Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,104 --> 00:01:06,000
-= Subtitles manually transcribed by =-
-= Subtopian for subscene.com =-
2
00:01:31,625 --> 00:01:34,854
Money I make in things like that,
you've got a job to do.
3
00:01:34,958 --> 00:01:39,281
And I hope for being helpful,
that job provides any good information.
4
00:01:39,333 --> 00:01:40,531
I have new commitments.
5
00:01:40,583 --> 00:01:43,031
- I need to move on.
- Okay. Absolutely.
6
00:01:43,083 --> 00:01:44,490
- Uh, but...
- But...
7
00:01:44,542 --> 00:01:46,990
we completely respect your decision.
8
00:01:47,042 --> 00:01:50,740
Everything that we're about
is built on that respect.
9
00:01:50,792 --> 00:01:53,448
...want to know exactly
what you were feeling with me.
10
00:01:53,500 --> 00:01:56,573
Let me just get this right.
If I understand you correctly,
11
00:01:56,625 --> 00:02:00,844
you think it's costing you too much
time, or you need this time to become...
12
00:02:00,896 --> 00:02:04,073
- I just don't have time. I...
- All right. All right. Yeah.
13
00:02:04,125 --> 00:02:06,469
- Uh, what do you... what do you do...
- Thank you.
14
00:02:06,521 --> 00:02:09,698
We got a lot of people lining up here,
so, you know, that's-that's how...
15
00:02:09,750 --> 00:02:13,813
This should be really fun. Shit!
16
00:02:23,292 --> 00:02:26,469
- Do you know what I know?
- You monitoring me?
17
00:02:26,521 --> 00:02:29,125
Yes, but do you know
what I know about you?
18
00:02:29,646 --> 00:02:31,781
I've had two dropouts in a week.
19
00:02:31,833 --> 00:02:34,542
Let's completely change the subject.
Do you know what I heard?
20
00:02:36,104 --> 00:02:39,698
Not that this is any of my business,
but they say you've been biking.
21
00:02:39,750 --> 00:02:44,698
Yeah, m-maybe once, or... I mean it's...
it's not like, uh... you know...
22
00:02:44,750 --> 00:02:48,396
Legal? And not completely
without reason if you ask me.
23
00:02:48,604 --> 00:02:50,271
Let me ask you a question.
24
00:02:50,583 --> 00:02:54,802
Who told you that? Was it...
was it Monica? It was Monica, right?
25
00:02:54,854 --> 00:02:57,250
Do you know what I was into
when I was your age?
26
00:02:58,188 --> 00:02:59,958
You'll never guess.
27
00:03:01,313 --> 00:03:02,875
Skydivin'.
28
00:03:04,438 --> 00:03:07,042
Fuck, it was beautiful.
29
00:03:26,313 --> 00:03:31,000
-= Sub titles manually transcribed by =-
-= Sub topian for sub scene.com =-
30
00:03:40,063 --> 00:03:45,219
When did traveling get so comfortable,
so quick, undramatic,
31
00:03:45,271 --> 00:03:48,083
that you stopped thinking
you're in booths traveling?
32
00:04:24,021 --> 00:04:27,615
Maybe it was in one of our
air-conditioned Metro cars
33
00:04:27,667 --> 00:04:29,646
from Paris to Stockholm.
34
00:04:29,854 --> 00:04:33,396
45 minutes later
and you're already home.
35
00:04:35,479 --> 00:04:39,854
A simpler way to discover the new Trexx.
36
00:05:16,000 --> 00:05:19,125
The forecast,
showers and thunderstorms today...
37
00:05:19,750 --> 00:05:20,792
Mm-hmm.
38
00:05:22,042 --> 00:05:23,083
Mm-hmm.
39
00:05:24,125 --> 00:05:26,208
Laser eye surgery?
40
00:05:27,563 --> 00:05:32,146
But if 99.99% of them are successful...
41
00:05:32,354 --> 00:05:33,500
Come on.
42
00:05:36,208 --> 00:05:39,125
I mean, what are the odds
that they would screw hers up?
43
00:05:39,854 --> 00:05:42,510
- 1 in... what?
- 1 in 10,000.
44
00:05:42,563 --> 00:05:46,625
No, no, no. It's got to be
something like 1 in 10,000.
45
00:05:50,583 --> 00:05:52,979
God, you're even worse than I am.
46
00:05:55,063 --> 00:05:56,313
Sorry, buddy.
47
00:05:56,729 --> 00:05:59,177
- Of course, I promise.
- Ahem.
48
00:05:59,229 --> 00:06:02,563
Hey, um... I have to go.
49
00:06:03,500 --> 00:06:09,229
No... no.
"Azylum" starts in ten minutes. Bye.
50
00:06:13,604 --> 00:06:15,635
Who doesn't want their eyes sliced open?
51
00:06:15,688 --> 00:06:17,979
- Please.
- Were you talking to your mom?
52
00:06:18,292 --> 00:06:22,250
No, it was Karl.
He's got a new girlfriend again.
53
00:06:24,854 --> 00:06:26,573
She's so near-sighted
54
00:06:26,625 --> 00:06:28,917
- that the other day she accused...
- Anna.
55
00:06:29,125 --> 00:06:33,448
It's ten thirty. He knows I have to
get up early, all right? I work.
56
00:06:33,500 --> 00:06:36,521
- What do you have against him?
- Nothing. I mean, just...
57
00:06:36,729 --> 00:06:39,385
- look at his hair.
- His hair?
58
00:06:39,438 --> 00:06:41,156
- Dreadlocks?
- What?
59
00:06:41,208 --> 00:06:45,740
If the guy was black, or Cuban,
or something. Something. Anything.
60
00:06:45,792 --> 00:06:50,271
But the guy is from Finland! Finland!
61
00:06:51,521 --> 00:06:54,281
I don't know,
but don't you find it a little...
62
00:06:54,333 --> 00:06:58,031
No. Not everything is
a conspiracy against you.
63
00:06:58,083 --> 00:07:00,115
- Wait a second. I...
- Yes, you do.
64
00:07:00,167 --> 00:07:01,781
- What?
- Monica?
65
00:07:01,833 --> 00:07:05,010
- Oh... God.
- At work? She's spying on you, right?
66
00:07:05,063 --> 00:07:07,719
- Okay...
- You are the only one who rides a bike
67
00:07:07,771 --> 00:07:09,490
because there is something weird
68
00:07:09,542 --> 00:07:10,844
- going on in the Metro.
- Uh-huh.
69
00:07:10,896 --> 00:07:12,615
- But...
- And now you don't like Karl
70
00:07:12,667 --> 00:07:14,438
because of his dreads.
71
00:07:20,896 --> 00:07:24,594
Tonight, four contestants, 30 questions.
72
00:07:24,646 --> 00:07:29,177
Only one can stay in Europe,
the others have to fly.
73
00:07:29,229 --> 00:07:31,313
In or out?
74
00:07:32,042 --> 00:07:33,396
Welcome.
75
00:07:34,750 --> 00:07:40,010
Directly from Copenhagen,
welcome to Europe's favourite quiz show,
76
00:07:40,063 --> 00:07:41,625
"Asylum."
77
00:08:07,042 --> 00:08:08,083
Roger.
78
00:08:08,604 --> 00:08:09,646
Hello?
79
00:08:11,208 --> 00:08:12,354
Roger!
80
00:08:25,583 --> 00:08:28,708
- Hello?
- Oh, shit.
81
00:08:29,333 --> 00:08:31,104
Am I hearing things?
82
00:08:31,938 --> 00:08:33,396
Relax.
83
00:08:41,729 --> 00:08:43,917
Roger, hello?
84
00:08:47,563 --> 00:08:50,271
You can't stop your thoughts.
85
00:08:51,208 --> 00:08:56,417
Must be my imagination...
my imagination... my imagination...
86
00:08:56,729 --> 00:08:59,854
my imagination... my imagination...
87
00:09:13,396 --> 00:09:17,250
Baby... cappuccino.
88
00:09:17,667 --> 00:09:23,292
- No. Just another five minutes, please.
- Mmm...
89
00:09:24,333 --> 00:09:25,792
Hug me.
90
00:09:37,771 --> 00:09:39,542
I can't be late again.
91
00:10:29,958 --> 00:10:32,927
And we have a 13... 1...
92
00:10:32,979 --> 00:10:35,427
Today, protesters gathered in Ingolstadt
93
00:10:35,479 --> 00:10:39,073
as the Trexx Group is hosting
this year's World Economic Forum.
94
00:10:39,125 --> 00:10:41,260
No violence has yet been reported.
95
00:10:41,313 --> 00:10:45,635
Trexx founder and CEO, Ivan Bahn
is believed to be looking for
96
00:10:45,688 --> 00:10:49,698
new investment for the planned
eastern expansion of the Metro.
97
00:10:49,750 --> 00:10:51,938
Critics mean that Mr. Bahn...
98
00:10:53,188 --> 00:10:55,167
Like spring fever or...
99
00:11:04,125 --> 00:11:07,250
...as "Emotions" continues
after the break.
100
00:11:09,333 --> 00:11:11,781
...commercial airline flights
and private automobiles...
101
00:11:11,833 --> 00:11:14,750
...in European Union
with the remaining force.
102
00:11:15,167 --> 00:11:17,979
Drink... Superior taste.
103
00:11:19,542 --> 00:11:23,135
I have only one chance
to make a first impression.
104
00:11:23,188 --> 00:11:26,052
My hair tells the world who I am.
105
00:11:26,104 --> 00:11:31,260
Hair with dandruff is an absolute no-no.
That's why I choose Dangst.
106
00:11:31,313 --> 00:11:34,229
Dangst... Dangst... Dangst...
107
00:11:35,063 --> 00:11:38,552
Not that I have dandruff,
but because my appearance
108
00:11:38,604 --> 00:11:41,313
is a reflection of my soul.
109
00:11:57,042 --> 00:11:58,396
Listen.
110
00:12:00,271 --> 00:12:02,979
Listen to the inner you.
111
00:12:05,896 --> 00:12:07,250
Listen.
112
00:12:09,438 --> 00:12:10,792
Listen.
113
00:12:12,771 --> 00:12:15,479
Listen to the inner you.
114
00:12:18,708 --> 00:12:20,063
Listen.
115
00:12:22,146 --> 00:12:23,500
Listen.
116
00:12:25,271 --> 00:12:27,979
Listen to the inner you.
117
00:12:31,000 --> 00:12:32,354
Listen.
118
00:12:47,146 --> 00:12:48,396
Listen.
119
00:12:50,375 --> 00:12:52,875
Listen to the inner you.
120
00:12:56,208 --> 00:12:57,458
Listen.
121
00:12:59,854 --> 00:13:01,104
Listen.
122
00:13:03,083 --> 00:13:05,583
Listen to the inner you.
123
00:13:06,417 --> 00:13:07,771
Excuse me.
124
00:13:08,813 --> 00:13:11,104
Excuse me. Wait.
125
00:13:15,271 --> 00:13:17,146
Don't go down there.
126
00:13:23,083 --> 00:13:24,333
Excuse me.
127
00:13:26,833 --> 00:13:28,604
Don't go down there.
128
00:13:39,854 --> 00:13:42,250
Roger, hello?
129
00:13:46,625 --> 00:13:51,313
All right... It's me... It's in my mind.
130
00:13:52,250 --> 00:13:55,635
No one can be in my mind. It's coming
from me. Come on, Roger. Come on.
131
00:13:55,688 --> 00:13:57,875
Roger, this...
132
00:13:58,083 --> 00:14:02,042
is the sound of your own voice.
133
00:14:03,083 --> 00:14:05,427
I'm not breathing good.
That's the problem.
134
00:14:05,479 --> 00:14:07,979
If I breathe better, then it goes away.
135
00:14:14,438 --> 00:14:18,188
Roger, you can't stop your thoughts.
136
00:14:18,396 --> 00:14:21,990
- They just emer...
- Who am I talking to? Who is this?
137
00:14:22,042 --> 00:14:26,938
- You created me because you need me.
- Who the fuck is this?
138
00:14:31,938 --> 00:14:32,823
Fifteen euros.
139
00:14:32,875 --> 00:14:36,990
Fifteen what? But, uh, that's...
that's not... that's not possible.
140
00:14:37,042 --> 00:14:38,865
It-it's not only possible, it's true.
141
00:14:38,917 --> 00:14:41,156
- Did you say five? I'm sor...
- Sir, if you could...
142
00:14:41,208 --> 00:14:42,719
No, I'm not deaf. Yup, yup.
143
00:14:42,771 --> 00:14:44,177
- Fif... uh, fifteen.
- Oh, come on.
144
00:14:44,229 --> 00:14:46,573
- There are people here, sir.
- Fifteen euros.
145
00:14:46,625 --> 00:14:49,490
- But yesterday it was only five.
- Enjoy your trip. Is that round trip?
146
00:14:49,542 --> 00:14:51,729
- Yes.
- Fifteen euros, please.
147
00:14:52,875 --> 00:14:54,385
Tickets! It's your last chance.
148
00:14:54,438 --> 00:15:00,688
I'm old enough to remember a time
when we had actual, real seasons.
149
00:15:00,792 --> 00:15:04,385
Spring and summer. Fall and winter.
150
00:15:04,438 --> 00:15:09,594
I'm here to bear witness
that seasons did at one time exist.
151
00:15:09,646 --> 00:15:12,250
And they can yet exist again.
152
00:15:26,938 --> 00:15:28,083
Anna.
153
00:15:30,271 --> 00:15:31,417
Anna.
154
00:15:31,625 --> 00:15:33,396
What about Anna?
155
00:15:33,917 --> 00:15:36,000
Push it down. I can make it go away.
156
00:15:37,354 --> 00:15:41,521
Relax. Do you think
they can hear your thoughts?
157
00:15:41,625 --> 00:15:47,042
You can trust me.
No one can hear your thoughts.
158
00:15:48,917 --> 00:15:50,479
What about Anna?
159
00:15:54,021 --> 00:15:55,271
Anna.
160
00:15:58,083 --> 00:16:00,167
She talks to Karl so much lately.
161
00:16:00,896 --> 00:16:03,344
- They're just friends.
- Just friends?
162
00:16:03,396 --> 00:16:06,000
What? What do you mean by that?
163
00:16:08,708 --> 00:16:11,990
No. No, you're wrong, okay? I trust her.
164
00:16:12,042 --> 00:16:14,594
And she's one of the most
beautiful people I've ever met.
165
00:16:14,646 --> 00:16:16,208
She would never do that.
166
00:16:17,563 --> 00:16:19,229
Maybe Anna wouldn't do that.
167
00:16:22,250 --> 00:16:26,104
You know, some things in life
turns out to be really big surprises.
168
00:16:27,146 --> 00:16:29,542
People we thought we knew.
169
00:16:31,208 --> 00:16:33,604
People we thought we could trust.
170
00:16:35,167 --> 00:16:37,771
But things turn out to be different.
171
00:16:38,396 --> 00:16:40,479
I don't think she would do that.
172
00:16:42,667 --> 00:16:44,698
Maybe I should give her
one of those Hello Kitty dolls
173
00:16:44,750 --> 00:16:47,146
with built-in camera from SeeCure.
174
00:16:47,875 --> 00:16:51,521
- I trust her.
- A euro for the truth.
175
00:16:51,625 --> 00:16:55,010
And if we find out that she hasn't
done anything, how great. Perfect.
176
00:16:55,063 --> 00:16:57,615
That's crazy. She...
she wouldn't do anything anyway and, uh,
177
00:16:57,667 --> 00:17:00,323
and quite frankly, you know what?
I don't want to know.
178
00:17:00,375 --> 00:17:03,031
- I don't want to know.
- I got nothing to worry about. Nothing.
179
00:17:03,083 --> 00:17:08,396
Oh, man. I went limp this morning.
Oh, fuck. Oh, God.
180
00:17:08,812 --> 00:17:10,167
Viagra...
181
00:17:10,896 --> 00:17:13,708
Theallnightlongerection.com.
182
00:17:14,542 --> 00:17:18,135
- No one will ever know.
- I don't need Viagra, and...
183
00:17:18,187 --> 00:17:19,958
Complete discretion.
184
00:17:20,687 --> 00:17:23,865
We're not porn actors, okay?
We're just a couple.
185
00:17:23,917 --> 00:17:28,240
This is... this isn't some
TV show fantasy. We have real lives.
186
00:17:28,292 --> 00:17:32,198
Ah, you'd probably fuck someone else
to show that I can.
187
00:17:32,250 --> 00:17:35,740
Yeah. Then it won't hurt as much when
I find out that she's been fucking him.
188
00:17:35,792 --> 00:17:37,406
- Ahem.
- Next stop...
189
00:17:37,458 --> 00:17:40,740
- T-Centralen, Stockholm.
- Who am I talking to?
190
00:17:40,792 --> 00:17:43,083
Who is this fuckin' psycho?
191
00:17:43,292 --> 00:17:47,458
I'm going crazy. This is bullshit, man.
This is crazy talk.
192
00:18:10,063 --> 00:18:13,188
- Was that...
- No, it couldn't be.
193
00:18:18,188 --> 00:18:20,271
No, it's not her.
194
00:18:32,250 --> 00:18:34,750
When it turns out it's not her,
195
00:18:34,958 --> 00:18:39,750
you can, without any more detour,
get yourself to work.
196
00:18:42,979 --> 00:18:44,958
I am not going to miss this.
197
00:18:45,688 --> 00:18:49,958
Turn around.
Come on, let me see that beautiful face.
198
00:19:21,625 --> 00:19:24,646
Holy fuckin' shit, it's really her.
199
00:19:24,750 --> 00:19:29,802
Okay, maybe it is. But look at her.
She looks like a cheap slut.
200
00:19:29,854 --> 00:19:30,635
Where the fuck's she going?
201
00:19:30,688 --> 00:19:33,344
- Where could she...
- Look at all that smeary lipstick.
202
00:19:33,396 --> 00:19:36,781
Next stop: Nørreport, Copenhagen.
203
00:19:36,833 --> 00:19:41,365
Seriously, get off here and take
the first train back to Stockholm.
204
00:19:41,417 --> 00:19:43,865
Then maybe I can get there in time
205
00:19:43,917 --> 00:19:46,729
before they call
the temp agency or replacement.
206
00:19:49,854 --> 00:19:51,938
Nørreport, Copenhagen...
207
00:19:52,563 --> 00:19:54,125
Did she just look at me?
208
00:19:57,042 --> 00:19:59,594
My god, I'm so stupid. I'm so stupid.
209
00:19:59,646 --> 00:20:02,771
I mean, come on...
What are you gonna do to her?
210
00:20:04,438 --> 00:20:05,479
Hello.
211
00:20:06,729 --> 00:20:07,771
Roger?
212
00:20:18,500 --> 00:20:21,260
- Are you following me?
- Uh...
213
00:20:21,313 --> 00:20:26,104
- You are following me.
- No. No, I wasn't following you. Uh...
214
00:20:26,417 --> 00:20:31,104
- Aren't you the one from the Dangst ad?
- Oh, I see, you are an advert expert?
215
00:20:31,938 --> 00:20:36,208
I can't say I'm an expert.
No, but I-I just thought I...
216
00:20:36,833 --> 00:20:38,865
Well, I-I noticed you, you know...
217
00:20:38,917 --> 00:20:43,344
Aha, you noticed me. Right, okay...
but that's following.
218
00:20:43,396 --> 00:20:48,344
Okay, may-maybe I wasn't going
exactly in the same direction as you.
219
00:20:48,396 --> 00:20:51,052
- I mean, I-I really don't want...
- Blah, blah, blah, blah, blah.
220
00:20:51,104 --> 00:20:52,302
- This is really...
- What are you babbling about?
221
00:20:52,354 --> 00:20:54,073
- nice to see you in real life.
- Stop.
222
00:20:54,125 --> 00:20:55,323
- It's-it's nice.
- Stop it. Stop it!
223
00:20:55,375 --> 00:20:56,990
You know, you-you look really nice.
224
00:20:57,042 --> 00:21:02,250
Listen.
A voice in your head is talking to you.
225
00:21:02,875 --> 00:21:06,521
It doesn't belong to you.
I know where it's coming from.
226
00:21:07,458 --> 00:21:08,708
Deny it.
227
00:21:08,812 --> 00:21:10,427
- A voice?
- Yeah, a voice.
228
00:21:10,479 --> 00:21:13,344
- Uh... No.
- Telling you things.
229
00:21:13,396 --> 00:21:15,323
- What do you mean? I don't...
- Deny it.
230
00:21:15,375 --> 00:21:18,760
I don't really hear any voices. Do you
hear anything? Wait, let me listen.
231
00:21:18,813 --> 00:21:20,375
- Deny it, deny it.
- No.
232
00:21:21,521 --> 00:21:26,000
- You sure about that? No voices?
- Uh... Yeah.
233
00:21:27,146 --> 00:21:29,646
Okay... wow.
234
00:21:30,896 --> 00:21:32,250
Good for you.
235
00:21:37,667 --> 00:21:40,792
Hey, we need a new plan for Stefan.
236
00:21:52,979 --> 00:21:56,833
I'll be back in time for lunch.
No one will know a thing.
237
00:21:57,458 --> 00:22:00,427
They never notice anything there anyway.
As long as my output is good,
238
00:22:00,479 --> 00:22:03,865
no one really notices. Those people
are so fuckin' self-centered anyway.
239
00:22:03,917 --> 00:22:06,573
Jesus Christ, all they think about
is themselves and their stupid problems.
240
00:22:06,625 --> 00:22:10,479
Fine. No big deal.
When everybody's eating lunch...
241
00:22:12,875 --> 00:22:14,437
Oh, number 21.
242
00:22:17,875 --> 00:22:19,333
Number 21, please.
243
00:22:19,958 --> 00:22:22,563
Livorno. A 21 is a Livorno.
244
00:22:22,979 --> 00:22:26,417
Yeah, well...
It says right here, 2-1, Livorno.
245
00:22:27,146 --> 00:22:28,917
Avenue Stalingrad 11.
246
00:22:29,958 --> 00:22:34,125
No, um... Invoice. It's a invoice.
247
00:22:34,438 --> 00:22:37,667
For Stefan Ljung. 10 minutes, thanks.
248
00:22:39,854 --> 00:22:43,865
Uh, Did you guys say something?
Did-did you say something?
249
00:22:43,917 --> 00:22:47,510
Ex-excuse me... Um, excuse me, miss...
250
00:22:47,563 --> 00:22:51,260
Are you sure that you didn't hear
someone order pizza here?
251
00:22:51,313 --> 00:22:54,906
All right, let's calm down, okay?
Now, I just want to ask you...
252
00:22:54,958 --> 00:22:58,500
Did any of you hear the number 21?
253
00:22:59,958 --> 00:23:04,125
Oh, my God... I must have heard wrong.
254
00:23:04,333 --> 00:23:05,792
Uh-uh, no.
255
00:23:06,208 --> 00:23:08,760
Only clinically insane
people hear voices.
256
00:23:08,813 --> 00:23:14,021
Don't fuck... shit. No, I heard it.
Invoice, Avenue Stalingrad.
257
00:23:14,542 --> 00:23:19,958
Avenue Stalingrad, Paris. Yellow line...
258
00:23:25,271 --> 00:23:26,938
Unhh...
259
00:23:28,292 --> 00:23:29,542
Passenger.
260
00:23:45,271 --> 00:23:49,385
Passenger, you have to help us help you.
Do you understand?
261
00:23:49,438 --> 00:23:53,552
Yeah, great. Oh, God, look at this guy.
Thinks he's back in Iran.
262
00:23:53,604 --> 00:23:56,990
- All Mister Big Shot, okay?
- Do you hear voices?
263
00:23:57,042 --> 00:23:59,281
- Deny it.
- I don't hear a thing. What exactly...
264
00:23:59,333 --> 00:24:01,417
Use your top when you're talking to me.
265
00:24:02,458 --> 00:24:06,990
Please, uh, I-I-I really think
I can explain how-how all this happened.
266
00:24:07,042 --> 00:24:09,906
Uh, you know, I-I-I've never done
anything like this before.
267
00:24:09,958 --> 00:24:12,146
- I-I-I swear.
- Okay, explain.
268
00:24:12,458 --> 00:24:18,188
It-it's-it's-it's like this.
Uh, well, I saw my-my...
269
00:24:18,292 --> 00:24:24,281
dream girl or... if I can call her that.
I don't know, she's... I-I sort of...
270
00:24:24,333 --> 00:24:27,615
- I mean, I sort of followed her just...
- Oh, and what did she look like?
271
00:24:27,667 --> 00:24:28,917
Your girl dream?
272
00:24:30,271 --> 00:24:33,865
Actually, sir, she looked like
the-the girl on the Dangst ads.
273
00:24:33,917 --> 00:24:35,688
Ah... it's true.
274
00:24:36,521 --> 00:24:38,188
She is very beautiful.
275
00:24:39,125 --> 00:24:41,365
...has an address
written in his left hand...
276
00:24:41,417 --> 00:24:44,906
That address is to be removed
by any means necessary.
277
00:24:44,958 --> 00:24:46,417
Yes, sir. Yes, sir.
278
00:24:46,833 --> 00:24:48,656
- Right away, sir.
- Do you copy?
279
00:24:48,708 --> 00:24:50,063
Understood. Yes.
280
00:24:50,896 --> 00:24:54,854
- So... you like to lie.
- What are you doing?
281
00:24:56,729 --> 00:24:59,750
Open. Op-open your...
282
00:24:59,958 --> 00:25:03,292
- Hold still, mister!
- What is that? What is that spray?
283
00:25:03,813 --> 00:25:06,365
Stalingrad, invoice, Stefan, 21.
Stalingrad, invoice, mess...
284
00:25:06,417 --> 00:25:07,354
Again.
285
00:25:11,104 --> 00:25:12,094
- ...What's it again? Stalin...
- Enough.
286
00:25:12,146 --> 00:25:13,969
- Stalingrad, invoice, Stefan.
- Enough.
287
00:25:14,021 --> 00:25:16,677
- Memorize it, memorize it.
- Mehmet! Enough.
288
00:25:16,729 --> 00:25:19,021
Okay, we will end this dialogue for now.
289
00:25:22,667 --> 00:25:23,917
Have a nice day.
290
00:26:15,063 --> 00:26:17,823
- Hello.
- Hello, can I speak to Roger Olafsson?
291
00:26:17,875 --> 00:26:18,760
Well, he's at work.
292
00:26:18,813 --> 00:26:20,844
- Can I take a message?
- Yup. You see, I'm calling from work,
293
00:26:20,896 --> 00:26:22,615
and Roger didn't show up this morning.
294
00:26:22,667 --> 00:26:24,906
If he's not in by lunch,
we'll have to call in a temp agency
295
00:26:24,958 --> 00:26:26,938
- and replace him.
- Yeah, of course.
296
00:26:35,583 --> 00:26:41,156
Welcome, Copenhagen! Welcome, Europe!
297
00:26:41,208 --> 00:26:45,375
This is the "Asylum" finals!
298
00:26:47,771 --> 00:26:52,563
Now, in 30 words or more...
299
00:26:52,771 --> 00:26:55,583
explain why Europe...
300
00:26:56,000 --> 00:26:59,646
is the place of your dreams.
301
00:27:05,375 --> 00:27:08,500
30 words.
302
00:27:08,604 --> 00:27:11,104
- Do-do these words count?
- What do you mean?
303
00:27:11,417 --> 00:27:14,125
No, just answer the question.
304
00:27:19,229 --> 00:27:23,396
Stefan. Stefan! What are you doing here?
305
00:27:23,604 --> 00:27:26,573
- I'm-I'm not Stefan.
- And I'm not Daniel.
306
00:27:26,625 --> 00:27:29,385
Shit, man, I-I haven't seen you since...
since Eva's party.
307
00:27:29,438 --> 00:27:31,365
- Now, you remember that?
- No, I, uh...
308
00:27:31,417 --> 00:27:36,052
I know. You were so fucked up, man.
Seriously though, man, you...
309
00:27:36,104 --> 00:27:40,688
You still have the stain from, um...
you know, on your... shirt there.
310
00:27:41,000 --> 00:27:43,396
It's a long time ago, man.
That's not cool.
311
00:27:43,813 --> 00:27:49,229
- Four contenders, only one can stay.
- Hey, look, give me a call, man.
312
00:27:49,333 --> 00:27:53,813
[INCOHESIVE BABBLING]
313
00:27:56,104 --> 00:27:59,125
- Yes?
- No, wait.
314
00:28:02,042 --> 00:28:03,292
I think I know.
315
00:28:05,792 --> 00:28:09,333
Yes, you are kind
to animals and-and dogs.
316
00:28:42,458 --> 00:28:43,917
It's your turn.
317
00:28:44,229 --> 00:28:46,833
30 words.
318
00:28:53,604 --> 00:28:58,396
No, no, no, no, no.
Don't even think about it.
319
00:28:59,021 --> 00:29:01,885
Europe's premier
status improvement rental.
320
00:29:01,938 --> 00:29:06,260
Sync up your repertory acknowledgements
with this system's "yes" personality.
321
00:29:06,313 --> 00:29:08,656
Rent beautiful and charismatic friends,
322
00:29:08,708 --> 00:29:11,573
or why not rent
your dream date for the party.
323
00:29:11,625 --> 00:29:13,969
Don't let your boring reality
limit your possi...
324
00:29:14,021 --> 00:29:18,500
Don't let your boring reality limit
your possibilities in the social arena.
325
00:30:04,854 --> 00:30:10,896
Welcome to Ingolstadt station.
326
00:30:20,167 --> 00:30:22,094
Sir, can I help you?
327
00:30:22,146 --> 00:30:25,323
Yeah, excuse me, thanks, um...
Could you do me a favor?
328
00:30:25,375 --> 00:30:26,573
- Could you give this to...
- Sorry, that's not...
329
00:30:26,625 --> 00:30:28,240
part of my job description.
330
00:30:28,292 --> 00:30:32,875
Okay. So, I guess you're accepting
responsibility for her not getting it.
331
00:30:34,021 --> 00:30:35,271
Let him pass.
332
00:30:36,417 --> 00:30:37,563
Okay.
333
00:30:37,979 --> 00:30:39,229
Thank you, sir.
334
00:30:50,063 --> 00:30:53,917
Place your, uh, index finger here,
and look into the camera, sir.
335
00:31:05,583 --> 00:31:07,302
How did you get in here?
336
00:31:07,354 --> 00:31:11,156
Uh... I was kinda wondering that myself.
337
00:31:11,208 --> 00:31:14,490
When I tried to get this
bouncer guy to give you this.
338
00:31:14,542 --> 00:31:17,146
You forgot this b... uh, back there.
339
00:31:17,667 --> 00:31:19,906
I-I guess he thought it was, uh...
340
00:31:19,958 --> 00:31:23,604
I'm-I'm not sure. Maybe he thought
it was drugs or something.
341
00:31:32,563 --> 00:31:34,021
Ivan Bahn.
342
00:31:35,167 --> 00:31:37,875
Ahem, I'm going to keep this short.
343
00:31:38,604 --> 00:31:41,677
The preliminary reports
for the Trexx Group,
344
00:31:41,729 --> 00:31:47,406
including Trexx Systems, Invoice
Communication and Dangst Cosmetics,
345
00:31:47,458 --> 00:31:51,469
show the fourth quarter
sales at 63.2 billion,
346
00:31:51,521 --> 00:31:56,260
- with net profits at 12.3 billion.
- Who are all these people?
347
00:31:56,313 --> 00:31:58,552
See that guy chewing
with his mouth open?
348
00:31:58,604 --> 00:32:03,969
That's Cedrik Vanderklark,
General Chairman for Nature & Mind.
349
00:32:04,021 --> 00:32:10,219
Um, the guy in the hat in front of him
is Wayne Marshall from Texas. Ugh...
350
00:32:10,271 --> 00:32:15,167
He owns Foodland, and Healthy Pizza,
and half of Texas, and can't even read.
351
00:32:15,688 --> 00:32:19,073
Um, Mr. Naruse owns Bank of Osaka,
352
00:32:19,125 --> 00:32:22,302
which in turn owns
GlobalNet and GloboCom.
353
00:32:22,354 --> 00:32:25,167
More powerful than God in Asia.
354
00:32:25,271 --> 00:32:30,427
Joseph Kempf, more vain
than a 16-year-old girl. Ugh...
355
00:32:30,479 --> 00:32:33,031
Cardinal of the Church of Climate.
356
00:32:33,083 --> 00:32:37,302
He's the guru for
all those retarded climatologists.
357
00:32:37,354 --> 00:32:39,333
Why? Why are they all here?
358
00:32:40,063 --> 00:32:45,427
Today, over 400 million Europeans
are using the Metro.
359
00:32:45,479 --> 00:32:50,271
Welcome to the world's largest
collective traffic corporation.
360
00:32:56,417 --> 00:32:59,177
The Trexx Metro system
has been described as
361
00:32:59,229 --> 00:33:03,135
the greatest infrastructural revolution
since the railroads.
362
00:33:03,188 --> 00:33:04,698
A peace project credited with
363
00:33:04,750 --> 00:33:08,604
erasing final borders
between the European people.
364
00:33:09,021 --> 00:33:12,458
Personally, I will always
consider Trexx a living organism.
365
00:33:12,563 --> 00:33:17,302
Her body,
but made of steel, stone and concrete,
366
00:33:17,354 --> 00:33:23,604
with a heart and soul, and the blood
that flows through its vein is Dangst.
367
00:33:25,063 --> 00:33:31,313
Allow me to demonstrate. Dandruff
shampoo has only one known side effect.
368
00:33:32,979 --> 00:33:34,958
It gives you dandruff.
369
00:33:55,792 --> 00:33:58,188
You were just thinking...
370
00:33:59,646 --> 00:34:04,333
"Did that man just touch my head
with his wet fingers?"
371
00:34:05,792 --> 00:34:10,740
How did you... how did you do that?
Um, I did think that.
372
00:34:10,792 --> 00:34:11,937
Taste.
373
00:34:16,521 --> 00:34:19,698
Well? How did it taste?
374
00:34:19,750 --> 00:34:25,271
Acrid. Almost rancid.
In a nutshell, it's undrinkable.
375
00:34:26,521 --> 00:34:28,083
Take another sip.
376
00:34:29,021 --> 00:34:30,375
No, thanks.
377
00:34:37,875 --> 00:34:41,573
Wait... Wait, I don't get it.
378
00:34:41,625 --> 00:34:44,073
There-there was...
there was like a voice in-inside of me.
379
00:34:44,125 --> 00:34:48,500
Not-not my own voice,
sayin', "Drink, it's-it's good."
380
00:34:50,479 --> 00:34:53,708
Wait, how did you do that?
How did you...
381
00:35:09,646 --> 00:35:13,708
Uh, forgot to turn it off.
Uh, no problem, I'm just gonna...
382
00:35:15,896 --> 00:35:17,042
Sorry about that.
383
00:35:19,854 --> 00:35:23,188
- Isn't that Nina Swartzcruit?
- I have a question.
384
00:35:25,375 --> 00:35:26,573
I was just wondering
385
00:35:26,625 --> 00:35:31,729
if someone could use the shampoo
to take control of another person?
386
00:35:33,917 --> 00:35:35,688
I don't understand.
387
00:35:35,792 --> 00:35:40,427
For example, to take advantage
of a young girl, sexually.
388
00:35:40,479 --> 00:35:42,406
Persuading her against her will.
389
00:35:42,458 --> 00:35:45,583
Making her think that
she wants to when she didn't.
390
00:35:48,083 --> 00:35:50,167
You know what I mean now?
391
00:35:54,333 --> 00:35:56,208
Nina Swartzcruit.
392
00:35:56,729 --> 00:35:57,615
Who's that?
393
00:35:57,667 --> 00:36:01,729
Dangst is a very powerful tool
for communication.
394
00:36:02,146 --> 00:36:07,198
In the wrong hands, I suppose
any tool has a certain potential
395
00:36:07,250 --> 00:36:10,740
- to be used as an instrument of harm.
- I'm sorry, but I've been asked
396
00:36:10,792 --> 00:36:13,865
- to ask you to leave, Mrs. Swartzcruit.
- Did you just touch me?
397
00:36:13,917 --> 00:36:16,677
I won't touch you,
as long as you exit the premises.
398
00:36:16,729 --> 00:36:19,333
What are you, blind? I'm going.
399
00:36:32,563 --> 00:36:37,302
Ahem... You know, uh, the-the voices
that you were talking about.
400
00:36:37,354 --> 00:36:39,698
What, uh, what else, uh,
do you... do you know about them?
401
00:36:39,750 --> 00:36:43,227
Oh, I thought you didn't hear voices.
402
00:36:44,021 --> 00:36:46,937
So, you think you can handle the truth?
403
00:36:52,771 --> 00:36:55,375
Hauptbahnhof, Berlin.
404
00:37:27,979 --> 00:37:29,854
This is private property.
405
00:37:35,063 --> 00:37:36,625
Frau Swartzcruit.
406
00:37:55,063 --> 00:37:58,188
Wow, Dangst.
407
00:38:13,292 --> 00:38:15,688
Motherfucker.
408
00:38:55,375 --> 00:38:56,417
Roger.
409
00:38:58,187 --> 00:38:59,229
Roger.
410
00:39:01,625 --> 00:39:04,333
Roger? Hello?
411
00:39:04,958 --> 00:39:06,313
Who are you?
412
00:39:07,042 --> 00:39:08,292
Who are you?
413
00:39:08,813 --> 00:39:10,792
Who the fuck are you?
414
00:39:14,958 --> 00:39:16,885
I'll contact the authorities, okay?
415
00:39:16,937 --> 00:39:18,135
- May-maybe the media.
- Shh...
416
00:39:18,188 --> 00:39:20,948
The public should know.
Whatever it is that they're doing,
417
00:39:21,000 --> 00:39:22,406
- Shh...
- I know it's illegal.
418
00:39:22,458 --> 00:39:24,333
Calm down. Listen...
419
00:39:25,375 --> 00:39:30,115
They are the authorities. They control
governments, the media, the public...
420
00:39:30,167 --> 00:39:32,198
I don't need the media.
I don't need the authorities.
421
00:39:32,250 --> 00:39:35,948
- I don't gi... I don't need anybody.
- Wait, Roger! What are you doing?
422
00:39:36,000 --> 00:39:36,833
Ow!
423
00:39:57,146 --> 00:39:59,646
Shit! We better get the fuck outta here!
424
00:39:59,958 --> 00:40:02,146
Security alert down in sector B.
425
00:40:45,167 --> 00:40:47,667
There must be
something we can do, right?
426
00:40:48,604 --> 00:40:54,021
Shh, we can't talk. Not here.
They're listening to your thoughts.
427
00:41:01,000 --> 00:41:03,708
Come on. Come on!
428
00:41:04,021 --> 00:41:06,312
I have to trust myself on this one.
429
00:41:06,417 --> 00:41:10,792
If it goes to 3.4, all bets are off.
430
00:41:10,896 --> 00:41:13,865
- Hey, um, Sorem.
- Mm-hmm?
431
00:41:13,917 --> 00:41:17,927
What would you do if you, um,
lost control of your subject?
432
00:41:17,979 --> 00:41:20,635
It depends. What's going on?
433
00:41:20,688 --> 00:41:24,906
Well, it may sound, um...
a little strange.
434
00:41:24,958 --> 00:41:26,260
Uh-huh?
435
00:41:26,313 --> 00:41:29,698
But it actually feels like
there's someone else controlling him.
436
00:41:29,750 --> 00:41:33,760
Okay, um... and you're sure that you're
437
00:41:33,813 --> 00:41:38,708
- not just misreading the situation?
- No, something's wrong.
438
00:41:40,271 --> 00:41:43,188
In that case,
you need to talk to Ralph Parker.
439
00:41:43,500 --> 00:41:47,563
3.3 percent is considered maximum.
440
00:42:33,396 --> 00:42:35,583
You know, I've-I've dreamt about you.
441
00:42:37,250 --> 00:42:41,885
We're like children. You had
this big crimson and green parrot.
442
00:42:41,938 --> 00:42:47,875
But it flew out of an open window,
and disappeared into... like a...
443
00:42:48,188 --> 00:42:51,990
a grove of trees. And we walked
around there among the trees and...
444
00:42:52,042 --> 00:42:56,156
and tried to catch it. But it was always
like... just too far up, you know...
445
00:42:56,208 --> 00:42:58,500
- Hmm.
- And we couldn't catch it.
446
00:42:59,021 --> 00:43:03,813
You know something?
We did have a parrot.
447
00:43:04,333 --> 00:43:09,923
Yeah, well, it was red and... and-and
orange and light green on the belly.
448
00:43:09,958 --> 00:43:12,458
But it-it never flew away.
449
00:43:15,271 --> 00:43:16,990
There must be
something we can do, right?
450
00:43:17,042 --> 00:43:20,375
Well, I have a plan
to put an end to all of this.
451
00:43:21,000 --> 00:43:26,208
I can help you get rid of the voice
permanently, but you'll have to help me.
452
00:43:26,937 --> 00:43:29,385
- I'm just so...
- Afraid?
453
00:43:29,438 --> 00:43:33,604
No. No, that's not it.
I'm just so normal.
454
00:43:34,021 --> 00:43:38,240
You know, the guy who's unhappy
with his life, his job, his everything,
455
00:43:38,292 --> 00:43:42,979
and he can't blame anyone else
because it's his own fucking choices.
456
00:43:44,229 --> 00:43:46,625
But what if they're not your choices?
457
00:43:49,229 --> 00:43:51,208
I decided to follow you.
458
00:44:11,833 --> 00:44:13,604
What would you do, Zelda?
459
00:44:14,958 --> 00:44:17,458
Yeah, well, that's easy for you to say.
460
00:44:19,021 --> 00:44:24,229
No. No, I can't. They'll kill him.
461
00:45:02,250 --> 00:45:03,865
- Listen.
- No, I'm not listening.
462
00:45:03,917 --> 00:45:05,792
You don't know the truth about her.
463
00:45:06,313 --> 00:45:08,344
- She is a virus.
- What's he saying?
464
00:45:08,396 --> 00:45:10,219
- What?
- The voice.
465
00:45:10,271 --> 00:45:13,135
- A virus, Roger.
- Oh, the... uh, I don't know.
466
00:45:13,187 --> 00:45:16,625
A lot... you know, a lot of stuff.
We... listen, we better hurry.
467
00:45:17,042 --> 00:45:19,854
Roger, wh-where're ya goin'?
468
00:45:23,604 --> 00:45:24,958
You're coming here?
469
00:45:30,167 --> 00:45:33,031
Listen to me real carefully now,
Roger Olafsson.
470
00:45:33,083 --> 00:45:39,333
My name is Stefan. I'm your inner voice.
Your life is in danger.
471
00:45:43,188 --> 00:45:45,896
And she is not who she pretends to be.
472
00:45:46,729 --> 00:45:50,688
For your sake, I'm prepared to meet you.
473
00:45:51,313 --> 00:45:56,104
But we cannot do it here in InVoice,
and Nina can't be there.
474
00:45:56,625 --> 00:46:00,531
- What's he saying?
- Whatever you do, don't tell her.
475
00:46:00,583 --> 00:46:03,135
- Uh, he-he wants to meet me.
- Say no.
476
00:46:03,188 --> 00:46:04,385
- Why not?
- Why not?
477
00:46:04,438 --> 00:46:08,240
- Because you can't, okay?
- Uh... okay, but...
478
00:46:08,292 --> 00:46:10,323
You have to trust me.
You can't meet him.
479
00:46:10,375 --> 00:46:12,354
Why doesn't she want us to meet?
480
00:46:22,042 --> 00:46:23,292
Wait here.
481
00:46:27,667 --> 00:46:28,917
Follow her.
482
00:46:32,979 --> 00:46:35,583
I thought you were taking care of him.
483
00:46:36,208 --> 00:46:40,323
Oh, yeah? Well, he's offered to
fucking meet him. What do I tell him?
484
00:46:40,375 --> 00:46:43,917
See? What did I tell you?
485
00:46:44,854 --> 00:46:46,938
Okay, where do we meet?
486
00:46:56,000 --> 00:46:57,250
Roger!
487
00:47:36,521 --> 00:47:41,417
- Sir, Mr. Parker is here to see you.
- Good evening, sir.
488
00:47:48,604 --> 00:47:49,750
Well?
489
00:47:51,417 --> 00:47:53,396
We have Bassa's signature.
490
00:48:00,063 --> 00:48:02,979
- Oh, what have I done?
- Sign.
491
00:48:06,938 --> 00:48:09,646
The issue with Amelia
has also been solved.
492
00:48:10,583 --> 00:48:13,292
But we were not successful
in reaching an agreement.
493
00:48:19,438 --> 00:48:24,958
I assume you are aware
of the incident at, uh, Ingolstadt.
494
00:48:25,375 --> 00:48:29,333
Tighter controls at the entry points
are currently being put in place.
495
00:48:29,542 --> 00:48:33,656
This may result in a certain delay
in the program, but... 35 minutes...
496
00:48:33,708 --> 00:48:39,073
I didn't ask you how you will clean up
after your faux pas.
497
00:48:39,125 --> 00:48:41,990
I want to know how it happened
in the first place.
498
00:48:42,042 --> 00:48:43,240
Well, I-I would personally...
499
00:48:43,292 --> 00:48:45,323
What does she want? More money?
500
00:48:45,375 --> 00:48:49,542
Sir...
we can't buy our way out this time.
501
00:48:50,271 --> 00:48:53,448
As I pointed out to you before,
she's a killer whale. A greedy...
502
00:48:53,500 --> 00:48:55,115
Don't forget who you are talking to.
503
00:48:55,167 --> 00:48:59,750
- I was just trying to...
- Trying... is for the weak.
504
00:49:00,583 --> 00:49:02,875
- Are you weak?
- No, sir.
505
00:49:03,604 --> 00:49:05,688
It's not personal.
506
00:49:06,521 --> 00:49:09,021
I care about functions.
507
00:49:09,750 --> 00:49:11,521
What is your function?
508
00:49:13,604 --> 00:49:15,479
Your safety, sir.
509
00:49:19,333 --> 00:49:21,208
The damage is done.
510
00:49:22,250 --> 00:49:26,156
There would be no more incidents, sir.
We shall proceed with the arrangements.
511
00:49:26,208 --> 00:49:29,281
They will be taken
to Scandinavia, C14 at 22:30.
512
00:49:29,333 --> 00:49:34,229
- And will there be nudity?
- Oh, y-yes, sir. There would be nudity.
513
00:50:05,375 --> 00:50:08,604
- Did anyone follow you?
- Uh, no, I don't think so.
514
00:50:10,688 --> 00:50:15,271
- Shit. Fuck. What the hell am I doing?
- Who are you?
515
00:50:16,729 --> 00:50:19,490
You have to go home... now.
516
00:50:19,542 --> 00:50:22,510
You know what, buddy? I think I'm
entitled to know who the fuck you are.
517
00:50:22,563 --> 00:50:23,813
I'm nobody.
518
00:50:25,792 --> 00:50:26,781
I just work there.
519
00:50:26,833 --> 00:50:29,750
This whole fuckin' thing
is full of shit.
520
00:50:32,667 --> 00:50:35,323
You mean nothing to them.
They will kill you.
521
00:50:35,375 --> 00:50:39,802
What do you mean, kill me? Just tell me.
You're totally, fucking confusing me!
522
00:50:39,854 --> 00:50:42,406
- What do you mean "them"? Ivan Bahn?
- Shh.
523
00:50:42,458 --> 00:50:46,781
Shh, don't ask...
Please, just f-forget all about this.
524
00:50:46,833 --> 00:50:49,490
Okay, why me? What did I do?
I-I haven't done anything.
525
00:50:49,542 --> 00:50:51,781
- I'm Mister Fucking-Normal-Guy!
- Shh, shh.
526
00:50:51,833 --> 00:50:54,906
Just explain to me what I've done.
I mean, just tell me...
527
00:50:54,958 --> 00:50:57,302
- Tell me what I've done!
- Shh... Please, please.
528
00:50:57,354 --> 00:51:02,250
When I got your file on my desk, and-and
I saw your photo for the first time...
529
00:51:03,188 --> 00:51:06,313
I couldn't help but notice
how much you look like me.
530
00:51:08,917 --> 00:51:10,167
Go home...
531
00:51:11,313 --> 00:51:12,719
and maybe you will be okay.
532
00:51:12,771 --> 00:51:17,719
Wh-wh-why didn't you just tell them?
Why would you care what happens to me?
533
00:51:17,771 --> 00:51:22,354
The longer you work inside someone, the
harder it gets to make the distinction.
534
00:51:22,875 --> 00:51:25,792
Between "me" and, uh... "you."
535
00:51:28,292 --> 00:51:31,208
- What about Nina?
- What does she want you to do?
536
00:51:32,458 --> 00:51:34,698
She-she promised to help me
get rid of the voice.
537
00:51:34,750 --> 00:51:36,833
What, like permanently?
538
00:51:38,813 --> 00:51:40,948
- Are you gonna kill me?
- No. No.
539
00:51:41,000 --> 00:51:44,125
Don't you find it odd
that she forgot to tell you who she is?
540
00:51:46,000 --> 00:51:48,031
- She never told you who she really is?
- I didn't ask. I mean...
541
00:51:48,083 --> 00:51:51,885
If-if somebody's... she's on
this fuckin' shampoo bottle, she's...
542
00:51:51,938 --> 00:51:53,917
She's Ivan Bahn's daughter.
543
00:51:55,063 --> 00:51:56,208
That can't be.
544
00:51:57,250 --> 00:51:59,125
Why don't you ask her yourself?
545
00:52:06,833 --> 00:52:08,083
Oh, fuck.
546
00:52:22,146 --> 00:52:24,438
Roger! Wait.
547
00:52:24,646 --> 00:52:25,792
Roger...
548
00:52:26,938 --> 00:52:31,104
You just disappeared.
I-I looked everywhere.
549
00:52:36,521 --> 00:52:41,573
I-I need to go home now. Uh, something's
happened and I need to go home.
550
00:52:41,625 --> 00:52:45,167
- I-I really need to...
- So you were just gonna ditch me?
551
00:52:47,146 --> 00:52:50,427
I-it's just that I-I really
need to go home now, okay, you know?
552
00:52:50,479 --> 00:52:55,323
I-I-I've thought about this a lot
and I don't want anyone to get hurt.
553
00:52:55,375 --> 00:53:00,896
I understand. I do, I do. I-I know you
have someone waiting for you back home.
554
00:53:01,000 --> 00:53:03,396
But I need to tell you something.
555
00:53:04,333 --> 00:53:08,604
Come with me.
It won't take long. Please.
556
00:53:15,063 --> 00:53:16,521
I need you.
557
00:53:17,667 --> 00:53:21,990
- Maybe more than you need me.
- Uh... shit. Um, I'm sorry.
558
00:53:22,042 --> 00:53:27,771
I'm so... I'm sorry. I just...
I can't, I can't, I can't do this.
559
00:54:10,583 --> 00:54:14,333
We're sorry, your call
cannot be completed as dialed. Please...
560
00:54:16,833 --> 00:54:19,385
Why the hell don't you answer
when you know I'm gonna call?
561
00:54:19,438 --> 00:54:20,896
Here I am, I'm just...
562
00:54:22,250 --> 00:54:25,688
Really?
Oh, okay, you want me to buy that?
563
00:54:27,146 --> 00:54:29,542
Oh, right, I mixed up the numbers.
564
00:54:30,896 --> 00:54:32,563
Well, he's here.
565
00:54:33,604 --> 00:54:35,792
Seems to be okay, actually.
566
00:55:02,667 --> 00:55:04,854
Do you think I'm sexy?
567
00:55:24,125 --> 00:55:26,000
You can touch me.
568
00:55:40,167 --> 00:55:43,865
Shit. Uh, shit, did the lights burn out?
569
00:55:43,917 --> 00:55:48,604
What? Oh, maybe
someone blew a fuse outside.
570
00:55:49,125 --> 00:55:55,063
- Oh, fuck. What are we gonna do?
- Wait. Why don't you come back.
571
00:55:59,750 --> 00:56:02,719
Oh, what the fuck is happening here?
Shit, maybe we should...
572
00:56:02,771 --> 00:56:05,948
maybe we should get outta here,
I... or w-what do you think?
573
00:56:06,000 --> 00:56:08,969
- I don't like this, okay?
- No one cares.
574
00:56:09,021 --> 00:56:12,823
I mean... I just...
I don't like the dark, you know? Uh...
575
00:56:12,875 --> 00:56:14,229
What?
576
00:56:14,438 --> 00:56:19,542
I-I... yeah, I-I-I really think
we should get going. Um, listen...
577
00:56:19,750 --> 00:56:21,990
- All right, ugh...
- Uh, yeah, there's...
578
00:56:22,042 --> 00:56:25,167
there's actually something else
I want to... I want to ask you.
579
00:56:26,000 --> 00:56:27,458
Unbelievable.
580
00:56:28,188 --> 00:56:31,990
I was under the impression
that you had a girl back home.
581
00:56:32,042 --> 00:56:33,865
Yeah. Yeah, I do, but, uh...
582
00:56:33,917 --> 00:56:36,521
that is not what this...
that's not what this is about.
583
00:56:37,458 --> 00:56:40,375
I was told
that you are Ivan Bahn's daughter.
584
00:57:09,438 --> 00:57:12,615
- Have you ever been to New York?
- What? You mean, by boat?
585
00:57:12,667 --> 00:57:14,073
Wh-why? Have you?
586
00:57:14,125 --> 00:57:18,865
I've never been to another city besides
New York where I can come out and know
587
00:57:18,917 --> 00:57:23,031
just by the smell, "Yes, here I am."
588
00:57:23,083 --> 00:57:28,188
- Or in Paris, like now, for example.
- Pfft, right.
589
00:57:29,125 --> 00:57:33,604
You can believe whatever you want,
but I didn't plan on this.
590
00:57:34,021 --> 00:57:37,875
Even if we were to die, we've had this.
591
00:57:38,708 --> 00:57:41,885
- Right?
- Well, yeah. Uh, well, I'm not p...
592
00:57:41,938 --> 00:57:45,167
You know, I'm not, uh,
I wasn't really planning on dying.
593
00:57:50,479 --> 00:57:52,458
Where the fuck are you?
594
00:57:54,229 --> 00:57:57,146
They called from work
and said you never came in this morning.
595
00:57:57,458 --> 00:57:59,594
I was about to call around
to all the emergency room
596
00:57:59,646 --> 00:58:01,833
to see if something had happened to you.
597
00:58:03,083 --> 00:58:04,177
Oh, I, uh...
598
00:58:04,229 --> 00:58:07,771
I called Karl and he offered to
keep me company until you're back home.
599
00:58:08,813 --> 00:58:11,208
Hel-hello? Are you there?
600
00:58:11,833 --> 00:58:14,333
- Is-is he still there?
- Hello?
601
00:58:14,750 --> 00:58:17,979
You know what? It doesn't matter.
602
00:58:18,708 --> 00:58:20,063
Hel-hello?
603
00:58:34,021 --> 00:58:39,021
What do we do now? Do you have a...
I don't know, you-you got a plan?
604
00:58:40,167 --> 00:58:42,927
Do you know
what a flux compression generator is?
605
00:58:42,979 --> 00:58:44,385
- No.
- It's a device
606
00:58:44,438 --> 00:58:46,573
that produces an electromagnetic pulse
607
00:58:46,625 --> 00:58:51,000
which wipes out all electronic equipment
in a 500-meter radius.
608
00:58:52,146 --> 00:58:57,146
Sort of like a-a bolt of lightning
focused on InVoice headquarters.
609
00:58:57,875 --> 00:58:59,750
No one would get hurt.
610
00:59:00,583 --> 00:59:05,063
- I would be wiped out of their system.
- There wouldn't be a system anymore.
611
00:59:06,104 --> 00:59:10,479
- I wanna do it. Where do we get one?
- I already have one.
612
00:59:16,313 --> 00:59:17,458
Look.
613
00:59:49,750 --> 00:59:54,125
I never knew it was so big.
It's way taller than I thought.
614
00:59:54,229 --> 00:59:56,885
- What?
- It's the Eiffel Tower, man.
615
00:59:56,938 --> 00:59:59,333
The fucking Eiffel Tower.
616
01:00:23,708 --> 01:00:25,844
- Hello?
- Hello.
617
01:00:25,896 --> 01:00:29,021
- Has something happened?
- Where is your subject?
618
01:00:29,542 --> 01:00:33,396
I... pfft, I would think
he is at home, probably?
619
01:00:34,958 --> 01:00:36,000
Really?
620
01:00:36,417 --> 01:00:39,073
- Is something wrong?
- Well, where have you been?
621
01:00:39,125 --> 01:00:42,563
- Just, uh, getting some coffee.
- No, I meant earlier.
622
01:00:43,708 --> 01:00:47,510
I was out on a smoke break, maybe? Um...
623
01:00:47,563 --> 01:00:51,260
I haven't really been able to quit.
It's hard.
624
01:00:51,313 --> 01:00:52,719
Well, your colleague here mentioned
625
01:00:52,771 --> 01:00:56,104
that you seem to be having problems
with your subject today.
626
01:00:56,625 --> 01:01:02,823
Yeah, well, I-I thought I did,
but I didn't. I thought... but, no.
627
01:01:02,875 --> 01:01:05,792
It's-it's all... it's good. It's, um...
628
01:01:06,104 --> 01:01:07,510
Well, I can't help but feel
629
01:01:07,563 --> 01:01:10,375
that you're not being
completely honest with me, Stefan.
630
01:01:10,792 --> 01:01:12,927
I think you better
come with me upstairs.
631
01:01:12,979 --> 01:01:15,375
Oh, o-okay, sir.
632
01:01:20,063 --> 01:01:23,708
Don't worry about me, Zelda.
I'll be okay.
633
01:01:26,417 --> 01:01:27,771
Shh...
634
01:01:33,500 --> 01:01:34,750
Where are we going?
635
01:01:36,521 --> 01:01:38,604
I thought we were going upstairs.
636
01:01:49,021 --> 01:01:53,500
- We can smoke here?
- Yes, we can. You and I can smoke here.
637
01:01:56,104 --> 01:01:59,490
- Did you ever buy that watch?
- What are you talking about?
638
01:01:59,542 --> 01:02:04,594
I think you mentioned a
Patek Philippe with 24 complications
639
01:02:04,646 --> 01:02:10,063
- at the Christmas party last year.
- Am I wasting my time with you?
640
01:02:15,479 --> 01:02:16,833
He came here.
641
01:02:18,292 --> 01:02:22,563
Ye-yeah, so I decided that I'd, um...
642
01:02:22,667 --> 01:02:25,271
maybe I should meet him and I did.
643
01:02:26,104 --> 01:02:29,802
Only to tell him
that I think it's, uh, um...
644
01:02:29,854 --> 01:02:32,823
it would be a good idea for him to
take the first train back to Stockholm,
645
01:02:32,875 --> 01:02:36,625
which I presume is exactly what he did.
646
01:02:39,021 --> 01:02:41,521
I think that was a very good idea.
647
01:02:41,729 --> 01:02:43,552
- Very wise.
- Really?
648
01:02:43,604 --> 01:02:47,458
Why, sure. Sometimes we have to
take matters into our own hands.
649
01:02:47,667 --> 01:02:53,604
- Think outside the box, right?
- Yes, that's my motto.
650
01:02:53,813 --> 01:02:56,885
The or... What's best
for the organization is...
651
01:02:56,938 --> 01:03:00,479
I-I'm always loyal
and-and I'm thinking outside the box.
652
01:03:00,792 --> 01:03:03,604
- I know you do.
- Yeah.
653
01:03:07,458 --> 01:03:12,302
It's just that he's been traveling
with, um, with, um... her.
654
01:03:12,354 --> 01:03:16,104
Oh, I see... Nina.
655
01:03:40,063 --> 01:03:42,250
- What happened?
- What? What do you mean?
656
01:03:42,875 --> 01:03:47,510
They went into the Metro and...
I wonder where they're going?
657
01:03:47,563 --> 01:03:50,427
- Who-who is that guy?
- Ralph Parker.
658
01:03:50,479 --> 01:03:55,792
He is in charge of security
at Trexx and InVoice. What's the matter?
659
01:03:55,896 --> 01:03:58,969
I have not been
completely honest with you.
660
01:03:59,021 --> 01:04:00,115
Okay.
661
01:04:00,167 --> 01:04:05,115
Uh, ahem, I-I met him.
I met him. The other one.
662
01:04:05,167 --> 01:04:09,542
Um, well, I appreciate
that you're being honest.
663
01:04:10,792 --> 01:04:13,865
Will he blow our cover,
you know, if he talks?
664
01:04:13,917 --> 01:04:16,625
Well, at least now
we're sure he's not inside.
665
01:04:17,667 --> 01:04:21,365
You know, you and Stefan,
you two look so much alike.
666
01:04:21,417 --> 01:04:23,135
Yeah, I know, uh, but...
667
01:04:23,188 --> 01:04:27,563
If I give you his ID card,
you'll be able to get inside.
668
01:04:33,083 --> 01:04:34,854
Listen carefully now.
669
01:04:35,792 --> 01:04:40,063
Take the elevator to the 16th floor,
the Scandinavian Section.
670
01:04:41,521 --> 01:04:44,073
Once you get to Stefan's desk,
671
01:04:44,125 --> 01:04:47,667
inside the backpack,
you'll find a Hello Kitty doll.
672
01:04:47,875 --> 01:04:51,781
As soon as you set it on the desk,
just push the belly button.
673
01:04:51,833 --> 01:04:54,854
Then, head to one of the bathrooms.
674
01:04:56,625 --> 01:05:00,219
Come out, take a quick look around.
If it worked,
675
01:05:00,271 --> 01:05:04,646
the entire system will be wiped out
and it will be complete chaos in there.
676
01:06:51,833 --> 01:06:55,792
He sees what I see.
He can hear his own thoughts.
677
01:07:05,896 --> 01:07:07,354
Ladies and gentlemen...
678
01:07:08,604 --> 01:07:12,667
Dangst conforms with
all environmental regulations.
679
01:07:12,771 --> 01:07:15,896
The bottles are fully recyclable.
680
01:07:16,417 --> 01:07:21,104
And here, we have what we call the...
think tank.
681
01:07:30,375 --> 01:07:32,146
As you can imagine,
682
01:07:32,354 --> 01:07:37,458
most of our subjects
are now outside of broadcast radius.
683
01:07:37,979 --> 01:07:39,073
But, uh...
684
01:07:39,125 --> 01:07:43,708
right now they're all following Europe's
hottest reality series, "Asylum."
685
01:07:44,542 --> 01:07:48,135
What's the status?
Can we get a visual on the wife?
686
01:07:48,188 --> 01:07:51,833
Watching TV, you mean?
Yes, sir. Let me bring that up for you.
687
01:07:53,500 --> 01:07:56,417
Maybe she can take her clothes off now.
688
01:08:06,417 --> 01:08:10,427
We have been able to follow
our subjects' activities in their homes
689
01:08:10,479 --> 01:08:16,052
through cameras
in TV sets since the end of 1990s.
690
01:08:16,104 --> 01:08:18,917
We do everything in our power
691
01:08:19,021 --> 01:08:23,604
to not invade
on our subjects' integrity.
692
01:08:25,271 --> 01:08:30,583
And it was just recently,
via this fantastic shampoo,
693
01:08:31,000 --> 01:08:34,542
that we have been given
the opportunity to reach them.
694
01:08:34,646 --> 01:08:39,333
With the Metro,
with our own tailor-made thoughts.
695
01:08:53,917 --> 01:08:57,562
That fucking pig.
He turned off the sound.
696
01:09:00,583 --> 01:09:04,750
- Was that my phone?
- Uh, no, it was the TV.
697
01:09:04,854 --> 01:09:06,729
He said he was coming home.
698
01:09:09,958 --> 01:09:14,542
As your friend,
you know that it just breaks my heart
699
01:09:14,750 --> 01:09:18,187
to see how bad things are
between the two of you.
700
01:09:19,646 --> 01:09:24,125
But after seven years,
I can't just, like, end it.
701
01:09:26,417 --> 01:09:29,125
He's like a part of me. Like...
702
01:09:30,583 --> 01:09:33,292
a physical part of me.
703
01:09:37,771 --> 01:09:39,854
I can feel how tense you are.
704
01:09:41,417 --> 01:09:43,656
I thought you were just saying that.
705
01:09:43,708 --> 01:09:47,146
What? Did you think
I was trying to seduce you?
706
01:09:48,292 --> 01:09:49,802
- What?
- Fucking pig.
707
01:09:49,854 --> 01:09:53,604
Would that be such a bad thing
if I tried to seduce you?
708
01:09:55,167 --> 01:09:59,125
- What? You are joking, right?
- Are you watching this?
709
01:10:00,271 --> 01:10:03,813
Fuck. Ugh, Anna!
710
01:10:09,021 --> 01:10:11,000
It's quite fascinating.
711
01:10:11,625 --> 01:10:14,229
I'll show you
one of my personal favorites.
712
01:10:14,438 --> 01:10:17,302
Over here, we have one,
713
01:10:17,354 --> 01:10:23,135
whose partner, every night after
he's gone to sleep, in approximately...
714
01:10:23,188 --> 01:10:27,406
- five minutes... satisfies herself.
- Get outta town.
715
01:10:27,458 --> 01:10:31,677
That's strange.
Why are both the screens off?
716
01:10:31,729 --> 01:10:36,625
Mr. Bahn, I still no understand
how the picture issa come from the eyes?
717
01:10:36,729 --> 01:10:41,833
Unfortunately, I cannot go
into technical details, but, um...
718
01:10:42,146 --> 01:10:44,229
do you mind if I borrow this?
719
01:10:48,188 --> 01:10:53,396
This is a normal strand of hair,
you see?
720
01:10:54,646 --> 01:10:59,333
But for us, it can also be an antenna.
721
01:11:00,167 --> 01:11:04,542
Dangst contains organic microchips,
722
01:11:04,646 --> 01:11:10,063
which embed themselves
so deep into our subject's skull.
723
01:11:10,479 --> 01:11:14,438
This afford us
full access to their vision
724
01:11:14,750 --> 01:11:17,667
and auditory senses. And...
725
01:11:18,188 --> 01:11:23,240
hold on your hats...
every word the person thinks.
726
01:11:23,292 --> 01:11:25,635
Oh, my Gosh, that is amazing.
727
01:11:25,688 --> 01:11:29,073
Mr. Bahn, uh...
we wait now for masturbation?
728
01:11:29,125 --> 01:11:31,938
- Anna.
- Look, now what happened?
729
01:11:32,979 --> 01:11:35,063
- Where's the lady go?
- Come out now.
730
01:11:36,417 --> 01:11:42,615
I'm sorry. I shouldn't have done that.
You're my friend. Anna!
731
01:11:42,667 --> 01:11:44,542
Yeah, I've tried that once too.
732
01:11:44,854 --> 01:11:46,729
That can't be her boyfriend.
733
01:11:47,146 --> 01:11:48,604
What's his status?
734
01:11:49,542 --> 01:11:51,677
- Is he outside of the Metro?
- I don't know.
735
01:11:51,729 --> 01:11:55,323
Nothing, nothing, nothing, nothing...
Nothing, nothing, nothing, nothing...
736
01:11:55,375 --> 01:11:59,542
"Nothing." He just keeps
repeating the word "nothing."
737
01:12:00,375 --> 01:12:02,094
Uh, there's been some kind of problem.
738
01:12:02,146 --> 01:12:04,281
I-I-I really don't understand
what's happening.
739
01:12:04,333 --> 01:12:07,042
- I-I-I was gonna go to tech support.
- Wait.
740
01:12:08,813 --> 01:12:13,604
Wait a minute. My God, it's you.
741
01:12:13,917 --> 01:12:17,042
- Don't fucking touch me.
- How dare you come to my office?
742
01:12:23,917 --> 01:12:26,885
Where's Ralph?
Why are you just standing there?
743
01:12:26,938 --> 01:12:32,563
I want that subject right here...
FIVE MINUTES AGO!
744
01:12:52,458 --> 01:12:53,500
This way.
745
01:13:13,917 --> 01:13:15,583
Look-look at the monitor.
746
01:13:33,292 --> 01:13:34,958
Oh, fuck.
747
01:14:41,313 --> 01:14:42,563
Nina.
748
01:15:40,479 --> 01:15:42,146
I'm in the second car.
749
01:16:12,771 --> 01:16:14,646
Have you heard anything?
750
01:16:15,583 --> 01:16:18,083
- He's gone.
- Are you sure?
751
01:16:18,604 --> 01:16:19,802
Have they found the body?
752
01:16:19,854 --> 01:16:22,979
It'll take weeks
before all the corpses are identified.
753
01:16:23,813 --> 01:16:26,729
Stefan Ljung is already wanted
for questioning.
754
01:16:27,146 --> 01:16:29,073
They'll probably identify him first.
755
01:16:29,125 --> 01:16:34,958
I was there. I saw it. It was
the first time I'd seen someone...
756
01:16:35,271 --> 01:16:38,396
He was so... gentle.
757
01:16:43,188 --> 01:16:45,271
- What?
- His ringtone.
758
01:16:50,583 --> 01:16:52,458
Shh...
759
01:17:04,958 --> 01:17:06,833
You're not supposed to be here.
760
01:17:07,875 --> 01:17:10,375
I'm in principle against witnesses.
761
01:17:10,792 --> 01:17:14,958
So i guess the equation
now involves four bodies.
762
01:17:18,292 --> 01:17:19,750
This is it.
763
01:17:21,208 --> 01:17:23,708
I always thought
I would die in my sleep.
764
01:17:24,021 --> 01:17:26,938
Eyes closed, peacefully.
765
01:17:41,312 --> 01:17:46,104
- If you're... wha-what, I don't get it.
- He had lost his function.
766
01:17:49,229 --> 01:17:51,313
Okay, but-but what about me?
767
01:17:55,688 --> 01:17:58,188
Yeah, what about you?
768
01:18:02,354 --> 01:18:04,854
Here is the station where you get off.
769
01:18:15,479 --> 01:18:17,146
Goodbye, Roger.
770
01:18:29,021 --> 01:18:30,896
Is this just me thinking now?
771
01:18:31,312 --> 01:18:34,646
It feels like it.
It does, it feels like it.
772
01:18:38,708 --> 01:18:42,354
Buddy, look at me in the eyes, okay?
Look at me.
773
01:18:42,667 --> 01:18:47,667
Don't use that shampoo.
It is not good for you, okay?
774
01:18:48,188 --> 01:18:51,313
You have kind eyes, mister.
I trust you.
775
01:19:22,563 --> 01:19:26,052
Details still emerging on the explosion
that shook central Paris
776
01:19:26,104 --> 01:19:29,385
around midnight, Paris time.
Unnamed sources within the police...
777
01:19:29,438 --> 01:19:32,719
Ljung has been linked
to the Authentics terrorist movement.
778
01:19:32,771 --> 01:19:36,052
We're not certain in what capacity
he's been linked to the group yet,
779
01:19:36,104 --> 01:19:38,135
but we'll keep you posted as...
780
01:19:38,188 --> 01:19:41,365
Nina Swartzcruit,
widely known as the face of Dangst,
781
01:19:41,417 --> 01:19:44,177
stands to inherit
the foundation which owns Trexx.
782
01:19:44,229 --> 01:19:46,573
And we're-we're getting this live via...
783
01:19:46,625 --> 01:19:51,573
...despair, sorrow, anger, and I would
also like to say determination.
784
01:19:51,625 --> 01:19:56,208
In moments like these, I rely
on the guiding principles of Trexx,
785
01:19:56,313 --> 01:19:58,396
mobility and open...
786
01:20:15,583 --> 01:20:16,833
Anna.
787
01:20:23,188 --> 01:20:24,646
Have I lost you?
788
01:20:25,271 --> 01:20:29,438
Please tell me that I haven't lost you.
789
01:21:19,542 --> 01:21:22,667
-= Subtitles manually transcribed by =-
-= Subtopian for subscene.com =-
790
01:21:28,917 --> 01:21:32,042
♪ Song: Dare ♪
♪ Performed by: Krister Linder ♪
791
01:21:42,354 --> 01:21:47,615
♪ Infinitely small, my moth heart ♪
792
01:21:47,667 --> 01:21:53,083
♪ Yet ocean deep, timeless and dark ♪
793
01:21:55,688 --> 01:22:00,948
♪ Inescapable, your soft spot ♪
794
01:22:01,000 --> 01:22:05,427
♪ Lethal the game, fatal the light ♪
795
01:22:05,479 --> 01:22:09,646
♪ Merciless flame ♪
796
01:22:11,313 --> 01:22:16,521
♪ Who would dare to love again ♪
797
01:22:20,167 --> 01:22:25,115
♪ If all cuts and every burn ♪
798
01:22:25,167 --> 01:22:31,052
♪ would awaken ♪
♪ and open wide the wounds ♪
799
01:22:31,104 --> 01:22:34,229
♪ again ♪
800
01:22:35,375 --> 01:22:39,906
♪ Who would dare to love again ♪
801
01:22:39,958 --> 01:22:43,083
♪ My friend ♪
802
01:22:55,688 --> 01:23:00,948
♪ I'm a whisper in your snowstorm ♪
803
01:23:01,000 --> 01:23:06,729
♪ Veiled in a dream, shadowing suns ♪
804
01:23:09,125 --> 01:23:14,281
♪ But if I could shed my armour ♪
805
01:23:14,333 --> 01:23:18,760
♪ Lay in your arms, sink in your death ♪
806
01:23:18,812 --> 01:23:21,937
♪ Pass through to you ♪
807
01:23:24,646 --> 01:23:29,854
♪ I could dare to love again ♪
808
01:23:33,500 --> 01:23:39,750
♪ Even if the world awakened the pain ♪
809
01:23:39,854 --> 01:23:44,281
♪ Lashing out, pulling me down ♪
810
01:23:44,333 --> 01:23:47,979
♪ back in ♪
811
01:23:48,813 --> 01:23:53,135
♪ I could dare to love with you ♪
812
01:23:53,187 --> 01:23:56,312
♪ My friend ♪
813
01:23:57,667 --> 01:24:02,198
♪ I could dare to love with you ♪
814
01:24:02,250 --> 01:24:05,375
♪ My friend ♪
815
01:24:44,646 --> 01:24:49,854
♪ If I dare to love again ♪
816
01:24:53,604 --> 01:24:56,260
♪ I expose myself ♪
817
01:24:56,313 --> 01:25:00,844
♪ to anything life brings ♪
818
01:25:00,896 --> 01:25:07,146
♪ And all the threats are there again ♪
819
01:25:08,813 --> 01:25:13,240
♪ Only this time I'm with you ♪
820
01:25:13,292 --> 01:25:16,417
♪ My friend ♪
821
01:25:17,667 --> 01:25:22,302
♪ Only this time I'm with you ♪
822
01:25:22,354 --> 01:25:25,479
♪ My friend ♪67565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.