All language subtitles for Scott Pilgrim Takes Off - 01x05 - Lights. Camera. Sparks_!.NF.WEBRip.x264-EDITH+SuccessfulCrab+TS3K.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,219 --> 00:00:13,638
["Bloom" by Necry Talkie playing]
2
00:01:38,765 --> 00:01:40,183
[song ends]
3
00:01:42,143 --> 00:01:44,062
[gentle music playing]
4
00:01:44,145 --> 00:01:46,147
[narrator reading]
5
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
[dramatic swell]
6
00:02:07,877 --> 00:02:10,547
{an8}[interviewer] Is it true neither of you
have acted before?
7
00:02:10,630 --> 00:02:15,552
{an8}Yes. But we're very, very famous,
and that's basically the same thing.
8
00:02:15,635 --> 00:02:17,262
[crowd singing "Black Sheep" by Metric]
9
00:02:17,345 --> 00:02:19,848
♪ Hello again, friend of a friend ♪
10
00:02:19,931 --> 00:02:21,975
♪ I knew you when ♪
11
00:02:23,852 --> 00:02:29,524
♪ Our common goal
Was waiting for the world to end ♪
12
00:02:31,234 --> 00:02:32,819
♪ Now that the truth... ♪
13
00:02:34,612 --> 00:02:36,990
We're rock stars. We do what we want.
14
00:02:37,490 --> 00:02:40,285
And what we want right now
is to be movie stars.
15
00:02:40,368 --> 00:02:41,578
[Envy] Mm-hmm.
16
00:02:41,661 --> 00:02:43,913
[crowd continues singing "Black Sheep"]
17
00:02:45,665 --> 00:02:46,666
{an8}[song ends]
18
00:02:47,876 --> 00:02:51,212
{an8}People keep asking me
if the movie lives up to my "vision."
19
00:02:51,296 --> 00:02:53,590
{an8}I guess, if I'm being honest,
20
00:02:53,673 --> 00:02:56,593
this whole shoot
does feel a little blurry.
21
00:02:57,177 --> 00:02:59,345
- My mom says I should get my eyes checked.
- [bloops]
22
00:03:00,221 --> 00:03:03,224
{an8}We're just trying
to honor Mister Neil's tremendous script,
23
00:03:03,308 --> 00:03:07,061
which I think is truly a tribute
to this great city.
24
00:03:07,145 --> 00:03:11,149
I'd even go so far as to say Toronto
is a character in the movie.
25
00:03:11,232 --> 00:03:13,151
A major character.
26
00:03:13,234 --> 00:03:15,361
{an8}Really? He said that?
27
00:03:16,404 --> 00:03:18,531
{an8}Who did he cast to play Toronto?
28
00:03:19,532 --> 00:03:20,992
[interviewer] Uh, guys,
29
00:03:21,075 --> 00:03:23,953
aren't we supposed to be interviewing
Envy Adams' stunt double now?
30
00:03:24,037 --> 00:03:26,122
- [Ramona panting]
- [loud crash]
31
00:03:26,206 --> 00:03:27,206
[whoosh]
32
00:03:27,624 --> 00:03:29,626
Hey, I'm Ramona Flowers.
33
00:03:29,709 --> 00:03:32,921
They said I should come talk to you?
It's my first day.
34
00:03:33,004 --> 00:03:35,256
[interviewer] You're the stunt double
for Ramona Flowers,
35
00:03:35,340 --> 00:03:38,760
and your name is also Ramona Flowers?
36
00:03:38,843 --> 00:03:40,678
[whimsical music playing]
37
00:03:40,762 --> 00:03:41,762
- [bloop]
- Mm-hmm.
38
00:03:44,390 --> 00:03:47,602
Is that Ramona Flowers, the stunt double,
or Ramona Flowers the character?
39
00:03:47,685 --> 00:03:51,773
[Ramona] I'm a physical person,
but I never thought about stunt work.
40
00:03:52,899 --> 00:03:54,817
Turns out I'm pretty good at it.
41
00:03:54,901 --> 00:03:56,569
- [Envy] Ramona!
- Huh?
42
00:03:56,653 --> 00:03:57,737
[whoosh]
43
00:03:57,820 --> 00:04:00,490
When you're done up there,
I've got another stunt for you.
44
00:04:00,573 --> 00:04:01,574
[Ramona] No problem.
45
00:04:01,658 --> 00:04:02,659
- [whoosh]
- Great.
46
00:04:02,742 --> 00:04:06,496
I need you to run over to my hotel room
and give my dog some medication.
47
00:04:06,579 --> 00:04:08,706
It'll be in a blue bag on the counter.
48
00:04:09,207 --> 00:04:10,792
- [whoosh]
- [chimes]
49
00:04:10,875 --> 00:04:11,875
[sighs]
50
00:04:13,127 --> 00:04:15,898
[interviewer] Do you think this could be
the beginning of a new career?
51
00:04:15,922 --> 00:04:18,549
Actually, I only took this job
because security realized
52
00:04:18,633 --> 00:04:21,552
I wasn't working on the movie,
and I needed an excuse to be on set
53
00:04:21,636 --> 00:04:25,014
so I could get close enough to Todd
to find out if he used a vegan portal
54
00:04:25,098 --> 00:04:27,642
to kidnap this guy
I went out with one time.
55
00:04:28,518 --> 00:04:29,352
[whoosh]
56
00:04:29,435 --> 00:04:31,229
[interviewer] Uh, what?
57
00:04:31,312 --> 00:04:33,731
[assistant] Quiet!
We're rehearsing, people!
58
00:04:33,815 --> 00:04:35,692
All right, I guess we're
gonna work on blocking
59
00:04:35,775 --> 00:04:38,027
while our diva gaffer does his thing.
60
00:04:38,820 --> 00:04:41,447
Todd, do you know what blocking is?
61
00:04:41,531 --> 00:04:42,531
- Hold it.
- [Ramona] Hmm?
62
00:04:42,573 --> 00:04:44,117
[Envy] No stunts today.
63
00:04:44,200 --> 00:04:47,370
- I... I just wanted to ask Todd...
- [Envy] You're not wanted here, Ramona.
64
00:04:47,453 --> 00:04:49,414
Todd is busy.
65
00:04:49,497 --> 00:04:52,000
We're acting, okay?
66
00:04:52,500 --> 00:04:53,960
So, skate on.
67
00:04:54,043 --> 00:04:56,045
[melancholy music playing]
68
00:04:57,171 --> 00:04:59,716
As you can see,
the lighting in the scene is super dark
69
00:04:59,799 --> 00:05:02,802
to represent the darkness in Scott's soul.
70
00:05:02,885 --> 00:05:05,805
[interviewer]
Uh, Young Neil, your glasses.
71
00:05:05,888 --> 00:05:08,391
[Young Neil] Huh? Yeah,
I finally got a prescription.
72
00:05:09,392 --> 00:05:11,978
- [interviewer] Th... They're sunglasses.
- Huh?
73
00:05:13,062 --> 00:05:15,690
Oh, wow! [chuckles]
74
00:05:15,773 --> 00:05:17,400
I was wondering.
75
00:05:18,860 --> 00:05:20,963
[interviewer] There's no precedent
for the path you've taken.
76
00:05:20,987 --> 00:05:22,572
{an8}From heckling on the sidelines
77
00:05:22,655 --> 00:05:26,159
{an8}to co-lead
in a major Canadian blockbuster.
78
00:05:26,242 --> 00:05:27,452
{an8}Can you speak to that?
79
00:05:27,994 --> 00:05:32,290
I decided the only thing better
than being me, was getting paid to be me.
80
00:05:32,373 --> 00:05:34,167
Why be Wallace Wells for free?
81
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
[assistant] Quiet on the set!
82
00:05:37,378 --> 00:05:41,758
{an8}[slate girl] Scott Pilgrim's
Precious Little Life, scene 43, take one.
83
00:05:41,841 --> 00:05:44,385
{an8}- [board claps]
- [director] And action!
84
00:05:49,265 --> 00:05:53,478
Why don't we try having Scott
gently put his hand on Ramona's back?
85
00:05:54,687 --> 00:05:57,190
- No, no, no, no, cut!
- [Envy and Todd moan]
86
00:05:57,899 --> 00:06:02,070
{an8}[slate girl] Scott Pilgrim's
Precious Little Life, scene 43, take two.
87
00:06:02,153 --> 00:06:04,197
{an8}- [board claps]
- [director] And action!
88
00:06:04,947 --> 00:06:08,201
All right, Todd,
just a gentle little touch.
89
00:06:11,204 --> 00:06:13,706
- [twirling]
- [romantic music plays]
90
00:06:14,207 --> 00:06:16,042
[both moaning]
91
00:06:16,125 --> 00:06:18,628
[Young Neil] A movie set
is kinda like a chemistry set.
92
00:06:19,253 --> 00:06:21,839
- Some people just have too much chemistry.
- Huh?
93
00:06:21,923 --> 00:06:25,218
[Young Neil] And what happens when you mix
a bunch of volatile chemicals?
94
00:06:25,301 --> 00:06:26,719
[man] You get an explosion.
95
00:06:26,803 --> 00:06:28,930
- You do? That's dangerous!
- [loud explosion]
96
00:06:29,013 --> 00:06:32,517
Why are we mixing volatile chemicals
on a movie set in the first place?
97
00:06:32,600 --> 00:06:34,727
{an8}[slate girl] Scene 43, take 18.
98
00:06:34,811 --> 00:06:36,270
{an8}- [board claps]
- [director] Action!
99
00:06:36,354 --> 00:06:38,523
- [romantic music playing]
- [both moaning]
100
00:06:38,606 --> 00:06:40,149
{an8}[slate girl] Scene 43, take 32!
101
00:06:40,233 --> 00:06:41,585
{an8}- [board claps]
- [director] Action!
102
00:06:41,609 --> 00:06:43,528
[romantic music continues]
103
00:06:43,611 --> 00:06:45,488
{an8}[slate girl] Scene 43, take 43.
104
00:06:45,571 --> 00:06:47,281
{an8}- [board claps]
- [director yells] Action!
105
00:06:47,365 --> 00:06:49,784
- [romantic music continues]
- [roars]
106
00:06:49,867 --> 00:06:50,743
[sighs]
107
00:06:50,827 --> 00:06:53,788
[howls]
108
00:06:53,871 --> 00:06:56,249
- [Envy and Todd moaning]
- [music continues, distorts]
109
00:06:56,332 --> 00:06:58,626
[Envy] We've been together
since we were 11 years old.
110
00:06:58,709 --> 00:07:01,462
Every day more magical than the last.
111
00:07:01,546 --> 00:07:02,755
Right, baby?
112
00:07:02,839 --> 00:07:05,341
Vegans are unusually loyal
to their partners.
113
00:07:05,425 --> 00:07:07,343
They never waver.
114
00:07:07,427 --> 00:07:08,636
That's true.
115
00:07:09,429 --> 00:07:11,848
[Envy and Todd moaning]
116
00:07:11,931 --> 00:07:12,974
[dramatic sting]
117
00:07:13,683 --> 00:07:16,602
- Hey, buddy, it's not that bad.
- Huh?
118
00:07:17,103 --> 00:07:19,355
Maybe we just need to rethink the scene.
119
00:07:19,439 --> 00:07:22,567
This is the dumb version. But what if...
120
00:07:22,650 --> 00:07:24,527
[whispering indistinctly]
121
00:07:24,610 --> 00:07:25,736
[gasps]
122
00:07:25,820 --> 00:07:27,113
- Yes!
- Hmm?
123
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
Yes!
124
00:07:28,948 --> 00:07:31,492
{an8}[slate girl] Scene 43, take 44.
125
00:07:31,576 --> 00:07:34,203
{an8}- [board claps]
- [director] And action!
126
00:07:36,998 --> 00:07:39,417
Scott and Wallace.
Let's look at each other.
127
00:07:39,500 --> 00:07:41,377
Deep into each other's eyes.
128
00:07:41,461 --> 00:07:43,337
You've never seen
eyes like these in your life.
129
00:07:43,421 --> 00:07:44,964
- [enchanted sparkling]
- [bloops]
130
00:07:45,047 --> 00:07:48,301
You're forgetting Ramona,
forgetting all about her.
131
00:07:48,384 --> 00:07:49,635
[tender music playing]
132
00:07:49,719 --> 00:07:52,930
Now, kiss!
Kiss like your life depends on it!
133
00:07:53,014 --> 00:07:55,850
- [both moaning]
- [tender music continues]
134
00:07:55,933 --> 00:07:59,979
[fireworks whistling, exploding]
135
00:08:04,525 --> 00:08:06,110
[Todd and Wallace moaning]
136
00:08:06,194 --> 00:08:07,713
- [music halts]
- [director] Cut! Print!
137
00:08:07,737 --> 00:08:11,908
I think we're onto something here, gang.
Scott, Wallace, great work!
138
00:08:11,991 --> 00:08:14,702
- [flies buzzing]
- I don't remember writing that part.
139
00:08:15,995 --> 00:08:17,705
[assistant] That's lunch, people!
140
00:08:18,998 --> 00:08:19,998
[growls]
141
00:08:20,541 --> 00:08:21,541
[scoffs]
142
00:08:22,001 --> 00:08:23,711
[breathing heavily]
143
00:08:23,794 --> 00:08:25,004
- [whoosh]
- [exhales]
144
00:08:25,922 --> 00:08:26,756
Oh.
145
00:08:26,839 --> 00:08:29,926
- [fireworks bursting]
- [horn blows]
146
00:08:31,093 --> 00:08:32,213
[Stephen and Knives] Ramona!
147
00:08:32,261 --> 00:08:35,681
Would you do us a huge favor
and give this to Envy Adams?
148
00:08:35,765 --> 00:08:38,392
We wrote a song
for her to sing in the movie!
149
00:08:38,893 --> 00:08:42,146
Please! It's like a cross
between the last number in All That Jazz
150
00:08:42,230 --> 00:08:43,856
and the first number in Grease 2!
151
00:08:43,940 --> 00:08:45,525
[whimsical music plays]
152
00:08:46,859 --> 00:08:48,402
What just happened?
153
00:08:49,278 --> 00:08:50,278
Not sure.
154
00:08:50,696 --> 00:08:53,032
- Want to run lines in your trailer?
- Huh?
155
00:08:53,115 --> 00:08:57,662
- [Todd and Wallace moaning]
- [trailer creaking]
156
00:08:57,745 --> 00:09:01,541
[tender music playing]
157
00:09:01,624 --> 00:09:02,624
[Todd] Hmm.
158
00:09:02,667 --> 00:09:07,171
Hey, so, um...
So, quick question, um, about the script.
159
00:09:07,255 --> 00:09:09,048
Run lines in your trailer?
160
00:09:09,131 --> 00:09:11,551
- [Todd and Wallace moaning]
- [trailer creaking]
161
00:09:12,343 --> 00:09:13,678
Lines in your trailer?
162
00:09:13,761 --> 00:09:15,680
[trailer creaking intensely]
163
00:09:16,681 --> 00:09:17,807
Lines? Trailer?
164
00:09:17,890 --> 00:09:20,142
- [trailer continues creaking]
- [Wallace] Okay.
165
00:09:20,643 --> 00:09:23,563
[Envy] He's my best friend,
best friend with benefits.
166
00:09:24,188 --> 00:09:25,565
It's a lifelong thing for us.
167
00:09:25,648 --> 00:09:28,317
Sure, we experimented with other people.
168
00:09:28,401 --> 00:09:31,821
He dated Ramona. I dated Scott Pilgrim.
169
00:09:31,904 --> 00:09:33,948
But he always came back to me.
170
00:09:34,991 --> 00:09:36,325
I'm his destiny.
171
00:09:37,076 --> 00:09:38,327
[Ramona] Me and Todd?
172
00:09:38,411 --> 00:09:40,413
Uh, yeah.
173
00:09:40,913 --> 00:09:42,123
[reminiscing music playing]
174
00:09:42,206 --> 00:09:44,458
He went to my high school junior year.
175
00:09:44,542 --> 00:09:47,628
He told me the love of his life
was waiting for him back in Canada.
176
00:09:48,337 --> 00:09:50,923
He also told me
that he liked to live in the moment.
177
00:09:51,465 --> 00:09:53,968
That generally meant sloppy make outs
behind the school.
178
00:09:55,219 --> 00:09:56,219
[ethereal twinkle]
179
00:09:57,471 --> 00:10:00,683
[interviewer] Is it true he punched a hole
in the moon for you?
180
00:10:00,766 --> 00:10:03,269
- Teleported to the moon and...
- [Ramona] Absolutely.
181
00:10:05,271 --> 00:10:06,564
Yes, he did.
182
00:10:06,647 --> 00:10:09,191
- The most romantic thing I've ever seen.
- [tender music plays]
183
00:10:09,275 --> 00:10:11,955
- The most horrifying thing I've ever seen.
- [dramatic music plays]
184
00:10:14,322 --> 00:10:16,240
[munching]
185
00:10:16,324 --> 00:10:17,783
[gentle music playing]
186
00:10:17,867 --> 00:10:18,743
Ramona.
187
00:10:18,826 --> 00:10:20,828
We need to talk about Scott Pilgrim.
188
00:10:20,911 --> 00:10:22,079
I'm Scott Pilgrim.
189
00:10:22,580 --> 00:10:24,081
- Ugh. No, I mean...
- [Todd] Mmm.
190
00:10:25,541 --> 00:10:27,501
- Uh, hold that thought.
- Huh?
191
00:10:27,585 --> 00:10:28,585
Wallace.
192
00:10:29,003 --> 00:10:30,004
[Wallace] Co-worker.
193
00:10:30,087 --> 00:10:34,050
- [whooshing]
- [ethereal swell]
194
00:10:34,133 --> 00:10:35,051
[bloops]
195
00:10:35,134 --> 00:10:36,134
[Ramona] Ugh!
196
00:10:37,637 --> 00:10:39,513
[infomercial music playing]
197
00:10:39,597 --> 00:10:40,931
[narrator] At the end of day two,
198
00:10:41,015 --> 00:10:44,852
the production was
already 17 million dollars over budget,
199
00:10:44,935 --> 00:10:47,021
with only three shots in the can.
200
00:10:49,774 --> 00:10:50,816
[music ends]
201
00:10:50,900 --> 00:10:52,526
Today I have a big fight scene,
202
00:10:52,610 --> 00:10:56,238
but I'm really hoping to pull Todd away
from Wallace for a few minutes.
203
00:10:56,322 --> 00:10:57,322
[bloops]
204
00:10:57,948 --> 00:11:00,701
They always seem to be
running lines in his trailer.
205
00:11:00,785 --> 00:11:02,787
You two have incredible chemistry...
206
00:11:03,287 --> 00:11:05,207
[Todd] What's it like working
with Wallace Wells?
207
00:11:05,289 --> 00:11:08,626
[chuckles]
He's taught me so much about acting.
208
00:11:08,709 --> 00:11:10,920
- No. About living.
- [tender music playing]
209
00:11:11,003 --> 00:11:13,714
What can you even say
about a man like that?
210
00:11:13,798 --> 00:11:16,217
[tender music continues]
211
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
[groaning]
212
00:11:17,968 --> 00:11:21,722
- [yelling]
- [whirring]
213
00:11:21,806 --> 00:11:23,641
- Babe?
- Envy!
214
00:11:24,433 --> 00:11:25,726
I can't be with you anymore!
215
00:11:26,435 --> 00:11:28,521
- [chimes]
- I'm in love with Wallace Wells!
216
00:11:29,146 --> 00:11:30,481
- What?
- I...
217
00:11:31,148 --> 00:11:33,859
I'm changing! I feel myself changing.
218
00:11:34,443 --> 00:11:35,486
I'm a new person.
219
00:11:35,569 --> 00:11:37,697
- A new boy!
- [Envy grunts, huffs]
220
00:11:37,780 --> 00:11:39,240
[Todd] My skin is clearer!
221
00:11:39,323 --> 00:11:40,491
It's love.
222
00:11:41,033 --> 00:11:42,743
[gasps] Hmm?
223
00:11:44,245 --> 00:11:45,538
She's walking away?
224
00:11:46,539 --> 00:11:47,998
I thought she'd be happy for me.
225
00:11:48,082 --> 00:11:51,961
[interviewer] Ugh, Todd, what happened to
all that "vegans never waver" stuff?
226
00:11:52,044 --> 00:11:55,923
I never said that.
I said, "vegans never wafer."
227
00:11:56,590 --> 00:11:58,968
We don't eat wafers. That's true.
228
00:11:59,468 --> 00:12:00,803
They never waver.
229
00:12:00,886 --> 00:12:03,086
- Never waver... Never waver...
- [dramatic music plays]
230
00:12:03,556 --> 00:12:08,644
Look, any rumors about me having
a very hot on-set affair are just rumors.
231
00:12:08,728 --> 00:12:10,271
- I'm... Hmm?
- [Envy huffs]
232
00:12:10,896 --> 00:12:12,815
Excuse me, I'm talking to the camera here.
233
00:12:12,898 --> 00:12:15,401
Tell him what you just told me.
234
00:12:15,484 --> 00:12:17,695
[grunting]
235
00:12:17,778 --> 00:12:20,906
I'm... [groans, yells]
236
00:12:20,990 --> 00:12:22,366
[whoosh]
237
00:12:22,450 --> 00:12:24,952
- He's in love with me, isn't he?
- [Todd blubbers]
238
00:12:25,035 --> 00:12:25,870
Well?
239
00:12:25,953 --> 00:12:27,496
[continues blubbering]
240
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
Mm-hmm.
241
00:12:29,081 --> 00:12:31,417
- [growls]
- I'll fix this.
242
00:12:31,500 --> 00:12:35,588
Todd, buddy,
this was just an on-set fling.
243
00:12:35,671 --> 00:12:37,214
Huh? What?
244
00:12:37,298 --> 00:12:40,217
When the movie ends,
so does the relationship.
245
00:12:40,301 --> 00:12:41,427
Tale as old as time.
246
00:12:42,011 --> 00:12:44,388
[shakily] You don't love me?
247
00:12:44,889 --> 00:12:47,057
But what about the sparks?
248
00:12:47,975 --> 00:12:49,185
What sparks?
249
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
- [dramatic music playing]
- [groans]
250
00:12:51,353 --> 00:12:52,188
[whoosh]
251
00:12:52,271 --> 00:12:53,105
Todd!
252
00:12:53,189 --> 00:12:54,629
[snapping fingers] Baby! Sweetheart!
253
00:12:54,690 --> 00:12:55,816
[inflaming swell]
254
00:12:55,900 --> 00:12:57,193
- [Todd grunts]
- [Envy gasps]
255
00:12:57,276 --> 00:12:59,779
- [Todd continues grunting]
- [Wallace] Huh?
256
00:12:59,862 --> 00:13:01,655
[portal whooshing]
257
00:13:01,739 --> 00:13:03,949
[whirring]
258
00:13:04,867 --> 00:13:08,704
[growls, sighs]
259
00:13:08,788 --> 00:13:10,206
Wallace Wells!
260
00:13:10,289 --> 00:13:12,208
- [Wallace gasps]
- [loud crash]
261
00:13:12,291 --> 00:13:15,169
You broke my boyfriend!
262
00:13:15,252 --> 00:13:18,714
- Prepare to die!
- [Wallace grunting]
263
00:13:18,798 --> 00:13:22,259
- [both grunting]
- [dramatic music playing]
264
00:13:24,303 --> 00:13:26,722
- [Wallace] No fair! [panting]
- [Envy grunts]
265
00:13:26,806 --> 00:13:28,724
- [music halts]
- Stop. Stop it.
266
00:13:28,808 --> 00:13:31,977
[sighs] Jeez, have some dignity.
This is a film set.
267
00:13:32,061 --> 00:13:32,937
[growls]
268
00:13:33,020 --> 00:13:35,481
If you want to fight with me,
fight with them.
269
00:13:35,564 --> 00:13:36,774
[dramatic swell]
270
00:13:37,775 --> 00:13:41,278
- [stunt doubles grunting]
- [whimsical music playing]
271
00:13:41,362 --> 00:13:42,780
[Envy] Four stunt doubles?
272
00:13:42,863 --> 00:13:45,032
They only gave me one!
273
00:13:45,115 --> 00:13:46,408
[Wallace] It's in my contract.
274
00:13:46,909 --> 00:13:48,749
- [dramatic sting]
- Get a better lawyer, baby.
275
00:13:48,786 --> 00:13:49,786
[Envy growls]
276
00:13:51,121 --> 00:13:53,415
Ramona, time for stunts!
277
00:13:53,499 --> 00:13:56,627
- Wait, what? I'm doing an interview...
- Do you want to keep your job?
278
00:13:56,710 --> 00:13:58,587
[swells, chimes]
279
00:13:58,671 --> 00:14:00,191
[interviewer] Where's everybody going?
280
00:14:00,256 --> 00:14:01,465
[camera rattles]
281
00:14:01,549 --> 00:14:05,261
[interviewer panting]
282
00:14:06,053 --> 00:14:07,972
- Um...
- [dramatic music playing]
283
00:14:08,055 --> 00:14:10,975
[stunt doubles grunting]
284
00:14:11,058 --> 00:14:12,518
[whooshes]
285
00:14:12,601 --> 00:14:15,479
{an8}[announcer] Wallace Wells
versus Envy Adams!
286
00:14:15,563 --> 00:14:17,314
- Fight!
- [bell dings]
287
00:14:17,398 --> 00:14:18,566
[interviewer] Who said that?
288
00:14:18,649 --> 00:14:20,150
[announcer] Uh, nobody.
289
00:14:20,860 --> 00:14:22,611
What part of the movie is this?
290
00:14:22,695 --> 00:14:24,572
[both grunting]
291
00:14:24,655 --> 00:14:26,055
[Wallace] Don't embarrass me, guys!
292
00:14:26,115 --> 00:14:28,409
[yelling]
293
00:14:28,492 --> 00:14:29,493
[Ramona growls]
294
00:14:29,577 --> 00:14:31,078
Straight Wallace?
295
00:14:31,161 --> 00:14:33,289
- You're a stunt double now?
- [grunts]
296
00:14:33,372 --> 00:14:36,667
Why are you acting like that's weird?
You made the exact same career change.
297
00:14:36,750 --> 00:14:40,045
- Well, I did it for very specific reasons.
- [groaning]
298
00:14:40,629 --> 00:14:44,216
Fight them! Fight the Wallaces!
If you lose, you're fired.
299
00:14:44,300 --> 00:14:48,429
- [whooshing]
- [grunting]
300
00:14:48,512 --> 00:14:50,931
That's the sloppiest headbutt
I've ever seen.
301
00:14:51,432 --> 00:14:53,893
- [grunting]
- [action music playing]
302
00:14:53,976 --> 00:14:56,437
[both grunting]
303
00:14:56,520 --> 00:14:58,939
You call that a backflip? Terrible form!
304
00:14:59,023 --> 00:15:01,692
[both grunting]
305
00:15:02,359 --> 00:15:06,071
You give stunts a bad name.
This is tragic. You're all so slow!
306
00:15:06,155 --> 00:15:10,200
[grunting continues]
307
00:15:10,284 --> 00:15:11,452
[Ramona yells]
308
00:15:11,535 --> 00:15:14,622
When was the last time you hit the gym?
Too many french fries!
309
00:15:14,705 --> 00:15:16,040
[straight Wallace] Come on, man.
310
00:15:16,123 --> 00:15:17,207
- Huh?
- [music warps]
311
00:15:17,291 --> 00:15:20,878
We can handle physical abuse,
but we draw the line at verbal abuse.
312
00:15:21,003 --> 00:15:24,298
[all crying]
313
00:15:24,924 --> 00:15:25,924
Hey!
314
00:15:26,383 --> 00:15:28,928
- [Envy] Well, well, Wells.
- [music resumes]
315
00:15:29,011 --> 00:15:32,139
I guess now it's time
for you to fight your own fight.
316
00:15:32,222 --> 00:15:34,642
But not against me, against Ramona.
317
00:15:34,725 --> 00:15:37,561
- [whoosh]
- Ugh! Okay, time out, cut!
318
00:15:37,645 --> 00:15:38,812
[music stops]
319
00:15:38,896 --> 00:15:41,815
Why does your character want
to fight Wallace in the first place?
320
00:15:41,899 --> 00:15:44,860
[Envy] This isn't for the movie.
This is for real life.
321
00:15:44,944 --> 00:15:46,111
[whoosh]
322
00:15:46,195 --> 00:15:47,488
I broke her boyfriend.
323
00:15:47,571 --> 00:15:48,572
[whoosh]
324
00:15:48,656 --> 00:15:50,824
- You and Todd? Hmm.
- [music resumes]
325
00:15:50,908 --> 00:15:53,285
- [whoosh]
- [growls]
326
00:15:54,620 --> 00:15:57,331
- No more stunts. Where is he?
- [music builds, halts]
327
00:16:01,335 --> 00:16:03,170
[Ramona] Todd, we need to talk.
328
00:16:05,673 --> 00:16:06,833
- [Envy gasps]
- [Ramona] Ugh!
329
00:16:08,467 --> 00:16:09,718
[Envy] Oh, Todd.
330
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
Breaking vegan edge?
331
00:16:12,513 --> 00:16:14,723
[exhales] Step inside.
332
00:16:19,603 --> 00:16:23,107
Welcome to my crib.
Let me give you a quick tour.
333
00:16:23,190 --> 00:16:25,317
[hip-hop music playing]
334
00:16:25,401 --> 00:16:28,570
Over there is the first place
I made out with Wallace.
335
00:16:28,654 --> 00:16:29,989
- [harp glissando]
- [Todd sighs]
336
00:16:30,072 --> 00:16:33,534
This is the second place
I made out with Wallace.
337
00:16:34,493 --> 00:16:37,246
- And this is the third place where I...
- [harp glissando]
338
00:16:37,329 --> 00:16:39,081
Nobody needs this information, Todd.
339
00:16:39,164 --> 00:16:40,541
Yeah, I... I think we're good.
340
00:16:40,624 --> 00:16:42,960
[Todd] This trailer holds
so many memories.
341
00:16:43,043 --> 00:16:46,755
It's, uh, where I fell in love
for the first time.
342
00:16:46,839 --> 00:16:48,215
The first time?
343
00:16:48,757 --> 00:16:53,303
Envy, what we had was fun,
but I discovered a new kind of fun.
344
00:16:53,929 --> 00:16:57,057
The kind of fun
where you care about another person.
345
00:16:57,891 --> 00:16:59,184
You wouldn't understand.
346
00:17:00,060 --> 00:17:01,520
What about us?
347
00:17:01,603 --> 00:17:04,898
You've known him for three [bleep] days!
348
00:17:04,982 --> 00:17:06,316
Is that all it's been?
349
00:17:06,400 --> 00:17:08,694
Even if it had just been two days,
350
00:17:08,777 --> 00:17:11,113
I'd be chasing that high
for the rest of my life.
351
00:17:11,196 --> 00:17:13,407
- You can't fight the moonlight, babe.
- [Envy] Huh?
352
00:17:13,991 --> 00:17:16,410
- [enchanted swell]
- [horn blows]
353
00:17:17,202 --> 00:17:19,705
All right, I'm too famous
for this conversation.
354
00:17:19,788 --> 00:17:21,123
We're done. Goodbye.
355
00:17:21,206 --> 00:17:22,374
- Hold on.
- [Envy] Hmm?
356
00:17:22,958 --> 00:17:24,793
We need to talk about Scott Pilgrim.
357
00:17:25,294 --> 00:17:26,503
I'm Scott Pilgrim.
358
00:17:26,587 --> 00:17:29,089
No, the real Scott Pilgrim.
359
00:17:29,173 --> 00:17:31,717
The guy you kidnapped
using a vegan portal.
360
00:17:34,970 --> 00:17:37,931
[VCR whirring]
361
00:17:38,015 --> 00:17:39,015
Here.
362
00:17:41,226 --> 00:17:44,188
I don't know if you did this alone,
or if Envy put you up to it.
363
00:17:44,271 --> 00:17:46,148
No one puts me up to anything.
364
00:17:46,732 --> 00:17:48,400
Only I put me up to things.
365
00:17:48,942 --> 00:17:50,736
It's a vegan portal, all right.
366
00:17:50,819 --> 00:17:53,697
But it's better than anything
Todd's ever made.
367
00:17:53,781 --> 00:17:56,366
I mean, look at
the thought that went into it,
368
00:17:56,450 --> 00:17:57,826
the craftsmanship.
369
00:17:57,910 --> 00:17:59,495
Todd didn't do this.
370
00:17:59,995 --> 00:18:02,122
- [Todd] That was rude...
- [whirring, chiming]
371
00:18:02,206 --> 00:18:03,373
...but I'll allow it.
372
00:18:04,416 --> 00:18:05,250
[whoosh]
373
00:18:05,334 --> 00:18:08,003
You spent three days following my orders
374
00:18:08,087 --> 00:18:10,839
because you wanted
to show Todd a video of a portal?
375
00:18:10,923 --> 00:18:12,591
You have no other leads?
376
00:18:12,674 --> 00:18:13,801
Tragic.
377
00:18:13,884 --> 00:18:15,444
Looks like you're never gonna find him.
378
00:18:15,511 --> 00:18:17,351
- [toilet flushing]
- Maybe you should give up.
379
00:18:17,387 --> 00:18:20,182
Sometimes you just need
to leave losers in the past.
380
00:18:20,265 --> 00:18:21,350
[whoosh]
381
00:18:21,433 --> 00:18:23,435
Are you talking about Scott or me?
382
00:18:26,647 --> 00:18:27,981
[sighs]
383
00:18:30,067 --> 00:18:32,319
And by the way, you're fired.
384
00:18:32,402 --> 00:18:33,445
I quit.
385
00:18:37,407 --> 00:18:40,077
[stunt doubles crying]
386
00:18:41,120 --> 00:18:42,246
[Ramona sighs]
387
00:18:42,329 --> 00:18:44,581
[helicopter blades whirring]
388
00:18:44,665 --> 00:18:46,333
[grunts, sighs]
389
00:18:50,671 --> 00:18:53,799
- ["Sharp Dressed Man" by ZZ Top playing]
- [all] Huh?
390
00:19:06,019 --> 00:19:08,897
Uh, Mr. Patel,
welcome to the Great White North.
391
00:19:08,981 --> 00:19:12,401
Yeah, yeah, it's great.
Everyone here works for me, right?
392
00:19:12,484 --> 00:19:14,153
- Yes, sir!
- Good!
393
00:19:14,653 --> 00:19:15,653
[grunts]
394
00:19:16,029 --> 00:19:18,532
Ha! You're all fired!
395
00:19:18,615 --> 00:19:20,159
[man] Sir, did... did you just say...
396
00:19:20,242 --> 00:19:21,660
Shut up! Guards!
397
00:19:22,578 --> 00:19:23,745
[yells]
398
00:19:25,038 --> 00:19:26,582
Hey, you! You over there.
399
00:19:27,708 --> 00:19:29,835
- Aren't you the director?
- Yes!
400
00:19:29,918 --> 00:19:31,336
- [Matthew] You're fired!
- No!
401
00:19:31,420 --> 00:19:33,213
- [loud bang]
- [coins jingle]
402
00:19:33,839 --> 00:19:36,592
What? Are you shooting
a documentary or something?
403
00:19:36,675 --> 00:19:38,510
- [man] Yeah, uh-huh.
- [squeaks]
404
00:19:38,594 --> 00:19:40,470
Huh. Well, not anymore.
405
00:19:40,554 --> 00:19:42,794
- [man] Hey, man. Get off me, man. Stop.
- [camera beeps]
406
00:19:46,351 --> 00:19:49,104
[interviewer] Well, that was a waste
of our precious little time.
407
00:19:49,605 --> 00:19:52,065
All those people are cuckoo crazy.
All of them are.
408
00:19:53,150 --> 00:19:55,277
All of you, go home. Take off!
409
00:19:55,360 --> 00:19:57,321
Oh, we don't work for you.
410
00:19:58,113 --> 00:20:01,658
We just want a moment of your time.
We have an exciting opportunity.
411
00:20:01,742 --> 00:20:07,080
[Knives] If you give us a chance,
we will blow your mind!
412
00:20:07,164 --> 00:20:08,248
Hmm.
413
00:20:08,332 --> 00:20:12,211
I like your moxie, kids.
I have 30 seconds available next Tuesday.
414
00:20:14,087 --> 00:20:15,589
- [card thuds]
- [both gasp]
415
00:20:16,465 --> 00:20:18,675
Call my girls. Let's make this happen.
416
00:20:19,176 --> 00:20:22,346
[Knives and Stephen squealing excitedly]
417
00:20:22,429 --> 00:20:23,847
- [Ramona] Matthew Patel.
- Whoa.
418
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
[dramatic music plays]
419
00:20:25,182 --> 00:20:27,601
[Matthew] Ramona Flowers.
420
00:20:28,268 --> 00:20:30,729
What's with the outfit? Are you a CEO?
421
00:20:31,230 --> 00:20:33,857
Actually, yes.
I'm here to shut this movie down.
422
00:20:33,941 --> 00:20:37,736
I guess that was inevitable.
It's probably losing you a lot of money.
423
00:20:38,320 --> 00:20:41,114
Money? Who cares about money?
424
00:20:41,198 --> 00:20:42,699
Have you read the script?
425
00:20:43,200 --> 00:20:46,870
It's a character assassination of me,
Matthew Patel!
426
00:20:46,954 --> 00:20:50,874
I won that fight!
I punched Scott Pilgrim to death!
427
00:20:50,958 --> 00:20:53,627
Well, you didn't
actually punch him to death.
428
00:20:53,710 --> 00:20:56,171
Someone kidnapped him
and made it look like you won.
429
00:20:56,255 --> 00:20:57,255
Huh?
430
00:20:58,215 --> 00:21:00,008
- I didn't win?
- [Ramona] No.
431
00:21:00,634 --> 00:21:02,386
- He's not dead?
- [Ramona] No.
432
00:21:03,720 --> 00:21:05,657
- [Matthew] Is he mad at me?
- I don't know, dude.
433
00:21:05,681 --> 00:21:07,975
I'm trying to find him
and figure out who did this.
434
00:21:08,850 --> 00:21:12,229
But you know I took my new-found
confidence from killing Scott Pilgrim
435
00:21:12,312 --> 00:21:14,398
and went back and defeated Gideon, right?
436
00:21:14,481 --> 00:21:15,481
I'm sorry?
437
00:21:15,983 --> 00:21:18,318
[Matthew] I went up against Gideon
and won it all.
438
00:21:18,402 --> 00:21:23,240
Two record labels, this movie studio,
14 animal shelters,
439
00:21:23,323 --> 00:21:25,200
and The League of Evil Exes.
440
00:21:25,826 --> 00:21:29,538
The empire's mine, and I plan to keep it.
441
00:21:29,621 --> 00:21:33,500
I won't make the same mistakes he made.
I won't end up where he is now.
442
00:21:34,126 --> 00:21:35,877
Which is where exactly?
443
00:21:35,961 --> 00:21:37,671
[Matthew] Here, Toronto.
444
00:21:37,754 --> 00:21:40,382
He's shacking up with some girl
named Julie-something.
445
00:21:40,465 --> 00:21:42,843
Did you know
Gideon isn't even his real name?
446
00:21:42,926 --> 00:21:44,219
It's not?
447
00:21:44,303 --> 00:21:47,431
No, it's Gordon. Gordon Goose.
448
00:21:47,514 --> 00:21:48,348
What?
449
00:21:48,432 --> 00:21:51,143
[Matthew] Everything we knew
about that guy was a lie.
450
00:21:52,477 --> 00:21:55,689
This Julie, it wouldn't be Julie Powers?
451
00:21:55,772 --> 00:21:58,150
Yeah, that's it. You know her?
452
00:21:58,233 --> 00:21:59,401
I thought I did.
453
00:22:07,284 --> 00:22:08,284
[sighs]
454
00:22:13,540 --> 00:22:17,461
- [Matthew] Where are you going?
- [Ramona] Julie Powers and I need to talk.
455
00:22:17,544 --> 00:22:18,837
[rollerblades rattling]
456
00:22:22,257 --> 00:22:23,257
[whizzing]
457
00:22:27,304 --> 00:22:30,724
[dramatic music playing]
458
00:22:39,316 --> 00:22:41,276
[music fades]
459
00:22:42,361 --> 00:22:45,281
{an8}["If You Could Read My Mind" by
Ultra Naté, Amber, Jocelyn Enriquez plays]
460
00:22:45,322 --> 00:22:48,200
♪ If you could read my mind, love ♪
461
00:22:48,283 --> 00:22:51,495
♪ What a tale my thoughts would tell ♪
462
00:22:52,287 --> 00:22:59,127
♪ Just like an old time movie
'Bout a ghost from a wishing well ♪
463
00:22:59,711 --> 00:23:04,257
♪ In a castle dark or a fortress strong ♪
464
00:23:04,341 --> 00:23:07,302
♪ With chains upon my feet ♪
465
00:23:08,053 --> 00:23:10,972
♪ You know that ghost is me ♪
466
00:23:12,391 --> 00:23:15,644
♪ I don't know where we went wrong ♪
467
00:23:15,727 --> 00:23:20,273
♪ But the feeling's gone
And I just can't get it back ♪
468
00:23:24,694 --> 00:23:28,073
♪ If you could read my mind, yeah ♪
469
00:23:28,156 --> 00:23:31,701
♪ If you could read my mind, love ♪
470
00:23:31,785 --> 00:23:35,163
♪ What a tale my thoughts would tell ♪
471
00:23:35,705 --> 00:23:42,379
♪ Just like a paperback novel
The kind that drugstores sell ♪
472
00:23:43,130 --> 00:23:47,759
♪ When you reach the part
Where the heartache comes ♪
473
00:23:47,843 --> 00:23:50,762
♪ The hero would be you ♪
474
00:23:51,721 --> 00:23:54,516
♪ Heroes often fail ♪
475
00:23:55,851 --> 00:23:59,104
♪ Never thought I could feel this way ♪
476
00:23:59,187 --> 00:24:03,316
♪ And I've got to say
That I just don't get it ♪
477
00:24:03,400 --> 00:24:06,653
♪ I don't know where we went wrong ♪
478
00:24:06,736 --> 00:24:11,199
{an8}♪ But the feeling's gone
And I just can't get it back ♪
479
00:24:11,283 --> 00:24:12,367
{an8}[song fades]
36167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.