Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
(dramatic music)
2
00:01:00,026 --> 00:01:10,170
(dramatic music)
3
00:01:15,675 --> 00:01:17,710
- Railroading is a fascinating business.
4
00:01:18,411 --> 00:01:19,446
Fascinating to everyone.
5
00:01:20,213 --> 00:01:21,848
Small boys, anglers
6
00:01:21,848 --> 00:01:22,715
that are whistle-stuck,
7
00:01:23,283 --> 00:01:24,350
restless adolescents
8
00:01:24,350 --> 00:01:25,752
that travel in public.
9
00:01:26,653 --> 00:01:28,488
Yes, and fascinating even to
10
00:01:28,488 --> 00:01:29,689
the railroad men themselves.
11
00:01:30,890 --> 00:01:32,125
Every year the railroads
12
00:01:32,125 --> 00:01:33,493
carry millions of passengers
13
00:01:33,726 --> 00:01:35,395
and billions of dollars worth of goods.
14
00:01:36,162 --> 00:01:37,464
We all know the engineer,
15
00:01:38,264 --> 00:01:40,366
the fireman, the brakeman,
16
00:01:40,967 --> 00:01:42,869
the conductor, the postal clerk.
17
00:01:43,970 --> 00:01:44,771
But few of us know
18
00:01:44,771 --> 00:01:46,172
anything about the great body
19
00:01:46,172 --> 00:01:47,407
of trained men who guard
20
00:01:47,407 --> 00:01:48,475
those millions of lives
21
00:01:48,475 --> 00:01:49,642
and billions of dollars in
22
00:01:49,642 --> 00:01:51,144
property by day and by night.
23
00:01:51,644 --> 00:01:52,245
The railroad
24
00:01:52,245 --> 00:01:54,147
detectives, they were organized
25
00:01:54,447 --> 00:01:55,415
for the railroads long
26
00:01:55,415 --> 00:01:56,649
before the Secret Service
27
00:01:56,916 --> 00:01:58,818
or the FBI, the Ferns
28
00:01:58,818 --> 00:02:00,120
operatives or the Pinkerdons.
29
00:02:00,854 --> 00:02:02,322
For more than a hundred years,
30
00:02:02,622 --> 00:02:03,590
the special agents have
31
00:02:03,590 --> 00:02:04,958
tracked down train wreckers,
32
00:02:05,325 --> 00:02:06,326
fold up men, hard
33
00:02:06,326 --> 00:02:07,861
sharpers, baggage thieves
34
00:02:07,861 --> 00:02:09,462
and all the other criminally minded
35
00:02:09,929 --> 00:02:11,531
who prey on the railroads, their
36
00:02:11,531 --> 00:02:12,866
passengers and their freight.
37
00:02:13,733 --> 00:02:14,968
In crowded cities, the
38
00:02:14,968 --> 00:02:16,236
job is usually exciting
39
00:02:16,636 --> 00:02:18,037
for something is always doing.
40
00:02:19,005 --> 00:02:20,240
And in the freight yards too,
41
00:02:20,640 --> 00:02:22,575
where thieving is a favorite pastime
42
00:02:22,742 --> 00:02:23,710
of the neighborhood hoodlums.
43
00:02:25,545 --> 00:02:26,813
But in the out of the way places,
44
00:02:27,347 --> 00:02:29,149
the routine can be a boring grind.
45
00:02:29,749 --> 00:02:30,683
One, the old timers
46
00:02:30,683 --> 00:02:31,818
are anxious to escape.
47
00:02:32,552 --> 00:02:33,353
And it is to these
48
00:02:33,353 --> 00:02:34,621
more or less quiet spots
49
00:02:35,188 --> 00:02:36,422
that the new recruit is sent.
50
00:02:37,123 --> 00:02:39,425
But they also serve who stand and wait.
51
00:02:40,326 --> 00:02:41,494
In the afternoon of May
52
00:02:41,494 --> 00:02:43,897
9th, 1940, in Santa Marta,
53
00:02:44,230 --> 00:02:45,965
a division headquarters in California,
54
00:02:47,167 --> 00:02:47,567
investigators Johnny
55
00:02:47,567 --> 00:02:49,068
Douglas was one such recruit
56
00:02:49,068 --> 00:02:50,036
who stood and waited.
57
00:02:50,703 --> 00:02:52,071
The board wondering if
58
00:02:52,071 --> 00:02:53,206
anything would ever happen
59
00:02:53,206 --> 00:02:54,874
to relieve the monotony.
60
00:02:58,745 --> 00:03:03,449
- Tired, don't know what.
61
00:03:03,650 --> 00:03:04,617
- Nothing, that's why I'm tired.
62
00:03:07,887 --> 00:03:09,789
- Well, if it didn't
63
00:03:09,789 --> 00:03:11,124
smile and Johnny Douglas,
64
00:03:11,991 --> 00:03:12,859
people's protector.
65
00:03:13,826 --> 00:03:14,227
- Listen.
66
00:03:15,662 --> 00:03:16,663
- What is it?
67
00:03:16,796 --> 00:03:17,430
- Thought I heard something.
68
00:03:18,932 --> 00:03:19,966
- I'll get that way after a while.
69
00:03:20,567 --> 00:03:21,834
I used to think I heard things too.
70
00:03:22,135 --> 00:03:23,203
- I was positive I
71
00:03:23,203 --> 00:03:24,304
heard the violent thrashing
72
00:03:24,304 --> 00:03:26,506
of beans wings or maybe a wood tick.
73
00:03:28,508 --> 00:03:28,908
I'm bored.
74
00:03:29,776 --> 00:03:30,643
- Want to take any reports?
75
00:03:31,077 --> 00:03:31,811
- What would I report?
76
00:03:32,445 --> 00:03:33,246
Nothing ever happens in
77
00:03:33,246 --> 00:03:35,348
Santa Marta, except you.
78
00:03:36,749 --> 00:03:37,350
You know, you're the nicest
79
00:03:37,350 --> 00:03:37,984
thing that's happened to me
80
00:03:37,984 --> 00:03:38,618
since I was sentenced
81
00:03:38,618 --> 00:03:39,586
to this Devil's Island.
82
00:03:40,687 --> 00:03:43,022
You and Jake and Pop Peters and Mabel
83
00:03:43,022 --> 00:03:43,923
Rumper and her two kids.
84
00:03:45,325 --> 00:03:45,925
You know, come to think of
85
00:03:45,925 --> 00:03:46,960
it quite a few nice things
86
00:03:46,960 --> 00:03:48,061
that happened to me since I've been here.
87
00:03:48,928 --> 00:03:50,263
- Well, you could be in worse places.
88
00:03:51,030 --> 00:03:52,231
At least it's seen me, it's wonderful.
89
00:03:52,599 --> 00:03:53,433
- I love it.
90
00:03:54,100 --> 00:03:54,801
Want a cup of coffee?
91
00:03:55,068 --> 00:03:55,501
- Again?
92
00:03:56,269 --> 00:03:57,470
- I'll do something to stay awake.
93
00:03:58,271 --> 00:04:00,006
- Oh, well, I give this to my boyfriend.
94
00:04:00,907 --> 00:04:02,141
I forgot it on purpose as usual.
95
00:04:02,141 --> 00:04:02,809
- You're gonna stop
96
00:04:02,809 --> 00:04:03,977
pampering that youngster
97
00:04:03,977 --> 00:04:05,144
and stop spoiling me.
98
00:04:05,845 --> 00:04:06,579
- Haven't missed seeing
99
00:04:06,579 --> 00:04:07,747
him all since I was three.
100
00:04:07,747 --> 00:04:08,715
- Yes, I should have been an engineer.
101
00:04:18,925 --> 00:04:23,563
(footsteps)
102
00:04:23,563 --> 00:04:28,268
- Hello, Lucy and John.
103
00:04:28,668 --> 00:04:29,669
- Hello, Mr. Jones.
104
00:04:30,169 --> 00:04:31,104
Tell Mr. Jones I'll send
105
00:04:31,104 --> 00:04:32,472
that rug padded back next week.
106
00:04:32,705 --> 00:04:33,239
- No hurry.
107
00:04:34,107 --> 00:04:35,475
Well, Pop, see you in Eltonville.
108
00:04:35,808 --> 00:04:36,009
- Yeah.
109
00:04:37,010 --> 00:04:38,211
- Thought you were smart, didn't you?
110
00:04:38,711 --> 00:04:39,879
You leave this on.
111
00:04:39,879 --> 00:04:41,247
- Oh, for heaven's sakes, Lucy.
112
00:04:41,247 --> 00:04:42,281
- See that he wears it, Jake,
113
00:04:42,281 --> 00:04:43,149
and don't let him stick
114
00:04:43,149 --> 00:04:44,017
his head out of the cab.
115
00:04:44,584 --> 00:04:45,685
- Just leave him to me, Lucy.
116
00:04:45,685 --> 00:04:46,386
I'll see that he behaves.
117
00:04:47,253 --> 00:04:48,521
What am I gonna do with her, Johnny?
118
00:04:48,688 --> 00:04:49,522
- Don't look at me, Pop.
119
00:04:49,522 --> 00:04:50,390
I'm a very happy man.
120
00:04:50,923 --> 00:04:51,724
Why don't you trade her in?
121
00:04:52,125 --> 00:04:53,259
- Oh, had her too long.
122
00:04:53,793 --> 00:04:54,627
No trade in value.
123
00:04:54,961 --> 00:04:56,329
- Listen, you're crazy
124
00:04:56,329 --> 00:04:57,263
about me in the middle.
125
00:04:58,731 --> 00:05:00,199
And I meant what I said about the scarf.
126
00:05:00,600 --> 00:05:02,669
- I'd wear a rattlesnake around my neck
127
00:05:03,036 --> 00:05:03,770
if you told me to.
128
00:05:04,904 --> 00:05:07,140
Johnny, if anything ever happens to me,
129
00:05:07,140 --> 00:05:08,207
you look after everybody.
130
00:05:08,808 --> 00:05:09,909
- I've been trying to take her off your
131
00:05:09,909 --> 00:05:10,710
hands for six months.
132
00:05:11,077 --> 00:05:12,378
She's partial engineers, though.
133
00:05:12,612 --> 00:05:13,946
- Listen, one helpless male
134
00:05:13,946 --> 00:05:15,715
is about all I can manage at a time.
135
00:05:17,016 --> 00:05:17,050
(laughs)
136
00:05:17,183 --> 00:05:18,184
Bye, Pop. - Bye, Pop.
137
00:05:18,351 --> 00:05:18,851
- Goodbye, honey.
138
00:05:19,252 --> 00:05:20,553
- Bye, Johnny. - Bye, kids.
139
00:05:20,720 --> 00:05:21,421
- Bye. - Bye.
140
00:05:22,155 --> 00:05:24,324
- Well, what's the matter, Mabel?
141
00:05:24,557 --> 00:05:25,425
He forget it again.
142
00:05:25,658 --> 00:05:26,793
- He'd forget his head if
143
00:05:26,793 --> 00:05:27,794
it wasn't hooked on him.
144
00:05:29,295 --> 00:05:30,863
Jake, your lunch.
145
00:05:31,464 --> 00:05:33,032
- Well, well, if it
146
00:05:33,032 --> 00:05:33,933
ain't that Rumper woman.
147
00:05:34,267 --> 00:05:35,234
How do you do, Mrs. Rumper?
148
00:05:35,768 --> 00:05:36,202
A couple of
149
00:05:36,202 --> 00:05:37,170
nice-looking kids you got there.
150
00:05:37,503 --> 00:05:38,604
- Well, you get down here
151
00:05:38,604 --> 00:05:40,206
and kiss these nice-looking kids goodbye.
152
00:05:40,506 --> 00:05:40,973
- All right.
153
00:05:41,474 --> 00:05:44,711
(door opens)
154
00:05:44,711 --> 00:05:47,080
(groans)
155
00:05:47,080 --> 00:05:51,484
- I'll claim that one all right.
156
00:05:52,352 --> 00:05:54,287
But you, why, you look like a ringer.
157
00:05:54,554 --> 00:05:55,488
You ain't no Rumper.
158
00:05:56,122 --> 00:05:57,390
- With cold dust on his face,
159
00:05:57,390 --> 00:05:58,324
he couldn't be nothing else.
160
00:05:58,758 --> 00:05:59,692
Go on, kiss him.
161
00:06:00,626 --> 00:06:02,228
After all the years, you ain't cold dust.
162
00:06:02,228 --> 00:06:03,629
Another mouthful won't hurt you, any.
163
00:06:03,930 --> 00:06:04,397
- Hard.
164
00:06:06,232 --> 00:06:07,533
Now, you stick to soft cold, son,
165
00:06:07,533 --> 00:06:09,168
and you can fire a boiler twice as fast.
166
00:06:10,870 --> 00:06:11,437
Goodbye, pet.
167
00:06:11,871 --> 00:06:12,071
- Bye.
168
00:06:12,605 --> 00:06:13,439
- You be good boys.
169
00:06:14,173 --> 00:06:15,141
- Bye. - Bye.
170
00:06:15,141 --> 00:06:15,975
- Bye. - Bye.
171
00:06:15,975 --> 00:06:16,275
- Bye, honey.
172
00:06:18,711 --> 00:06:23,316
(car engine rumbles)
173
00:06:39,565 --> 00:07:07,660
- I wonder if you'd have that look in your eyes
174
00:07:08,327 --> 00:07:10,663
for me if I went away, huh?
175
00:07:11,430 --> 00:07:12,165
- Try it and see.
176
00:07:12,765 --> 00:07:12,965
- Oh.
177
00:07:14,600 --> 00:07:15,868
- On that morning in early May,
178
00:07:16,335 --> 00:07:17,770
old number six, a combination
179
00:07:17,770 --> 00:07:19,038
freight and local passenger,
180
00:07:19,472 --> 00:07:20,740
fought the Twin Peaks grade
181
00:07:20,740 --> 00:07:22,074
as she had been doing for years.
182
00:07:22,775 --> 00:07:24,043
There was no sense of danger,
183
00:07:24,410 --> 00:07:25,611
no premonition of disaster.
184
00:07:26,646 --> 00:07:28,681
To engineer Peters and fireman Rumpler,
185
00:07:29,015 --> 00:07:30,583
it was just another routine trip.
186
00:07:31,451 --> 00:07:32,952
As it was to mail Clark Simmons,
187
00:07:33,486 --> 00:07:35,388
who was calmly at work sorting the mail,
188
00:07:35,688 --> 00:07:35,888
the presence of two large registered people,
189
00:07:35,922 --> 00:07:36,889
the presence of two
190
00:07:36,889 --> 00:07:38,357
large registered mailbags,
191
00:07:38,691 --> 00:07:39,826
containing among other things,
192
00:07:39,826 --> 00:07:41,227
a hundred thousand dollar payroll,
193
00:07:41,727 --> 00:07:42,862
didn't bother him in the lease.
194
00:07:43,763 --> 00:07:44,530
In the day, coach,
195
00:07:44,697 --> 00:07:45,865
the passengers idle the time
196
00:07:45,865 --> 00:07:47,066
away in reading or talking,
197
00:07:47,600 --> 00:07:49,135
or in the case of the young couple
198
00:07:49,135 --> 00:07:49,969
who looked like they were
199
00:07:49,969 --> 00:07:51,003
on their way to get married,
200
00:07:51,637 --> 00:07:52,305
holding hands.
201
00:07:52,939 --> 00:07:55,074
- Magazines, oranges, nice fresh oranges,
202
00:07:55,074 --> 00:07:55,708
apples, we better get
203
00:07:55,708 --> 00:07:56,742
something to know, our folks.
204
00:07:59,045 --> 00:07:59,912
We're coming to a settle.
205
00:08:00,313 --> 00:08:00,780
- True, true.
206
00:08:01,414 --> 00:08:07,587
(engine rumbling)
207
00:08:07,587 --> 00:08:13,125
- A few moments later,
208
00:08:13,125 --> 00:08:14,527
number six entered tunnel 13.
209
00:08:15,194 --> 00:08:16,529
She was moving slowly on
210
00:08:16,529 --> 00:08:17,563
account of the steep grave,
211
00:08:17,997 --> 00:08:19,131
and judging by the smoke
212
00:08:19,131 --> 00:08:20,533
that poured from the smokestack,
213
00:08:21,167 --> 00:08:22,635
fireman Jake Rumpler was giving her
214
00:08:22,635 --> 00:08:23,636
everything she had taken.
215
00:08:24,871 --> 00:08:26,739
(dramatic music)
216
00:08:31,410 --> 00:08:35,414
(train clanking)
217
00:08:38,317 --> 00:08:39,452
The train came to a stop
218
00:08:39,452 --> 00:08:40,453
with the passenger coach
219
00:08:40,453 --> 00:08:41,554
still inside the tunnel.
220
00:08:42,188 --> 00:08:43,656
There were no flares on the track,
221
00:08:44,090 --> 00:08:45,524
no visible reason for stopping.
222
00:08:45,925 --> 00:08:46,726
- This is the first time we
223
00:08:46,726 --> 00:08:47,727
ever stopped in this tunnel.
224
00:08:48,127 --> 00:08:49,795
You must have a pull of the engineer.
225
00:08:50,696 --> 00:08:56,168
- What are we stopping here for?
226
00:08:56,669 --> 00:08:57,503
- What's wrong, Joe?
227
00:08:57,503 --> 00:08:58,004
- I don't know, I'm
228
00:08:58,004 --> 00:08:58,838
going back to set a flare.
229
00:08:59,505 --> 00:09:01,674
(plane rumbling)
230
00:09:01,674 --> 00:09:03,943
- Hold it backwards.
231
00:09:04,443 --> 00:09:05,011
- Set the emergency
232
00:09:05,011 --> 00:09:06,212
brakes, I'll go forward.
233
00:09:07,880 --> 00:09:09,415
(dramatic music)
234
00:09:29,535 --> 00:09:48,888
(train clanking)
235
00:09:48,888 --> 00:09:50,323
(gun firing)
236
00:09:59,532 --> 00:10:02,268
(dramatic music)
237
00:10:29,528 --> 00:10:32,264
(train clanking)
238
00:10:59,525 --> 00:11:04,530
(dramatic music)
239
00:11:04,530 --> 00:11:06,866
- He's a runaway, partner number six.
240
00:11:09,135 --> 00:11:10,803
(dramatic music)
241
00:11:29,555 --> 00:11:37,763
(dramatic music)
242
00:11:37,763 --> 00:11:49,975
- At 2.45 that afternoon,
243
00:11:50,576 --> 00:11:52,311
Bill Olmsted, division superintendent,
244
00:11:52,912 --> 00:11:54,113
received the breakies call
245
00:11:54,113 --> 00:11:55,481
in his office at Santa Marta.
246
00:11:56,115 --> 00:11:56,816
- Hold the line.
247
00:11:57,750 --> 00:12:00,786
- Ms. Peters, Lucille, tunnel 13.
248
00:12:02,588 --> 00:12:03,155
Where's Johnny Douglas?
249
00:12:04,090 --> 00:12:05,024
Send him in here right away.
250
00:12:06,225 --> 00:12:06,559
- Johnny?
251
00:12:07,126 --> 00:12:08,127
- The engine and the mail car.
252
00:12:08,928 --> 00:12:09,962
Here's Johnny Douglas now.
253
00:12:10,329 --> 00:12:11,063
He's been an accident for
254
00:12:11,063 --> 00:12:12,231
number six at tunnel 13.
255
00:12:12,231 --> 00:12:12,698
Get the details.
256
00:12:13,532 --> 00:12:13,899
- Douglas speaking.
257
00:12:15,234 --> 00:12:16,635
Yeah, go ahead, Lolo, give it to me.
258
00:12:18,771 --> 00:12:20,740
Yeah, Simmons, the mail car.
259
00:12:22,374 --> 00:12:24,043
Yeah, Jones too, huh?
260
00:12:24,677 --> 00:12:25,911
Yeah, we'll get there as soon as we can.
261
00:12:26,745 --> 00:12:27,480
Olmsted will order a
262
00:12:27,480 --> 00:12:28,647
wrecking crew down to Meltonville.
263
00:12:29,482 --> 00:12:30,316
Back number 18 up on the
264
00:12:30,316 --> 00:12:31,250
siding so we can get through.
265
00:12:33,853 --> 00:12:34,019
Yeah.
266
00:12:37,189 --> 00:12:37,490
Okay.
267
00:12:41,026 --> 00:12:42,695
Lolo was reporting from the junction.
268
00:12:43,929 --> 00:12:44,930
Cars broke loose from number six.
269
00:12:45,397 --> 00:12:46,132
He went back to the tunnel
270
00:12:46,132 --> 00:12:47,233
where the explosion occurred
271
00:12:47,233 --> 00:12:48,134
and found the mail car
272
00:12:48,134 --> 00:12:48,934
blown open and robbed.
273
00:12:49,869 --> 00:12:51,804
Two mail sacks with $100,000 is missing.
274
00:12:54,373 --> 00:12:54,974
- What is the time?
275
00:12:56,275 --> 00:12:57,109
It's your dad.
276
00:12:59,411 --> 00:13:00,012
- He's dead.
277
00:13:03,115 --> 00:13:03,549
- Yeah.
278
00:13:05,184 --> 00:13:06,819
The Enronpla both, along
279
00:13:06,819 --> 00:13:07,620
with Simmons and Jones.
280
00:13:09,688 --> 00:13:11,290
- Oh, thank you. - Oh, I'm sorry, honey.
281
00:13:13,626 --> 00:13:17,763
- All right, Johnny.
282
00:13:20,533 --> 00:13:21,367
Things do happen at
283
00:13:21,367 --> 00:13:22,268
Santa Marta, don't they?
284
00:13:25,638 --> 00:13:27,039
- Somebody has to tell Maple Rumpter.
285
00:13:29,275 --> 00:13:32,812
- It's up to you now, Johnny.
286
00:13:34,947 --> 00:13:35,381
- Yeah.
287
00:13:36,715 --> 00:13:38,150
- Give me an engine as quickly as
288
00:13:38,150 --> 00:13:38,884
possible, all right?
289
00:13:41,287 --> 00:13:42,488
Give me Chief Special Agent Wilcox.
290
00:13:43,689 --> 00:13:44,957
- Wilcox is ready for
291
00:13:44,957 --> 00:13:46,058
just such an emergency.
292
00:13:46,892 --> 00:13:48,594
While still listening to details of the
293
00:13:48,594 --> 00:13:49,528
robbery and killing,
294
00:13:49,995 --> 00:13:51,063
he starts alerting all
295
00:13:51,063 --> 00:13:52,231
agencies at his disposal.
296
00:13:53,065 --> 00:13:54,366
All special agents and
297
00:13:54,366 --> 00:13:55,634
investigators are notified
298
00:13:55,768 --> 00:13:56,869
within a radius of 100
299
00:13:56,869 --> 00:13:58,103
miles of Santa Marta.
300
00:13:58,604 --> 00:13:59,905
The Post Office Department,
301
00:14:00,406 --> 00:14:01,540
the Railway Express Company
302
00:14:01,540 --> 00:14:03,576
are notified too, and the FBI.
303
00:14:06,612 --> 00:14:08,747
A special plane, meanwhile, makes ready
304
00:14:08,747 --> 00:14:10,015
to transport Wilcox,
305
00:14:10,749 --> 00:14:11,550
postal inspectors and
306
00:14:11,550 --> 00:14:12,618
express company detectives
307
00:14:12,618 --> 00:14:14,119
to Santa Marta, where
308
00:14:14,119 --> 00:14:15,321
they will join Johnny Douglas
309
00:14:15,321 --> 00:14:16,822
in the greatest criminal manhunt
310
00:14:17,256 --> 00:14:19,124
in the history of California railroading.
311
00:14:19,825 --> 00:14:21,627
- Okay, great, all righty, Johnny.
312
00:14:22,461 --> 00:14:23,295
We're not back by the time
313
00:14:23,295 --> 00:14:24,430
Wilcox and his men get here.
314
00:14:24,430 --> 00:14:24,964
Have them set up.
315
00:14:28,100 --> 00:14:35,875
- What happened, Mr. Douglas?
316
00:14:36,675 --> 00:14:37,943
- Number six was held up.
317
00:14:38,777 --> 00:14:40,613
Your husband, Pop Peter, Simmons, and
318
00:14:40,613 --> 00:14:42,414
Jones were all killed.
319
00:14:43,148 --> 00:14:43,682
That's all we know
320
00:14:43,682 --> 00:14:44,483
right now, Miss Rumpter.
321
00:14:45,451 --> 00:14:46,051
I'm going out there.
322
00:14:46,051 --> 00:14:47,052
I'll talk to you when I get back.
323
00:14:47,419 --> 00:14:48,854
- I'm going with you.
324
00:14:49,388 --> 00:14:51,123
- You can't help Jake out there.
325
00:14:51,924 --> 00:14:52,691
- I'm sorry, Mabel.
326
00:14:52,691 --> 00:14:53,759
- I'm going to be with him.
327
00:14:54,126 --> 00:14:55,027
Johnny's right, Mabel.
328
00:14:55,594 --> 00:14:56,762
We'll get the children going tonight.
329
00:14:59,431 --> 00:15:00,132
(Mabel giggling)
330
00:15:00,132 --> 00:15:05,704
(Jenny barking)
331
00:15:05,704 --> 00:15:07,206
- Sheriff here.
332
00:15:07,473 --> 00:15:07,907
Here, Johnny.
333
00:15:08,507 --> 00:15:10,109
Only I can't swear for these hounds.
334
00:15:10,542 --> 00:15:11,143
They haven't been worked
335
00:15:11,143 --> 00:15:12,244
lately, and the predators
336
00:15:12,244 --> 00:15:12,945
are plain lazy.
337
00:15:13,746 --> 00:15:16,649
- What happened, Johnny?
338
00:15:16,749 --> 00:15:17,016
All right?
339
00:15:17,650 --> 00:15:18,284
- Yeah, Jake.
340
00:15:18,684 --> 00:15:18,984
- All right.
341
00:15:19,351 --> 00:15:20,452
- Let us go with you, Johnny.
342
00:15:21,353 --> 00:15:22,254
- No, not this time, Jake.
343
00:15:22,254 --> 00:15:23,055
I think you'd better run along.
344
00:15:23,055 --> 00:15:24,056
You want to look at more, won't you?
345
00:15:24,290 --> 00:15:25,224
- Okay, Jake, make an
346
00:15:25,224 --> 00:15:26,191
order by the end, Jake.
347
00:15:28,294 --> 00:15:29,261
(Jenny humming)
348
00:15:29,261 --> 00:15:36,268
(knocking)
349
00:15:36,268 --> 00:15:42,908
- Rumpter, Rumpter.
350
00:15:42,908 --> 00:15:43,942
- Rumpter.
351
00:15:45,044 --> 00:15:48,147
(Jenny barking)
352
00:15:51,350 --> 00:15:54,787
(Jenny humming)
353
00:15:54,787 --> 00:16:05,531
(thunder rumbling)
354
00:16:05,531 --> 00:16:09,435
- You better stay here
355
00:16:09,435 --> 00:16:10,169
with the coroner, Doc,
356
00:16:10,169 --> 00:16:10,836
and look after the body.
357
00:16:11,170 --> 00:16:11,670
Come on, Sheriff.
358
00:16:21,347 --> 00:16:27,686
(dramatic music)
359
00:16:27,686 --> 00:16:40,165
- You better not.
360
00:16:41,033 --> 00:16:41,834
- Just a chance there's
361
00:16:41,834 --> 00:16:42,968
still some fingerprints on it.
362
00:16:43,335 --> 00:16:45,204
- They must have known number six
363
00:16:45,437 --> 00:16:46,772
slows to a lap in the tunnel.
364
00:16:47,906 --> 00:16:48,807
There are a lot of
365
00:16:48,807 --> 00:16:50,075
footprints around here,
366
00:16:51,043 --> 00:16:52,511
but only two sets leading up the hill.
367
00:16:52,811 --> 00:16:53,212
- Yeah, well, it wouldn't
368
00:16:53,212 --> 00:16:53,979
have taken more than two
369
00:16:53,979 --> 00:16:54,747
to handle the job.
370
00:16:55,914 --> 00:16:56,715
Let me see, one of them
371
00:16:56,715 --> 00:16:57,483
could have stood here.
372
00:16:58,450 --> 00:16:59,385
The other could have hopped aboard
373
00:16:59,385 --> 00:17:00,252
in the middle of the tunnel,
374
00:17:00,719 --> 00:17:01,987
maybe dropped down in the engine cab
375
00:17:01,987 --> 00:17:03,188
on the top of the east entrance there.
376
00:17:05,090 --> 00:17:06,091
Yeah, that's a trail, all right.
377
00:17:06,859 --> 00:17:08,027
Well, you better put those dogs on it
378
00:17:08,027 --> 00:17:08,694
while it's still fresh.
379
00:17:08,894 --> 00:17:09,128
- Right.
380
00:17:11,597 --> 00:17:18,504
- Run him down this hill tomorrow
381
00:17:18,504 --> 00:17:19,705
and wait for Wilcox and the gang.
382
00:17:19,705 --> 00:17:20,472
We'll see you back there later.
383
00:17:20,773 --> 00:17:21,273
- Gotcha, Johnny.
384
00:17:22,608 --> 00:17:25,144
(dogs barking)
385
00:17:25,144 --> 00:17:29,381
- Take him up on the hillside there, Rup,
386
00:17:29,381 --> 00:17:30,015
and turn him loose.
387
00:17:33,051 --> 00:17:53,505
(dogs barking) (dramatic music)
388
00:18:20,766 --> 00:18:23,335
(dogs barking)
389
00:18:50,762 --> 00:18:52,764
- Well, they had something hid out here,
390
00:18:53,132 --> 00:18:54,099
the car most likely.
391
00:18:59,238 --> 00:19:07,079
(dogs barking)
392
00:19:16,788 --> 00:19:17,456
There was a car, all
393
00:19:17,456 --> 00:19:18,423
right, those tracks are fresh.
394
00:19:18,790 --> 00:19:19,324
- Right, Johnny.
395
00:19:19,992 --> 00:19:20,292
- There's a logging
396
00:19:20,292 --> 00:19:21,226
camp around here once,
397
00:19:21,226 --> 00:19:21,693
maybe that's all they
398
00:19:21,693 --> 00:19:22,261
know about the road.
399
00:19:23,395 --> 00:19:24,596
Well, those dogs won't do much good,
400
00:19:24,596 --> 00:19:25,364
you better put them on the leash.
401
00:19:25,531 --> 00:19:25,764
- Right.
402
00:19:26,532 --> 00:19:27,533
Okay, Pete, you take
403
00:19:27,533 --> 00:19:28,534
the dogs and follow us.
404
00:19:28,867 --> 00:19:29,935
We may need them again later.
405
00:19:30,636 --> 00:19:31,737
- Okay, Pete, we're getting some shake.
406
00:19:32,804 --> 00:19:35,240
(dramatic music)
407
00:19:49,988 --> 00:19:52,724
(dramatic music)
408
00:20:20,018 --> 00:20:23,355
(dramatic music)
409
00:20:23,355 --> 00:20:30,395
- That broken flume was
410
00:20:30,395 --> 00:20:31,430
something I hadn't counted on.
411
00:20:31,663 --> 00:20:32,764
- I bet somebody did some
412
00:20:32,764 --> 00:20:33,932
fancy cussing around here.
413
00:20:34,366 --> 00:20:35,500
- When I took everything with them,
414
00:20:35,634 --> 00:20:36,702
they must be pretty heavily loaded.
415
00:20:37,135 --> 00:20:38,337
- No registration certificate.
416
00:20:38,837 --> 00:20:40,005
- It's probably a stolen car anyway.
417
00:20:41,006 --> 00:20:42,341
Better take the engine number, though,
418
00:20:42,608 --> 00:20:43,475
or wear it on to Sacramento.
419
00:20:43,842 --> 00:20:44,109
- Sure.
420
00:20:45,210 --> 00:20:46,345
- Write this down, Max.
421
00:20:46,578 --> 00:20:47,479
(door slams)
422
00:20:48,847 --> 00:20:52,851
- Eight, two, three, five, nine, seven.
423
00:20:53,585 --> 00:20:54,186
Find anything?
424
00:20:56,121 --> 00:20:57,956
War and peace, tall story.
425
00:20:58,690 --> 00:20:59,524
Now, what do you make of that?
426
00:21:00,459 --> 00:21:02,027
- Not exactly the kind of literature
427
00:21:02,027 --> 00:21:02,928
you'd expect ordinary
428
00:21:02,928 --> 00:21:04,496
train bandits to read, huh?
429
00:21:04,696 --> 00:21:05,264
- Not at all.
430
00:21:05,731 --> 00:21:06,565
- Well, obviously, we're
431
00:21:06,565 --> 00:21:07,666
not dealing with ordinary men.
432
00:21:08,600 --> 00:21:09,835
This is very well thought out robbery.
433
00:21:11,370 --> 00:21:12,204
In the haven bookshelf.
434
00:21:13,005 --> 00:21:13,605
Quite true and interesting.
435
00:21:14,139 --> 00:21:16,108
- We have a mighty fine fingerprint man
436
00:21:16,208 --> 00:21:16,975
down at the county secret.
437
00:21:17,909 --> 00:21:18,910
- Well, bring him around in the morning.
438
00:21:19,478 --> 00:21:20,545
Better bring us dogs or two.
439
00:21:20,545 --> 00:21:21,813
I want his trucks out in every angle.
440
00:21:22,047 --> 00:21:22,514
- Sure thing.
441
00:21:24,016 --> 00:21:24,950
(dogs barking)
442
00:21:24,950 --> 00:21:26,351
- Well, here are the dogs.
443
00:21:27,152 --> 00:21:28,253
Might as well see what they pick up.
444
00:21:29,021 --> 00:21:29,554
What came in?
445
00:21:30,055 --> 00:21:31,189
We'll take it on foot from here.
446
00:21:32,224 --> 00:21:34,259
You stay here and watch these horses.
447
00:21:34,626 --> 00:21:35,427
Just in case those
448
00:21:35,427 --> 00:21:36,595
colors decide to double back.
449
00:21:36,928 --> 00:21:37,462
We don't want to be
450
00:21:37,462 --> 00:21:38,096
caught on the wrong end
451
00:21:38,096 --> 00:21:38,730
of a trick or something.
452
00:21:39,631 --> 00:21:41,166
(dramatic music)
453
00:21:46,204 --> 00:21:53,312
(dogs barking)
454
00:21:53,312 --> 00:21:54,446
- Now it still looks like
455
00:21:54,446 --> 00:21:55,447
there were only two of them.
456
00:21:55,447 --> 00:21:56,014
- They'll keep you the
457
00:21:56,014 --> 00:21:56,815
water one way or the other
458
00:21:56,815 --> 00:21:57,549
to lose their trail.
459
00:21:57,816 --> 00:21:58,250
- Yeah, right.
460
00:21:59,451 --> 00:21:59,951
It's getting late.
461
00:21:59,951 --> 00:22:00,585
I gotta get back to
462
00:22:00,585 --> 00:22:01,687
Santa Marta to meet Wilk.
463
00:22:02,554 --> 00:22:03,789
Nothing turns up or pick up the trail
464
00:22:03,789 --> 00:22:04,356
here in the morning.
465
00:22:04,556 --> 00:22:05,190
- Just as you say,
466
00:22:05,190 --> 00:22:06,224
Johnny, this is your show.
467
00:22:06,224 --> 00:22:07,025
- Better set some underbrush
468
00:22:07,025 --> 00:22:08,193
around here pretty carefully.
469
00:22:08,193 --> 00:22:09,528
- Chance may have dropped their packs
470
00:22:09,528 --> 00:22:10,929
so they'll travel light and max.
471
00:22:11,129 --> 00:22:12,331
- We'll go over every inch of her
472
00:22:12,331 --> 00:22:13,298
until it gets dark anyway.
473
00:22:13,532 --> 00:22:15,067
- Which isn't going to be far off.
474
00:22:15,534 --> 00:22:16,068
- Better get going.
475
00:22:16,535 --> 00:22:17,969
- Max, you work upstream.
476
00:22:18,203 --> 00:22:18,870
Charlie, you work down.
477
00:22:19,304 --> 00:22:20,338
Okay, Pete, turn a little.
478
00:22:21,940 --> 00:22:23,875
(dramatic music)
479
00:22:45,530 --> 00:22:49,634
(dogs barking)
480
00:22:49,634 --> 00:23:02,147
- This way, lady.
481
00:23:04,449 --> 00:23:04,750
Here, lady.
482
00:23:05,484 --> 00:23:05,984
Get on in.
483
00:23:06,885 --> 00:23:07,385
- It's a horrible
484
00:23:07,385 --> 00:23:08,553
hunt for trucking humans.
485
00:23:08,820 --> 00:23:10,389
When used up a hunt in Bobcat and such,
486
00:23:10,389 --> 00:23:11,356
they forget what they're after.
487
00:23:13,125 --> 00:23:13,425
(dogs barking)
488
00:23:15,527 --> 00:23:16,895
- Come on now, behave yourself.
489
00:23:17,195 --> 00:23:17,796
We haven't worked.
490
00:23:18,630 --> 00:23:22,033
(dogs barking)
491
00:23:22,033 --> 00:23:34,813
- So far, except for the
492
00:23:34,813 --> 00:23:35,714
engine number of the car,
493
00:23:35,714 --> 00:23:36,181
which I've had
494
00:23:36,181 --> 00:23:37,315
teletyped on to Sacramento.
495
00:23:37,716 --> 00:23:39,050
- Sacramento won't be in much help.
496
00:23:39,885 --> 00:23:40,752
Experienced crooks can
497
00:23:40,752 --> 00:23:41,586
change engine numbers
498
00:23:41,586 --> 00:23:43,155
as easily as phone numbers these days.
499
00:23:43,588 --> 00:23:45,490
- The tarp must have been
500
00:23:45,490 --> 00:23:47,025
used to keep the dynamite dry.
501
00:23:47,759 --> 00:23:48,794
- Now, the whole setup was
502
00:23:48,794 --> 00:23:50,095
planned and executed carefully.
503
00:23:51,396 --> 00:23:52,130
They knew the country well.
504
00:23:52,931 --> 00:23:53,665
They also knew there'd
505
00:23:53,665 --> 00:23:55,100
be a $100,000 payroll
506
00:23:55,433 --> 00:23:56,501
in those registered sacks.
507
00:23:56,835 --> 00:23:57,035
How?
508
00:23:57,536 --> 00:23:58,770
It's the first time that payroll
509
00:23:58,770 --> 00:24:00,272
had ever gone as registered mail.
510
00:24:00,972 --> 00:24:01,873
This is how Chief looked.
511
00:24:03,041 --> 00:24:04,776
- Clem Bartlett, custodian
512
00:24:04,776 --> 00:24:05,944
of the Aster Mining Company
513
00:24:06,011 --> 00:24:07,179
payroll for more than 20
514
00:24:07,179 --> 00:24:08,980
years, makes his last trip.
515
00:24:09,648 --> 00:24:10,549
Next month, the job will
516
00:24:10,549 --> 00:24:11,783
be taken over by Uncle Sam
517
00:24:11,883 --> 00:24:13,485
when the payroll goes by registered mail.
518
00:24:14,686 --> 00:24:16,421
All laid out like a blueprint, isn't it?
519
00:24:16,655 --> 00:24:17,155
- Sure is.
520
00:24:17,155 --> 00:24:17,889
They knew that exactly
521
00:24:17,889 --> 00:24:19,124
one month from that date,
522
00:24:19,124 --> 00:24:20,592
April 9th, there'd be
523
00:24:20,592 --> 00:24:21,426
another payroll shipment.
524
00:24:22,060 --> 00:24:23,328
And as for which train it went on.
525
00:24:24,863 --> 00:24:25,430
I don't know whether you
526
00:24:25,430 --> 00:24:26,731
folks knew Dan Simmons,
527
00:24:27,332 --> 00:24:28,133
the mail clerk who was
528
00:24:28,133 --> 00:24:29,134
killed today, but I did.
529
00:24:29,935 --> 00:24:31,069
That's him standing on the
530
00:24:31,069 --> 00:24:32,103
door next to old man Bartlett.
531
00:24:33,038 --> 00:24:33,872
- Admitted that soon
532
00:24:33,872 --> 00:24:34,673
she'd check the train.
533
00:24:35,607 --> 00:24:36,608
- What paper was it?
534
00:24:36,942 --> 00:24:38,710
- Ronson Herald, library stamps on.
535
00:24:39,311 --> 00:24:40,512
- Well, that's a lead, Johnny.
536
00:24:41,880 --> 00:24:43,014
- This is Sheriff Babcock, men.
537
00:24:44,049 --> 00:24:44,950
Sheriff, this is Chief
538
00:24:44,950 --> 00:24:46,184
Special Agent Wilcox.
539
00:24:46,184 --> 00:24:46,685
- Hi, Sheriff.
540
00:24:46,952 --> 00:24:48,353
- Hostal Inspector Slade,
541
00:24:48,653 --> 00:24:49,588
railway detective Benton.
542
00:24:50,489 --> 00:24:50,889
Well, Sheriff.
543
00:24:51,356 --> 00:24:52,123
- No luck, Johnny.
544
00:24:52,958 --> 00:24:54,125
We followed the stream
545
00:24:54,125 --> 00:24:55,794
both ways until it got so dark
546
00:24:55,794 --> 00:24:56,761
we couldn't go any further.
547
00:24:57,529 --> 00:24:58,830
They hadn't come out of the stream yet.
548
00:24:59,097 --> 00:24:59,931
- Well, pick up where you
549
00:24:59,931 --> 00:25:00,932
left off tomorrow morning.
550
00:25:00,932 --> 00:25:02,934
- Sure will, but I'm afraid the trail
551
00:25:02,934 --> 00:25:03,869
will be cold by then.
552
00:25:04,436 --> 00:25:05,504
I'm glad you met you, men.
553
00:25:05,537 --> 00:25:06,004
- Good luck, Sheriff.
554
00:25:06,638 --> 00:25:08,573
- Thus, the manhunt began.
555
00:25:09,040 --> 00:25:09,875
And while the man who
556
00:25:09,875 --> 00:25:10,575
were to do the hunting
557
00:25:10,709 --> 00:25:11,843
sat glumly staring at
558
00:25:11,843 --> 00:25:12,611
the meager evidence.
559
00:25:13,378 --> 00:25:14,546
The hunted sought refuge
560
00:25:14,546 --> 00:25:15,914
in a deserted mineshaft
561
00:25:16,147 --> 00:25:17,415
some 12 miles distant.
562
00:25:18,617 --> 00:25:19,451
Johnny Douglas was right.
563
00:25:19,985 --> 00:25:20,919
The men who committed the
564
00:25:20,919 --> 00:25:22,287
crime had planned carefully
565
00:25:22,654 --> 00:25:23,488
and the hideout in the
566
00:25:23,488 --> 00:25:24,789
mineshaft had been prepared
567
00:25:24,890 --> 00:25:27,025
especially for just such an emergency.
568
00:25:27,926 --> 00:25:28,894
These were the Devereaux
569
00:25:28,894 --> 00:25:30,729
brothers, Edmund and Paul.
570
00:25:32,731 --> 00:25:33,865
- I'm a step and I don't
571
00:25:33,865 --> 00:25:34,866
think I could have made it in.
572
00:25:35,667 --> 00:25:36,468
I'll give you a drink as
573
00:25:36,468 --> 00:25:37,335
soon as I light the latch.
574
00:25:46,645 --> 00:25:50,815
(dramatic music)
575
00:25:50,815 --> 00:25:59,457
- Now light still and
576
00:25:59,457 --> 00:26:00,458
I'll find your ankle.
577
00:26:04,095 --> 00:26:06,331
There, rest your head on that.
578
00:26:11,303 --> 00:26:12,470
- Easy, easy, Ed.
579
00:26:13,905 --> 00:26:15,040
It hurts like the Red Dental.
580
00:26:19,477 --> 00:26:20,512
(Ed laughs)
581
00:26:21,813 --> 00:26:22,514
I better tell you when.
582
00:26:23,114 --> 00:26:23,315
Ready?
583
00:26:24,082 --> 00:26:24,349
- Paul!
584
00:26:26,718 --> 00:26:32,324
- Probably swollen, but...
585
00:26:38,697 --> 00:26:39,397
I don't think it's broken.
586
00:26:40,532 --> 00:26:41,566
Just a bad sprain.
587
00:26:44,436 --> 00:26:45,170
I'll take a note.
588
00:26:50,842 --> 00:26:52,077
This is what I meant when I said
589
00:26:53,044 --> 00:26:54,079
we might need this place
590
00:26:54,079 --> 00:26:55,280
in case anything went wrong.
591
00:26:57,215 --> 00:26:58,183
We could hide out here
592
00:26:58,183 --> 00:27:00,552
for a month if we had to.
593
00:27:02,087 --> 00:27:02,287
- Yeah.
594
00:27:03,221 --> 00:27:04,255
Hadn't meant for this ankle,
595
00:27:04,255 --> 00:27:04,689
we could have brought the
596
00:27:04,689 --> 00:27:05,590
other male sack with us.
597
00:27:05,590 --> 00:27:06,625
- Forget it, kid.
598
00:27:06,992 --> 00:27:08,827
Wasn't your fault, it was an accident.
599
00:27:09,728 --> 00:27:10,729
- Then maybe for the best.
600
00:27:11,363 --> 00:27:13,198
We lay low until the search drives down,
601
00:27:13,865 --> 00:27:15,600
then we go back and
602
00:27:15,600 --> 00:27:16,434
pick up the male sack.
603
00:27:21,039 --> 00:27:21,139
Better?
604
00:27:23,408 --> 00:27:25,010
- Yeah, not better Ed.
605
00:27:26,244 --> 00:27:28,346
Only I, I only want Paul.
606
00:27:29,047 --> 00:27:30,448
- I wish you hadn't killed those men.
607
00:27:31,516 --> 00:27:31,983
You said we weren't
608
00:27:31,983 --> 00:27:32,684
going to do any shooting.
609
00:27:34,519 --> 00:27:35,653
I told you we wouldn't do
610
00:27:35,653 --> 00:27:37,288
any shooting unless we had to.
611
00:27:37,922 --> 00:27:38,556
- When you dropped your
612
00:27:38,556 --> 00:27:39,924
mask and they saw your face,
613
00:27:40,191 --> 00:27:41,626
there was nothing else I could do.
614
00:27:42,327 --> 00:27:43,294
- Now forget it.
615
00:27:44,129 --> 00:27:46,231
- I can't forget it.
616
00:27:46,664 --> 00:27:47,465
Killing those men.
617
00:27:47,832 --> 00:27:49,334
- Especially that old fellow.
618
00:27:50,368 --> 00:27:52,704
He looked just like Grandfather Delano
619
00:27:52,837 --> 00:27:54,272
or that old priest at the mission.
620
00:27:55,206 --> 00:27:58,209
His face was so gentle and so kind.
621
00:27:58,610 --> 00:28:00,211
- It was them or us, Paul.
622
00:28:00,845 --> 00:28:02,647
And we've gone too far to be squeamish.
623
00:28:03,915 --> 00:28:05,517
You heard Grandfather Devereaux.
624
00:28:06,251 --> 00:28:07,352
He was shooting and killing
625
00:28:07,352 --> 00:28:08,486
that took everything away
626
00:28:08,486 --> 00:28:10,155
from our family in the old days.
627
00:28:11,423 --> 00:28:12,791
You haven't forgotten Paul.
628
00:28:13,725 --> 00:28:14,859
We swore we would make
629
00:28:14,859 --> 00:28:16,294
the name of Devereaux
630
00:28:17,162 --> 00:28:18,263
mean something again.
631
00:28:19,264 --> 00:28:20,365
And we will too.
632
00:28:21,332 --> 00:28:21,966
Everything's going to
633
00:28:21,966 --> 00:28:23,168
turn out just as we planned.
634
00:28:24,369 --> 00:28:25,603
You take a smoke while I
635
00:28:25,603 --> 00:28:26,671
fix us something to eat.
636
00:28:26,671 --> 00:28:28,073
Then we'll open the male sack.
637
00:28:28,573 --> 00:28:29,107
- Okay.
638
00:28:29,407 --> 00:28:30,175
(door opens)
639
00:28:30,175 --> 00:28:34,779
- That's all.
640
00:28:35,046 --> 00:28:36,047
How much do we have there?
641
00:28:37,182 --> 00:28:37,749
- $1,126.
642
00:28:40,351 --> 00:28:41,486
The payroll is in the other sack.
643
00:28:41,820 --> 00:28:42,554
- That's all right.
644
00:28:42,954 --> 00:28:43,655
Maybe it isn't such a
645
00:28:43,655 --> 00:28:44,689
bad break after all.
646
00:28:44,923 --> 00:28:45,857
- It's a safe place.
647
00:28:46,791 --> 00:28:47,692
- Soon as things cool off,
648
00:28:47,692 --> 00:28:48,693
we'll go back and pick it up.
649
00:28:49,427 --> 00:28:50,729
- Meantime, we can get along on this.
650
00:28:51,062 --> 00:28:51,529
- Uh-huh.
651
00:28:52,263 --> 00:28:52,730
How long do you think
652
00:28:52,730 --> 00:28:53,431
it'll be cooped up here?
653
00:28:53,631 --> 00:28:54,199
- Who knows?
654
00:28:54,199 --> 00:28:55,366
Maybe a week, two, three.
655
00:28:55,934 --> 00:28:57,068
Until those railroad detectives
656
00:28:57,235 --> 00:28:58,770
go back to pushing hobos around.
657
00:28:59,938 --> 00:29:01,473
Anyway, it'll be that long
658
00:29:01,473 --> 00:29:02,474
before you can walk again.
659
00:29:02,907 --> 00:29:04,309
- I wasn't thinking myself, Ed.
660
00:29:04,909 --> 00:29:06,544
I was worrying about Grandpa Devereaux.
661
00:29:06,544 --> 00:29:07,378
- And Rose McCreary?
662
00:29:08,313 --> 00:29:09,247
I told you to forget her.
663
00:29:09,881 --> 00:29:10,582
Are we risking our
664
00:29:10,582 --> 00:29:11,649
next to make a Devereaux
665
00:29:12,050 --> 00:29:13,284
out of a Baba's daughter?
666
00:29:14,018 --> 00:29:14,519
Are we?
667
00:29:14,752 --> 00:29:15,487
- I don't know it.
668
00:29:15,920 --> 00:29:16,955
I don't know what to think.
669
00:29:17,455 --> 00:29:18,289
But you can't make me
670
00:29:18,289 --> 00:29:19,691
believe that all this shooting
671
00:29:19,824 --> 00:29:20,992
and killing and stealing
672
00:29:20,992 --> 00:29:21,960
will ever get us anywhere.
673
00:29:23,361 --> 00:29:25,497
- You're in for a lot
674
00:29:25,497 --> 00:29:26,664
of false leads, Johnny.
675
00:29:27,165 --> 00:29:27,732
You know the tricks
676
00:29:27,732 --> 00:29:29,768
people's imaginations play on them.
677
00:29:29,768 --> 00:29:30,568
The minute they read
678
00:29:30,568 --> 00:29:31,803
or hear of this crime,
679
00:29:32,137 --> 00:29:32,871
they'll remember a
680
00:29:32,871 --> 00:29:34,305
thousand suspicious actions
681
00:29:34,305 --> 00:29:35,774
by a thousand different people.
682
00:29:36,708 --> 00:29:38,042
You'll get an awful lot of tips.
683
00:29:38,643 --> 00:29:39,444
The worst of the days, you'll
684
00:29:39,444 --> 00:29:40,645
have to run most of them down
685
00:29:40,645 --> 00:29:41,880
in the hopes that one of
686
00:29:41,880 --> 00:29:42,914
them will be worth something.
687
00:29:44,149 --> 00:29:45,483
You wanted a job, Johnny.
688
00:29:46,050 --> 00:29:47,252
Well, you've got it.
689
00:29:47,752 --> 00:29:48,553
- Well, I don't mind.
690
00:29:49,187 --> 00:29:50,555
I've got four good reasons for
691
00:29:50,555 --> 00:29:51,589
wanting to capture these men.
692
00:29:52,223 --> 00:29:52,891
- Lucy, of course.
693
00:29:53,558 --> 00:29:54,325
- Yeah, a naval
694
00:29:54,325 --> 00:29:55,460
rumpler and their two kids.
695
00:29:57,162 --> 00:29:58,229
I'll keep in touch, Bill.
696
00:29:58,429 --> 00:29:59,063
If anything happens,
697
00:29:59,063 --> 00:29:59,864
just pass it on to me.
698
00:30:00,064 --> 00:30:00,698
- Okay, Johnny.
699
00:30:00,765 --> 00:30:01,466
- Well, goodbye.
700
00:30:01,933 --> 00:30:02,667
- Go long, Johnny.
701
00:30:02,934 --> 00:30:03,268
- Bye.
702
00:30:07,172 --> 00:30:08,273
Anything I can do before I go?
703
00:30:08,973 --> 00:30:10,642
- No, all arrangements have been made.
704
00:30:12,110 --> 00:30:13,011
General services will be
705
00:30:13,011 --> 00:30:14,012
held for all four of them.
706
00:30:14,445 --> 00:30:16,281
- I'm sorry I can't be there, honey.
707
00:30:17,015 --> 00:30:17,515
You understand?
708
00:30:17,882 --> 00:30:18,316
- Of course.
709
00:30:19,317 --> 00:30:20,285
It's gonna be kinda low to
710
00:30:20,285 --> 00:30:21,452
know about you and your dad.
711
00:30:22,287 --> 00:30:23,855
- Well, I'll be back as soon as I can.
712
00:30:25,056 --> 00:30:25,423
Why don't you ask
713
00:30:25,423 --> 00:30:26,591
Olmsted for a few days off?
714
00:30:27,292 --> 00:30:28,092
- No, I'd rather work.
715
00:30:29,060 --> 00:30:29,928
I'll feel much better in
716
00:30:29,928 --> 00:30:31,596
thinking that I have a little part
717
00:30:31,596 --> 00:30:32,630
in running down those men.
718
00:30:33,231 --> 00:30:34,866
- Maybe it's better that way.
719
00:30:40,805 --> 00:30:41,606
How's Mabel holding up?
720
00:30:42,473 --> 00:30:43,174
- All right.
721
00:30:44,409 --> 00:30:45,143
Seems kinda strange
722
00:30:45,143 --> 00:30:46,110
though not to hear a laugh.
723
00:30:46,544 --> 00:30:47,412
- The boys?
724
00:30:48,947 --> 00:30:51,015
- Thought it was awful challenges, Paul.
725
00:30:55,053 --> 00:30:58,256
(dramatic music)
726
00:31:25,049 --> 00:31:29,354
(dramatic music)
727
00:31:29,354 --> 00:31:33,825
- Three and a half hours later,
728
00:31:34,125 --> 00:31:35,093
Special Agent Douglas
729
00:31:35,093 --> 00:31:36,127
arrives on the campus
730
00:31:36,127 --> 00:31:37,428
of the University of California
731
00:31:37,962 --> 00:31:39,864
to enlist the aid of Dr. Jerome Bowen,
732
00:31:40,565 --> 00:31:42,066
Associate Professor of Legal Chemistry,
733
00:31:42,533 --> 00:31:43,468
and one of the foremost
734
00:31:43,468 --> 00:31:44,869
criminologists in the country.
735
00:31:45,270 --> 00:31:46,104
- Well, that's it, Dr.
736
00:31:46,204 --> 00:31:46,938
Bowen, the whole works.
737
00:31:47,405 --> 00:31:47,872
What do you think?
738
00:31:48,239 --> 00:31:49,173
- War and peace.
739
00:31:50,575 --> 00:31:51,276
Interesting side-light
740
00:31:51,276 --> 00:31:52,143
on character analysis.
741
00:31:52,911 --> 00:31:53,611
Just remember that.
742
00:31:54,679 --> 00:31:55,880
However, you better run this down.
743
00:31:56,948 --> 00:31:57,282
And this.
744
00:31:59,317 --> 00:32:00,451
Gotta take those along too.
745
00:32:01,252 --> 00:32:02,153
The rest you can leave with me.
746
00:32:02,754 --> 00:32:03,788
- How long do you think it'll take?
747
00:32:03,788 --> 00:32:04,289
- How long do you think
748
00:32:04,289 --> 00:32:05,189
it'll take me to correlate
749
00:32:05,189 --> 00:32:06,991
all these scraps of evidence?
750
00:32:08,026 --> 00:32:09,661
Well, not during my lunch hour.
751
00:32:10,428 --> 00:32:10,795
- Well, if you could
752
00:32:10,795 --> 00:32:11,896
only give us some idea.
753
00:32:12,730 --> 00:32:13,731
We're pretty well stymied
754
00:32:13,731 --> 00:32:15,166
until you dope this out.
755
00:32:15,166 --> 00:32:16,367
- Two weeks, maybe three.
756
00:32:16,834 --> 00:32:17,435
But I'll get in touch with
757
00:32:17,435 --> 00:32:18,069
it the minute we're finished.
758
00:32:18,303 --> 00:32:18,569
Don't worry.
759
00:32:19,337 --> 00:32:20,204
- We'll try to be patient.
760
00:32:21,205 --> 00:32:21,706
Thanks a lot.
761
00:32:22,040 --> 00:32:25,076
- Wilcox proved that he
762
00:32:25,076 --> 00:32:26,277
knew what he was talking about.
763
00:32:26,944 --> 00:32:27,845
Superintendent Armstead
764
00:32:27,845 --> 00:32:29,247
received hundreds of calls
765
00:32:29,247 --> 00:32:30,515
from all parts of the state.
766
00:32:31,215 --> 00:32:32,317
He sifted the calls
767
00:32:32,317 --> 00:32:33,751
and relayed on to Johnny
768
00:32:33,751 --> 00:32:34,552
the ones which he
769
00:32:34,552 --> 00:32:35,486
thought were worth checking.
770
00:32:36,454 --> 00:32:37,355
A woman who ran a
771
00:32:37,355 --> 00:32:38,690
grocery store in Brookville
772
00:32:38,690 --> 00:32:39,857
recalled selling a
773
00:32:39,857 --> 00:32:41,159
slab of bacon to two men
774
00:32:41,159 --> 00:32:42,560
who were dressed like lumberjacks.
775
00:32:42,894 --> 00:32:45,163
A hardware store proprietor in Sunrock
776
00:32:45,563 --> 00:32:46,531
remembered selling two
777
00:32:46,531 --> 00:32:48,299
boxes of 30-30 rifle shells
778
00:32:48,299 --> 00:32:49,968
to two men dressed as lumberjacks,
779
00:32:50,802 --> 00:32:51,502
but his description
780
00:32:51,502 --> 00:32:53,404
didn't tally with the woman's.
781
00:32:53,404 --> 00:32:55,173
The first bit of tangible evidence
782
00:32:55,606 --> 00:32:57,208
came from the bookstore in Lindhaven,
783
00:32:57,809 --> 00:32:58,576
where the proprietor
784
00:32:58,576 --> 00:32:59,844
remembered selling the book
785
00:33:00,078 --> 00:33:00,745
some two months
786
00:33:00,745 --> 00:33:02,447
previous to one of two men
787
00:33:02,447 --> 00:33:03,514
who came into his store.
788
00:33:03,815 --> 00:33:05,116
- I remember, because we
789
00:33:05,116 --> 00:33:06,451
rarely saw a book of this type.
790
00:33:06,884 --> 00:33:07,652
It isn't exactly what
791
00:33:07,652 --> 00:33:08,653
you call popular reading.
792
00:33:09,187 --> 00:33:10,321
- Can you remember what they looked like?
793
00:33:10,955 --> 00:33:12,123
- Yeah, a little dark feature.
794
00:33:12,724 --> 00:33:13,524
I remember wondering at
795
00:33:13,524 --> 00:33:14,525
the time of the wee brothers.
796
00:33:15,093 --> 00:33:15,827
- They bought their size.
797
00:33:17,095 --> 00:33:19,630
One was tall, well-built, over six feet.
798
00:33:20,598 --> 00:33:22,233
The other was slightly shorter.
799
00:33:23,501 --> 00:33:24,135
- How are they dressed?
800
00:33:25,603 --> 00:33:28,239
- In rough clothes with wool shirts
801
00:33:28,973 --> 00:33:29,807
and the trousers tucked
802
00:33:29,807 --> 00:33:30,808
into high-laced boots.
803
00:33:31,442 --> 00:33:32,844
Well, they had cleats on the boots, too,
804
00:33:33,378 --> 00:33:34,612
like the lumberjacks were here.
805
00:33:35,013 --> 00:33:36,147
Look what they did to my floor.
806
00:33:37,148 --> 00:33:38,649
- Can you remember
807
00:33:38,649 --> 00:33:39,684
anything else about them?
808
00:33:40,018 --> 00:33:44,155
Any physical deformity or peculiarity
809
00:33:44,155 --> 00:33:45,189
that might make them noticeable?
810
00:33:45,923 --> 00:33:47,392
- No, I'm afraid I can't.
811
00:33:47,792 --> 00:33:48,493
- Did you see what kind
812
00:33:48,493 --> 00:33:49,394
of a car they were driving?
813
00:33:49,927 --> 00:33:50,862
- I'm sorry, I didn't.
814
00:33:51,329 --> 00:33:52,463
They went out and I
815
00:33:52,463 --> 00:33:53,264
paid no more attention.
816
00:33:54,265 --> 00:33:55,099
- You've given us the
817
00:33:55,099 --> 00:33:56,067
first bit of real evidence
818
00:33:56,067 --> 00:33:58,403
we've had so far, not much, a little.
819
00:33:59,103 --> 00:34:00,104
Much obliged, do you?
820
00:34:00,104 --> 00:34:01,406
- Oh, don't mention it,
821
00:34:01,406 --> 00:34:02,373
only to grant the help.
822
00:34:02,840 --> 00:34:04,342
Oh, I might add that the
823
00:34:04,342 --> 00:34:06,210
men who I sold the book to
824
00:34:06,477 --> 00:34:07,445
didn't strike me as the type
825
00:34:07,445 --> 00:34:08,946
who'd hold up trains or commit murders.
826
00:34:09,547 --> 00:34:11,249
- There's no specific type of criminal.
827
00:34:11,983 --> 00:34:12,884
The one person in the
828
00:34:12,884 --> 00:34:13,918
world you'd least suspect
829
00:34:13,918 --> 00:34:15,052
could turn out to be a murderer.
830
00:34:15,720 --> 00:34:16,287
- Well, thanks again.
831
00:34:20,191 --> 00:34:25,463
- Like the bookstore
832
00:34:25,463 --> 00:34:26,631
proprietor in Lindhaven,
833
00:34:27,165 --> 00:34:28,466
she, too, remembered the two men
834
00:34:28,633 --> 00:34:29,967
because they had damaged the floor
835
00:34:29,967 --> 00:34:31,335
with the cleats of their heavy boots.
836
00:34:31,769 --> 00:34:33,037
- Well, I'll tell you, it was
837
00:34:33,037 --> 00:34:34,205
hardly more than three weeks
838
00:34:34,205 --> 00:34:34,906
after it was laid.
839
00:34:35,306 --> 00:34:36,441
I was never so disgusted
840
00:34:36,441 --> 00:34:37,475
with anything or anybody
841
00:34:37,475 --> 00:34:38,709
in all my born days.
842
00:34:39,577 --> 00:34:41,179
There, just look at that.
843
00:34:41,712 --> 00:34:43,314
Isn't that an outrage, Mr. Douglas?
844
00:34:43,948 --> 00:34:45,049
- I don't think anyone would have so
845
00:34:45,049 --> 00:34:45,817
little consideration
846
00:34:46,284 --> 00:34:47,051
for public property.
847
00:34:48,052 --> 00:34:49,754
Tance, my assistant, saw them get up.
848
00:34:50,088 --> 00:34:50,855
There were two of them, you
849
00:34:50,855 --> 00:34:52,590
know, and she came to tell me.
850
00:34:52,824 --> 00:34:53,591
But by the time she
851
00:34:53,591 --> 00:34:55,393
found me, I was in sociology
852
00:34:55,960 --> 00:34:57,228
doing research for the coming twins.
853
00:34:57,595 --> 00:34:58,362
But naturally, Tance had
854
00:34:58,362 --> 00:34:59,130
no way of knowing that.
855
00:34:59,430 --> 00:35:00,765
They were on their way out the door.
856
00:35:01,132 --> 00:35:02,133
Oh, if only I could have
857
00:35:02,133 --> 00:35:03,334
gotten my hands on them.
858
00:35:03,668 --> 00:35:04,368
- Those two men were
859
00:35:04,368 --> 00:35:05,303
murderers, Miss Tannehill.
860
00:35:06,170 --> 00:35:06,604
- Murderers?
861
00:35:06,871 --> 00:35:07,805
- Yes, they tore that
862
00:35:07,805 --> 00:35:08,773
page from your files
863
00:35:09,006 --> 00:35:10,408
and used the knowledge they
864
00:35:10,408 --> 00:35:11,609
found in it to hold up a train.
865
00:35:12,477 --> 00:35:13,978
- Oh, think I came
866
00:35:13,978 --> 00:35:14,946
out here being murdered.
867
00:35:15,413 --> 00:35:16,114
- What did they look like?
868
00:35:16,981 --> 00:35:17,515
- My own.
869
00:35:18,015 --> 00:35:19,584
They wore flannel shirts and
870
00:35:19,584 --> 00:35:21,619
jeans and denim jackets, too.
871
00:35:22,353 --> 00:35:24,322
They looked like lagers or cow hands.
872
00:35:25,289 --> 00:35:26,557
Lagers most likely, on account of the
873
00:35:26,557 --> 00:35:27,291
cleats in their shoes.
874
00:35:28,126 --> 00:35:28,626
Still, on the other
875
00:35:28,626 --> 00:35:30,495
hand, they wore cowboy hats.
876
00:35:31,496 --> 00:35:35,032
Oh, my, to think I came that near death.
877
00:35:35,833 --> 00:35:39,003
Oh, my, my, I have a notion to resign.
878
00:35:39,637 --> 00:35:40,471
If it wasn't for my
879
00:35:40,471 --> 00:35:41,873
sister and my invalid mother,
880
00:35:42,106 --> 00:35:43,007
I'd do the care.
881
00:35:43,007 --> 00:35:43,674
I think if I was--
882
00:35:43,674 --> 00:35:43,908
- Thanks a lot.
883
00:35:45,910 --> 00:35:47,245
Then that night, when
884
00:35:47,245 --> 00:35:48,846
Douglas contacted Santa Marta,
885
00:35:49,347 --> 00:35:50,047
he learned from
886
00:35:50,047 --> 00:35:51,349
Olmstead that a gas station
887
00:35:51,449 --> 00:35:52,683
attended in Los Portas.
888
00:35:53,050 --> 00:35:55,453
Remembered the car and the two men in it.
889
00:35:55,453 --> 00:35:56,153
- Yes, sir.
890
00:35:56,654 --> 00:35:58,055
I put gas in that old jalopy.
891
00:35:58,289 --> 00:35:58,890
- Let me see.
892
00:35:59,223 --> 00:35:59,423
Wednesday.
893
00:35:59,991 --> 00:36:01,392
- No, Tuesday a week ago.
894
00:36:02,326 --> 00:36:03,628
There were two men in that car.
895
00:36:03,628 --> 00:36:04,695
Looked enough alike to be brothers.
896
00:36:06,030 --> 00:36:06,531
- Thanks a lot.
897
00:36:07,465 --> 00:36:09,567
- After two weeks of exhaustive search,
898
00:36:10,034 --> 00:36:10,801
Johnny returned to
899
00:36:10,801 --> 00:36:12,203
compare notes with Dr. Bowen.
900
00:36:12,770 --> 00:36:13,504
- From the overalls,
901
00:36:13,504 --> 00:36:14,305
I learned a good deal.
902
00:36:15,006 --> 00:36:16,574
For instance, here.
903
00:36:17,775 --> 00:36:18,242
Look at that.
904
00:36:19,577 --> 00:36:21,612
Wood fibers, both hardwood and bark.
905
00:36:22,413 --> 00:36:23,714
The owner of those overalls
906
00:36:23,714 --> 00:36:24,549
worked in the logging camp.
907
00:36:25,850 --> 00:36:26,951
And here is another.
908
00:36:28,119 --> 00:36:30,755
Now, black hair.
909
00:36:31,989 --> 00:36:34,792
Now, note the size of this garment.
910
00:36:35,927 --> 00:36:37,128
From this and other factors,
911
00:36:38,095 --> 00:36:40,031
I'd say a suspect is about six feet two,
912
00:36:41,032 --> 00:36:43,067
weighs around 195 pounds,
913
00:36:43,968 --> 00:36:45,703
deeply tanned, has black hair,
914
00:36:46,671 --> 00:36:48,573
and looks something like this.
915
00:36:52,276 --> 00:36:53,744
Now, suspect number
916
00:36:53,744 --> 00:36:55,046
two is slightly smaller.
917
00:36:55,980 --> 00:36:58,249
Weighs around 180 pounds,
918
00:36:58,616 --> 00:37:00,051
and is about six foot one in height.
919
00:37:01,052 --> 00:37:02,787
His hair is a shade
920
00:37:02,787 --> 00:37:03,754
lighter than the other man's,
921
00:37:03,754 --> 00:37:04,422
but it's still dark.
922
00:37:05,756 --> 00:37:06,691
He's probably younger and
923
00:37:06,691 --> 00:37:08,025
looks something like this.
924
00:37:10,528 --> 00:37:11,295
Now, judging from the
925
00:37:11,295 --> 00:37:13,231
striking similarity between hair
926
00:37:13,397 --> 00:37:15,433
and bits of epidermis
927
00:37:15,433 --> 00:37:16,300
found in the clothing,
928
00:37:16,934 --> 00:37:18,235
and other factors I need to go into,
929
00:37:18,970 --> 00:37:20,104
I'd say these two men are brothers.
930
00:37:20,605 --> 00:37:21,272
- Now, I've come to the
931
00:37:21,272 --> 00:37:22,306
same conclusion, Doctor,
932
00:37:23,107 --> 00:37:24,275
of the descriptions given to me
933
00:37:24,275 --> 00:37:25,476
by various people I've interviewed.
934
00:37:26,510 --> 00:37:27,812
- I see you just wanted to
935
00:37:27,812 --> 00:37:28,946
see what I'd cook up, eh?
936
00:37:28,946 --> 00:37:29,547
- That's right.
937
00:37:30,815 --> 00:37:32,550
Anyway, the descriptions
938
00:37:32,550 --> 00:37:33,951
jive pretty closely with yours,
939
00:37:34,118 --> 00:37:35,052
and that's the important thing.
940
00:37:36,120 --> 00:37:37,255
They were looking for two men
941
00:37:38,289 --> 00:37:39,290
who might possibly be
942
00:37:39,290 --> 00:37:40,925
brothers, and who look alike.
943
00:37:41,525 --> 00:37:42,693
- I've got something else here.
944
00:37:44,528 --> 00:37:45,229
Here, take a look at that.
945
00:37:46,430 --> 00:37:48,633
- Oh, looks like grains of salt.
946
00:37:48,633 --> 00:37:49,700
- It is salt, found in
947
00:37:49,700 --> 00:37:50,368
the pocket of the overall.
948
00:37:50,768 --> 00:37:51,802
- Salt. - Self-exalt,
949
00:37:52,203 --> 00:37:53,471
type used by ranchers
950
00:37:53,471 --> 00:37:55,106
as salt licks for cattle.
951
00:37:55,606 --> 00:37:58,175
- Then our suspects were not only
952
00:37:58,175 --> 00:37:59,277
employed as lumberjacks,
953
00:37:59,910 --> 00:38:02,013
but quite possibly at one time or another
954
00:38:02,613 --> 00:38:03,547
could have worked on a cattle ranch.
955
00:38:03,681 --> 00:38:04,649
- I'm certain that
956
00:38:04,649 --> 00:38:06,751
inquiries at logging camps
957
00:38:06,751 --> 00:38:08,052
and cattle ranches will
958
00:38:08,052 --> 00:38:08,886
lead to the identification
959
00:38:09,253 --> 00:38:09,787
of these two men.
960
00:38:11,756 --> 00:38:13,124
- Still in big order.
961
00:38:14,325 --> 00:38:15,693
- Although Johnny Douglas
962
00:38:15,693 --> 00:38:16,827
didn't know it at the time,
963
00:38:17,328 --> 00:38:18,062
that was the turning
964
00:38:18,062 --> 00:38:19,463
point in the Devereaux case,
965
00:38:20,331 --> 00:38:21,565
three grains of salt.
966
00:38:26,170 --> 00:38:26,504
(dramatic music)
967
00:38:26,504 --> 00:38:31,876
- All right, well, come here, let's see.
968
00:38:33,678 --> 00:38:34,045
- I'll tell you so.
969
00:38:38,582 --> 00:38:39,250
Why don't you leave that here?
970
00:38:39,583 --> 00:38:40,718
- All right, I think it's
971
00:38:40,718 --> 00:38:41,552
been just about enough killing.
972
00:38:41,952 --> 00:38:42,787
- Still worried about
973
00:38:42,787 --> 00:38:43,921
those train men, aren't you?
974
00:38:44,221 --> 00:38:44,955
- Forget it.
975
00:38:45,556 --> 00:38:46,390
- Wish I could, Edmond.
976
00:38:46,891 --> 00:38:48,426
- If we get separated, I'll
977
00:38:48,426 --> 00:38:49,393
meet you at the bus station
978
00:38:49,393 --> 00:38:50,027
in Los Porcos.
979
00:38:51,295 --> 00:38:52,697
Come on, we'll pick up the mail sack
980
00:38:52,697 --> 00:38:54,231
and be out of the mountains by daybreak.
981
00:38:55,166 --> 00:38:56,867
- Okay. - Watch your foot.
982
00:38:56,867 --> 00:38:57,535
- Yeah.
983
00:39:03,641 --> 00:39:04,308
- This is about it.
984
00:39:05,843 --> 00:39:06,944
- Tree must be over there.
985
00:39:07,211 --> 00:39:07,611
- Let's go.
986
00:39:11,182 --> 00:39:18,956
- Hey, fellas.
987
00:39:19,824 --> 00:39:20,825
- Go in. - No, go.
988
00:39:22,460 --> 00:39:23,661
(gun fires)
989
00:39:26,897 --> 00:39:36,240
(somber music)
990
00:39:36,240 --> 00:39:37,274
- What'd you shoot him for, Ed?
991
00:39:37,308 --> 00:39:38,976
- I had to, he saw our faces.
992
00:39:39,910 --> 00:39:42,012
- He wasn't after us, just a trapper.
993
00:39:42,546 --> 00:39:43,147
- How would you know?
994
00:39:44,348 --> 00:39:45,983
- Listen, we've gotta get out of here.
995
00:39:45,983 --> 00:39:47,084
These hills are still full of searchers.
996
00:39:47,084 --> 00:39:48,185
This guy was probably one of them.
997
00:39:49,153 --> 00:39:49,787
- I don't know about the money.
998
00:39:50,020 --> 00:39:51,088
- We haven't time for that now.
999
00:39:51,088 --> 00:39:52,156
It's safe for what it is, come on.
1000
00:40:03,367 --> 00:40:10,107
(somber music)
1001
00:40:10,107 --> 00:40:15,646
- Two tickets to all this plastic.
1002
00:40:27,425 --> 00:40:29,427
- Let's have a cup of
1003
00:40:29,427 --> 00:40:30,294
coffee while we're waiting.
1004
00:40:30,995 --> 00:40:31,295
- Why not?
1005
00:40:35,132 --> 00:40:37,635
- The Devereaux brothers did not go
1006
00:40:37,635 --> 00:40:38,569
through to Delcplats
1007
00:40:38,569 --> 00:40:40,371
that night around 10 o'clock.
1008
00:40:40,871 --> 00:40:42,373
They dropped off the bus at Highwater,
1009
00:40:42,807 --> 00:40:44,575
about 60 miles south of Santa Marta.
1010
00:40:45,342 --> 00:40:46,310
There they left the highway
1011
00:40:46,310 --> 00:40:47,678
and cut across open fields
1012
00:40:47,678 --> 00:40:49,213
to the old Devereaux Ranch,
1013
00:40:49,713 --> 00:40:51,282
a once proud domain in the
1014
00:40:51,282 --> 00:40:52,249
heart of the cattle country.
1015
00:40:52,783 --> 00:40:54,952
- Hey, Ed, look, someone's at the house.
1016
00:40:55,286 --> 00:40:58,155
Let's go. - In the bright moonlight,
1017
00:40:58,522 --> 00:40:59,323
the old ranch house
1018
00:40:59,323 --> 00:41:00,458
with its sagging fences
1019
00:41:00,458 --> 00:41:02,026
and overrun yards looked
1020
00:41:02,026 --> 00:41:03,427
like a once beautiful woman,
1021
00:41:03,794 --> 00:41:05,296
grown old and slatternly.
1022
00:41:08,566 --> 00:41:16,407
- It's like Frank Kenser, the Roanhorse.
1023
00:41:16,874 --> 00:41:17,608
You know him, Ed.
1024
00:41:18,142 --> 00:41:19,443
He's the foreman over Roger Rosita.
1025
00:41:20,144 --> 00:41:21,045
You suppose he's doing it?
1026
00:41:21,345 --> 00:41:22,780
- He'd better not be putting the pressure
1027
00:41:22,780 --> 00:41:24,815
on Grandfather Devereaux again, or I'll--
1028
00:41:24,815 --> 00:41:25,382
- I'd take it easy.
1029
00:41:25,683 --> 00:41:27,251
- I'd love shooting.
1030
00:41:27,952 --> 00:41:28,786
Come on, let's get out of here.
1031
00:41:31,222 --> 00:41:36,093
- You can threaten me all you like,
1032
00:41:36,093 --> 00:41:37,294
but you can't frighten me.
1033
00:41:37,828 --> 00:41:38,529
Devereaux cattle have
1034
00:41:38,529 --> 00:41:39,663
been watering Meets Creek
1035
00:41:39,663 --> 00:41:40,998
for 100 years, and
1036
00:41:40,998 --> 00:41:42,166
it'll continue to do so.
1037
00:41:42,733 --> 00:41:43,767
- But you don't seem to
1038
00:41:43,767 --> 00:41:45,069
understand, Mr. Devereaux.
1039
00:41:45,469 --> 00:41:46,237
That land doesn't
1040
00:41:46,237 --> 00:41:47,304
belong to you any longer.
1041
00:41:47,304 --> 00:41:48,105
You have no right to
1042
00:41:48,105 --> 00:41:49,039
run your cattle there.
1043
00:41:49,039 --> 00:41:50,341
- It will be mine again.
1044
00:41:50,341 --> 00:41:52,309
Once the old tax monies are paid up,
1045
00:41:52,376 --> 00:41:53,477
you'll go back and tell
1046
00:41:53,477 --> 00:41:54,812
those upstarts at Rosita
1047
00:41:55,145 --> 00:41:55,813
they'll be crawling
1048
00:41:55,813 --> 00:41:56,981
out their hands and knees
1049
00:41:57,081 --> 00:41:58,115
before I get through with them.
1050
00:41:58,415 --> 00:41:59,683
They'll be banking me for water
1051
00:41:59,683 --> 00:42:01,018
when that land is mine again.
1052
00:42:01,252 --> 00:42:02,653
Now go on, you get out of here.
1053
00:42:02,653 --> 00:42:03,053
Go on.
1054
00:42:25,910 --> 00:42:26,343
- Paul.
1055
00:42:27,011 --> 00:42:27,511
- Padman.
1056
00:42:28,245 --> 00:42:29,146
- Hello, Grandfather.
1057
00:42:29,480 --> 00:42:30,581
- Come on, bed your home.
1058
00:42:31,949 --> 00:42:32,116
(speaking in foreign language)
1059
00:42:32,116 --> 00:42:36,053
What are you doing up so late?
1060
00:42:36,554 --> 00:42:37,521
- Isn't it past your bedtime?
1061
00:42:37,888 --> 00:42:38,756
- God bless, the
1062
00:42:38,756 --> 00:42:40,124
foreman from Rosita was here.
1063
00:42:40,357 --> 00:42:41,225
- We saw him leave.
1064
00:42:41,225 --> 00:42:41,759
What's the trouble?
1065
00:42:42,126 --> 00:42:43,294
- This same old argument.
1066
00:42:43,894 --> 00:42:44,895
We have no right to
1067
00:42:44,895 --> 00:42:45,930
the land or to the water
1068
00:42:46,063 --> 00:42:47,364
where our cattle feed and drink.
1069
00:42:50,334 --> 00:42:51,135
They speak the truth.
1070
00:42:51,568 --> 00:42:52,770
That's the hard pill to swallow.
1071
00:42:53,570 --> 00:42:54,505
There was a time when
1072
00:42:54,505 --> 00:42:55,472
they wouldn't dare speak
1073
00:42:55,472 --> 00:42:56,473
to a devil in such a
1074
00:42:56,473 --> 00:42:57,808
manner, even if it were the truth.
1075
00:42:58,842 --> 00:42:59,910
- The time isn't far off
1076
00:42:59,910 --> 00:43:00,911
and that land will be
1077
00:43:00,911 --> 00:43:02,046
yours again, Grandfather.
1078
00:43:02,913 --> 00:43:04,214
We're going to buy it back.
1079
00:43:05,115 --> 00:43:05,549
Right, Paul?
1080
00:43:06,283 --> 00:43:07,451
- Yes, and we're
1081
00:43:07,451 --> 00:43:08,686
working it out now, Granddad.
1082
00:43:09,453 --> 00:43:10,888
- Well, that's impossible.
1083
00:43:11,655 --> 00:43:13,090
It will take a great deal of money.
1084
00:43:15,225 --> 00:43:16,393
You mean that you really accomplished
1085
00:43:16,393 --> 00:43:17,828
what you went to San Francisco for?
1086
00:43:18,662 --> 00:43:19,863
- That's right, Granddad.
1087
00:43:20,264 --> 00:43:21,432
The banks are gonna loan us the money.
1088
00:43:21,932 --> 00:43:22,566
- Aren't they, Ed?
1089
00:43:22,833 --> 00:43:23,901
- All fixed up, Grandfather.
1090
00:43:23,901 --> 00:43:24,668
We're going back in a few
1091
00:43:24,668 --> 00:43:25,869
weeks and pick up the money.
1092
00:43:26,570 --> 00:43:29,073
Then watch out for the devro smoke.
1093
00:43:29,606 --> 00:43:31,675
- I can't believe it.
1094
00:43:32,309 --> 00:43:33,277
I can't believe it.
1095
00:43:33,277 --> 00:43:34,044
- Naturally, it took a
1096
00:43:34,044 --> 00:43:35,245
few signatures on our note,
1097
00:43:35,245 --> 00:43:36,113
but we finally got your
1098
00:43:36,113 --> 00:43:37,748
old friend, Verdugo, to sign.
1099
00:43:38,382 --> 00:43:40,517
And from then on, it was easy sailing.
1100
00:43:40,884 --> 00:43:41,952
- My old friend,
1101
00:43:41,952 --> 00:43:43,654
Verdugo, after all these years,
1102
00:43:44,054 --> 00:43:45,489
I told you he would remember.
1103
00:43:46,991 --> 00:43:48,392
Would it be enough to buy back to me,
1104
00:43:48,392 --> 00:43:50,561
treat property and stock it?
1105
00:43:51,095 --> 00:43:52,229
- Enough and more, too.
1106
00:43:52,763 --> 00:43:54,465
We'll fly high and fancy, Grandfather.
1107
00:43:55,265 --> 00:43:56,634
We'll have $100,000.
1108
00:43:58,235 --> 00:43:59,803
- A hundred thousand dollars?
1109
00:44:02,072 --> 00:44:02,773
- But that,
1110
00:44:05,109 --> 00:44:06,110
that's apogee, boys.
1111
00:44:06,110 --> 00:44:07,277
That calls for a drink.
1112
00:44:07,277 --> 00:44:09,046
Such a good look calls for a drink.
1113
00:44:10,047 --> 00:44:10,781
Can you imagine?
1114
00:44:11,382 --> 00:44:14,985
We're going to have the old ranch
1115
00:44:14,985 --> 00:44:16,553
who outdoes want us back again.
1116
00:44:16,987 --> 00:44:18,322
It's going to live again.
1117
00:44:18,756 --> 00:44:19,256
Here, boys.
1118
00:44:19,890 --> 00:44:22,893
Here, here, to the, to the old,
1119
00:44:23,694 --> 00:44:25,963
to the old ranch who outdoes want us.
1120
00:44:26,263 --> 00:44:26,764
Here, boys.
1121
00:44:29,666 --> 00:44:30,668
- For then a week now,
1122
00:44:30,934 --> 00:44:31,969
Johnny Douglas had been moving
1123
00:44:31,969 --> 00:44:33,404
in an ever narrowing circle
1124
00:44:33,771 --> 00:44:35,606
with Santa Marta as the pivotal point.
1125
00:44:36,507 --> 00:44:38,108
Three little grains of Calyx salt
1126
00:44:38,375 --> 00:44:39,543
and a few wood bark fibers
1127
00:44:40,044 --> 00:44:41,945
were all the leads Douglas had to work on
1128
00:44:41,945 --> 00:44:42,880
as he went from lumber
1129
00:44:42,880 --> 00:44:43,914
camp to cattle ranch,
1130
00:44:44,581 --> 00:44:46,583
trying to identify the composite drawings
1131
00:44:46,583 --> 00:44:48,752
of the two men prepared by Professor Boy.
1132
00:44:49,753 --> 00:44:51,755
Men seldom stayed long on these jobs.
1133
00:44:52,356 --> 00:44:53,924
They came and went and
1134
00:44:53,924 --> 00:44:55,125
few questions were asked.
1135
00:44:55,926 --> 00:44:57,027
Foreman were glad to get help
1136
00:44:57,027 --> 00:44:58,295
and didn't bother much about
1137
00:44:58,295 --> 00:44:59,563
a man's family connections,
1138
00:45:00,130 --> 00:45:01,732
where he came from or whether or not
1139
00:45:01,732 --> 00:45:02,766
he was drawing his pay
1140
00:45:02,766 --> 00:45:03,801
under an assumed name.
1141
00:45:04,935 --> 00:45:05,869
Then, just from the
1142
00:45:05,869 --> 00:45:06,837
weight of discouragement,
1143
00:45:07,204 --> 00:45:08,105
rested heaviest on
1144
00:45:08,105 --> 00:45:09,173
Johnny Douglas' shoulders,
1145
00:45:09,840 --> 00:45:11,742
that three little grains of salt paid off
1146
00:45:11,975 --> 00:45:13,811
with startling suddenness.
1147
00:45:14,845 --> 00:45:16,447
- Anything serious, Mr. Douglas?
1148
00:45:16,914 --> 00:45:17,781
- Train robbery and murder.
1149
00:45:18,115 --> 00:45:18,749
- You don't shave.
1150
00:45:19,550 --> 00:45:21,452
- You want me, Mr. Travis?
1151
00:45:21,452 --> 00:45:23,287
- Oh yes, Frank, this is Mr. Douglas.
1152
00:45:23,954 --> 00:45:25,456
This is my foreman, Frank Kent.
1153
00:45:25,456 --> 00:45:25,856
- How do you do?
1154
00:45:26,690 --> 00:45:28,525
- Mr. Douglas is looking for two men
1155
00:45:28,525 --> 00:45:29,493
who were wanted for a
1156
00:45:29,493 --> 00:45:30,394
train robbery and murder.
1157
00:45:31,261 --> 00:45:31,929
He has reason to
1158
00:45:31,929 --> 00:45:32,830
believe that their brothers
1159
00:45:32,830 --> 00:45:33,764
have been working as
1160
00:45:33,764 --> 00:45:35,132
lumberjacks and cowhand.
1161
00:45:35,132 --> 00:45:37,034
Look, ever see two men
1162
00:45:37,034 --> 00:45:37,935
who resemble these sketches?
1163
00:45:41,171 --> 00:45:42,773
- Well, of course, it'd have to be them.
1164
00:45:43,373 --> 00:45:44,274
- You mean you recognize them?
1165
00:45:44,708 --> 00:45:46,009
- I wouldn't want to put a rope around
1166
00:45:46,009 --> 00:45:46,910
the wrong man's neck,
1167
00:45:46,944 --> 00:45:48,679
but I'd swear these two men
1168
00:45:48,679 --> 00:45:49,513
are the Devereaux brothers.
1169
00:45:50,514 --> 00:45:51,582
- By Jove, I think you're right.
1170
00:45:52,549 --> 00:45:53,751
At least they fit the description.
1171
00:45:54,384 --> 00:45:55,853
- The Devereaux boys work for him?
1172
00:45:55,986 --> 00:45:56,887
- Oh, they have occasionally.
1173
00:45:57,287 --> 00:45:58,789
- Well, their grandfather used to own
1174
00:45:58,789 --> 00:46:00,124
most of this country around here.
1175
00:46:00,124 --> 00:46:01,191
He lost it through bad
1176
00:46:01,191 --> 00:46:02,559
management, one thing or another.
1177
00:46:03,193 --> 00:46:04,294
Old man's pretty hard-headed.
1178
00:46:04,595 --> 00:46:05,496
Boys are just like him.
1179
00:46:05,796 --> 00:46:06,230
- Well, they didn't
1180
00:46:06,230 --> 00:46:07,264
hesitate to shoot four men
1181
00:46:07,264 --> 00:46:08,132
down in cold blood.
1182
00:46:08,632 --> 00:46:09,867
That would be Edmund, the oldest.
1183
00:46:10,167 --> 00:46:11,401
He's just like the old man,
1184
00:46:11,401 --> 00:46:12,336
fight at the drop of a hat.
1185
00:46:12,903 --> 00:46:14,371
- He'll come to their gate
1186
00:46:14,371 --> 00:46:15,973
about four miles down the road
1187
00:46:16,039 --> 00:46:17,207
and see what there is left of it.
1188
00:46:17,207 --> 00:46:18,008
- How much of lies, dear?
1189
00:46:18,008 --> 00:46:19,276
- Well, you'd better go on into town
1190
00:46:19,276 --> 00:46:20,511
and get some help from the sheriff.
1191
00:46:20,511 --> 00:46:21,245
He'll never take those
1192
00:46:21,245 --> 00:46:22,613
Devereaux boys who are out of fight.
1193
00:46:22,613 --> 00:46:23,514
- Thanks for the tip.
1194
00:46:23,514 --> 00:46:24,782
I'm not trying to be a dead hero.
1195
00:46:25,315 --> 00:46:26,450
How far is it to the next town?
1196
00:46:26,917 --> 00:46:27,784
- Glenby's about 12
1197
00:46:27,784 --> 00:46:29,086
miles straight up number 62.
1198
00:46:29,586 --> 00:46:30,487
- Oh, by the way, don't say anything
1199
00:46:30,487 --> 00:46:31,522
about this to anyone, will you?
1200
00:46:33,056 --> 00:46:33,824
I'm a lazy hunter.
1201
00:46:33,824 --> 00:46:35,425
I'll take sitting ducks any time.
1202
00:46:37,594 --> 00:46:42,199
- 20 minutes later, the sheriff in Glenby
1203
00:46:42,199 --> 00:46:43,367
was rounding up his deputies.
1204
00:46:44,835 --> 00:46:47,437
- Hey, Bert, come on, we got a job.
1205
00:46:47,938 --> 00:46:48,539
- What's up?
1206
00:46:48,539 --> 00:46:49,640
- Sheriff's getting up a posse to pick up the Devereaux boys.
1207
00:47:13,864 --> 00:47:17,167
[sirens]
1208
00:47:17,167 --> 00:47:30,314
- Mr. Devereaux.
1209
00:47:30,314 --> 00:47:31,348
- Hello, Rose.
1210
00:47:31,415 --> 00:47:32,883
You're just in time to give me a hand.
1211
00:47:33,217 --> 00:47:34,284
You see, this is the map of
1212
00:47:34,284 --> 00:47:35,652
the original grant received
1213
00:47:35,652 --> 00:47:37,855
by my family from the King of Spain.
1214
00:47:38,155 --> 00:47:39,590
- Mr. Devereaux, where's Paul and Ed?
1215
00:47:39,590 --> 00:47:40,891
- There must be somewhere around.
1216
00:47:41,425 --> 00:47:41,992
Why?
1217
00:47:41,992 --> 00:47:42,426
What's the matter?
1218
00:47:43,026 --> 00:47:43,627
Something wrong?
1219
00:47:43,627 --> 00:47:45,195
- Well, that's what I came to find out.
1220
00:47:45,195 --> 00:47:46,129
Call him, please, and hurry.
1221
00:47:48,432 --> 00:47:49,266
- You frightened me.
1222
00:47:49,266 --> 00:47:49,666
What's the matter?
1223
00:47:54,004 --> 00:47:54,304
Paul!
1224
00:47:55,005 --> 00:47:55,205
Ed!
1225
00:48:03,981 --> 00:48:04,214
Paul!
1226
00:48:05,015 --> 00:48:05,315
Ed!
1227
00:48:06,116 --> 00:48:06,950
Yes, what is it?
1228
00:48:07,885 --> 00:48:09,286
- Rose McCrary's here.
1229
00:48:09,286 --> 00:48:11,188
She's-- she wants to see you both of you.
1230
00:48:11,655 --> 00:48:13,323
- She acts like it was important.
1231
00:48:14,825 --> 00:48:16,793
- I told you to keep her away from here.
1232
00:48:17,294 --> 00:48:17,995
- Listen Ed, we've played
1233
00:48:17,995 --> 00:48:19,263
everything your way so far.
1234
00:48:19,630 --> 00:48:21,365
When it comes to Rose, I do as I please.
1235
00:48:24,134 --> 00:48:24,935
- Come on, little dog.
1236
00:48:25,302 --> 00:48:25,669
- Mm-hmm.
1237
00:48:28,905 --> 00:48:37,848
- Hello, Rose.
1238
00:48:37,848 --> 00:48:38,548
- Hello, Paul.
1239
00:48:38,982 --> 00:48:40,584
Started combusting in on you like this,
1240
00:48:40,651 --> 00:48:41,652
there's something you ought to know.
1241
00:48:41,952 --> 00:48:42,719
- What's under it?
1242
00:48:42,719 --> 00:48:44,521
- One of Sheriff Dotson's deputies came
1243
00:48:44,521 --> 00:48:45,289
running into the barber
1244
00:48:45,289 --> 00:48:46,189
shop a little while ago
1245
00:48:46,189 --> 00:48:47,124
and called out for training.
1246
00:48:47,691 --> 00:48:48,892
I heard him say the sheriff was getting
1247
00:48:48,892 --> 00:48:50,527
up a posse to pick up the Devereaux boys.
1248
00:48:51,228 --> 00:48:52,195
What is it, Paul?
1249
00:48:52,229 --> 00:48:53,463
Why should the sheriff want you and Ed?
1250
00:48:55,632 --> 00:48:57,067
- You didn't get into trouble in San
1251
00:48:57,067 --> 00:48:57,968
Francisco, did you, boys?
1252
00:48:58,869 --> 00:49:00,570
- Well, yes, we did.
1253
00:49:00,904 --> 00:49:02,139
There was an argument for some shooting.
1254
00:49:02,539 --> 00:49:03,440
- You did the shooting, Ed.
1255
00:49:03,440 --> 00:49:04,474
- All right, I did the shooting.
1256
00:49:05,142 --> 00:49:05,809
For self-defense.
1257
00:49:06,576 --> 00:49:06,810
- Listen.
1258
00:49:08,245 --> 00:49:10,147
- Stop copying.
1259
00:49:14,451 --> 00:49:16,553
- They're after us, Paul.
1260
00:49:16,553 --> 00:49:17,321
We've got to run for us.
1261
00:49:18,255 --> 00:49:18,889
There's no time for
1262
00:49:18,889 --> 00:49:19,923
explanations now, Grandfather.
1263
00:49:19,923 --> 00:49:20,691
We've got to get out of here.
1264
00:49:21,091 --> 00:49:21,892
Come on, and don't be
1265
00:49:21,892 --> 00:49:22,893
afraid to use that gun.
1266
00:49:23,827 --> 00:49:43,914
- I didn't touch you at all, Ed. - We'd better separate.
1267
00:49:43,914 --> 00:49:44,414
I'll meet you in the mine
1268
00:49:44,414 --> 00:49:45,248
shaft a week from today.
1269
00:49:45,248 --> 00:50:20,650
- Let him go. - Let him hurt. [gunshots]
1270
00:50:26,256 --> 00:50:27,491
- Come on, Devereaux.
1271
00:50:30,093 --> 00:50:30,861
Okay, he's going to go.
1272
00:50:33,230 --> 00:50:34,264
- My fault.
1273
00:50:35,032 --> 00:50:36,233
All my fault is they're not to blame.
1274
00:50:37,267 --> 00:50:40,804
I filled their heads with the crazy ideas
1275
00:50:40,804 --> 00:50:42,272
about making the name of
1276
00:50:42,272 --> 00:50:43,573
Devereaux mean something again.
1277
00:50:44,608 --> 00:50:45,809
If it hadn't been for me, they would
1278
00:50:45,809 --> 00:50:47,744
never have done such a terrible deed.
1279
00:50:48,645 --> 00:50:50,914
I still can't believe they would do it.
1280
00:50:51,381 --> 00:50:53,083
The fact that they ran away is pretty
1281
00:50:53,083 --> 00:50:54,384
conclusive evidence of their guilt.
1282
00:50:55,352 --> 00:50:57,154
Have you a recent
1283
00:50:57,154 --> 00:50:58,522
photograph of your grandson's?
1284
00:50:58,955 --> 00:50:59,689
- Most of them.
1285
00:51:00,624 --> 00:51:04,227
I have a snapshot they sent me
1286
00:51:04,261 --> 00:51:07,431
from a logging camp last winter.
1287
00:51:07,764 --> 00:51:08,732
- That'll do fine. Thanks.
1288
00:51:09,733 --> 00:51:10,067
Any luck?
1289
00:51:11,034 --> 00:51:12,436
- No, I'm sorry, Mr. Douglas, but we'll
1290
00:51:12,436 --> 00:51:13,737
have to have horses to follow him.
1291
00:51:14,504 --> 00:51:15,605
- I'll drive you back, Sheriff.
1292
00:51:16,473 --> 00:51:17,307
Have your men contact
1293
00:51:17,307 --> 00:51:18,708
all farmhouses and ranches.
1294
00:51:19,776 --> 00:51:21,511
Keep a close watch on all
1295
00:51:21,511 --> 00:51:23,447
trucks, buses, and horses.
1296
00:51:24,414 --> 00:51:25,015
- All right, Douglas.
1297
00:51:28,251 --> 00:51:29,619
- Mr. Devereaux.
1298
00:51:29,853 --> 00:51:30,187
- Yes?
1299
00:51:30,620 --> 00:51:32,556
- That girl that just left,
1300
00:51:32,556 --> 00:51:33,223
is she a relative of yours?
1301
00:51:33,223 --> 00:51:34,724
- She means Rose, no
1302
00:51:34,724 --> 00:51:35,959
sir, no. She's the...
1303
00:51:36,893 --> 00:51:37,928
She's the daughter of Sam
1304
00:51:37,928 --> 00:51:39,663
McCrary, that Parker and Grandby.
1305
00:51:41,231 --> 00:51:42,432
She's a close girl.
1306
00:51:43,099 --> 00:51:43,567
- Oh, I see.
1307
00:51:46,169 --> 00:51:47,537
Well, I'm sorry about
1308
00:51:47,537 --> 00:51:48,405
all this for your sake.
1309
00:51:49,306 --> 00:51:50,006
It's not a very pleasant
1310
00:51:50,006 --> 00:51:51,074
experience for either of us.
1311
00:51:52,375 --> 00:51:52,676
Good night.
1312
00:51:53,777 --> 00:51:54,211
- Good night.
1313
00:51:56,680 --> 00:51:59,282
- Sheriff.
1314
00:52:04,621 --> 00:52:05,355
Better leave a couple of men
1315
00:52:05,355 --> 00:52:06,389
here in case they double back.
1316
00:52:06,790 --> 00:52:06,990
- All right.
1317
00:52:07,657 --> 00:52:09,126
If you and Bert stay here, Charlie, I'll
1318
00:52:09,126 --> 00:52:10,026
have you relieved later.
1319
00:52:10,494 --> 00:52:11,094
One of you cover the
1320
00:52:11,094 --> 00:52:11,761
front and one the back.
1321
00:52:13,063 --> 00:52:14,464
As soon as I get back to town, I'll have
1322
00:52:14,464 --> 00:52:15,332
the telephone operators
1323
00:52:15,332 --> 00:52:17,100
check the entire country around here.
1324
00:52:20,871 --> 00:52:25,809
- Hey, give me a ride
1325
00:52:25,809 --> 00:52:26,843
into town, will you, mister?
1326
00:52:26,843 --> 00:52:28,378
I've just been held up and my car stolen.
1327
00:52:28,778 --> 00:52:29,746
Oh, hello, Mr. Dodson.
1328
00:52:30,180 --> 00:52:30,747
- My car was stolen.
1329
00:52:31,014 --> 00:52:31,214
- That's right.
1330
00:52:31,248 --> 00:52:33,483
It was that youngest Devereaux boy, Paul.
1331
00:52:34,017 --> 00:52:35,552
He looked kind of wild-eyed
1332
00:52:35,552 --> 00:52:36,820
and stuck a gun in my side.
1333
00:52:37,153 --> 00:52:38,455
Told me to get out in no argument.
1334
00:52:38,922 --> 00:52:39,890
No use trifling with
1335
00:52:39,890 --> 00:52:40,824
that Devereaux outfit.
1336
00:52:41,157 --> 00:52:42,325
No telling what they're going to do.
1337
00:52:42,859 --> 00:52:43,493
- Well, hop in. We'll
1338
00:52:43,493 --> 00:52:44,227
drive you into town.
1339
00:53:01,244 --> 00:53:02,312
[dramatic music]
1340
00:53:11,488 --> 00:53:12,389
[dog barking]
1341
00:53:18,295 --> 00:53:19,296
- Oh, goodness sake,
1342
00:53:19,296 --> 00:53:20,130
Truffaut, what is it?
1343
00:53:21,331 --> 00:53:21,865
Oh!
1344
00:53:21,865 --> 00:53:22,432
- Get out those lights.
1345
00:53:23,767 --> 00:53:25,368
- How did you get here?
1346
00:53:25,368 --> 00:53:26,803
- The man that took his car away from me.
1347
00:53:26,803 --> 00:53:27,904
- You shouldn't have come here.
1348
00:53:28,204 --> 00:53:29,172
- I had to come for me.
1349
00:53:30,273 --> 00:53:30,507
- I had to come and
1350
00:53:30,507 --> 00:53:31,241
try and make you believe
1351
00:53:31,241 --> 00:53:32,475
that I didn't kill those men.
1352
00:53:33,009 --> 00:53:33,910
You do believe me, don't you?
1353
00:53:34,344 --> 00:53:35,679
- I don't know what to do.
1354
00:53:38,415 --> 00:53:40,483
Here. Close the door.
1355
00:53:41,251 --> 00:53:42,886
- Keep an eye on it, Truffaut.
1356
00:53:42,886 --> 00:53:43,653
I'm going to have a look around.
1357
00:53:48,825 --> 00:53:56,933
[dog barking] - I'm sorry to trump you, Miss McCray,
1358
00:53:56,933 --> 00:53:57,634
but there are a couple of
1359
00:53:57,634 --> 00:53:58,802
questions I didn't get a chance
1360
00:53:59,235 --> 00:53:59,970
to get you out of Devereaux.
1361
00:54:01,104 --> 00:54:01,605
May I commit?
1362
00:54:02,038 --> 00:54:02,706
- Why, of course.
1363
00:54:07,244 --> 00:54:08,011
Just what was it you
1364
00:54:08,011 --> 00:54:09,045
wanted to know, Mr. Devereaux?
1365
00:54:09,646 --> 00:54:10,146
- Well, considering
1366
00:54:10,146 --> 00:54:11,548
you're Paul Devereaux's guru,
1367
00:54:12,415 --> 00:54:13,383
it seems entirely likely
1368
00:54:13,383 --> 00:54:14,584
that he'll try to see you.
1369
00:54:15,051 --> 00:54:15,952
And if he does, try to
1370
00:54:15,952 --> 00:54:17,053
convince him to get himself out.
1371
00:54:17,587 --> 00:54:18,755
Because if he doesn't, we're going to
1372
00:54:18,755 --> 00:54:19,756
have to shoot it out with him,
1373
00:54:19,756 --> 00:54:21,124
and in the end, he'll be dead.
1374
00:54:21,625 --> 00:54:22,726
- Anything else?
1375
00:54:23,226 --> 00:54:24,427
- Well, there's just a chance.
1376
00:54:25,795 --> 00:54:25,895
[dog barking]
1377
00:54:28,231 --> 00:54:28,832
- What do you think?
1378
00:54:28,832 --> 00:54:29,399
- I don't think I'm going to
1379
00:54:29,399 --> 00:54:29,966
be able to get in that door.
1380
00:54:30,267 --> 00:54:31,868
- Oh, he wants a ball, that's all.
1381
00:54:32,369 --> 00:54:33,470
[dog barking]
1382
00:54:35,205 --> 00:54:36,806
Here, Truffaut, go get it.
1383
00:54:38,475 --> 00:54:40,043
If you don't mind, Mr. Douglas,
1384
00:54:40,043 --> 00:54:41,745
I have to prepare dinner for my father.
1385
00:54:42,112 --> 00:54:42,712
- Certainly not.
1386
00:54:43,880 --> 00:54:44,914
I just wanted to say
1387
00:54:44,914 --> 00:54:45,882
that there's quite a reward
1388
00:54:45,882 --> 00:54:46,950
out of the Devereaux boys.
1389
00:54:48,184 --> 00:54:49,386
It might go a long way in
1390
00:54:49,386 --> 00:54:50,453
fixing up a broken heart.
1391
00:54:54,224 --> 00:54:55,258
- Good night, Mr. Douglas.
1392
00:55:09,005 --> 00:55:09,706
- Paul, he's gone.
1393
00:55:11,307 --> 00:55:12,175
- Well, that was close.
1394
00:55:12,876 --> 00:55:13,743
- Listen, will you please
1395
00:55:13,743 --> 00:55:14,644
hurry and get out of here?
1396
00:55:15,211 --> 00:55:15,979
I have a feeling he's
1397
00:55:15,979 --> 00:55:17,113
still hanging around outside.
1398
00:55:17,580 --> 00:55:18,615
- I'll stop out the back way.
1399
00:55:20,250 --> 00:55:21,284
- No, wait.
1400
00:55:21,951 --> 00:55:23,086
Take that door to the cellar.
1401
00:55:23,486 --> 00:55:25,088
I'll go out and open the outside doors.
1402
00:55:25,488 --> 00:55:26,222
My car's in the driveway.
1403
00:55:26,256 --> 00:55:27,624
- I don't need your car, darling.
1404
00:55:28,024 --> 00:55:29,125
I still have the one I stole.
1405
00:55:29,125 --> 00:55:29,726
I hid it in the grove
1406
00:55:29,726 --> 00:55:30,360
at the edge of town.
1407
00:55:30,794 --> 00:55:32,162
Once I get out of here, I'm all right.
1408
00:55:36,633 --> 00:55:37,934
- Good luck, Paul.
1409
00:55:38,635 --> 00:55:39,736
- Back for you, baby.
1410
00:55:40,070 --> 00:55:40,837
You know that, don't you?
1411
00:55:42,238 --> 00:55:44,274
- Go, please, and hurry.
1412
00:55:48,311 --> 00:55:48,345
[door opens]
1413
00:55:48,345 --> 00:56:45,235
[door closes] - Stop!
1414
00:56:46,002 --> 00:56:47,003
Stop or I'll shoot!
1415
00:56:47,270 --> 00:56:50,774
[gunshots]
1416
00:56:53,309 --> 00:56:55,578
- Next ten hours, Rose McCreary was torn
1417
00:56:55,578 --> 00:56:56,813
with doubt and uncertainty,
1418
00:56:57,514 --> 00:56:58,848
plagued by a thousand fears.
1419
00:56:59,649 --> 00:57:00,617
Was Paul alive?
1420
00:57:01,351 --> 00:57:02,452
Was he lying by the roadside
1421
00:57:02,452 --> 00:57:03,987
somewhere nursing his wounds?
1422
00:57:04,788 --> 00:57:05,555
Or was he dead?
1423
00:57:06,356 --> 00:57:08,124
It seemed incredible that he should twice
1424
00:57:08,124 --> 00:57:09,726
escape a deadly hail of bullets,
1425
00:57:10,193 --> 00:57:12,195
and yet--and yet womanlike--
1426
00:57:12,762 --> 00:57:14,664
Rose McCreary clung to the fragile hope
1427
00:57:14,664 --> 00:57:15,432
that he had escaped.
1428
00:57:23,239 --> 00:57:24,808
- Now the chase began in earnest.
1429
00:57:25,475 --> 00:57:27,410
For the first time, Douglas and the
1430
00:57:27,410 --> 00:57:28,511
police knew for certain
1431
00:57:28,511 --> 00:57:29,846
who they were looking for.
1432
00:57:30,246 --> 00:57:32,215
- Wanted for train holdup and murder,
1433
00:57:32,749 --> 00:57:34,451
Edmond and Paul Develo, brothers.
1434
00:57:35,452 --> 00:57:36,052
Description as follows.
1435
00:57:37,253 --> 00:57:38,688
Edmond Develo, six foot
1436
00:57:38,688 --> 00:57:40,323
two inches, black hair.
1437
00:57:40,590 --> 00:57:41,424
- Hello Salt Lake City.
1438
00:57:41,925 --> 00:57:42,625
Staff of Menno Calling.
1439
00:57:43,193 --> 00:57:44,727
Be on the lookout for two men wanted for
1440
00:57:44,727 --> 00:57:45,228
murder and train holdup.
1441
00:57:45,261 --> 00:57:47,063
Description as follows.
1442
00:57:47,463 --> 00:57:48,164
- Attention listeners.
1443
00:57:49,032 --> 00:57:50,733
The two men who shot it out with railroad
1444
00:57:50,733 --> 00:57:52,402
special agents and sheriff's deputies
1445
00:57:52,402 --> 00:57:54,504
yesterday afternoon near Glen Bay, were
1446
00:57:54,504 --> 00:57:55,405
still at large today
1447
00:57:55,405 --> 00:57:57,006
with every police agency in the state
1448
00:57:57,006 --> 00:57:58,474
alerted and on the lookout for them.
1449
00:57:59,108 --> 00:58:00,243
Anyone seeing these men
1450
00:58:00,243 --> 00:58:01,511
should report it promptly.
1451
00:58:01,511 --> 00:58:02,479
- For train holdup and
1452
00:58:02,479 --> 00:58:04,314
murder, Edmond and Paul Develo.
1453
00:59:28,231 --> 00:59:29,432
- I just saw a man look
1454
00:59:29,432 --> 00:59:30,700
like one of the Develo boys.
1455
00:59:31,134 --> 00:59:32,235
He hopped right on the truck.
1456
00:59:32,635 --> 00:59:34,504
- I'm sure it was the three Develo boys.
1457
00:59:35,071 --> 00:59:36,406
Yes, I'm positive.
1458
00:59:37,640 --> 00:59:39,108
What? Only two.
1459
00:59:40,143 --> 00:59:42,011
Well, maybe they had a friend with them.
1460
00:59:42,912 --> 00:59:44,547
- At the end of a week, the Develo
1461
00:59:44,547 --> 00:59:45,815
brothers were still at large.
1462
00:59:46,349 --> 00:59:47,850
Their trail had been lost completely.
1463
00:59:48,518 --> 00:59:50,753
The tempo of the chase died down until
1464
00:59:50,753 --> 00:59:52,388
finally it went off the front pages
1465
00:59:52,388 --> 00:59:53,556
of newspapers altogether.
1466
00:59:54,223 --> 00:59:55,325
It began to be referred
1467
00:59:55,325 --> 00:59:56,993
to as that Develo case.
1468
00:59:57,260 --> 00:59:59,596
As though already it had been assigned to
1469
00:59:59,596 --> 01:00:01,331
the files of unsolved crimes.
1470
01:00:07,236 --> 01:00:09,105
- Well, I don't know the authorities
1471
01:00:09,105 --> 01:00:10,640
they're quoting, but they're sure right.
1472
01:00:12,041 --> 01:00:13,543
The Develo trail's stone cold.
1473
01:00:14,811 --> 01:00:16,446
Don't anyone to blame it myself either.
1474
01:00:16,446 --> 01:00:17,313
I've bungled the whole job.
1475
01:00:19,182 --> 01:00:20,283
That's why Wilcox came up here.
1476
01:00:21,250 --> 01:00:23,252
- Oh, I think Mr. Wilcox realizes all the
1477
01:00:23,252 --> 01:00:23,953
good work you're doing.
1478
01:00:24,253 --> 01:00:26,322
Well, without the leads you dug up, they
1479
01:00:26,322 --> 01:00:26,889
wouldn't even have
1480
01:00:26,889 --> 01:00:28,091
identified the Develo brothers.
1481
01:00:29,692 --> 01:00:31,828
Come on now. Doctor Groom off your face.
1482
01:00:32,095 --> 01:00:32,662
You don't want the boss
1483
01:00:32,662 --> 01:00:33,529
to see you down, Haddish.
1484
01:00:34,130 --> 01:00:34,964
- Should I quit now or
1485
01:00:34,964 --> 01:00:35,865
wait till he fires me?
1486
01:00:36,366 --> 01:00:37,967
- Oh, you never can tell. He might have
1487
01:00:37,967 --> 01:00:38,935
some good news for you.
1488
01:00:40,069 --> 01:00:41,437
- Well, here goes.
1489
01:00:43,272 --> 01:00:44,107
- I can certainly see
1490
01:00:44,107 --> 01:00:44,807
what you've been up against.
1491
01:00:45,008 --> 01:00:47,377
- Yeah. Well, you got my wire.
1492
01:00:47,944 --> 01:00:48,644
Yeah, I got it.
1493
01:00:49,245 --> 01:00:50,813
Pressure from the powers of V, I take it.
1494
01:00:50,813 --> 01:00:51,714
You can't blame them.
1495
01:00:51,714 --> 01:00:52,815
It's bad all down the line.
1496
01:00:53,549 --> 01:00:54,183
The Develo brothers
1497
01:00:54,183 --> 01:00:55,284
have got to be caught.
1498
01:00:55,752 --> 01:00:57,053
- I know my head's in the block, Chief.
1499
01:00:57,754 --> 01:00:58,755
I'd do anything I could if
1500
01:00:58,755 --> 01:00:59,756
we had somebody to go on.
1501
01:01:00,156 --> 01:01:00,657
But we haven't.
1502
01:01:01,424 --> 01:01:02,825
There's no single lead. We haven't run
1503
01:01:02,825 --> 01:01:03,726
down and found nothing.
1504
01:01:04,227 --> 01:01:05,261
- Maybe you could use some help.
1505
01:01:05,662 --> 01:01:07,130
I was thinking of sending Wilkinson over
1506
01:01:07,130 --> 01:01:08,231
from the oil valley division.
1507
01:01:08,765 --> 01:01:09,799
- Now Wilkinson's a good man.
1508
01:01:10,967 --> 01:01:11,734
I'll bow out whenever
1509
01:01:11,734 --> 01:01:12,635
you tell him to take over.
1510
01:01:12,902 --> 01:01:13,903
- Isn't that a little premature?
1511
01:01:14,303 --> 01:01:14,904
Johnny's been doing a
1512
01:01:14,904 --> 01:01:16,005
well of a job so far.
1513
01:01:16,005 --> 01:01:17,573
- So far, isn't good enough, Holmes. Take
1514
01:01:17,573 --> 01:01:18,141
me and you know that.
1515
01:01:18,408 --> 01:01:19,208
- Chief's right, Phil.
1516
01:01:19,442 --> 01:01:20,376
It's a payoff that counts.
1517
01:01:21,444 --> 01:01:22,712
- Excuse me, Mr. Wilcox.
1518
01:01:23,312 --> 01:01:24,514
Oh, Johnny, Jake and Kat have some
1519
01:01:24,514 --> 01:01:25,448
wonderful news for you.
1520
01:01:25,882 --> 01:01:26,749
Go ahead, boys. Tell him.
1521
01:01:26,749 --> 01:01:27,950
- Well, we were hunting bird sinks.
1522
01:01:28,351 --> 01:01:29,185
We found almost everything
1523
01:01:29,185 --> 01:01:30,453
except the hawk and a magpie.
1524
01:01:30,853 --> 01:01:32,288
We were coming along the Mill Road when I
1525
01:01:32,288 --> 01:01:33,489
spied the old pine with the top
1526
01:01:33,489 --> 01:01:34,457
knocked off by lightning.
1527
01:01:34,924 --> 01:01:36,125
- No, we asked it, Jake. -
1528
01:01:36,125 --> 01:01:37,126
Oh, boy, let's find out, plans.
1529
01:01:37,126 --> 01:01:38,428
- Wait a minute. Wait a minute. Wait a
1530
01:01:38,428 --> 01:01:39,128
minute. One at a time.
1531
01:01:39,562 --> 01:01:40,630
Go ahead, Dad. You talk first.
1532
01:01:40,997 --> 01:01:42,031
- We climbed that old tree
1533
01:01:42,031 --> 01:01:43,232
and guessed what we found.
1534
01:01:43,232 --> 01:01:44,033
- Oh, please, Dad.
1535
01:01:44,033 --> 01:01:45,234
This is no guessing game.
1536
01:01:45,234 --> 01:01:46,169
Tell Johnny what you found.
1537
01:01:46,436 --> 01:01:47,170
- A mail sack.
1538
01:01:48,237 --> 01:01:49,939
- A mail sack? Top of the pine.
1539
01:01:49,939 --> 01:01:50,206
- Yes, sir.
1540
01:01:50,239 --> 01:01:51,774
- Come on. Let's go.
1541
01:01:57,980 --> 01:01:58,715
Judging by the weight,
1542
01:01:58,715 --> 01:01:59,649
the money's still in it.
1543
01:02:00,216 --> 01:02:01,651
Find out when we get back to the office.
1544
01:02:01,884 --> 01:02:03,052
- Put down your horse, Sherry.
1545
01:02:03,052 --> 01:02:04,454
- No way, Chief. The Devereaux boys will
1546
01:02:04,454 --> 01:02:05,254
come back for this sack
1547
01:02:05,254 --> 01:02:06,189
the minute they run out of money.
1548
01:02:06,856 --> 01:02:08,024
I don't think we should disappoint them.
1549
01:02:08,191 --> 01:02:09,192
- You've got something there.
1550
01:02:09,692 --> 01:02:10,726
We leave the bag here
1551
01:02:10,726 --> 01:02:11,728
and stick out the tree.
1552
01:02:12,095 --> 01:02:13,429
The minute they show up, we grab it.
1553
01:02:13,429 --> 01:02:13,763
- Exactly.
1554
01:02:15,231 --> 01:02:15,998
Only we take out the
1555
01:02:15,998 --> 01:02:17,433
money first, just in case.
1556
01:02:18,067 --> 01:02:19,235
- Sounds like a good plan, Johnny.
1557
01:02:19,702 --> 01:02:20,670
Authorized to open this sack?
1558
01:02:21,104 --> 01:02:23,206
- Yeah. By the postal authorities here.
1559
01:02:23,272 --> 01:02:36,819
[birds chirping]
1560
01:02:36,819 --> 01:02:48,364
- Well, kids, looks like you earned
1561
01:02:48,364 --> 01:02:49,532
yourself a fair day's pay,
1562
01:02:50,266 --> 01:02:51,234
particularly if our plan goes through.
1563
01:02:51,267 --> 01:02:53,069
Come on, Sheriff. Let's
1564
01:02:53,069 --> 01:02:53,970
put this in the saddlebag.
1565
01:02:55,338 --> 01:02:56,806
- Carrying out Johnny Douglas' orders,
1566
01:02:57,340 --> 01:02:58,641
they transferred the money to the
1567
01:02:58,641 --> 01:02:59,609
Sheriff's saddlebags,
1568
01:03:00,143 --> 01:03:00,877
then filled the mail
1569
01:03:00,877 --> 01:03:02,178
sack with paper and rocks,
1570
01:03:02,745 --> 01:03:04,147
and put it back in his hiding place.
1571
01:03:05,114 --> 01:03:06,349
Thus, the trap was baited,
1572
01:03:06,682 --> 01:03:08,584
and the waiting began all over again.
1573
01:03:10,253 --> 01:03:12,054
- Where is it, Pete?
1574
01:03:12,288 --> 01:03:13,456
- Quall just came in from the
1575
01:03:13,456 --> 01:03:14,824
switchback down to Tunnel 13.
1576
01:03:15,558 --> 01:03:16,192
A break, he just
1577
01:03:16,192 --> 01:03:17,493
kicked a trap off the rods,
1578
01:03:17,493 --> 01:03:18,928
and after he did, he remembered he looked
1579
01:03:18,928 --> 01:03:20,229
like one of the Devereaux boys,
1580
01:03:20,229 --> 01:03:21,864
the younger ones. - How long ago was that?
1581
01:03:21,864 --> 01:03:23,032
- Oh, not more than an hour or so.
1582
01:03:23,466 --> 01:03:24,567
Sheriff's brought your men around here,
1583
01:03:24,567 --> 01:03:25,768
and don't make a move unless I do.
1584
01:03:26,335 --> 01:03:28,104
Just possible the brothers may have a run
1585
01:03:28,104 --> 01:03:29,372
to who and they'll both show up.
1586
01:03:29,372 --> 01:03:30,006
- Okay, Johnny.
1587
01:03:30,640 --> 01:03:32,041
Pete, you lead the horses up
1588
01:03:32,041 --> 01:03:33,476
the canyon for a mile or so.
1589
01:03:33,809 --> 01:03:35,878
You, you cover from that man's a needle
1590
01:03:35,878 --> 01:03:36,612
over there on the hill.
1591
01:03:37,013 --> 01:03:37,647
Max, you and Charlie
1592
01:03:37,647 --> 01:03:38,514
from that bush over there.
1593
01:03:39,649 --> 01:03:41,250
- Lucille, better go back with the boys.
1594
01:03:51,227 --> 01:03:54,130
- Somebody's coming.
1595
01:03:54,564 --> 01:03:55,231
There was a signal from one of our boys.
1596
01:03:55,231 --> 01:04:51,854
He signaled once, that means there's only one. Still a chance he's gonna meet his
1597
01:04:51,854 --> 01:04:52,622
brother. Let's follow him.
1598
01:05:11,073 --> 01:05:11,707
There could be another
1599
01:05:11,707 --> 01:05:12,775
entrance to that mine, Sheriff.
1600
01:05:13,409 --> 01:05:14,577
You and your men take the
1601
01:05:14,577 --> 01:05:15,344
other side of the ridge,
1602
01:05:15,344 --> 01:05:16,345
the Chief and I'll take this side.
1603
01:05:18,247 --> 01:05:20,283
You ever like this part
1604
01:05:20,283 --> 01:05:21,284
for us up there, Johnny?
1605
01:05:21,751 --> 01:05:22,084
Come on.
1606
01:05:40,236 --> 01:05:41,771
Who's that?
1607
01:05:43,606 --> 01:05:44,340
It's me, Paul.
1608
01:05:45,808 --> 01:05:46,208
You all right, kid?
1609
01:05:46,275 --> 01:05:47,243
Yeah.
1610
01:05:48,411 --> 01:05:49,145
You fooled me.
1611
01:05:49,745 --> 01:05:50,880
I was afraid you wouldn't make it,
1612
01:05:50,880 --> 01:05:52,415
and you've been here
1613
01:05:52,415 --> 01:05:53,015
and I had a schedule.
1614
01:05:55,251 --> 01:05:56,686
That was a tough week, Paul.
1615
01:05:57,853 --> 01:05:59,288
Those cops never let up for a minute.
1616
01:06:00,856 --> 01:06:02,358
Yeah, I know.
1617
01:06:09,231 --> 01:06:10,633
Where'd that sack go from?
1618
01:06:11,133 --> 01:06:12,802
From the tree where we left it.
1619
01:06:13,569 --> 01:06:15,204
So that's why you got here early.
1620
01:06:15,271 --> 01:06:16,806
You were gonna pull a
1621
01:06:16,806 --> 01:06:18,107
fast one, weren't you, Paul?
1622
01:06:18,574 --> 01:06:19,041
You were gonna grab
1623
01:06:19,041 --> 01:06:19,909
your share of the money
1624
01:06:19,909 --> 01:06:20,609
and run off with that
1625
01:06:20,609 --> 01:06:22,545
McCreary dame, weren't you?
1626
01:06:22,545 --> 01:06:23,746
So what? Half the money in that sack
1627
01:06:23,746 --> 01:06:24,747
belongs to me anyway.
1628
01:06:24,747 --> 01:06:26,315
Not to spend on a cheap little dame.
1629
01:06:26,549 --> 01:06:27,717
She was only making a play for you
1630
01:06:27,717 --> 01:06:28,484
because you had her believing
1631
01:06:28,484 --> 01:06:30,453
you were gonna be a bitch shot someday.
1632
01:06:30,453 --> 01:06:31,053
I'm not lying.
1633
01:06:31,053 --> 01:06:31,587
Why you?
1634
01:06:38,227 --> 01:06:39,428
I'll pacify that and I'll
1635
01:06:39,428 --> 01:06:40,529
really have to get down, Paul.
1636
01:06:42,131 --> 01:06:43,599
You don't want to forget I killed four
1637
01:06:43,599 --> 01:06:44,233
guys for this money.
1638
01:06:44,266 --> 01:06:46,068
Not you, I remember that.
1639
01:06:50,239 --> 01:06:51,640
So you heard your story
1640
01:06:51,640 --> 01:06:52,575
all fixed, didn't you?
1641
01:06:52,908 --> 01:06:55,111
Well, you're not gonna get away with it.
1642
01:06:55,878 --> 01:06:56,479
Brother and old
1643
01:06:56,479 --> 01:06:58,714
brother, no best for friends.
1644
01:06:59,315 --> 01:07:00,883
Tell me what you did with that money.
1645
01:07:02,084 --> 01:07:02,785
Why aren't you hired?
1646
01:07:10,526 --> 01:07:11,093
Paul.
1647
01:07:12,862 --> 01:07:13,229
Paul?
1648
01:07:14,897 --> 01:07:15,865
Answer me, you fool.
1649
01:07:16,632 --> 01:07:17,666
What does it do with the money?
1650
01:07:18,467 --> 01:07:20,603
Answer me. I want that money.
1651
01:07:24,807 --> 01:07:26,075
All right, several, put up your hands.
1652
01:07:33,349 --> 01:07:36,152
Come on, get up. Put
1653
01:07:36,152 --> 01:07:36,919
your hands behind your back.
1654
01:07:39,221 --> 01:07:40,990
And so the Devereaux case ended,
1655
01:07:41,524 --> 01:07:42,425
with one brother dead
1656
01:07:42,425 --> 01:07:43,726
and the other captured,
1657
01:07:44,293 --> 01:07:46,195
and the long record of the special agents
1658
01:07:46,195 --> 01:07:47,363
for never failing to get
1659
01:07:47,363 --> 01:07:49,031
their men continued unbroken.
1660
01:07:50,599 --> 01:07:51,767
Things quieted down in
1661
01:07:51,767 --> 01:07:52,968
Santa Marta after that,
1662
01:07:53,302 --> 01:07:54,970
but not for long, and
1663
01:07:54,970 --> 01:07:56,305
special agent Johnny Douglas
1664
01:07:56,305 --> 01:07:57,573
never complained again
1665
01:07:57,573 --> 01:07:58,741
of things being done.
1666
01:07:59,442 --> 01:08:01,010
In fact, there were
1667
01:08:01,010 --> 01:08:02,344
times when Johnny wondered
1668
01:08:02,344 --> 01:08:04,346
if things weren't happening too quickly.
1669
01:08:06,715 --> 01:08:06,749
[phone ringing]
1670
01:08:06,749 --> 01:08:06,982
Yeah?
1671
01:08:08,717 --> 01:08:08,884
Yeah?
1672
01:08:10,252 --> 01:08:10,853
Another boy.
1673
01:08:12,354 --> 01:08:14,123
You know, well, thanks.
1674
01:08:15,991 --> 01:08:16,525
Come on, kids.
1675
01:08:16,926 --> 01:08:17,927
The doc says we can go see your mother.
1676
01:08:18,127 --> 01:08:18,694
You do, kid brother.
122195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.