Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,703
[Music]
2
00:01:13,006 --> 00:01:21,214
[Music]
3
00:01:27,987 --> 00:01:36,529
[Music]
4
00:01:36,529 --> 00:01:47,740
[Whistle]
5
00:01:49,008 --> 00:02:06,993
[Music]
6
00:02:18,004 --> 00:02:22,342
[Phone buzzing]
7
00:02:23,042 --> 00:02:23,176
Yes?
8
00:02:23,710 --> 00:02:24,711
Mr. Davis to see you.
9
00:02:24,711 --> 00:02:25,645
Send him in.
10
00:02:28,014 --> 00:02:28,248
Morning, Chief.
11
00:02:28,982 --> 00:02:30,383
Hi, I mean, smoke?
12
00:02:30,884 --> 00:02:31,284
No thanks.
13
00:02:35,889 --> 00:02:36,589
Must be serious.
14
00:02:37,457 --> 00:02:38,291
What makes you say that?
15
00:02:38,525 --> 00:02:39,926
Well, last time you offered me a cigar, I
16
00:02:39,926 --> 00:02:41,127
woke up in a huddled little hospital with
17
00:02:41,127 --> 00:02:41,794
a bullet in my shoulder.
18
00:02:42,996 --> 00:02:44,397
That's smug of you, huh?
19
00:02:46,065 --> 00:02:46,766
The way you and I have
20
00:02:46,766 --> 00:02:48,101
worked together a long time.
21
00:02:48,368 --> 00:02:48,768
Nine years.
22
00:02:49,435 --> 00:02:49,969
You know there's nothing
23
00:02:49,969 --> 00:02:50,837
strange about me lately?
24
00:02:51,704 --> 00:02:51,971
No.
25
00:02:52,405 --> 00:02:53,940
Well, I'm either cracking up or I've got
26
00:02:53,940 --> 00:02:55,642
the craziest hunch of my life.
27
00:02:56,609 --> 00:02:57,677
You've seen this stuff, of course.
28
00:02:58,244 --> 00:02:59,245
Oh, yes. Looks like
29
00:02:59,245 --> 00:03:00,280
Rifano is learning his lesson.
30
00:03:00,914 --> 00:03:03,883
Lee, what would you say if I were to tell
31
00:03:03,883 --> 00:03:05,852
you that the microfano we've had in
32
00:03:05,852 --> 00:03:07,887
prison is not the real microfano?
33
00:03:09,055 --> 00:03:11,057
Well, I'd say you were a little tired and
34
00:03:11,057 --> 00:03:12,192
you need a vacation.
35
00:03:12,692 --> 00:03:12,992
I expected that.
36
00:03:13,026 --> 00:03:15,128
Knowing you like I do, let's sit back and
37
00:03:15,128 --> 00:03:16,563
think it over and say, "How come?"
38
00:03:16,829 --> 00:03:19,032
Well, this prison fight has crystallized
39
00:03:19,032 --> 00:03:19,732
about a half-baked
40
00:03:19,732 --> 00:03:21,734
suspicion I've had for a long time.
41
00:03:21,734 --> 00:03:24,037
To begin with, you know what Rifano's
42
00:03:24,037 --> 00:03:24,971
been doing in prison?
43
00:03:25,772 --> 00:03:26,472
Being a good boy.
44
00:03:26,706 --> 00:03:27,106
Too good.
45
00:03:27,574 --> 00:03:28,808
Rifano has been in charge
46
00:03:28,808 --> 00:03:30,109
of the prison flower beds.
47
00:03:30,443 --> 00:03:32,545
Mike Rifano, who never planted anything
48
00:03:32,545 --> 00:03:34,147
except his rivals and who never raised
49
00:03:34,147 --> 00:03:35,014
anything but trouble.
50
00:03:35,481 --> 00:03:36,816
Oh, suppressed desire.
51
00:03:37,083 --> 00:03:38,084
An inhibition over count.
52
00:03:39,619 --> 00:03:40,086
Anything else?
53
00:03:40,620 --> 00:03:41,554
Yes, this.
54
00:03:42,388 --> 00:03:43,723
Oh, yeah, I read it. It's funny.
55
00:03:44,057 --> 00:03:44,891
It's worse than that.
56
00:03:44,891 --> 00:03:46,159
It's fishy. It smells.
57
00:03:46,926 --> 00:03:48,561
Mike Rifano's been accused of a lot of
58
00:03:48,561 --> 00:03:49,596
things but never powers.
59
00:03:50,263 --> 00:03:52,131
Well, like all those racket kids, they're
60
00:03:52,131 --> 00:03:52,865
only brave when they
61
00:03:52,865 --> 00:03:53,766
got their boys around.
62
00:03:54,267 --> 00:03:55,301
That's the Mike that I know.
63
00:03:55,535 --> 00:03:56,636
Well, then he was being smart.
64
00:03:57,103 --> 00:03:58,671
He knew he only had a few weeks to serve.
65
00:03:58,671 --> 00:04:00,106
Messing up baits, maybe killing him would
66
00:04:00,106 --> 00:04:01,274
have added ten years to the sentence.
67
00:04:02,175 --> 00:04:03,309
Now look here, Chief.
68
00:04:03,776 --> 00:04:04,811
You yourself handled the
69
00:04:04,811 --> 00:04:05,545
refund of investigation.
70
00:04:06,446 --> 00:04:07,914
When could the change have taken place?
71
00:04:07,914 --> 00:04:08,581
I don't know.
72
00:04:09,282 --> 00:04:10,383
We got to my ILS today.
73
00:04:10,850 --> 00:04:12,619
But I still have a hunch he's not Rifano.
74
00:04:13,119 --> 00:04:13,987
But the fingerprints,
75
00:04:14,220 --> 00:04:15,221
you can't argue them away.
76
00:04:15,488 --> 00:04:17,090
The fingerprints of the man in prison are
77
00:04:17,090 --> 00:04:18,858
identical with those of Rifano on file
78
00:04:18,858 --> 00:04:19,926
both here and in New York.
79
00:04:20,293 --> 00:04:20,893
Well, then?
80
00:04:20,893 --> 00:04:22,428
We were mighty proud of ourselves when we
81
00:04:22,428 --> 00:04:23,396
sent Rifano to prison.
82
00:04:23,730 --> 00:04:24,264
When New York had
83
00:04:24,264 --> 00:04:25,131
been after him for years.
84
00:04:25,131 --> 00:04:26,266
And what did we get him?
85
00:04:26,532 --> 00:04:28,668
A clumsy race-packed fix at
86
00:04:28,668 --> 00:04:29,902
any schoolboy could adopt.
87
00:04:30,169 --> 00:04:31,137
Now wait a minute, Chief.
88
00:04:31,371 --> 00:04:32,805
You're asking me to believe that because
89
00:04:32,805 --> 00:04:35,074
things got hot for Rifano in the East, he
90
00:04:35,074 --> 00:04:35,975
sent a double out here
91
00:04:35,975 --> 00:04:36,943
to take a rap for him?
92
00:04:37,176 --> 00:04:37,977
You think I'm crazy, don't you?
93
00:04:38,578 --> 00:04:40,446
No, but I do think we've got Rifano.
94
00:04:41,014 --> 00:04:41,814
And you've got an assignment.
95
00:04:42,782 --> 00:04:42,982
What?
96
00:04:43,182 --> 00:04:44,384
The man we have in prison will be
97
00:04:44,384 --> 00:04:45,852
released three weeks from today.
98
00:04:46,119 --> 00:04:47,520
Bring me proof that he's microfano.
99
00:04:48,288 --> 00:04:48,655
A rapper.
100
00:04:48,988 --> 00:04:50,056
And remember, we took a lot
101
00:04:50,056 --> 00:04:51,691
of bows when we sent Mike up.
102
00:04:51,691 --> 00:04:53,092
And they've all bounced back right in our
103
00:04:53,092 --> 00:04:54,293
laps if it happens, I'm right.
104
00:04:54,894 --> 00:04:55,595
So don't read the
105
00:04:55,595 --> 00:04:56,496
word of this to anybody.
106
00:04:56,496 --> 00:04:57,163
You and I are the only
107
00:04:57,163 --> 00:04:58,264
ones that suspect anything.
108
00:04:58,564 --> 00:04:59,932
Wait a minute, but you're the only one
109
00:04:59,932 --> 00:05:00,967
that's doing the suspecting.
110
00:05:01,234 --> 00:05:02,068
I'm just going to prove it to you.
111
00:05:02,068 --> 00:05:02,535
You're just going to
112
00:05:02,535 --> 00:05:03,770
prove that I'm crazy, huh?
113
00:05:04,971 --> 00:05:06,239
Well, let's see. You're
114
00:05:06,239 --> 00:05:06,973
all about at the library.
115
00:05:07,006 --> 00:05:07,373
Library?
116
00:05:09,175 --> 00:05:10,576
Yes, you'll have to study up on tulips.
117
00:05:10,877 --> 00:05:11,544
Oh, yeah, tulips.
118
00:05:12,879 --> 00:05:13,212
Tulips?
119
00:05:13,579 --> 00:05:14,914
That's what Rifano's been working on.
120
00:05:15,348 --> 00:05:15,848
Oh, yeah.
121
00:05:16,215 --> 00:05:17,150
I'll, uh, phone the
122
00:05:17,150 --> 00:05:17,850
warden that you're coming.
123
00:05:18,685 --> 00:05:19,252
Yes, sir.
124
00:05:19,552 --> 00:05:20,219
Give me the warden at
125
00:05:20,219 --> 00:05:20,987
the state's finest entry.
126
00:05:20,987 --> 00:05:28,094
[door closes]
127
00:05:36,002 --> 00:05:36,936
Hi, Mike.
128
00:05:40,340 --> 00:05:41,140
Guess you'd be glad to
129
00:05:41,140 --> 00:05:41,908
get out of here, would you?
130
00:05:47,013 --> 00:05:47,980
Pretty flowers.
131
00:05:49,015 --> 00:05:51,951
Listen, mister, I don't know
132
00:05:51,951 --> 00:05:53,119
who you are or what you want.
133
00:05:53,753 --> 00:05:55,355
I only got a couple of weeks to go.
134
00:05:55,922 --> 00:05:56,656
I don't want any trouble.
135
00:05:57,824 --> 00:05:58,691
Run along with it.
136
00:05:58,991 --> 00:05:59,625
Give it, Mike.
137
00:06:00,827 --> 00:06:01,794
The warden was telling me about your
138
00:06:01,794 --> 00:06:02,495
garden, and I just
139
00:06:02,495 --> 00:06:03,429
thought I'd have a look at it.
140
00:06:04,731 --> 00:06:06,132
You know, I always liked flowers. I never
141
00:06:06,132 --> 00:06:06,966
had much luck with them.
142
00:06:08,434 --> 00:06:09,836
I planted a bed of tulips out at the
143
00:06:09,836 --> 00:06:10,503
house this spring,
144
00:06:10,503 --> 00:06:11,471
but they all died on me.
145
00:06:12,138 --> 00:06:13,639
Too much fog and cold weather, I guess.
146
00:06:14,006 --> 00:06:14,974
Indeed, just one of us.
147
00:06:15,375 --> 00:06:15,975
Oh, enough to cover them.
148
00:06:17,009 --> 00:06:19,512
About two or three inches, I guess.
149
00:06:20,113 --> 00:06:21,314
You should have put them down twice that
150
00:06:21,314 --> 00:06:21,914
deep in this country.
151
00:06:22,448 --> 00:06:23,116
Well, I had the best
152
00:06:23,116 --> 00:06:24,050
available information.
153
00:06:25,284 --> 00:06:26,152
Government bulletin on tulips.
154
00:06:26,919 --> 00:06:27,687
You know, they told me that--
155
00:06:27,687 --> 00:06:28,821
Only one man in this country knows
156
00:06:28,821 --> 00:06:29,589
anything about tulips.
157
00:06:30,490 --> 00:06:32,458
Professor Columbia wrote a book.
158
00:06:33,493 --> 00:06:34,527
"Wonderly Supplied Botany."
159
00:06:35,027 --> 00:06:36,129
Old chapter on him.
160
00:06:36,562 --> 00:06:39,031
Say, you certainly know your tulips.
161
00:06:40,767 --> 00:06:41,667
Study all that in here?
162
00:06:43,002 --> 00:06:43,970
Most of it.
163
00:06:45,004 --> 00:06:48,775
I fooled around with flowers a little bit
164
00:06:48,775 --> 00:06:50,710
in New York, but I never let anybody know
165
00:06:50,710 --> 00:06:51,411
about it back there.
166
00:06:52,078 --> 00:06:52,845
I can see that.
167
00:06:53,713 --> 00:06:54,947
I guess the only time you boys were
168
00:06:54,947 --> 00:06:56,315
interested in flowers was when you sent
169
00:06:56,315 --> 00:06:56,983
them to somebody that
170
00:06:56,983 --> 00:06:57,850
couldn't smell them.
171
00:07:00,186 --> 00:07:00,353
Yeah.
172
00:07:01,988 --> 00:07:03,423
Well, I gotta check in.
173
00:07:06,325 --> 00:07:08,127
What'd you say the name of that book was?
174
00:07:09,162 --> 00:07:09,996
"Wonderly Supplied Botany."
175
00:07:16,335 --> 00:07:18,137
All kidding aside, Chief, I think you're
176
00:07:18,137 --> 00:07:20,406
placing too much importance on Rufano's
177
00:07:20,406 --> 00:07:21,407
knowledge of botany.
178
00:07:21,407 --> 00:07:22,375
He got it all out of a book.
179
00:07:22,909 --> 00:07:24,076
"Wonderly Supplied Botany."
180
00:07:24,377 --> 00:07:25,845
Yeah, so the chaplain told me.
181
00:07:25,845 --> 00:07:26,846
Have you seen that book?
182
00:07:27,447 --> 00:07:29,048
Well, only a person with years of study
183
00:07:29,048 --> 00:07:30,082
behind him would know what that old
184
00:07:30,082 --> 00:07:31,150
professor was talking about.
185
00:07:31,884 --> 00:07:33,186
Now quit the clowning and get on to New
186
00:07:33,186 --> 00:07:34,287
York and see what you can dig up.
187
00:07:34,587 --> 00:07:35,021
Okay.
188
00:07:35,755 --> 00:07:36,989
I'm phony from the airport now.
189
00:07:43,996 --> 00:07:57,009
[Music]
190
00:07:59,011 --> 00:08:00,947
What sort of stuff you just...
191
00:08:01,113 --> 00:08:01,848
Oh, nothing in particular.
192
00:08:02,515 --> 00:08:03,416
I just want to brush up
193
00:08:03,416 --> 00:08:04,350
on my New York background.
194
00:08:05,084 --> 00:08:06,586
Well, as a writer, you'll appreciate this
195
00:08:06,586 --> 00:08:08,154
morgue drawn on the newspaper morgue.
196
00:08:08,487 --> 00:08:09,689
You can find a thousand books.
197
00:08:10,156 --> 00:08:11,123
I'll send somebody up to
198
00:08:11,123 --> 00:08:11,991
help you dig out what you want.
199
00:08:11,991 --> 00:08:13,192
Hello, Father. I think
200
00:08:13,192 --> 00:08:13,993
I can find my material.
201
00:08:14,393 --> 00:08:15,261
If you do, you're a wizard.
202
00:08:15,761 --> 00:08:18,030
We've got stuff here since, well, before
203
00:08:18,030 --> 00:08:19,198
Lincoln's Gettysburg address.
204
00:08:19,632 --> 00:08:20,299
Make yourself at home.
205
00:08:20,633 --> 00:08:20,867
Thanks.
206
00:08:33,246 --> 00:08:33,379
Hello.
207
00:08:42,021 --> 00:08:43,022
I'm Lois Grant.
208
00:08:43,022 --> 00:08:43,322
You're Davis?
209
00:08:43,756 --> 00:08:43,923
Yes.
210
00:08:44,323 --> 00:08:44,724
Lee Davis.
211
00:08:45,124 --> 00:08:45,658
Hi, Lee.
212
00:08:46,225 --> 00:08:46,859
Hi, hello.
213
00:08:47,894 --> 00:08:49,328
Sounds like the opening of a patter act.
214
00:08:49,328 --> 00:08:49,962
We ought to get along.
215
00:08:50,229 --> 00:08:51,130
Well, we certainly should.
216
00:08:51,664 --> 00:08:52,331
I'm one of the few
217
00:08:52,331 --> 00:08:53,132
remaining straight men.
218
00:08:53,399 --> 00:08:54,934
When my boss told me you were writing a
219
00:08:54,934 --> 00:08:57,136
book, I was all prepared for a 5'8" key
220
00:08:57,136 --> 00:08:58,104
and horn-rimmed glasses.
221
00:08:58,571 --> 00:09:00,106
Well, I hope I haven't disappointed you.
222
00:09:01,007 --> 00:09:02,441
Where do we start?
223
00:09:03,009 --> 00:09:03,609
Oh, I don't know.
224
00:09:04,143 --> 00:09:05,144
Uh, Hudson too.
225
00:09:06,045 --> 00:09:07,680
Cost, data was started and so forth, but
226
00:09:07,680 --> 00:09:08,648
it isn't too much trouble.
227
00:09:08,648 --> 00:09:09,949
No, no, not at all.
228
00:09:14,787 --> 00:09:16,689
Now then, here's a file under the general
229
00:09:16,689 --> 00:09:19,025
heading, and then we have separate files
230
00:09:19,025 --> 00:09:20,927
for each personality involved.
231
00:09:21,794 --> 00:09:23,429
Now, here's the name and history of the
232
00:09:23,429 --> 00:09:24,830
engineer, the number of tons
233
00:09:24,830 --> 00:09:26,265
of cement used, and then...
234
00:09:28,734 --> 00:09:31,003
Oh, yeah. Hudson too.
235
00:09:37,243 --> 00:09:37,777
Now, we've been through the
236
00:09:37,777 --> 00:09:37,977
Hudson tube in the subway.
237
00:09:38,010 --> 00:09:40,846
Here are the files on the Empire State
238
00:09:40,846 --> 00:09:42,348
Building and Rockefeller Center. That
239
00:09:42,348 --> 00:09:43,616
ought to hold you for a while.
240
00:09:43,616 --> 00:09:45,184
Oh, you're not getting tired, are you?
241
00:09:45,184 --> 00:09:46,152
No, but I've got to go look
242
00:09:46,152 --> 00:09:47,053
up some things for myself.
243
00:09:47,453 --> 00:09:49,055
Well, thank you very much. I can't tell
244
00:09:49,055 --> 00:09:50,056
you how much I appreciate it.
245
00:09:50,056 --> 00:09:50,623
Oh, that's all right.
246
00:09:50,623 --> 00:09:51,524
That is, I can't unless
247
00:09:51,524 --> 00:09:52,425
you have dinner with me.
248
00:09:52,758 --> 00:09:52,992
Dinner?
249
00:09:53,993 --> 00:09:55,461
Don't tell me you're the kind of author
250
00:09:55,461 --> 00:09:56,429
that eats regularly.
251
00:09:57,330 --> 00:09:58,898
Regularly an orphan. I'm the kind of a
252
00:09:58,898 --> 00:09:59,632
man who likes his groceries.
253
00:09:59,966 --> 00:10:00,833
Good. I'm the kind of
254
00:10:00,833 --> 00:10:01,634
gal that likes to cook.
255
00:10:02,368 --> 00:10:03,402
Come up to my place sometime
256
00:10:03,402 --> 00:10:04,503
and I'll put you up a stew.
257
00:10:04,503 --> 00:10:04,971
How about tonight?
258
00:10:05,538 --> 00:10:06,973
Um, that'll depend. Anyhow, I'll check with you later.
259
00:10:59,358 --> 00:11:01,060
This is Lee Davis. Let me talk to Dugan.
260
00:11:01,494 --> 00:11:02,795
I'll see you Tuesday, 4.
261
00:11:04,663 --> 00:11:06,666
Hey, Davis, Mr. Dugan. I'll take a jet.
262
00:11:07,833 --> 00:11:09,635
Hello, Lee. Vincent Wired, you were
263
00:11:09,635 --> 00:11:10,736
coming. Need any help?
264
00:11:11,070 --> 00:11:12,705
Not yet. Did you hear from Lip's agony?
265
00:11:13,005 --> 00:11:14,173
He's all set. You're at
266
00:11:14,173 --> 00:11:15,374
the Gotham apartment, 4A.
267
00:11:15,741 --> 00:11:15,975
Thanks.
268
00:11:24,116 --> 00:11:24,850
Downtown local!
269
00:11:30,256 --> 00:11:30,790
Gunlight, buddy?
270
00:11:31,624 --> 00:11:31,924
Sure.
271
00:11:34,927 --> 00:11:38,531
Always acts that way, tubby.
272
00:11:40,032 --> 00:11:40,733
Come on, now!
273
00:11:40,866 --> 00:11:40,966
(Screaming)
274
00:11:40,966 --> 00:11:42,068
Good morning. (Screaming)
275
00:11:42,068 --> 00:11:44,970
(Screaming)
276
00:11:44,970 --> 00:11:49,475
It was tough enough finding this place.
277
00:11:49,842 --> 00:11:50,743
I'm staying right here
278
00:11:50,743 --> 00:11:51,811
until I see Lee Davis.
279
00:11:52,111 --> 00:11:52,778
But I tell you, he may
280
00:11:52,778 --> 00:11:53,712
not be back for hours.
281
00:11:55,748 --> 00:11:58,350
Of course. We're working together.
282
00:11:59,351 --> 00:11:59,819
Aren't we?
283
00:12:00,453 --> 00:12:00,653
What?
284
00:12:01,587 --> 00:12:03,255
We were. Working together.
285
00:12:03,689 --> 00:12:04,657
I tried to explain,
286
00:12:04,657 --> 00:12:05,324
sir, that you were busy.
287
00:12:05,725 --> 00:12:07,093
He means he tried to brush me off.
288
00:12:09,028 --> 00:12:09,862
He's fine. Newspaper
289
00:12:09,862 --> 00:12:11,163
woman helping me with my book.
290
00:12:11,630 --> 00:12:12,698
I see, sir.
291
00:12:13,499 --> 00:12:14,867
What's going on here? He's
292
00:12:14,867 --> 00:12:15,868
no gentleman's gentleman.
293
00:12:16,469 --> 00:12:17,870
Only a doodle. One comes along.
294
00:12:18,904 --> 00:12:19,672
Have you been waiting long?
295
00:12:19,972 --> 00:12:22,508
Since 5.30. I noticed you didn't waste
296
00:12:22,508 --> 00:12:23,409
any time letting him know
297
00:12:23,409 --> 00:12:24,543
I was a newspaper reporter.
298
00:12:25,144 --> 00:12:25,845
Didn't you tell him?
299
00:12:26,112 --> 00:12:27,313
Don't tell me you were trying to get
300
00:12:27,313 --> 00:12:29,081
information from Lip's behind my back.
301
00:12:29,081 --> 00:12:30,316
Well, I asked him a few questions.
302
00:12:31,050 --> 00:12:31,650
What's the matter with
303
00:12:31,650 --> 00:12:32,384
him? Is he hard of hearing?
304
00:12:32,651 --> 00:12:33,052
He's deaf.
305
00:12:33,819 --> 00:12:34,987
But he answered something.
306
00:12:37,022 --> 00:12:38,958
He got a head full of high explosives in
307
00:12:38,958 --> 00:12:40,793
the argon, woke up in the hospital, deaf.
308
00:12:41,927 --> 00:12:43,596
Took up lip reading and became an expert.
309
00:12:44,363 --> 00:12:46,565
Oh, by the way, if he's not looking at
310
00:12:46,565 --> 00:12:47,767
you, just tap him on the shoulder to
311
00:12:47,767 --> 00:12:48,467
attract his attention.
312
00:12:49,001 --> 00:12:49,835
And here's your ballot.
313
00:12:50,402 --> 00:12:51,570
Don't kid the shock troop.
314
00:12:52,338 --> 00:12:53,472
Ever since you arrived,
315
00:12:53,472 --> 00:12:54,406
my nose has been itching.
316
00:12:55,174 --> 00:12:56,142
Why, this crap.
317
00:12:56,475 --> 00:12:58,577
I mean, itching for news.
318
00:12:59,311 --> 00:13:01,247
Well, can't we even discuss the other?
319
00:13:02,014 --> 00:13:03,616
That's better. For a moment, I thought
320
00:13:03,616 --> 00:13:05,117
you'd go and postgraduate on me.
321
00:13:07,019 --> 00:13:11,390
Gee, that's how a man killed him.
322
00:13:12,124 --> 00:13:12,958
Stumbled and fell over me
323
00:13:12,958 --> 00:13:14,093
in front of a subway train.
324
00:13:14,093 --> 00:13:14,793
That's too bad.
325
00:13:15,027 --> 00:13:15,728
The wonder, doesn't that
326
00:13:15,728 --> 00:13:17,129
more often the way they push?
327
00:13:18,230 --> 00:13:19,565
Ah, the party's picking up.
328
00:13:20,332 --> 00:13:21,233
Yes, I'd better polish.
329
00:13:37,983 --> 00:13:40,786
Oh, uh, would you stay for dinner?
330
00:13:41,320 --> 00:13:42,855
Sure, Liv's kind of sorry, sir, but
331
00:13:42,855 --> 00:13:43,689
there's nothing in the kitchen.
332
00:13:44,290 --> 00:13:45,624
I understood you were dining out tonight.
333
00:13:46,091 --> 00:13:47,059
Of course I can, uh--
334
00:13:47,059 --> 00:13:48,127
Oh, no, don't bother.
335
00:13:48,994 --> 00:13:49,795
I'm sure you boys
336
00:13:49,795 --> 00:13:50,930
have things to talk over.
337
00:13:53,532 --> 00:13:55,534
Besides, I have a very important date.
338
00:13:57,236 --> 00:13:57,670
Lee Davis?
339
00:13:58,170 --> 00:13:58,370
Yes.
340
00:13:59,171 --> 00:13:59,371
Excited.
341
00:14:00,906 --> 00:14:03,342
Are you expecting anything, Mr. Davis?
342
00:14:03,676 --> 00:14:03,976
I know.
343
00:14:04,009 --> 00:14:08,147
What is it, hon?
344
00:14:08,280 --> 00:14:09,181
Uh, from a dispatcher.
345
00:14:09,615 --> 00:14:10,649
Miss Grant knows about it.
346
00:14:10,983 --> 00:14:11,984
They're the Rifano files.
347
00:14:12,585 --> 00:14:13,252
I thought you'd rather
348
00:14:13,252 --> 00:14:14,253
work on them at home.
349
00:14:24,997 --> 00:14:27,533
And if she doesn't
350
00:14:27,533 --> 00:14:28,467
suspect what you're doing,
351
00:14:29,635 --> 00:14:30,669
I'd explain these clippings.
352
00:14:31,604 --> 00:14:31,971
Maybe I didn't put them back according to that farming system,
353
00:14:32,004 --> 00:14:35,274
and that's how she checked them.
354
00:14:35,875 --> 00:14:36,075
Maybe.
355
00:14:37,076 --> 00:14:37,943
But that young lady will
356
00:14:37,943 --> 00:14:38,744
bear a lot of watching.
357
00:14:39,745 --> 00:14:41,981
Nice work, too. I mean to watch them.
358
00:14:44,783 --> 00:14:47,553
Hey, good-looking layout, eh?
359
00:14:47,953 --> 00:14:49,321
Yeah, Dugan dreamed it up.
360
00:14:54,159 --> 00:14:54,493
Find something?
361
00:14:55,261 --> 00:14:56,195
I don't know. Look.
362
00:14:57,663 --> 00:14:59,131
January 10, 1932,
363
00:14:59,632 --> 00:15:00,966
Rifano took out a license to carry a gun.
364
00:15:01,000 --> 00:15:03,936
This paper seems to think it's funny.
365
00:15:04,370 --> 00:15:04,837
It is funny.
366
00:15:06,705 --> 00:15:07,907
Rifano appeared at the city hall
367
00:15:07,907 --> 00:15:09,008
to file an application for
368
00:15:09,008 --> 00:15:10,042
a license to carry a gun.
369
00:15:10,709 --> 00:15:11,310
He was accompanied by
370
00:15:11,310 --> 00:15:12,111
one of his legal rights,
371
00:15:12,311 --> 00:15:13,412
Manny Dixon, and neither of them saw
372
00:15:13,412 --> 00:15:14,146
anything strange in
373
00:15:14,146 --> 00:15:14,813
the whole proceedings.
374
00:15:15,547 --> 00:15:17,049
Hmm. Complete with pictures.
375
00:15:17,983 --> 00:15:18,717
Maybe we ought to have a
376
00:15:18,717 --> 00:15:19,652
copy made of these prints
377
00:15:19,652 --> 00:15:20,886
and compare them to the ones the
378
00:15:20,886 --> 00:15:22,187
department has on file.
379
00:15:22,187 --> 00:15:23,289
Yeah, we can do them to do that.
380
00:15:24,523 --> 00:15:25,991
They ever saw a big shot, sir, after you
381
00:15:25,991 --> 00:15:26,992
have our big fingerprinted.
382
00:15:28,460 --> 00:15:29,928
This looks like an all-night session.
383
00:15:29,995 --> 00:15:31,730
I'm going to get the copy.
384
00:15:32,531 --> 00:15:33,699
Good idea.
385
00:15:45,844 --> 00:15:47,212
- Christina Ghost? - Yeah.
386
00:15:47,947 --> 00:15:49,715
September 7, 1925,
387
00:15:50,149 --> 00:15:50,916
Fred M. Morton of
388
00:15:50,916 --> 00:15:52,184
Weldon in town for a holiday
389
00:15:52,184 --> 00:15:52,851
was the victim of
390
00:15:52,851 --> 00:15:54,253
mistaken identity this afternoon
391
00:15:54,253 --> 00:15:55,554
when two strong-armed men,
392
00:15:56,055 --> 00:15:56,989
members of the Fallon mob,
393
00:15:56,989 --> 00:15:58,223
forced him into a car in the
394
00:15:58,223 --> 00:15:59,325
belief that he was Mike Rifano.
395
00:16:00,225 --> 00:16:00,926
He finally convinced
396
00:16:00,926 --> 00:16:01,827
them of their mistake,
397
00:16:01,827 --> 00:16:02,861
but was still shaken by the
398
00:16:02,861 --> 00:16:03,862
experience when interviewed.
399
00:16:04,730 --> 00:16:05,531
I wonder what happened to him.
400
00:16:05,898 --> 00:16:07,833
Probably back in Weldon, taking bows in
401
00:16:07,833 --> 00:16:09,468
the Hotel Palace barbershop.
402
00:16:09,768 --> 00:16:10,636
We can check that, too.
403
00:16:11,537 --> 00:16:12,104
But at least there
404
00:16:12,104 --> 00:16:13,105
was somebody in New York
405
00:16:13,105 --> 00:16:13,939
who looked enough like
406
00:16:13,939 --> 00:16:15,607
Rifano to be mistaken for him.
407
00:16:16,208 --> 00:16:18,711
Let me see that fingerprint picture.
408
00:16:19,812 --> 00:16:20,746
Huh. Hey, Black?
409
00:16:21,847 --> 00:16:22,448
Tell him, "Cream."
410
00:16:24,016 --> 00:16:25,617
Let's see, huh, Rifano?
411
00:16:27,019 --> 00:16:27,219
Dixon?
412
00:16:29,822 --> 00:16:30,856
I wonder who that bird is.
413
00:16:31,390 --> 00:16:32,191
He certainly doesn't look
414
00:16:32,191 --> 00:16:33,258
like a private secretary.
415
00:16:36,729 --> 00:16:36,895
Hey.
416
00:16:38,464 --> 00:16:39,298
Maybe this isn't Rifano.
417
00:16:40,165 --> 00:16:40,833
Maybe it's Morton.
418
00:16:43,969 --> 00:16:45,671
There I go. The chief warned me.
419
00:16:47,005 --> 00:16:47,773
I start out to prove
420
00:16:47,773 --> 00:16:48,607
we've got the real Rifano
421
00:16:48,607 --> 00:16:49,975
and wind up telling myself we haven't.
422
00:16:50,709 --> 00:16:52,277
This is your local reporter bringing you
423
00:16:52,277 --> 00:16:53,612
the highlights in the day's news.
424
00:16:54,613 --> 00:16:56,014
The police have identified the man killed
425
00:16:56,014 --> 00:16:56,982
in the subway terminal
426
00:16:57,015 --> 00:16:58,183
as Willie Hurley, better
427
00:16:58,183 --> 00:16:59,151
known as Willie the Lug.
428
00:16:59,685 --> 00:17:00,719
Hurley was a small fry
429
00:17:00,719 --> 00:17:02,221
hanger on during the Rifano era.
430
00:17:02,554 --> 00:17:02,888
Let's see.
431
00:17:05,791 --> 00:17:07,126
What now? Remember the power
432
00:17:07,126 --> 00:17:07,960
I told you about the subway?
433
00:17:08,293 --> 00:17:09,528
Yeah. He was a Rifano man.
434
00:17:10,162 --> 00:17:11,463
Now I know where I saw this guy before.
435
00:17:12,131 --> 00:17:13,499
Where? On the subway station platform.
436
00:17:14,199 --> 00:17:14,800
He did the pushing.
437
00:17:15,968 --> 00:17:16,435
Wait a minute.
438
00:17:18,003 --> 00:17:19,204
I found him and asked you for a light.
439
00:17:20,506 --> 00:17:21,306
Somebody pushes him.
440
00:17:21,974 --> 00:17:23,075
He falls in front of the train.
441
00:17:25,444 --> 00:17:27,112
Suppose you hadn't dropped your lighter.
442
00:17:32,050 --> 00:17:38,357
- Good morning. - Morning.
443
00:17:38,824 --> 00:17:39,591
- One of yours was around
444
00:17:39,591 --> 00:17:40,993
looking for you. - Never mind.
445
00:17:40,993 --> 00:17:42,294
Yes. Lois Grant. She
446
00:17:42,294 --> 00:17:43,495
said you were expecting her.
447
00:17:43,495 --> 00:17:44,396
Oh, I'm expecting her,
448
00:17:44,396 --> 00:17:45,364
but I'm not happy about it.
449
00:17:45,998 --> 00:17:46,432
- What's the paper sector
450
00:17:46,432 --> 00:17:47,766
on me? - Smart reporter.
451
00:17:48,267 --> 00:17:49,668
- Oh, did you get the gun from it? - Yes.
452
00:17:50,235 --> 00:17:52,004
The fingerprints are Rifano's all right.
453
00:17:52,004 --> 00:17:53,338
We checked from the prints on fire.
454
00:17:54,506 --> 00:17:55,307
Say, you were all
455
00:17:55,307 --> 00:17:56,809
full of bounce yesterday.
456
00:17:56,809 --> 00:17:58,010
Today you're worried. Some
457
00:17:58,010 --> 00:17:59,144
shenanigans on these prints?
458
00:18:00,012 --> 00:18:00,412
I hope not.
459
00:18:02,314 --> 00:18:03,749
Well, what did you find out?
460
00:18:04,750 --> 00:18:06,985
It's okay. Lee Davis. Let's haggity.
461
00:18:07,319 --> 00:18:08,620
- Team Blake. - I'm in for it.
462
00:18:08,954 --> 00:18:09,988
Fred M. Morton.
463
00:18:10,856 --> 00:18:13,425
- Weldon. Died 1932. - Are you sure?
464
00:18:14,193 --> 00:18:15,227
Absolutely. Burned death
465
00:18:15,227 --> 00:18:16,095
in the rooming house fire.
466
00:18:17,830 --> 00:18:19,531
Thanks, Lucas. I forget I ever bothered
467
00:18:19,531 --> 00:18:20,532
you. Come on, let's...
468
00:18:23,068 --> 00:18:23,869
Where are we going?
469
00:18:24,636 --> 00:18:25,771
I'm going to send the boss a wire and
470
00:18:25,771 --> 00:18:26,205
tell him he's
471
00:18:26,205 --> 00:18:27,172
practically on his vacation.
472
00:18:27,973 --> 00:18:29,107
Can you imagine me dreaming up all that
473
00:18:29,107 --> 00:18:29,975
worry about a dead man?
474
00:18:31,009 --> 00:18:32,144
What's the matter?
475
00:18:32,711 --> 00:18:34,546
- You don't seem very enthusiastic. - No.
476
00:18:35,214 --> 00:18:35,948
- I was just wondering.
477
00:18:36,315 --> 00:18:37,115
- Wondering about what?
478
00:18:37,683 --> 00:18:38,984
Who identified the body?
479
00:18:39,585 --> 00:18:40,586
What do you mean, "who identified"?
480
00:18:43,989 --> 00:18:44,890
Who?
481
00:18:54,433 --> 00:18:55,734
I dug up the coroner's report.
482
00:18:56,535 --> 00:18:56,735
Bed?
483
00:18:57,703 --> 00:18:58,570
Investigation of fire in
484
00:18:58,570 --> 00:18:59,771
the house, 212 Clark Street.
485
00:19:00,506 --> 00:19:01,773
Body found, room in third floor,
486
00:19:01,773 --> 00:19:03,008
registered for Fred M. Morton and wife.
487
00:19:04,276 --> 00:19:04,843
Married, huh?
488
00:19:05,410 --> 00:19:07,279
She must have been a dilly too. Listen.
489
00:19:08,146 --> 00:19:08,881
Wife reports Morton
490
00:19:08,881 --> 00:19:10,182
frequently, smoked in bed.
491
00:19:11,016 --> 00:19:12,184
The man was found asleep in a cigarette,
492
00:19:12,584 --> 00:19:13,318
smoldering in the pillow.
493
00:19:14,353 --> 00:19:14,887
Fire was confined
494
00:19:14,887 --> 00:19:15,854
principally to Morton's room,
495
00:19:15,854 --> 00:19:17,389
and in view of wife's testimony, this
496
00:19:17,389 --> 00:19:18,624
explanation of origin was accepted.
497
00:19:19,224 --> 00:19:20,125
Only other surviving
498
00:19:20,125 --> 00:19:21,326
relative is Mrs. Ann Morton,
499
00:19:21,627 --> 00:19:22,728
mother of deceased 121
500
00:19:22,728 --> 00:19:23,829
Bedford Street, Weldon.
501
00:19:25,030 --> 00:19:26,064
I thought we were on a vacation.
502
00:19:26,632 --> 00:19:27,833
Of course, it's possible Morton really
503
00:19:27,833 --> 00:19:28,634
did die in that fire.
504
00:19:28,934 --> 00:19:30,936
Yeah, it's possible, but that fishy smell
505
00:19:30,936 --> 00:19:32,171
is beginning to get awful strong.
506
00:19:32,471 --> 00:19:32,905
Listen to this.
507
00:19:33,505 --> 00:19:35,574
Fred M. Morton, born from the 20th, 1900,
508
00:19:35,874 --> 00:19:37,609
died November 2nd, 1932, New York.
509
00:19:38,010 --> 00:19:40,445
He was identified by
510
00:19:40,445 --> 00:19:41,980
Dr. Charles Evans Dentist,
511
00:19:41,980 --> 00:19:43,081
who checked teeth with Charles, who
512
00:19:43,081 --> 00:19:43,916
worked down on deceased.
513
00:19:44,316 --> 00:19:44,983
The hell, huh?
514
00:19:45,984 --> 00:19:46,418
Well, we're not going to
515
00:19:46,418 --> 00:19:47,286
get anywhere standing here.
516
00:19:47,753 --> 00:19:49,054
Why don't you dig up a match to begin on
517
00:19:49,054 --> 00:19:50,088
Morton and see what's what.
518
00:19:50,189 --> 00:19:50,923
Sure. Where will you be?
519
00:19:51,323 --> 00:19:52,824
I got to get a set of fingerprints that
520
00:19:52,824 --> 00:19:53,992
I'm sure are Morton's.
521
00:19:54,259 --> 00:19:55,093
What was that mother's address?
522
00:19:56,595 --> 00:19:58,096
121 Bedford Street, Weldon.
523
00:20:04,736 --> 00:20:05,671
There's the Davis guy.
524
00:20:06,038 --> 00:20:06,705
Better get to her telephone.
525
00:20:12,010 --> 00:20:12,711
I'm sorry to bother
526
00:20:12,711 --> 00:20:14,146
you, but my name is Davis.
527
00:20:14,379 --> 00:20:14,846
I'm with the Globe
528
00:20:14,846 --> 00:20:16,315
Mutual Insurance Company,
529
00:20:16,315 --> 00:20:17,249
and in checking over our
530
00:20:17,249 --> 00:20:19,218
policies, we find one for $200
531
00:20:19,218 --> 00:20:20,452
in the name of Fred
532
00:20:20,452 --> 00:20:21,620
Morton of this address.
533
00:20:22,287 --> 00:20:23,288
Oh, it's been Fred's mother.
534
00:20:23,956 --> 00:20:25,223
Then you're the beneficiary.
535
00:20:25,857 --> 00:20:26,892
I hope you'll mind a few questions.
536
00:20:27,125 --> 00:20:28,727
No, not at all. Come in.
537
00:20:28,727 --> 00:20:29,061
Thank you.
538
00:20:30,963 --> 00:20:31,730
200, you say?
539
00:20:32,297 --> 00:20:32,965
That must have been a policy for Fred to go to college.
540
00:20:32,965 --> 00:20:37,903
Oh, that's quite possible. Well, it's lucky you came
541
00:20:37,903 --> 00:20:39,171
today, Fred's wife here.
542
00:20:39,705 --> 00:20:42,374
Mary, Mary, this is an insurance man
543
00:20:42,374 --> 00:20:44,076
about a policy of Fred.
544
00:20:45,243 --> 00:20:45,644
How do you do?
545
00:20:45,844 --> 00:20:46,511
How do you do?
546
00:20:46,511 --> 00:20:47,946
We were just going to have a cup of tea.
547
00:20:47,946 --> 00:20:49,181
I'll go and get an extra cup.
548
00:20:49,448 --> 00:20:50,148
Thank you.
549
00:20:53,118 --> 00:20:53,952
Nice place you are, dear.
550
00:20:55,420 --> 00:20:56,388
I didn't catch your name.
551
00:20:56,722 --> 00:20:56,955
Davis.
552
00:20:57,522 --> 00:20:58,624
Oh, yes, Mr. Davis.
553
00:20:59,324 --> 00:21:00,292
What company are you with?
554
00:21:00,726 --> 00:21:00,993
The Globe Mutual.
555
00:21:00,993 --> 00:21:01,727
I'm with the Globe Mutual Insurance Company. I'm with the Globe Mutual Insurance Company. Globe Mutual.
556
00:21:03,095 --> 00:21:04,730
I didn't know Fred carried any insurance.
557
00:21:05,764 --> 00:21:07,366
Well, it's a very small policy.
558
00:21:08,367 --> 00:21:09,501
Oh, here we are.
559
00:21:10,002 --> 00:21:11,703
I hope you don't object, Mr. Davis,
560
00:21:11,703 --> 00:21:12,704
but you know how we women
561
00:21:12,704 --> 00:21:13,772
are over the cup of tea.
562
00:21:14,006 --> 00:21:15,140
Not at all. Go right ahead.
563
00:21:15,707 --> 00:21:16,708
I was just explaining to your
564
00:21:16,708 --> 00:21:17,943
daughter-in-law about the policy.
565
00:21:18,343 --> 00:21:19,244
Oh, that's real nice
566
00:21:19,244 --> 00:21:20,412
of you. Isn't it, Mary?
567
00:21:20,579 --> 00:21:21,346
Yes, isn't it?
568
00:21:22,347 --> 00:21:23,448
What sort of questions did
569
00:21:23,448 --> 00:21:24,583
you want to ask Mr. Davis?
570
00:21:24,816 --> 00:21:27,152
Oh, just routine, but we can forget it.
571
00:21:27,986 --> 00:21:28,854
I can satisfy the
572
00:21:28,854 --> 00:21:30,088
company about you, Mrs. Morton.
573
00:21:31,123 --> 00:21:32,824
I always say first impressions are best.
574
00:21:33,191 --> 00:21:34,026
If anybody has anything
575
00:21:34,026 --> 00:21:35,260
to hide, you can tell it.
576
00:21:37,996 --> 00:21:38,897
Well, these look good.
577
00:21:38,897 --> 00:21:39,765
Do you mind if I have one?
578
00:21:39,998 --> 00:21:40,832
No. Help yourself.
579
00:21:41,266 --> 00:21:42,501
I like to see your body. Eat
580
00:21:42,501 --> 00:21:43,602
it and make cooking a pleasure.
581
00:21:44,803 --> 00:21:46,705
You know, you remind me of
582
00:21:46,705 --> 00:21:47,806
Fred when he was your age.
583
00:21:49,408 --> 00:21:50,942
He was so wrapped up in his work.
584
00:21:53,445 --> 00:21:54,146
You'd have liked him.
585
00:21:55,013 --> 00:21:59,051
Well, I wish I'd known him.
586
00:22:00,485 --> 00:22:02,387
Yes, sir. Was he a research man?
587
00:22:02,954 --> 00:22:03,989
Oh, yes, indeed.
588
00:22:04,523 --> 00:22:06,124
He was a bachelor of
589
00:22:06,124 --> 00:22:07,526
science from the State University.
590
00:22:08,060 --> 00:22:09,127
Oh, he is a senior thesis.
591
00:22:09,561 --> 00:22:11,029
You know, the paper he
592
00:22:11,029 --> 00:22:11,930
wrote for his degree.
593
00:22:13,799 --> 00:22:15,434
The tune-up is a commercial possibility.
594
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
Oh, it's a little too deep for me.
595
00:22:19,271 --> 00:22:20,939
My senior thesis was entitled,
596
00:22:21,006 --> 00:22:22,007
"College football
597
00:22:22,007 --> 00:22:23,475
players be paid a salary."
598
00:22:25,577 --> 00:22:26,812
Oh, I, something else, he was
599
00:22:26,812 --> 00:22:28,146
working all the day left home.
600
00:22:29,014 --> 00:22:30,749
So last night he'd be
601
00:22:30,749 --> 00:22:33,218
paid. It took two years.
602
00:22:33,985 --> 00:22:35,687
"Development of the tulip is demonstrated
603
00:22:35,687 --> 00:22:37,389
by cross-sections of bow pliers."
604
00:22:38,990 --> 00:22:40,726
It's one of the aren't broken by now.
605
00:22:41,026 --> 00:22:42,794
Oh, no. We ain't never let
606
00:22:42,794 --> 00:22:44,329
anybody touch them, do we, Mary?
607
00:22:44,596 --> 00:22:46,431
No, Mother. And I'm sure
608
00:22:46,431 --> 00:22:47,666
we're boring, Mr. Davis.
609
00:22:47,766 --> 00:22:49,367
Not at all. These may be important.
610
00:22:50,268 --> 00:22:51,470
Oh, you think so?
611
00:22:51,503 --> 00:22:52,871
Well, it's evident your son was on the
612
00:22:52,871 --> 00:22:54,406
trail of something of commercial value.
613
00:22:54,406 --> 00:22:56,908
It's a shame that somebody didn't carry
614
00:22:56,908 --> 00:22:57,609
on with the experiments.
615
00:22:58,110 --> 00:22:59,845
Oh, it is such a afraid
616
00:22:59,845 --> 00:23:01,279
work's awfully hard, Norman.
617
00:23:01,813 --> 00:23:02,714
Maybe something worthwhile.
618
00:23:03,148 --> 00:23:04,449
I'm afraid you're attaching too much
619
00:23:04,449 --> 00:23:05,784
importance to the Mr. Davis.
620
00:23:06,451 --> 00:23:07,419
Building up false hopes.
621
00:23:07,886 --> 00:23:09,554
Maybe, but I tell you what
622
00:23:09,554 --> 00:23:10,689
I'd like to do, Mrs. Morton.
623
00:23:10,689 --> 00:23:12,224
That is, with your permission, Professor
624
00:23:12,224 --> 00:23:13,358
Curtis of the City of
625
00:23:13,358 --> 00:23:14,693
Research is a good friend of mine.
626
00:23:15,026 --> 00:23:16,128
I'd like to take these slides
627
00:23:16,128 --> 00:23:17,462
and this thesis down to him,
628
00:23:17,462 --> 00:23:18,130
and maybe he can tell
629
00:23:18,130 --> 00:23:18,964
us if they mean anything.
630
00:23:19,264 --> 00:23:19,798
Oh, I...
631
00:23:22,334 --> 00:23:23,301
All right, you take them.
632
00:23:24,269 --> 00:23:26,905
Nobody will miss them but me, and maybe
633
00:23:26,905 --> 00:23:28,473
the amount to something as you say.
634
00:23:29,508 --> 00:23:32,077
Maybe they're just part of a boy's dream.
635
00:23:33,111 --> 00:23:35,046
In any case, you don't look the kind of a
636
00:23:35,046 --> 00:23:37,716
man that would do anything to destroy an
637
00:23:37,716 --> 00:23:38,583
old lady's memories.
638
00:23:39,818 --> 00:23:42,220
Mrs. Morton, these may be the means of
639
00:23:42,220 --> 00:23:42,954
bringing you the best
640
00:23:42,954 --> 00:23:43,855
news you've ever had.
641
00:23:47,159 --> 00:23:47,659
What do you say?
642
00:23:48,293 --> 00:23:48,994
Pick them up.
643
00:24:15,987 --> 00:24:16,688
Taxi, mister?
644
00:24:17,589 --> 00:24:17,689
Hello.
645
00:24:20,992 --> 00:24:22,027
What are you doing here, Wellen?
646
00:24:22,027 --> 00:24:23,228
I saw you come out with a hold of records
647
00:24:23,228 --> 00:24:24,629
this morning, so I followed you.
648
00:24:24,963 --> 00:24:25,630
Oh, my, yes.
649
00:24:26,031 --> 00:24:27,699
I was visiting an old friend of mother's.
650
00:24:28,233 --> 00:24:29,034
Why didn't you come in?
651
00:24:29,334 --> 00:24:30,535
I lost you when you
652
00:24:30,535 --> 00:24:31,336
ducked through the station.
653
00:24:31,937 --> 00:24:33,305
Oh, that's too bad.
654
00:24:34,039 --> 00:24:34,673
Are you going to town?
655
00:24:35,006 --> 00:24:35,874
Yes, come on, hop in.
656
00:24:36,074 --> 00:24:36,842
Oh, that's great.
657
00:24:36,842 --> 00:24:37,509
Just walking isn't
658
00:24:37,509 --> 00:24:38,543
always cracked up to be.
659
00:24:38,543 --> 00:24:40,545
When are you and I going to
660
00:24:40,545 --> 00:24:41,680
do some more work on your book?
661
00:24:41,680 --> 00:24:42,147
Oh, soon.
662
00:24:43,014 --> 00:24:44,649
I got the story pretty well lined up, but
663
00:24:44,649 --> 00:24:46,084
I don't want to trouble you.
664
00:24:46,117 --> 00:24:47,452
Oh, it's no trouble at all.
665
00:24:47,452 --> 00:24:48,286
I'll consider it a privilege
666
00:24:48,286 --> 00:24:50,088
to make your story my story.
667
00:24:51,223 --> 00:24:52,224
What do I do now?
668
00:24:52,224 --> 00:24:53,024
Well, you can't go around
669
00:24:53,024 --> 00:24:54,292
picking up newspaper women.
670
00:24:54,626 --> 00:24:55,627
The guy's just too lucky.
671
00:24:57,629 --> 00:24:58,230
Don't worry about the
672
00:24:58,230 --> 00:24:58,864
age of these prints.
673
00:25:00,532 --> 00:25:01,833
This case is practically airtight.
674
00:25:04,369 --> 00:25:05,504
These glass sides certainly
675
00:25:05,504 --> 00:25:06,571
should retain their markings.
676
00:25:08,340 --> 00:25:08,540
Hmm.
677
00:25:09,374 --> 00:25:09,908
Very interesting.
678
00:25:11,476 --> 00:25:11,977
What's the verdict?
679
00:25:12,010 --> 00:25:15,013
The prints on these slides were certainly
680
00:25:15,013 --> 00:25:17,115
made by the thinkers
681
00:25:17,115 --> 00:25:19,484
that were indicated on this
682
00:25:19,484 --> 00:25:22,053
card, Mark Prisoner 18426,
683
00:25:22,554 --> 00:25:23,588
and the sample of print
684
00:25:23,588 --> 00:25:25,156
on this Rofano gun permit.
685
00:25:25,824 --> 00:25:27,392
I shall elaborate my report on writing.
686
00:25:28,026 --> 00:25:28,326
Thanks.
687
00:25:36,234 --> 00:25:37,669
Well, that's that.
688
00:25:38,203 --> 00:25:39,170
We got Fred Morton in
689
00:25:39,170 --> 00:25:39,971
jail instead of Mike Rofano.
690
00:25:40,005 --> 00:25:42,440
Well, the real Rofano was hiding out
691
00:25:42,440 --> 00:25:43,608
somewhere laughing at us.
692
00:25:44,109 --> 00:25:44,709
Have you seen these?
693
00:25:45,410 --> 00:25:45,810
Tickets to the
694
00:25:45,810 --> 00:25:47,312
homecoming celebration of Rofano.
695
00:25:47,646 --> 00:25:48,914
The boys are shoving him out like they
696
00:25:48,914 --> 00:25:49,648
did in the old days.
697
00:25:50,215 --> 00:25:51,583
I guess they're going to put on quite a
698
00:25:51,583 --> 00:25:52,784
show when Mike comes out of hiding.
699
00:25:53,685 --> 00:25:54,853
Yeah, but since you won't come out of
700
00:25:54,853 --> 00:25:55,787
hiding, the Morton's released.
701
00:25:57,355 --> 00:25:58,723
That'll give us about 72 hours.
702
00:26:02,794 --> 00:26:04,229
I'm going to fly to the coast in St.
703
00:26:04,229 --> 00:26:05,263
Benson and have a talk with Morton.
704
00:26:05,764 --> 00:26:06,565
He's got to open up when
705
00:26:06,565 --> 00:26:07,365
I show him those prints.
706
00:26:07,966 --> 00:26:08,567
In the meantime, you
707
00:26:08,567 --> 00:26:08,967
fellows can get busy.
708
00:26:09,000 --> 00:26:09,668
Right.
709
00:26:10,201 --> 00:26:10,702
There's a lawyer by
710
00:26:10,702 --> 00:26:11,536
the name of Manny Dixon.
711
00:26:11,803 --> 00:26:13,104
Manny Dixon in the old days.
712
00:26:13,371 --> 00:26:14,773
Now, Emmanuel T. Dixon,
713
00:26:15,106 --> 00:26:16,408
model of civic virtue.
714
00:26:16,408 --> 00:26:17,576
Check out where he goes,
715
00:26:17,576 --> 00:26:18,810
what he does, who he sees.
716
00:26:18,810 --> 00:26:19,377
I'll take him.
717
00:26:19,945 --> 00:26:20,645
Then there's that other
718
00:26:20,645 --> 00:26:22,113
bird on the gun permit picture.
719
00:26:22,414 --> 00:26:22,781
Trigger it up.
720
00:26:23,381 --> 00:26:23,982
Oh, trigger.
721
00:26:24,249 --> 00:26:25,216
He's been mighty quiet lately.
722
00:26:26,051 --> 00:26:26,484
Push it.
723
00:26:27,252 --> 00:26:27,819
Nice fella.
724
00:26:28,853 --> 00:26:29,654
Look him up, too.
725
00:26:29,988 --> 00:26:31,122
I'll be back as fast as I can.
726
00:26:32,424 --> 00:26:35,126
Oh, Morton's body was identified by a
727
00:26:35,126 --> 00:26:36,394
dentist named Charles Evans.
728
00:26:36,895 --> 00:26:37,996
Put a tail on him while I'm gone.
729
00:26:38,029 --> 00:26:38,630
Right.
730
00:26:39,297 --> 00:26:39,931
Oh, and in the meantime,
731
00:26:40,131 --> 00:26:40,865
hold the right thought.
732
00:26:41,433 --> 00:26:42,634
We got one foot in the grave and the
733
00:26:42,634 --> 00:26:43,568
other one on a banana peel.
734
00:26:48,006 --> 00:26:49,207
Hi, Lee.
735
00:26:49,941 --> 00:26:50,875
Oh, hi, Lo.
736
00:26:51,242 --> 00:26:52,077
What are you doing here?
737
00:26:52,978 --> 00:26:53,144
[laughs]
738
00:26:53,144 --> 00:26:55,480
Well, I missed you and I said to myself,
739
00:26:55,480 --> 00:26:56,615
"Where would Lee Davis be?"
740
00:26:56,881 --> 00:26:58,283
So then you said the airport.
741
00:26:58,283 --> 00:26:59,584
Mm-hmm. And here I am.
742
00:27:00,385 --> 00:27:00,885
Here you are.
743
00:27:01,553 --> 00:27:02,387
How's the insurance business?
744
00:27:02,954 --> 00:27:03,288
The what?
745
00:27:03,622 --> 00:27:04,589
The insurance business.
746
00:27:05,624 --> 00:27:06,992
Why don't you and I quit clowning?
747
00:27:07,025 --> 00:27:08,626
I checked on that friend
748
00:27:08,626 --> 00:27:09,661
of your mother's in Wellden.
749
00:27:10,328 --> 00:27:11,496
What have you got to say for yourself?
750
00:27:12,263 --> 00:27:13,331
What can I say? You've
751
00:27:13,331 --> 00:27:14,566
got me. I'm no author.
752
00:27:14,866 --> 00:27:16,234
And you're a no insurance man.
753
00:27:16,668 --> 00:27:17,469
I've known who you were
754
00:27:17,469 --> 00:27:18,570
since the first day you landed.
755
00:27:19,504 --> 00:27:21,539
Come on, give. I want a story.
756
00:27:23,575 --> 00:27:24,342
Come here.
757
00:27:26,311 --> 00:27:27,345
I'll tell you.
758
00:27:27,746 --> 00:27:29,347
I am on an assignment that'll make a
759
00:27:29,347 --> 00:27:30,782
story, but it isn't here in New York.
760
00:27:31,016 --> 00:27:31,816
It's out on the coast.
761
00:27:31,816 --> 00:27:32,350
That's where I'm
762
00:27:32,350 --> 00:27:33,284
headed, this stage to finish.
763
00:27:33,985 --> 00:27:34,986
You've been fair enough so far.
764
00:27:35,020 --> 00:27:36,654
In order to show my appreciation, I'm
765
00:27:36,654 --> 00:27:37,455
going to take you with me.
766
00:27:37,922 --> 00:27:39,190
Right now. You mean fly to the coast?
767
00:27:39,391 --> 00:27:39,824
That's it.
768
00:27:40,625 --> 00:27:42,027
On your expense account or mine?
769
00:27:42,293 --> 00:27:43,628
All right. I promise you,
770
00:27:43,628 --> 00:27:44,629
see, down the 50-yard line.
771
00:27:45,363 --> 00:27:46,297
Now, don't tell me you
772
00:27:46,297 --> 00:27:47,165
haven't got anything to wear.
773
00:27:49,834 --> 00:27:49,968
(INDISTINCT CHATTER)
774
00:27:49,968 --> 00:27:51,336
What about it?
775
00:27:51,636 --> 00:27:53,004
I don't know. They told me to stick to
776
00:27:53,004 --> 00:27:53,805
you till I get the story, but...
777
00:27:53,805 --> 00:27:54,673
Well, what are we waiting for?
778
00:27:55,874 --> 00:27:57,075
Have I got time to pull the paper?
779
00:27:57,475 --> 00:27:58,710
I'll give you just about half time to
780
00:27:58,710 --> 00:27:59,344
sign for this ticket.
781
00:27:59,878 --> 00:28:01,279
Okay, here we go. But I can't help
782
00:28:01,279 --> 00:28:02,147
feeling like a lion
783
00:28:02,147 --> 00:28:02,981
thrown to the Christian.
784
00:28:03,014 --> 00:28:05,517
Let me have one more ticket
785
00:28:05,517 --> 00:28:06,551
on the Gold Coast, please.
786
00:28:12,390 --> 00:28:13,158
Hey, little vendor, California.
787
00:28:14,259 --> 00:28:14,993
Oh, you like it.
788
00:28:15,460 --> 00:28:15,860
Will I?
789
00:28:17,228 --> 00:28:18,363
Don't mind if the band and the chamber
790
00:28:18,363 --> 00:28:19,030
will come or if it's
791
00:28:19,030 --> 00:28:19,764
not there to meet us.
792
00:28:20,632 --> 00:28:22,333
I wired ahead that I
793
00:28:22,333 --> 00:28:23,501
wanted to arrive quietly.
794
00:28:24,269 --> 00:28:25,236
Will you show me some of the sights?
795
00:28:25,670 --> 00:28:26,671
Oh, sure will.
796
00:28:27,505 --> 00:28:28,206
I'll show you a new
797
00:28:28,206 --> 00:28:29,374
bridge in San Francisco.
798
00:28:30,809 --> 00:28:33,211
Beautiful 17-mile drive down to Monterey.
799
00:28:34,245 --> 00:28:34,813
Cypress trees.
800
00:28:35,713 --> 00:28:35,914
Moonlight.
801
00:28:38,316 --> 00:28:40,552
- Up to them. - Mm-hmm.
802
00:28:43,488 --> 00:28:45,090
You know, you're not such a bad egg when
803
00:28:45,090 --> 00:28:46,191
you settle down to it.
804
00:28:46,925 --> 00:28:48,993
Well, settle down to it.
805
00:29:00,004 --> 00:29:05,810
Here's the address of my
806
00:29:05,810 --> 00:29:07,112
apartment, and here's the key.
807
00:29:07,112 --> 00:29:08,379
Why, I would like to buy a toothbrush.
808
00:29:08,379 --> 00:29:08,880
You don't order anything
809
00:29:08,880 --> 00:29:09,781
you want from the apartment.
810
00:29:09,781 --> 00:29:10,348
I'll throw the manager
811
00:29:10,348 --> 00:29:11,116
and tell him you're coming.
812
00:29:11,349 --> 00:29:12,584
And wait there and you hear from me.
813
00:29:12,584 --> 00:29:13,218
Now, don't forget.
814
00:29:13,218 --> 00:29:13,952
Well, don't you forget.
815
00:29:14,185 --> 00:29:15,253
Oh, I've got a chance.
816
00:29:15,253 --> 00:29:16,554
I'll go right out and line this thing up.
817
00:29:16,888 --> 00:29:17,088
Goodbye.
818
00:29:19,090 --> 00:29:19,891
It's no use.
819
00:29:19,891 --> 00:29:20,692
I met your wife and
820
00:29:20,692 --> 00:29:21,392
talked to your mother.
821
00:29:21,693 --> 00:29:23,027
Got your fingerprints from these slides
822
00:29:23,027 --> 00:29:23,828
and compared them with the
823
00:29:23,828 --> 00:29:24,963
fingerprints on file here.
824
00:29:25,396 --> 00:29:26,431
You're Fred M. Morton.
825
00:29:26,731 --> 00:29:26,965
Don't you know you haven't got a chance of getting home to your family
826
00:29:26,965 --> 00:29:28,166
if you're released as well? Well, I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. I know you haven't got a chance of
827
00:29:28,166 --> 00:29:29,000
getting home to your family
828
00:29:29,000 --> 00:29:30,502
if you're released as Rifano.
829
00:29:30,835 --> 00:29:32,203
They couldn't afford to let you live.
830
00:29:32,504 --> 00:29:33,505
With you alive, we can
831
00:29:33,505 --> 00:29:34,506
always prove this fraud.
832
00:29:36,541 --> 00:29:39,110
But if I am Morton, what will happen to
833
00:29:39,110 --> 00:29:40,712
my wife when the story gets wrong,
834
00:29:41,379 --> 00:29:42,514
they find out I've talked.
835
00:29:42,747 --> 00:29:43,515
It's not going to get
836
00:29:43,515 --> 00:29:44,783
out until we've got Rifano,
837
00:29:44,783 --> 00:29:45,316
and then it's too
838
00:29:45,316 --> 00:29:46,384
late to do you any harm.
839
00:29:46,384 --> 00:29:47,185
That's why you've got
840
00:29:47,185 --> 00:29:48,186
to help us find him.
841
00:29:48,186 --> 00:29:48,753
Where is he?
842
00:29:49,654 --> 00:29:50,155
I don't know.
843
00:29:51,523 --> 00:29:52,323
Rifano sent for me
844
00:29:52,323 --> 00:29:53,491
after that identity mix-up.
845
00:29:54,025 --> 00:29:56,227
We laughed together, and he apologized
846
00:29:56,227 --> 00:29:57,428
for looking so much like me.
847
00:29:57,896 --> 00:29:58,396
Who was there?
848
00:29:58,963 --> 00:29:59,664
Rifano and a lawyer
849
00:29:59,664 --> 00:30:01,232
named Dixon, Manny Dixon.
850
00:30:02,333 --> 00:30:03,701
Nothing definite was said or done.
851
00:30:05,069 --> 00:30:06,604
I didn't even tell my wife about it.
852
00:30:06,871 --> 00:30:07,806
How long had you been married?
853
00:30:08,973 --> 00:30:09,574
About three months.
854
00:30:09,774 --> 00:30:10,475
How long after that
855
00:30:10,475 --> 00:30:11,276
did you see him again?
856
00:30:12,777 --> 00:30:13,912
Dixon phoned me about a week
857
00:30:13,912 --> 00:30:14,946
later, and I went to his office.
858
00:30:15,713 --> 00:30:16,948
He finally got around to a proposition.
859
00:30:17,949 --> 00:30:18,950
I was to double for Mike,
860
00:30:19,717 --> 00:30:21,286
appearing at places like dog tracks,
861
00:30:21,519 --> 00:30:22,687
races, and nightclubs.
862
00:30:22,987 --> 00:30:24,556
He talked about my
863
00:30:24,556 --> 00:30:26,057
experiments, offered me a lot of money.
864
00:30:26,424 --> 00:30:27,225
The way they explained it,
865
00:30:27,225 --> 00:30:28,293
it all seemed very innocent,
866
00:30:28,293 --> 00:30:30,195
and then I began to realize
867
00:30:30,195 --> 00:30:31,329
that I was a perfect alibi
868
00:30:31,329 --> 00:30:32,463
for a lot of things that were happening.
869
00:30:33,565 --> 00:30:34,532
Then I tried to get out of it.
870
00:30:34,766 --> 00:30:36,534
That was before the ruling house fire.
871
00:30:37,068 --> 00:30:38,236
Yes. They were sore,
872
00:30:38,236 --> 00:30:39,637
and then they came through
873
00:30:39,637 --> 00:30:40,371
with another proposition.
874
00:30:41,139 --> 00:30:41,472
Go on.
875
00:30:42,106 --> 00:30:45,610
Well, Dixon and Rifano
876
00:30:45,610 --> 00:30:47,545
said that I should disappear
877
00:30:48,012 --> 00:30:49,414
and come to live with Rifano,
878
00:30:50,014 --> 00:30:51,983
and they said they'd fix everything.
879
00:30:52,550 --> 00:30:53,151
What about your wife?
880
00:30:54,419 --> 00:30:55,253
They held her as prisoner
881
00:30:55,253 --> 00:30:57,055
until I made up my mind,
882
00:30:57,989 --> 00:30:59,090
threatened her with all kinds of things,
883
00:30:59,090 --> 00:30:59,891
and unless I agreed.
884
00:31:01,025 --> 00:31:01,693
Well, you know the rest.
885
00:31:02,227 --> 00:31:03,394
I went for that gun for a mission,
886
00:31:03,661 --> 00:31:05,096
and after that one thing after another,
887
00:31:05,096 --> 00:31:05,864
until I landed here.
888
00:31:06,431 --> 00:31:07,765
Why didn't you tell us this sometime
889
00:31:07,765 --> 00:31:09,033
during the past four years?
890
00:31:09,267 --> 00:31:09,901
You're not afraid of
891
00:31:09,901 --> 00:31:11,002
that threat here, are you?
892
00:31:11,302 --> 00:31:12,036
I still got my wife
893
00:31:12,036 --> 00:31:12,770
back there in New York.
894
00:31:13,805 --> 00:31:14,505
Rifano and his crowd knows
895
00:31:14,505 --> 00:31:15,473
everything that goes on here.
896
00:31:15,673 --> 00:31:16,608
How? I don't know.
897
00:31:17,542 --> 00:31:18,076
I don't know anything
898
00:31:18,076 --> 00:31:18,943
except I got to go home.
899
00:31:19,177 --> 00:31:20,612
You'll go home as soon as we find Rifano.
900
00:31:21,012 --> 00:31:21,579
You will find him, won't
901
00:31:21,579 --> 00:31:23,114
you? You've got to find him.
902
00:31:24,048 --> 00:31:24,816
You know I've talked.
903
00:31:25,450 --> 00:31:26,551
He's got Mary and my mother.
904
00:31:27,518 --> 00:31:28,019
Warden, let me out of
905
00:31:28,019 --> 00:31:29,087
here. Let me go with you.
906
00:31:29,387 --> 00:31:31,489
I'll do anything. Anything. Do you hear?
907
00:31:31,890 --> 00:31:44,168
I'm sorry. It's all right.
908
00:32:00,885 --> 00:32:01,753
Now where do we stand?
909
00:32:02,353 --> 00:32:03,988
Well, I'm sure the prisoner won't talk,
910
00:32:03,988 --> 00:32:04,622
and I can answer for
911
00:32:04,622 --> 00:32:05,490
the men in my department.
912
00:32:05,890 --> 00:32:06,924
That leaves only you,
913
00:32:06,924 --> 00:32:07,592
Warden. How about it?
914
00:32:07,892 --> 00:32:09,127
Me? I won't breathe a word.
915
00:32:09,127 --> 00:32:09,994
I'm supposed to have my
916
00:32:09,994 --> 00:32:11,529
Profano in here. I'm in a spot.
917
00:32:12,297 --> 00:32:13,064
He's in a spot.
918
00:32:13,731 --> 00:32:14,999
Well, I go to our vacation late.
919
00:32:15,333 --> 00:32:16,334
Unless we can get Rifano.
920
00:32:16,668 --> 00:32:17,502
Oh, we'll get him all right.
921
00:32:17,802 --> 00:32:19,237
I can vouch for that, but he's supposed
922
00:32:19,237 --> 00:32:19,971
to be released in 48 hours.
923
00:32:19,971 --> 00:32:20,905
Well, I'm sure the prisoner won't talk, and I can answer for the men in my department. That leaves only you, Warden. How about it? I'll be in 48 hours.
924
00:32:21,572 --> 00:32:22,874
You've got to hop to New York and make
925
00:32:22,874 --> 00:32:23,675
sure that nothing happens
926
00:32:23,675 --> 00:32:24,809
to Morton's wife and mother.
927
00:32:25,176 --> 00:32:26,277
Don't break the stories in the last
928
00:32:26,277 --> 00:32:27,011
minute, will you, Chief?
929
00:32:27,011 --> 00:32:27,845
That'll give me 48
930
00:32:27,845 --> 00:32:28,746
hours, and I might get lucky.
931
00:32:29,013 --> 00:32:30,949
You mean you might get Rifano? Why not?
932
00:32:31,249 --> 00:32:32,116
Remember, if any news
933
00:32:32,116 --> 00:32:32,984
of this thing gets out,
934
00:32:32,984 --> 00:32:33,851
it must come from my
935
00:32:33,851 --> 00:32:34,819
office. I understand.
936
00:32:35,119 --> 00:32:36,888
As low as Grant calls you several times.
937
00:32:38,122 --> 00:32:38,556
Oh, yeah.
938
00:32:39,424 --> 00:32:40,825
Well, thanks. I'll call the lady.
939
00:32:50,001 --> 00:32:50,335
All right, please.
940
00:32:55,506 --> 00:32:57,175
Last call.
941
00:32:57,575 --> 00:32:59,577
Three off plane leaving in one minute.
942
00:33:09,988 --> 00:33:10,588
So you can understand
943
00:33:10,588 --> 00:33:11,456
why we've got to work fast.
944
00:33:11,990 --> 00:33:12,724
Rifano's supposed to be
945
00:33:12,724 --> 00:33:13,658
released tomorrow night.
946
00:33:13,658 --> 00:33:15,493
Right. Here's a report of Manny Dixon.
947
00:33:17,028 --> 00:33:18,963
Bachelor, 50. Member of Union Club.
948
00:33:19,497 --> 00:33:21,032
Visits dentists every day.
949
00:33:22,367 --> 00:33:23,368
Triggered oil. No
950
00:33:23,368 --> 00:33:24,469
apparent source of income.
951
00:33:24,802 --> 00:33:25,236
Attends races,
952
00:33:25,470 --> 00:33:26,838
gambling joints, nightclubs.
953
00:33:26,838 --> 00:33:27,672
We know all that.
954
00:33:27,672 --> 00:33:28,973
Yes, but here's something we didn't know.
955
00:33:29,374 --> 00:33:30,308
Trigger also goes to
956
00:33:30,308 --> 00:33:31,075
the dentist every day.
957
00:33:31,309 --> 00:33:32,477
Get that. They both go
958
00:33:32,477 --> 00:33:33,244
to the dentist every...
959
00:33:33,611 --> 00:33:34,345
Not the same one.
960
00:33:34,545 --> 00:33:34,746
Yes.
961
00:33:35,246 --> 00:33:37,248
And guess who it is. Dr. Evans.
962
00:33:37,448 --> 00:33:37,648
Right.
963
00:33:38,049 --> 00:33:39,450
I definitely do it.
964
00:33:39,817 --> 00:33:40,251
Where you going?
965
00:33:40,785 --> 00:33:41,552
I have my teeth cleaned.
966
00:34:06,277 --> 00:34:06,878
May I help you?
967
00:34:10,014 --> 00:34:12,116
Oh, how do you do, Mrs. Morton?
968
00:34:12,483 --> 00:34:13,851
I had no idea I'd find you here.
969
00:34:15,286 --> 00:34:16,054
May I see Dr. Evans?
970
00:34:16,487 --> 00:34:17,989
As an insurance man or as a patient?
971
00:34:17,989 --> 00:34:19,924
Or as a patient, I want
972
00:34:19,924 --> 00:34:20,525
to get my teeth cleaned.
973
00:34:21,292 --> 00:34:22,393
Dr. Evans is very busy.
974
00:34:22,660 --> 00:34:24,128
He only sees patients by appointment.
975
00:34:24,662 --> 00:34:25,830
Well, would you ask him to make an
976
00:34:25,830 --> 00:34:26,831
exception in this case?
977
00:34:26,831 --> 00:34:28,466
I'd only be in town for a few days.
978
00:34:29,700 --> 00:34:30,334
Well, I'll see what I
979
00:34:30,334 --> 00:34:31,636
can do. Sit down, please.
980
00:34:32,103 --> 00:34:32,870
Thank you.
981
00:34:44,482 --> 00:34:45,483
Dr. Evans can see you
982
00:34:45,483 --> 00:34:46,451
before his next appointment.
983
00:34:46,851 --> 00:34:46,984
This way, please.
984
00:34:46,984 --> 00:34:51,722
Thank you.
985
00:34:52,356 --> 00:34:53,224
Sit in the chair, please.
986
00:34:54,992 --> 00:34:56,094
Well, I hope to have that checked for
987
00:34:56,094 --> 00:34:57,295
your mother-in-law in a few days.
988
00:34:57,929 --> 00:34:58,930
Bring out the report on
989
00:34:58,930 --> 00:35:00,264
the tumors at the same time.
990
00:35:01,532 --> 00:35:03,768
He's fortunate for her, Mr. Davis.
991
00:35:04,635 --> 00:35:05,770
Oh, are you Dr. Evans?
992
00:35:06,070 --> 00:35:06,270
Yes.
993
00:35:06,571 --> 00:35:06,971
How do you do?
994
00:35:07,405 --> 00:35:07,939
How are you?
995
00:35:08,739 --> 00:35:09,474
Just relax.
996
00:35:10,274 --> 00:35:11,209
Well, you're going to have to relax in
997
00:35:11,209 --> 00:35:12,210
the dentist chair with all those
998
00:35:12,210 --> 00:35:12,910
instruments that you
999
00:35:12,910 --> 00:35:13,611
thought you were around.
1000
00:35:14,345 --> 00:35:14,979
We'll take care of you.
1001
00:35:15,012 --> 00:35:15,413
There you go.
1002
00:35:16,013 --> 00:35:17,115
Well, I'll be fine.
1003
00:35:45,009 --> 00:35:45,643
What's he good for, Doc?
1004
00:35:46,077 --> 00:35:46,911
Oh, uh-huh.
1005
00:35:47,411 --> 00:35:48,179
Give me a night of dixen.
1006
00:35:49,046 --> 00:35:49,614
All right, you two.
1007
00:35:50,114 --> 00:35:50,615
They'll be looking for
1008
00:35:50,615 --> 00:35:51,449
this fellow before nightfall.
1009
00:35:52,183 --> 00:35:52,917
Get out of here right away.
1010
00:35:53,417 --> 00:35:54,652
Take the afternoon plane to the coast.
1011
00:35:55,520 --> 00:35:56,387
You know what you're going to do now?
1012
00:35:56,587 --> 00:35:57,922
We'll wait outside the prison gates for
1013
00:35:57,922 --> 00:35:58,956
Morton, put him in the car.
1014
00:35:59,423 --> 00:35:59,824
You know where you're
1015
00:35:59,824 --> 00:36:00,358
going to pick me up?
1016
00:36:00,625 --> 00:36:01,626
Sure, boss. We got you.
1017
00:36:01,826 --> 00:36:02,193
All right.
1018
00:36:02,360 --> 00:36:02,927
We'll just go to this
1019
00:36:02,927 --> 00:36:03,895
town and need deeper cups.
1020
00:36:08,633 --> 00:36:09,834
I can't locate Mr. Dixon.
1021
00:36:10,101 --> 00:36:11,669
I left messages at home and at the club
1022
00:36:11,669 --> 00:36:12,737
for him to call Dr. Evans.
1023
00:36:13,237 --> 00:36:14,005
Okay. Let's get him out of here.
1024
00:36:15,006 --> 00:36:23,214
[music]
1025
00:36:23,414 --> 00:36:24,448
Been in there for over an hour.
1026
00:36:25,116 --> 00:36:25,983
I hate the bus in-arm.
1027
00:36:26,584 --> 00:36:27,652
But that's too long, even if
1028
00:36:27,652 --> 00:36:28,586
it did have its teeth cleaned.
1029
00:36:28,853 --> 00:36:29,353
Let's have a look.
1030
00:36:31,989 --> 00:36:32,790
I'm sure everything is
1031
00:36:32,790 --> 00:36:33,691
all right, gentlemen.
1032
00:36:33,991 --> 00:36:35,126
Dr. Evans has had an office in this
1033
00:36:35,126 --> 00:36:36,427
building ever since I was the manager.
1034
00:36:38,996 --> 00:36:40,565
That's funny. It's this hour of the day.
1035
00:36:40,565 --> 00:36:40,965
Open it.
1036
00:36:45,036 --> 00:36:48,773
[door opens]
1037
00:36:50,308 --> 00:36:51,642
Boy, I can't understand it.
1038
00:36:51,642 --> 00:36:53,044
There's always somebody here, the doctor
1039
00:36:53,044 --> 00:36:54,045
or the nurse or something.
1040
00:36:56,013 --> 00:36:56,614
Are you sure he
1041
00:36:56,614 --> 00:36:57,348
didn't leave the front way?
1042
00:36:57,748 --> 00:36:57,982
Positive.
1043
00:36:58,416 --> 00:36:59,183
Is there a freight elevator?
1044
00:36:59,617 --> 00:37:00,217
Why, yes.
1045
00:37:00,217 --> 00:37:01,152
Get the operator up here.
1046
00:37:01,552 --> 00:37:02,420
We know Lee was hot.
1047
00:37:02,653 --> 00:37:04,155
The answer is somewhere in this office.
1048
00:37:04,488 --> 00:37:05,723
And he must have been unconscious, sir.
1049
00:37:05,723 --> 00:37:06,591
He rushed some signs.
1050
00:37:06,824 --> 00:37:07,224
This place is as
1051
00:37:07,224 --> 00:37:07,992
clean as the helm's tooth.
1052
00:37:14,999 --> 00:37:26,110
[footsteps]
1053
00:37:27,011 --> 00:37:28,045
Who are you?
1054
00:37:28,546 --> 00:37:29,547
I was afraid elevator.
1055
00:37:30,147 --> 00:37:30,948
Why didn't you come in?
1056
00:37:31,616 --> 00:37:33,818
I was listening to you.
1057
00:37:34,518 --> 00:37:35,152
Get in there.
1058
00:37:35,152 --> 00:37:35,886
Yes, sir.
1059
00:37:38,889 --> 00:37:39,957
He's a private office
1060
00:37:39,957 --> 00:37:40,625
back in this closet.
1061
00:37:41,759 --> 00:37:42,727
Who's this? Boy runs
1062
00:37:42,727 --> 00:37:42,994
the freight elevator.
1063
00:37:43,027 --> 00:37:44,895
I didn't do nothing, Captain.
1064
00:37:45,129 --> 00:37:46,163
You saw Dr. Evans, didn't you?
1065
00:37:46,497 --> 00:37:47,298
Yes, sir.
1066
00:37:47,398 --> 00:37:47,732
What time?
1067
00:37:48,266 --> 00:37:49,967
About a quarter to four.
1068
00:37:50,334 --> 00:37:51,068
Is anybody with him?
1069
00:37:51,402 --> 00:37:53,404
Yes, sir. A sick man under the nerves.
1070
00:37:53,404 --> 00:37:54,271
Why didn't you report it?
1071
00:37:54,705 --> 00:37:57,308
Well, sir, Dr. Evans said that he was
1072
00:37:57,308 --> 00:37:58,309
taking them home and--
1073
00:37:58,376 --> 00:37:59,377
Andy, let's do a dollar.
1074
00:37:59,677 --> 00:38:00,678
No, sir.
1075
00:38:00,678 --> 00:38:01,445
Come on, get out of here.
1076
00:38:01,679 --> 00:38:03,014
Stick around where we can find you.
1077
00:38:03,014 --> 00:38:03,981
Yes, sir, Captain.
1078
00:38:05,116 --> 00:38:06,517
Must have had a car waiting in the alley.
1079
00:38:06,984 --> 00:38:07,985
I'll get the boys on it.
1080
00:38:07,985 --> 00:38:14,425
[phone rings] Hello?
1081
00:38:15,359 --> 00:38:15,726
Yes?
1082
00:38:16,894 --> 00:38:17,361
It's Manny Dixon.
1083
00:38:17,595 --> 00:38:17,962
What's Evans?
1084
00:38:18,996 --> 00:38:19,864
Where are you, Manny?
1085
00:38:20,965 --> 00:38:21,065
Hello?
1086
00:38:21,766 --> 00:38:21,966
Hello?
1087
00:38:23,134 --> 00:38:23,467
Come up.
1088
00:38:28,005 --> 00:38:28,205
Joe?
1089
00:38:28,706 --> 00:38:30,641
You can-- I'm at West 632.
1090
00:38:31,242 --> 00:38:32,076
Carl just came in here.
1091
00:38:32,309 --> 00:38:32,610
Trace it.
1092
00:38:33,110 --> 00:38:33,344
Right.
1093
00:38:34,345 --> 00:38:35,313
I know Manny Dixon.
1094
00:38:35,313 --> 00:38:35,980
He's a scared rabbit right now.
1095
00:38:35,980 --> 00:38:36,547
Yeah? Well, I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. I'm not
sure. I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. I'm not sure. You're in a bad fight right now.
1096
00:38:37,548 --> 00:38:37,748
Yeah.
1097
00:38:38,482 --> 00:38:38,749
Thanks.
1098
00:38:41,152 --> 00:38:42,019
Carl came from the Union Club.
1099
00:38:46,757 --> 00:38:48,492
Is Mr. Emmanuel Dixon there?
1100
00:38:50,094 --> 00:38:50,327
Thanks.
1101
00:38:51,896 --> 00:38:52,930
Dixon just left the Union Club.
1102
00:38:53,164 --> 00:38:53,964
You take him.
1103
00:38:53,964 --> 00:38:55,099
I'll get the boys after this.
1104
00:38:55,099 --> 00:38:55,466
Dr. Evans.
1105
00:39:06,010 --> 00:39:06,711
The municipal airport.
1106
00:39:53,758 --> 00:39:53,991
Chatter )
1107
00:39:56,794 --> 00:39:59,630
Does anybody claim to play have any.
1108
00:39:59,630 --> 00:40:01,632
No, no, no, no.
1109
00:40:02,500 --> 00:40:02,867
I'm getting out.
1110
00:40:03,167 --> 00:40:03,434
Good bye.
1111
00:40:06,003 --> 00:40:08,405
Seven, six, we're
1112
00:40:08,405 --> 00:40:09,807
playing for Miami. Now ready.
1113
00:40:20,684 --> 00:40:28,926
One, two, three.
1114
00:40:30,761 --> 00:40:31,262
- Ella. - Six.
1115
00:40:31,929 --> 00:40:32,329
- Seven. - Ella.
1116
00:40:32,596 --> 00:40:32,830
Eight.
1117
00:40:33,764 --> 00:40:34,965
On your toes, his lips have it.
1118
00:40:35,866 --> 00:40:36,600
Manny Dixon leaving on
1119
00:40:36,600 --> 00:40:37,835
the 730 plane from Miami.
1120
00:40:38,903 --> 00:40:40,171
He phoned Evans before he left.
1121
00:40:41,005 --> 00:40:43,174
At Randall, 42613. Repeat.
1122
00:40:43,874 --> 00:40:45,943
Randall, 42613. Check address.
1123
00:40:46,844 --> 00:40:48,112
I'm at a pay station, the airport.
1124
00:40:50,047 --> 00:40:51,849
Hancock, 19211.
1125
00:40:52,416 --> 00:40:55,052
Repeat, Hancock, 19211. Call me here.
1126
00:40:55,519 --> 00:40:56,120
I'll have a cop-on
1127
00:40:56,120 --> 00:40:56,821
duty. Take the message.
1128
00:40:58,489 --> 00:40:59,256
Take over.
1129
00:41:01,025 --> 00:41:02,693
I'm sorry. I've got to...
1130
00:41:03,727 --> 00:41:04,929
Well, if it isn't the
1131
00:41:04,929 --> 00:41:05,930
gentleman's gentleman...
1132
00:41:06,330 --> 00:41:07,965
- How are you, Miss Frank? - Burning.
1133
00:41:08,265 --> 00:41:08,866
- Where's that teammate
1134
00:41:08,866 --> 00:41:10,701
of yours? - I wish on you.
1135
00:41:10,701 --> 00:41:11,869
Still a big mystery, eh?
1136
00:41:11,969 --> 00:41:12,603
Well, let me tell you
1137
00:41:12,603 --> 00:41:13,904
something, Mr. Lit-breeding-valet.
1138
00:41:14,205 --> 00:41:15,472
He promised me a story out on
1139
00:41:15,472 --> 00:41:16,874
the coast, and I fell for it.
1140
00:41:16,874 --> 00:41:18,209
And after sitting by the phone all night,
1141
00:41:18,209 --> 00:41:19,710
I wired my editor for transportation and
1142
00:41:19,710 --> 00:41:20,744
got fired for my trouble.
1143
00:41:21,178 --> 00:41:22,746
I borrowed the money to fly back here,
1144
00:41:22,746 --> 00:41:24,048
and I've had plenty of time to think.
1145
00:41:24,348 --> 00:41:26,016
The few facts I have coupled with what
1146
00:41:26,016 --> 00:41:26,784
I've dreamed up will
1147
00:41:26,784 --> 00:41:27,785
not only get my job...
1148
00:41:27,785 --> 00:41:28,853
- They'll kill Lee Davis. -
1149
00:41:28,853 --> 00:41:29,987
And that's not a bad idea.
1150
00:41:29,987 --> 00:41:30,387
- I've got a whole m-a
1151
00:41:30,387 --> 00:41:32,656
double-crossing. - Do you mean it?
1152
00:41:32,656 --> 00:41:34,225
Yes. He disappeared this
1153
00:41:34,225 --> 00:41:35,426
afternoon to trail that story.
1154
00:41:36,126 --> 00:41:37,728
If the dispatch runs the next door before
1155
00:41:37,728 --> 00:41:38,662
we fly, then he's a goner.
1156
00:41:39,330 --> 00:41:40,431
Now, what do you want to do? Phone your
1157
00:41:40,431 --> 00:41:42,333
paper with half a story or
1158
00:41:42,333 --> 00:41:43,400
come with me and see the finish?
1159
00:41:43,767 --> 00:41:45,569
- What's this, another trick? - No.
1160
00:41:46,337 --> 00:41:47,738
Lee's life and a lot of big reputations
1161
00:41:47,738 --> 00:41:48,672
depend on what happens
1162
00:41:48,672 --> 00:41:49,640
in the next few hours.
1163
00:41:50,774 --> 00:41:51,942
The phone is to be released at midnight
1164
00:41:51,942 --> 00:41:53,244
tomorrow. It's about him, isn't it?
1165
00:41:53,244 --> 00:41:55,145
Yes. Right now, I'm waiting for a phone
1166
00:41:55,145 --> 00:41:56,247
call. I think it'll lead to him.
1167
00:41:56,380 --> 00:41:57,314
I thought you were dead.
1168
00:41:58,449 --> 00:41:59,750
I was going to have the officer on duty
1169
00:41:59,750 --> 00:42:01,252
take the message. But a
1170
00:42:01,252 --> 00:42:03,254
change of a mind. You will take it.
1171
00:42:03,487 --> 00:42:04,555
- Kind of tying my hand,
1172
00:42:04,788 --> 00:42:06,156
huh? - And giving Lee a break.
1173
00:42:06,290 --> 00:42:07,491
You think Rapunzel's got Lee?
1174
00:42:08,292 --> 00:42:09,527
Okay, I'll wait two minutes.
1175
00:42:09,527 --> 00:42:10,728
And if that phone doesn't ring, I'll
1176
00:42:10,728 --> 00:42:12,029
break the story. If it does...
1177
00:42:13,631 --> 00:42:15,132
(PHONE RINGS)
1178
00:42:17,067 --> 00:42:20,771
Hello, this is Lois Grant speaking. It's
1179
00:42:20,771 --> 00:42:22,106
Dugan. Tell him I'll play ball.
1180
00:42:23,307 --> 00:42:24,875
It is the integrity. Give
1181
00:42:24,875 --> 00:42:25,643
the young lady the message.
1182
00:42:29,079 --> 00:42:30,314
You win. Two
1183
00:42:30,314 --> 00:42:31,548
twenty-four grand will tear it.
1184
00:42:36,253 --> 00:42:37,588
You still insist your only reason in
1185
00:42:37,588 --> 00:42:38,956
coming to the office was to check the
1186
00:42:38,956 --> 00:42:39,490
Morton identification?
1187
00:42:40,124 --> 00:42:42,493
Of course. My company suspected it might
1188
00:42:42,493 --> 00:42:44,194
be part of an insurance fraud ring.
1189
00:42:45,095 --> 00:42:46,096
Dr. Evans identified the
1190
00:42:46,096 --> 00:42:47,164
body by some dental work.
1191
00:42:47,731 --> 00:42:49,533
I went to his office to investigate and
1192
00:42:49,533 --> 00:42:50,734
woke up in this house.
1193
00:42:52,903 --> 00:42:53,404
Take him upstairs.
1194
00:43:01,745 --> 00:43:04,548
Say, I'm a little weak on my pence from
1195
00:43:04,548 --> 00:43:05,983
that gas. Would you give me
1196
00:43:05,983 --> 00:43:06,984
something to straighten me out?
1197
00:43:07,484 --> 00:43:10,020
Hmm? Oh, yeah. Mary,
1198
00:43:10,020 --> 00:43:10,688
get him a cup of coffee.
1199
00:43:14,992 --> 00:43:19,930
What do we do now?
1200
00:43:20,464 --> 00:43:20,998
Play it through.
1201
00:43:22,166 --> 00:43:22,933
- Man, he's running off.
1202
00:43:22,933 --> 00:43:23,834
- Oh, forget about him.
1203
00:43:24,635 --> 00:43:24,969
That's what comes when letting a small timer get to be a big shot.
1204
00:43:25,002 --> 00:43:28,639
Well, then you don't believe this fellow,
1205
00:43:28,639 --> 00:43:29,640
Davis. How about the
1206
00:43:29,640 --> 00:43:30,541
insurance fraud, I mean?
1207
00:43:30,541 --> 00:43:31,308
Oh, of course not.
1208
00:43:32,309 --> 00:43:33,544
What I've got to do is get out there on
1209
00:43:33,544 --> 00:43:34,511
the coast the way we planned.
1210
00:43:35,412 --> 00:43:36,146
They'll have to release
1211
00:43:36,146 --> 00:43:37,147
Morton to save themselves.
1212
00:43:38,015 --> 00:43:38,882
Trigger and Spike will pick him up
1213
00:43:38,882 --> 00:43:40,617
outside the gates, knock him off, and
1214
00:43:40,617 --> 00:43:41,285
dump him out after
1215
00:43:41,285 --> 00:43:42,086
they shake the reporters.
1216
00:43:43,253 --> 00:43:44,888
Then they'll pick me up. I'll fly back
1217
00:43:44,888 --> 00:43:45,656
here for the big reception.
1218
00:43:46,156 --> 00:43:47,124
What happens to this Davis?
1219
00:43:47,491 --> 00:43:48,759
Just keep him here till I get back.
1220
00:43:48,759 --> 00:43:49,893
That means holding him for two days.
1221
00:43:50,294 --> 00:43:50,694
That's right.
1222
00:43:51,695 --> 00:43:53,530
After I change places with Morton, they
1223
00:43:53,530 --> 00:43:53,964
won't want to reopen the case anymore than we do.
1224
00:43:54,031 --> 00:43:56,433
Anything should go wrong.
1225
00:43:57,001 --> 00:43:58,369
No, but it can't.
1226
00:44:00,304 --> 00:44:01,505
They don't even know what I look like.
1227
00:44:02,006 --> 00:44:03,741
Maybe not. They still
1228
00:44:03,741 --> 00:44:04,475
know what I look like.
1229
00:44:08,479 --> 00:44:08,979
Hello, Jack.
1230
00:44:09,546 --> 00:44:10,547
One up the plane. I'll be
1231
00:44:10,547 --> 00:44:11,348
out there in 20 minutes.
1232
00:44:12,116 --> 00:44:12,316
Right.
1233
00:44:27,865 --> 00:44:29,099
I had a talk with your husband yesterday.
1234
00:44:31,268 --> 00:44:33,470
He thinks you're a great gal.
1235
00:44:35,139 --> 00:44:36,673
He doesn't know you're double-crossing
1236
00:44:36,673 --> 00:44:37,808
people who are trying to help him.
1237
00:44:38,208 --> 00:44:38,776
What do you mean?
1238
00:44:39,677 --> 00:44:41,612
I mean, you tipped off the frontal about
1239
00:44:41,612 --> 00:44:42,813
me when I walked into the office.
1240
00:44:44,581 --> 00:44:45,449
My husband gets out of
1241
00:44:45,449 --> 00:44:46,250
prison tomorrow night.
1242
00:44:47,017 --> 00:44:48,052
He'll be with me the next day.
1243
00:44:48,919 --> 00:44:50,054
You might have prevented that.
1244
00:44:50,220 --> 00:44:50,387
How?
1245
00:44:50,954 --> 00:44:51,989
By arresting my father or prosecuting Fred for impersonating him.
1246
00:44:52,990 --> 00:44:54,858
What makes you think
1247
00:44:54,858 --> 00:44:55,793
we won't do that anyway?
1248
00:44:56,693 --> 00:44:57,928
Because you won't dare tell the country
1249
00:44:57,928 --> 00:44:58,829
you don't have Rifano.
1250
00:44:59,296 --> 00:45:00,964
You'll have to release Fred, and the
1251
00:45:00,964 --> 00:45:01,932
whole thing will be hushed up.
1252
00:45:02,900 --> 00:45:04,234
Do you think we'd honestly do that rather
1253
00:45:04,234 --> 00:45:04,968
than have a bit of a mistake?
1254
00:45:05,702 --> 00:45:06,070
Oh, yes.
1255
00:45:07,004 --> 00:45:08,272
You'd be laughed at all over the country.
1256
00:45:09,640 --> 00:45:11,241
You've been talking to the wrong people.
1257
00:45:12,309 --> 00:45:13,077
Your husband said you
1258
00:45:13,077 --> 00:45:14,044
were being held as hostage.
1259
00:45:15,312 --> 00:45:16,814
Don't tell me you're double-crossing him.
1260
00:45:17,981 --> 00:45:18,916
I was working with him to
1261
00:45:18,916 --> 00:45:19,850
make sure Fred was safe.
1262
00:45:20,451 --> 00:45:20,984
That office was Rifano's headquarters.
1263
00:45:21,985 --> 00:45:23,954
While they kept their eye
1264
00:45:23,954 --> 00:45:25,456
on me, I kept my eye on them.
1265
00:45:26,390 --> 00:45:27,724
You must know a lot about the setup.
1266
00:45:28,392 --> 00:45:29,993
The only thing I'm sure of is that my
1267
00:45:29,993 --> 00:45:31,562
husband will be home day after tomorrow.
1268
00:45:33,063 --> 00:45:33,630
That's why you're wrong.
1269
00:45:34,865 --> 00:45:36,100
He won't even be released from jail.
1270
00:45:36,967 --> 00:45:37,835
It's a good thing he won't.
1271
00:45:39,269 --> 00:45:40,571
Even if we were afraid to admit our
1272
00:45:40,571 --> 00:45:41,271
mistake, do you think
1273
00:45:41,271 --> 00:45:42,172
Rifano would let him live?
1274
00:45:43,073 --> 00:45:43,574
Why not?
1275
00:45:44,308 --> 00:45:45,776
He promised about our steamer tickets.
1276
00:45:46,577 --> 00:45:47,144
We're sailing for
1277
00:45:47,144 --> 00:45:48,045
South America on Friday.
1278
00:45:48,512 --> 00:45:48,979
Don't be a fool.
1279
00:45:50,013 --> 00:45:51,548
You've seen Rifano work.
1280
00:45:52,750 --> 00:45:54,384
If your husband is released, Rifano's got
1281
00:45:54,384 --> 00:45:55,552
to kill him to protect himself.
1282
00:45:56,153 --> 00:45:57,254
No, he promised.
1283
00:45:57,755 --> 00:45:58,489
He wouldn't do that.
1284
00:45:59,056 --> 00:45:59,957
Your only chance was
1285
00:45:59,957 --> 00:46:00,991
to have Rifano captured.
1286
00:46:02,192 --> 00:46:03,327
I'm afraid that's too late.
1287
00:46:04,661 --> 00:46:05,095
Did you, homie?
1288
00:46:08,732 --> 00:46:09,166
Who was that?
1289
00:46:11,034 --> 00:46:11,335
Rifano.
1290
00:46:12,202 --> 00:46:13,771
He's going out to the ridge.
1291
00:46:15,072 --> 00:46:16,406
His private plane is waiting there to
1292
00:46:16,406 --> 00:46:16,974
take him to the coast.
1293
00:46:18,008 --> 00:46:21,879
That'll make you very happy.
1294
00:46:32,456 --> 00:46:39,997
That big house on the corner.
1295
00:46:48,005 --> 00:46:56,747
Let's take a look around.
1296
00:47:01,985 --> 00:47:05,789
Why did you bring her?
1297
00:47:06,423 --> 00:47:07,858
This is the safest place for her.
1298
00:47:07,858 --> 00:47:08,292
She won't write the
1299
00:47:08,292 --> 00:47:09,326
story until we give the word.
1300
00:47:09,593 --> 00:47:10,060
All right.
1301
00:47:10,060 --> 00:47:10,928
If she gets to a phone,
1302
00:47:11,161 --> 00:47:11,995
you better start running.
1303
00:47:43,994 --> 00:48:13,891
Here we go. What do you got in your hand?
1304
00:48:15,826 --> 00:48:17,094
Who do you think you're playing with?
1305
00:48:17,461 --> 00:48:19,062
Children? Come on.
1306
00:48:20,497 --> 00:48:21,231
Let me have it.
1307
00:48:33,310 --> 00:48:39,950
- Where'd you come from? - The airport.
1308
00:48:40,984 --> 00:48:42,352
Come on. Come on. Get
1309
00:48:42,352 --> 00:48:42,953
him up on that thing.
1310
00:48:48,992 --> 00:48:50,294
Just left for a private
1311
00:48:50,294 --> 00:48:51,295
landing field along the ridge.
1312
00:48:51,428 --> 00:48:52,596
You better let me drive. I know where I'm
1313
00:48:52,596 --> 00:48:53,230
going to that section.
1314
00:48:53,230 --> 00:48:53,730
Up to it.
1315
00:48:57,534 --> 00:49:05,909
[music]
1316
00:49:05,909 --> 00:49:08,879
If the planes appear,
1317
00:49:08,879 --> 00:49:09,546
ought to be about right.
1318
00:49:31,668 --> 00:49:38,508
[music]
1319
00:49:42,012 --> 00:49:44,247
Great night for flying. How
1320
00:49:44,247 --> 00:49:45,115
do you get all these breaks?
1321
00:49:45,782 --> 00:49:46,316
I live right.
1322
00:49:55,192 --> 00:50:00,964
Just get in like nothing was wrong.
1323
00:50:13,810 --> 00:50:15,112
Well, I'm sure you boys
1324
00:50:15,112 --> 00:50:16,747
don't mind if I go back to town.
1325
00:50:17,481 --> 00:50:18,281
I'll send a man named
1326
00:50:18,281 --> 00:50:19,016
Dugan out to pick you up.
1327
00:50:27,090 --> 00:50:27,691
Well, it's the last
1328
00:50:27,691 --> 00:50:28,692
of the morning sheets,
1329
00:50:28,692 --> 00:50:29,726
and so far, nobody's
1330
00:50:29,726 --> 00:50:30,827
stumbled onto our story.
1331
00:50:32,496 --> 00:50:33,230
A few more hours, and
1332
00:50:33,230 --> 00:50:33,830
then it'll all be over.
1333
00:50:34,965 --> 00:50:36,433
Let's see. According to Dugan, Lee got
1334
00:50:36,433 --> 00:50:37,234
off about ten o'clock.
1335
00:50:37,801 --> 00:50:38,969
He must be putting her in by now.
1336
00:50:39,236 --> 00:50:40,704
- That is, if nothing happened... - Well,
1337
00:50:40,704 --> 00:50:41,571
if anything had happened,
1338
00:50:41,571 --> 00:50:42,305
we'd have heard about it.
1339
00:50:45,642 --> 00:50:45,709
Hello.
1340
00:50:47,377 --> 00:50:47,911
Well, Lee!
1341
00:50:48,512 --> 00:50:49,813
Where is that little airport near Burton?
1342
00:50:50,213 --> 00:50:50,747
You know the place.
1343
00:50:51,948 --> 00:50:52,682
Yeah, we landed with our
1344
00:50:52,682 --> 00:50:52,983
passenger about ten minutes ago.
1345
00:50:53,016 --> 00:50:56,019
Good. I'll send the car right over.
1346
00:50:56,586 --> 00:50:57,287
Everything all right?
1347
00:50:57,654 --> 00:50:58,388
Fine. You're
1348
00:50:58,388 --> 00:50:59,289
practically on your vacation.
1349
00:50:59,589 --> 00:51:00,390
Add up, boy.
1350
00:51:02,292 --> 00:51:02,893
Now, you got me. What
1351
00:51:02,893 --> 00:51:03,760
are you gonna do with me?
1352
00:51:03,760 --> 00:51:04,961
We're gonna put you in a cell where you
1353
00:51:04,961 --> 00:51:06,329
should be in the past four years.
1354
00:51:06,563 --> 00:51:07,431
So you're gonna put me
1355
00:51:07,431 --> 00:51:08,465
in a cell for a few hours.
1356
00:51:09,166 --> 00:51:10,300
What are you gonna do tonight when I'm
1357
00:51:10,300 --> 00:51:11,134
supposed to be released?
1358
00:51:11,868 --> 00:51:12,836
Tell the newspaper people
1359
00:51:12,836 --> 00:51:14,070
I slipped one over on you?
1360
00:51:14,070 --> 00:51:15,672
That's exactly what I'm gonna do.
1361
00:51:15,672 --> 00:51:16,873
You were sentenced to four years in
1362
00:51:16,873 --> 00:51:18,475
prison, and you're gonna serve it.
1363
00:51:18,708 --> 00:51:19,776
You can't do that to me.
1364
00:51:20,277 --> 00:51:20,911
I wasn't tried.
1365
00:51:21,611 --> 00:51:21,978
Why, I even wasn't in the courtroom.
1366
00:51:23,013 --> 00:51:25,215
I want to see my lawyer.
1367
00:51:25,816 --> 00:51:27,851
You see nobody but the prison barber, the
1368
00:51:27,851 --> 00:51:29,419
fingerprint man and the photographer.
1369
00:51:29,786 --> 00:51:30,821
You're a responder, aren't you?
1370
00:51:30,821 --> 00:51:31,955
Of course I'm a responder.
1371
00:51:31,955 --> 00:51:32,656
Well, I've got an order
1372
00:51:32,656 --> 00:51:33,723
to deliver you to prison.
1373
00:51:34,324 --> 00:51:35,592
I tell you, you can't do that.
1374
00:51:35,592 --> 00:51:36,927
Well, we let the lawyers argue about
1375
00:51:36,927 --> 00:51:38,628
that, and I hope it takes a long while.
1376
00:51:39,396 --> 00:51:40,230
Yeah, meanwhile, here
1377
00:51:40,230 --> 00:51:41,932
you are, and here you stay.
1378
00:51:42,833 --> 00:51:44,267
He's all yours, Warden. Take him away.
1379
00:51:44,835 --> 00:51:45,469
All right, Mike.
1380
00:51:51,808 --> 00:51:52,542
This is the first time
1381
00:51:52,542 --> 00:51:53,710
I ever got two for one.
1382
00:51:56,813 --> 00:51:58,014
Well, let's knock out a
1383
00:51:58,014 --> 00:51:58,815
statement for the press.
1384
00:51:59,115 --> 00:52:00,283
I want them to have the full story.
1385
00:52:00,584 --> 00:52:02,786
Oh, what about that statement, Chief?
1386
00:52:02,786 --> 00:52:03,353
There's a reporter.
1387
00:52:03,587 --> 00:52:03,787
Miss Grant?
1388
00:52:04,654 --> 00:52:05,355
Quite a girl.
1389
00:52:05,355 --> 00:52:06,523
She said you'd promised her a story.
1390
00:52:06,957 --> 00:52:08,024
Yeah, that's the point.
1391
00:52:08,024 --> 00:52:09,392
You see, she was in on the capture, and
1392
00:52:09,392 --> 00:52:10,227
she's flying out here,
1393
00:52:10,227 --> 00:52:10,861
and if we give out the
1394
00:52:10,861 --> 00:52:11,928
statement before she gets here...
1395
00:52:11,928 --> 00:52:13,230
You will once more have
1396
00:52:13,230 --> 00:52:14,831
been proved a liar, is that it?
1397
00:52:14,831 --> 00:52:14,965
Yeah, not once more.
1398
00:52:15,031 --> 00:52:17,567
Just about settled my hash.
1399
00:52:17,968 --> 00:52:19,135
You see, there's a few things I want to
1400
00:52:19,135 --> 00:52:20,270
take up with her after we
1401
00:52:20,270 --> 00:52:21,505
get Rafano off our mark.
1402
00:52:21,505 --> 00:52:22,672
Yeah, I think I see...
1403
00:52:24,007 --> 00:52:24,307
Hello.
1404
00:52:27,410 --> 00:52:28,712
Dugan's calling from New York.
1405
00:52:31,314 --> 00:52:31,815
Hello, Dugan.
1406
00:52:32,215 --> 00:52:32,716
Hello, yourself.
1407
00:52:33,483 --> 00:52:34,885
Say that nurse Mary Morton started
1408
00:52:34,885 --> 00:52:35,552
talking when we
1409
00:52:35,552 --> 00:52:36,486
brought her in last night.
1410
00:52:37,053 --> 00:52:38,555
Some of the stuff was out of our line, so
1411
00:52:38,555 --> 00:52:39,289
I called in Slater,
1412
00:52:39,523 --> 00:52:40,190
the district attorney.
1413
00:52:40,857 --> 00:52:41,725
He wants to talk to you.
1414
00:52:42,626 --> 00:52:42,926
Operator.
1415
00:52:43,326 --> 00:52:43,860
Yes, sir.
1416
00:52:43,994 --> 00:52:44,594
Can you connect that
1417
00:52:44,594 --> 00:52:45,962
call on both phones in here?
1418
00:52:45,962 --> 00:52:46,396
Yes, sir.
1419
00:52:48,832 --> 00:52:49,533
Hello, Slater?
1420
00:52:49,933 --> 00:52:50,367
Hello, Chief.
1421
00:52:51,034 --> 00:52:52,602
I understand you got Rafano all wrapped
1422
00:52:52,602 --> 00:52:53,436
up and ready for mailing.
1423
00:52:54,471 --> 00:52:55,672
You remember the Easter Sunday killing
1424
00:52:55,672 --> 00:52:56,907
when Duke Hogan was wiped out?
1425
00:52:57,274 --> 00:52:59,543
Yeah, we always figured Rafano did that.
1426
00:52:59,843 --> 00:53:00,143
Right.
1427
00:53:00,577 --> 00:53:01,778
Two bystanders identified
1428
00:53:01,778 --> 00:53:03,246
him, but he had a perfect alibi.
1429
00:53:03,713 --> 00:53:05,115
He was sitting in the Grove Royal Theater
1430
00:53:05,115 --> 00:53:05,949
at the time of the killing.
1431
00:53:07,918 --> 00:53:09,052
Now, if it really was the
1432
00:53:09,052 --> 00:53:10,287
double at the theater that day,
1433
00:53:10,854 --> 00:53:11,821
I'll have an open and shut
1434
00:53:11,821 --> 00:53:12,989
case against Rafano for murder.
1435
00:53:13,023 --> 00:53:14,491
How's that strike?
1436
00:53:15,091 --> 00:53:15,225
Great.
1437
00:53:16,760 --> 00:53:17,928
I don't know how long we can hold him
1438
00:53:17,928 --> 00:53:19,429
here when those lawyers start arguing,
1439
00:53:19,429 --> 00:53:20,263
but if you want him...
1440
00:53:22,666 --> 00:53:22,866
Hello.
1441
00:53:24,034 --> 00:53:24,234
Hello.
1442
00:53:24,534 --> 00:53:25,302
Wait a minute. Here's Morton.
1443
00:53:26,136 --> 00:53:27,537
Morton, here's your chance to prove that
1444
00:53:27,537 --> 00:53:28,138
you're on the level.
1445
00:53:28,672 --> 00:53:30,273
Were you in the Grove Royal Theater,
1446
00:53:30,507 --> 00:53:32,776
posing as Rafano Easter Sunday, 1934?
1447
00:53:35,045 --> 00:53:36,012
Speak up, man. That was the
1448
00:53:36,012 --> 00:53:36,947
day Duke Hogan was killed.
1449
00:53:37,314 --> 00:53:38,515
Tell the truth. They can't hurt you.
1450
00:53:41,718 --> 00:53:41,985
Slater.
1451
00:53:42,986 --> 00:53:43,987
Is Mary Morton there?
1452
00:53:45,188 --> 00:53:46,056
Put her on, will you?
1453
00:53:46,356 --> 00:53:46,556
Oh.
1454
00:53:49,259 --> 00:53:50,093
Hello, Mrs. Morton.
1455
00:53:50,427 --> 00:53:51,461
Your husband is here
1456
00:53:51,461 --> 00:53:52,495
in this office with me.
1457
00:53:52,729 --> 00:53:53,630
I want you to tell him
1458
00:53:53,630 --> 00:53:54,397
that you're all right.
1459
00:53:58,268 --> 00:53:59,069
Mary, is it really you?
1460
00:53:59,569 --> 00:54:00,870
Yes, Fred. Yes.
1461
00:54:02,005 --> 00:54:03,273
We've made a terrible mistake.
1462
00:54:04,040 --> 00:54:05,609
Yes. Yes, I know, dear.
1463
00:54:06,309 --> 00:54:07,110
I'll tell them everything.
1464
00:54:07,877 --> 00:54:08,979
Of course it was me in the theater.
1465
00:54:11,181 --> 00:54:12,682
No. No.
1466
00:54:13,450 --> 00:54:14,184
I don't know when I'll see
1467
00:54:14,184 --> 00:54:15,185
you, but I'm sure it'll be soon.
1468
00:54:18,855 --> 00:54:19,990
Everything's all right now, dear.
1469
00:54:20,824 --> 00:54:21,725
Tell them that they're not to worry.
1470
00:54:22,492 --> 00:54:22,692
Yes.
1471
00:54:27,998 --> 00:54:29,065
Thanks.
1472
00:54:32,502 --> 00:54:32,802
Hello, Slater.
1473
00:54:34,838 --> 00:54:35,105
Well?
1474
00:54:35,472 --> 00:54:36,973
As your case, what do you want me to do?
1475
00:54:37,440 --> 00:54:38,074
I don't know.
1476
00:54:38,475 --> 00:54:40,644
If I extradite Rifano, his lawyers will
1477
00:54:40,644 --> 00:54:41,311
fight me through every
1478
00:54:41,311 --> 00:54:41,945
court in the country.
1479
00:54:42,312 --> 00:54:43,046
It'll take years.
1480
00:54:43,713 --> 00:54:45,115
I thought maybe you might have an idea.
1481
00:54:45,448 --> 00:54:46,850
Hey, what does that hear about a grand
1482
00:54:46,850 --> 00:54:48,318
homecoming reception the boys are
1483
00:54:48,318 --> 00:54:49,586
planning for him back there?
1484
00:54:49,786 --> 00:54:50,520
Sure. They've got
1485
00:54:50,520 --> 00:54:51,621
banners all over the streets.
1486
00:54:52,055 --> 00:54:53,390
He's supposed to lead a parade that'll
1487
00:54:53,390 --> 00:54:54,457
make St. Patrick's Day look
1488
00:54:54,457 --> 00:54:55,692
like a Sunday school picnic.
1489
00:54:56,126 --> 00:54:57,694
Say, it'd be a shame to make him miss
1490
00:54:57,694 --> 00:54:59,429
that over a technicality, wouldn't it?
1491
00:55:01,364 --> 00:55:02,699
All right, Slater. Hop to it.
1492
00:55:04,367 --> 00:55:05,035
Ask the warden to
1493
00:55:05,035 --> 00:55:05,969
bring in Rifano, please.
1494
00:55:06,036 --> 00:55:06,903
You gonna release him?
1495
00:55:07,137 --> 00:55:07,470
Why not?
1496
00:55:07,904 --> 00:55:08,805
You know, I was bluffing when
1497
00:55:08,805 --> 00:55:10,106
I told Mike we could hold him.
1498
00:55:10,307 --> 00:55:11,908
But New York has got him for murder.
1499
00:55:11,908 --> 00:55:13,276
He'll fly back there to the reception,
1500
00:55:13,910 --> 00:55:15,311
and Slater will grab him when he's
1501
00:55:15,311 --> 00:55:16,479
parading up Fifth Avenue,
1502
00:55:16,479 --> 00:55:17,447
and he'll go the hard way.
1503
00:55:17,814 --> 00:55:19,316
But when he comes in, you'll
1504
00:55:19,316 --> 00:55:20,517
have to play straight for me.
1505
00:55:20,517 --> 00:55:20,717
Right.
1506
00:55:24,220 --> 00:55:25,155
Fine barber you got.
1507
00:55:25,655 --> 00:55:27,123
No, I don't mind the shave so much, but
1508
00:55:27,123 --> 00:55:27,791
look at these clothes.
1509
00:55:28,291 --> 00:55:29,025
They don't even fit.
1510
00:55:29,726 --> 00:55:30,927
Can I get my own tailor down here?
1511
00:55:31,294 --> 00:55:32,529
I've been thinking over your case.
1512
00:55:32,929 --> 00:55:33,963
There's a lot in what you say.
1513
00:55:34,998 --> 00:55:36,399
You mean you're gonna release me?
1514
00:55:36,866 --> 00:55:37,367
Well, it'll be a little
1515
00:55:37,367 --> 00:55:38,935
embarrassing if I don't.
1516
00:55:38,935 --> 00:55:40,270
There'll be reporters and radio
1517
00:55:40,270 --> 00:55:41,504
announcers waiting at the gates.
1518
00:55:41,905 --> 00:55:43,073
Sure, I know how it is.
1519
00:55:43,707 --> 00:55:45,375
Look, Chief, you and I have had our
1520
00:55:45,375 --> 00:55:46,409
battles in the past, but I
1521
00:55:46,409 --> 00:55:47,110
don't want no more trouble.
1522
00:55:47,744 --> 00:55:49,579
You let me walk out of here free, and you
1523
00:55:49,579 --> 00:55:50,847
can trust me not to say a word.
1524
00:55:51,014 --> 00:55:52,782
I will save trouble all around, Chief.
1525
00:55:52,949 --> 00:55:53,983
Now that we have Mike's real
1526
00:55:53,983 --> 00:55:55,485
fingerprints, we can slip them in the
1527
00:55:55,485 --> 00:55:56,953
files in the place of Morton's.
1528
00:55:57,153 --> 00:55:58,021
And if he does tell the
1529
00:55:58,021 --> 00:55:59,489
story honest, he can't prove it.
1530
00:55:59,556 --> 00:56:01,124
Sure, it's like I said, we're all even.
1531
00:56:01,491 --> 00:56:02,325
You don't bother me,
1532
00:56:02,325 --> 00:56:02,992
and I don't bother you.
1533
00:56:02,992 --> 00:56:04,627
Okay, Mike, it's a deal.
1534
00:56:05,061 --> 00:56:06,763
You'll walk out of here tonight just the
1535
00:56:06,763 --> 00:56:07,664
way you were supposed to.
1536
00:56:08,098 --> 00:56:09,299
Can I get out of these rags now?
1537
00:56:09,632 --> 00:56:11,067
The guard outside will take care of you.
1538
00:56:11,067 --> 00:56:11,401
There you go.
1539
00:56:11,401 --> 00:56:11,735
That's swell.
1540
00:56:13,303 --> 00:56:13,803
No hard feelings.
1541
00:56:17,006 --> 00:56:18,208
You two guys are all right.
1542
00:56:18,808 --> 00:56:19,976
If you're ever around my way
1543
00:56:19,976 --> 00:56:20,977
dropping and seeing me, huh?
1544
00:56:23,880 --> 00:56:25,215
(Laughing)
1545
00:56:25,215 --> 00:56:27,884
(All Chattering)
1546
00:56:27,884 --> 00:56:28,985
Come on, everybody.
1547
00:56:31,020 --> 00:56:31,888
Come on, make it snappy.
1548
00:56:31,888 --> 00:56:34,457
There he goes, Morton.
1549
00:56:37,827 --> 00:56:39,829
(All Chattering)
1550
00:56:39,829 --> 00:56:40,730
(All Chattering)
1551
00:56:40,730 --> 00:56:40,864
(All Chattering)
1552
00:56:40,864 --> 00:56:42,999
How was it, Mike?
1553
00:56:43,767 --> 00:56:44,634
I did those four years
1554
00:56:44,634 --> 00:56:45,802
like they were four hours.
1555
00:56:47,003 --> 00:56:47,370
(All Chattering)
1556
00:56:48,004 --> 00:56:49,773
Just what I need, a little
1557
00:56:49,773 --> 00:56:50,874
flour. You don't mind, do you?
1558
00:56:50,874 --> 00:56:51,808
I certainly do.
1559
00:56:51,808 --> 00:56:52,442
Thanks, Ma.
1560
00:56:53,009 --> 00:56:54,944
Hello, Tricky. You made it all right.
1561
00:56:54,944 --> 00:56:56,546
(All Chattering)
1562
00:56:56,546 --> 00:56:57,414
(All Chattering)
1563
00:56:59,015 --> 00:57:01,351
Hey, Mike. Got a message for the mob?
1564
00:57:01,885 --> 00:57:03,386
Sure. Tell him crime don't pay.
1565
00:57:04,721 --> 00:57:08,525
(All Chattering)
1566
00:57:08,525 --> 00:57:13,329
As soon as he gets in the office, he'll
1567
00:57:13,329 --> 00:57:14,197
be sending you home.
1568
00:57:18,001 --> 00:57:19,936
Relax. Relax. We lost
1569
00:57:19,936 --> 00:57:20,837
to his newspaper, guys.
1570
00:57:21,905 --> 00:57:22,605
I made a deal with the
1571
00:57:22,605 --> 00:57:22,972
cops. We're sitting pretty.
1572
00:57:23,006 --> 00:57:29,112
(Chuckles)
1573
00:57:30,346 --> 00:57:30,847
Mr. Manley, don't you
1574
00:57:30,847 --> 00:57:31,848
know me with the beard off?
1575
00:57:31,848 --> 00:57:32,816
Listen, sucker, don't
1576
00:57:32,816 --> 00:57:33,783
try to fool anything.
1577
00:57:33,983 --> 00:57:34,784
We got our orders
1578
00:57:34,784 --> 00:57:35,985
straight from Mike himself.
1579
00:57:38,988 --> 00:57:39,989
What are you doing, kiddin'?
1580
00:57:40,790 --> 00:57:42,459
I'm Mike. I'm the guy
1581
00:57:42,459 --> 00:57:43,326
that gave you the orders.
1582
00:57:44,093 --> 00:57:45,695
You didn't think he was really gonna let
1583
00:57:45,695 --> 00:57:46,863
you run around loose, did you?
1584
00:57:48,364 --> 00:57:49,966
Listen, you dumb cluck.
1585
00:57:49,966 --> 00:57:51,801
I'm Mike, I tell ya. They grabbed me, and I'm not a good guy. I'm Mike, I tell ya.
1586
00:57:52,469 --> 00:57:53,503
They grabbed me, shaved
1587
00:57:53,503 --> 00:57:54,370
me, and turned me loose.
1588
00:57:55,438 --> 00:57:56,372
I made a deal with him.
1589
00:57:59,976 --> 00:58:01,244
Why, you hammerheads.
1590
00:58:02,412 --> 00:58:04,614
I'm Mike. I've been living with you.
1591
00:58:05,014 --> 00:58:05,915
I've been wearing a beard.
1592
00:58:07,851 --> 00:58:08,852
You can't do this to me.
1593
00:58:10,253 --> 00:58:10,386
Relax.
1594
00:58:17,994 --> 00:58:20,363
Any place along here, Harry.
1595
00:58:32,842 --> 00:58:35,278
What about me, Billy?
1596
00:58:35,512 --> 00:58:36,746
Sorry, boys. I don't know
1597
00:58:36,746 --> 00:58:37,814
any more about it than you do.
1598
00:58:38,014 --> 00:58:39,349
Take it easy. Let's know
1599
00:58:39,349 --> 00:58:40,283
when the boy's ready to go.
1600
00:58:40,416 --> 00:58:41,651
No! He left here.
1601
00:58:41,651 --> 00:58:42,385
That's all I can tell ya.
1602
00:58:43,219 --> 00:58:44,153
It was too good in New York.
1603
00:58:44,387 --> 00:58:44,988
Still no trace of a condom.
1604
00:58:45,021 --> 00:58:46,189
Well, a hundred things
1605
00:58:46,189 --> 00:58:46,856
could have held him up.
1606
00:58:47,123 --> 00:58:48,424
Bad weather, plain trouble.
1607
00:58:48,424 --> 00:58:49,359
It's clear as a bell.
1608
00:58:49,359 --> 00:58:50,159
Well, every plane in the
1609
00:58:50,159 --> 00:58:51,127
air has been accounted for.
1610
00:58:51,127 --> 00:58:52,428
He had a reservation on the airline, huh?
1611
00:58:52,428 --> 00:58:53,563
He never even reached the airport.
1612
00:58:53,930 --> 00:58:54,864
We lost him somewhere
1613
00:58:54,864 --> 00:58:55,932
between here and there.
1614
00:58:57,066 --> 00:58:58,668
A fine mastermind I turned out to be.
1615
00:58:58,668 --> 00:58:59,402
You get us out of a hole,
1616
00:58:59,402 --> 00:59:00,303
and I've got to get cute.
1617
00:59:00,670 --> 00:59:01,771
The only reason we released him was so
1618
00:59:01,771 --> 00:59:02,305
that they could pin that
1619
00:59:02,305 --> 00:59:03,306
murder charge on him in New York.
1620
00:59:03,606 --> 00:59:04,541
Yeah, I know. He probably
1621
00:59:04,541 --> 00:59:05,608
drove up the coast away,
1622
00:59:05,608 --> 00:59:06,943
took a speedboat that was waiting, and is
1623
00:59:06,943 --> 00:59:08,645
now lolling on a freighter bound for some
1624
00:59:08,645 --> 00:59:09,512
little country that won't
1625
00:59:09,512 --> 00:59:10,480
even listen to extradition.
1626
00:59:12,115 --> 00:59:13,349
All right. Send in the reporters.
1627
00:59:14,984 --> 00:59:15,585
All right.
1628
00:59:16,686 --> 00:59:16,886
Hello.
1629
00:59:17,387 --> 00:59:18,154
Did he find you?
1630
00:59:18,154 --> 00:59:18,421
All right.
1631
00:59:18,988 --> 00:59:21,858
Have you been avoiding me?
1632
00:59:22,158 --> 00:59:22,792
Busy. I've been with
1633
00:59:22,792 --> 00:59:23,426
Bents in every minute.
1634
00:59:23,626 --> 00:59:24,294
What about the story?
1635
00:59:24,994 --> 00:59:25,595
This is it.
1636
00:59:25,895 --> 00:59:27,497
This begins several years ago when Mike
1637
00:59:27,497 --> 00:59:28,598
Rapunno was just a...
1638
00:59:29,732 --> 00:59:30,767
All right. All right. Thanks.
1639
00:59:31,568 --> 00:59:32,268
Excuse me, Lizz.
1640
00:59:33,169 --> 00:59:33,369
Hello.
1641
00:59:34,070 --> 00:59:34,604
Yes, speaking.
1642
00:59:40,710 --> 00:59:41,644
Thanks. Thanks.
1643
00:59:42,145 --> 00:59:42,779
What do you say, Bents?
1644
00:59:42,779 --> 00:59:42,979
Come on, you guys.
1645
00:59:43,012 --> 00:59:47,784
That call was from
1646
00:59:47,784 --> 00:59:48,751
the sheriff at San Real.
1647
00:59:49,686 --> 00:59:51,354
Mike Rapunno's bullet-riddled body was
1648
00:59:51,354 --> 00:59:52,255
found in the ditch near
1649
00:59:52,255 --> 00:59:53,623
there not 15 minutes ago.
1650
00:59:53,623 --> 00:59:54,190
Thanks, Bents.
1651
00:59:55,024 --> 00:59:56,159
Hey, use the phone outside.
1652
00:59:56,159 --> 00:59:56,926
Oh, gee.
1653
00:59:56,926 --> 00:59:57,994
Cheaps are true. Absolutely.
1654
00:59:58,328 --> 00:59:59,228
They've got the three men
1655
00:59:59,228 --> 01:00:00,296
locked up that were with him.
1656
01:00:00,296 --> 01:00:01,364
The sheriff thinks they're crazy.
1657
01:00:01,631 --> 01:00:03,266
And Spike and Trigger can't believe they
1658
01:00:03,266 --> 01:00:04,367
killed the real Rapunno.
1659
01:00:04,367 --> 01:00:05,568
So they mistook him for more than half?
1660
01:00:05,768 --> 01:00:06,636
Boy, oh, boy. Out of
1661
01:00:06,636 --> 01:00:07,570
the bag in one house.
1662
01:00:07,570 --> 01:00:08,838
From high to low without shifting.
1663
01:00:09,238 --> 01:00:09,872
We can tear up those
1664
01:00:09,872 --> 01:00:10,974
statements no matter right as it is.
1665
01:00:11,007 --> 01:00:13,009
You call those reporters in for a story
1666
01:00:13,009 --> 01:00:14,110
and you sure gave it to them.
1667
01:00:14,110 --> 01:00:15,111
Did you see the expression on the...
1668
01:00:15,712 --> 01:00:16,079
Reporters?
1669
01:00:16,813 --> 01:00:17,046
Lewis?
1670
01:00:18,348 --> 01:00:20,283
(indistinct chatter)
1671
01:00:20,984 --> 01:00:22,785
Yeah, that's right, Charlie.
1672
01:00:23,286 --> 01:00:24,253
Check the sheriff's name.
1673
01:00:24,854 --> 01:00:26,322
Sure. But wait till you hear the rest.
1674
01:00:26,556 --> 01:00:27,290
Hold on a minute, Charlie.
1675
01:00:28,124 --> 01:00:28,891
The idea of blocking
1676
01:00:28,891 --> 01:00:29,726
me out of my own office.
1677
01:00:29,993 --> 01:00:31,327
I want to get the phone to myself, but
1678
01:00:31,327 --> 01:00:32,628
now that you're here, start talking.
1679
01:00:33,096 --> 01:00:34,497
I know as well as you do that that wasn't
1680
01:00:34,497 --> 01:00:35,765
what the chief called us in there for.
1681
01:00:36,132 --> 01:00:37,066
You've double-crossed
1682
01:00:37,066 --> 01:00:38,067
me for the last time.
1683
01:00:38,067 --> 01:00:39,502
Shoot the whole story to me or I'll tell
1684
01:00:39,502 --> 01:00:39,969
everything I ever suspected.
1685
01:00:40,003 --> 01:00:42,105
And our paper will hop on up
1686
01:00:42,105 --> 01:00:43,573
like a fly on a picnic lunch.
1687
01:00:43,906 --> 01:00:45,341
We'll demand an investigation and we'll
1688
01:00:45,341 --> 01:00:46,843
hang on, Charlie. This is hot.
1689
01:00:46,843 --> 01:00:47,677
You can't do that. It's
1690
01:00:47,677 --> 01:00:48,644
against public policy.
1691
01:00:49,012 --> 01:00:49,912
You're too late. Talk.
1692
01:00:50,146 --> 01:00:51,114
I can't. The department
1693
01:00:51,114 --> 01:00:52,081
don't want you to use it.
1694
01:00:52,315 --> 01:00:52,815
Well, you should have
1695
01:00:52,815 --> 01:00:53,549
said that in the beginning.
1696
01:00:53,883 --> 01:00:55,385
Okay, Charlie, stand by for the real
1697
01:00:55,385 --> 01:00:56,753
story on microfauna.
1698
01:00:56,753 --> 01:00:57,453
Lewis, remember the night
1699
01:00:57,453 --> 01:00:58,254
we were up in the plane.
1700
01:00:58,254 --> 01:01:00,390
You kind of cuddled up to me. You said I
1701
01:01:00,390 --> 01:01:01,290
was a pretty good egg.
1702
01:01:01,290 --> 01:01:02,692
You even went to sleep on my
1703
01:01:02,692 --> 01:01:03,993
shoulder. I sort of thought...
1704
01:01:04,127 --> 01:01:05,628
Well, doesn't that mean anything to you?
1705
01:01:05,628 --> 01:01:06,963
Hold on, Charlie. He's punch
1706
01:01:06,963 --> 01:01:08,231
and fall, but I've got him.
1707
01:01:08,231 --> 01:01:08,965
Now, send the man down to Weldon and check on exactly what he's doing.
1708
01:01:09,032 --> 01:01:11,634
Lewis, you want the man that you're going
1709
01:01:11,634 --> 01:01:12,769
to marry lose his job?
1710
01:01:17,273 --> 01:01:17,940
You mean it?
1711
01:01:21,644 --> 01:01:24,847
Oh, no. Lewis, let me see her. Hey,
1712
01:01:24,847 --> 01:01:25,014
Lewis, what happened?
125481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.