(somber music)
112
00:07:30,117 --> 00:07:31,885
- [Belle] What you
doing up so late?
113
00:07:33,120 --> 00:07:34,087
- Couldn't sleep.
114
00:07:35,889 --> 00:07:36,990
All right?
115
00:07:36,990 --> 00:07:38,492
- [Belle] Yeah.
116
00:07:38,492 --> 00:07:40,828
Just getting a top up of
cherry tomatoes and milk.
117
00:07:40,894 --> 00:07:42,395
My new cravings.
118
00:07:42,429 --> 00:07:44,131
(both laughing)
119
00:07:44,131 --> 00:07:46,567
Your slot will be coming
up soon, won't it?
120
00:07:46,600 --> 00:07:48,802
- No, I'm not on
the radio tonight.
121
00:07:53,440 --> 00:07:54,975
- The ratings?
122
00:07:54,975 --> 00:07:55,909
- Hmm.
123
00:07:55,943 --> 00:07:57,611
Been given the night off.
124
00:07:58,478 --> 00:07:59,813
- Aww. Sorry.
125
00:07:59,813 --> 00:08:01,448
- It's all right.
I'll figure it out.
126
00:08:04,952 --> 00:08:07,020
- It's gonna be all
right, Mum, I promise.
127
00:08:10,157 --> 00:08:14,828
- I just feel that I've
worked so hard for so long
128
00:08:14,828 --> 00:08:16,597
to get to this
point and for what?
129
00:08:18,098 --> 00:08:20,433
(chuckles) Just so they can
throw me on the morning show
130
00:08:20,467 --> 00:08:21,969
that no bastard listens to
131
00:08:21,969 --> 00:08:24,037
and still expect me
to get the ratings.
132
00:08:27,541 --> 00:08:32,546
Yeah, people are turning these
true crime shows into a joke,
133
00:08:33,681 --> 00:08:36,049
mocking the situation,
making it funny
134
00:08:36,049 --> 00:08:38,051
by adding stupid sound bites.
135
00:08:40,554 --> 00:08:43,957
What happened to a serious
discussion about it?
136
00:08:43,991 --> 00:08:46,994
You know, the shows
they should be classy,
137
00:08:48,395 --> 00:08:51,899
giving the families and
the victims proper respect.
138
00:08:53,366 --> 00:08:57,738
- Find a crime, something that's
not been looked into before
139
00:08:57,738 --> 00:08:58,572
or not yet.
140
00:09:00,473 --> 00:09:01,975
Reinvent the show, Mum.
141
00:09:03,076 --> 00:09:04,411
You've got this.
142
00:09:06,179 --> 00:09:09,182
Look, Lucy's home
tomorrow, I'm ready to pop
143
00:09:09,182 --> 00:09:10,684
so I can't exactly go anywhere.
144
00:09:12,019 --> 00:09:13,654
Let us help you, me and Lucy.
145
00:09:16,189 --> 00:09:17,024
Yeah?
146
00:09:18,659 --> 00:09:20,360
- Thanks, sweetheart.
147
00:09:20,393 --> 00:09:21,829
- We'll sort this out, okay.
148
00:09:24,497 --> 00:09:28,001
Now, that's enough
wine, bed, come on.
149
00:09:28,035 --> 00:09:29,837
- Yeah. Just let me finish it.
150
00:09:30,904 --> 00:09:32,840
(tense music)
I'll be up in a minute.
151
00:09:32,840 --> 00:09:33,674
- [Belle] Goodnight, Mum.
152
00:09:33,707 --> 00:09:34,541
- Mm.
153
00:09:43,183 --> 00:09:45,919
(birds chirping)
154
00:09:52,292 --> 00:09:54,728
- Oh my God!
(Lucy laughing)
155
00:09:54,762 --> 00:09:55,929
Lucy!
- Hi, Mum.
156
00:09:55,929 --> 00:09:57,264
- Oh, sweetheart.
- [Lucy] You all right?
157
00:09:57,264 --> 00:09:58,131
- Yes, yes.
158
00:09:59,532 --> 00:10:00,768
Oh, how are you?
159
00:10:00,768 --> 00:10:02,803
- I'm okay, I'm good.
160
00:10:02,870 --> 00:10:03,771
- Is that everything?
161
00:10:03,771 --> 00:10:05,639
- Oh, oh, the car's ram packed.
162
00:10:05,706 --> 00:10:07,374
I might need some help
in a minute actually.
163
00:10:07,374 --> 00:10:08,441
- Sure.
164
00:10:08,441 --> 00:10:10,711
(Linda laughing)
(Lucy giggling)
165
00:10:10,744 --> 00:10:12,212
Look at you.
166
00:10:12,212 --> 00:10:14,715
- Oh god, that journey
really took it out of me.
167
00:10:14,715 --> 00:10:17,651
God, it took like 5
hours or something.
168
00:10:17,651 --> 00:10:18,752
- You want a cuppa?
169
00:10:18,786 --> 00:10:20,553
- Oh, please yes.
- Mm-hm.
170
00:10:20,553 --> 00:10:21,554
Make it a double though.
171
00:10:21,588 --> 00:10:22,756
- [Linda] Okay.
172
00:10:22,790 --> 00:10:24,124
- Otherwise I might
pass out at any moment.
173
00:10:27,594 --> 00:10:30,798
(somber music)
174
00:10:30,798 --> 00:10:31,932
You drinking already?
175
00:10:35,335 --> 00:10:36,770
- It was from last night.
176
00:10:39,807 --> 00:10:42,275
- Mum, what's going on?
177
00:10:42,309 --> 00:10:43,110
- Nothing.
178
00:10:44,577 --> 00:10:46,680
- If it's Dad just tell me and
I can go round there myself.
179
00:10:46,680 --> 00:10:49,082
- Oh no, it's got nothing
to do with your father.
180
00:10:51,484 --> 00:10:53,420
Look, I don't want
to go into it now.
181
00:10:54,654 --> 00:10:57,357
I want to hear what
you've been up to.
182
00:10:59,159 --> 00:11:00,593
Okay?
183
00:11:00,627 --> 00:11:01,528
Tell me everything.
184
00:11:02,662 --> 00:11:05,298
- Um, it was all right.
185
00:11:08,268 --> 00:11:10,137
Well, I'm not sure
if I wanna go back.
186
00:11:11,438 --> 00:11:13,106
Yeah, I might take
some time off.
187
00:11:14,975 --> 00:11:17,711
There's a post waiting
for me if I want it.
188
00:11:17,711 --> 00:11:21,882
But I just, I wanna think
about my options you know.
189
00:11:21,882 --> 00:11:23,483
- Lucy!
- Belle!
190
00:11:23,516 --> 00:11:26,019
- Oh, thank God, you're home.
191
00:11:26,019 --> 00:11:27,821
- Look at the size of ya.
192
00:11:27,821 --> 00:11:28,989
- Oh thanks.
193
00:11:29,022 --> 00:11:31,024
Nice to see you too.
(all chuckling)
194
00:11:31,024 --> 00:11:32,459
- [Lucy] How've you been?
195
00:11:32,459 --> 00:11:33,794
- Yeah, really good.
196
00:11:33,827 --> 00:11:35,628
Just waiting for the
little one to pop out.
197
00:11:35,628 --> 00:11:37,630
- [Lucy] Do you know
what you're having yet?
198
00:11:37,664 --> 00:11:38,498
- Belle.
199
00:11:39,733 --> 00:11:42,135
You said you were gonna
keep it as a surprise.
200
00:11:42,169 --> 00:11:45,072
- And I did but then I
accidentally found out.
201
00:11:45,072 --> 00:11:47,574
- Oh, come on spill.
202
00:11:47,574 --> 00:11:48,809
- Girl.
203
00:11:48,842 --> 00:11:50,510
We're having a girl!
(all screaming)
204
00:11:50,543 --> 00:11:51,711
- [Linda And Lucy]
Congratulations!
205
00:11:51,711 --> 00:11:52,545
- Yes!
206
00:11:52,545 --> 00:11:53,646
(tense music)
207
00:11:53,680 --> 00:11:57,417
So, tell me everything.
208
00:11:57,417 --> 00:11:58,418
- [Belle] What do you mean?
209
00:11:59,552 --> 00:12:01,054
- Mum.
210
00:12:01,088 --> 00:12:02,522
What's going on?
211
00:12:02,555 --> 00:12:04,825
If it's Dad and she's
not telling me...
212
00:12:04,825 --> 00:12:06,326
- Jesus, no.
213
00:12:06,359 --> 00:12:07,928
We don't hear from him anymore.
214
00:12:09,262 --> 00:12:10,097
It's work.
215
00:12:11,865 --> 00:12:13,700
- Well, what's wrong with it?
216
00:12:13,733 --> 00:12:15,435
I thought she was doing fine.
217
00:12:15,435 --> 00:12:18,939
- Yeah, she were until she
got given the morning slot.
218
00:12:18,939 --> 00:12:19,773
- What?
219
00:12:21,174 --> 00:12:22,175
I thought they were
really impressed with her
220
00:12:22,175 --> 00:12:24,177
and the reception that she got.
221
00:12:24,211 --> 00:12:26,513
- Clearly not that impressed.
222
00:12:26,513 --> 00:12:30,083
To be honest, Luce, it sounds
like she's on her last legs.
223
00:12:30,083 --> 00:12:33,086
She doesn't get them ratings
up, she could be out.
224
00:12:34,254 --> 00:12:35,088
- Christ.
225
00:12:36,723 --> 00:12:38,058
Well, what's the plan then?
226
00:12:39,259 --> 00:12:42,362
- I think she needs
to reinvent the show,
227
00:12:42,362 --> 00:12:43,931
make it much more modern
228
00:12:43,931 --> 00:12:46,299
while retaining
what she's about,
229
00:12:46,366 --> 00:12:48,201
solving the unsolved
and all that.
230
00:12:50,403 --> 00:12:53,373
- Yeah, and I guess
there's only really one way
231
00:12:53,373 --> 00:12:54,241
you can do that.
232
00:12:55,475 --> 00:12:57,477
That's by making a
smashing comeback.
233
00:12:57,544 --> 00:12:59,112
- Mm.
234
00:12:59,112 --> 00:13:00,747
How the hell is
she gonna do that?
235
00:13:03,616 --> 00:13:06,086
- By, by solving a crime.
236
00:13:07,620 --> 00:13:10,090
Like, actually solving a crime.
237
00:13:11,258 --> 00:13:14,494
Yeah, if, if she
could find something
238
00:13:14,494 --> 00:13:16,163
that could really
blow up her show,
239
00:13:16,163 --> 00:13:18,331
you know, make her more viable,
240
00:13:18,331 --> 00:13:21,001
someone, someone to
actually listen to.
241
00:13:22,936 --> 00:13:25,505
- Yeah, but I don't think
it's just as easy as that,
242
00:13:26,974 --> 00:13:29,309
to randomly pick a crime
and, bam, she's solved it.
243
00:13:30,844 --> 00:13:32,012
- I've got some time.
244
00:13:33,780 --> 00:13:35,315
Yeah, I could help her.
245
00:13:36,349 --> 00:13:37,851
- Well, I was thinking
246
00:13:39,452 --> 00:13:42,655
me and you can help,
the both of us.
247
00:13:43,656 --> 00:13:45,125
- Yeah.
248
00:13:45,125 --> 00:13:46,359
Yeah, that'll be nice.
249
00:13:48,862 --> 00:13:52,332
Anyway, how's things
with the daddy?
250
00:13:52,332 --> 00:13:55,135
(chuckles) I'm surprised he's
not moved in here already.
251
00:13:56,336 --> 00:13:57,938
- [Belle] I've asked
him, believe me.
252
00:13:59,139 --> 00:14:00,473
- Right?
253
00:14:00,473 --> 00:14:02,142
- He just comes up with excuses.
254
00:14:03,643 --> 00:14:05,812
His mum doesn't think
he's ready to move out
255
00:14:07,680 --> 00:14:10,383
and he's not financially
able to anyway.
256
00:14:11,651 --> 00:14:12,852
- You'd think he'd
thought about that
257
00:14:12,852 --> 00:14:15,488
before he got you
pregnant. (chuckles)
258
00:14:21,995 --> 00:14:25,498
Oh hey, come on.
It was just a joke.
259
00:14:25,532 --> 00:14:27,034
- No, but you're right.
260
00:14:28,701 --> 00:14:31,171
What you said, it's
completely true.
261
00:14:33,373 --> 00:14:36,143
I don't know why he
agreed to any of this
262
00:14:36,176 --> 00:14:38,311
when he's clearly not
that committed to me.
263
00:14:40,013 --> 00:14:42,682
But don't worry, I'll sort it.
264
00:14:42,715 --> 00:14:44,051
You know me.
265
00:14:44,051 --> 00:14:45,818
(tense music)
266
00:14:45,818 --> 00:14:46,653
- Yeah.
267
00:14:50,257 --> 00:14:52,993
- I've been looking
into some crime cases
268
00:14:53,026 --> 00:14:55,362
but, there's nothing
that'll really make
269
00:14:55,395 --> 00:14:56,863
my show go wild.
270
00:14:58,065 --> 00:15:00,400
The lack of mystery
in them, it's just...
271
00:15:02,069 --> 00:15:06,439
I need something shocking,
something outside the box.
272
00:15:06,439 --> 00:15:09,109
- Well, I was doing
some researching.
273
00:15:10,710 --> 00:15:13,380
I think I found something
you might be interested in.
274
00:15:14,747 --> 00:15:18,751
So it's slightly sensitive
military information.
275
00:15:18,785 --> 00:15:21,021
But it's been on my
radar for a while.
276
00:15:21,054 --> 00:15:23,356
It's from when we were
doing our training.
277
00:15:23,356 --> 00:15:24,857
It was in the next town.
278
00:15:24,891 --> 00:15:28,428
There were these rumors and
stories about this scientist
279
00:15:28,428 --> 00:15:30,863
who was taking his
experiments to the extreme.
280
00:15:32,532 --> 00:15:34,267
- I'm listening.
281
00:15:34,267 --> 00:15:35,768
What makes it so interesting?
282
00:15:36,869 --> 00:15:40,040
- Well, I was
reading this article.
283
00:15:40,040 --> 00:15:41,708
(low tense music)
284
00:15:41,708 --> 00:15:46,146
He was dismissed for ignoring
biomedical regulations
285
00:15:46,146 --> 00:15:49,216
and for taking his
experiments to the extreme.
286
00:15:50,450 --> 00:15:51,284
Look.
287
00:15:53,620 --> 00:15:56,723
He was trying to further
old Nazi research
288
00:15:56,756 --> 00:15:59,259
and create genetically
engineered animals.
289
00:15:59,292 --> 00:16:00,127
- [Linda] Hmm.
290
00:16:03,163 --> 00:16:04,797
- Well, I know you're
all about the true crime
291
00:16:04,797 --> 00:16:07,934
but what about a
new type of crime?
292
00:16:09,169 --> 00:16:10,837
What about exploring the taboo?
293
00:16:12,305 --> 00:16:14,241
I think he'd be a good one
for you to interview, Mum.
294
00:16:14,274 --> 00:16:17,944
- Hm, suppose I could ask
Shauna to invest some money
295
00:16:17,944 --> 00:16:21,448
into some on-site interviews,
296
00:16:22,582 --> 00:16:24,517
spend a few days with him.
297
00:16:24,517 --> 00:16:26,019
- Yeah.
298
00:16:26,019 --> 00:16:28,455
You know, he might
want the publicity.
299
00:16:30,490 --> 00:16:32,459
Yeah, we could spin
this as an opportunity
300
00:16:32,459 --> 00:16:33,826
for a research grant,
301
00:16:35,362 --> 00:16:36,663
to help further his work.
302
00:16:38,165 --> 00:16:42,001
And if he thinks this is gonna
get publicized to the masses,
303
00:16:42,001 --> 00:16:43,836
then he might just show
us all the weird shit
304
00:16:43,870 --> 00:16:45,705
that he's been up to.
305
00:16:45,705 --> 00:16:47,207
- A last ditched attempt.
306
00:16:48,508 --> 00:16:49,842
We have to go to the extreme,
307
00:16:49,876 --> 00:16:51,878
can't have any passive
ideas, et cetera.
308
00:16:53,846 --> 00:16:54,681
- Yeah.
309
00:16:55,782 --> 00:16:57,650
And if you interview him,
310
00:16:57,684 --> 00:16:59,452
it'll be controversial.
311
00:16:59,452 --> 00:17:00,787
It'll be so interesting.
312
00:17:04,023 --> 00:17:05,692
And we can come
with you as well.
313
00:17:06,726 --> 00:17:08,461
- Mm.
- Yeah, I can drive
314
00:17:08,495 --> 00:17:09,662
and Belle can help too.
315
00:17:11,198 --> 00:17:12,031
- Hmm.
316
00:17:15,868 --> 00:17:19,339
- So, you want me to fund a
show in the middle of Kent.
317
00:17:20,207 --> 00:17:22,209
- (chuckles) Yeah.
318
00:17:22,209 --> 00:17:23,976
Well, when you put it
like that it does sound
319
00:17:24,010 --> 00:17:25,712
rather like a spa weekend but...
320
00:17:27,180 --> 00:17:29,516
I think this could
be really great.
321
00:17:30,383 --> 00:17:31,718
Don't you see?
322
00:17:31,718 --> 00:17:33,553
- All I see is you
and your daughter
323
00:17:33,553 --> 00:17:35,555
enjoying a luxury weekend.
324
00:17:35,555 --> 00:17:37,524
Sorry to put it bluntly.
325
00:17:37,557 --> 00:17:39,058
I think there is
every chance this guy
326
00:17:39,058 --> 00:17:41,228
will just slam the
door in your face.
327
00:17:41,228 --> 00:17:45,031
- You were the one that said
about reinventing the show.
328
00:17:46,533 --> 00:17:50,403
I think this could be it,
this is what I need to do.
329
00:17:50,403 --> 00:17:51,571
You know, I'll be mixing it up,
330
00:17:51,604 --> 00:17:53,173
taking the viewers
along with me.
331
00:17:53,206 --> 00:17:55,575
They'll be hearing
live recordings.
332
00:17:56,909 --> 00:17:58,178
It could really hook them in,
333
00:17:58,211 --> 00:18:00,213
give them something
worth tuning in to.
334
00:18:01,681 --> 00:18:03,616
- This sort of extra budget
is usually given to a show
335
00:18:03,616 --> 00:18:05,852
that's already successful.
336
00:18:05,885 --> 00:18:08,121
I don't know how I will
persuade the execs upstairs
337
00:18:08,121 --> 00:18:09,689
that this is a good idea,
338
00:18:09,722 --> 00:18:12,559
putting more money into an
already failing production.
339
00:18:13,760 --> 00:18:16,429
- You'd be doing it
to rebrand the show.
340
00:18:16,463 --> 00:18:18,865
This is a last chance
to see it doing well.
341
00:18:18,898 --> 00:18:20,367
- Sorry for being late.
342
00:18:24,604 --> 00:18:26,139
What did I miss?
343
00:18:26,139 --> 00:18:28,875
- Lorena, Linda wants
me to fund a show
344
00:18:28,908 --> 00:18:30,643
in the middle of
Kent about some loony
345
00:18:30,643 --> 00:18:33,546
who lives on his own and
experiments on animals.
346
00:18:33,580 --> 00:18:34,481
Thoughts?
347
00:18:34,481 --> 00:18:36,115
- No, it's more than that.
348
00:18:37,083 --> 00:18:38,418
I think I know
(tense music)
349
00:18:38,418 --> 00:18:40,587
where I was going wrong before.
350
00:18:40,587 --> 00:18:43,256
I need to be way
more controversial,
351
00:18:43,290 --> 00:18:44,757
go more extreme
352
00:18:44,757 --> 00:18:47,460
and I think this Nazi researcher
353
00:18:47,460 --> 00:18:50,062
could be the first
of a new series.
354
00:18:54,734 --> 00:18:57,170
- You know, I don't
think know if I think
355
00:18:57,170 --> 00:18:59,239
this is such a bad idea.
356
00:19:00,307 --> 00:19:01,241
Now, think about it.
357
00:19:01,241 --> 00:19:02,742
I mean it's really commercial
358
00:19:02,775 --> 00:19:07,580
and the listeners love this
kind of backwards thinking.
359
00:19:07,580 --> 00:19:09,682
And, if there is a route
(light tense music)
360
00:19:09,682 --> 00:19:13,085
to getting him on tape,
this could be great.
361
00:19:13,119 --> 00:19:14,321
- Well, you were the one
362
00:19:14,321 --> 00:19:16,923
that wanted something
new and refreshing.
363
00:19:16,956 --> 00:19:17,790
This is it.
364
00:19:19,125 --> 00:19:20,827
- Come on, Shauna, please.
365
00:19:23,029 --> 00:19:23,830
- Right.
366
00:19:24,997 --> 00:19:26,599
Fine.
367
00:19:26,633 --> 00:19:27,700
You have your special.
368
00:19:29,302 --> 00:19:30,203
But there are some restrictions.
369
00:19:30,203 --> 00:19:31,304
- Yeah, I'm listening.
370
00:19:32,339 --> 00:19:34,507
- Firstly I'm going to be there.
371
00:19:34,507 --> 00:19:36,676
The first hint I get
that this is bullshit
372
00:19:36,709 --> 00:19:39,646
and I will cancel the
whole show, no questions.
373
00:19:40,813 --> 00:19:43,550
Secondly, Lorena
will be on site.
374
00:19:44,884 --> 00:19:47,387
I'm sorry, love, but
we need your expertise.
375
00:19:48,555 --> 00:19:49,522
- It's fine for me.
376
00:19:51,858 --> 00:19:53,360
- This is it, Linda.
377
00:19:53,393 --> 00:19:55,495
You really have
to make this work.
378
00:19:57,530 --> 00:19:59,732
- Yeah, I know. Thank you.
379
00:19:59,799 --> 00:20:01,167
- [Lucy] How are you
feeling about it all?
380
00:20:01,200 --> 00:20:03,736
- Yeah, confident.
(birds chirping)
381
00:20:03,736 --> 00:20:06,239
I mean, if he can say some
really on the nose stuff,
382
00:20:06,306 --> 00:20:08,975
I think it could really
blow the show up again.
383
00:20:08,975 --> 00:20:10,543
- Yeah.
384
00:20:10,543 --> 00:20:12,512
So was it easy getting
the green light?
385
00:20:12,545 --> 00:20:14,347
- No, but then I never
thought it would be
386
00:20:14,347 --> 00:20:15,582
considering the bloody thing
387
00:20:15,582 --> 00:20:18,150
is practically dead
in the water anyway.
388
00:20:18,184 --> 00:20:19,519
Here we are.
389
00:20:19,519 --> 00:20:21,554
Just need to make the
most of it. (chuckles)
390
00:20:21,554 --> 00:20:22,555
- You got this, Mum.
391
00:20:26,659 --> 00:20:28,060
- Danny.
392
00:20:28,060 --> 00:20:31,398
- Guess I'm coming too.
393
00:20:31,398 --> 00:20:34,100
- Belle, I don't
know if I can have
394
00:20:34,166 --> 00:20:36,102
any more guests on this one.
395
00:20:36,102 --> 00:20:38,571
- Well, he's not just
gonna be a guest, Mum.
396
00:20:38,571 --> 00:20:40,940
And he's super tech savvy.
397
00:20:41,007 --> 00:20:42,675
I'm literally about to drop.
398
00:20:42,675 --> 00:20:45,278
I sort of need him there.
399
00:20:45,278 --> 00:20:46,078
Please.
400
00:20:47,514 --> 00:20:48,448
- All right.
401
00:20:50,350 --> 00:20:52,852
Better make yourself useful
on this one, Danny boy.
402
00:20:54,220 --> 00:20:55,755
- What's going on?
403
00:20:55,755 --> 00:20:57,890
- We had another argument.
404
00:20:57,924 --> 00:20:59,726
I couldn't just leave
the way it were.
405
00:21:01,127 --> 00:21:03,796
Look, if he didn't come I'd be
sat on the phone texting him
406
00:21:03,796 --> 00:21:04,764
the entire time.
407
00:21:06,265 --> 00:21:09,268
I sorta need him there.
It's for the best.
408
00:21:09,268 --> 00:21:10,703
- All right.
409
00:21:10,703 --> 00:21:12,972
Just don't let him become
a distraction, yeah?
410
00:21:12,972 --> 00:21:14,641
- Yeah. Understood.
411
00:21:15,775 --> 00:21:18,945
- We gotta get
through this for Mum.
412
00:21:18,945 --> 00:21:20,447
(tense music)
See you there.
413
00:21:20,447 --> 00:21:23,483
(suspenseful music)
414
00:22:39,692 --> 00:22:43,029
(door knocker knocking)
415
00:22:50,703 --> 00:22:55,241
- (sighs) Should've known
when we tried calling earlier
416
00:22:55,241 --> 00:22:57,410
and there was no answer
that that was a sign.
417
00:22:58,978 --> 00:22:59,912
(groans)
(low tense music)
418
00:22:59,912 --> 00:23:01,313
Christ, what was I thinking?
419
00:23:01,347 --> 00:23:03,516
- Mum, chill out, all right?
420
00:23:03,550 --> 00:23:04,884
- Uh, yeah.
421
00:23:04,884 --> 00:23:06,886
- God, who are you?
422
00:23:06,886 --> 00:23:08,688
You're my mum who gives no shits
423
00:23:08,688 --> 00:23:10,723
and takes not shits from anyone.
424
00:23:10,723 --> 00:23:13,726
So just calm down, yeah?
425
00:23:13,760 --> 00:23:15,595
You've got this.
426
00:23:15,595 --> 00:23:18,197
(birds cawing)
427
00:23:21,167 --> 00:23:23,836
(ominous music)
428
00:23:25,538 --> 00:23:26,739
- Mr. Zizerman?
429
00:23:28,875 --> 00:23:29,709
Hello?
430
00:23:33,212 --> 00:23:34,046
Lucy.
431
00:23:36,716 --> 00:23:38,184
What the hell?
432
00:23:38,184 --> 00:23:39,852
- It's fine.
433
00:23:39,886 --> 00:23:41,721
It's a trick I learned
in the military,
434
00:23:41,754 --> 00:23:44,724
a trick where no one will even
know that we've broken in.
435
00:23:44,724 --> 00:23:46,793
We can just say he left his
back door open. It's easy.
436
00:23:46,793 --> 00:23:49,128
- Yeah, but if we get
caught it's illegal.
437
00:23:49,128 --> 00:23:52,431
- Uh, so are many things, Mum.
438
00:23:52,431 --> 00:23:53,600
But leaving your back door open
439
00:23:53,633 --> 00:23:56,869
and someone passing
by, that's just normal.
440
00:23:58,204 --> 00:24:01,073
It's time to reinvent
yourself, Mum.
441
00:24:03,710 --> 00:24:06,746
(suspenseful music)
442
00:24:20,927 --> 00:24:23,462
(tense music)
443
00:24:25,064 --> 00:24:28,100
(suspenseful music)
444
00:25:30,663 --> 00:25:33,532
(latch clattering)
445
00:25:39,405 --> 00:25:42,809
(door creaking)
446
00:25:42,842 --> 00:25:45,244
- [Linda] The back
door was open.
447
00:25:45,244 --> 00:25:46,579
There's no one inside.
448
00:25:46,646 --> 00:25:48,047
- [Lucy] Come on.
449
00:25:52,551 --> 00:25:53,886
- [Belle] Go in.
450
00:26:01,227 --> 00:26:02,394
- [Lucy] Guys.
451
00:26:21,748 --> 00:26:24,751
- 21st of February.
(tense music)
452
00:26:24,751 --> 00:26:28,120
We have just arrived
at Mr. Zizerman's home.
453
00:26:30,256 --> 00:26:32,391
The back door was left open
454
00:26:32,391 --> 00:26:35,227
and there appears
to be nobody inside.
455
00:26:36,595 --> 00:26:40,066
There were signs of uneaten food
456
00:26:40,099 --> 00:26:40,933
in the kitchen.
457
00:26:42,769 --> 00:26:45,271
I'm going to continue
to explore the house
458
00:26:46,639 --> 00:26:49,642
to see if there's
anything else I can find.
459
00:26:57,449 --> 00:27:00,619
(eerie chaotic music)
460
00:27:52,304 --> 00:27:54,206
(gasps) Oh! Oh God.
461
00:27:54,206 --> 00:27:58,711
- We need to talk and I think
you know where this is going.
462
00:27:58,778 --> 00:28:01,180
- The door was left
open, all right?
463
00:28:02,849 --> 00:28:05,317
Look, we make a plan,
464
00:28:05,351 --> 00:28:08,821
come up with a
story, go undercover.
465
00:28:08,821 --> 00:28:12,158
I mean, fuck paying him a few
hundred quid for an interview.
466
00:28:12,191 --> 00:28:13,692
This works way better, no?
467
00:28:15,061 --> 00:28:16,462
We go with this.
468
00:28:16,495 --> 00:28:19,832
We say that we were
driving along, we got lost.
469
00:28:19,866 --> 00:28:21,533
We had my daughter in
the back of the car,
470
00:28:21,533 --> 00:28:23,535
she's pregnant, and
she needed a bathroom.
471
00:28:23,535 --> 00:28:25,171
We spotted the house.
472
00:28:25,204 --> 00:28:27,339
We went up, knocked on the door.
473
00:28:27,339 --> 00:28:29,575
It was open, we went in.
474
00:28:29,575 --> 00:28:31,310
Sorry, sir, hope you don't mind.
475
00:28:33,712 --> 00:28:37,016
Come on, as a reporter I've
got to start taking risks.
476
00:28:38,217 --> 00:28:40,386
(scoffs) Internet
searching a crime
477
00:28:40,386 --> 00:28:41,687
that wasn't solved 50 years ago
478
00:28:41,687 --> 00:28:43,489
is just not cutting it anymore.
479
00:28:44,723 --> 00:28:47,059
I need to push myself.
480
00:28:49,495 --> 00:28:50,696
- All right.
481
00:28:50,729 --> 00:28:53,399
Just be careful,
that's all I'm saying.
482
00:28:53,399 --> 00:28:56,068
What if this guy comes home
and just calls the police?
483
00:28:56,068 --> 00:28:58,070
- All right. I've got this.
484
00:29:08,714 --> 00:29:12,218
Welcome to Linda's
"Dealing with the Taboo."
485
00:29:13,619 --> 00:29:17,356
I'm coming to you live
486
00:29:17,389 --> 00:29:21,560
and undercover from inside
Mr. Zizerman's home.
487
00:29:39,611 --> 00:29:41,280
- Time to come on.
488
00:29:41,313 --> 00:29:43,916
You're trying to keep
putting off the conversation.
489
00:29:43,950 --> 00:29:45,084
- Yeah, we will talk about it
490
00:29:45,084 --> 00:29:47,319
but I'm here for my mum, Dan.
491
00:29:47,319 --> 00:29:49,755
- All right so why
are we here then?
492
00:29:49,788 --> 00:29:51,157
Why have you brought
me all this way
493
00:29:51,157 --> 00:29:52,825
if you don't wanna actually
talk it out, Bella?
494
00:29:53,960 --> 00:29:55,261
- We will talk about
it but come on,
495
00:29:55,294 --> 00:29:56,929
we've literally just got here.
496
00:29:56,929 --> 00:29:58,764
Just give it some time.
497
00:29:58,764 --> 00:30:01,467
- We didn't come here just
to chuck it under the rug.
498
00:30:01,467 --> 00:30:03,435
We need to sort it
out before it comes.
499
00:30:04,971 --> 00:30:05,804
- She.
500
00:30:09,575 --> 00:30:10,576
We're having a girl.
501
00:30:11,978 --> 00:30:14,080
- I thought we was gonna
wait to find the sex out,
502
00:30:14,113 --> 00:30:15,114
as a surprise.
503
00:30:16,815 --> 00:30:18,150
- You should be happy.
504
00:30:18,150 --> 00:30:19,785
- And also shouldn't
we be making decisions
505
00:30:19,818 --> 00:30:20,853
like this together?
506
00:30:22,588 --> 00:30:23,689
When did you find out?
507
00:30:25,091 --> 00:30:28,094
- (sighs) Oh, don't be shitty
because it's not a boy.
508
00:30:28,127 --> 00:30:30,029
- Bella, you don't
get it, do you?
509
00:30:30,029 --> 00:30:32,431
I'm not shitty because
it's not a boy.
510
00:30:32,464 --> 00:30:34,266
I'm shitty 'cause I feel
like I've got no control
511
00:30:34,266 --> 00:30:35,267
over any of this.
512
00:30:36,802 --> 00:30:39,271
At no point do I feel I've got
a say in any of this process.
513
00:30:42,808 --> 00:30:44,176
- I thought you'd be pleased.
514
00:30:45,111 --> 00:30:46,612
- Guys, guys, come on.
515
00:30:47,679 --> 00:30:49,015
Let's leave it out, yeah?
516
00:30:49,015 --> 00:30:50,349
- Back off, Lucy.
517
00:30:50,349 --> 00:30:52,018
- If you're gonna go there,
518
00:30:52,051 --> 00:30:54,720
go some place out of earshot
of Mum and her boss, yeah?
519
00:30:56,022 --> 00:30:57,489
- I need some air.
520
00:31:01,193 --> 00:31:02,628
(Belle sighs)
521
00:31:02,628 --> 00:31:05,131
(tense music)
522
00:31:15,707 --> 00:31:18,577
(light clattering)
523
00:31:23,682 --> 00:31:26,752
(suspenseful music)
524
00:31:47,073 --> 00:31:50,109
- What were you up to, huh?
525
00:31:50,176 --> 00:31:53,045
(light clattering)
526
00:31:59,685 --> 00:32:01,187
(light clattering)
527
00:32:01,187 --> 00:32:03,855
(Linda gasping)
528
00:32:07,726 --> 00:32:10,462
Something is in
the room with me.
529
00:32:17,403 --> 00:32:19,905
- What's going on here though?
530
00:32:21,040 --> 00:32:24,076
(low ominous music)
531
00:32:28,947 --> 00:32:30,749
(light clattering)
532
00:32:30,749 --> 00:32:33,419
(Linda gasping)
533
00:32:54,506 --> 00:32:55,341
(light clattering)
534
00:32:55,341 --> 00:32:57,976
(loud thudding)
535
00:33:00,179 --> 00:33:03,182
(suspenseful music)
536
00:33:10,289 --> 00:33:12,258
(spider hissing)
537
00:33:12,258 --> 00:33:15,161
(gasps) Oh my God!
538
00:33:18,164 --> 00:33:22,834
Oh. (panting)
539
00:33:22,834 --> 00:33:24,870
- I think I've found him!
540
00:33:36,882 --> 00:33:39,485
- I got it from over there.
541
00:33:39,518 --> 00:33:40,852
- Whatever he was
conjuring with,
542
00:33:40,852 --> 00:33:42,354
it was certainly paying off.
543
00:33:42,354 --> 00:33:44,723
I've never seen a
spider quite like that.
544
00:33:46,158 --> 00:33:48,327
- It sure doesn't look
happy about being in there.
545
00:33:49,828 --> 00:33:52,731
- You don't think
one of them got out
546
00:33:52,731 --> 00:33:54,566
and well, that's
what killed him.
547
00:33:56,368 --> 00:33:58,670
- Well, I can't think of
any other explanation.
548
00:34:00,306 --> 00:34:01,807
- Do you think there are
anymore of those things
549
00:34:01,807 --> 00:34:03,642
hiding around the house?
550
00:34:03,642 --> 00:34:06,545
- Spiders are more afraid
of us than we are of them.
551
00:34:07,913 --> 00:34:09,515
As long as we don't
frighten or piss them off,
552
00:34:09,548 --> 00:34:11,150
we should be all
right to continue.
553
00:34:11,150 --> 00:34:12,751
- Continue?
554
00:34:12,751 --> 00:34:14,586
I'm sorry, I don't think
you'll find me lingering
555
00:34:14,653 --> 00:34:17,055
around here a second
longer than is necessary.
556
00:34:17,055 --> 00:34:18,657
- Isn't this exactly
the sort of thing
557
00:34:18,690 --> 00:34:19,991
we were hoping to find?
558
00:34:21,360 --> 00:34:22,528
Oh come on, Shauna.
559
00:34:22,528 --> 00:34:24,563
This could be the
discovery of a lifetime.
560
00:34:26,064 --> 00:34:28,767
If we document everything,
put a good story together,
561
00:34:28,767 --> 00:34:31,036
this is gonna blow
the show up again.
562
00:34:31,069 --> 00:34:33,071
- I don't know how much
I value your success
563
00:34:33,071 --> 00:34:34,706
versus my safety.
564
00:34:34,706 --> 00:34:38,277
- I really don't think you've
got anything to worry about.
565
00:34:38,277 --> 00:34:41,046
Please just give me the
night to have a look around.
566
00:34:42,281 --> 00:34:44,082
Or if you wanna book
into a hotel, fine.
567
00:34:44,082 --> 00:34:45,417
You can check in from afar.
568
00:34:46,585 --> 00:34:50,422
Just don't pull the plug yet.
569
00:34:50,422 --> 00:34:52,724
- This is illegal, Linda.
570
00:34:52,758 --> 00:34:55,561
- Yeah, well so was breaking
and entering but we did it.
571
00:34:57,263 --> 00:34:58,430
Now look, I'm sorry.
572
00:34:59,698 --> 00:35:01,967
But we can't do anything
for that poor guy now
573
00:35:01,967 --> 00:35:05,604
but we can try and uncover
what happened here.
574
00:35:07,072 --> 00:35:08,307
Shauna, this is
575
00:35:08,307 --> 00:35:09,908
what real reporting is about.
(tense music)
576
00:35:09,941 --> 00:35:12,944
- And once we've broadcast
this to the nation,
577
00:35:12,944 --> 00:35:14,380
how are we going to explain it
578
00:35:14,413 --> 00:35:16,915
to all the officials
crawling up our asses, hm?
579
00:35:18,284 --> 00:35:21,887
- We came here with the
intention of doing an interview.
580
00:35:21,920 --> 00:35:23,755
We just found the back door open
581
00:35:23,789 --> 00:35:27,626
and were suspicious, came in,
582
00:35:27,626 --> 00:35:29,428
and we caught them,
straight away.
583
00:35:30,896 --> 00:35:33,265
- Can you find something
legal to protect us with,
584
00:35:33,299 --> 00:35:34,633
just in case?
585
00:35:34,633 --> 00:35:37,603
- (sighs) Yeah,
I'll find something.
586
00:35:38,970 --> 00:35:40,005
- Don't fuck this up.
587
00:35:41,072 --> 00:35:42,574
- I am not leaving.
588
00:35:43,475 --> 00:35:45,076
Dan, I'm here for my mum.
589
00:35:45,110 --> 00:35:47,779
I'm not exactly running
around the place, am I?
590
00:35:47,813 --> 00:35:49,315
I'm safe.
591
00:35:49,315 --> 00:35:50,482
- You're always so forceful.
592
00:35:50,482 --> 00:35:53,151
(Belle sighs)
Whatever you want goes.
593
00:35:53,151 --> 00:35:54,420
You don't think about
no one else, do you?
594
00:35:54,420 --> 00:35:57,022
- Oh please, Dan, just
stop yeah, just stop.
595
00:35:59,157 --> 00:36:01,993
- What about when the
baby comes, then what?
596
00:36:01,993 --> 00:36:03,161
Your way or the highway?
597
00:36:04,330 --> 00:36:05,497
- Do you know what?
598
00:36:05,531 --> 00:36:07,699
Why can't you be
supportive for once?
599
00:36:07,766 --> 00:36:09,335
Why do you always have to turn
everything into an argument?
600
00:36:09,335 --> 00:36:11,370
- It's all I do, it's
all I've ever done!
601
00:36:11,437 --> 00:36:12,671
(tense music)
602
00:36:12,671 --> 00:36:14,005
I didn't even want
this baby, Bella.
603
00:36:18,109 --> 00:36:20,946
- Is that right?
(somber music)
604
00:36:22,514 --> 00:36:24,015
- You know it was hard for me.
605
00:36:25,517 --> 00:36:28,554
And if you must know, I
wasn't done with my studies.
606
00:36:28,554 --> 00:36:31,056
I wanted to go back, I
wanted to do my masters.
607
00:36:31,122 --> 00:36:33,225
But I got a job to
support your decision.
608
00:36:33,225 --> 00:36:34,860
- My decision.
609
00:36:34,860 --> 00:36:38,564
We both decided so don't you
fucking dare put it all on me.
610
00:36:41,199 --> 00:36:43,535
Ask yourself, when did
I ever actually say
611
00:36:43,535 --> 00:36:45,404
that I want this baby?
612
00:36:47,873 --> 00:36:49,375
- If that is what
you really want,
613
00:36:49,375 --> 00:36:51,710
then maybe we need to
rethink our relationship,
614
00:36:51,710 --> 00:36:53,579
rethink what happens
when she arrives.
615
00:36:56,348 --> 00:36:58,717
- Yeah, I think you're right.
616
00:37:00,552 --> 00:37:01,887
I'm gonna get off.
617
00:37:03,522 --> 00:37:04,923
I'll take my car. You can
ride back with your mum.
618
00:37:04,923 --> 00:37:08,226
I don't think me being around
here is good for anyone.
619
00:37:09,895 --> 00:37:11,162
We'll talk when you get back.
620
00:37:21,573 --> 00:37:24,610
(low tense music)
- (gasps) Oh no.
621
00:37:24,610 --> 00:37:26,912
(gasps) Oh!
622
00:37:26,912 --> 00:37:27,746
- Christ.
623
00:37:29,281 --> 00:37:30,349
Oh, I could throw up.
624
00:37:31,717 --> 00:37:33,752
- It's the smell of
a rotting corpse.
625
00:37:35,621 --> 00:37:39,057
Okay, we mustn't touch anything.
626
00:37:39,090 --> 00:37:40,626
I don't wanna disturb the room.
627
00:37:42,093 --> 00:37:43,429
Oh my God.
(birds chirping)
628
00:37:43,429 --> 00:37:48,434
(light clattering)
(tense music)
629
00:37:51,069 --> 00:37:53,872
(metal clattering)
630
00:37:53,872 --> 00:37:56,942
(suspenseful music)
631
00:38:05,317 --> 00:38:07,753
It looks as if the face
is completely burnt off.
632
00:38:11,623 --> 00:38:14,960
And um, looking at the cobwebs,
633
00:38:16,995 --> 00:38:20,098
one can assume that the spider
634
00:38:20,131 --> 00:38:24,002
has laid in wait with him for
the whole, the whole week.
635
00:38:25,604 --> 00:38:29,174
- Do you think it
intended on eating him?
636
00:38:30,141 --> 00:38:30,942
- Yep.
637
00:38:32,578 --> 00:38:35,180
I think we can assume that
it was gonna be a snack
638
00:38:35,180 --> 00:38:38,149
for the coming weeks.
639
00:38:41,853 --> 00:38:43,254
(loud clattering)
640
00:38:43,288 --> 00:38:45,357
- Hey, did you hear that?
641
00:38:47,526 --> 00:38:52,197
- Yep.
(tense music continues)
642
00:38:52,197 --> 00:38:54,800
(birds cawing)
643
00:39:23,995 --> 00:39:27,733
(suspenseful music)
644
00:39:27,733 --> 00:39:30,301
(loud hissing)
645
00:39:36,842 --> 00:39:37,676
- Oh shit!
646
00:39:38,977 --> 00:39:39,811
(spider hissing)
647
00:39:39,811 --> 00:39:42,714
(Daniel screaming)
648
00:39:44,049 --> 00:39:46,652
(tense music)
649
00:39:49,521 --> 00:39:52,724
- Surely there's nothing
else in this house, right?
650
00:39:54,826 --> 00:39:56,094
- We're about to find out.
651
00:39:58,196 --> 00:39:59,765
- No, I don't wanna go up there.
652
00:40:01,166 --> 00:40:05,837
- I'll go and I
can take some snaps
653
00:40:05,871 --> 00:40:07,105
of whatever I find.
654
00:40:09,708 --> 00:40:12,243
(tense music)
655
00:40:13,945 --> 00:40:15,413
- Right, fuck it.
656
00:40:15,413 --> 00:40:16,247
Come on.
657
00:40:24,890 --> 00:40:27,392
(tense music)
658
00:40:36,134 --> 00:40:39,137
(suspenseful music)
659
00:40:49,948 --> 00:40:50,782
- [Lucy] Here.
660
00:40:50,782 --> 00:40:51,750
- Thank you.
661
00:40:54,586 --> 00:40:57,422
Are you sure we can't get
in huge shit for being here?
662
00:40:57,455 --> 00:41:00,792
- If we all stick to the same
story, we should be fine.
663
00:41:00,792 --> 00:41:02,260
- Yeah, but you're
literally giving out
664
00:41:02,260 --> 00:41:04,395
private information, Luce.
665
00:41:04,395 --> 00:41:06,998
Isn't that like fucked. You
could like lose your job.
666
00:41:08,900 --> 00:41:10,101
- I'm not bothered.
667
00:41:10,135 --> 00:41:11,603
- What do you mean
you're not bothered?
668
00:41:11,603 --> 00:41:13,939
You've worked all your
life to be in the forces.
669
00:41:13,939 --> 00:41:16,508
- (chuckles) Yeah, and
look where it got me.
670
00:41:17,976 --> 00:41:19,344
- You've moved up ranks.
671
00:41:20,445 --> 00:41:22,113
You're an intelligence
officer now.
672
00:41:23,314 --> 00:41:25,517
Me and Mum, we're
so proud of you.
673
00:41:27,653 --> 00:41:30,756
- Yeah, when I come
home, I have nothing.
674
00:41:33,258 --> 00:41:36,662
Yeah, I do well when I'm
away most of the year,
675
00:41:39,164 --> 00:41:40,666
but when I actually come home,
676
00:41:41,667 --> 00:41:42,768
what do I have?
677
00:41:45,704 --> 00:41:47,706
You have a family
coming together.
678
00:41:49,841 --> 00:41:51,610
Do you know how
jealous I am of you?
679
00:41:58,183 --> 00:42:01,352
I worry that everyone I know
is moving on with their lives
680
00:42:01,352 --> 00:42:04,890
and I just feel stalled.
681
00:42:07,292 --> 00:42:08,794
- I am nothing
682
00:42:08,794 --> 00:42:11,563
to be jealous of, Luce.
(tense music)
683
00:42:11,563 --> 00:42:14,900
Dan's right, in some ways.
684
00:42:17,703 --> 00:42:20,205
Me keeping this baby
was a way to keep him.
685
00:42:22,574 --> 00:42:24,142
He had his concerns about us.
686
00:42:25,711 --> 00:42:27,713
He were questioning whether
he wanted me forever.
687
00:42:27,713 --> 00:42:30,481
(somber music)
688
00:42:30,481 --> 00:42:33,985
When I got pregnant,
I can't say 100%
689
00:42:34,019 --> 00:42:36,321
that I wanted a kid at this age.
690
00:42:36,321 --> 00:42:37,155
I can't.
691
00:42:39,024 --> 00:42:43,695
But me keeping it were my,
my little way of keeping him.
692
00:42:43,729 --> 00:42:47,733
- Oh, Belle, I had no idea.
693
00:42:47,733 --> 00:42:51,436
- Yeah, because everything
seems good on the outside.
694
00:42:52,904 --> 00:42:56,041
Nothing's ever as it seems so
you cannot compare yourself
695
00:42:56,074 --> 00:42:57,242
to anybody else.
696
00:42:59,745 --> 00:43:02,380
Do you know what? If
you're not happy, fuck it.
697
00:43:02,380 --> 00:43:03,849
Don't continue your contract.
698
00:43:05,283 --> 00:43:07,753
You get one life. Do what's
gonna make you happy.
699
00:43:11,389 --> 00:43:13,759
- Look, what if
something's got out?
700
00:43:13,759 --> 00:43:15,727
What if that one downstairs,
701
00:43:15,761 --> 00:43:18,529
what if that was
just like a baby one?
702
00:43:18,529 --> 00:43:20,766
- You've been watching
too many horror films.
703
00:43:21,800 --> 00:43:23,068
This isn't a zoo.
704
00:43:23,101 --> 00:43:24,469
Turn off.
705
00:43:24,469 --> 00:43:26,204
It's a man's house.
706
00:43:27,773 --> 00:43:29,908
I mean, that
container downstairs,
707
00:43:31,442 --> 00:43:34,312
one of them spider things
must've attacked him.
708
00:43:36,147 --> 00:43:38,950
- Yeah, you're right.
709
00:43:38,950 --> 00:43:39,818
Okay, sorry.
710
00:43:45,456 --> 00:43:48,493
(suspenseful music)
711
00:43:50,628 --> 00:43:52,664
- [Linda] Lorena!
712
00:43:52,731 --> 00:43:55,233
- Well, I found it here.
713
00:43:55,233 --> 00:43:57,803
He's obviously wary
of something, right?
714
00:43:58,737 --> 00:43:59,971
- Do you know how to use it?
715
00:43:59,971 --> 00:44:01,973
- You click a switch?
716
00:44:01,973 --> 00:44:02,808
Pull a trigger?
717
00:44:02,808 --> 00:44:03,975
- Stop waving it around.
718
00:44:08,479 --> 00:44:11,149
(women sighing)
719
00:44:14,419 --> 00:44:15,253
Hey.
720
00:44:19,357 --> 00:44:20,525
Look at these.
721
00:44:22,093 --> 00:44:23,995
- Audio tapes.
722
00:44:23,995 --> 00:44:26,031
These could be something, huh?
723
00:44:27,332 --> 00:44:28,666
- Let's hope so, yeah.
724
00:44:30,101 --> 00:44:30,936
Come on.
725
00:44:32,804 --> 00:44:34,039
Let's see if they're in there.
726
00:44:34,039 --> 00:44:35,373
- [Lorena] Okay.
727
00:44:40,445 --> 00:44:41,813
- We found this in the attic.
728
00:44:41,847 --> 00:44:42,781
- What is it?
729
00:44:42,781 --> 00:44:44,382
- Audio recordings.
730
00:44:44,382 --> 00:44:46,785
- Yeah, there's a
whole bunch of them.
731
00:44:46,818 --> 00:44:49,988
- Yeah. Shall we have a listen?
732
00:44:49,988 --> 00:44:50,822
- Yeah.
733
00:44:57,195 --> 00:44:59,464
(tense music)
- This is Dr. George Zizerman
734
00:44:59,464 --> 00:45:03,201
recording October
the 24th, year 2014.
735
00:45:04,702 --> 00:45:07,705
(thunder cracking)
736
00:45:08,539 --> 00:45:11,576
(suspenseful music)
737
00:45:13,544 --> 00:45:15,881
- [Belle] What the hell?
738
00:45:19,050 --> 00:45:20,585
- [George] For the
last decade I've worked
739
00:45:20,651 --> 00:45:24,155
for Biotech Development in
the Genetic Services Division
740
00:45:24,155 --> 00:45:28,226
exploring gene editing
for disease prevention.
741
00:45:28,226 --> 00:45:31,229
During my research,
I have uncovered some
promising research
742
00:45:31,229 --> 00:45:34,665
dating back to World War
II from Nazi Germany.
743
00:45:36,067 --> 00:45:39,504
Ignoring morality, they pushed
experiments to the extreme
744
00:45:39,537 --> 00:45:42,073
and uncovered something
great and promising.
745
00:45:43,508 --> 00:45:45,543
But the research was cut
short at the end of the war.
746
00:45:47,012 --> 00:45:49,580
I've discovered what they
were trying to achieve.
747
00:45:49,580 --> 00:45:50,916
This is extremely credible
748
00:45:50,916 --> 00:45:54,285
and I will investigate
this further.
749
00:45:54,352 --> 00:45:57,022
(rain pattering)
750
00:45:57,055 --> 00:45:58,723
(thunder cracking)
751
00:45:58,723 --> 00:45:59,557
- Danny!
752
00:46:01,459 --> 00:46:05,463
- [George] I had access to an
unrecognizable DNA sequence
753
00:46:05,463 --> 00:46:08,199
which they believed to
be extraterrestrial,
754
00:46:08,233 --> 00:46:10,568
something from another world.
(thunder cracking)
755
00:46:10,568 --> 00:46:12,703
They've harvested, replicated,
756
00:46:12,703 --> 00:46:14,539
and tried to
recreate what it was.
757
00:46:15,706 --> 00:46:17,943
The sketches in the
notes were incredible.
758
00:46:17,943 --> 00:46:19,811
I've never seen
anything like this.
759
00:46:21,947 --> 00:46:23,581
This is not pseudoscience.
760
00:46:23,614 --> 00:46:27,285
The experiments were becoming
increasingly successful.
761
00:46:28,419 --> 00:46:31,256
Advance molecular
techniques were used.
762
00:46:31,289 --> 00:46:34,159
They tried to reproduce the
creature in artificial wombs
763
00:46:34,159 --> 00:46:36,494
and in vitro methods.
764
00:46:36,494 --> 00:46:39,164
- Something bigger than
we could've ever imagined.
765
00:46:42,467 --> 00:46:43,268
- Danny?
766
00:46:43,301 --> 00:46:45,170
(tense music)
767
00:46:45,170 --> 00:46:48,006
(door clattering)
768
00:46:50,942 --> 00:46:52,643
(thunder cracking)
Dan?
769
00:46:52,643 --> 00:46:56,514
(door clattering and creaking)
770
00:47:00,785 --> 00:47:02,954
- [George] By selectively
picking a handful of animals
771
00:47:02,988 --> 00:47:05,356
to be the host, those whose DNA
772
00:47:05,356 --> 00:47:07,625
most closely resemble
the creatures,
773
00:47:07,658 --> 00:47:10,161
they'd hoped to discover
what creature could be born.
774
00:47:10,161 --> 00:47:11,496
(George sighs)
775
00:47:11,529 --> 00:47:14,299
Biotech have ordered the
research to be halted
776
00:47:14,332 --> 00:47:16,534
but I can't let this stop.
777
00:47:16,534 --> 00:47:18,536
This could be the first
confirmation of life
778
00:47:18,536 --> 00:47:19,637
from another planet!
779
00:47:21,039 --> 00:47:23,208
I've taken a sample to
continue my research.
780
00:47:24,709 --> 00:47:27,112
(thunder cracking)
781
00:47:27,145 --> 00:47:29,847
(tense music)
782
00:47:29,847 --> 00:47:32,850
(thunder cracking)
783
00:47:37,688 --> 00:47:40,391
(light thudding)
784
00:47:43,995 --> 00:47:44,963
January the 4th.
785
00:47:45,897 --> 00:47:48,066
The creature continues to grow.
786
00:47:48,133 --> 00:47:50,701
It's been 30 days so far.
(suspenseful music)
787
00:47:50,701 --> 00:47:53,905
It appears to have killed
the host from the inside.
788
00:47:53,972 --> 00:47:55,240
But similar to a parasite,
789
00:47:55,240 --> 00:47:57,375
the fetus continues to
feed off the corpse.
790
00:47:58,743 --> 00:48:00,711
The host wasn't a perfect match
791
00:48:00,711 --> 00:48:03,681
but it appears to have
achieved its purpose.
792
00:48:03,714 --> 00:48:06,384
I would estimate five days
remaining until its birth.
793
00:48:08,553 --> 00:48:10,321
- [Shauna] Whatever
he was doing here,
794
00:48:10,355 --> 00:48:11,856
it just doesn't feel right.
795
00:48:12,924 --> 00:48:13,925
- You're telling me.
796
00:48:15,927 --> 00:48:18,263
- [George] The date
is the 9th of January.
797
00:48:21,399 --> 00:48:25,203
(suspenseful music)
798
00:48:25,203 --> 00:48:27,872
(Belle panting)
799
00:48:32,210 --> 00:48:33,044
- Danny.
800
00:48:34,745 --> 00:48:36,081
Dan, come on.
801
00:48:36,081 --> 00:48:36,914
Dan.
802
00:48:42,420 --> 00:48:43,254
Dan.
803
00:48:45,423 --> 00:48:48,793
(Belle panting)
804
00:48:48,793 --> 00:48:51,062
(Belle crying)
805
00:48:51,096 --> 00:48:52,430
Oh please.
806
00:48:52,430 --> 00:48:55,700
(weeping) Dan, please.
807
00:48:58,136 --> 00:49:00,071
(tense music)
808
00:49:00,105 --> 00:49:02,607
(Belle crying)
809
00:49:05,243 --> 00:49:07,778
(somber music)
810
00:49:14,552 --> 00:49:15,553
(tense music)
(light clattering)
811
00:49:15,553 --> 00:49:18,956
(spider hissing)
812
00:49:18,956 --> 00:49:21,292
(spider hissing)
(Belle whimpering)
813
00:49:21,326 --> 00:49:23,294
(Belle panting)
814
00:49:23,294 --> 00:49:24,962
(spider hissing)
815
00:49:24,962 --> 00:49:27,565
(tense music)
816
00:49:30,968 --> 00:49:33,638
(Belle panting)
817
00:49:36,941 --> 00:49:39,510
(Belle crying)
818
00:49:41,446 --> 00:49:44,115
(Belle panting)
819
00:49:45,916 --> 00:49:48,586
(loud rumbling)
820
00:50:05,503 --> 00:50:08,173
(Belle panting)
821
00:50:10,541 --> 00:50:15,546
(thunder cracking)
(Belle panting)
822
00:50:18,316 --> 00:50:20,651
- [George] The
creature is alive.
823
00:50:20,651 --> 00:50:22,820
It's consumed its host entirely
824
00:50:22,820 --> 00:50:24,689
and grown to a rapid size.
825
00:50:25,856 --> 00:50:27,992
It is contained and
under close watch.
826
00:50:29,194 --> 00:50:31,028
It appears to adapt
to its surroundings
827
00:50:31,062 --> 00:50:35,066
like some fish growing
to fit its environment.
828
00:50:47,378 --> 00:50:50,081
After moving the creature
to a larger container,
829
00:50:50,081 --> 00:50:52,150
it has become extremely hungry
830
00:50:52,183 --> 00:50:54,152
and is growing at
a rapid rate again.
831
00:50:55,553 --> 00:50:58,556
This is the first solid evidence
of extraterrestrial life.
832
00:51:00,024 --> 00:51:02,860
It's tried several times
to escape the container
833
00:51:02,860 --> 00:51:07,398
and amazingly it appears to be
developing additional limbs,
834
00:51:07,398 --> 00:51:09,334
adapting to its new environment.
835
00:51:11,869 --> 00:51:14,239
- (sighs) If that, if...
836
00:51:14,239 --> 00:51:17,375
If it's been growing at
the size that he describes,
837
00:51:18,576 --> 00:51:23,281
then, surely well,
it it's been a week,
838
00:51:24,349 --> 00:51:25,116
that thing would've got
(somber music)
839
00:51:25,116 --> 00:51:26,684
out of control by now.
840
00:51:26,717 --> 00:51:30,955
I mean, it's not gonna be
the size of a small dog.
841
00:51:30,955 --> 00:51:32,590
- Right, ladies, show's over.
842
00:51:32,590 --> 00:51:35,260
Sorry, I think we got what we
came for but enough is enough.
843
00:51:35,293 --> 00:51:36,127
- [Linda] What?
844
00:51:36,127 --> 00:51:37,295
Shauna, no.
845
00:51:38,129 --> 00:51:39,197
- Come on, Lorena.
846
00:51:39,230 --> 00:51:41,732
- [Linda] Lorena, come on.
847
00:51:44,935 --> 00:51:47,605
- I think we have
something here, Shauna.
848
00:51:47,638 --> 00:51:51,309
Look, it will be a waste
to just pass this by.
849
00:51:51,309 --> 00:51:54,445
What does it cost to just
wait it out a few more hours
850
00:51:54,445 --> 00:51:56,314
and like see what
else we can discover?
851
00:51:57,548 --> 00:51:59,984
Once we've told the
authorities, it's over.
852
00:52:01,486 --> 00:52:03,988
- Fine, stay here with
Linda and get arrested
853
00:52:04,054 --> 00:52:05,423
and slung in jail for 10 years.
854
00:52:05,456 --> 00:52:06,657
I want no part of it.
855
00:52:06,657 --> 00:52:09,760
- Look, the damage
is already done.
856
00:52:09,794 --> 00:52:12,797
Come on, let's just stay
a little bit longer.
857
00:52:14,232 --> 00:52:16,234
- Wait, wait, you're crazy
to think we could expose
858
00:52:16,234 --> 00:52:18,436
even a quarter of what
of we've found out here.
859
00:52:18,469 --> 00:52:19,904
The guy was right.
860
00:52:19,904 --> 00:52:21,906
The authorities will
not want anyone to know
861
00:52:21,906 --> 00:52:23,674
about this new species
till they've figured out
862
00:52:23,674 --> 00:52:25,310
how to deal with it themselves.
863
00:52:25,310 --> 00:52:26,511
- Oh, Shauna, please.
864
00:52:26,577 --> 00:52:27,612
- I mean, you can
do what you like
865
00:52:27,645 --> 00:52:29,847
but I'm having no part of it.
866
00:52:29,847 --> 00:52:31,282
- Shauna, please.
867
00:52:35,320 --> 00:52:40,157
- No. I am getting
the hell out of here.
868
00:52:40,157 --> 00:52:42,660
(Linda sighs)
869
00:52:50,701 --> 00:52:53,204
(Belle crying)
870
00:52:55,306 --> 00:52:58,276
(thunder cracking)
871
00:52:59,277 --> 00:53:01,979
(water trickling)
872
00:53:02,012 --> 00:53:04,615
(tense music)
873
00:53:12,323 --> 00:53:15,025
- No, no no no no no
no no no. (whimpering)
874
00:53:15,025 --> 00:53:16,361
Not now, not now, please.
875
00:53:16,394 --> 00:53:17,728
Please don't let it happen.
876
00:53:17,795 --> 00:53:20,565
Please, please.
(thunder cracking)
877
00:53:20,565 --> 00:53:22,667
Please, not now, not now.
878
00:53:25,370 --> 00:53:27,872
(tense music)
879
00:53:27,905 --> 00:53:30,908
(spiders scuttling)
880
00:53:33,210 --> 00:53:35,813
(Belle crying)
881
00:53:39,016 --> 00:53:42,052
(suspenseful music)
882
00:53:48,092 --> 00:53:48,926
- Oh.
883
00:53:51,028 --> 00:53:53,564
(tense music)
884
00:54:14,051 --> 00:54:17,688
(spider hissing)
(ominous music)
885
00:54:17,688 --> 00:54:22,693
(spider spitting)
(Shauna screaming)
886
00:54:23,428 --> 00:54:24,962
My eyes, my eyes!
887
00:54:24,962 --> 00:54:27,698
(spider hissing)
(Shauna crying)
888
00:54:27,732 --> 00:54:29,266
- Shauna!
889
00:54:29,266 --> 00:54:30,100
Shauna.
890
00:54:30,100 --> 00:54:32,603
(spider hissing)
891
00:54:32,603 --> 00:54:35,272
(Shauna crying)
892
00:54:41,278 --> 00:54:43,614
(spider hissing)
893
00:54:43,648 --> 00:54:45,983
(Shauna screaming)
894
00:54:46,050 --> 00:54:48,886
(women screaming)
895
00:54:51,622 --> 00:54:54,825
- That thing fucking ate her.
896
00:54:54,825 --> 00:54:56,394
- Whatever that
was, that was bigger
897
00:54:56,427 --> 00:54:58,963
than the other one, way bigger.
898
00:55:01,265 --> 00:55:02,066
- Its mother.
899
00:55:03,468 --> 00:55:06,303
It's stalking the
grounds looking for prey.
900
00:55:07,572 --> 00:55:09,840
This is its home and
we are trespassing.
901
00:55:10,741 --> 00:55:13,010
And that is its offspring
902
00:55:13,010 --> 00:55:14,512
and we are meddling.
903
00:55:14,579 --> 00:55:15,580
- All right.
904
00:55:16,647 --> 00:55:19,684
It's probably retreated
somewhere nearby.
905
00:55:19,750 --> 00:55:22,820
Okay, and uh, and
just like any spider,
906
00:55:22,820 --> 00:55:24,689
she's gonna come out
at night to hunt,
907
00:55:26,090 --> 00:55:28,426
realizing we're on her land.
908
00:55:28,459 --> 00:55:31,161
(women panting)
909
00:55:31,161 --> 00:55:35,132
- We don't know how
intelligent this species is.
910
00:55:35,165 --> 00:55:38,869
And it's for sure, this
is no ordinary spider.
911
00:55:41,372 --> 00:55:43,441
Whatever that doctor
was experimenting with
912
00:55:43,474 --> 00:55:46,611
it is some sort of mutation
913
00:55:46,611 --> 00:55:49,647
between (sighs) spider
914
00:55:51,215 --> 00:55:53,050
and alien DNA.
915
00:55:53,050 --> 00:55:54,552
Christ, even saying
that out loud,
916
00:55:54,552 --> 00:55:57,822
I can't believe, I think
I'm losing my mind.
917
00:55:57,855 --> 00:55:59,023
(Linda sighs)
918
00:55:59,023 --> 00:56:03,694
(suspenseful music)
(Linda panting)
919
00:56:04,562 --> 00:56:06,464
- [Lucy] What the hell, Mum!
920
00:56:06,497 --> 00:56:09,166
- Lorena found it
upstairs, thank God.
921
00:56:09,166 --> 00:56:11,869
We're gonna need
something to protect us.
922
00:56:11,869 --> 00:56:13,003
- What are we thinking?
923
00:56:14,038 --> 00:56:14,872
Bolt?
924
00:56:16,206 --> 00:56:18,075
- Well, we can't
stay here any longer.
925
00:56:19,143 --> 00:56:20,210
Can you try and call the police?
926
00:56:20,210 --> 00:56:21,812
(Lorena groans)
927
00:56:21,846 --> 00:56:23,047
Shauna was right.
928
00:56:24,515 --> 00:56:25,883
We should've left ages ago.
929
00:56:29,053 --> 00:56:31,255
Where's Belle?
(suspenseful music)
930
00:56:31,255 --> 00:56:34,324
When, when was the
last time you saw her?
931
00:56:34,358 --> 00:56:35,526
- I saw her earlier.
932
00:56:37,061 --> 00:56:39,897
Daniel left he,
uh, he went home.
933
00:56:39,897 --> 00:56:41,999
- No, no, I saw his car outside.
934
00:56:42,032 --> 00:56:45,069
- No, no, he went
home hours ago.
935
00:56:45,069 --> 00:56:48,506
And I saw Belle
upstairs somewhere.
936
00:56:48,539 --> 00:56:50,441
She's probably still
up there, all right?
937
00:56:50,441 --> 00:56:52,342
I can go and find her.
938
00:56:53,711 --> 00:56:55,846
- [Linda] Any luck?
- No, nothing, nothing.
939
00:56:57,347 --> 00:56:58,916
- Mum, where you going?
940
00:56:58,916 --> 00:57:00,084
- I'm going to go and see
941
00:57:00,117 --> 00:57:02,119
if there's any more
of those things.
942
00:57:02,119 --> 00:57:03,621
If we've gotta wait
for the police,
943
00:57:03,621 --> 00:57:05,923
we wanna make sure there's
no more creeping around.
944
00:57:11,095 --> 00:57:12,196
- Damn it!
945
00:57:12,229 --> 00:57:14,465
(tense music continues)
946
00:57:14,465 --> 00:57:17,034
(Belle crying)
947
00:57:21,238 --> 00:57:23,908
(Bell grunting)
948
00:57:29,279 --> 00:57:30,881
(spider hissing)
949
00:57:30,915 --> 00:57:35,920
(ominous music)
(spider hissing)
950
00:57:39,223 --> 00:57:41,291
(spider hissing)
951
00:57:41,291 --> 00:57:43,894
(Lucy panting)
952
00:57:45,329 --> 00:57:47,998
(door creaking)
953
00:57:52,570 --> 00:57:56,073
(slow suspenseful music)
954
00:58:43,020 --> 00:58:43,988
(loud thudding)
955
00:58:43,988 --> 00:58:44,822
(gun firing)
(Lucy screams)
956
00:58:44,822 --> 00:58:46,657
(Linda gasps)
957
00:58:46,657 --> 00:58:49,059
(Lucy panting)
958
00:58:49,059 --> 00:58:50,561
Oh.
959
00:58:50,561 --> 00:58:52,129
Jesus Christ, Mum.
960
00:58:52,162 --> 00:58:55,299
- (panting) I'm sorry I just,
961
00:58:55,299 --> 00:58:57,802
I thought you, oh fuck.
962
00:58:57,802 --> 00:58:58,636
- Oh my God.
963
00:59:01,538 --> 00:59:04,575
Think before you go
firing that thing.
964
00:59:04,642 --> 00:59:06,210
(Linda sighs)
Give it to me.
965
00:59:06,210 --> 00:59:08,879
(women panting)
966
00:59:12,082 --> 00:59:13,417
I think I found Belle.
967
00:59:13,417 --> 00:59:14,585
- What? Where?
968
00:59:17,722 --> 00:59:20,691
Where?
(Lucy panting)
969
00:59:20,725 --> 00:59:21,558
Lucy.
970
00:59:24,995 --> 00:59:26,330
- I'll show you.
971
00:59:27,732 --> 00:59:29,734
- What, what was that commotion?
972
00:59:30,835 --> 00:59:32,369
Was there another one?
973
00:59:32,402 --> 00:59:34,271
- Mum just nearly blew
my head off is all.
974
00:59:34,271 --> 00:59:37,374
- Yeah, false alarm. I
won't be doing that again.
975
00:59:37,407 --> 00:59:38,843
- Anything with the phones?
976
00:59:38,843 --> 00:59:40,244
- No, nothing.
977
00:59:40,244 --> 00:59:43,047
The weather outside,
it's ruining the signals.
978
00:59:43,080 --> 00:59:45,616
- Yes. Belle is
out in the sauna.
979
00:59:45,616 --> 00:59:47,417
We saw her from the top window.
980
00:59:47,417 --> 00:59:48,919
- Well, is she in danger?
981
00:59:48,919 --> 00:59:52,089
- I can't think of any other
reason she'd be out there.
982
00:59:52,122 --> 00:59:52,957
I'm going.
983
00:59:52,957 --> 00:59:54,558
- No.
984
00:59:54,591 --> 00:59:57,962
No offense but you just
nearly killed me back there.
985
00:59:57,962 --> 01:00:00,631
Look, I'm trained for this.
(tense music)
986
01:00:00,698 --> 01:00:03,533
I can go out there. I
know how to use a gun.
987
01:00:03,567 --> 01:00:06,470
I can get her and I can
bring her back, all right?
988
01:00:06,470 --> 01:00:08,472
So you just stay here,
you check the phones,
989
01:00:08,472 --> 01:00:10,641
you check them all, and
walk around the house
990
01:00:10,708 --> 01:00:11,876
and see if you can get signal.
991
01:00:11,876 --> 01:00:13,277
- No, you're not going.
992
01:00:13,277 --> 01:00:15,112
- Have you got any
better ideas, Mum?
993
01:00:17,047 --> 01:00:17,982
I'll be careful.
994
01:00:18,883 --> 01:00:20,785
I can do this.
995
01:00:20,785 --> 01:00:23,587
Now, come on. Everyone
has gotta do their part.
996
01:00:23,620 --> 01:00:25,389
You check the phones, all right?
997
01:00:25,389 --> 01:00:27,324
Mine's in one of
the rooms upstairs.
998
01:00:27,324 --> 01:00:30,227
And if you get anything,
you tell them to come now.
999
01:00:34,131 --> 01:00:39,136
(door creaking)
(suspenseful music)
1000
01:00:50,815 --> 01:00:53,784
(thunder cracking)
1001
01:00:58,455 --> 01:01:00,624
- This one's not working.
1002
01:01:00,624 --> 01:01:01,826
See if mine is.
1003
01:01:06,663 --> 01:01:07,765
- It's got out.
1004
01:01:07,765 --> 01:01:09,533
- Huh?
(tense music)
1005
01:01:09,533 --> 01:01:12,536
(suspenseful music)
1006
01:01:17,007 --> 01:01:19,609
(Lucy panting)
1007
01:01:21,678 --> 01:01:24,681
(thunder cracking)
1008
01:01:27,317 --> 01:01:29,887
(Lucy panting)
1009
01:01:33,023 --> 01:01:35,359
(Belle crying)
1010
01:01:35,392 --> 01:01:36,360
- Oh, Belle.
1011
01:01:36,360 --> 01:01:41,198
(Belle shushing)
(tense music)
1012
01:01:42,332 --> 01:01:45,069
(spider hissing)
1013
01:01:50,474 --> 01:01:51,241
Belle.
1014
01:01:53,510 --> 01:01:57,147
Belle, we need to
get out of here now.
1015
01:01:57,147 --> 01:01:59,083
- My waters have broken.
1016
01:02:02,352 --> 01:02:03,888
(Belle whimpering)
(Lucy panting)
1017
01:02:03,888 --> 01:02:05,389
- Belle, hey, hey.
1018
01:02:06,556 --> 01:02:09,059
I need to get you
inside the house okay?
1019
01:02:09,059 --> 01:02:10,260
- Okay.
1020
01:02:10,260 --> 01:02:12,529
- You're gonna be
all right, I promise.
1021
01:02:13,730 --> 01:02:16,066
We just need to get out of here.
1022
01:02:16,066 --> 01:02:17,567
I think this is her lair.
1023
01:02:18,535 --> 01:02:19,937
Come on, come on.
1024
01:02:21,906 --> 01:02:24,674
(Belle grunting)
1025
01:02:25,575 --> 01:02:28,245
(ominous music)
1026
01:02:31,916 --> 01:02:34,618
(spider hissing)
1027
01:02:36,286 --> 01:02:38,122
- Three, two, one, go!
1028
01:02:40,925 --> 01:02:43,760
(Belle screaming)
1029
01:02:45,930 --> 01:02:48,933
(thunder cracking)
1030
01:02:50,901 --> 01:02:52,736
(Belle grunting and screaming)
1031
01:02:52,736 --> 01:02:53,703
Mum!
1032
01:02:53,703 --> 01:02:54,738
- [Linda] Oh my God, Belle.
1033
01:02:54,771 --> 01:02:56,440
Get her on the table.
1034
01:02:57,407 --> 01:02:58,475
(Belle grunting)
1035
01:02:58,475 --> 01:03:00,077
Control it if you can.
1036
01:03:00,110 --> 01:03:01,078
It's all right, it's all right,
1037
01:03:01,078 --> 01:03:03,447
sweetheart.
- My baby!
1038
01:03:03,447 --> 01:03:04,448
It's coming!
1039
01:03:06,050 --> 01:03:08,919
(Belle screaming)
- It's okay, it's okay.
1040
01:03:08,953 --> 01:03:10,054
- Did you get through to anyone?
1041
01:03:10,054 --> 01:03:12,122
- No, nothing yet.
1042
01:03:12,122 --> 01:03:14,724
Listen, the spider, the
one in the lounge got out.
1043
01:03:14,758 --> 01:03:16,393
It's not there anymore.
1044
01:03:16,393 --> 01:03:17,561
- What?
1045
01:03:17,594 --> 01:03:19,329
- Look, if we just
stay in this one room,
1046
01:03:19,329 --> 01:03:20,230
we should be fine.
1047
01:03:20,264 --> 01:03:21,431
(tense music)
1048
01:03:21,465 --> 01:03:23,100
- We don't know what
it's capable of.
1049
01:03:23,100 --> 01:03:24,001
- I know.
1050
01:03:24,001 --> 01:03:24,902
- Christ, it could just sneak
1051
01:03:24,935 --> 01:03:25,735
its way back in-
- I know.
1052
01:03:25,735 --> 01:03:26,904
- If it wanted to.
1053
01:03:26,904 --> 01:03:28,105
- I know, but we
need to stay on guard
1054
01:03:28,138 --> 01:03:29,339
and protect your
sister, all right?
1055
01:03:29,339 --> 01:03:30,640
That's all we can do.
1056
01:03:30,640 --> 01:03:33,844
And if we see it,
we shoot it dead.
1057
01:03:35,145 --> 01:03:38,015
- She's about to give
birth any second.
1058
01:03:38,015 --> 01:03:38,849
And...
1059
01:03:40,684 --> 01:03:43,520
She went into labor when
she, when she saw...
1060
01:03:44,354 --> 01:03:46,356
- When she saw what?
1061
01:03:46,356 --> 01:03:47,191
What?
1062
01:03:49,159 --> 01:03:52,863
- Daniel's dead and I
think that Belle found him
1063
01:03:52,863 --> 01:03:54,198
and it startled her so much-
- Oh my God.
1064
01:03:54,198 --> 01:03:56,300
- that her water broke.
1065
01:03:56,333 --> 01:03:57,534
- Okay.
1066
01:03:57,534 --> 01:03:59,336
Right, we just need
to keep her calm
1067
01:04:00,670 --> 01:04:02,539
and protect her.
1068
01:04:02,539 --> 01:04:04,008
She's gonna need us.
1069
01:04:04,008 --> 01:04:05,809
She's gonna need all the
help she can get, all right?
1070
01:04:05,842 --> 01:04:09,279
- Okay, I'm gonna
go and find it.
1071
01:04:09,279 --> 01:04:10,780
Stay here and look after Belle.
1072
01:04:10,780 --> 01:04:12,782
I'm gonna find it and
I'm gonna kill it.
1073
01:04:12,816 --> 01:04:14,318
- You be careful, all right?
1074
01:04:14,351 --> 01:04:15,285
- I will.
1075
01:04:15,285 --> 01:04:16,120
Okay.
1076
01:04:16,120 --> 01:04:17,854
(Belle screaming)
1077
01:04:17,854 --> 01:04:20,190
- Oh fuck!
- I'm here (indistinct).
1078
01:04:20,190 --> 01:04:21,391
- Mummy, it's coming!
1079
01:04:21,458 --> 01:04:23,460
(Linda drowned out
by Belle screaming)
1080
01:04:23,493 --> 01:04:26,163
(Belle panting)
1081
01:04:27,731 --> 01:04:28,865
- I got her right now.
1082
01:04:28,865 --> 01:04:30,534
- Deep breaths, deep breaths.
1083
01:04:30,567 --> 01:04:33,670
(suspenseful music)
1084
01:05:04,234 --> 01:05:07,371
(spider hissing)
1085
01:05:07,371 --> 01:05:09,273
- [Lucy] There you are.
1086
01:05:11,208 --> 01:05:14,244
(suspenseful music)
1087
01:05:24,554 --> 01:05:27,391
(Belle screaming)
1088
01:05:28,525 --> 01:05:31,195
(Belle panting)
1089
01:05:32,729 --> 01:05:35,299
- We have got to get
her to the hospital.
1090
01:05:35,299 --> 01:05:37,134
- I know that, but
how do we go out there
1091
01:05:37,201 --> 01:05:39,303
when that thing is outside?
1092
01:05:39,303 --> 01:05:41,471
- But we can't let her
give birth in here.
1093
01:05:41,471 --> 01:05:42,973
She needs professionals.
1094
01:05:43,040 --> 01:05:44,975
We're not equipped for this.
1095
01:05:44,975 --> 01:05:47,644
- I know that, but
how do you suggest
1096
01:05:47,644 --> 01:05:48,478
we get to the car, hmm?
1097
01:05:48,478 --> 01:05:50,280
You saw the size of it.
1098
01:05:50,280 --> 01:05:52,582
- But still, it's just a spider.
1099
01:05:52,616 --> 01:05:54,484
So we treat it like one.
1100
01:05:54,484 --> 01:05:56,586
Use the same actions to kill it.
1101
01:05:56,620 --> 01:05:59,256
- But it's not just
a spider, is it?
1102
01:06:00,457 --> 01:06:03,093
- We need to trap it somehow.
1103
01:06:03,127 --> 01:06:05,129
- Well, how do you
suggest we do that?
1104
01:06:06,596 --> 01:06:08,265
- It retreated to the sauna,
1105
01:06:08,265 --> 01:06:11,601
making it its home
for a reason, right?
1106
01:06:11,601 --> 01:06:14,604
Spiders, they're
attracted to moisture,
1107
01:06:14,604 --> 01:06:17,007
so they tend to take
shelter in basements.
1108
01:06:17,007 --> 01:06:19,576
Damp air is inside the house.
1109
01:06:19,609 --> 01:06:21,611
Your generic house
spider tends to live
1110
01:06:21,611 --> 01:06:23,780
in quiet hidden spaces
1111
01:06:23,813 --> 01:06:25,915
where they can find
food and water.
1112
01:06:25,915 --> 01:06:27,184
- Like air vents.
1113
01:06:27,184 --> 01:06:30,187
- [Lorena] Yeah.
- Corners of the room, attics.
1114
01:06:30,187 --> 01:06:32,456
- Yeah, so lure it
to a place like this,
1115
01:06:32,489 --> 01:06:34,658
then just set the
fucker on fire.
1116
01:06:36,160 --> 01:06:37,661
- Yeah.
1117
01:06:37,661 --> 01:06:40,164
(tense music)
1118
01:06:41,165 --> 01:06:43,767
(Lucy panting)
1119
01:06:59,316 --> 01:07:01,818
(suspenseful music)
1120
01:07:01,851 --> 01:07:04,388
(Lucy panting)
1121
01:07:08,024 --> 01:07:10,560
(Lucy panting)
1122
01:07:36,386 --> 01:07:38,922
(Lucy panting)
1123
01:07:51,067 --> 01:07:52,502
- Where'd you go?
1124
01:08:03,180 --> 01:08:05,882
(spider hissing)
1125
01:08:07,351 --> 01:08:08,352
Fuck.
(gun firing)
1126
01:08:08,352 --> 01:08:10,187
Fuck! (panting)
1127
01:08:10,187 --> 01:08:11,188
Fuck!
1128
01:08:11,188 --> 01:08:16,025
(Lucy panting)
(tense music)
1129
01:08:37,147 --> 01:08:39,249
(Lucy grunts)
(spider hisses)
1130
01:08:39,283 --> 01:08:41,285
(Lucy panting)
(gun firing)
1131
01:08:41,285 --> 01:08:43,820
(Lucy panting)
1132
01:08:50,760 --> 01:08:53,797
(Belle screaming)
1133
01:08:53,797 --> 01:08:55,832
- Did you hear those gun shots?
1134
01:08:55,899 --> 01:08:57,267
- Yeah.
1135
01:08:57,301 --> 01:09:00,136
Go and check on her, please.
1136
01:09:00,136 --> 01:09:01,070
(Belle panting)
1137
01:09:01,070 --> 01:09:03,340
It's okay, you've got this.
1138
01:09:03,340 --> 01:09:05,942
(Belle crying)
1139
01:09:15,985 --> 01:09:18,822
(door clattering)
1140
01:09:35,339 --> 01:09:36,606
(tense music)
(Lorena gasps)
1141
01:09:36,606 --> 01:09:37,607
- Did you get it?
1142
01:09:37,641 --> 01:09:39,142
- The fucker is dead.
1143
01:09:40,444 --> 01:09:41,511
We should be safe now.
1144
01:09:42,679 --> 01:09:44,314
- We need to get
her to a hospital.
1145
01:09:44,348 --> 01:09:46,216
She can't give birth here.
1146
01:09:46,216 --> 01:09:48,017
She needs professional help.
1147
01:09:48,017 --> 01:09:50,019
- Yeah, I agree.
1148
01:09:51,488 --> 01:09:54,324
- We're thinking, trap
the big one in the house
1149
01:09:54,324 --> 01:09:55,859
and set it on fire.
1150
01:09:57,727 --> 01:09:59,729
Once the big one
is taken care of,
1151
01:09:59,796 --> 01:10:02,198
that is the only way we can
get out to get to the cars
1152
01:10:02,198 --> 01:10:03,900
and get the hell out of here.
1153
01:10:06,035 --> 01:10:07,471
- Why don't we just chance it?
1154
01:10:07,504 --> 01:10:09,339
I can take cover.
1155
01:10:09,373 --> 01:10:11,040
- We get rid of the big one,
1156
01:10:11,040 --> 01:10:12,175
and then we can chance it.
1157
01:10:12,208 --> 01:10:14,344
It's too big a risk otherwise.
1158
01:10:15,312 --> 01:10:17,314
- It won't go anywhere.
1159
01:10:17,314 --> 01:10:21,985
Listen, this is its home.
1160
01:10:22,018 --> 01:10:24,388
- Then we give it to her.
1161
01:10:24,388 --> 01:10:26,055
We set it on fire after.
1162
01:10:28,191 --> 01:10:29,025
- Yeah.
1163
01:10:30,727 --> 01:10:31,895
Okay.
1164
01:10:31,895 --> 01:10:35,399
Then um, we need to
find some gasoline then.
1165
01:10:36,566 --> 01:10:38,368
- In the attic.
1166
01:10:38,368 --> 01:10:40,203
Look, I saw some bits
when I was there earlier.
1167
01:10:40,203 --> 01:10:42,171
- [Lucy] Okay, let's go.
1168
01:10:43,607 --> 01:10:44,574
- Okay.
1169
01:10:44,574 --> 01:10:45,675
(Belle crying)
Ooh okay.
1170
01:10:45,709 --> 01:10:47,010
It's all right, sh.
1171
01:10:47,010 --> 01:10:48,011
- Oh!
- It's all right, sweetheart,
1172
01:10:48,011 --> 01:10:49,078
it's all right, it's okay.
1173
01:10:49,078 --> 01:10:50,246
(Belle panting)
1174
01:10:50,280 --> 01:10:51,781
- Okay, okay, okay.
1175
01:10:54,083 --> 01:10:56,353
I'm gonna go get you some
more towels, all right?
1176
01:10:56,353 --> 01:10:58,688
Wait here. Wait here.
1177
01:10:58,688 --> 01:11:00,357
(Belle screaming)
1178
01:11:00,357 --> 01:11:02,526
Okay, all right.
1179
01:11:02,526 --> 01:11:05,028
(tense music)
1180
01:11:09,198 --> 01:11:11,868
(Linda panting)
1181
01:11:12,802 --> 01:11:14,237
- Oh. That'll do.
1182
01:11:15,305 --> 01:11:18,041
(spider hissing)
1183
01:11:23,246 --> 01:11:24,080
Okay.
1184
01:11:26,450 --> 01:11:28,418
(spider hissing)
1185
01:11:28,418 --> 01:11:31,488
(footsteps thudding)
1186
01:11:32,389 --> 01:11:35,058
(tense music)
1187
01:11:35,058 --> 01:11:37,761
(spider hissing)
1188
01:11:58,147 --> 01:11:59,315
- There we are.
1189
01:12:00,450 --> 01:12:01,418
Yeah.
- Okay.
1190
01:12:02,486 --> 01:12:05,288
Right, we get this place ready.
1191
01:12:05,288 --> 01:12:06,456
- Yeah.
1192
01:12:06,490 --> 01:12:08,792
- We get it inside the house.
1193
01:12:08,792 --> 01:12:10,326
We set it alight.
1194
01:12:10,326 --> 01:12:12,095
- Okay, right,
sounds like a plan.
1195
01:12:12,128 --> 01:12:12,962
- Okay.
1196
01:12:15,264 --> 01:12:20,269
(Belle crying and panting)
(tense music)
1197
01:12:32,115 --> 01:12:34,784
(door creaking)
1198
01:12:37,954 --> 01:12:40,624
(door creaking)
1199
01:12:43,627 --> 01:12:45,328
(spider hissing)
1200
01:12:45,361 --> 01:12:47,864
(tense music)
1201
01:12:53,169 --> 01:12:54,571
(spider clattering)
1202
01:12:54,571 --> 01:12:55,405
(loud clanking)
1203
01:12:55,472 --> 01:12:58,141
(spider hissing)
1204
01:13:06,382 --> 01:13:09,152
(Belle groaning)
1205
01:13:24,333 --> 01:13:25,168
(Belle grunts)
1206
01:13:25,168 --> 01:13:27,704
(tense music)
1207
01:13:32,776 --> 01:13:35,845
(suspenseful music)
1208
01:13:50,226 --> 01:13:52,929
(spider hissing)
1209
01:13:56,432 --> 01:13:59,469
(suspenseful music)
1210
01:14:19,322 --> 01:14:21,991
(door creaking)
1211
01:14:27,997 --> 01:14:29,899
(spider hissing)
1212
01:14:29,933 --> 01:14:32,936
(dishes clattering)
1213
01:14:34,671 --> 01:14:37,440
(spider hissing)
1214
01:14:38,908 --> 01:14:41,477
(Lucy panting)
1215
01:14:42,646 --> 01:14:45,649
(tense music)
1216
01:14:45,649 --> 01:14:46,482
(spider hissing)
1217
01:14:46,482 --> 01:14:49,085
(Lucy panting)
1218
01:14:54,591 --> 01:14:58,595
(spider hissing and clattering)
1219
01:15:05,869 --> 01:15:08,638
(spider hissing)
1220
01:15:13,843 --> 01:15:18,848
- Lorena, don't move.
(suspenseful music)
1221
01:15:25,855 --> 01:15:27,624
Don't fucking try it!
1222
01:15:27,624 --> 01:15:29,058
(gun firing)
1223
01:15:29,058 --> 01:15:29,893
(spider thudding)
(tense music)
1224
01:15:29,893 --> 01:15:32,461
(Lucy panting)
1225
01:15:42,872 --> 01:15:45,875
(spider hissing)
1226
01:15:45,875 --> 01:15:48,878
(spider clattering)
1227
01:15:52,148 --> 01:15:55,919
- (panting) Okay, okay.
1228
01:15:55,919 --> 01:15:58,487
Come, it's okay now, it's okay.
1229
01:15:58,521 --> 01:15:59,989
It's okay.
(Belle crying)
1230
01:15:59,989 --> 01:16:01,758
It's all right, it's okay now.
1231
01:16:01,758 --> 01:16:02,592
Come on.
1232
01:16:14,170 --> 01:16:16,272
- Lorena, come on.
1233
01:16:16,272 --> 01:16:19,042
(spider hissing)
1234
01:16:22,211 --> 01:16:25,248
(suspenseful music)
1235
01:16:42,598 --> 01:16:45,434
(Lucy panting)
1236
01:16:45,434 --> 01:16:48,137
(spider hissing)
1237
01:16:53,142 --> 01:16:56,145
(suspenseful music)
1238
01:17:11,460 --> 01:17:14,163
(spider hissing)
1239
01:17:16,499 --> 01:17:19,568
(suspenseful music)
1240
01:17:21,104 --> 01:17:23,807
(spider hissing)
1241
01:17:27,777 --> 01:17:28,611
- Oh oh!
1242
01:17:31,647 --> 01:17:34,317
(Lorena grunts)
1243
01:17:35,952 --> 01:17:37,453
Oh, no!
1244
01:17:37,486 --> 01:17:38,321
No, no!
1245
01:17:39,588 --> 01:17:40,356
No, no.
1246
01:17:45,128 --> 01:17:46,963
(spider hissing)
1247
01:17:46,996 --> 01:17:49,665
No! (screaming)
1248
01:17:49,665 --> 01:17:52,268
(Lucy panting)
1249
01:18:00,944 --> 01:18:03,780
(door clattering)
1250
01:18:12,155 --> 01:18:13,622
- Come on now.
(Belle crying)
1251
01:18:13,622 --> 01:18:14,657
- Go, go, go.
1252
01:18:14,690 --> 01:18:15,792
- What?
- It's in the house.
1253
01:18:15,792 --> 01:18:16,960
- I know.
(tense music)
1254
01:18:16,960 --> 01:18:18,294
Where is, where is it?
1255
01:18:18,294 --> 01:18:20,296
- It's all right. It's
stuck in the attic.
1256
01:18:20,329 --> 01:18:21,630
But it got Lorena.
1257
01:18:21,630 --> 01:18:22,531
- What?
- I put gas
1258
01:18:22,531 --> 01:18:23,699
around the room but you just,
1259
01:18:23,733 --> 01:18:25,869
you need to get Belle
to the car, okay?
1260
01:18:25,869 --> 01:18:27,070
- I'm not leaving you!
1261
01:18:27,136 --> 01:18:29,472
- I'm gonna set this
place alight. Just go!
1262
01:18:29,472 --> 01:18:30,306
(Belle crying)
1263
01:18:30,306 --> 01:18:31,307
You can't stay here.
1264
01:18:31,340 --> 01:18:33,076
- Okay. All right, all right.
1265
01:18:33,076 --> 01:18:33,910
(Belle shouting)
We're gonna get out,
1266
01:18:33,910 --> 01:18:34,744
it's okay.
1267
01:18:34,744 --> 01:18:36,145
- Be, oh you be careful.
1268
01:18:36,179 --> 01:18:37,380
(Belle shouting)
1269
01:18:37,380 --> 01:18:38,681
- [Linda] Come on,
baby, I've got you.
1270
01:18:38,714 --> 01:18:39,682
(Belle screaming)
1271
01:18:39,682 --> 01:18:41,517
I've got you.
1272
01:18:41,550 --> 01:18:42,651
(door thudding)
1273
01:18:42,651 --> 01:18:47,356
(Lucy panting)
(tense music continues)
1274
01:19:12,882 --> 01:19:15,952
(suspenseful music)
1275
01:19:44,613 --> 01:19:47,550
(Belle whimpering)
1276
01:19:48,751 --> 01:19:49,585
- Lucy.
1277
01:19:51,220 --> 01:19:55,158
Quickly. (panting)
1278
01:19:55,158 --> 01:19:57,760
(Lucy panting)
1279
01:20:00,964 --> 01:20:01,797
- No one would believe us
(suspenseful music)
1280
01:20:01,797 --> 01:20:03,332
without these, Mum.
1281
01:20:04,500 --> 01:20:06,903
You can keep your show going.
1282
01:20:09,005 --> 01:20:10,339
- All right, come on, we
need to get your sister
1283
01:20:10,406 --> 01:20:11,340
to the hospital.
1284
01:20:11,340 --> 01:20:13,776
- Okay.
1285
01:20:13,809 --> 01:20:15,644
(Lucy panting)
1286
01:20:15,644 --> 01:20:18,181
(eerie music)
1287
01:20:22,485 --> 01:20:25,321
(spider growling)
1288
01:20:26,789 --> 01:20:29,926
(spider thudding)
1289
01:20:29,926 --> 01:20:31,427
(Lucy crying)
1290
01:20:31,460 --> 01:20:34,197
(spider roaring)
1291
01:20:40,603 --> 01:20:43,306
You're the one he
was working on.
1292
01:20:44,707 --> 01:20:45,674
(Belle shouting)
1293
01:20:45,674 --> 01:20:48,044
- [Linda] Get in the car.
1294
01:20:48,111 --> 01:20:49,278
(Belle shouting)
1295
01:20:49,312 --> 01:20:51,981
(spider hissing)
1296
01:20:53,816 --> 01:20:56,619
(spider growling)
1297
01:20:58,854 --> 01:21:01,857
(suspenseful music)
83420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.