All language subtitles for Metropia 2009 All BDRip BRRip BluRay-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,104 --> 00:01:06,000 -= Subtitles manually transcribed by =- -= Subtopian for subscene.com =- 2 00:01:31,625 --> 00:01:34,854 Money I make in things like that, you've got a job to do. 3 00:01:34,958 --> 00:01:39,281 And I hope for being helpful, that job provides any good information. 4 00:01:39,333 --> 00:01:40,531 I have new commitments. 5 00:01:40,583 --> 00:01:43,031 - I need to move on. - Okay. Absolutely. 6 00:01:43,083 --> 00:01:44,490 - Uh, but... - But... 7 00:01:44,542 --> 00:01:46,990 we completely respect your decision. 8 00:01:47,042 --> 00:01:50,740 Everything that we're about is built on that respect. 9 00:01:50,792 --> 00:01:53,448 ...want to know exactly what you were feeling with me. 10 00:01:53,500 --> 00:01:56,573 Let me just get this right. If I understand you correctly, 11 00:01:56,625 --> 00:02:00,844 you think it's costing you too much time, or you need this time to become... 12 00:02:00,896 --> 00:02:04,073 - I just don't have time. I... - All right. All right. Yeah. 13 00:02:04,125 --> 00:02:06,469 - Uh, what do you... what do you do... - Thank you. 14 00:02:06,521 --> 00:02:09,698 We got a lot of people lining up here, so, you know, that's-that's how... 15 00:02:09,750 --> 00:02:13,813 This should be really fun. Shit! 16 00:02:23,292 --> 00:02:26,469 - Do you know what I know? - You monitoring me? 17 00:02:26,521 --> 00:02:29,125 Yes, but do you know what I know about you? 18 00:02:29,646 --> 00:02:31,781 I've had two dropouts in a week. 19 00:02:31,833 --> 00:02:34,542 Let's completely change the subject. Do you know what I heard? 20 00:02:36,104 --> 00:02:39,698 Not that this is any of my business, but they say you've been biking. 21 00:02:39,750 --> 00:02:44,698 Yeah, m-maybe once, or... I mean it's... it's not like, uh... you know... 22 00:02:44,750 --> 00:02:48,396 Legal? And not completely without reason if you ask me. 23 00:02:48,604 --> 00:02:50,271 Let me ask you a question. 24 00:02:50,583 --> 00:02:54,802 Who told you that? Was it... was it Monica? It was Monica, right? 25 00:02:54,854 --> 00:02:57,250 Do you know what I was into when I was your age? 26 00:02:58,188 --> 00:02:59,958 You'll never guess. 27 00:03:01,313 --> 00:03:02,875 Skydivin'. 28 00:03:04,438 --> 00:03:07,042 Fuck, it was beautiful. 29 00:03:26,313 --> 00:03:31,000 -= Sub titles manually transcribed by =- -= Sub topian for sub scene.com =- 30 00:03:40,063 --> 00:03:45,219 When did traveling get so comfortable, so quick, undramatic, 31 00:03:45,271 --> 00:03:48,083 that you stopped thinking you're in booths traveling? 32 00:04:24,021 --> 00:04:27,615 Maybe it was in one of our air-conditioned Metro cars 33 00:04:27,667 --> 00:04:29,646 from Paris to Stockholm. 34 00:04:29,854 --> 00:04:33,396 45 minutes later and you're already home. 35 00:04:35,479 --> 00:04:39,854 A simpler way to discover the new Trexx. 36 00:05:16,000 --> 00:05:19,125 The forecast, showers and thunderstorms today... 37 00:05:19,750 --> 00:05:20,792 Mm-hmm. 38 00:05:22,042 --> 00:05:23,083 Mm-hmm. 39 00:05:24,125 --> 00:05:26,208 Laser eye surgery? 40 00:05:27,563 --> 00:05:32,146 But if 99.99% of them are successful... 41 00:05:32,354 --> 00:05:33,500 Come on. 42 00:05:36,208 --> 00:05:39,125 I mean, what are the odds that they would screw hers up? 43 00:05:39,854 --> 00:05:42,510 - 1 in... what? - 1 in 10,000. 44 00:05:42,563 --> 00:05:46,625 No, no, no. It's got to be something like 1 in 10,000. 45 00:05:50,583 --> 00:05:52,979 God, you're even worse than I am. 46 00:05:55,063 --> 00:05:56,313 Sorry, buddy. 47 00:05:56,729 --> 00:05:59,177 - Of course, I promise. - Ahem. 48 00:05:59,229 --> 00:06:02,563 Hey, um... I have to go. 49 00:06:03,500 --> 00:06:09,229 No... no. "Azylum" starts in ten minutes. Bye. 50 00:06:13,604 --> 00:06:15,635 Who doesn't want their eyes sliced open? 51 00:06:15,688 --> 00:06:17,979 - Please. - Were you talking to your mom? 52 00:06:18,292 --> 00:06:22,250 No, it was Karl. He's got a new girlfriend again. 53 00:06:24,854 --> 00:06:26,573 She's so near-sighted 54 00:06:26,625 --> 00:06:28,917 - that the other day she accused... - Anna. 55 00:06:29,125 --> 00:06:33,448 It's ten thirty. He knows I have to get up early, all right? I work. 56 00:06:33,500 --> 00:06:36,521 - What do you have against him? - Nothing. I mean, just... 57 00:06:36,729 --> 00:06:39,385 - look at his hair. - His hair? 58 00:06:39,438 --> 00:06:41,156 - Dreadlocks? - What? 59 00:06:41,208 --> 00:06:45,740 If the guy was black, or Cuban, or something. Something. Anything. 60 00:06:45,792 --> 00:06:50,271 But the guy is from Finland! Finland! 61 00:06:51,521 --> 00:06:54,281 I don't know, but don't you find it a little... 62 00:06:54,333 --> 00:06:58,031 No. Not everything is a conspiracy against you. 63 00:06:58,083 --> 00:07:00,115 - Wait a second. I... - Yes, you do. 64 00:07:00,167 --> 00:07:01,781 - What? - Monica? 65 00:07:01,833 --> 00:07:05,010 - Oh... God. - At work? She's spying on you, right? 66 00:07:05,063 --> 00:07:07,719 - Okay... - You are the only one who rides a bike 67 00:07:07,771 --> 00:07:09,490 because there is something weird 68 00:07:09,542 --> 00:07:10,844 - going on in the Metro. - Uh-huh. 69 00:07:10,896 --> 00:07:12,615 - But... - And now you don't like Karl 70 00:07:12,667 --> 00:07:14,438 because of his dreads. 71 00:07:20,896 --> 00:07:24,594 Tonight, four contestants, 30 questions. 72 00:07:24,646 --> 00:07:29,177 Only one can stay in Europe, the others have to fly. 73 00:07:29,229 --> 00:07:31,313 In or out? 74 00:07:32,042 --> 00:07:33,396 Welcome. 75 00:07:34,750 --> 00:07:40,010 Directly from Copenhagen, welcome to Europe's favourite quiz show, 76 00:07:40,063 --> 00:07:41,625 "Asylum." 77 00:08:07,042 --> 00:08:08,083 Roger. 78 00:08:08,604 --> 00:08:09,646 Hello? 79 00:08:11,208 --> 00:08:12,354 Roger! 80 00:08:25,583 --> 00:08:28,708 - Hello? - Oh, shit. 81 00:08:29,333 --> 00:08:31,104 Am I hearing things? 82 00:08:31,938 --> 00:08:33,396 Relax. 83 00:08:41,729 --> 00:08:43,917 Roger, hello? 84 00:08:47,563 --> 00:08:50,271 You can't stop your thoughts. 85 00:08:51,208 --> 00:08:56,417 Must be my imagination... my imagination... my imagination... 86 00:08:56,729 --> 00:08:59,854 my imagination... my imagination... 87 00:09:13,396 --> 00:09:17,250 Baby... cappuccino. 88 00:09:17,667 --> 00:09:23,292 - No. Just another five minutes, please. - Mmm... 89 00:09:24,333 --> 00:09:25,792 Hug me. 90 00:09:37,771 --> 00:09:39,542 I can't be late again. 91 00:10:29,958 --> 00:10:32,927 And we have a 13... 1... 92 00:10:32,979 --> 00:10:35,427 Today, protesters gathered in Ingolstadt 93 00:10:35,479 --> 00:10:39,073 as the Trexx Group is hosting this year's World Economic Forum. 94 00:10:39,125 --> 00:10:41,260 No violence has yet been reported. 95 00:10:41,313 --> 00:10:45,635 Trexx founder and CEO, Ivan Bahn is believed to be looking for 96 00:10:45,688 --> 00:10:49,698 new investment for the planned eastern expansion of the Metro. 97 00:10:49,750 --> 00:10:51,938 Critics mean that Mr. Bahn... 98 00:10:53,188 --> 00:10:55,167 Like spring fever or... 99 00:11:04,125 --> 00:11:07,250 ...as "Emotions" continues after the break. 100 00:11:09,333 --> 00:11:11,781 ...commercial airline flights and private automobiles... 101 00:11:11,833 --> 00:11:14,750 ...in European Union with the remaining force. 102 00:11:15,167 --> 00:11:17,979 Drink... Superior taste. 103 00:11:19,542 --> 00:11:23,135 I have only one chance to make a first impression. 104 00:11:23,188 --> 00:11:26,052 My hair tells the world who I am. 105 00:11:26,104 --> 00:11:31,260 Hair with dandruff is an absolute no-no. That's why I choose Dangst. 106 00:11:31,313 --> 00:11:34,229 Dangst... Dangst... Dangst... 107 00:11:35,063 --> 00:11:38,552 Not that I have dandruff, but because my appearance 108 00:11:38,604 --> 00:11:41,313 is a reflection of my soul. 109 00:11:57,042 --> 00:11:58,396 Listen. 110 00:12:00,271 --> 00:12:02,979 Listen to the inner you. 111 00:12:05,896 --> 00:12:07,250 Listen. 112 00:12:09,438 --> 00:12:10,792 Listen. 113 00:12:12,771 --> 00:12:15,479 Listen to the inner you. 114 00:12:18,708 --> 00:12:20,063 Listen. 115 00:12:22,146 --> 00:12:23,500 Listen. 116 00:12:25,271 --> 00:12:27,979 Listen to the inner you. 117 00:12:31,000 --> 00:12:32,354 Listen. 118 00:12:47,146 --> 00:12:48,396 Listen. 119 00:12:50,375 --> 00:12:52,875 Listen to the inner you. 120 00:12:56,208 --> 00:12:57,458 Listen. 121 00:12:59,854 --> 00:13:01,104 Listen. 122 00:13:03,083 --> 00:13:05,583 Listen to the inner you. 123 00:13:06,417 --> 00:13:07,771 Excuse me. 124 00:13:08,813 --> 00:13:11,104 Excuse me. Wait. 125 00:13:15,271 --> 00:13:17,146 Don't go down there. 126 00:13:23,083 --> 00:13:24,333 Excuse me. 127 00:13:26,833 --> 00:13:28,604 Don't go down there. 128 00:13:39,854 --> 00:13:42,250 Roger, hello? 129 00:13:46,625 --> 00:13:51,313 All right... It's me... It's in my mind. 130 00:13:52,250 --> 00:13:55,635 No one can be in my mind. It's coming from me. Come on, Roger. Come on. 131 00:13:55,688 --> 00:13:57,875 Roger, this... 132 00:13:58,083 --> 00:14:02,042 is the sound of your own voice. 133 00:14:03,083 --> 00:14:05,427 I'm not breathing good. That's the problem. 134 00:14:05,479 --> 00:14:07,979 If I breathe better, then it goes away. 135 00:14:14,438 --> 00:14:18,188 Roger, you can't stop your thoughts. 136 00:14:18,396 --> 00:14:21,990 - They just emer... - Who am I talking to? Who is this? 137 00:14:22,042 --> 00:14:26,938 - You created me because you need me. - Who the fuck is this? 138 00:14:31,938 --> 00:14:32,823 Fifteen euros. 139 00:14:32,875 --> 00:14:36,990 Fifteen what? But, uh, that's... that's not... that's not possible. 140 00:14:37,042 --> 00:14:38,865 It-it's not only possible, it's true. 141 00:14:38,917 --> 00:14:41,156 - Did you say five? I'm sor... - Sir, if you could... 142 00:14:41,208 --> 00:14:42,719 No, I'm not deaf. Yup, yup. 143 00:14:42,771 --> 00:14:44,177 - Fif... uh, fifteen. - Oh, come on. 144 00:14:44,229 --> 00:14:46,573 - There are people here, sir. - Fifteen euros. 145 00:14:46,625 --> 00:14:49,490 - But yesterday it was only five. - Enjoy your trip. Is that round trip? 146 00:14:49,542 --> 00:14:51,729 - Yes. - Fifteen euros, please. 147 00:14:52,875 --> 00:14:54,385 Tickets! It's your last chance. 148 00:14:54,438 --> 00:15:00,688 I'm old enough to remember a time when we had actual, real seasons. 149 00:15:00,792 --> 00:15:04,385 Spring and summer. Fall and winter. 150 00:15:04,438 --> 00:15:09,594 I'm here to bear witness that seasons did at one time exist. 151 00:15:09,646 --> 00:15:12,250 And they can yet exist again. 152 00:15:26,938 --> 00:15:28,083 Anna. 153 00:15:30,271 --> 00:15:31,417 Anna. 154 00:15:31,625 --> 00:15:33,396 What about Anna? 155 00:15:33,917 --> 00:15:36,000 Push it down. I can make it go away. 156 00:15:37,354 --> 00:15:41,521 Relax. Do you think they can hear your thoughts? 157 00:15:41,625 --> 00:15:47,042 You can trust me. No one can hear your thoughts. 158 00:15:48,917 --> 00:15:50,479 What about Anna? 159 00:15:54,021 --> 00:15:55,271 Anna. 160 00:15:58,083 --> 00:16:00,167 She talks to Karl so much lately. 161 00:16:00,896 --> 00:16:03,344 - They're just friends. - Just friends? 162 00:16:03,396 --> 00:16:06,000 What? What do you mean by that? 163 00:16:08,708 --> 00:16:11,990 No. No, you're wrong, okay? I trust her. 164 00:16:12,042 --> 00:16:14,594 And she's one of the most beautiful people I've ever met. 165 00:16:14,646 --> 00:16:16,208 She would never do that. 166 00:16:17,563 --> 00:16:19,229 Maybe Anna wouldn't do that. 167 00:16:22,250 --> 00:16:26,104 You know, some things in life turns out to be really big surprises. 168 00:16:27,146 --> 00:16:29,542 People we thought we knew. 169 00:16:31,208 --> 00:16:33,604 People we thought we could trust. 170 00:16:35,167 --> 00:16:37,771 But things turn out to be different. 171 00:16:38,396 --> 00:16:40,479 I don't think she would do that. 172 00:16:42,667 --> 00:16:44,698 Maybe I should give her one of those Hello Kitty dolls 173 00:16:44,750 --> 00:16:47,146 with built-in camera from SeeCure. 174 00:16:47,875 --> 00:16:51,521 - I trust her. - A euro for the truth. 175 00:16:51,625 --> 00:16:55,010 And if we find out that she hasn't done anything, how great. Perfect. 176 00:16:55,063 --> 00:16:57,615 That's crazy. She... she wouldn't do anything anyway and, uh, 177 00:16:57,667 --> 00:17:00,323 and quite frankly, you know what? I don't want to know. 178 00:17:00,375 --> 00:17:03,031 - I don't want to know. - I got nothing to worry about. Nothing. 179 00:17:03,083 --> 00:17:08,396 Oh, man. I went limp this morning. Oh, fuck. Oh, God. 180 00:17:08,812 --> 00:17:10,167 Viagra... 181 00:17:10,896 --> 00:17:13,708 Theallnightlongerection.com. 182 00:17:14,542 --> 00:17:18,135 - No one will ever know. - I don't need Viagra, and... 183 00:17:18,187 --> 00:17:19,958 Complete discretion. 184 00:17:20,687 --> 00:17:23,865 We're not porn actors, okay? We're just a couple. 185 00:17:23,917 --> 00:17:28,240 This is... this isn't some TV show fantasy. We have real lives. 186 00:17:28,292 --> 00:17:32,198 Ah, you'd probably fuck someone else to show that I can. 187 00:17:32,250 --> 00:17:35,740 Yeah. Then it won't hurt as much when I find out that she's been fucking him. 188 00:17:35,792 --> 00:17:37,406 - Ahem. - Next stop... 189 00:17:37,458 --> 00:17:40,740 - T-Centralen, Stockholm. - Who am I talking to? 190 00:17:40,792 --> 00:17:43,083 Who is this fuckin' psycho? 191 00:17:43,292 --> 00:17:47,458 I'm going crazy. This is bullshit, man. This is crazy talk. 192 00:18:10,063 --> 00:18:13,188 - Was that... - No, it couldn't be. 193 00:18:18,188 --> 00:18:20,271 No, it's not her. 194 00:18:32,250 --> 00:18:34,750 When it turns out it's not her, 195 00:18:34,958 --> 00:18:39,750 you can, without any more detour, get yourself to work. 196 00:18:42,979 --> 00:18:44,958 I am not going to miss this. 197 00:18:45,688 --> 00:18:49,958 Turn around. Come on, let me see that beautiful face. 198 00:19:21,625 --> 00:19:24,646 Holy fuckin' shit, it's really her. 199 00:19:24,750 --> 00:19:29,802 Okay, maybe it is. But look at her. She looks like a cheap slut. 200 00:19:29,854 --> 00:19:30,635 Where the fuck's she going? 201 00:19:30,688 --> 00:19:33,344 - Where could she... - Look at all that smeary lipstick. 202 00:19:33,396 --> 00:19:36,781 Next stop: Nørreport, Copenhagen. 203 00:19:36,833 --> 00:19:41,365 Seriously, get off here and take the first train back to Stockholm. 204 00:19:41,417 --> 00:19:43,865 Then maybe I can get there in time 205 00:19:43,917 --> 00:19:46,729 before they call the temp agency or replacement. 206 00:19:49,854 --> 00:19:51,938 Nørreport, Copenhagen... 207 00:19:52,563 --> 00:19:54,125 Did she just look at me? 208 00:19:57,042 --> 00:19:59,594 My god, I'm so stupid. I'm so stupid. 209 00:19:59,646 --> 00:20:02,771 I mean, come on... What are you gonna do to her? 210 00:20:04,438 --> 00:20:05,479 Hello. 211 00:20:06,729 --> 00:20:07,771 Roger? 212 00:20:18,500 --> 00:20:21,260 - Are you following me? - Uh... 213 00:20:21,313 --> 00:20:26,104 - You are following me. - No. No, I wasn't following you. Uh... 214 00:20:26,417 --> 00:20:31,104 - Aren't you the one from the Dangst ad? - Oh, I see, you are an advert expert? 215 00:20:31,938 --> 00:20:36,208 I can't say I'm an expert. No, but I-I just thought I... 216 00:20:36,833 --> 00:20:38,865 Well, I-I noticed you, you know... 217 00:20:38,917 --> 00:20:43,344 Aha, you noticed me. Right, okay... but that's following. 218 00:20:43,396 --> 00:20:48,344 Okay, may-maybe I wasn't going exactly in the same direction as you. 219 00:20:48,396 --> 00:20:51,052 - I mean, I-I really don't want... - Blah, blah, blah, blah, blah. 220 00:20:51,104 --> 00:20:52,302 - This is really... - What are you babbling about? 221 00:20:52,354 --> 00:20:54,073 - nice to see you in real life. - Stop. 222 00:20:54,125 --> 00:20:55,323 - It's-it's nice. - Stop it. Stop it! 223 00:20:55,375 --> 00:20:56,990 You know, you-you look really nice. 224 00:20:57,042 --> 00:21:02,250 Listen. A voice in your head is talking to you. 225 00:21:02,875 --> 00:21:06,521 It doesn't belong to you. I know where it's coming from. 226 00:21:07,458 --> 00:21:08,708 Deny it. 227 00:21:08,812 --> 00:21:10,427 - A voice? - Yeah, a voice. 228 00:21:10,479 --> 00:21:13,344 - Uh... No. - Telling you things. 229 00:21:13,396 --> 00:21:15,323 - What do you mean? I don't... - Deny it. 230 00:21:15,375 --> 00:21:18,760 I don't really hear any voices. Do you hear anything? Wait, let me listen. 231 00:21:18,813 --> 00:21:20,375 - Deny it, deny it. - No. 232 00:21:21,521 --> 00:21:26,000 - You sure about that? No voices? - Uh... Yeah. 233 00:21:27,146 --> 00:21:29,646 Okay... wow. 234 00:21:30,896 --> 00:21:32,250 Good for you. 235 00:21:37,667 --> 00:21:40,792 Hey, we need a new plan for Stefan. 236 00:21:52,979 --> 00:21:56,833 I'll be back in time for lunch. No one will know a thing. 237 00:21:57,458 --> 00:22:00,427 They never notice anything there anyway. As long as my output is good, 238 00:22:00,479 --> 00:22:03,865 no one really notices. Those people are so fuckin' self-centered anyway. 239 00:22:03,917 --> 00:22:06,573 Jesus Christ, all they think about is themselves and their stupid problems. 240 00:22:06,625 --> 00:22:10,479 Fine. No big deal. When everybody's eating lunch... 241 00:22:12,875 --> 00:22:14,437 Oh, number 21. 242 00:22:17,875 --> 00:22:19,333 Number 21, please. 243 00:22:19,958 --> 00:22:22,563 Livorno. A 21 is a Livorno. 244 00:22:22,979 --> 00:22:26,417 Yeah, well... It says right here, 2-1, Livorno. 245 00:22:27,146 --> 00:22:28,917 Avenue Stalingrad 11. 246 00:22:29,958 --> 00:22:34,125 No, um... Invoice. It's a invoice. 247 00:22:34,438 --> 00:22:37,667 For Stefan Ljung. 10 minutes, thanks. 248 00:22:39,854 --> 00:22:43,865 Uh, Did you guys say something? Did-did you say something? 249 00:22:43,917 --> 00:22:47,510 Ex-excuse me... Um, excuse me, miss... 250 00:22:47,563 --> 00:22:51,260 Are you sure that you didn't hear someone order pizza here? 251 00:22:51,313 --> 00:22:54,906 All right, let's calm down, okay? Now, I just want to ask you... 252 00:22:54,958 --> 00:22:58,500 Did any of you hear the number 21? 253 00:22:59,958 --> 00:23:04,125 Oh, my God... I must have heard wrong. 254 00:23:04,333 --> 00:23:05,792 Uh-uh, no. 255 00:23:06,208 --> 00:23:08,760 Only clinically insane people hear voices. 256 00:23:08,813 --> 00:23:14,021 Don't fuck... shit. No, I heard it. Invoice, Avenue Stalingrad. 257 00:23:14,542 --> 00:23:19,958 Avenue Stalingrad, Paris. Yellow line... 258 00:23:25,271 --> 00:23:26,938 Unhh... 259 00:23:28,292 --> 00:23:29,542 Passenger. 260 00:23:45,271 --> 00:23:49,385 Passenger, you have to help us help you. Do you understand? 261 00:23:49,438 --> 00:23:53,552 Yeah, great. Oh, God, look at this guy. Thinks he's back in Iran. 262 00:23:53,604 --> 00:23:56,990 - All Mister Big Shot, okay? - Do you hear voices? 263 00:23:57,042 --> 00:23:59,281 - Deny it. - I don't hear a thing. What exactly... 264 00:23:59,333 --> 00:24:01,417 Use your top when you're talking to me. 265 00:24:02,458 --> 00:24:06,990 Please, uh, I-I-I really think I can explain how-how all this happened. 266 00:24:07,042 --> 00:24:09,906 Uh, you know, I-I-I've never done anything like this before. 267 00:24:09,958 --> 00:24:12,146 - I-I-I swear. - Okay, explain. 268 00:24:12,458 --> 00:24:18,188 It-it's-it's-it's like this. Uh, well, I saw my-my... 269 00:24:18,292 --> 00:24:24,281 dream girl or... if I can call her that. I don't know, she's... I-I sort of... 270 00:24:24,333 --> 00:24:27,615 - I mean, I sort of followed her just... - Oh, and what did she look like? 271 00:24:27,667 --> 00:24:28,917 Your girl dream? 272 00:24:30,271 --> 00:24:33,865 Actually, sir, she looked like the-the girl on the Dangst ads. 273 00:24:33,917 --> 00:24:35,688 Ah... it's true. 274 00:24:36,521 --> 00:24:38,188 She is very beautiful. 275 00:24:39,125 --> 00:24:41,365 ...has an address written in his left hand... 276 00:24:41,417 --> 00:24:44,906 That address is to be removed by any means necessary. 277 00:24:44,958 --> 00:24:46,417 Yes, sir. Yes, sir. 278 00:24:46,833 --> 00:24:48,656 - Right away, sir. - Do you copy? 279 00:24:48,708 --> 00:24:50,063 Understood. Yes. 280 00:24:50,896 --> 00:24:54,854 - So... you like to lie. - What are you doing? 281 00:24:56,729 --> 00:24:59,750 Open. Op-open your... 282 00:24:59,958 --> 00:25:03,292 - Hold still, mister! - What is that? What is that spray? 283 00:25:03,813 --> 00:25:06,365 Stalingrad, invoice, Stefan, 21. Stalingrad, invoice, mess... 284 00:25:06,417 --> 00:25:07,354 Again. 285 00:25:11,104 --> 00:25:12,094 - ...What's it again? Stalin... - Enough. 286 00:25:12,146 --> 00:25:13,969 - Stalingrad, invoice, Stefan. - Enough. 287 00:25:14,021 --> 00:25:16,677 - Memorize it, memorize it. - Mehmet! Enough. 288 00:25:16,729 --> 00:25:19,021 Okay, we will end this dialogue for now. 289 00:25:22,667 --> 00:25:23,917 Have a nice day. 290 00:26:15,063 --> 00:26:17,823 - Hello. - Hello, can I speak to Roger Olafsson? 291 00:26:17,875 --> 00:26:18,760 Well, he's at work. 292 00:26:18,813 --> 00:26:20,844 - Can I take a message? - Yup. You see, I'm calling from work, 293 00:26:20,896 --> 00:26:22,615 and Roger didn't show up this morning. 294 00:26:22,667 --> 00:26:24,906 If he's not in by lunch, we'll have to call in a temp agency 295 00:26:24,958 --> 00:26:26,938 - and replace him. - Yeah, of course. 296 00:26:35,583 --> 00:26:41,156 Welcome, Copenhagen! Welcome, Europe! 297 00:26:41,208 --> 00:26:45,375 This is the "Asylum" finals! 298 00:26:47,771 --> 00:26:52,563 Now, in 30 words or more... 299 00:26:52,771 --> 00:26:55,583 explain why Europe... 300 00:26:56,000 --> 00:26:59,646 is the place of your dreams. 301 00:27:05,375 --> 00:27:08,500 30 words. 302 00:27:08,604 --> 00:27:11,104 - Do-do these words count? - What do you mean? 303 00:27:11,417 --> 00:27:14,125 No, just answer the question. 304 00:27:19,229 --> 00:27:23,396 Stefan. Stefan! What are you doing here? 305 00:27:23,604 --> 00:27:26,573 - I'm-I'm not Stefan. - And I'm not Daniel. 306 00:27:26,625 --> 00:27:29,385 Shit, man, I-I haven't seen you since... since Eva's party. 307 00:27:29,438 --> 00:27:31,365 - Now, you remember that? - No, I, uh... 308 00:27:31,417 --> 00:27:36,052 I know. You were so fucked up, man. Seriously though, man, you... 309 00:27:36,104 --> 00:27:40,688 You still have the stain from, um... you know, on your... shirt there. 310 00:27:41,000 --> 00:27:43,396 It's a long time ago, man. That's not cool. 311 00:27:43,813 --> 00:27:49,229 - Four contenders, only one can stay. - Hey, look, give me a call, man. 312 00:27:49,333 --> 00:27:53,813 [INCOHESIVE BABBLING] 313 00:27:56,104 --> 00:27:59,125 - Yes? - No, wait. 314 00:28:02,042 --> 00:28:03,292 I think I know. 315 00:28:05,792 --> 00:28:09,333 Yes, you are kind to animals and-and dogs. 316 00:28:42,458 --> 00:28:43,917 It's your turn. 317 00:28:44,229 --> 00:28:46,833 30 words. 318 00:28:53,604 --> 00:28:58,396 No, no, no, no, no. Don't even think about it. 319 00:28:59,021 --> 00:29:01,885 Europe's premier status improvement rental. 320 00:29:01,938 --> 00:29:06,260 Sync up your repertory acknowledgements with this system's "yes" personality. 321 00:29:06,313 --> 00:29:08,656 Rent beautiful and charismatic friends, 322 00:29:08,708 --> 00:29:11,573 or why not rent your dream date for the party. 323 00:29:11,625 --> 00:29:13,969 Don't let your boring reality limit your possi... 324 00:29:14,021 --> 00:29:18,500 Don't let your boring reality limit your possibilities in the social arena. 325 00:30:04,854 --> 00:30:10,896 Welcome to Ingolstadt station. 326 00:30:20,167 --> 00:30:22,094 Sir, can I help you? 327 00:30:22,146 --> 00:30:25,323 Yeah, excuse me, thanks, um... Could you do me a favor? 328 00:30:25,375 --> 00:30:26,573 - Could you give this to... - Sorry, that's not... 329 00:30:26,625 --> 00:30:28,240 part of my job description. 330 00:30:28,292 --> 00:30:32,875 Okay. So, I guess you're accepting responsibility for her not getting it. 331 00:30:34,021 --> 00:30:35,271 Let him pass. 332 00:30:36,417 --> 00:30:37,563 Okay. 333 00:30:37,979 --> 00:30:39,229 Thank you, sir. 334 00:30:50,063 --> 00:30:53,917 Place your, uh, index finger here, and look into the camera, sir. 335 00:31:05,583 --> 00:31:07,302 How did you get in here? 336 00:31:07,354 --> 00:31:11,156 Uh... I was kinda wondering that myself. 337 00:31:11,208 --> 00:31:14,490 When I tried to get this bouncer guy to give you this. 338 00:31:14,542 --> 00:31:17,146 You forgot this b... uh, back there. 339 00:31:17,667 --> 00:31:19,906 I-I guess he thought it was, uh... 340 00:31:19,958 --> 00:31:23,604 I'm-I'm not sure. Maybe he thought it was drugs or something. 341 00:31:32,563 --> 00:31:34,021 Ivan Bahn. 342 00:31:35,167 --> 00:31:37,875 Ahem, I'm going to keep this short. 343 00:31:38,604 --> 00:31:41,677 The preliminary reports for the Trexx Group, 344 00:31:41,729 --> 00:31:47,406 including Trexx Systems, Invoice Communication and Dangst Cosmetics, 345 00:31:47,458 --> 00:31:51,469 show the fourth quarter sales at 63.2 billion, 346 00:31:51,521 --> 00:31:56,260 - with net profits at 12.3 billion. - Who are all these people? 347 00:31:56,313 --> 00:31:58,552 See that guy chewing with his mouth open? 348 00:31:58,604 --> 00:32:03,969 That's Cedrik Vanderklark, General Chairman for Nature & Mind. 349 00:32:04,021 --> 00:32:10,219 Um, the guy in the hat in front of him is Wayne Marshall from Texas. Ugh... 350 00:32:10,271 --> 00:32:15,167 He owns Foodland, and Healthy Pizza, and half of Texas, and can't even read. 351 00:32:15,688 --> 00:32:19,073 Um, Mr. Naruse owns Bank of Osaka, 352 00:32:19,125 --> 00:32:22,302 which in turn owns GlobalNet and GloboCom. 353 00:32:22,354 --> 00:32:25,167 More powerful than God in Asia. 354 00:32:25,271 --> 00:32:30,427 Joseph Kempf, more vain than a 16-year-old girl. Ugh... 355 00:32:30,479 --> 00:32:33,031 Cardinal of the Church of Climate. 356 00:32:33,083 --> 00:32:37,302 He's the guru for all those retarded climatologists. 357 00:32:37,354 --> 00:32:39,333 Why? Why are they all here? 358 00:32:40,063 --> 00:32:45,427 Today, over 400 million Europeans are using the Metro. 359 00:32:45,479 --> 00:32:50,271 Welcome to the world's largest collective traffic corporation. 360 00:32:56,417 --> 00:32:59,177 The Trexx Metro system has been described as 361 00:32:59,229 --> 00:33:03,135 the greatest infrastructural revolution since the railroads. 362 00:33:03,188 --> 00:33:04,698 A peace project credited with 363 00:33:04,750 --> 00:33:08,604 erasing final borders between the European people. 364 00:33:09,021 --> 00:33:12,458 Personally, I will always consider Trexx a living organism. 365 00:33:12,563 --> 00:33:17,302 Her body, but made of steel, stone and concrete, 366 00:33:17,354 --> 00:33:23,604 with a heart and soul, and the blood that flows through its vein is Dangst. 367 00:33:25,063 --> 00:33:31,313 Allow me to demonstrate. Dandruff shampoo has only one known side effect. 368 00:33:32,979 --> 00:33:34,958 It gives you dandruff. 369 00:33:55,792 --> 00:33:58,188 You were just thinking... 370 00:33:59,646 --> 00:34:04,333 "Did that man just touch my head with his wet fingers?" 371 00:34:05,792 --> 00:34:10,740 How did you... how did you do that? Um, I did think that. 372 00:34:10,792 --> 00:34:11,937 Taste. 373 00:34:16,521 --> 00:34:19,698 Well? How did it taste? 374 00:34:19,750 --> 00:34:25,271 Acrid. Almost rancid. In a nutshell, it's undrinkable. 375 00:34:26,521 --> 00:34:28,083 Take another sip. 376 00:34:29,021 --> 00:34:30,375 No, thanks. 377 00:34:37,875 --> 00:34:41,573 Wait... Wait, I don't get it. 378 00:34:41,625 --> 00:34:44,073 There-there was... there was like a voice in-inside of me. 379 00:34:44,125 --> 00:34:48,500 Not-not my own voice, sayin', "Drink, it's-it's good." 380 00:34:50,479 --> 00:34:53,708 Wait, how did you do that? How did you... 381 00:35:09,646 --> 00:35:13,708 Uh, forgot to turn it off. Uh, no problem, I'm just gonna... 382 00:35:15,896 --> 00:35:17,042 Sorry about that. 383 00:35:19,854 --> 00:35:23,188 - Isn't that Nina Swartzcruit? - I have a question. 384 00:35:25,375 --> 00:35:26,573 I was just wondering 385 00:35:26,625 --> 00:35:31,729 if someone could use the shampoo to take control of another person? 386 00:35:33,917 --> 00:35:35,688 I don't understand. 387 00:35:35,792 --> 00:35:40,427 For example, to take advantage of a young girl, sexually. 388 00:35:40,479 --> 00:35:42,406 Persuading her against her will. 389 00:35:42,458 --> 00:35:45,583 Making her think that she wants to when she didn't. 390 00:35:48,083 --> 00:35:50,167 You know what I mean now? 391 00:35:54,333 --> 00:35:56,208 Nina Swartzcruit. 392 00:35:56,729 --> 00:35:57,615 Who's that? 393 00:35:57,667 --> 00:36:01,729 Dangst is a very powerful tool for communication. 394 00:36:02,146 --> 00:36:07,198 In the wrong hands, I suppose any tool has a certain potential 395 00:36:07,250 --> 00:36:10,740 - to be used as an instrument of harm. - I'm sorry, but I've been asked 396 00:36:10,792 --> 00:36:13,865 - to ask you to leave, Mrs. Swartzcruit. - Did you just touch me? 397 00:36:13,917 --> 00:36:16,677 I won't touch you, as long as you exit the premises. 398 00:36:16,729 --> 00:36:19,333 What are you, blind? I'm going. 399 00:36:32,563 --> 00:36:37,302 Ahem... You know, uh, the-the voices that you were talking about. 400 00:36:37,354 --> 00:36:39,698 What, uh, what else, uh, do you... do you know about them? 401 00:36:39,750 --> 00:36:43,227 Oh, I thought you didn't hear voices. 402 00:36:44,021 --> 00:36:46,937 So, you think you can handle the truth? 403 00:36:52,771 --> 00:36:55,375 Hauptbahnhof, Berlin. 404 00:37:27,979 --> 00:37:29,854 This is private property. 405 00:37:35,063 --> 00:37:36,625 Frau Swartzcruit. 406 00:37:55,063 --> 00:37:58,188 Wow, Dangst. 407 00:38:13,292 --> 00:38:15,688 Motherfucker. 408 00:38:55,375 --> 00:38:56,417 Roger. 409 00:38:58,187 --> 00:38:59,229 Roger. 410 00:39:01,625 --> 00:39:04,333 Roger? Hello? 411 00:39:04,958 --> 00:39:06,313 Who are you? 412 00:39:07,042 --> 00:39:08,292 Who are you? 413 00:39:08,813 --> 00:39:10,792 Who the fuck are you? 414 00:39:14,958 --> 00:39:16,885 I'll contact the authorities, okay? 415 00:39:16,937 --> 00:39:18,135 - May-maybe the media. - Shh... 416 00:39:18,188 --> 00:39:20,948 The public should know. Whatever it is that they're doing, 417 00:39:21,000 --> 00:39:22,406 - Shh... - I know it's illegal. 418 00:39:22,458 --> 00:39:24,333 Calm down. Listen... 419 00:39:25,375 --> 00:39:30,115 They are the authorities. They control governments, the media, the public... 420 00:39:30,167 --> 00:39:32,198 I don't need the media. I don't need the authorities. 421 00:39:32,250 --> 00:39:35,948 - I don't gi... I don't need anybody. - Wait, Roger! What are you doing? 422 00:39:36,000 --> 00:39:36,833 Ow! 423 00:39:57,146 --> 00:39:59,646 Shit! We better get the fuck outta here! 424 00:39:59,958 --> 00:40:02,146 Security alert down in sector B. 425 00:40:45,167 --> 00:40:47,667 There must be something we can do, right? 426 00:40:48,604 --> 00:40:54,021 Shh, we can't talk. Not here. They're listening to your thoughts. 427 00:41:01,000 --> 00:41:03,708 Come on. Come on! 428 00:41:04,021 --> 00:41:06,312 I have to trust myself on this one. 429 00:41:06,417 --> 00:41:10,792 If it goes to 3.4, all bets are off. 430 00:41:10,896 --> 00:41:13,865 - Hey, um, Sorem. - Mm-hmm? 431 00:41:13,917 --> 00:41:17,927 What would you do if you, um, lost control of your subject? 432 00:41:17,979 --> 00:41:20,635 It depends. What's going on? 433 00:41:20,688 --> 00:41:24,906 Well, it may sound, um... a little strange. 434 00:41:24,958 --> 00:41:26,260 Uh-huh? 435 00:41:26,313 --> 00:41:29,698 But it actually feels like there's someone else controlling him. 436 00:41:29,750 --> 00:41:33,760 Okay, um... and you're sure that you're 437 00:41:33,813 --> 00:41:38,708 - not just misreading the situation? - No, something's wrong. 438 00:41:40,271 --> 00:41:43,188 In that case, you need to talk to Ralph Parker. 439 00:41:43,500 --> 00:41:47,563 3.3 percent is considered maximum. 440 00:42:33,396 --> 00:42:35,583 You know, I've-I've dreamt about you. 441 00:42:37,250 --> 00:42:41,885 We're like children. You had this big crimson and green parrot. 442 00:42:41,938 --> 00:42:47,875 But it flew out of an open window, and disappeared into... like a... 443 00:42:48,188 --> 00:42:51,990 a grove of trees. And we walked around there among the trees and... 444 00:42:52,042 --> 00:42:56,156 and tried to catch it. But it was always like... just too far up, you know... 445 00:42:56,208 --> 00:42:58,500 - Hmm. - And we couldn't catch it. 446 00:42:59,021 --> 00:43:03,813 You know something? We did have a parrot. 447 00:43:04,333 --> 00:43:09,923 Yeah, well, it was red and... and-and orange and light green on the belly. 448 00:43:09,958 --> 00:43:12,458 But it-it never flew away. 449 00:43:15,271 --> 00:43:16,990 There must be something we can do, right? 450 00:43:17,042 --> 00:43:20,375 Well, I have a plan to put an end to all of this. 451 00:43:21,000 --> 00:43:26,208 I can help you get rid of the voice permanently, but you'll have to help me. 452 00:43:26,937 --> 00:43:29,385 - I'm just so... - Afraid? 453 00:43:29,438 --> 00:43:33,604 No. No, that's not it. I'm just so normal. 454 00:43:34,021 --> 00:43:38,240 You know, the guy who's unhappy with his life, his job, his everything, 455 00:43:38,292 --> 00:43:42,979 and he can't blame anyone else because it's his own fucking choices. 456 00:43:44,229 --> 00:43:46,625 But what if they're not your choices? 457 00:43:49,229 --> 00:43:51,208 I decided to follow you. 458 00:44:11,833 --> 00:44:13,604 What would you do, Zelda? 459 00:44:14,958 --> 00:44:17,458 Yeah, well, that's easy for you to say. 460 00:44:19,021 --> 00:44:24,229 No. No, I can't. They'll kill him. 461 00:45:02,250 --> 00:45:03,865 - Listen. - No, I'm not listening. 462 00:45:03,917 --> 00:45:05,792 You don't know the truth about her. 463 00:45:06,313 --> 00:45:08,344 - She is a virus. - What's he saying? 464 00:45:08,396 --> 00:45:10,219 - What? - The voice. 465 00:45:10,271 --> 00:45:13,135 - A virus, Roger. - Oh, the... uh, I don't know. 466 00:45:13,187 --> 00:45:16,625 A lot... you know, a lot of stuff. We... listen, we better hurry. 467 00:45:17,042 --> 00:45:19,854 Roger, wh-where're ya goin'? 468 00:45:23,604 --> 00:45:24,958 You're coming here? 469 00:45:30,167 --> 00:45:33,031 Listen to me real carefully now, Roger Olafsson. 470 00:45:33,083 --> 00:45:39,333 My name is Stefan. I'm your inner voice. Your life is in danger. 471 00:45:43,188 --> 00:45:45,896 And she is not who she pretends to be. 472 00:45:46,729 --> 00:45:50,688 For your sake, I'm prepared to meet you. 473 00:45:51,313 --> 00:45:56,104 But we cannot do it here in InVoice, and Nina can't be there. 474 00:45:56,625 --> 00:46:00,531 - What's he saying? - Whatever you do, don't tell her. 475 00:46:00,583 --> 00:46:03,135 - Uh, he-he wants to meet me. - Say no. 476 00:46:03,188 --> 00:46:04,385 - Why not? - Why not? 477 00:46:04,438 --> 00:46:08,240 - Because you can't, okay? - Uh... okay, but... 478 00:46:08,292 --> 00:46:10,323 You have to trust me. You can't meet him. 479 00:46:10,375 --> 00:46:12,354 Why doesn't she want us to meet? 480 00:46:22,042 --> 00:46:23,292 Wait here. 481 00:46:27,667 --> 00:46:28,917 Follow her. 482 00:46:32,979 --> 00:46:35,583 I thought you were taking care of him. 483 00:46:36,208 --> 00:46:40,323 Oh, yeah? Well, he's offered to fucking meet him. What do I tell him? 484 00:46:40,375 --> 00:46:43,917 See? What did I tell you? 485 00:46:44,854 --> 00:46:46,938 Okay, where do we meet? 486 00:46:56,000 --> 00:46:57,250 Roger! 487 00:47:36,521 --> 00:47:41,417 - Sir, Mr. Parker is here to see you. - Good evening, sir. 488 00:47:48,604 --> 00:47:49,750 Well? 489 00:47:51,417 --> 00:47:53,396 We have Bassa's signature. 490 00:48:00,063 --> 00:48:02,979 - Oh, what have I done? - Sign. 491 00:48:06,938 --> 00:48:09,646 The issue with Amelia has also been solved. 492 00:48:10,583 --> 00:48:13,292 But we were not successful in reaching an agreement. 493 00:48:19,438 --> 00:48:24,958 I assume you are aware of the incident at, uh, Ingolstadt. 494 00:48:25,375 --> 00:48:29,333 Tighter controls at the entry points are currently being put in place. 495 00:48:29,542 --> 00:48:33,656 This may result in a certain delay in the program, but... 35 minutes... 496 00:48:33,708 --> 00:48:39,073 I didn't ask you how you will clean up after your faux pas. 497 00:48:39,125 --> 00:48:41,990 I want to know how it happened in the first place. 498 00:48:42,042 --> 00:48:43,240 Well, I-I would personally... 499 00:48:43,292 --> 00:48:45,323 What does she want? More money? 500 00:48:45,375 --> 00:48:49,542 Sir... we can't buy our way out this time. 501 00:48:50,271 --> 00:48:53,448 As I pointed out to you before, she's a killer whale. A greedy... 502 00:48:53,500 --> 00:48:55,115 Don't forget who you are talking to. 503 00:48:55,167 --> 00:48:59,750 - I was just trying to... - Trying... is for the weak. 504 00:49:00,583 --> 00:49:02,875 - Are you weak? - No, sir. 505 00:49:03,604 --> 00:49:05,688 It's not personal. 506 00:49:06,521 --> 00:49:09,021 I care about functions. 507 00:49:09,750 --> 00:49:11,521 What is your function? 508 00:49:13,604 --> 00:49:15,479 Your safety, sir. 509 00:49:19,333 --> 00:49:21,208 The damage is done. 510 00:49:22,250 --> 00:49:26,156 There would be no more incidents, sir. We shall proceed with the arrangements. 511 00:49:26,208 --> 00:49:29,281 They will be taken to Scandinavia, C14 at 22:30. 512 00:49:29,333 --> 00:49:34,229 - And will there be nudity? - Oh, y-yes, sir. There would be nudity. 513 00:50:05,375 --> 00:50:08,604 - Did anyone follow you? - Uh, no, I don't think so. 514 00:50:10,688 --> 00:50:15,271 - Shit. Fuck. What the hell am I doing? - Who are you? 515 00:50:16,729 --> 00:50:19,490 You have to go home... now. 516 00:50:19,542 --> 00:50:22,510 You know what, buddy? I think I'm entitled to know who the fuck you are. 517 00:50:22,563 --> 00:50:23,813 I'm nobody. 518 00:50:25,792 --> 00:50:26,781 I just work there. 519 00:50:26,833 --> 00:50:29,750 This whole fuckin' thing is full of shit. 520 00:50:32,667 --> 00:50:35,323 You mean nothing to them. They will kill you. 521 00:50:35,375 --> 00:50:39,802 What do you mean, kill me? Just tell me. You're totally, fucking confusing me! 522 00:50:39,854 --> 00:50:42,406 - What do you mean "them"? Ivan Bahn? - Shh. 523 00:50:42,458 --> 00:50:46,781 Shh, don't ask... Please, just f-forget all about this. 524 00:50:46,833 --> 00:50:49,490 Okay, why me? What did I do? I-I haven't done anything. 525 00:50:49,542 --> 00:50:51,781 - I'm Mister Fucking-Normal-Guy! - Shh, shh. 526 00:50:51,833 --> 00:50:54,906 Just explain to me what I've done. I mean, just tell me... 527 00:50:54,958 --> 00:50:57,302 - Tell me what I've done! - Shh... Please, please. 528 00:50:57,354 --> 00:51:02,250 When I got your file on my desk, and-and I saw your photo for the first time... 529 00:51:03,188 --> 00:51:06,313 I couldn't help but notice how much you look like me. 530 00:51:08,917 --> 00:51:10,167 Go home... 531 00:51:11,313 --> 00:51:12,719 and maybe you will be okay. 532 00:51:12,771 --> 00:51:17,719 Wh-wh-why didn't you just tell them? Why would you care what happens to me? 533 00:51:17,771 --> 00:51:22,354 The longer you work inside someone, the harder it gets to make the distinction. 534 00:51:22,875 --> 00:51:25,792 Between "me" and, uh... "you." 535 00:51:28,292 --> 00:51:31,208 - What about Nina? - What does she want you to do? 536 00:51:32,458 --> 00:51:34,698 She-she promised to help me get rid of the voice. 537 00:51:34,750 --> 00:51:36,833 What, like permanently? 538 00:51:38,813 --> 00:51:40,948 - Are you gonna kill me? - No. No. 539 00:51:41,000 --> 00:51:44,125 Don't you find it odd that she forgot to tell you who she is? 540 00:51:46,000 --> 00:51:48,031 - She never told you who she really is? - I didn't ask. I mean... 541 00:51:48,083 --> 00:51:51,885 If-if somebody's... she's on this fuckin' shampoo bottle, she's... 542 00:51:51,938 --> 00:51:53,917 She's Ivan Bahn's daughter. 543 00:51:55,063 --> 00:51:56,208 That can't be. 544 00:51:57,250 --> 00:51:59,125 Why don't you ask her yourself? 545 00:52:06,833 --> 00:52:08,083 Oh, fuck. 546 00:52:22,146 --> 00:52:24,438 Roger! Wait. 547 00:52:24,646 --> 00:52:25,792 Roger... 548 00:52:26,938 --> 00:52:31,104 You just disappeared. I-I looked everywhere. 549 00:52:36,521 --> 00:52:41,573 I-I need to go home now. Uh, something's happened and I need to go home. 550 00:52:41,625 --> 00:52:45,167 - I-I really need to... - So you were just gonna ditch me? 551 00:52:47,146 --> 00:52:50,427 I-it's just that I-I really need to go home now, okay, you know? 552 00:52:50,479 --> 00:52:55,323 I-I-I've thought about this a lot and I don't want anyone to get hurt. 553 00:52:55,375 --> 00:53:00,896 I understand. I do, I do. I-I know you have someone waiting for you back home. 554 00:53:01,000 --> 00:53:03,396 But I need to tell you something. 555 00:53:04,333 --> 00:53:08,604 Come with me. It won't take long. Please. 556 00:53:15,063 --> 00:53:16,521 I need you. 557 00:53:17,667 --> 00:53:21,990 - Maybe more than you need me. - Uh... shit. Um, I'm sorry. 558 00:53:22,042 --> 00:53:27,771 I'm so... I'm sorry. I just... I can't, I can't, I can't do this. 559 00:54:10,583 --> 00:54:14,333 We're sorry, your call cannot be completed as dialed. Please... 560 00:54:16,833 --> 00:54:19,385 Why the hell don't you answer when you know I'm gonna call? 561 00:54:19,438 --> 00:54:20,896 Here I am, I'm just... 562 00:54:22,250 --> 00:54:25,688 Really? Oh, okay, you want me to buy that? 563 00:54:27,146 --> 00:54:29,542 Oh, right, I mixed up the numbers. 564 00:54:30,896 --> 00:54:32,563 Well, he's here. 565 00:54:33,604 --> 00:54:35,792 Seems to be okay, actually. 566 00:55:02,667 --> 00:55:04,854 Do you think I'm sexy? 567 00:55:24,125 --> 00:55:26,000 You can touch me. 568 00:55:40,167 --> 00:55:43,865 Shit. Uh, shit, did the lights burn out? 569 00:55:43,917 --> 00:55:48,604 What? Oh, maybe someone blew a fuse outside. 570 00:55:49,125 --> 00:55:55,063 - Oh, fuck. What are we gonna do? - Wait. Why don't you come back. 571 00:55:59,750 --> 00:56:02,719 Oh, what the fuck is happening here? Shit, maybe we should... 572 00:56:02,771 --> 00:56:05,948 maybe we should get outta here, I... or w-what do you think? 573 00:56:06,000 --> 00:56:08,969 - I don't like this, okay? - No one cares. 574 00:56:09,021 --> 00:56:12,823 I mean... I just... I don't like the dark, you know? Uh... 575 00:56:12,875 --> 00:56:14,229 What? 576 00:56:14,438 --> 00:56:19,542 I-I... yeah, I-I-I really think we should get going. Um, listen... 577 00:56:19,750 --> 00:56:21,990 - All right, ugh... - Uh, yeah, there's... 578 00:56:22,042 --> 00:56:25,167 there's actually something else I want to... I want to ask you. 579 00:56:26,000 --> 00:56:27,458 Unbelievable. 580 00:56:28,188 --> 00:56:31,990 I was under the impression that you had a girl back home. 581 00:56:32,042 --> 00:56:33,865 Yeah. Yeah, I do, but, uh... 582 00:56:33,917 --> 00:56:36,521 that is not what this... that's not what this is about. 583 00:56:37,458 --> 00:56:40,375 I was told that you are Ivan Bahn's daughter. 584 00:57:09,438 --> 00:57:12,615 - Have you ever been to New York? - What? You mean, by boat? 585 00:57:12,667 --> 00:57:14,073 Wh-why? Have you? 586 00:57:14,125 --> 00:57:18,865 I've never been to another city besides New York where I can come out and know 587 00:57:18,917 --> 00:57:23,031 just by the smell, "Yes, here I am." 588 00:57:23,083 --> 00:57:28,188 - Or in Paris, like now, for example. - Pfft, right. 589 00:57:29,125 --> 00:57:33,604 You can believe whatever you want, but I didn't plan on this. 590 00:57:34,021 --> 00:57:37,875 Even if we were to die, we've had this. 591 00:57:38,708 --> 00:57:41,885 - Right? - Well, yeah. Uh, well, I'm not p... 592 00:57:41,938 --> 00:57:45,167 You know, I'm not, uh, I wasn't really planning on dying. 593 00:57:50,479 --> 00:57:52,458 Where the fuck are you? 594 00:57:54,229 --> 00:57:57,146 They called from work and said you never came in this morning. 595 00:57:57,458 --> 00:57:59,594 I was about to call around to all the emergency room 596 00:57:59,646 --> 00:58:01,833 to see if something had happened to you. 597 00:58:03,083 --> 00:58:04,177 Oh, I, uh... 598 00:58:04,229 --> 00:58:07,771 I called Karl and he offered to keep me company until you're back home. 599 00:58:08,813 --> 00:58:11,208 Hel-hello? Are you there? 600 00:58:11,833 --> 00:58:14,333 - Is-is he still there? - Hello? 601 00:58:14,750 --> 00:58:17,979 You know what? It doesn't matter. 602 00:58:18,708 --> 00:58:20,063 Hel-hello? 603 00:58:34,021 --> 00:58:39,021 What do we do now? Do you have a... I don't know, you-you got a plan? 604 00:58:40,167 --> 00:58:42,927 Do you know what a flux compression generator is? 605 00:58:42,979 --> 00:58:44,385 - No. - It's a device 606 00:58:44,438 --> 00:58:46,573 that produces an electromagnetic pulse 607 00:58:46,625 --> 00:58:51,000 which wipes out all electronic equipment in a 500-meter radius. 608 00:58:52,146 --> 00:58:57,146 Sort of like a-a bolt of lightning focused on InVoice headquarters. 609 00:58:57,875 --> 00:58:59,750 No one would get hurt. 610 00:59:00,583 --> 00:59:05,063 - I would be wiped out of their system. - There wouldn't be a system anymore. 611 00:59:06,104 --> 00:59:10,479 - I wanna do it. Where do we get one? - I already have one. 612 00:59:16,313 --> 00:59:17,458 Look. 613 00:59:49,750 --> 00:59:54,125 I never knew it was so big. It's way taller than I thought. 614 00:59:54,229 --> 00:59:56,885 - What? - It's the Eiffel Tower, man. 615 00:59:56,938 --> 00:59:59,333 The fucking Eiffel Tower. 616 01:00:23,708 --> 01:00:25,844 - Hello? - Hello. 617 01:00:25,896 --> 01:00:29,021 - Has something happened? - Where is your subject? 618 01:00:29,542 --> 01:00:33,396 I... pfft, I would think he is at home, probably? 619 01:00:34,958 --> 01:00:36,000 Really? 620 01:00:36,417 --> 01:00:39,073 - Is something wrong? - Well, where have you been? 621 01:00:39,125 --> 01:00:42,563 - Just, uh, getting some coffee. - No, I meant earlier. 622 01:00:43,708 --> 01:00:47,510 I was out on a smoke break, maybe? Um... 623 01:00:47,563 --> 01:00:51,260 I haven't really been able to quit. It's hard. 624 01:00:51,313 --> 01:00:52,719 Well, your colleague here mentioned 625 01:00:52,771 --> 01:00:56,104 that you seem to be having problems with your subject today. 626 01:00:56,625 --> 01:01:02,823 Yeah, well, I-I thought I did, but I didn't. I thought... but, no. 627 01:01:02,875 --> 01:01:05,792 It's-it's all... it's good. It's, um... 628 01:01:06,104 --> 01:01:07,510 Well, I can't help but feel 629 01:01:07,563 --> 01:01:10,375 that you're not being completely honest with me, Stefan. 630 01:01:10,792 --> 01:01:12,927 I think you better come with me upstairs. 631 01:01:12,979 --> 01:01:15,375 Oh, o-okay, sir. 632 01:01:20,063 --> 01:01:23,708 Don't worry about me, Zelda. I'll be okay. 633 01:01:26,417 --> 01:01:27,771 Shh... 634 01:01:33,500 --> 01:01:34,750 Where are we going? 635 01:01:36,521 --> 01:01:38,604 I thought we were going upstairs. 636 01:01:49,021 --> 01:01:53,500 - We can smoke here? - Yes, we can. You and I can smoke here. 637 01:01:56,104 --> 01:01:59,490 - Did you ever buy that watch? - What are you talking about? 638 01:01:59,542 --> 01:02:04,594 I think you mentioned a Patek Philippe with 24 complications 639 01:02:04,646 --> 01:02:10,063 - at the Christmas party last year. - Am I wasting my time with you? 640 01:02:15,479 --> 01:02:16,833 He came here. 641 01:02:18,292 --> 01:02:22,563 Ye-yeah, so I decided that I'd, um... 642 01:02:22,667 --> 01:02:25,271 maybe I should meet him and I did. 643 01:02:26,104 --> 01:02:29,802 Only to tell him that I think it's, uh, um... 644 01:02:29,854 --> 01:02:32,823 it would be a good idea for him to take the first train back to Stockholm, 645 01:02:32,875 --> 01:02:36,625 which I presume is exactly what he did. 646 01:02:39,021 --> 01:02:41,521 I think that was a very good idea. 647 01:02:41,729 --> 01:02:43,552 - Very wise. - Really? 648 01:02:43,604 --> 01:02:47,458 Why, sure. Sometimes we have to take matters into our own hands. 649 01:02:47,667 --> 01:02:53,604 - Think outside the box, right? - Yes, that's my motto. 650 01:02:53,813 --> 01:02:56,885 The or... What's best for the organization is... 651 01:02:56,938 --> 01:03:00,479 I-I'm always loyal and-and I'm thinking outside the box. 652 01:03:00,792 --> 01:03:03,604 - I know you do. - Yeah. 653 01:03:07,458 --> 01:03:12,302 It's just that he's been traveling with, um, with, um... her. 654 01:03:12,354 --> 01:03:16,104 Oh, I see... Nina. 655 01:03:40,063 --> 01:03:42,250 - What happened? - What? What do you mean? 656 01:03:42,875 --> 01:03:47,510 They went into the Metro and... I wonder where they're going? 657 01:03:47,563 --> 01:03:50,427 - Who-who is that guy? - Ralph Parker. 658 01:03:50,479 --> 01:03:55,792 He is in charge of security at Trexx and InVoice. What's the matter? 659 01:03:55,896 --> 01:03:58,969 I have not been completely honest with you. 660 01:03:59,021 --> 01:04:00,115 Okay. 661 01:04:00,167 --> 01:04:05,115 Uh, ahem, I-I met him. I met him. The other one. 662 01:04:05,167 --> 01:04:09,542 Um, well, I appreciate that you're being honest. 663 01:04:10,792 --> 01:04:13,865 Will he blow our cover, you know, if he talks? 664 01:04:13,917 --> 01:04:16,625 Well, at least now we're sure he's not inside. 665 01:04:17,667 --> 01:04:21,365 You know, you and Stefan, you two look so much alike. 666 01:04:21,417 --> 01:04:23,135 Yeah, I know, uh, but... 667 01:04:23,188 --> 01:04:27,563 If I give you his ID card, you'll be able to get inside. 668 01:04:33,083 --> 01:04:34,854 Listen carefully now. 669 01:04:35,792 --> 01:04:40,063 Take the elevator to the 16th floor, the Scandinavian Section. 670 01:04:41,521 --> 01:04:44,073 Once you get to Stefan's desk, 671 01:04:44,125 --> 01:04:47,667 inside the backpack, you'll find a Hello Kitty doll. 672 01:04:47,875 --> 01:04:51,781 As soon as you set it on the desk, just push the belly button. 673 01:04:51,833 --> 01:04:54,854 Then, head to one of the bathrooms. 674 01:04:56,625 --> 01:05:00,219 Come out, take a quick look around. If it worked, 675 01:05:00,271 --> 01:05:04,646 the entire system will be wiped out and it will be complete chaos in there. 676 01:06:51,833 --> 01:06:55,792 He sees what I see. He can hear his own thoughts. 677 01:07:05,896 --> 01:07:07,354 Ladies and gentlemen... 678 01:07:08,604 --> 01:07:12,667 Dangst conforms with all environmental regulations. 679 01:07:12,771 --> 01:07:15,896 The bottles are fully recyclable. 680 01:07:16,417 --> 01:07:21,104 And here, we have what we call the... think tank. 681 01:07:30,375 --> 01:07:32,146 As you can imagine, 682 01:07:32,354 --> 01:07:37,458 most of our subjects are now outside of broadcast radius. 683 01:07:37,979 --> 01:07:39,073 But, uh... 684 01:07:39,125 --> 01:07:43,708 right now they're all following Europe's hottest reality series, "Asylum." 685 01:07:44,542 --> 01:07:48,135 What's the status? Can we get a visual on the wife? 686 01:07:48,188 --> 01:07:51,833 Watching TV, you mean? Yes, sir. Let me bring that up for you. 687 01:07:53,500 --> 01:07:56,417 Maybe she can take her clothes off now. 688 01:08:06,417 --> 01:08:10,427 We have been able to follow our subjects' activities in their homes 689 01:08:10,479 --> 01:08:16,052 through cameras in TV sets since the end of 1990s. 690 01:08:16,104 --> 01:08:18,917 We do everything in our power 691 01:08:19,021 --> 01:08:23,604 to not invade on our subjects' integrity. 692 01:08:25,271 --> 01:08:30,583 And it was just recently, via this fantastic shampoo, 693 01:08:31,000 --> 01:08:34,542 that we have been given the opportunity to reach them. 694 01:08:34,646 --> 01:08:39,333 With the Metro, with our own tailor-made thoughts. 695 01:08:53,917 --> 01:08:57,562 That fucking pig. He turned off the sound. 696 01:09:00,583 --> 01:09:04,750 - Was that my phone? - Uh, no, it was the TV. 697 01:09:04,854 --> 01:09:06,729 He said he was coming home. 698 01:09:09,958 --> 01:09:14,542 As your friend, you know that it just breaks my heart 699 01:09:14,750 --> 01:09:18,187 to see how bad things are between the two of you. 700 01:09:19,646 --> 01:09:24,125 But after seven years, I can't just, like, end it. 701 01:09:26,417 --> 01:09:29,125 He's like a part of me. Like... 702 01:09:30,583 --> 01:09:33,292 a physical part of me. 703 01:09:37,771 --> 01:09:39,854 I can feel how tense you are. 704 01:09:41,417 --> 01:09:43,656 I thought you were just saying that. 705 01:09:43,708 --> 01:09:47,146 What? Did you think I was trying to seduce you? 706 01:09:48,292 --> 01:09:49,802 - What? - Fucking pig. 707 01:09:49,854 --> 01:09:53,604 Would that be such a bad thing if I tried to seduce you? 708 01:09:55,167 --> 01:09:59,125 - What? You are joking, right? - Are you watching this? 709 01:10:00,271 --> 01:10:03,813 Fuck. Ugh, Anna! 710 01:10:09,021 --> 01:10:11,000 It's quite fascinating. 711 01:10:11,625 --> 01:10:14,229 I'll show you one of my personal favorites. 712 01:10:14,438 --> 01:10:17,302 Over here, we have one, 713 01:10:17,354 --> 01:10:23,135 whose partner, every night after he's gone to sleep, in approximately... 714 01:10:23,188 --> 01:10:27,406 - five minutes... satisfies herself. - Get outta town. 715 01:10:27,458 --> 01:10:31,677 That's strange. Why are both the screens off? 716 01:10:31,729 --> 01:10:36,625 Mr. Bahn, I still no understand how the picture issa come from the eyes? 717 01:10:36,729 --> 01:10:41,833 Unfortunately, I cannot go into technical details, but, um... 718 01:10:42,146 --> 01:10:44,229 do you mind if I borrow this? 719 01:10:48,188 --> 01:10:53,396 This is a normal strand of hair, you see? 720 01:10:54,646 --> 01:10:59,333 But for us, it can also be an antenna. 721 01:11:00,167 --> 01:11:04,542 Dangst contains organic microchips, 722 01:11:04,646 --> 01:11:10,063 which embed themselves so deep into our subject's skull. 723 01:11:10,479 --> 01:11:14,438 This afford us full access to their vision 724 01:11:14,750 --> 01:11:17,667 and auditory senses. And... 725 01:11:18,188 --> 01:11:23,240 hold on your hats... every word the person thinks. 726 01:11:23,292 --> 01:11:25,635 Oh, my Gosh, that is amazing. 727 01:11:25,688 --> 01:11:29,073 Mr. Bahn, uh... we wait now for masturbation? 728 01:11:29,125 --> 01:11:31,938 - Anna. - Look, now what happened? 729 01:11:32,979 --> 01:11:35,063 - Where's the lady go? - Come out now. 730 01:11:36,417 --> 01:11:42,615 I'm sorry. I shouldn't have done that. You're my friend. Anna! 731 01:11:42,667 --> 01:11:44,542 Yeah, I've tried that once too. 732 01:11:44,854 --> 01:11:46,729 That can't be her boyfriend. 733 01:11:47,146 --> 01:11:48,604 What's his status? 734 01:11:49,542 --> 01:11:51,677 - Is he outside of the Metro? - I don't know. 735 01:11:51,729 --> 01:11:55,323 Nothing, nothing, nothing, nothing... Nothing, nothing, nothing, nothing... 736 01:11:55,375 --> 01:11:59,542 "Nothing." He just keeps repeating the word "nothing." 737 01:12:00,375 --> 01:12:02,094 Uh, there's been some kind of problem. 738 01:12:02,146 --> 01:12:04,281 I-I-I really don't understand what's happening. 739 01:12:04,333 --> 01:12:07,042 - I-I-I was gonna go to tech support. - Wait. 740 01:12:08,813 --> 01:12:13,604 Wait a minute. My God, it's you. 741 01:12:13,917 --> 01:12:17,042 - Don't fucking touch me. - How dare you come to my office? 742 01:12:23,917 --> 01:12:26,885 Where's Ralph? Why are you just standing there? 743 01:12:26,938 --> 01:12:32,563 I want that subject right here... FIVE MINUTES AGO! 744 01:12:52,458 --> 01:12:53,500 This way. 745 01:13:13,917 --> 01:13:15,583 Look-look at the monitor. 746 01:13:33,292 --> 01:13:34,958 Oh, fuck. 747 01:14:41,313 --> 01:14:42,563 Nina. 748 01:15:40,479 --> 01:15:42,146 I'm in the second car. 749 01:16:12,771 --> 01:16:14,646 Have you heard anything? 750 01:16:15,583 --> 01:16:18,083 - He's gone. - Are you sure? 751 01:16:18,604 --> 01:16:19,802 Have they found the body? 752 01:16:19,854 --> 01:16:22,979 It'll take weeks before all the corpses are identified. 753 01:16:23,813 --> 01:16:26,729 Stefan Ljung is already wanted for questioning. 754 01:16:27,146 --> 01:16:29,073 They'll probably identify him first. 755 01:16:29,125 --> 01:16:34,958 I was there. I saw it. It was the first time I'd seen someone... 756 01:16:35,271 --> 01:16:38,396 He was so... gentle. 757 01:16:43,188 --> 01:16:45,271 - What? - His ringtone. 758 01:16:50,583 --> 01:16:52,458 Shh... 759 01:17:04,958 --> 01:17:06,833 You're not supposed to be here. 760 01:17:07,875 --> 01:17:10,375 I'm in principle against witnesses. 761 01:17:10,792 --> 01:17:14,958 So i guess the equation now involves four bodies. 762 01:17:18,292 --> 01:17:19,750 This is it. 763 01:17:21,208 --> 01:17:23,708 I always thought I would die in my sleep. 764 01:17:24,021 --> 01:17:26,938 Eyes closed, peacefully. 765 01:17:41,312 --> 01:17:46,104 - If you're... wha-what, I don't get it. - He had lost his function. 766 01:17:49,229 --> 01:17:51,313 Okay, but-but what about me? 767 01:17:55,688 --> 01:17:58,188 Yeah, what about you? 768 01:18:02,354 --> 01:18:04,854 Here is the station where you get off. 769 01:18:15,479 --> 01:18:17,146 Goodbye, Roger. 770 01:18:29,021 --> 01:18:30,896 Is this just me thinking now? 771 01:18:31,312 --> 01:18:34,646 It feels like it. It does, it feels like it. 772 01:18:38,708 --> 01:18:42,354 Buddy, look at me in the eyes, okay? Look at me. 773 01:18:42,667 --> 01:18:47,667 Don't use that shampoo. It is not good for you, okay? 774 01:18:48,188 --> 01:18:51,313 You have kind eyes, mister. I trust you. 775 01:19:22,563 --> 01:19:26,052 Details still emerging on the explosion that shook central Paris 776 01:19:26,104 --> 01:19:29,385 around midnight, Paris time. Unnamed sources within the police... 777 01:19:29,438 --> 01:19:32,719 Ljung has been linked to the Authentics terrorist movement. 778 01:19:32,771 --> 01:19:36,052 We're not certain in what capacity he's been linked to the group yet, 779 01:19:36,104 --> 01:19:38,135 but we'll keep you posted as... 780 01:19:38,188 --> 01:19:41,365 Nina Swartzcruit, widely known as the face of Dangst, 781 01:19:41,417 --> 01:19:44,177 stands to inherit the foundation which owns Trexx. 782 01:19:44,229 --> 01:19:46,573 And we're-we're getting this live via... 783 01:19:46,625 --> 01:19:51,573 ...despair, sorrow, anger, and I would also like to say determination. 784 01:19:51,625 --> 01:19:56,208 In moments like these, I rely on the guiding principles of Trexx, 785 01:19:56,313 --> 01:19:58,396 mobility and open... 786 01:20:15,583 --> 01:20:16,833 Anna. 787 01:20:23,188 --> 01:20:24,646 Have I lost you? 788 01:20:25,271 --> 01:20:29,438 Please tell me that I haven't lost you. 789 01:21:19,542 --> 01:21:22,667 -= Subtitles manually transcribed by =- -= Subtopian for subscene.com =- 790 01:21:28,917 --> 01:21:32,042 ♪ Song: Dare ♪ ♪ Performed by: Krister Linder ♪ 791 01:21:42,354 --> 01:21:47,615 ♪ Infinitely small, my moth heart ♪ 792 01:21:47,667 --> 01:21:53,083 ♪ Yet ocean deep, timeless and dark ♪ 793 01:21:55,688 --> 01:22:00,948 ♪ Inescapable, your soft spot ♪ 794 01:22:01,000 --> 01:22:05,427 ♪ Lethal the game, fatal the light ♪ 795 01:22:05,479 --> 01:22:09,646 ♪ Merciless flame ♪ 796 01:22:11,313 --> 01:22:16,521 ♪ Who would dare to love again ♪ 797 01:22:20,167 --> 01:22:25,115 ♪ If all cuts and every burn ♪ 798 01:22:25,167 --> 01:22:31,052 ♪ would awaken ♪ ♪ and open wide the wounds ♪ 799 01:22:31,104 --> 01:22:34,229 ♪ again ♪ 800 01:22:35,375 --> 01:22:39,906 ♪ Who would dare to love again ♪ 801 01:22:39,958 --> 01:22:43,083 ♪ My friend ♪ 802 01:22:55,688 --> 01:23:00,948 ♪ I'm a whisper in your snowstorm ♪ 803 01:23:01,000 --> 01:23:06,729 ♪ Veiled in a dream, shadowing suns ♪ 804 01:23:09,125 --> 01:23:14,281 ♪ But if I could shed my armour ♪ 805 01:23:14,333 --> 01:23:18,760 ♪ Lay in your arms, sink in your death ♪ 806 01:23:18,812 --> 01:23:21,937 ♪ Pass through to you ♪ 807 01:23:24,646 --> 01:23:29,854 ♪ I could dare to love again ♪ 808 01:23:33,500 --> 01:23:39,750 ♪ Even if the world awakened the pain ♪ 809 01:23:39,854 --> 01:23:44,281 ♪ Lashing out, pulling me down ♪ 810 01:23:44,333 --> 01:23:47,979 ♪ back in ♪ 811 01:23:48,813 --> 01:23:53,135 ♪ I could dare to love with you ♪ 812 01:23:53,187 --> 01:23:56,312 ♪ My friend ♪ 813 01:23:57,667 --> 01:24:02,198 ♪ I could dare to love with you ♪ 814 01:24:02,250 --> 01:24:05,375 ♪ My friend ♪ 815 01:24:44,646 --> 01:24:49,854 ♪ If I dare to love again ♪ 816 01:24:53,604 --> 01:24:56,260 ♪ I expose myself ♪ 817 01:24:56,313 --> 01:25:00,844 ♪ to anything life brings ♪ 818 01:25:00,896 --> 01:25:07,146 ♪ And all the threats are there again ♪ 819 01:25:08,813 --> 01:25:13,240 ♪ Only this time I'm with you ♪ 820 01:25:13,292 --> 01:25:16,417 ♪ My friend ♪ 821 01:25:17,667 --> 01:25:22,302 ♪ Only this time I'm with you ♪ 822 01:25:22,354 --> 01:25:25,479 ♪ My friend ♪67565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.