All language subtitles for Salvage.Marines.S01E01.Tango.Platoon.1080p.PCF.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:05,100 Our galaxy - humankind 2 00:00:05,140 --> 00:00:07,190 colonized space so long ago 3 00:00:07,190 --> 00:00:11,060 that no one remembers which came first - civilization 4 00:00:11,100 --> 00:00:12,200 or the corporations. 5 00:00:12,200 --> 00:00:16,010 But a centuries-old conflict between the Grotto corporation 6 00:00:16,010 --> 00:00:18,080 and our mortal enemy - the mega corporation 7 00:00:18,130 --> 00:00:19,130 known as Helion - 8 00:00:19,130 --> 00:00:22,230 has led to endless wars and broken planets, 9 00:00:22,230 --> 00:00:26,160 making life for most on Grotto planets, known as homeworlds, 10 00:00:26,160 --> 00:00:29,020 a living hell of indentured servitude. 11 00:00:29,020 --> 00:00:32,210 And I was no different. 12 00:00:32,210 --> 00:00:37,130 My only way out was to join Grotto's army - the Reapers. 13 00:00:37,130 --> 00:00:41,120 The Resource Exploration And Procurement Engineer Regiment. 14 00:00:41,120 --> 00:00:43,060 Also known as the Salvage Marines. 15 00:00:43,100 --> 00:00:45,020 Where the hazard pay is high 16 00:00:45,020 --> 00:00:47,030 but the survival rate is low. 17 00:02:40,090 --> 00:02:41,170 Sam! You with me? 18 00:02:45,080 --> 00:02:46,080 You're holding up the line. Again! 19 00:02:46,120 --> 00:02:47,180 You're gonna get us both written up. 20 00:02:47,180 --> 00:02:49,170 Hey, sorry. It won't happen again. 21 00:02:52,030 --> 00:02:54,090 You do know this is my last chance, right? 22 00:02:54,090 --> 00:02:57,040 Can't afford to lose this job. 23 00:02:57,040 --> 00:02:58,070 You hate this job, just as much as I do. 24 00:03:00,090 --> 00:03:01,130 Hell, most days even more. 25 00:03:03,170 --> 00:03:06,130 It ain't that bad. Shift's almost done. 26 00:03:06,130 --> 00:03:09,110 Hit the bar on the way home? 27 00:03:09,110 --> 00:03:11,070 I gotta do something first. I'll catch you there later. 28 00:03:15,000 --> 00:03:17,050 Okay, big time. I have no life! 29 00:03:22,150 --> 00:03:24,080 We have a job 30 00:03:24,120 --> 00:03:25,070 and, people, 31 00:03:25,070 --> 00:03:26,210 when you provide a service to the 32 00:03:27,010 --> 00:03:28,030 Grotto corporation, 33 00:03:28,030 --> 00:03:31,070 you are the hope, you are the light, you are the magic. 34 00:03:31,070 --> 00:03:34,010 People, you just came here... 35 00:03:34,010 --> 00:03:37,190 with your bodies and your minds 36 00:03:37,190 --> 00:03:41,140 and your commitment and your faith. 37 00:03:41,140 --> 00:03:44,220 You are the sustenance of this mission. 38 00:03:44,220 --> 00:03:49,060 You are the life, blood, sustenance of my mission, 39 00:03:49,060 --> 00:03:55,180 which means if you are ever down in the cold, cold ground, 40 00:03:55,180 --> 00:04:01,170 Grotto is down in the cold, cold ground. 41 00:04:01,170 --> 00:04:04,060 Yvonne White. 42 00:04:04,100 --> 00:04:07,110 Yvonne White. Recruitment will see you now. 43 00:04:07,110 --> 00:04:09,130 ..you want to rectify? 44 00:04:09,170 --> 00:04:11,230 Hop on a Reaper tug and run the numbers. 45 00:04:11,230 --> 00:04:15,060 People, this is a lock. This is prepaid. 46 00:04:15,100 --> 00:04:17,030 This is guaranteed. 47 00:04:17,030 --> 00:04:21,050 This is the Grotto Corporation. You wanna be a Reaper marine? 48 00:04:21,090 --> 00:04:22,070 You sign up. 49 00:04:22,070 --> 00:04:24,030 Samuel Hyst. 50 00:04:24,070 --> 00:04:27,030 Samuel Hyst. Recruitment will see you now. 51 00:04:27,030 --> 00:04:28,100 ..this is the job! 52 00:04:28,140 --> 00:04:29,140 I can't hear you! 53 00:04:29,140 --> 00:04:34,140 Look, it's not terribly uncommon for somebody in your situation 54 00:04:34,140 --> 00:04:37,170 to become frustrated with their lot in life. 55 00:04:37,210 --> 00:04:38,150 I get it. 56 00:04:38,150 --> 00:04:39,170 You think that this was a career 57 00:04:39,210 --> 00:04:40,170 I wanted for myself? 58 00:04:43,220 --> 00:04:46,230 I've crunched the numbers. And at my current rate, 59 00:04:46,230 --> 00:04:48,230 I'll never be able to pay off my 60 00:04:49,030 --> 00:04:49,210 life debt. 61 00:04:49,210 --> 00:04:51,050 I'll just... pass it on to my kid. 62 00:04:51,090 --> 00:04:52,120 Like my father did to me. 63 00:04:54,200 --> 00:04:56,010 That's just how these things tend to go, 64 00:04:56,050 --> 00:04:56,120 Mr Hyst. 65 00:04:59,160 --> 00:05:00,170 You mentioned something to me once. 66 00:05:03,130 --> 00:05:06,170 You said, regardless of my aptitude test, 67 00:05:06,170 --> 00:05:09,120 there was always another way. 68 00:05:09,120 --> 00:05:10,120 If I was willing to take the risk. 69 00:05:12,200 --> 00:05:14,110 Reaper. 70 00:05:14,110 --> 00:05:19,060 Son, that window closed years ago. 71 00:05:19,060 --> 00:05:21,150 There are no middle-aged men just starting out 72 00:05:21,200 --> 00:05:22,220 in Salvage Marines. 73 00:05:22,220 --> 00:05:26,150 Why does the Grotto care? 74 00:05:26,150 --> 00:05:28,130 Dead at 25, dead at 45? What difference 75 00:05:28,170 --> 00:05:29,110 does it make? 76 00:05:29,110 --> 00:05:31,190 To your wife and kid? Plenty. 77 00:05:34,050 --> 00:05:35,130 They're the reason I'm here! 78 00:05:50,090 --> 00:05:51,170 I wish you luck, Mr Hyst. 79 00:06:04,220 --> 00:06:07,090 People, when you provide a service to 80 00:06:07,130 --> 00:06:09,050 the Grotto Corporation, 81 00:06:09,050 --> 00:06:10,160 you are the hope, you are the light, you are 82 00:06:10,200 --> 00:06:11,190 the magic, you are the... 83 00:06:18,110 --> 00:06:20,020 Hey Stinger! What gives? 84 00:06:20,060 --> 00:06:21,000 Two more! 85 00:06:23,060 --> 00:06:25,180 For Hyst. And Takeda. 86 00:06:27,010 --> 00:06:28,170 What's this? 87 00:06:30,050 --> 00:06:34,060 Some kind of joke? 88 00:06:34,060 --> 00:06:35,210 Don't tell me... the anointed one's propaganda 89 00:06:36,010 --> 00:06:36,210 finally got you duped? 90 00:06:38,210 --> 00:06:40,040 Sura's pregnant. 91 00:06:42,170 --> 00:06:43,170 Okay! 92 00:06:47,130 --> 00:06:49,090 You just signed your own death 93 00:06:49,130 --> 00:06:50,050 sentence. 94 00:06:50,050 --> 00:06:52,140 Then sign it with me. Come on, it's only 95 00:06:52,180 --> 00:06:53,200 a matter of time 96 00:06:53,200 --> 00:06:55,060 before you wind up in one of those 97 00:06:55,100 --> 00:06:56,120 labor colonies anyway. 98 00:06:56,120 --> 00:06:58,210 Your speeches could use some work. 99 00:06:58,210 --> 00:07:00,020 Could it be worse than what 100 00:07:00,040 --> 00:07:00,230 we're doing now? 101 00:07:00,230 --> 00:07:04,000 Yeah, man. I think it can. 102 00:07:04,000 --> 00:07:07,180 I think it could be way, way worse. 103 00:07:07,180 --> 00:07:09,000 Do you even realize what's out there, Sam? 104 00:07:11,110 --> 00:07:15,190 Mercs... pirates... monsters! 105 00:07:15,190 --> 00:07:17,120 Don't believe everything you hear 106 00:07:17,160 --> 00:07:18,170 from off-worlders. 107 00:07:18,170 --> 00:07:20,190 Do you ever stop to think why it pays so well? 108 00:07:20,230 --> 00:07:22,000 How they justify it? 109 00:07:24,140 --> 00:07:25,140 Most people... 110 00:07:26,160 --> 00:07:27,180 never come back. 111 00:07:30,110 --> 00:07:31,120 That's the whole point actually. 112 00:07:55,110 --> 00:07:58,010 Sam? 113 00:07:58,010 --> 00:07:59,050 Sorry I'm late. I got caught up 114 00:07:59,100 --> 00:08:00,060 at the bar with Tak. 115 00:08:00,060 --> 00:08:01,110 Oh, that's fine. 116 00:08:07,030 --> 00:08:08,050 Can you believe it's been 10 years 117 00:08:08,090 --> 00:08:09,070 since that photo of you? 118 00:08:09,070 --> 00:08:11,220 No... No, I can't. 119 00:08:11,220 --> 00:08:13,020 I also can't believe you used 120 00:08:13,060 --> 00:08:14,050 that antique camera 121 00:08:14,050 --> 00:08:16,080 you put together with all those old parts! 122 00:08:16,080 --> 00:08:18,060 I first saw you through the lens 123 00:08:18,100 --> 00:08:19,150 of that antique camera. 124 00:08:19,150 --> 00:08:20,230 It brought us together. I could never get rid 125 00:08:21,030 --> 00:08:21,170 of either of you! 126 00:08:24,100 --> 00:08:25,210 What's wrong? 127 00:08:28,080 --> 00:08:29,040 Sura... 128 00:08:30,150 --> 00:08:32,030 we need to talk. 129 00:08:35,210 --> 00:08:38,060 Sura, please come out? 130 00:08:41,200 --> 00:08:44,230 I really think we should finish talking about this. 131 00:08:44,230 --> 00:08:45,160 What's there to talk about? 132 00:08:45,200 --> 00:08:47,040 Sounds like you already decided for the three of us. 133 00:08:51,150 --> 00:08:52,130 Come on, Sam! At least 134 00:08:52,170 --> 00:08:55,040 turn off the damn light if you're gonna barge in! 135 00:08:58,040 --> 00:08:59,130 Nothing's been decided. If you tell me to stay, 136 00:08:59,170 --> 00:09:00,020 we'll stay. 137 00:09:02,110 --> 00:09:04,190 Do you know, we need this? 138 00:09:04,190 --> 00:09:07,100 You know the debt my father left me. 139 00:09:07,100 --> 00:09:10,000 It's an endless cycle. I... 140 00:09:10,000 --> 00:09:11,170 I want our son to know a better 141 00:09:11,210 --> 00:09:12,220 world than this. 142 00:09:12,220 --> 00:09:15,030 And I want our son to know his father! 143 00:09:15,030 --> 00:09:17,140 He will, in time. 144 00:09:17,140 --> 00:09:19,040 Not if you don't come back. 145 00:09:23,020 --> 00:09:24,040 I love you. I wouldn't 146 00:09:24,080 --> 00:09:26,180 change these past 10 years for anything. 147 00:09:26,180 --> 00:09:28,030 But we need this. 148 00:09:30,160 --> 00:09:33,120 Won't have to work the food lines anymore. 149 00:09:33,120 --> 00:09:34,230 Well, that's good, since you realize 150 00:09:35,030 --> 00:09:35,230 I've been stealing 151 00:09:35,230 --> 00:09:37,010 most of our food from the lines all these years. 152 00:09:38,120 --> 00:09:41,000 Seriously? Of course. 153 00:09:41,000 --> 00:09:42,070 What, you think this film is cheap?! 154 00:09:46,000 --> 00:09:46,220 How soon? 155 00:09:49,090 --> 00:09:52,040 Within a week. 156 00:09:52,040 --> 00:09:53,150 If Tak and I join up before end of the 157 00:09:53,190 --> 00:09:54,110 current cycle, 158 00:09:54,110 --> 00:09:56,010 there's a good chance we can go on tour 159 00:09:56,050 --> 00:09:56,150 together 160 00:09:56,150 --> 00:09:58,090 and maybe even end up in the same squad. 161 00:09:58,090 --> 00:10:01,030 So whose idea was this anyway? 162 00:10:01,030 --> 00:10:01,210 It was this or him facing jail time again, 163 00:10:02,010 --> 00:10:02,070 wasn't it? 164 00:10:04,060 --> 00:10:06,220 It was my idea. 165 00:10:06,220 --> 00:10:07,230 I don't think I could do it without Tak. 166 00:10:10,220 --> 00:10:11,160 I'm just glad you'll have someone there 167 00:10:11,210 --> 00:10:12,080 watching your back. 168 00:10:14,100 --> 00:10:16,190 It's two years, Sura. 169 00:10:16,190 --> 00:10:18,160 Two years, and we're outta this hell hole. 170 00:10:21,010 --> 00:10:21,230 Two years... 171 00:10:38,010 --> 00:10:40,030 I was beginning to think you had second thoughts. 172 00:10:40,030 --> 00:10:42,160 Oh, I'm way past second thoughts! 173 00:10:42,160 --> 00:10:44,040 But it's not like I can let you go 174 00:10:44,080 --> 00:10:45,140 through with this alone. 175 00:10:45,140 --> 00:10:48,060 If anything were to happen to you, Sura would murder me. 176 00:10:48,060 --> 00:10:50,110 Where's your stuff? 177 00:10:50,110 --> 00:10:52,050 What the hell do I have that's worth 178 00:10:52,090 --> 00:10:53,070 taking to space? 179 00:10:53,070 --> 00:10:54,200 So long as I've still got you 180 00:10:55,000 --> 00:10:55,220 to kick around, 181 00:10:55,220 --> 00:10:58,150 that's all I really need, right? 182 00:10:58,150 --> 00:11:01,210 ..Or you're the government... 183 00:11:01,210 --> 00:11:03,190 People! You come to Grotto 184 00:11:03,230 --> 00:11:07,040 'cos this is what it is! We are Grotto! 185 00:11:07,040 --> 00:11:09,030 We own this! 186 00:11:09,070 --> 00:11:11,130 We desire this! We finance this. 187 00:11:11,130 --> 00:11:12,160 That's right. You heard it right. 188 00:11:12,200 --> 00:11:13,210 You heard the propaganda. 189 00:11:13,210 --> 00:11:15,160 Yeah, we are in the business of... 190 00:11:15,160 --> 00:11:17,070 This where we sign our life away? 191 00:11:17,070 --> 00:11:18,080 Digi-card, thumbprint. 192 00:11:36,230 --> 00:11:39,030 -That's it? -Welcome to the Salvage Marines. 193 00:11:43,130 --> 00:11:45,050 Flight time duration 194 00:11:45,090 --> 00:11:46,160 is one hour, 48 minutes. 195 00:11:46,160 --> 00:11:48,230 Hear about the meal plan? 196 00:11:48,230 --> 00:11:50,040 Yeah, I'm gonna miss my four-course meals. 197 00:11:53,080 --> 00:11:56,130 Missing home already? 198 00:11:56,130 --> 00:11:58,010 I've... never actually been out of the city, 199 00:11:58,050 --> 00:11:59,020 if you can believe it. 200 00:12:00,080 --> 00:12:02,110 But, uh... 201 00:12:02,110 --> 00:12:04,000 this is what you've always wanted, remember? 202 00:12:05,070 --> 00:12:06,020 "See the galaxy." 203 00:12:07,210 --> 00:12:10,100 You don't get it. 204 00:12:10,100 --> 00:12:13,010 I've never flown before. 205 00:12:13,010 --> 00:12:15,160 Well, it serves you right - for never doing 206 00:12:15,160 --> 00:12:17,030 a stint of hard, off-world labor 207 00:12:17,070 --> 00:12:18,120 like your pal Tak here. 208 00:12:18,120 --> 00:12:22,000 This is perfectly safe, trust me - 209 00:12:22,000 --> 00:12:23,090 you might die on the job but it ain't gonna be today. 210 00:12:25,000 --> 00:12:26,070 Just sit back and... 211 00:12:28,230 --> 00:12:30,210 enjoy the ride. While you can. 212 00:12:37,030 --> 00:12:38,220 You know, my parents died on one of these? 213 00:12:41,010 --> 00:12:42,050 I-I think it's gonna be perfectly safe. 214 00:12:44,230 --> 00:12:46,040 I think I'm gonna be sick! 215 00:13:03,120 --> 00:13:06,000 Recruit veto 0167... 216 00:13:08,120 --> 00:13:11,020 This starts now! Let's go! Let's move it! 217 00:13:11,020 --> 00:13:16,030 What you waitin' on? Let's go! Come on! Come on! 218 00:13:16,030 --> 00:13:17,080 Pull up that dress! Let's go! Let's go! 219 00:13:18,180 --> 00:13:21,060 Man! 220 00:13:21,060 --> 00:13:24,110 I've seen some sorry lots in my lifetime but... Whooo! 221 00:13:24,110 --> 00:13:26,030 ..you take the cake! 222 00:13:28,160 --> 00:13:29,230 And look at you! 223 00:13:32,110 --> 00:13:33,170 You two get on the wrong boat? 224 00:13:33,210 --> 00:13:34,150 Or are we just 225 00:13:34,150 --> 00:13:36,230 that desperate for new recruits, we'll take anybody? 226 00:13:36,230 --> 00:13:39,130 He really enjoys this, doesn't he. 227 00:13:39,130 --> 00:13:42,140 He really does. 228 00:13:42,140 --> 00:13:45,020 Provided you don't wash out or get yourself killed 229 00:13:45,070 --> 00:13:46,070 in basic training, 230 00:13:46,070 --> 00:13:49,180 you 15 will comprise Tango Platoon. 231 00:13:49,180 --> 00:13:52,140 You got three squads, you got three squad leaders - 232 00:13:52,140 --> 00:13:54,080 Boss Taggart, 233 00:13:54,080 --> 00:13:57,000 Boss Ulanti... 234 00:13:57,000 --> 00:13:58,140 ..and you got myself, Boss Marsters. 235 00:14:00,170 --> 00:14:03,030 Assignments will be given out 236 00:14:03,030 --> 00:14:06,130 once we've had the ability to evaluate your deficiencies. 237 00:14:06,130 --> 00:14:08,210 But until then... 238 00:14:08,210 --> 00:14:10,210 welcome to the Salvage Marines. 239 00:14:27,200 --> 00:14:30,140 All crew members that have 240 00:14:30,180 --> 00:14:31,190 recently joined us 241 00:14:31,190 --> 00:14:34,170 from the Gamma Region, please report to the 242 00:14:34,210 --> 00:14:36,120 medical assessment bay 243 00:14:36,120 --> 00:14:38,050 for your injection. 244 00:14:44,180 --> 00:14:46,130 I think I'll take that guy if you don't want him. 245 00:14:46,170 --> 00:14:47,050 You want him? 246 00:14:47,050 --> 00:14:48,000 I don't know. Looks like he's 247 00:14:48,040 --> 00:14:49,000 been through some stuff. 248 00:14:49,000 --> 00:14:51,180 I'll take him. 249 00:14:51,180 --> 00:14:53,020 - I'll take the... - I'm good. 250 00:15:00,230 --> 00:15:04,080 It's the artificial grav plating. 251 00:15:04,080 --> 00:15:05,200 I feel different. Not lighter or heavier, 252 00:15:06,000 --> 00:15:06,160 just different. 253 00:15:09,000 --> 00:15:11,090 Takes a few days to get your space legs. 254 00:15:11,090 --> 00:15:12,090 How long ago did you sign up? 255 00:15:14,040 --> 00:15:16,130 Just after graduation. 256 00:15:16,130 --> 00:15:18,050 Tried to cut it in food service 257 00:15:18,090 --> 00:15:19,110 but it wasn't me. 258 00:15:19,110 --> 00:15:20,200 That's what my wife does. 259 00:15:21,000 --> 00:15:21,230 Or did, rather. 260 00:15:21,230 --> 00:15:24,050 That's why I'm here, to a degree, 261 00:15:24,050 --> 00:15:26,090 so that she doesn't have to. 262 00:15:26,130 --> 00:15:27,210 She's pregnant. 263 00:15:27,210 --> 00:15:29,090 You know that's why I picked you 264 00:15:29,140 --> 00:15:30,170 for my squad, right? 265 00:15:30,170 --> 00:15:32,050 Whereas others might see your age as 266 00:15:32,090 --> 00:15:33,120 a disadvantage, I don't. 267 00:15:33,120 --> 00:15:35,170 You're here with a purpose, Hyst. 268 00:15:35,170 --> 00:15:37,140 You're gonna be a great asset to the squad. 269 00:15:37,140 --> 00:15:41,140 What about Takeda? Why d'you pick him? 270 00:15:41,140 --> 00:15:43,020 Package deal. Who better to keep 271 00:15:43,060 --> 00:15:44,070 that ex-con in line 272 00:15:44,070 --> 00:15:45,030 than the best friend who's got everything 273 00:15:45,070 --> 00:15:45,130 to lose? 274 00:15:49,050 --> 00:15:52,070 Over the next 12 weeks of basic training, 275 00:15:52,070 --> 00:15:55,000 you will be instructed on weapons, operations and 276 00:15:55,040 --> 00:15:56,170 assessment, marksmanship, 277 00:15:56,170 --> 00:16:00,190 hand-to-hand combat, salvage tool specifications, 278 00:16:00,190 --> 00:16:04,180 spot-and-seam welding, and zero G gravity performance. 279 00:16:04,180 --> 00:16:07,160 Now, if that seems like a lot to learn in not a lot of time, 280 00:16:07,200 --> 00:16:08,170 you are correct. 281 00:16:08,170 --> 00:16:11,180 Your training will continue off-world aboard the tug 282 00:16:11,180 --> 00:16:14,090 until you either retire... or you die. 283 00:16:15,170 --> 00:16:17,000 It never ends. 284 00:16:20,110 --> 00:16:23,010 The purpose of these next three months 285 00:16:23,010 --> 00:16:26,030 is for us to assess which of you is worth 286 00:16:26,070 --> 00:16:27,140 the investment. 287 00:16:27,140 --> 00:16:29,050 But before we can even do that, we have to 288 00:16:29,090 --> 00:16:30,070 whip you into shape. 289 00:16:30,070 --> 00:16:31,120 The temperature out here reaches 290 00:16:31,160 --> 00:16:32,180 50 standards by midday. 291 00:16:32,180 --> 00:16:36,050 Stay hydrated. Stay alive. Good luck. 292 00:16:36,050 --> 00:16:38,080 This is the job! THIS IS THE JOB! 293 00:16:42,180 --> 00:16:44,150 For your information, this training 294 00:16:44,190 --> 00:16:45,230 facility is a simulation 295 00:16:45,230 --> 00:16:47,180 duplicating the exact environment of your first 296 00:16:47,220 --> 00:16:48,170 scheduled mission. 297 00:16:48,170 --> 00:16:52,010 Make the best of it. 298 00:16:52,010 --> 00:16:52,180 Come on! You're gonna push 299 00:16:52,220 --> 00:16:54,170 harder than that if you wanna make my squad, reaper! 300 00:16:56,180 --> 00:16:58,160 You kidding me?! Come on! 301 00:17:00,190 --> 00:17:02,200 Keep it goin'. 302 00:17:02,200 --> 00:17:05,110 Chest to the ground... 303 00:17:05,110 --> 00:17:06,060 Move it! 304 00:17:06,100 --> 00:17:07,080 Move it! Move it! 305 00:17:07,080 --> 00:17:09,110 Come on! Get it done! Come on! 306 00:17:09,110 --> 00:17:12,070 Come on, move your candy asses! Let's go! 307 00:17:12,070 --> 00:17:13,020 Give it! Give it! 308 00:17:13,060 --> 00:17:13,150 Go! Move! 309 00:17:13,200 --> 00:17:14,150 Move! Move! Move! 310 00:17:14,190 --> 00:17:16,040 You are disgraceful! 311 00:17:25,130 --> 00:17:26,150 Get up! 312 00:17:35,220 --> 00:17:38,120 I wish I could say I've seen worse first days 313 00:17:38,120 --> 00:17:40,030 but that was an utter shit show out there! 314 00:17:42,230 --> 00:17:46,090 Good news, folks. You get another chance tomorrow. 315 00:17:46,090 --> 00:17:48,130 That, and you'll never get a better night's sleep 316 00:17:48,130 --> 00:17:50,060 than you will tonight. I guaran-ass-tee ya. 317 00:18:14,160 --> 00:18:16,050 What a day. Yeah. 318 00:18:42,130 --> 00:18:43,110 Yeah, alright. Let's, er... 319 00:18:43,150 --> 00:18:45,010 Why don't we just address this already. 320 00:18:45,050 --> 00:18:46,050 Get it over with, yeah. 321 00:18:46,050 --> 00:18:50,180 I'm Tak this here is sad sack Sam, 322 00:18:50,180 --> 00:18:53,040 and we're well aware that we're both too old 323 00:18:53,080 --> 00:18:54,120 to be new recruits. 324 00:18:54,120 --> 00:18:58,160 But the joke is on you lot since we're all probably 325 00:18:58,160 --> 00:19:00,140 going to be dead within six months but at least 326 00:19:00,180 --> 00:19:01,140 we've lived a bit. 327 00:19:01,140 --> 00:19:06,000 He's right. Life expectancy of a Reaper sucks. 328 00:19:06,000 --> 00:19:07,190 Best thing you can do is stack your money 329 00:19:07,230 --> 00:19:08,230 in case you get out, 330 00:19:08,230 --> 00:19:10,120 and make every moment count in case you don't. 331 00:19:13,150 --> 00:19:17,020 What about you? What's your story? 332 00:19:17,020 --> 00:19:18,030 Come on! Let's go squad by squad 333 00:19:18,070 --> 00:19:19,080 - get to know each other - 334 00:19:19,080 --> 00:19:21,070 before we cash out or crash out. 335 00:19:25,060 --> 00:19:31,050 I'm Yvonne white. Uh, my husband, uh, did this 336 00:19:31,050 --> 00:19:33,120 and it didn't turn out so well, 337 00:19:33,120 --> 00:19:35,030 and now I'm here doing this so that 338 00:19:35,070 --> 00:19:36,130 our son doesn't have to. 339 00:19:42,170 --> 00:19:43,230 Meal plan. 340 00:19:45,110 --> 00:19:47,000 That's your name?! 341 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 No! Patrick. 342 00:19:50,000 --> 00:19:52,090 Grew up in one of Grotto's Legacy institutions. 343 00:19:52,090 --> 00:19:53,140 Legacy institutions, huh? 344 00:19:56,050 --> 00:20:00,220 That's just a fancy word for, uh... orphanage? 345 00:20:00,220 --> 00:20:02,100 But I guess it beats "Sorry, kid, 346 00:20:02,140 --> 00:20:03,230 for killing your parents." 347 00:20:03,230 --> 00:20:04,170 That's my story too. 348 00:20:06,210 --> 00:20:10,040 My dad died serving with the Reapers. 349 00:20:10,040 --> 00:20:13,090 Left my mother and I when I was an infant. 350 00:20:13,090 --> 00:20:16,210 She died of lung cancer, working the lines. 351 00:20:16,210 --> 00:20:19,220 Didn't want to saddle me with another lifetime of debt so... 352 00:20:19,220 --> 00:20:21,050 she took her own life. 353 00:20:23,060 --> 00:20:24,180 In the end, I incurred debt anyways. 354 00:20:27,110 --> 00:20:30,160 So I guess this is my one chance to get free of it. 355 00:20:30,160 --> 00:20:31,190 I don't know about all that. 356 00:20:34,070 --> 00:20:35,220 I couldn't wait to get off that 357 00:20:36,020 --> 00:20:36,190 damn planet 358 00:20:36,190 --> 00:20:37,170 sick of working on the line and breathin' 359 00:20:37,210 --> 00:20:38,070 in those fumes. 360 00:20:42,210 --> 00:20:45,010 Harold Mar. 361 00:20:45,010 --> 00:20:46,060 Like Mar industries? 362 00:20:46,060 --> 00:20:47,150 Yeah. 363 00:20:52,120 --> 00:20:55,190 My family's rich but they're crazy. 364 00:20:55,190 --> 00:20:56,130 I'd rather die with you guys than 365 00:20:56,170 --> 00:20:57,070 live with my family. 366 00:21:01,020 --> 00:21:01,210 What about you? If I didn't know 367 00:21:02,010 --> 00:21:03,120 any better, you actually seem happy to be here. 368 00:21:06,130 --> 00:21:08,010 I guess they got me with the 369 00:21:08,050 --> 00:21:09,170 'life of adventure' bit. 370 00:21:09,170 --> 00:21:10,110 You know? Yeah, 371 00:21:10,150 --> 00:21:13,100 I want to see the galaxy. Leave grotto behind. 372 00:21:13,100 --> 00:21:15,190 I hate to be the bearer of bad news but... 373 00:21:15,190 --> 00:21:16,140 The name's Virginia. 374 00:21:18,220 --> 00:21:19,180 ..there is no leaving Grotto behind. 375 00:21:22,050 --> 00:21:25,100 What about you? What's your story? 376 00:21:25,100 --> 00:21:26,170 I'm here for the adventure. And to get the hell off 377 00:21:26,210 --> 00:21:27,120 of Grotto homeworld. 378 00:21:30,080 --> 00:21:31,150 There nothing for me down there. 379 00:21:34,110 --> 00:21:35,170 I'm Jada Suk. 380 00:21:41,190 --> 00:21:45,040 Well, you won't believe how I actually ended up here. 381 00:21:45,040 --> 00:21:48,000 So I was in line over at the forge and... 382 00:21:50,000 --> 00:21:53,150 As you were. Finish your meals. 383 00:21:53,150 --> 00:21:56,230 Relax. We get plenty of rest. 384 00:21:56,230 --> 00:21:58,140 Tomorrow is going to test you 385 00:21:58,180 --> 00:21:59,220 like never before. 386 00:21:59,220 --> 00:22:03,080 In fact, if half of you are still around by month's end, 387 00:22:03,120 --> 00:22:04,180 I'll be impressed. 388 00:22:04,180 --> 00:22:06,230 Well, I guess you figured us for 389 00:22:07,030 --> 00:22:08,160 safe bets. Eh, boss? 390 00:22:08,160 --> 00:22:11,160 After all, you must have, eh... chosen us for a reason? 391 00:22:11,160 --> 00:22:13,030 Maybe I got last pick. 392 00:22:15,100 --> 00:22:16,200 I like her. Uh-hum! 393 00:22:21,020 --> 00:22:22,040 Where the hell do you think 394 00:22:22,080 --> 00:22:22,230 you're going? 395 00:22:22,230 --> 00:22:24,100 You heard the boss. I'm going to turn in. 396 00:22:26,140 --> 00:22:29,060 You do realize that this mess hall 397 00:22:29,060 --> 00:22:32,210 turns into a cantina after hours. Right? 398 00:22:32,210 --> 00:22:33,070 It was nice meeting you all. 399 00:22:33,110 --> 00:22:34,030 I'll see you bright and early. 400 00:22:43,080 --> 00:22:45,210 Hey! I wasn't sure I'd actually get to 401 00:22:46,010 --> 00:22:47,170 hear from you tonight. 402 00:22:47,170 --> 00:22:49,110 Yeah, long day. What do you 403 00:22:49,150 --> 00:22:50,150 think so far? 404 00:22:50,150 --> 00:22:54,140 I think it's... gonna be really hard. 405 00:22:54,140 --> 00:22:55,110 You can handle whatever they throw at you, Sam. 406 00:22:55,150 --> 00:22:56,000 I know you can. 407 00:22:58,190 --> 00:22:59,150 I mean... 408 00:23:01,100 --> 00:23:04,100 being away from you, it's... 409 00:23:04,100 --> 00:23:06,020 it's gonna be a lot harder than I thought. 410 00:23:06,020 --> 00:23:08,060 Don't worry. 411 00:23:08,060 --> 00:23:09,040 It'll get easier. 412 00:23:11,110 --> 00:23:12,130 We love you though! 413 00:23:12,170 --> 00:23:13,180 I love you too. 414 00:23:19,010 --> 00:23:20,220 Down! 415 00:23:21,020 --> 00:23:22,160 Up! Down! Up! 416 00:23:22,200 --> 00:23:25,040 Down! Up! Down! 417 00:23:25,040 --> 00:23:26,100 Oh, you can all to 418 00:23:26,140 --> 00:23:27,100 a push-up now?! 419 00:23:27,100 --> 00:23:30,130 Up! Down! Up! Down! 420 00:24:00,220 --> 00:24:03,230 Let's go! Let's go! Clockwork! Clockwork! Clockwork! 421 00:24:03,230 --> 00:24:05,190 There we go! There we go! 422 00:24:05,190 --> 00:24:07,110 Start over! Start over! Figure it out! 423 00:25:07,140 --> 00:25:11,160 I have to admit. I'm a little disappointed. 424 00:25:11,160 --> 00:25:12,170 Not one of you has dropped out yet. 425 00:25:16,130 --> 00:25:19,020 Life does not grade on a curve, ladies and gentlemen, 426 00:25:19,060 --> 00:25:20,050 and neither do I. 427 00:25:20,050 --> 00:25:21,200 I will make one of you maggots drop out, 428 00:25:22,000 --> 00:25:23,020 I guaran-ass-tee ya that. 429 00:25:23,020 --> 00:25:24,220 It's time to see what you're made of, 430 00:25:25,020 --> 00:25:25,140 Reapers. 431 00:25:25,140 --> 00:25:27,180 -This is the job! -This is the job! 432 00:25:27,180 --> 00:25:29,160 - This is the job! -This is the job! 433 00:25:29,160 --> 00:25:31,190 - This is the job! -This is the job! 434 00:25:31,190 --> 00:25:32,210 - This is the job! -This is the job! 435 00:25:55,180 --> 00:25:57,180 Why the long face, mate? 436 00:25:57,180 --> 00:26:01,030 Maybe because you only call when it's bad news. 437 00:26:01,030 --> 00:26:03,120 Uh, come on, Sam. You know my job as 438 00:26:03,160 --> 00:26:05,040 a Grotto debt manager 439 00:26:05,040 --> 00:26:07,200 is to look after ya, help you manage 440 00:26:08,000 --> 00:26:08,210 your debts 441 00:26:08,210 --> 00:26:11,030 and any new ones you might incur. 442 00:26:11,030 --> 00:26:12,030 I plan on wiping out that debt as soon 443 00:26:12,070 --> 00:26:12,160 as possible. 444 00:26:13,170 --> 00:26:16,090 Yeah, right. 445 00:26:16,090 --> 00:26:17,060 Let's deal with one debt at a time, 446 00:26:17,100 --> 00:26:17,170 shall we? 447 00:26:21,120 --> 00:26:25,040 I can see here that you put in a formal enquiry 448 00:26:25,040 --> 00:26:29,090 for a unit on Space Station, pier 13. 449 00:26:29,090 --> 00:26:29,230 Yeah. I'd like to 450 00:26:30,030 --> 00:26:32,030 transfer my wife there after the baby is born. 451 00:26:32,030 --> 00:26:34,150 Interesting. 452 00:26:34,150 --> 00:26:38,160 Baen 6 not good enough for your family, Hyst? 453 00:26:38,160 --> 00:26:40,200 Uhm, Now that I have a child on the way, 454 00:26:41,000 --> 00:26:42,070 I thought it'd be nice 455 00:26:42,070 --> 00:26:44,030 if my wife didn't have to work the lines anymore. 456 00:26:44,070 --> 00:26:45,090 You know, change of pace. 457 00:26:45,090 --> 00:26:49,140 Yeah. Well, just make sure you to live long enough. 458 00:26:49,140 --> 00:26:52,120 You're no spring chicken, Sam. 459 00:26:52,120 --> 00:26:53,140 You don't want to leave a mountain of debt 460 00:26:53,180 --> 00:26:54,080 to your unborn son. 461 00:26:56,200 --> 00:26:58,110 I'll keep that in mind. 462 00:26:58,110 --> 00:26:59,090 Make sure you do. 463 00:27:08,130 --> 00:27:10,150 You want out? Or another round? 464 00:27:10,150 --> 00:27:10,230 Listen I'm easy. I'm 465 00:27:11,030 --> 00:27:11,100 up for it. Come on, 466 00:27:11,140 --> 00:27:12,040 let's do this, mate. 467 00:27:12,040 --> 00:27:14,200 Okay! 468 00:27:14,200 --> 00:27:15,210 Come on, mate! This is, uh... 469 00:27:16,010 --> 00:27:17,020 Dodger time. Watch this. 470 00:27:17,020 --> 00:27:20,060 Ooh! 471 00:27:20,060 --> 00:27:23,000 Ooh. Yeah. That ugly... Ugly dice. 472 00:27:23,000 --> 00:27:26,050 Yes. Had a bad day! 473 00:27:26,050 --> 00:27:27,100 Sorry about that. Are you sure, Dodger, 474 00:27:27,140 --> 00:27:28,120 you wanna continue playing? 475 00:27:28,120 --> 00:27:31,070 Yes, I'm sure. 476 00:27:31,070 --> 00:27:33,010 Are you completely sure? 'Cos I won't give you an 477 00:27:33,050 --> 00:27:34,040 out again. Last chance-- 478 00:27:34,040 --> 00:27:35,230 Just throw the dice, okay? Let me worry about that.. 479 00:27:37,060 --> 00:27:38,090 Alright! 480 00:27:43,030 --> 00:27:45,010 Come on, son! 481 00:27:45,010 --> 00:27:47,030 No! What's going on?! 482 00:27:47,030 --> 00:27:48,210 Twin sevens! Wins every time. 483 00:27:50,190 --> 00:27:52,170 Cough 'em up, Dodger. 484 00:27:52,170 --> 00:27:54,110 Yeah, well... Cough 'em up. 485 00:27:54,110 --> 00:27:55,180 Enjoy this one. 486 00:28:01,150 --> 00:28:04,130 Hey, kid. Mornin'! 487 00:28:04,130 --> 00:28:06,090 Hey, mate. What's going on, son? 488 00:28:06,090 --> 00:28:10,120 Eh... Holo-dice really isn't my thing. 489 00:28:10,120 --> 00:28:12,020 Oh, come on, Mar. We all know that you got 490 00:28:12,060 --> 00:28:13,110 spare credit to kick around. 491 00:28:13,110 --> 00:28:15,160 I don't know if I want to play. I don't know. 492 00:28:15,160 --> 00:28:17,090 Mar, you're looking extra lucky today. 493 00:28:17,130 --> 00:28:18,060 Give it a go. 494 00:28:18,060 --> 00:28:20,150 Come on. It's fun. 495 00:28:20,150 --> 00:28:22,180 It's easy. Too easy! 496 00:28:22,180 --> 00:28:24,000 Okay. 497 00:28:24,000 --> 00:28:26,190 Okay, alright. 498 00:28:26,190 --> 00:28:29,100 Right, so explain the objective of this game. 499 00:28:29,100 --> 00:28:31,230 Oh, it's very simple. 500 00:28:31,230 --> 00:28:33,200 If you're the one that's holding the holo-dice, 501 00:28:33,200 --> 00:28:36,170 that means you are the shooter. 502 00:28:36,170 --> 00:28:38,120 Oh! Okay, so if I'm shooting the dice, I'm 503 00:28:38,160 --> 00:28:40,000 the shooter. I'm keeping up. 504 00:28:40,000 --> 00:28:40,200 That's what I just said. 505 00:28:41,000 --> 00:28:41,140 Okay, yeah-- 506 00:28:41,140 --> 00:28:44,040 He'll pick it up quick. 507 00:28:44,040 --> 00:28:46,210 So if you are the shooter, all you have to do 508 00:28:46,210 --> 00:28:48,150 is roll a higher combination of number 509 00:28:48,190 --> 00:28:50,040 than the previous player. 510 00:28:50,040 --> 00:28:51,160 At the end of every round, whoever has 511 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 the highest number... 512 00:28:52,200 --> 00:28:54,090 Wins! 513 00:28:54,090 --> 00:28:56,200 Oh, you did that together. That's cute. 514 00:28:56,200 --> 00:28:58,200 Well, feel free to come and see our lounge act. 515 00:28:59,000 --> 00:29:00,020 We play every Sunday. 516 00:29:00,020 --> 00:29:01,180 But before that, we make bets 517 00:29:01,220 --> 00:29:03,040 each round, okay? 518 00:29:03,040 --> 00:29:05,050 Okay. Every round. 519 00:29:05,090 --> 00:29:06,020 Okay? 520 00:29:06,020 --> 00:29:10,090 Now, if you want to up the ante, you can in between every throw. 521 00:29:10,090 --> 00:29:13,030 And of course that means the other players, 522 00:29:13,070 --> 00:29:15,000 we can match that wager. 523 00:29:15,000 --> 00:29:18,190 And the sky is the limit when there is a sky. 524 00:29:18,190 --> 00:29:20,060 Ah! I get the joke 'cos there's no sky 525 00:29:20,100 --> 00:29:20,190 in space 526 00:29:20,190 --> 00:29:22,180 'cos it's a void so we can't play... 527 00:29:22,180 --> 00:29:25,050 Just throw the dice, kid. 528 00:29:25,050 --> 00:29:25,200 Alright. You know, 529 00:29:26,000 --> 00:29:27,190 this is, this is a simple-minded game - 530 00:29:27,190 --> 00:29:31,010 it's perfect for you too, honestly. 531 00:29:31,010 --> 00:29:32,160 Oh, you know what, let's do, er... 200, 300 credits. 532 00:29:32,190 --> 00:29:33,190 That work for a beginner bet? 533 00:29:35,060 --> 00:29:38,060 200? 300? 534 00:29:38,060 --> 00:29:39,000 Cool. That's cool with me 535 00:29:39,040 --> 00:29:40,040 if you're cool with that. 536 00:29:40,040 --> 00:29:41,070 Yeah, yeah, you can buy in with that. 537 00:29:41,110 --> 00:29:41,230 It'll suffice. 538 00:29:41,230 --> 00:29:44,060 Oh! Cool! Game on! 539 00:29:50,140 --> 00:29:51,210 Oh. 540 00:29:53,150 --> 00:29:56,060 That's... what... 541 00:29:56,060 --> 00:29:58,180 that's, that's the seven-seven! 542 00:29:58,180 --> 00:30:00,230 That's like... that's, like 14, 543 00:30:01,030 --> 00:30:01,160 right? 544 00:30:01,160 --> 00:30:03,000 I-I can read the numbers. 545 00:30:03,040 --> 00:30:03,180 Oh. Okay. 546 00:30:03,180 --> 00:30:04,160 Just... shoot again. 547 00:30:04,200 --> 00:30:05,190 Beginner's luck! 548 00:30:05,190 --> 00:30:07,200 Here... 549 00:30:07,200 --> 00:30:10,120 I'm in! Let's do this. 550 00:30:10,120 --> 00:30:11,080 Come on, Dodger! 551 00:30:16,150 --> 00:30:18,010 Oh... t-that means 552 00:30:18,050 --> 00:30:19,090 I win again, right? 553 00:30:19,090 --> 00:30:20,140 Ah, I think I like this game! 554 00:30:50,100 --> 00:30:53,090 I figured you'd be long asleep by now. 555 00:30:53,090 --> 00:30:54,140 It's late. 556 00:30:54,140 --> 00:30:56,230 It is late! 557 00:30:56,230 --> 00:30:58,160 You could be a little bit less-- 558 00:30:58,160 --> 00:31:00,030 Less what? Less WHAT? 559 00:31:01,070 --> 00:31:02,020 You. 560 00:31:04,210 --> 00:31:08,040 You knew exactly what you were getting 561 00:31:08,040 --> 00:31:10,060 when you dragged me along on this little 562 00:31:10,100 --> 00:31:11,100 pleasure cruise-- 563 00:31:11,100 --> 00:31:12,060 God! Shut up! 564 00:31:17,090 --> 00:31:18,230 I'm gonna turn in... Turn in. 565 00:31:26,180 --> 00:31:27,140 Goodnight. 566 00:31:30,150 --> 00:31:34,130 Today is a combat simulation. 567 00:31:34,130 --> 00:31:37,100 Direct contact will have impact, 568 00:31:37,100 --> 00:31:39,160 and pain simulators will be engaged. 569 00:31:46,100 --> 00:31:50,040 Wow! This sim program is almost real. Unbelievable. 570 00:31:50,040 --> 00:31:52,140 It's way better than the enviro-games 571 00:31:52,180 --> 00:31:54,010 back on the homeworld. 572 00:31:54,010 --> 00:31:55,040 Knock off the chatter, Reapers. 573 00:31:55,080 --> 00:31:56,040 This ain't no video game. 574 00:32:06,010 --> 00:32:07,090 I got your back! Go! Go! Go! 575 00:32:10,170 --> 00:32:13,030 Everybody, get down! Find cover! 576 00:32:13,030 --> 00:32:15,040 Hyst, what's your 20? 577 00:32:15,040 --> 00:32:18,160 I'm in the building... on your 6. 578 00:32:18,160 --> 00:32:19,060 Find your way round back. 579 00:32:19,100 --> 00:32:20,160 Circle round. Flank these sons of bitches. 580 00:32:22,180 --> 00:32:23,110 Yes, ma'am 581 00:32:26,110 --> 00:32:27,140 Return fire! 582 00:32:32,110 --> 00:32:34,170 Go! Go! Go! Move! 583 00:32:37,110 --> 00:32:40,010 Come on, you sons of bitches! 584 00:32:40,010 --> 00:32:40,230 Fire in the hole! 585 00:32:44,030 --> 00:32:45,160 Alright, Reapers. It's go time! 586 00:32:48,140 --> 00:32:50,000 Move out. 587 00:32:53,220 --> 00:32:55,010 Check your corners. 588 00:33:01,170 --> 00:33:03,090 Don't rush it. 589 00:33:09,170 --> 00:33:11,230 Nice and easy. Nice and easy. 590 00:33:17,110 --> 00:33:19,000 Alright, Reapers. Stay frosty. 591 00:33:28,010 --> 00:33:29,010 Hey! 592 00:33:33,220 --> 00:33:35,050 Jada! 593 00:33:42,140 --> 00:33:44,030 Leave me. Finish the objective. 594 00:33:44,070 --> 00:33:45,040 You're nearly there. 595 00:33:45,040 --> 00:33:46,110 You're the best shot we got. 596 00:33:46,160 --> 00:33:47,200 You're coming with us. 597 00:33:47,200 --> 00:33:49,080 You crazy? Look at my leg. 598 00:33:49,120 --> 00:33:51,000 I need a fuckin' medic! 599 00:33:51,000 --> 00:33:52,100 I'm as good as you're going to get out here. 600 00:33:52,140 --> 00:33:53,170 Hold on. This is going to hurt. 601 00:34:04,010 --> 00:34:05,030 I gotcha. 602 00:34:08,000 --> 00:34:09,100 Let's go. 603 00:34:21,180 --> 00:34:22,170 I got this. Have at it. 604 00:34:32,130 --> 00:34:34,140 Yeah, and I'd have gotten more had I been 605 00:34:34,180 --> 00:34:35,070 up there! 606 00:34:35,070 --> 00:34:38,120 Hyst! Interesting tactic out there. 607 00:34:38,120 --> 00:34:40,170 No Marine left behind. Right, boss? 608 00:34:40,170 --> 00:34:42,010 It's kind of thinking like that 609 00:34:42,060 --> 00:34:43,060 will get you killed. 610 00:34:44,190 --> 00:34:46,160 Enjoy the win. 611 00:34:46,160 --> 00:34:47,130 Good job, team! 612 00:34:50,000 --> 00:34:52,090 Nice field triage, Hyst. 613 00:34:52,090 --> 00:34:53,110 Looks like we just found our new squad medic. 614 00:34:57,000 --> 00:34:58,140 Great. Now look what you did. 615 00:34:59,190 --> 00:35:00,160 Let's get you home. 616 00:35:07,190 --> 00:35:11,090 So... do you think that 0600 actually 617 00:35:11,130 --> 00:35:13,170 means 0600 tomorrow? 618 00:35:13,170 --> 00:35:16,020 Or, eh... 619 00:35:16,020 --> 00:35:19,220 0400? 620 00:35:19,220 --> 00:35:21,100 I don't know, but I'm going to go to bed a few hours 621 00:35:21,140 --> 00:35:22,060 early, just in case. 622 00:35:24,050 --> 00:35:26,080 Why wait?! 623 00:35:26,080 --> 00:35:27,110 Leftovers are up for grabs. 624 00:35:30,170 --> 00:35:32,200 Is he for real? It's not even 1900. 625 00:35:32,200 --> 00:35:34,220 It's 'cos he partied too hard on night one. 626 00:35:34,220 --> 00:35:35,220 Rookie mistake! Hey, we're all 627 00:35:36,020 --> 00:35:37,040 rookies, even the old guys! 628 00:35:39,070 --> 00:35:42,190 I'm not too far behind him. 629 00:35:42,190 --> 00:35:44,020 Think I'll hit the cryo bath first. 630 00:35:44,060 --> 00:35:46,060 Otherwise I won't be able to make it tomorrow. 631 00:35:46,060 --> 00:35:47,050 Sounds good. I'll join you. 632 00:36:06,000 --> 00:36:07,130 It's a lot colder in 633 00:36:07,170 --> 00:36:08,230 here than I thought. 634 00:36:08,230 --> 00:36:10,080 It's minus 80 standards! 635 00:36:10,120 --> 00:36:11,110 What did you expect? 636 00:36:11,110 --> 00:36:14,060 I dunno, but not this. 637 00:36:14,060 --> 00:36:15,070 You know, if you don't like it, 638 00:36:15,120 --> 00:36:16,100 you don't have to stay. 639 00:36:16,100 --> 00:36:18,150 I guess you missed the sign coming in here 640 00:36:18,150 --> 00:36:20,200 that says you're not allowed to do this alone. 641 00:36:20,200 --> 00:36:24,000 One too many new recruits fell asleep 642 00:36:24,000 --> 00:36:25,130 and in the morning, clean-up crew found 643 00:36:25,170 --> 00:36:26,120 a human popsicle. 644 00:36:26,120 --> 00:36:28,040 You're messing with me. 645 00:36:28,040 --> 00:36:29,060 Guilty! 646 00:36:29,060 --> 00:36:30,050 Cute. 647 00:36:34,120 --> 00:36:37,040 So there's nothing for you on Baen 6? 648 00:36:37,040 --> 00:36:39,140 Nothing I'll ever miss. 649 00:36:39,140 --> 00:36:41,040 If I never set foot on Baen 6 again, 650 00:36:41,080 --> 00:36:42,070 I'd be just fine. 651 00:36:42,070 --> 00:36:44,220 Well, I got bad news for you. 652 00:36:44,220 --> 00:36:46,160 Less than 10 hours, you're going to be 653 00:36:46,200 --> 00:36:47,150 back on Baen 6. 654 00:36:47,150 --> 00:36:49,220 It's going to be another 'worst day of your life.' 655 00:36:49,220 --> 00:36:52,060 Today wasn't the worst day of my life. 656 00:36:52,060 --> 00:36:52,200 It was one of the better ones 657 00:36:53,000 --> 00:36:53,130 if I'm being honest. 658 00:36:56,230 --> 00:36:59,040 What about you? You were so quiet 659 00:36:59,080 --> 00:37:00,100 during dinner. 660 00:37:00,100 --> 00:37:01,110 Is there anything for you back home? 661 00:37:04,090 --> 00:37:05,220 My wife. We're pregnant. 662 00:37:08,180 --> 00:37:11,070 That's why I'm here. I-I told her two years, 663 00:37:11,110 --> 00:37:12,090 not a day more. 664 00:37:15,110 --> 00:37:16,220 Two years. That's a long time 665 00:37:17,020 --> 00:37:17,190 to be apart. 666 00:37:20,080 --> 00:37:21,120 Doesn't it worry you? 667 00:37:23,120 --> 00:37:26,010 Would, if we hadn't already put in 10. 668 00:37:26,010 --> 00:37:27,160 Plus, there's shore leave every now and then. 669 00:37:30,230 --> 00:37:32,060 It's not ideal, but nothing in life 670 00:37:32,100 --> 00:37:32,200 ever is. 671 00:37:35,080 --> 00:37:36,070 Honestly... 672 00:37:38,230 --> 00:37:39,200 I'm more worried about making it 673 00:37:40,000 --> 00:37:40,140 through tomorrow. 674 00:37:42,230 --> 00:37:43,130 From what I saw today, 675 00:37:43,170 --> 00:37:44,100 you'll be just fine. 676 00:37:48,050 --> 00:37:50,200 Done already? 677 00:37:50,200 --> 00:37:51,070 Yeah. That's 678 00:37:51,110 --> 00:37:53,070 all I can take. You sticking around? 679 00:37:55,060 --> 00:37:57,140 I'm gonna... finish the cycle. 680 00:37:57,140 --> 00:37:59,140 Don't fall asleep! 681 00:38:00,080 --> 00:38:01,110 Night! 682 00:38:07,110 --> 00:38:08,070 Tango Platoon, report 683 00:38:08,110 --> 00:38:09,080 to briefing room on C Deck. 684 00:38:10,210 --> 00:38:12,220 We've assembled you here 685 00:38:12,220 --> 00:38:16,070 because we've received marching orders from command. 686 00:38:16,070 --> 00:38:18,090 Now, here to fill you in we've got Grotto Corporation 687 00:38:18,130 --> 00:38:19,170 representative Tyrol Giaus. 688 00:38:22,170 --> 00:38:23,050 Thank you for the introduction, 689 00:38:23,090 --> 00:38:23,170 Boss Marsters... 690 00:38:25,060 --> 00:38:27,190 Who's this upper crust. 691 00:38:27,190 --> 00:38:29,080 A Grotto drone of the highest order. 692 00:38:29,120 --> 00:38:30,120 Gives me the creeps. 693 00:38:30,120 --> 00:38:34,010 He works directly for Anointed Actuary Kelkis. 694 00:38:34,010 --> 00:38:37,160 ..joining up with Grotto Hive Fleet 822 695 00:38:37,200 --> 00:38:40,140 for an immediate operation. 696 00:38:40,140 --> 00:38:43,000 This is a new mission, not the one you've been 697 00:38:43,040 --> 00:38:44,100 training for in our simulation 698 00:38:44,100 --> 00:38:46,210 but we have given you additional credits 699 00:38:46,210 --> 00:38:49,030 and added a training program for this mission 700 00:38:49,070 --> 00:38:50,050 to your modules. 701 00:38:50,050 --> 00:38:54,170 With that, I apologize 702 00:38:54,170 --> 00:38:58,110 but any previously scheduled shore leave is now cancelled... 703 00:39:00,190 --> 00:39:04,220 ..but you will be compensated fairly of course. 704 00:39:04,220 --> 00:39:07,020 This guy sounds like a real stick-in-the-sludge, but... 705 00:39:09,100 --> 00:39:10,170 that does sound like such a bad 706 00:39:10,210 --> 00:39:11,130 deal actually. 707 00:39:11,130 --> 00:39:13,170 I'll take the credits any day. 708 00:39:13,170 --> 00:39:16,090 Easy for you to say. Sura was expecting me 709 00:39:16,130 --> 00:39:17,040 to visit. 710 00:39:17,040 --> 00:39:20,030 As you already know, Hive Fleet is a mobile factory 711 00:39:20,070 --> 00:39:21,050 and refinery - 712 00:39:21,050 --> 00:39:23,010 it can tear through an entire planet 713 00:39:23,050 --> 00:39:24,120 in a matter of months. 714 00:39:24,120 --> 00:39:28,070 but it has limited marine presence and security. 715 00:39:28,070 --> 00:39:32,220 Sector 5633 was recently deemed necrospace - 716 00:39:32,220 --> 00:39:34,150 high fleet did a sweep and found this... 717 00:39:35,220 --> 00:39:37,220 This... 718 00:39:37,220 --> 00:39:40,010 is our objective: 719 00:39:40,010 --> 00:39:44,010 this space Hawk is easily a hundred years old or more 720 00:39:44,010 --> 00:39:46,070 and was found floating around in our sector. 721 00:39:46,070 --> 00:39:49,090 It has been infiltrated by scavengers. 722 00:39:49,090 --> 00:39:51,200 One thing we do know for certain is that it has 723 00:39:52,000 --> 00:39:53,190 its own armaments and defenses. 724 00:39:53,190 --> 00:39:56,080 From surveillance photos, we can see 725 00:39:56,080 --> 00:39:58,080 that the scavengers have grafted most 726 00:39:58,110 --> 00:39:59,170 of the Hulk together 727 00:39:59,170 --> 00:40:01,230 as part of their plan to weaponize this piece of space 728 00:40:02,030 --> 00:40:03,080 junk to attack Hive Fleet. 729 00:40:03,080 --> 00:40:04,140 Intel suggests this docking bay is our 730 00:40:04,180 --> 00:40:05,210 most obvious point of entry... 731 00:40:09,080 --> 00:40:11,090 ..but since they'll be expecting us, we'll just punch 732 00:40:11,130 --> 00:40:12,120 right through the hull. 733 00:40:12,120 --> 00:40:14,170 From the looks of those guns, 734 00:40:14,170 --> 00:40:16,060 it seems more like pirate clans, 735 00:40:16,100 --> 00:40:17,040 not squatters. 736 00:40:17,040 --> 00:40:19,030 You're probably right. 737 00:40:19,030 --> 00:40:21,170 It's unclear how much resistance we'll face 738 00:40:21,170 --> 00:40:23,190 but we'll be piercing the Hulk with assault craft, 739 00:40:23,230 --> 00:40:25,060 working our way to the core 740 00:40:25,060 --> 00:40:26,000 and eliminating all hostiles in order to take 741 00:40:26,040 --> 00:40:26,180 possession of the fuel cell. 742 00:40:31,170 --> 00:40:33,190 Now, you'll have the duration of your trip 743 00:40:33,190 --> 00:40:36,170 to get to know your boarding protocols, 744 00:40:36,170 --> 00:40:39,200 Grotto's regulations, 745 00:40:39,200 --> 00:40:42,090 and please log any additional training before 746 00:40:42,130 --> 00:40:44,120 we commence salvage operations. 747 00:40:47,020 --> 00:40:48,100 Alright. Dismissed! 748 00:40:57,150 --> 00:40:58,150 How's the leg? 749 00:41:00,090 --> 00:41:02,050 Doc says a week or two, 750 00:41:02,050 --> 00:41:04,120 and I'll be back to full strength. 751 00:41:04,160 --> 00:41:05,130 Convenient! 752 00:41:05,130 --> 00:41:08,000 Too bad it's not zero G - you wouldn't be putting 753 00:41:08,040 --> 00:41:09,030 any weight on it. 754 00:41:09,030 --> 00:41:11,080 Yeah, maybe we should log some hours together 755 00:41:11,120 --> 00:41:12,120 before we arrive, 756 00:41:12,120 --> 00:41:13,140 get the leg in shape. 757 00:41:17,010 --> 00:41:18,010 Later. 758 00:41:27,110 --> 00:41:28,170 What? 759 00:41:32,230 --> 00:41:35,110 Hey! Wait up. Back there 760 00:41:35,110 --> 00:41:36,200 when you realized that you weren't 761 00:41:37,000 --> 00:41:37,170 gonna see Sura, 762 00:41:37,170 --> 00:41:39,040 you didn't seem particularly 763 00:41:39,080 --> 00:41:40,110 broken up about it. 764 00:41:40,110 --> 00:41:41,230 You didn't even imply that she was going 765 00:41:42,030 --> 00:41:42,220 to be that upset, 766 00:41:42,220 --> 00:41:45,160 only that she was expecting you. 767 00:41:45,160 --> 00:41:46,200 You're reading too much into it. 768 00:41:47,000 --> 00:41:47,130 Again, am I? 769 00:41:47,130 --> 00:41:50,090 Yes, you are! 770 00:41:50,090 --> 00:41:51,030 Alright. I just 771 00:41:51,070 --> 00:41:53,150 think that you're lying to yourself. 772 00:41:53,150 --> 00:41:56,140 I also think that... you will miss Sura 773 00:41:56,140 --> 00:41:57,170 but... you're going to miss Jayda and the 774 00:41:57,210 --> 00:41:58,140 rest of us even more. 775 00:42:00,210 --> 00:42:02,220 Sura's my wife, my pregnant wife. 776 00:42:02,220 --> 00:42:05,120 I'm going to be a father soon. 777 00:42:05,120 --> 00:42:07,140 Other than staying alive, I can't focus on anything 778 00:42:07,180 --> 00:42:08,120 else right now. 779 00:42:08,120 --> 00:42:11,020 Yeah, I get that. I'm just saying that, 780 00:42:11,060 --> 00:42:13,040 uh, gotta be careful, Sam, 781 00:42:13,040 --> 00:42:16,050 'cos you and... 782 00:42:16,050 --> 00:42:17,160 Jada. You're only getting closer. 783 00:42:19,090 --> 00:42:20,080 Someone's gonna get hurt. 784 00:42:23,120 --> 00:42:24,060 Alright, come on. We gotta suit up, 785 00:42:24,100 --> 00:42:24,150 Reaper. 786 00:42:27,230 --> 00:42:28,230 Today... 787 00:42:31,150 --> 00:42:32,170 ..I wanna take this back. 788 00:42:34,170 --> 00:42:35,170 I wanna take it all back. 789 00:42:37,170 --> 00:42:38,180 Take it back. 790 00:42:41,110 --> 00:42:42,200 Take back the reasons. 791 00:42:44,130 --> 00:42:45,140 Take back the sacrifice. 792 00:42:47,100 --> 00:42:48,080 Take back the blood. 793 00:42:50,130 --> 00:42:54,150 Take back the readiness, the engagement, 794 00:42:54,150 --> 00:42:59,010 the minefields, the kills, the sacrifice. 795 00:42:59,010 --> 00:43:01,020 Take it back And, Reapers... 796 00:43:03,170 --> 00:43:05,230 ..let's go with a shockwave! 797 00:43:05,230 --> 00:43:07,170 Let's go in trial. Let's take it back! 798 00:43:10,160 --> 00:43:12,170 Take it all back. 799 00:43:12,170 --> 00:43:14,230 Almost showtime, people. 800 00:43:18,110 --> 00:43:20,110 This is the job! 801 00:43:20,110 --> 00:43:21,200 This is the job! 802 00:43:27,140 --> 00:43:28,150 Grotto salutes you... 803 00:43:31,100 --> 00:43:32,180 God bless you all. 51719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.