All language subtitles for Scott Pilgrim Takes Off - 01x05 - Lights. Camera. Sparks_!.NF.WEBRip.x264-EDITH+SuccessfulCrab+TS3K.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,219 --> 00:00:13,638 ["Bloom" by Necry Talkie playing] 2 00:01:38,765 --> 00:01:40,183 [song ends] 3 00:01:42,143 --> 00:01:44,062 [gentle music playing] 4 00:01:44,145 --> 00:01:46,147 [narrator reading] 5 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 [dramatic swell] 6 00:02:07,877 --> 00:02:10,547 {an8}[interviewer] Is it true neither of you have acted before? 7 00:02:10,630 --> 00:02:15,552 {an8}Yes. But we're very, very famous, and that's basically the same thing. 8 00:02:15,635 --> 00:02:17,262 [crowd singing "Black Sheep" by Metric] 9 00:02:17,345 --> 00:02:19,848 ♪ Hello again, friend of a friend ♪ 10 00:02:19,931 --> 00:02:21,975 ♪ I knew you when ♪ 11 00:02:23,852 --> 00:02:29,524 ♪ Our common goal Was waiting for the world to end ♪ 12 00:02:31,234 --> 00:02:32,819 ♪ Now that the truth... ♪ 13 00:02:34,612 --> 00:02:36,990 We're rock stars. We do what we want. 14 00:02:37,490 --> 00:02:40,285 And what we want right now is to be movie stars. 15 00:02:40,368 --> 00:02:41,578 [Envy] Mm-hmm. 16 00:02:41,661 --> 00:02:43,913 [crowd continues singing "Black Sheep"] 17 00:02:45,665 --> 00:02:46,666 {an8}[song ends] 18 00:02:47,876 --> 00:02:51,212 {an8}People keep asking me if the movie lives up to my "vision." 19 00:02:51,296 --> 00:02:53,590 {an8}I guess, if I'm being honest, 20 00:02:53,673 --> 00:02:56,593 this whole shoot does feel a little blurry. 21 00:02:57,177 --> 00:02:59,345 - My mom says I should get my eyes checked. - [bloops] 22 00:03:00,221 --> 00:03:03,224 {an8}We're just trying to honor Mister Neil's tremendous script, 23 00:03:03,308 --> 00:03:07,061 which I think is truly a tribute to this great city. 24 00:03:07,145 --> 00:03:11,149 I'd even go so far as to say Toronto is a character in the movie. 25 00:03:11,232 --> 00:03:13,151 A major character. 26 00:03:13,234 --> 00:03:15,361 {an8}Really? He said that? 27 00:03:16,404 --> 00:03:18,531 {an8}Who did he cast to play Toronto? 28 00:03:19,532 --> 00:03:20,992 [interviewer] Uh, guys, 29 00:03:21,075 --> 00:03:23,953 aren't we supposed to be interviewing Envy Adams' stunt double now? 30 00:03:24,037 --> 00:03:26,122 - [Ramona panting] - [loud crash] 31 00:03:26,206 --> 00:03:27,206 [whoosh] 32 00:03:27,624 --> 00:03:29,626 Hey, I'm Ramona Flowers. 33 00:03:29,709 --> 00:03:32,921 They said I should come talk to you? It's my first day. 34 00:03:33,004 --> 00:03:35,256 [interviewer] You're the stunt double for Ramona Flowers, 35 00:03:35,340 --> 00:03:38,760 and your name is also Ramona Flowers? 36 00:03:38,843 --> 00:03:40,678 [whimsical music playing] 37 00:03:40,762 --> 00:03:41,762 - [bloop] - Mm-hmm. 38 00:03:44,390 --> 00:03:47,602 Is that Ramona Flowers, the stunt double, or Ramona Flowers the character? 39 00:03:47,685 --> 00:03:51,773 [Ramona] I'm a physical person, but I never thought about stunt work. 40 00:03:52,899 --> 00:03:54,817 Turns out I'm pretty good at it. 41 00:03:54,901 --> 00:03:56,569 - [Envy] Ramona! - Huh? 42 00:03:56,653 --> 00:03:57,737 [whoosh] 43 00:03:57,820 --> 00:04:00,490 When you're done up there, I've got another stunt for you. 44 00:04:00,573 --> 00:04:01,574 [Ramona] No problem. 45 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 - [whoosh] - Great. 46 00:04:02,742 --> 00:04:06,496 I need you to run over to my hotel room and give my dog some medication. 47 00:04:06,579 --> 00:04:08,706 It'll be in a blue bag on the counter. 48 00:04:09,207 --> 00:04:10,792 - [whoosh] - [chimes] 49 00:04:10,875 --> 00:04:11,875 [sighs] 50 00:04:13,127 --> 00:04:15,898 [interviewer] Do you think this could be the beginning of a new career? 51 00:04:15,922 --> 00:04:18,549 Actually, I only took this job because security realized 52 00:04:18,633 --> 00:04:21,552 I wasn't working on the movie, and I needed an excuse to be on set 53 00:04:21,636 --> 00:04:25,014 so I could get close enough to Todd to find out if he used a vegan portal 54 00:04:25,098 --> 00:04:27,642 to kidnap this guy I went out with one time. 55 00:04:28,518 --> 00:04:29,352 [whoosh] 56 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 [interviewer] Uh, what? 57 00:04:31,312 --> 00:04:33,731 [assistant] Quiet! We're rehearsing, people! 58 00:04:33,815 --> 00:04:35,692 All right, I guess we're gonna work on blocking 59 00:04:35,775 --> 00:04:38,027 while our diva gaffer does his thing. 60 00:04:38,820 --> 00:04:41,447 Todd, do you know what blocking is? 61 00:04:41,531 --> 00:04:42,531 - Hold it. - [Ramona] Hmm? 62 00:04:42,573 --> 00:04:44,117 [Envy] No stunts today. 63 00:04:44,200 --> 00:04:47,370 - I... I just wanted to ask Todd... - [Envy] You're not wanted here, Ramona. 64 00:04:47,453 --> 00:04:49,414 Todd is busy. 65 00:04:49,497 --> 00:04:52,000 We're acting, okay? 66 00:04:52,500 --> 00:04:53,960 So, skate on. 67 00:04:54,043 --> 00:04:56,045 [melancholy music playing] 68 00:04:57,171 --> 00:04:59,716 As you can see, the lighting in the scene is super dark 69 00:04:59,799 --> 00:05:02,802 to represent the darkness in Scott's soul. 70 00:05:02,885 --> 00:05:05,805 [interviewer] Uh, Young Neil, your glasses. 71 00:05:05,888 --> 00:05:08,391 [Young Neil] Huh? Yeah, I finally got a prescription. 72 00:05:09,392 --> 00:05:11,978 - [interviewer] Th... They're sunglasses. - Huh? 73 00:05:13,062 --> 00:05:15,690 Oh, wow! [chuckles] 74 00:05:15,773 --> 00:05:17,400 I was wondering. 75 00:05:18,860 --> 00:05:20,963 [interviewer] There's no precedent for the path you've taken. 76 00:05:20,987 --> 00:05:22,572 {an8}From heckling on the sidelines 77 00:05:22,655 --> 00:05:26,159 {an8}to co-lead in a major Canadian blockbuster. 78 00:05:26,242 --> 00:05:27,452 {an8}Can you speak to that? 79 00:05:27,994 --> 00:05:32,290 I decided the only thing better than being me, was getting paid to be me. 80 00:05:32,373 --> 00:05:34,167 Why be Wallace Wells for free? 81 00:05:35,501 --> 00:05:36,669 [assistant] Quiet on the set! 82 00:05:37,378 --> 00:05:41,758 {an8}[slate girl] Scott Pilgrim's Precious Little Life, scene 43, take one. 83 00:05:41,841 --> 00:05:44,385 {an8}- [board claps] - [director] And action! 84 00:05:49,265 --> 00:05:53,478 Why don't we try having Scott gently put his hand on Ramona's back? 85 00:05:54,687 --> 00:05:57,190 - No, no, no, no, cut! - [Envy and Todd moan] 86 00:05:57,899 --> 00:06:02,070 {an8}[slate girl] Scott Pilgrim's Precious Little Life, scene 43, take two. 87 00:06:02,153 --> 00:06:04,197 {an8}- [board claps] - [director] And action! 88 00:06:04,947 --> 00:06:08,201 All right, Todd, just a gentle little touch. 89 00:06:11,204 --> 00:06:13,706 - [twirling] - [romantic music plays] 90 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 [both moaning] 91 00:06:16,125 --> 00:06:18,628 [Young Neil] A movie set is kinda like a chemistry set. 92 00:06:19,253 --> 00:06:21,839 - Some people just have too much chemistry. - Huh? 93 00:06:21,923 --> 00:06:25,218 [Young Neil] And what happens when you mix a bunch of volatile chemicals? 94 00:06:25,301 --> 00:06:26,719 [man] You get an explosion. 95 00:06:26,803 --> 00:06:28,930 - You do? That's dangerous! - [loud explosion] 96 00:06:29,013 --> 00:06:32,517 Why are we mixing volatile chemicals on a movie set in the first place? 97 00:06:32,600 --> 00:06:34,727 {an8}[slate girl] Scene 43, take 18. 98 00:06:34,811 --> 00:06:36,270 {an8}- [board claps] - [director] Action! 99 00:06:36,354 --> 00:06:38,523 - [romantic music playing] - [both moaning] 100 00:06:38,606 --> 00:06:40,149 {an8}[slate girl] Scene 43, take 32! 101 00:06:40,233 --> 00:06:41,585 {an8}- [board claps] - [director] Action! 102 00:06:41,609 --> 00:06:43,528 [romantic music continues] 103 00:06:43,611 --> 00:06:45,488 {an8}[slate girl] Scene 43, take 43. 104 00:06:45,571 --> 00:06:47,281 {an8}- [board claps] - [director yells] Action! 105 00:06:47,365 --> 00:06:49,784 - [romantic music continues] - [roars] 106 00:06:49,867 --> 00:06:50,743 [sighs] 107 00:06:50,827 --> 00:06:53,788 [howls] 108 00:06:53,871 --> 00:06:56,249 - [Envy and Todd moaning] - [music continues, distorts] 109 00:06:56,332 --> 00:06:58,626 [Envy] We've been together since we were 11 years old. 110 00:06:58,709 --> 00:07:01,462 Every day more magical than the last. 111 00:07:01,546 --> 00:07:02,755 Right, baby? 112 00:07:02,839 --> 00:07:05,341 Vegans are unusually loyal to their partners. 113 00:07:05,425 --> 00:07:07,343 They never waver. 114 00:07:07,427 --> 00:07:08,636 That's true. 115 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 [Envy and Todd moaning] 116 00:07:11,931 --> 00:07:12,974 [dramatic sting] 117 00:07:13,683 --> 00:07:16,602 - Hey, buddy, it's not that bad. - Huh? 118 00:07:17,103 --> 00:07:19,355 Maybe we just need to rethink the scene. 119 00:07:19,439 --> 00:07:22,567 This is the dumb version. But what if... 120 00:07:22,650 --> 00:07:24,527 [whispering indistinctly] 121 00:07:24,610 --> 00:07:25,736 [gasps] 122 00:07:25,820 --> 00:07:27,113 - Yes! - Hmm? 123 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 Yes! 124 00:07:28,948 --> 00:07:31,492 {an8}[slate girl] Scene 43, take 44. 125 00:07:31,576 --> 00:07:34,203 {an8}- [board claps] - [director] And action! 126 00:07:36,998 --> 00:07:39,417 Scott and Wallace. Let's look at each other. 127 00:07:39,500 --> 00:07:41,377 Deep into each other's eyes. 128 00:07:41,461 --> 00:07:43,337 You've never seen eyes like these in your life. 129 00:07:43,421 --> 00:07:44,964 - [enchanted sparkling] - [bloops] 130 00:07:45,047 --> 00:07:48,301 You're forgetting Ramona, forgetting all about her. 131 00:07:48,384 --> 00:07:49,635 [tender music playing] 132 00:07:49,719 --> 00:07:52,930 Now, kiss! Kiss like your life depends on it! 133 00:07:53,014 --> 00:07:55,850 - [both moaning] - [tender music continues] 134 00:07:55,933 --> 00:07:59,979 [fireworks whistling, exploding] 135 00:08:04,525 --> 00:08:06,110 [Todd and Wallace moaning] 136 00:08:06,194 --> 00:08:07,713 - [music halts] - [director] Cut! Print! 137 00:08:07,737 --> 00:08:11,908 I think we're onto something here, gang. Scott, Wallace, great work! 138 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 - [flies buzzing] - I don't remember writing that part. 139 00:08:15,995 --> 00:08:17,705 [assistant] That's lunch, people! 140 00:08:18,998 --> 00:08:19,998 [growls] 141 00:08:20,541 --> 00:08:21,541 [scoffs] 142 00:08:22,001 --> 00:08:23,711 [breathing heavily] 143 00:08:23,794 --> 00:08:25,004 - [whoosh] - [exhales] 144 00:08:25,922 --> 00:08:26,756 Oh. 145 00:08:26,839 --> 00:08:29,926 - [fireworks bursting] - [horn blows] 146 00:08:31,093 --> 00:08:32,213 [Stephen and Knives] Ramona! 147 00:08:32,261 --> 00:08:35,681 Would you do us a huge favor and give this to Envy Adams? 148 00:08:35,765 --> 00:08:38,392 We wrote a song for her to sing in the movie! 149 00:08:38,893 --> 00:08:42,146 Please! It's like a cross between the last number in All That Jazz 150 00:08:42,230 --> 00:08:43,856 and the first number in Grease 2! 151 00:08:43,940 --> 00:08:45,525 [whimsical music plays] 152 00:08:46,859 --> 00:08:48,402 What just happened? 153 00:08:49,278 --> 00:08:50,278 Not sure. 154 00:08:50,696 --> 00:08:53,032 - Want to run lines in your trailer? - Huh? 155 00:08:53,115 --> 00:08:57,662 - [Todd and Wallace moaning] - [trailer creaking] 156 00:08:57,745 --> 00:09:01,541 [tender music playing] 157 00:09:01,624 --> 00:09:02,624 [Todd] Hmm. 158 00:09:02,667 --> 00:09:07,171 Hey, so, um... So, quick question, um, about the script. 159 00:09:07,255 --> 00:09:09,048 Run lines in your trailer? 160 00:09:09,131 --> 00:09:11,551 - [Todd and Wallace moaning] - [trailer creaking] 161 00:09:12,343 --> 00:09:13,678 Lines in your trailer? 162 00:09:13,761 --> 00:09:15,680 [trailer creaking intensely] 163 00:09:16,681 --> 00:09:17,807 Lines? Trailer? 164 00:09:17,890 --> 00:09:20,142 - [trailer continues creaking] - [Wallace] Okay. 165 00:09:20,643 --> 00:09:23,563 [Envy] He's my best friend, best friend with benefits. 166 00:09:24,188 --> 00:09:25,565 It's a lifelong thing for us. 167 00:09:25,648 --> 00:09:28,317 Sure, we experimented with other people. 168 00:09:28,401 --> 00:09:31,821 He dated Ramona. I dated Scott Pilgrim. 169 00:09:31,904 --> 00:09:33,948 But he always came back to me. 170 00:09:34,991 --> 00:09:36,325 I'm his destiny. 171 00:09:37,076 --> 00:09:38,327 [Ramona] Me and Todd? 172 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 Uh, yeah. 173 00:09:40,913 --> 00:09:42,123 [reminiscing music playing] 174 00:09:42,206 --> 00:09:44,458 He went to my high school junior year. 175 00:09:44,542 --> 00:09:47,628 He told me the love of his life was waiting for him back in Canada. 176 00:09:48,337 --> 00:09:50,923 He also told me that he liked to live in the moment. 177 00:09:51,465 --> 00:09:53,968 That generally meant sloppy make outs behind the school. 178 00:09:55,219 --> 00:09:56,219 [ethereal twinkle] 179 00:09:57,471 --> 00:10:00,683 [interviewer] Is it true he punched a hole in the moon for you? 180 00:10:00,766 --> 00:10:03,269 - Teleported to the moon and... - [Ramona] Absolutely. 181 00:10:05,271 --> 00:10:06,564 Yes, he did. 182 00:10:06,647 --> 00:10:09,191 - The most romantic thing I've ever seen. - [tender music plays] 183 00:10:09,275 --> 00:10:11,955 - The most horrifying thing I've ever seen. - [dramatic music plays] 184 00:10:14,322 --> 00:10:16,240 [munching] 185 00:10:16,324 --> 00:10:17,783 [gentle music playing] 186 00:10:17,867 --> 00:10:18,743 Ramona. 187 00:10:18,826 --> 00:10:20,828 We need to talk about Scott Pilgrim. 188 00:10:20,911 --> 00:10:22,079 I'm Scott Pilgrim. 189 00:10:22,580 --> 00:10:24,081 - Ugh. No, I mean... - [Todd] Mmm. 190 00:10:25,541 --> 00:10:27,501 - Uh, hold that thought. - Huh? 191 00:10:27,585 --> 00:10:28,585 Wallace. 192 00:10:29,003 --> 00:10:30,004 [Wallace] Co-worker. 193 00:10:30,087 --> 00:10:34,050 - [whooshing] - [ethereal swell] 194 00:10:34,133 --> 00:10:35,051 [bloops] 195 00:10:35,134 --> 00:10:36,134 [Ramona] Ugh! 196 00:10:37,637 --> 00:10:39,513 [infomercial music playing] 197 00:10:39,597 --> 00:10:40,931 [narrator] At the end of day two, 198 00:10:41,015 --> 00:10:44,852 the production was already 17 million dollars over budget, 199 00:10:44,935 --> 00:10:47,021 with only three shots in the can. 200 00:10:49,774 --> 00:10:50,816 [music ends] 201 00:10:50,900 --> 00:10:52,526 Today I have a big fight scene, 202 00:10:52,610 --> 00:10:56,238 but I'm really hoping to pull Todd away from Wallace for a few minutes. 203 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 [bloops] 204 00:10:57,948 --> 00:11:00,701 They always seem to be running lines in his trailer. 205 00:11:00,785 --> 00:11:02,787 You two have incredible chemistry... 206 00:11:03,287 --> 00:11:05,207 [Todd] What's it like working with Wallace Wells? 207 00:11:05,289 --> 00:11:08,626 [chuckles] He's taught me so much about acting. 208 00:11:08,709 --> 00:11:10,920 - No. About living. - [tender music playing] 209 00:11:11,003 --> 00:11:13,714 What can you even say about a man like that? 210 00:11:13,798 --> 00:11:16,217 [tender music continues] 211 00:11:16,300 --> 00:11:17,885 [groaning] 212 00:11:17,968 --> 00:11:21,722 - [yelling] - [whirring] 213 00:11:21,806 --> 00:11:23,641 - Babe? - Envy! 214 00:11:24,433 --> 00:11:25,726 I can't be with you anymore! 215 00:11:26,435 --> 00:11:28,521 - [chimes] - I'm in love with Wallace Wells! 216 00:11:29,146 --> 00:11:30,481 - What? - I... 217 00:11:31,148 --> 00:11:33,859 I'm changing! I feel myself changing. 218 00:11:34,443 --> 00:11:35,486 I'm a new person. 219 00:11:35,569 --> 00:11:37,697 - A new boy! - [Envy grunts, huffs] 220 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 [Todd] My skin is clearer! 221 00:11:39,323 --> 00:11:40,491 It's love. 222 00:11:41,033 --> 00:11:42,743 [gasps] Hmm? 223 00:11:44,245 --> 00:11:45,538 She's walking away? 224 00:11:46,539 --> 00:11:47,998 I thought she'd be happy for me. 225 00:11:48,082 --> 00:11:51,961 [interviewer] Ugh, Todd, what happened to all that "vegans never waver" stuff? 226 00:11:52,044 --> 00:11:55,923 I never said that. I said, "vegans never wafer." 227 00:11:56,590 --> 00:11:58,968 We don't eat wafers. That's true. 228 00:11:59,468 --> 00:12:00,803 They never waver. 229 00:12:00,886 --> 00:12:03,086 - Never waver... Never waver... - [dramatic music plays] 230 00:12:03,556 --> 00:12:08,644 Look, any rumors about me having a very hot on-set affair are just rumors. 231 00:12:08,728 --> 00:12:10,271 - I'm... Hmm? - [Envy huffs] 232 00:12:10,896 --> 00:12:12,815 Excuse me, I'm talking to the camera here. 233 00:12:12,898 --> 00:12:15,401 Tell him what you just told me. 234 00:12:15,484 --> 00:12:17,695 [grunting] 235 00:12:17,778 --> 00:12:20,906 I'm... [groans, yells] 236 00:12:20,990 --> 00:12:22,366 [whoosh] 237 00:12:22,450 --> 00:12:24,952 - He's in love with me, isn't he? - [Todd blubbers] 238 00:12:25,035 --> 00:12:25,870 Well? 239 00:12:25,953 --> 00:12:27,496 [continues blubbering] 240 00:12:27,580 --> 00:12:28,580 Mm-hmm. 241 00:12:29,081 --> 00:12:31,417 - [growls] - I'll fix this. 242 00:12:31,500 --> 00:12:35,588 Todd, buddy, this was just an on-set fling. 243 00:12:35,671 --> 00:12:37,214 Huh? What? 244 00:12:37,298 --> 00:12:40,217 When the movie ends, so does the relationship. 245 00:12:40,301 --> 00:12:41,427 Tale as old as time. 246 00:12:42,011 --> 00:12:44,388 [shakily] You don't love me? 247 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 But what about the sparks? 248 00:12:47,975 --> 00:12:49,185 What sparks? 249 00:12:49,268 --> 00:12:51,270 - [dramatic music playing] - [groans] 250 00:12:51,353 --> 00:12:52,188 [whoosh] 251 00:12:52,271 --> 00:12:53,105 Todd! 252 00:12:53,189 --> 00:12:54,629 [snapping fingers] Baby! Sweetheart! 253 00:12:54,690 --> 00:12:55,816 [inflaming swell] 254 00:12:55,900 --> 00:12:57,193 - [Todd grunts] - [Envy gasps] 255 00:12:57,276 --> 00:12:59,779 - [Todd continues grunting] - [Wallace] Huh? 256 00:12:59,862 --> 00:13:01,655 [portal whooshing] 257 00:13:01,739 --> 00:13:03,949 [whirring] 258 00:13:04,867 --> 00:13:08,704 [growls, sighs] 259 00:13:08,788 --> 00:13:10,206 Wallace Wells! 260 00:13:10,289 --> 00:13:12,208 - [Wallace gasps] - [loud crash] 261 00:13:12,291 --> 00:13:15,169 You broke my boyfriend! 262 00:13:15,252 --> 00:13:18,714 - Prepare to die! - [Wallace grunting] 263 00:13:18,798 --> 00:13:22,259 - [both grunting] - [dramatic music playing] 264 00:13:24,303 --> 00:13:26,722 - [Wallace] No fair! [panting] - [Envy grunts] 265 00:13:26,806 --> 00:13:28,724 - [music halts] - Stop. Stop it. 266 00:13:28,808 --> 00:13:31,977 [sighs] Jeez, have some dignity. This is a film set. 267 00:13:32,061 --> 00:13:32,937 [growls] 268 00:13:33,020 --> 00:13:35,481 If you want to fight with me, fight with them. 269 00:13:35,564 --> 00:13:36,774 [dramatic swell] 270 00:13:37,775 --> 00:13:41,278 - [stunt doubles grunting] - [whimsical music playing] 271 00:13:41,362 --> 00:13:42,780 [Envy] Four stunt doubles? 272 00:13:42,863 --> 00:13:45,032 They only gave me one! 273 00:13:45,115 --> 00:13:46,408 [Wallace] It's in my contract. 274 00:13:46,909 --> 00:13:48,749 - [dramatic sting] - Get a better lawyer, baby. 275 00:13:48,786 --> 00:13:49,786 [Envy growls] 276 00:13:51,121 --> 00:13:53,415 Ramona, time for stunts! 277 00:13:53,499 --> 00:13:56,627 - Wait, what? I'm doing an interview... - Do you want to keep your job? 278 00:13:56,710 --> 00:13:58,587 [swells, chimes] 279 00:13:58,671 --> 00:14:00,191 [interviewer] Where's everybody going? 280 00:14:00,256 --> 00:14:01,465 [camera rattles] 281 00:14:01,549 --> 00:14:05,261 [interviewer panting] 282 00:14:06,053 --> 00:14:07,972 - Um... - [dramatic music playing] 283 00:14:08,055 --> 00:14:10,975 [stunt doubles grunting] 284 00:14:11,058 --> 00:14:12,518 [whooshes] 285 00:14:12,601 --> 00:14:15,479 {an8}[announcer] Wallace Wells versus Envy Adams! 286 00:14:15,563 --> 00:14:17,314 - Fight! - [bell dings] 287 00:14:17,398 --> 00:14:18,566 [interviewer] Who said that? 288 00:14:18,649 --> 00:14:20,150 [announcer] Uh, nobody. 289 00:14:20,860 --> 00:14:22,611 What part of the movie is this? 290 00:14:22,695 --> 00:14:24,572 [both grunting] 291 00:14:24,655 --> 00:14:26,055 [Wallace] Don't embarrass me, guys! 292 00:14:26,115 --> 00:14:28,409 [yelling] 293 00:14:28,492 --> 00:14:29,493 [Ramona growls] 294 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 Straight Wallace? 295 00:14:31,161 --> 00:14:33,289 - You're a stunt double now? - [grunts] 296 00:14:33,372 --> 00:14:36,667 Why are you acting like that's weird? You made the exact same career change. 297 00:14:36,750 --> 00:14:40,045 - Well, I did it for very specific reasons. - [groaning] 298 00:14:40,629 --> 00:14:44,216 Fight them! Fight the Wallaces! If you lose, you're fired. 299 00:14:44,300 --> 00:14:48,429 - [whooshing] - [grunting] 300 00:14:48,512 --> 00:14:50,931 That's the sloppiest headbutt I've ever seen. 301 00:14:51,432 --> 00:14:53,893 - [grunting] - [action music playing] 302 00:14:53,976 --> 00:14:56,437 [both grunting] 303 00:14:56,520 --> 00:14:58,939 You call that a backflip? Terrible form! 304 00:14:59,023 --> 00:15:01,692 [both grunting] 305 00:15:02,359 --> 00:15:06,071 You give stunts a bad name. This is tragic. You're all so slow! 306 00:15:06,155 --> 00:15:10,200 [grunting continues] 307 00:15:10,284 --> 00:15:11,452 [Ramona yells] 308 00:15:11,535 --> 00:15:14,622 When was the last time you hit the gym? Too many french fries! 309 00:15:14,705 --> 00:15:16,040 [straight Wallace] Come on, man. 310 00:15:16,123 --> 00:15:17,207 - Huh? - [music warps] 311 00:15:17,291 --> 00:15:20,878 We can handle physical abuse, but we draw the line at verbal abuse. 312 00:15:21,003 --> 00:15:24,298 [all crying] 313 00:15:24,924 --> 00:15:25,924 Hey! 314 00:15:26,383 --> 00:15:28,928 - [Envy] Well, well, Wells. - [music resumes] 315 00:15:29,011 --> 00:15:32,139 I guess now it's time for you to fight your own fight. 316 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 But not against me, against Ramona. 317 00:15:34,725 --> 00:15:37,561 - [whoosh] - Ugh! Okay, time out, cut! 318 00:15:37,645 --> 00:15:38,812 [music stops] 319 00:15:38,896 --> 00:15:41,815 Why does your character want to fight Wallace in the first place? 320 00:15:41,899 --> 00:15:44,860 [Envy] This isn't for the movie. This is for real life. 321 00:15:44,944 --> 00:15:46,111 [whoosh] 322 00:15:46,195 --> 00:15:47,488 I broke her boyfriend. 323 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 [whoosh] 324 00:15:48,656 --> 00:15:50,824 - You and Todd? Hmm. - [music resumes] 325 00:15:50,908 --> 00:15:53,285 - [whoosh] - [growls] 326 00:15:54,620 --> 00:15:57,331 - No more stunts. Where is he? - [music builds, halts] 327 00:16:01,335 --> 00:16:03,170 [Ramona] Todd, we need to talk. 328 00:16:05,673 --> 00:16:06,833 - [Envy gasps] - [Ramona] Ugh! 329 00:16:08,467 --> 00:16:09,718 [Envy] Oh, Todd. 330 00:16:09,802 --> 00:16:11,762 Breaking vegan edge? 331 00:16:12,513 --> 00:16:14,723 [exhales] Step inside. 332 00:16:19,603 --> 00:16:23,107 Welcome to my crib. Let me give you a quick tour. 333 00:16:23,190 --> 00:16:25,317 [hip-hop music playing] 334 00:16:25,401 --> 00:16:28,570 Over there is the first place I made out with Wallace. 335 00:16:28,654 --> 00:16:29,989 - [harp glissando] - [Todd sighs] 336 00:16:30,072 --> 00:16:33,534 This is the second place I made out with Wallace. 337 00:16:34,493 --> 00:16:37,246 - And this is the third place where I... - [harp glissando] 338 00:16:37,329 --> 00:16:39,081 Nobody needs this information, Todd. 339 00:16:39,164 --> 00:16:40,541 Yeah, I... I think we're good. 340 00:16:40,624 --> 00:16:42,960 [Todd] This trailer holds so many memories. 341 00:16:43,043 --> 00:16:46,755 It's, uh, where I fell in love for the first time. 342 00:16:46,839 --> 00:16:48,215 The first time? 343 00:16:48,757 --> 00:16:53,303 Envy, what we had was fun, but I discovered a new kind of fun. 344 00:16:53,929 --> 00:16:57,057 The kind of fun where you care about another person. 345 00:16:57,891 --> 00:16:59,184 You wouldn't understand. 346 00:17:00,060 --> 00:17:01,520 What about us? 347 00:17:01,603 --> 00:17:04,898 You've known him for three [bleep] days! 348 00:17:04,982 --> 00:17:06,316 Is that all it's been? 349 00:17:06,400 --> 00:17:08,694 Even if it had just been two days, 350 00:17:08,777 --> 00:17:11,113 I'd be chasing that high for the rest of my life. 351 00:17:11,196 --> 00:17:13,407 - You can't fight the moonlight, babe. - [Envy] Huh? 352 00:17:13,991 --> 00:17:16,410 - [enchanted swell] - [horn blows] 353 00:17:17,202 --> 00:17:19,705 All right, I'm too famous for this conversation. 354 00:17:19,788 --> 00:17:21,123 We're done. Goodbye. 355 00:17:21,206 --> 00:17:22,374 - Hold on. - [Envy] Hmm? 356 00:17:22,958 --> 00:17:24,793 We need to talk about Scott Pilgrim. 357 00:17:25,294 --> 00:17:26,503 I'm Scott Pilgrim. 358 00:17:26,587 --> 00:17:29,089 No, the real Scott Pilgrim. 359 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 The guy you kidnapped using a vegan portal. 360 00:17:34,970 --> 00:17:37,931 [VCR whirring] 361 00:17:38,015 --> 00:17:39,015 Here. 362 00:17:41,226 --> 00:17:44,188 I don't know if you did this alone, or if Envy put you up to it. 363 00:17:44,271 --> 00:17:46,148 No one puts me up to anything. 364 00:17:46,732 --> 00:17:48,400 Only I put me up to things. 365 00:17:48,942 --> 00:17:50,736 It's a vegan portal, all right. 366 00:17:50,819 --> 00:17:53,697 But it's better than anything Todd's ever made. 367 00:17:53,781 --> 00:17:56,366 I mean, look at the thought that went into it, 368 00:17:56,450 --> 00:17:57,826 the craftsmanship. 369 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 Todd didn't do this. 370 00:17:59,995 --> 00:18:02,122 - [Todd] That was rude... - [whirring, chiming] 371 00:18:02,206 --> 00:18:03,373 ...but I'll allow it. 372 00:18:04,416 --> 00:18:05,250 [whoosh] 373 00:18:05,334 --> 00:18:08,003 You spent three days following my orders 374 00:18:08,087 --> 00:18:10,839 because you wanted to show Todd a video of a portal? 375 00:18:10,923 --> 00:18:12,591 You have no other leads? 376 00:18:12,674 --> 00:18:13,801 Tragic. 377 00:18:13,884 --> 00:18:15,444 Looks like you're never gonna find him. 378 00:18:15,511 --> 00:18:17,351 - [toilet flushing] - Maybe you should give up. 379 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 Sometimes you just need to leave losers in the past. 380 00:18:20,265 --> 00:18:21,350 [whoosh] 381 00:18:21,433 --> 00:18:23,435 Are you talking about Scott or me? 382 00:18:26,647 --> 00:18:27,981 [sighs] 383 00:18:30,067 --> 00:18:32,319 And by the way, you're fired. 384 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 I quit. 385 00:18:37,407 --> 00:18:40,077 [stunt doubles crying] 386 00:18:41,120 --> 00:18:42,246 [Ramona sighs] 387 00:18:42,329 --> 00:18:44,581 [helicopter blades whirring] 388 00:18:44,665 --> 00:18:46,333 [grunts, sighs] 389 00:18:50,671 --> 00:18:53,799 - ["Sharp Dressed Man" by ZZ Top playing] - [all] Huh? 390 00:19:06,019 --> 00:19:08,897 Uh, Mr. Patel, welcome to the Great White North. 391 00:19:08,981 --> 00:19:12,401 Yeah, yeah, it's great. Everyone here works for me, right? 392 00:19:12,484 --> 00:19:14,153 - Yes, sir! - Good! 393 00:19:14,653 --> 00:19:15,653 [grunts] 394 00:19:16,029 --> 00:19:18,532 Ha! You're all fired! 395 00:19:18,615 --> 00:19:20,159 [man] Sir, did... did you just say... 396 00:19:20,242 --> 00:19:21,660 Shut up! Guards! 397 00:19:22,578 --> 00:19:23,745 [yells] 398 00:19:25,038 --> 00:19:26,582 Hey, you! You over there. 399 00:19:27,708 --> 00:19:29,835 - Aren't you the director? - Yes! 400 00:19:29,918 --> 00:19:31,336 - [Matthew] You're fired! - No! 401 00:19:31,420 --> 00:19:33,213 - [loud bang] - [coins jingle] 402 00:19:33,839 --> 00:19:36,592 What? Are you shooting a documentary or something? 403 00:19:36,675 --> 00:19:38,510 - [man] Yeah, uh-huh. - [squeaks] 404 00:19:38,594 --> 00:19:40,470 Huh. Well, not anymore. 405 00:19:40,554 --> 00:19:42,794 - [man] Hey, man. Get off me, man. Stop. - [camera beeps] 406 00:19:46,351 --> 00:19:49,104 [interviewer] Well, that was a waste of our precious little time. 407 00:19:49,605 --> 00:19:52,065 All those people are cuckoo crazy. All of them are. 408 00:19:53,150 --> 00:19:55,277 All of you, go home. Take off! 409 00:19:55,360 --> 00:19:57,321 Oh, we don't work for you. 410 00:19:58,113 --> 00:20:01,658 We just want a moment of your time. We have an exciting opportunity. 411 00:20:01,742 --> 00:20:07,080 [Knives] If you give us a chance, we will blow your mind! 412 00:20:07,164 --> 00:20:08,248 Hmm. 413 00:20:08,332 --> 00:20:12,211 I like your moxie, kids. I have 30 seconds available next Tuesday. 414 00:20:14,087 --> 00:20:15,589 - [card thuds] - [both gasp] 415 00:20:16,465 --> 00:20:18,675 Call my girls. Let's make this happen. 416 00:20:19,176 --> 00:20:22,346 [Knives and Stephen squealing excitedly] 417 00:20:22,429 --> 00:20:23,847 - [Ramona] Matthew Patel. - Whoa. 418 00:20:23,931 --> 00:20:25,098 [dramatic music plays] 419 00:20:25,182 --> 00:20:27,601 [Matthew] Ramona Flowers. 420 00:20:28,268 --> 00:20:30,729 What's with the outfit? Are you a CEO? 421 00:20:31,230 --> 00:20:33,857 Actually, yes. I'm here to shut this movie down. 422 00:20:33,941 --> 00:20:37,736 I guess that was inevitable. It's probably losing you a lot of money. 423 00:20:38,320 --> 00:20:41,114 Money? Who cares about money? 424 00:20:41,198 --> 00:20:42,699 Have you read the script? 425 00:20:43,200 --> 00:20:46,870 It's a character assassination of me, Matthew Patel! 426 00:20:46,954 --> 00:20:50,874 I won that fight! I punched Scott Pilgrim to death! 427 00:20:50,958 --> 00:20:53,627 Well, you didn't actually punch him to death. 428 00:20:53,710 --> 00:20:56,171 Someone kidnapped him and made it look like you won. 429 00:20:56,255 --> 00:20:57,255 Huh? 430 00:20:58,215 --> 00:21:00,008 - I didn't win? - [Ramona] No. 431 00:21:00,634 --> 00:21:02,386 - He's not dead? - [Ramona] No. 432 00:21:03,720 --> 00:21:05,657 - [Matthew] Is he mad at me? - I don't know, dude. 433 00:21:05,681 --> 00:21:07,975 I'm trying to find him and figure out who did this. 434 00:21:08,850 --> 00:21:12,229 But you know I took my new-found confidence from killing Scott Pilgrim 435 00:21:12,312 --> 00:21:14,398 and went back and defeated Gideon, right? 436 00:21:14,481 --> 00:21:15,481 I'm sorry? 437 00:21:15,983 --> 00:21:18,318 [Matthew] I went up against Gideon and won it all. 438 00:21:18,402 --> 00:21:23,240 Two record labels, this movie studio, 14 animal shelters, 439 00:21:23,323 --> 00:21:25,200 and The League of Evil Exes. 440 00:21:25,826 --> 00:21:29,538 The empire's mine, and I plan to keep it. 441 00:21:29,621 --> 00:21:33,500 I won't make the same mistakes he made. I won't end up where he is now. 442 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 Which is where exactly? 443 00:21:35,961 --> 00:21:37,671 [Matthew] Here, Toronto. 444 00:21:37,754 --> 00:21:40,382 He's shacking up with some girl named Julie-something. 445 00:21:40,465 --> 00:21:42,843 Did you know Gideon isn't even his real name? 446 00:21:42,926 --> 00:21:44,219 It's not? 447 00:21:44,303 --> 00:21:47,431 No, it's Gordon. Gordon Goose. 448 00:21:47,514 --> 00:21:48,348 What? 449 00:21:48,432 --> 00:21:51,143 [Matthew] Everything we knew about that guy was a lie. 450 00:21:52,477 --> 00:21:55,689 This Julie, it wouldn't be Julie Powers? 451 00:21:55,772 --> 00:21:58,150 Yeah, that's it. You know her? 452 00:21:58,233 --> 00:21:59,401 I thought I did. 453 00:22:07,284 --> 00:22:08,284 [sighs] 454 00:22:13,540 --> 00:22:17,461 - [Matthew] Where are you going? - [Ramona] Julie Powers and I need to talk. 455 00:22:17,544 --> 00:22:18,837 [rollerblades rattling] 456 00:22:22,257 --> 00:22:23,257 [whizzing] 457 00:22:27,304 --> 00:22:30,724 [dramatic music playing] 458 00:22:39,316 --> 00:22:41,276 [music fades] 459 00:22:42,361 --> 00:22:45,281 {an8}["If You Could Read My Mind" by Ultra Naté, Amber, Jocelyn Enriquez plays] 460 00:22:45,322 --> 00:22:48,200 ♪ If you could read my mind, love ♪ 461 00:22:48,283 --> 00:22:51,495 ♪ What a tale my thoughts would tell ♪ 462 00:22:52,287 --> 00:22:59,127 ♪ Just like an old time movie 'Bout a ghost from a wishing well ♪ 463 00:22:59,711 --> 00:23:04,257 ♪ In a castle dark or a fortress strong ♪ 464 00:23:04,341 --> 00:23:07,302 ♪ With chains upon my feet ♪ 465 00:23:08,053 --> 00:23:10,972 ♪ You know that ghost is me ♪ 466 00:23:12,391 --> 00:23:15,644 ♪ I don't know where we went wrong ♪ 467 00:23:15,727 --> 00:23:20,273 ♪ But the feeling's gone And I just can't get it back ♪ 468 00:23:24,694 --> 00:23:28,073 ♪ If you could read my mind, yeah ♪ 469 00:23:28,156 --> 00:23:31,701 ♪ If you could read my mind, love ♪ 470 00:23:31,785 --> 00:23:35,163 ♪ What a tale my thoughts would tell ♪ 471 00:23:35,705 --> 00:23:42,379 ♪ Just like a paperback novel The kind that drugstores sell ♪ 472 00:23:43,130 --> 00:23:47,759 ♪ When you reach the part Where the heartache comes ♪ 473 00:23:47,843 --> 00:23:50,762 ♪ The hero would be you ♪ 474 00:23:51,721 --> 00:23:54,516 ♪ Heroes often fail ♪ 475 00:23:55,851 --> 00:23:59,104 ♪ Never thought I could feel this way ♪ 476 00:23:59,187 --> 00:24:03,316 ♪ And I've got to say That I just don't get it ♪ 477 00:24:03,400 --> 00:24:06,653 ♪ I don't know where we went wrong ♪ 478 00:24:06,736 --> 00:24:11,199 {an8}♪ But the feeling's gone And I just can't get it back ♪ 479 00:24:11,283 --> 00:24:12,367 {an8}[song fades] 36167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.