All language subtitles for Last.Christmas.2019.HDR.2160p.WEB-DL.DDP5.1.x265-ROCCaT.srt - eng(5)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,361 --> 00:02:24,404 You look like you need another. 2 00:02:24,488 --> 00:02:27,283 -What are you, psychic? -Look deep into my eyes. 3 00:02:29,368 --> 00:02:31,788 Yeah. You're feeling very thirsty. 4 00:02:31,871 --> 00:02:33,372 Oh, you are very good. 5 00:02:33,455 --> 00:02:34,541 And... 6 00:02:36,000 --> 00:02:38,545 -Oh, yeah, this is your favorite song. -That was so psychic. 7 00:02:38,628 --> 00:02:40,588 No, that was you playing it four times in a row. 8 00:02:40,672 --> 00:02:44,341 Well, love me, love George Michael. We're kindred spirits. 9 00:02:44,425 --> 00:02:46,803 -How so? -We're both singers. 10 00:02:46,886 --> 00:02:50,723 Uh, we're both famously misunderstood and underappreciated in our time. 11 00:02:50,807 --> 00:02:53,518 All that's gonna change, 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 12 00:02:53,977 --> 00:02:55,937 And you, uh, came into town for it? 13 00:02:56,271 --> 00:02:58,940 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 14 00:02:59,023 --> 00:03:01,901 -So, what, you're gonna move back home? -Oh, kill me now. 15 00:03:01,985 --> 00:03:05,572 -Uh-oh. Family issues. -Yeah. Let me count the ways. 16 00:03:05,655 --> 00:03:09,326 Uh, anger, shame, resentment, embarrassment-- And that's just my mum. 17 00:03:09,409 --> 00:03:11,369 -Do you want to hear about my sister? -No. 18 00:03:11,452 --> 00:03:12,912 Okay, so what's your plan? 19 00:03:12,996 --> 00:03:15,873 I'll figure it out, you know. It'll be fine. Something will turn up. 20 00:03:16,749 --> 00:03:18,001 Or someone. 21 00:03:19,128 --> 00:03:20,129 Mm. 22 00:03:20,920 --> 00:03:22,380 Morning, gorgeous. 23 00:03:23,423 --> 00:03:27,468 This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 24 00:03:28,678 --> 00:03:33,183 If that thought's comfortable and not completely horrifying. 25 00:03:33,641 --> 00:03:34,934 I'm gonna dash down the street. 26 00:03:35,019 --> 00:03:38,939 I need some ginger root, fresh beets, for my famous breakfast power juice. 27 00:03:39,023 --> 00:03:41,858 -Cool. -And a cappuccino while you wait. 28 00:03:41,942 --> 00:03:42,985 Wow. 29 00:03:43,068 --> 00:03:45,154 And lashings of hot water if you fancy a shower. 30 00:03:45,778 --> 00:03:47,614 -Bliss. -I'll be right back. 31 00:03:48,324 --> 00:03:50,326 Ah... 32 00:03:51,492 --> 00:03:52,660 Surprise! 33 00:03:52,744 --> 00:03:55,122 Guess who got back from the conference a day early. 34 00:03:55,205 --> 00:03:56,581 God, I've missed you. 35 00:03:57,916 --> 00:04:00,668 -God, who are you? -I'm the... plumber. 36 00:04:00,753 --> 00:04:02,755 -The plumber? -Look, this isn't what it looks like. 37 00:04:02,838 --> 00:04:05,465 -I needed a bed for the night, and he-- -Ed. 38 00:04:05,548 --> 00:04:07,259 Ed was just so understanding. 39 00:04:07,343 --> 00:04:09,053 I have gobs of issues, all right? 40 00:04:09,136 --> 00:04:10,679 Accommodation, because I've run out of options 41 00:04:10,763 --> 00:04:12,513 because I've really messed up for a number of reasons. 42 00:04:12,597 --> 00:04:13,682 -And he-- -Ed. 43 00:04:13,766 --> 00:04:15,267 Ed just seemed to get that. 44 00:04:15,934 --> 00:04:16,977 Did you shag him? 45 00:04:19,313 --> 00:04:20,773 Oh! 46 00:04:20,856 --> 00:04:22,232 Look, you took my bag-- 47 00:04:24,902 --> 00:04:25,903 Ow! 48 00:04:28,405 --> 00:04:30,658 Why is my life so shit? 49 00:04:56,558 --> 00:04:57,685 Oh... 50 00:05:26,714 --> 00:05:28,674 It's not funny, Klaus. 51 00:05:28,757 --> 00:05:30,676 It's incredible how unfunny it is. 52 00:05:58,413 --> 00:05:59,580 Christ. 53 00:06:00,206 --> 00:06:03,042 Oh, I'm sorry, George. 54 00:06:03,710 --> 00:06:08,131 Happy. Happy. Happy. Happy. 55 00:06:19,976 --> 00:06:21,186 Hey, you're early. 56 00:06:22,187 --> 00:06:24,314 You are never early. What are you up to? 57 00:06:24,397 --> 00:06:25,565 Accommodation issues. 58 00:06:25,648 --> 00:06:27,984 Mm. So the usual. What did you do this time? 59 00:06:28,067 --> 00:06:30,779 -Fry someone's fish? -No. No, that was last week. 60 00:06:39,078 --> 00:06:41,706 You are going to run out of friends with sofas. 61 00:06:41,790 --> 00:06:44,709 You have been sick. You need to take care of yourself better. 62 00:06:44,793 --> 00:06:46,878 -Santa, I didn't know you cared. -I don't care. 63 00:06:46,961 --> 00:06:49,298 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 64 00:06:49,381 --> 00:06:51,883 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 65 00:06:51,966 --> 00:06:53,469 Get to work, Elf. 66 00:06:59,599 --> 00:07:02,186 I don't know. You're gonna have to help me decide. 67 00:07:02,269 --> 00:07:04,604 -They're both so darling. -I tell you what. 68 00:07:04,687 --> 00:07:07,066 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 69 00:07:08,775 --> 00:07:11,195 -You must just love your job. -Love it. 70 00:07:11,278 --> 00:07:12,612 It's like being in a dream. 71 00:07:12,695 --> 00:07:15,698 All the joys and the love of Christmas 72 00:07:15,782 --> 00:07:18,452 every single day of the year. 73 00:07:18,536 --> 00:07:22,705 -Now, which baby is it going to be? -He's gorgeous, but this one-- 74 00:07:22,789 --> 00:07:25,459 -He looks like he's having a lot of fun. -Oh, yeah, and a lot more to come. 75 00:07:26,626 --> 00:07:29,839 But this one? Look at him. He's more like my idea of--- 76 00:07:29,922 --> 00:07:31,298 -Jesus Christ. -You think so too? 77 00:07:31,382 --> 00:07:33,633 -Katarina. -Excuse me for just one moment. Santa! 78 00:07:33,716 --> 00:07:36,053 -I need a word. -I'm at work. You could've called. 79 00:07:36,136 --> 00:07:38,347 You're not answering your phone. Remember? 80 00:07:38,430 --> 00:07:41,016 I've come from work. I need to get back, so get out here. 81 00:07:41,559 --> 00:07:44,644 That's my analyst. So sorry. Santa, can you get down here, please? 82 00:07:44,728 --> 00:07:46,730 Please? Thank you. 83 00:07:48,148 --> 00:07:49,358 Santa? 84 00:07:50,484 --> 00:07:51,777 Are you there? 85 00:07:53,237 --> 00:07:54,780 Mum needs you to ring her. 86 00:07:55,948 --> 00:07:59,076 Every time she contacts you and gets no response, she contacts me. 87 00:07:59,159 --> 00:08:01,245 Yesterday, 17 times. Just do it. 88 00:08:01,328 --> 00:08:04,415 Oh, don't just stand there issuing commands. I am an adult. 89 00:08:04,498 --> 00:08:07,001 You are the furthest thing from an adult that I know. 90 00:08:08,127 --> 00:08:09,795 I need time to myself. 91 00:08:10,880 --> 00:08:13,007 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 92 00:08:13,090 --> 00:08:15,552 -It's "Kate." -Whatever. Just ring her. Contact her. 93 00:08:15,635 --> 00:08:16,844 Give me one good reason. 94 00:08:16,927 --> 00:08:18,846 You've missed five doctor's appointments. 95 00:08:18,929 --> 00:08:21,600 You've got one tomorrow, which you know. You have to be there. 96 00:08:21,682 --> 00:08:23,976 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 97 00:08:24,059 --> 00:08:27,397 And you not ringing her is seriously affecting my life. 98 00:08:27,480 --> 00:08:30,317 Will you be inviting Alba to the dinner? 99 00:08:31,568 --> 00:08:33,320 Just ring your mother. 100 00:08:34,279 --> 00:08:35,280 Christ. 101 00:08:37,197 --> 00:08:40,159 Jenna, it's me. Listen, darling, I'm sorry to leave this message. 102 00:08:40,243 --> 00:08:43,288 I just really need a bed for the night. Even possibly a few nights. 103 00:08:43,371 --> 00:08:45,789 You're my bestie. Please. I know. Just-- 104 00:08:45,873 --> 00:08:49,628 Hey, Elf! This is my elf. Santa has elves, you know. 105 00:08:49,710 --> 00:08:51,338 Little helpers. 106 00:08:51,421 --> 00:08:54,798 I have nicknamed her "Lazy the Elf" because she appears never to work. 107 00:08:54,882 --> 00:08:55,883 That's me. 108 00:08:55,966 --> 00:08:58,802 She could also be called "Crushing Disappointment the Elf." 109 00:09:00,347 --> 00:09:01,847 -I'm just-- -"Waste of Payroll the Elf," 110 00:09:01,931 --> 00:09:05,143 "Bleeding Me Dry the Elf," "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 111 00:09:39,135 --> 00:09:40,637 -What? -Jesus. 112 00:09:40,721 --> 00:09:42,555 -Where did you come from? -What are you looking at? 113 00:09:43,390 --> 00:09:46,226 Look. There. You see it? 114 00:09:46,309 --> 00:09:48,979 - Ah. - Just above the lip of the roof there. 115 00:09:49,062 --> 00:09:51,147 It's quite unusual to see a bird like that in town. 116 00:09:51,231 --> 00:09:53,066 Blimey. 117 00:09:53,316 --> 00:09:56,903 -Oh, damn it! -Here. I think it just pooed in your eye. 118 00:09:56,987 --> 00:09:58,321 Yeah, I think so. 119 00:09:58,405 --> 00:09:59,781 - Good-bye, my people. - Sorry. 120 00:09:59,864 --> 00:10:01,575 Ow. 121 00:10:01,659 --> 00:10:03,703 -Where have you been? -Oh. A shitting bird just shat in my eye. 122 00:10:03,785 --> 00:10:05,579 -Is there a bird in here? -No. 123 00:10:05,663 --> 00:10:07,748 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 124 00:10:07,831 --> 00:10:09,374 Maybe you can focus your attention 125 00:10:09,458 --> 00:10:11,460 on the silly buggers inside the shop. 126 00:10:11,544 --> 00:10:13,421 Oh! My phone. Sorry. Sorry. 127 00:10:13,504 --> 00:10:14,838 I'm sorry, Santa. 128 00:10:14,921 --> 00:10:18,049 Yeah! Jenna? Yes! 129 00:10:18,133 --> 00:10:20,885 Thank you so much. Thank you so much. I'll be with you around 8:00. Okay. 130 00:10:20,969 --> 00:10:22,846 -Get off the phone, Elf! -Okay, I got to go. Bye. 131 00:10:22,929 --> 00:10:26,057 -I'm just gonna get the shit out my eye. -Time to sparkle! 132 00:10:26,141 --> 00:10:29,811 Just hear those sleigh bells jinglin' Ring-ting-tinglin' too 133 00:10:29,894 --> 00:10:32,606 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 134 00:10:32,690 --> 00:10:35,401 -Merry Christmas to you. Thank you. -Thank you. Take care. 135 00:10:38,028 --> 00:10:40,071 - Your mother again? - I curse the day I was born. 136 00:10:40,156 --> 00:10:42,199 -Me too. -Ha. Funny, no. 137 00:10:42,283 --> 00:10:44,785 I installed everything on her phone, from Snapchat to Instagram. 138 00:10:44,868 --> 00:10:46,995 It means I can disappoint her in more ways than ever. 139 00:10:47,621 --> 00:10:49,290 -Mothers are hell. -Oh, yeah. 140 00:10:50,374 --> 00:10:52,876 Mm. Hello. 141 00:10:52,959 --> 00:10:54,919 -Leave him to me. -Oh? 142 00:10:55,004 --> 00:10:58,174 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 143 00:10:59,091 --> 00:11:00,968 -Hi. -How can I help you? 144 00:11:01,052 --> 00:11:02,928 Wouldn't mind finding him in my stocking. 145 00:11:05,639 --> 00:11:07,725 -Hi. -Ah! Hi. Hi. 146 00:11:07,808 --> 00:11:10,519 -I came in to check on your eye. -It's fine. 147 00:11:10,603 --> 00:11:12,646 -It's good luck, you know. -What is? 148 00:11:12,730 --> 00:11:14,148 Getting pooed on by a bird. 149 00:11:14,231 --> 00:11:16,358 -Bollocks is it. -No, seriously. 150 00:11:16,442 --> 00:11:19,361 So I thought I'd see if you fancied a little stroll with me. 151 00:11:19,445 --> 00:11:21,614 Oh, that's my luck, going for a stroll with you? 152 00:11:21,697 --> 00:11:22,698 Might be. 153 00:11:22,783 --> 00:11:24,785 Look, did you find me on Swiper? 154 00:11:24,867 --> 00:11:26,035 -Swiper? -Yeah. 155 00:11:26,118 --> 00:11:28,079 The modern dating application you might have heard of. 156 00:11:28,162 --> 00:11:29,706 Oh. So not. 157 00:11:29,790 --> 00:11:33,042 -To be honest, you're not really my type. -To be honest, you're not really mine. 158 00:11:34,877 --> 00:11:37,213 Well, maybe we should just leave it then. 159 00:11:37,296 --> 00:11:39,131 I do like a challenge though. 160 00:11:39,215 --> 00:11:41,092 You considered BASE jumping? 161 00:11:41,175 --> 00:11:43,094 -Japanese blowfish? -No, I have. 162 00:11:43,177 --> 00:11:45,096 But right now I'm considering a stroll with you. 163 00:11:45,179 --> 00:11:47,808 Consider away, because it's a no. 164 00:11:47,890 --> 00:11:50,976 Is there anything I could improve upon to, say, persuade you? 165 00:11:51,060 --> 00:11:52,687 -No. -Any reason in particular? 166 00:11:52,771 --> 00:11:54,523 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 167 00:11:54,606 --> 00:11:56,190 So, please, could you just leave, okay? 168 00:11:56,273 --> 00:11:58,860 -Shoo. Just go. Just go. -Hold on. This is weird. 169 00:11:58,943 --> 00:12:01,153 Weirder than Grabber or Swiper or whatever it's called? 170 00:12:01,237 --> 00:12:02,279 Yeah. 171 00:12:03,615 --> 00:12:04,699 Oh, just-- 172 00:12:05,367 --> 00:12:08,244 Weirder than total strangers deciding on one Photoshopped image 173 00:12:08,328 --> 00:12:10,747 whether or not to engage in immediate foreplay? 174 00:12:10,831 --> 00:12:12,332 I'm busy. You're weird. Good-bye. 175 00:12:24,553 --> 00:12:25,679 Um... 176 00:12:27,096 --> 00:12:28,640 Do you need any-- 177 00:12:36,648 --> 00:12:38,983 -Good evening. -Good eve-- 178 00:12:40,652 --> 00:12:42,487 Can I help you? 179 00:12:43,071 --> 00:12:44,197 I think so. 180 00:12:46,658 --> 00:12:47,868 Go on then. 181 00:12:48,869 --> 00:12:50,787 What is it you were looking for? 182 00:12:51,496 --> 00:12:52,539 Uh... 183 00:12:54,207 --> 00:12:55,208 this. 184 00:12:56,543 --> 00:12:58,211 That is very nice. 185 00:12:58,795 --> 00:13:00,589 It's Mr. Claus, I believe. 186 00:13:00,672 --> 00:13:01,798 Yes. 187 00:13:01,883 --> 00:13:03,466 Upon his vehicle. 188 00:13:03,550 --> 00:13:04,593 Yes. 189 00:13:05,218 --> 00:13:07,889 Do you have something dissimilar? 190 00:13:08,597 --> 00:13:12,434 Yes. We have many dissimilar items. 191 00:13:14,978 --> 00:13:17,815 For instance, this Christmas gibbon. 192 00:13:30,535 --> 00:13:32,580 It is amusing. 193 00:13:33,997 --> 00:13:35,457 I think so too. 194 00:13:39,336 --> 00:13:41,004 I'll come back for it. 195 00:13:43,048 --> 00:13:44,299 Yes. 196 00:13:45,008 --> 00:13:46,009 Yes. 197 00:13:50,347 --> 00:13:51,348 Yes. 198 00:13:59,982 --> 00:14:03,402 Wow. That was like watching a short Scandinavian film. 199 00:14:06,196 --> 00:14:07,197 Are you all right? 200 00:14:08,073 --> 00:14:12,411 -Yes, I'm fine. -Wait. Hang on. Did you like him? 201 00:14:12,495 --> 00:14:14,497 You're so mysterious, I can't tell. 202 00:14:14,580 --> 00:14:18,834 - Of course not. - Oh, my God, you did like him. 203 00:14:18,918 --> 00:14:20,586 I don't know anything about him. 204 00:14:20,670 --> 00:14:22,421 And you're fantasizing, Elf, 205 00:14:22,505 --> 00:14:25,591 because all you seem to think about these days is sex. 206 00:14:25,675 --> 00:14:26,717 Ooh. 207 00:14:30,972 --> 00:14:33,057 -Oh, my God! He's coming back. -Where? 208 00:14:33,140 --> 00:14:35,726 Got you. I knew you liked him. 209 00:14:35,810 --> 00:14:39,772 Well, now I know. You like your men tall, shy and translucent. 210 00:14:39,855 --> 00:14:41,984 Like a squid, but with bones and less legs. 211 00:14:42,066 --> 00:14:44,068 Shut up, lock up, and good night. 212 00:14:44,151 --> 00:14:45,361 Mm-hmm. 213 00:14:47,113 --> 00:14:48,447 Oh, shit. 214 00:14:50,074 --> 00:14:51,701 Arse, head and hole! 215 00:14:56,873 --> 00:14:58,416 Piss off, Klaus! 216 00:15:01,003 --> 00:15:03,087 Sorry! Late for an audition. 217 00:15:10,303 --> 00:15:12,138 Sorry! Bugger! 218 00:15:13,765 --> 00:15:16,267 No, no! Please wait! Please wait! Please wait! 219 00:15:16,350 --> 00:15:18,020 He was-- He was very good. 220 00:15:18,102 --> 00:15:19,896 Not for me. 221 00:15:19,980 --> 00:15:22,024 -Charming. -Jarring. 222 00:15:22,106 --> 00:15:24,943 - I would put him in "maybe plus." - "Maybe plus." 223 00:15:25,819 --> 00:15:26,820 Hi. 224 00:15:26,903 --> 00:15:28,989 -Hi. Sorry. -Hi. Oh. 225 00:15:29,072 --> 00:15:30,574 - So sorry. I'm late. - Sorry. 226 00:15:30,657 --> 00:15:32,283 The auditions are closed now. 227 00:15:32,366 --> 00:15:34,536 I was on the list. My name's Kate Andrich. 228 00:15:34,619 --> 00:15:36,370 There was a terrible accident on the way here. 229 00:15:36,455 --> 00:15:37,873 Was Santa involved? 230 00:15:37,956 --> 00:15:39,332 She was, actually, yeah. 231 00:15:39,416 --> 00:15:42,544 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 232 00:15:42,627 --> 00:15:45,129 Oh, no. These are my work clothes. Don't worry about it. 233 00:15:45,212 --> 00:15:46,923 Where do you work? Elf and Safety? 234 00:15:48,759 --> 00:15:49,760 Not exactly. 235 00:15:49,843 --> 00:15:51,970 Uh, I'm so sorry. You're gonna have to 236 00:15:52,054 --> 00:15:53,722 -come back next time. -It's too late. 237 00:15:53,805 --> 00:15:57,351 You know what? Let her go. Who knows? She might be the next Streisand. 238 00:15:57,434 --> 00:16:00,854 We don't know. Plus, I've never seen an elf audition before. 239 00:16:01,646 --> 00:16:05,442 Um, yeah. Take it away, you weird little North Pole-ian. 240 00:16:05,525 --> 00:16:07,903 It's Kate. Where can I plug in my music? 241 00:16:07,986 --> 00:16:09,654 The sound engineer's gone home. 242 00:16:09,738 --> 00:16:13,325 -Great. -A cappella. The penalty for lateness. 243 00:16:13,408 --> 00:16:16,370 Yeah, I can do that. Okay. Sure. 244 00:16:17,621 --> 00:16:18,622 Okay. 245 00:16:38,101 --> 00:16:40,103 -You've got the part. -Don't I need to-- 246 00:16:40,185 --> 00:16:42,729 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was-- 247 00:16:42,813 --> 00:16:44,439 It was shit. 248 00:16:50,570 --> 00:16:52,824 -You. Again. -What do you mean, "again"? 249 00:16:52,907 --> 00:16:55,492 -Did you follow me here? -No, I made a delivery here. 250 00:16:55,575 --> 00:16:58,203 -Yeah? -Are elves always so cynical? 251 00:16:58,286 --> 00:17:00,998 Yes, relentlessly. These are dark times. 252 00:17:01,082 --> 00:17:04,961 So having not followed you here, and having made my delivery, 253 00:17:05,044 --> 00:17:07,337 and you having bumped into me by chance, 254 00:17:08,255 --> 00:17:09,256 here we are. 255 00:17:10,007 --> 00:17:11,258 "Here we are"? 256 00:17:11,843 --> 00:17:13,468 Well, for instance, we could go for a walk. 257 00:17:13,553 --> 00:17:16,556 Why do you keep trying to take me for a walk? I'm not a dog. 258 00:17:16,639 --> 00:17:19,142 -You are wearing a collar. -Oh, LOL. You know what? 259 00:17:19,224 --> 00:17:22,227 -I'm just not in the mood for a walk. -Why? 260 00:17:22,645 --> 00:17:23,646 Well, fine. Okay. 261 00:17:23,729 --> 00:17:26,441 I was just incredibly bad at what I do 262 00:17:26,524 --> 00:17:28,443 in front of people who could've given me a job. 263 00:17:28,526 --> 00:17:29,944 I thought you had a job. 264 00:17:30,027 --> 00:17:32,530 Yes, but it's not what I "do" do. I'm not a career elf. 265 00:17:33,197 --> 00:17:34,615 What do you do? 266 00:17:36,241 --> 00:17:37,242 Sing. 267 00:17:37,326 --> 00:17:39,244 Wow. That's pretty amazing. 268 00:17:39,328 --> 00:17:42,081 I just can't seem to... at the moment. 269 00:17:42,165 --> 00:17:44,417 Anyway, boring, boring, boring. La, la, la. 270 00:17:44,500 --> 00:17:45,835 I'm not bored. 271 00:17:45,918 --> 00:17:49,005 -Actually, who are you? -I'm Tom. 272 00:17:50,548 --> 00:17:51,549 Kate. 273 00:17:52,508 --> 00:17:54,886 -Why are you so flexible? -Why are you dressed like an elf? 274 00:17:54,969 --> 00:17:56,804 You know why. And you know what? 275 00:17:57,472 --> 00:18:01,684 I have had my fill of utterly hilarious elf jokes for one night. 276 00:18:01,767 --> 00:18:03,060 Cover me. 277 00:18:05,271 --> 00:18:06,606 -Here? -Here. 278 00:18:07,607 --> 00:18:09,650 You are now my cupboard door. 279 00:18:11,903 --> 00:18:13,738 -Do you do this often? -Only when I have to. 280 00:18:16,657 --> 00:18:20,162 -Oh, piss off. Nice covering. -I'm trying my best here. 281 00:18:24,082 --> 00:18:26,084 Okay. Oh, no. Hang on. 282 00:18:27,543 --> 00:18:30,214 -Where are we going? -This way. Come on. 283 00:18:33,341 --> 00:18:34,342 Oh... 284 00:18:36,220 --> 00:18:37,553 Look at that. 285 00:18:37,637 --> 00:18:39,806 -You never seen this alleyway before? -Nope. 286 00:18:39,890 --> 00:18:42,059 This is the narrowest alley in London. 287 00:18:42,642 --> 00:18:45,103 My mate Hendo calls it "Fat Man's Squeeze." 288 00:18:45,187 --> 00:18:48,023 -It's pretty cool, though, isn't it? -Sure. Why not? 289 00:18:48,106 --> 00:18:49,524 I like hidden places. 290 00:18:50,234 --> 00:18:53,486 Has anyone ever told you there's something slightly serial killer-y about you? 291 00:18:54,445 --> 00:18:57,241 No. Come to think of it, no one's ever said that to me before. 292 00:18:57,323 --> 00:18:59,450 -Ah. -Never more than once, anyway. 293 00:19:02,579 --> 00:19:06,166 -Why are you always dancing about? -Look up. 294 00:19:07,751 --> 00:19:08,752 Oh, wow. 295 00:19:08,835 --> 00:19:11,255 -Are they mice? -Yeah, I think so. 296 00:19:12,047 --> 00:19:15,509 There must be a story attached to them. I'll have to find out one day. 297 00:19:15,592 --> 00:19:17,719 -Yeah. I mean, it's very-- -Come on. 298 00:19:19,345 --> 00:19:21,139 You are so strange. 299 00:19:21,223 --> 00:19:23,475 -You're so weird! -Keep looking up. 300 00:19:25,102 --> 00:19:26,186 Oh. Ow! 301 00:19:26,270 --> 00:19:28,313 -You okay? -No! 302 00:19:28,397 --> 00:19:31,733 Just my luck. I face-plant into a pile of rubbish 303 00:19:31,817 --> 00:19:34,778 because I wasn't looking where I was going like a bloody normal person. 304 00:19:34,861 --> 00:19:37,823 -You're not used to looking up. -Or smelling like a bin. 305 00:19:37,906 --> 00:19:39,908 -Have you seen this? -Seen what? 306 00:19:40,909 --> 00:19:42,995 - Oh, my God! - Yeah. 307 00:19:43,078 --> 00:19:46,039 I've walked down this street many times. I've never seen that before. 308 00:19:46,123 --> 00:19:48,125 Like I say, follow me. 309 00:20:13,067 --> 00:20:14,235 This is cool. 310 00:20:15,402 --> 00:20:17,363 Welcome to my secret little garden. 311 00:20:17,446 --> 00:20:19,740 I had no idea this existed. 312 00:20:19,823 --> 00:20:21,326 Not many people do. 313 00:20:22,827 --> 00:20:23,828 Oh. 314 00:20:23,911 --> 00:20:26,122 Ooh. Have a look over there. 315 00:20:26,205 --> 00:20:27,790 -It's Gideon. -Yes. 316 00:20:27,874 --> 00:20:29,499 -He's recently divorced. -Oh. 317 00:20:29,583 --> 00:20:31,919 He owes £748 in child support. 318 00:20:32,837 --> 00:20:34,297 How do you know? 319 00:20:34,380 --> 00:20:37,300 I heard him have a very loud phone conversation behind that shrub. 320 00:20:37,383 --> 00:20:39,886 He probably thought no one could hear him. 321 00:20:39,969 --> 00:20:43,430 -Oh, and that's Geoff, a Mafia don. -Really? 322 00:20:43,513 --> 00:20:45,432 No. He works at Burger King. 323 00:20:45,515 --> 00:20:48,019 He's also a vegan, so very conflicted. 324 00:20:49,395 --> 00:20:50,730 Who's she? 325 00:20:51,356 --> 00:20:53,858 That's Ursula. She lives in the flats round the back. 326 00:20:53,941 --> 00:20:56,361 She runs a brothel down in Bethnal Green. 327 00:20:56,443 --> 00:20:59,238 Some of the girls used to come, take a seat, 328 00:20:59,322 --> 00:21:01,991 have a chat, and then go back to work. 329 00:21:02,867 --> 00:21:04,661 Do you think she was giving them tips? 330 00:21:04,744 --> 00:21:07,372 No. More like a bit of support. 331 00:21:08,915 --> 00:21:11,876 -I want to talk to her. -No, you can't do that. No, no. 332 00:21:12,543 --> 00:21:15,546 Everyone keeps everyone's secrets here. It's like an unspoken rule. 333 00:21:15,630 --> 00:21:17,298 You just told me Gideon's. 334 00:21:18,549 --> 00:21:19,926 Fair point. 335 00:21:21,010 --> 00:21:22,553 You're one of us now. 336 00:21:30,312 --> 00:21:31,938 So when's your next audition? 337 00:21:32,021 --> 00:21:34,982 -Saturday. It's for Frozen. -What's that? 338 00:21:35,066 --> 00:21:37,568 You-- You really don't know? 339 00:21:37,652 --> 00:21:38,861 -No, really. -Okay. 340 00:21:38,945 --> 00:21:43,409 It's a film about two sisters who used to get on really well, and then don't, 341 00:21:43,491 --> 00:21:47,578 because one of them has a problem with ice. 342 00:21:47,662 --> 00:21:49,956 And the production is on ice! 343 00:21:50,040 --> 00:21:52,459 Huh. So you can skate as well as sing? 344 00:21:52,542 --> 00:21:54,461 -No. -You can't skate? 345 00:21:54,544 --> 00:21:57,880 Never tried it. I'm gonna wing it. It'll be cool. 346 00:21:57,965 --> 00:22:00,633 -I really enjoyed our walk today. -Ditto. 347 00:22:00,717 --> 00:22:04,179 Would you like to repeat the experience? 348 00:22:04,263 --> 00:22:07,266 -Would you like to give me your number? -I don't have a phone. 349 00:22:09,642 --> 00:22:13,355 I was just beginning to think you're not as weird as you look. 350 00:22:13,439 --> 00:22:16,442 Before you throw me in the bin with the rest of your battered conquests, 351 00:22:16,524 --> 00:22:18,944 it's not completely true-- I do have a phone. 352 00:22:19,903 --> 00:22:22,281 -It's just locked in a cupboard. -Why? 353 00:22:22,364 --> 00:22:25,533 I got so tired of staring at my hand all day. You should try it. 354 00:22:25,616 --> 00:22:28,328 That's like saying you should try death. 355 00:22:28,412 --> 00:22:32,040 -Somebody really wants to get hold of you. -Someone really isn't gonna get a chance. 356 00:22:32,124 --> 00:22:34,793 No. 357 00:22:34,877 --> 00:22:37,963 Ditch that. All of your stresses will just melt away. 358 00:22:38,422 --> 00:22:40,758 Oh, but I just like stress. 359 00:22:40,841 --> 00:22:42,718 Oi. You getting on? 360 00:22:42,801 --> 00:22:45,179 -Yeah. -Your chariot awaits. 361 00:22:45,262 --> 00:22:47,765 Indeed. 362 00:22:47,848 --> 00:22:50,058 -I'll see you at the store. -Okay. 363 00:22:50,142 --> 00:22:53,395 -And don't forget-- look up. -Oh, for God's sake, shut up, will you? 364 00:23:21,590 --> 00:23:24,718 - Hi. - Hi. Thank you so much. 365 00:23:24,802 --> 00:23:26,471 -Thank you so much. -It's okay. 366 00:23:27,054 --> 00:23:31,267 And your suite, madame. Ta-da! 367 00:23:31,975 --> 00:23:35,146 You called just before we got the crib up, so there was still room. 368 00:23:35,230 --> 00:23:38,941 Yeah. This is gonna be so good for my sex life. 369 00:23:49,660 --> 00:23:50,661 -Hey, Ruf. -Hey, Kate. 370 00:23:50,744 --> 00:23:51,996 -Thanks for this. -Holding up? 371 00:23:52,080 --> 00:23:54,623 -Oh, yeah. Yeah, fine. Totally fine. -How's it all been? 372 00:23:56,459 --> 00:23:59,711 -Reentry and all that. How's Santa? -Oh, you know, fine. 373 00:24:00,380 --> 00:24:03,132 Her usual curt, Asian self. 374 00:24:03,216 --> 00:24:05,093 I thought you might have decided to move on. 375 00:24:05,176 --> 00:24:06,553 No, no. 376 00:24:06,635 --> 00:24:08,221 With something that started as a Saturday job? 377 00:24:08,304 --> 00:24:10,598 Yeah. Comfy where I am. 378 00:24:11,140 --> 00:24:14,519 And what about your folks and Mad Marta, 379 00:24:14,602 --> 00:24:16,855 -with her law firm and her briefcase? -Oh. 380 00:24:16,938 --> 00:24:21,234 I stay out of contact with the crazies, just to give myself a bit of space. 381 00:24:21,317 --> 00:24:25,238 -Are the doctors keeping in touch? -How about being pregnant? Huh? 382 00:24:25,321 --> 00:24:28,366 -For crying out loud, how's that? -It's a total conspiracy, is what it is. 383 00:24:28,449 --> 00:24:30,827 -Yeah? -They lie to you about pregnancy. 384 00:24:30,910 --> 00:24:33,663 You know the whole glowing, mother-to-be image you see in the ads? 385 00:24:33,746 --> 00:24:36,249 It's just bollocks. Genuine bollocks. 386 00:24:36,332 --> 00:24:38,751 It's just a nine-month-long trauma 387 00:24:38,835 --> 00:24:40,420 -spent piddling into cups... -Of course it is. 388 00:24:40,504 --> 00:24:43,339 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 389 00:24:43,423 --> 00:24:46,968 and if men had to do this shit, we would have contraceptive beer. 390 00:24:47,051 --> 00:24:48,344 Actually, if men had to do it, 391 00:24:48,429 --> 00:24:50,598 - the human race would just die out. - Shh. 392 00:24:50,680 --> 00:24:54,435 No, Ruf. I know you know all this, and I know you're fed up with feminism-- 393 00:24:54,518 --> 00:24:58,062 I'm not fed up with feminism. No, I mean she's not listening. 394 00:25:02,901 --> 00:25:04,320 That's not right. 395 00:25:06,237 --> 00:25:09,658 This is a fish knife. I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 396 00:25:09,741 --> 00:25:13,287 -If anyone can do it, you can. -It's your fault. You did this. 397 00:25:24,506 --> 00:25:26,592 -Hi. -Come and grab some food. 398 00:25:26,675 --> 00:25:27,676 Oh, yeah. 399 00:25:27,759 --> 00:25:30,137 Oh! Good sleeping. 400 00:25:30,220 --> 00:25:34,058 Anyone up for a, you know, pizza? Bottle of Rioja? 401 00:25:34,141 --> 00:25:35,892 Mm. Celiac. 402 00:25:35,975 --> 00:25:37,852 -Oh, yeah. I forgot. -And preggers. 403 00:25:37,936 --> 00:25:40,439 So we ain't drinking either, party girl. 404 00:25:40,522 --> 00:25:43,733 Okay. Well, I'm off out. 405 00:25:43,816 --> 00:25:47,029 Okay. I'll see you later. I won't be too late. I promise. 406 00:25:47,112 --> 00:25:49,323 Yeah, all right. Peace out. 407 00:25:52,076 --> 00:25:54,786 Don't. She's my oldest friend. 408 00:25:54,870 --> 00:25:57,373 -I know it seems like she's-- -The most selfish woman in the world? 409 00:25:57,456 --> 00:26:00,125 Oof. Harsh. She's been ill. 410 00:26:00,209 --> 00:26:04,171 I'm over the galleon, but one more thing, and my legendary patience will crumble. 411 00:26:04,254 --> 00:26:06,215 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 412 00:26:06,298 --> 00:26:08,718 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 413 00:26:10,636 --> 00:26:12,888 - Oh, my-- - My matchstick galleon. 414 00:26:12,972 --> 00:26:14,765 No, I agree. One, and she's out. 415 00:26:15,849 --> 00:26:18,978 Wakey, wakey, London. Here's something to start your day. 416 00:26:30,990 --> 00:26:33,242 No! Not again! Stop. Shh. 417 00:26:34,994 --> 00:26:37,706 -You take me for full English now? -No. You had the full English last night. 418 00:26:40,374 --> 00:26:42,042 Hi. 419 00:26:42,126 --> 00:26:43,919 Morning. Hello. 420 00:26:44,003 --> 00:26:46,756 Happy? A good morning. It's brilliant. It's lovely, isn't it? 421 00:26:46,839 --> 00:26:48,758 Wow. Someone looks not rested. 422 00:26:48,841 --> 00:26:50,719 What? Me? No, fine. Totally fine. 423 00:26:50,801 --> 00:26:55,515 - Able to leap sofas in a single bound-- - Oh, my God! No, no, no! 424 00:27:20,248 --> 00:27:23,959 -Just gonna write this out for you. -They've had a right go, haven't they? 425 00:27:24,044 --> 00:27:26,463 -Probably just kids. -Yeah, I reckon it's just kids. 426 00:27:26,546 --> 00:27:29,882 I just said. This is your crime number. You'll need it for insurance. 427 00:27:29,966 --> 00:27:32,177 -What happened? -Break-in, I'm afraid. 428 00:27:32,260 --> 00:27:34,012 Very common this time of year. 429 00:27:34,095 --> 00:27:36,556 -Place like this is a prime target. -Lovely, it is. 430 00:27:37,348 --> 00:27:38,725 Is that a crocodile with pom-poms? 431 00:27:40,769 --> 00:27:43,396 -Yes. -And, uh, who's this? 432 00:27:43,480 --> 00:27:44,773 This is my employee. 433 00:27:44,856 --> 00:27:48,234 She locked up last night, so please ask her if she saw anything. 434 00:27:51,112 --> 00:27:52,489 Nothing out of the ordinary. 435 00:27:53,531 --> 00:27:55,325 -Are you writing that down? -How do you spell "ordinary"? 436 00:27:55,408 --> 00:27:57,952 Well, we're done here. We'll be in touch if we hear anything. 437 00:27:58,036 --> 00:28:01,539 -Mm, pity. It's a lovely place. -It is. I love Christmas. 438 00:28:01,623 --> 00:28:02,957 No, you don't. 439 00:28:03,041 --> 00:28:05,168 You make "have a merry Christmas" sound like a death threat. 440 00:28:05,251 --> 00:28:06,712 What are you talking about? 441 00:28:06,796 --> 00:28:09,673 -Merry Christmas. -Have yourself a merry Christmas, yeah? 442 00:28:09,757 --> 00:28:11,842 -You see? You just did it. -What do you mean? 443 00:28:11,925 --> 00:28:13,051 Let me get my phone out. 444 00:28:13,134 --> 00:28:15,345 I'll record you, and you'll realize you sound like Jason Statham. 445 00:28:15,428 --> 00:28:17,263 That's a good thing, 'cause I love Jason Statham, 446 00:28:17,347 --> 00:28:18,724 -so that's not an insult. -Santa, I-- 447 00:28:18,808 --> 00:28:20,518 -Don't talk to me. -But, listen, I-- 448 00:28:20,601 --> 00:28:23,813 I said, "Don't talk to me." You forgot to lock up. 449 00:28:23,895 --> 00:28:25,438 Don't deny it. 450 00:28:25,523 --> 00:28:27,065 I can pay you back. 451 00:28:30,318 --> 00:28:32,987 Now, you listen to me, and you listen good. 452 00:28:33,697 --> 00:28:35,741 You were great at your job when you started. 453 00:28:35,825 --> 00:28:38,076 That's why I took you on full-time. 454 00:28:38,159 --> 00:28:42,706 You've got a way with people, and I felt so lucky to have you. 455 00:28:43,374 --> 00:28:46,251 -Thanks. -But I don't feel lucky anymore. 456 00:28:47,210 --> 00:28:49,921 Since you came back, you started losing your shit. 457 00:28:50,004 --> 00:28:52,299 It's like you don't care about anything. 458 00:28:53,509 --> 00:28:56,970 So now, you care about this. 459 00:28:57,971 --> 00:29:01,433 I had to smash my own window to make it look like a break-in. 460 00:29:01,517 --> 00:29:04,186 Otherwise I wouldn't get the insurance. 461 00:29:04,270 --> 00:29:08,107 You turned me into someone who broke the law. 462 00:29:12,403 --> 00:29:16,574 I can't believe I'm even giving you another chance, but I am, because... 463 00:29:17,783 --> 00:29:19,618 -I am a good person. -Yeah. 464 00:29:19,702 --> 00:29:22,872 But one more thing, and you're out. 465 00:29:24,916 --> 00:29:28,920 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 466 00:30:06,750 --> 00:30:07,918 Hey. 467 00:30:08,000 --> 00:30:09,084 Hey. 468 00:30:09,836 --> 00:30:11,671 Were you coming to see me? 469 00:30:11,755 --> 00:30:13,798 -No. -Oh. 470 00:30:14,716 --> 00:30:16,383 -Great. -You okay? 471 00:30:16,468 --> 00:30:18,052 Yeah. No, we had a break-in, 472 00:30:18,135 --> 00:30:20,179 -and Santa's taken it really badly. -Right. 473 00:30:20,597 --> 00:30:23,475 And I got chucked out of my digs this morning, so I've got nowhere to stay. 474 00:30:23,558 --> 00:30:25,226 -Hmm. -Anyway, I'm homeless again. 475 00:30:25,309 --> 00:30:26,686 That bad, huh? 476 00:30:26,770 --> 00:30:27,979 Yep. 477 00:30:28,062 --> 00:30:29,146 Okay. 478 00:30:30,857 --> 00:30:33,192 -You should come with me then. -You were so coming to see me. 479 00:30:33,275 --> 00:30:34,945 -Mm-mmm. -Yep. 480 00:30:35,027 --> 00:30:36,111 -Nope. -Yep. 481 00:30:36,195 --> 00:30:37,656 Not in your wildest dreams. 482 00:30:37,739 --> 00:30:39,031 -Uh, yeah. -This way. 483 00:30:39,114 --> 00:30:41,701 - Yeah, you were coming to see me. - Uh-uh. 484 00:30:43,245 --> 00:30:44,496 Here we are. 485 00:30:45,622 --> 00:30:48,833 - What is this? - Your people. The homeless. 486 00:30:48,917 --> 00:30:51,002 Oh, Christ. 487 00:30:51,085 --> 00:30:52,796 Well, thanks, Bono 488 00:30:52,879 --> 00:30:56,007 or Mother Teresa or whoever wins the moral superiority prize. 489 00:30:56,091 --> 00:30:57,968 You're the one who used the word "homeless." 490 00:30:58,050 --> 00:31:00,470 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 491 00:31:00,553 --> 00:31:02,180 I choose not to go back to my parents' house. 492 00:31:02,264 --> 00:31:05,392 -And they live here in London? -Yeah, kind of, sort of. 493 00:31:06,184 --> 00:31:08,061 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 494 00:31:08,144 --> 00:31:10,940 How about you leave it, and you go home alarmingly sober? 495 00:31:11,023 --> 00:31:13,817 Bugger off, person who has never met my parents. 496 00:31:13,900 --> 00:31:14,986 Okay. 497 00:31:16,028 --> 00:31:17,362 Where are you going? 498 00:31:18,488 --> 00:31:20,532 -I'm going in there. -Well, you're not homeless? 499 00:31:20,615 --> 00:31:21,909 No, I volunteer in here. 500 00:31:24,160 --> 00:31:27,580 Christ, why don't you just get "saint" tattooed on your forehead? 501 00:31:27,664 --> 00:31:30,292 Oh, boy. Just can't help it, can you? 502 00:31:30,709 --> 00:31:31,877 Help what? 503 00:31:32,419 --> 00:31:34,713 Never mind. Good luck. 504 00:31:35,798 --> 00:31:37,632 -Oh. -Good night. 505 00:32:06,560 --> 00:32:08,560 Hi. Yeah, I need a cab. 506 00:32:16,714 --> 00:32:20,634 I honestly think she preferred it when I was ill. 507 00:32:20,718 --> 00:32:24,055 You know? Like it made her more important, more center-stage. 508 00:32:24,137 --> 00:32:27,767 And all she's done, really, since the operation, 509 00:32:27,850 --> 00:32:31,270 is try to interfere and control my life. 510 00:32:31,354 --> 00:32:32,938 How do you even know if you have a life? 511 00:32:33,022 --> 00:32:34,690 Does anything official arrive that tells you? 512 00:32:34,774 --> 00:32:37,150 Like an envelope that's like, "Dear so-and-so. 513 00:32:37,234 --> 00:32:39,445 You now have a life. We wish you'd get on with it." 514 00:32:39,528 --> 00:32:42,365 -Hmm. -Oh, everything's just such a mess. 515 00:32:42,448 --> 00:32:44,200 How did I even get here? 516 00:32:44,283 --> 00:32:46,035 Through the tunnel. 517 00:32:46,119 --> 00:32:47,536 Yeah. 518 00:32:49,163 --> 00:32:50,414 Here we are. 519 00:32:50,498 --> 00:32:52,875 Mm. Thanks, Dad. 520 00:32:54,585 --> 00:32:55,920 You coming in? 521 00:32:56,004 --> 00:32:58,048 No, no, no. Your mother is still up. 522 00:32:58,131 --> 00:32:59,966 I like to wait until she's asleep. 523 00:33:00,800 --> 00:33:01,968 She talks less. 524 00:33:04,512 --> 00:33:08,641 Why don't you just get a divorce, huh? Been avoiding each other for years. 525 00:33:08,724 --> 00:33:11,685 Ah. No, divorce is for the rich. 526 00:33:11,769 --> 00:33:13,021 Ah. 527 00:33:13,939 --> 00:33:16,108 Get some rest, Katarina. You look done in. 528 00:33:16,190 --> 00:33:17,441 It's "Kate." 529 00:33:17,525 --> 00:33:18,526 Ah. 530 00:33:19,986 --> 00:33:21,654 Don't pick up anyone dodgy. 531 00:33:21,737 --> 00:33:23,614 Yeah. 532 00:33:23,697 --> 00:33:24,908 Love you. 533 00:33:38,171 --> 00:33:39,213 Oh. 534 00:33:45,929 --> 00:33:46,972 Mum? 535 00:33:49,182 --> 00:33:51,101 Mum, would you let me in? 536 00:33:52,018 --> 00:33:54,395 Mum? Would-- Mum! 537 00:33:55,981 --> 00:33:58,150 Nailed it shut. Mental. 538 00:33:59,484 --> 00:34:02,529 KGB! Open up! KGB! 539 00:34:04,948 --> 00:34:07,283 Stop. Stop. You are very bad girl. 540 00:34:07,909 --> 00:34:10,162 -Would you prefer the KGB? -KGB-- 541 00:34:10,244 --> 00:34:13,498 You don't make joke about what you don't understand. 542 00:34:13,582 --> 00:34:14,749 Yeah, well, can I just come in? 543 00:34:14,833 --> 00:34:17,002 What you done? You look like dead person. 544 00:34:17,085 --> 00:34:18,837 Oh, yeah. Thanks. Great parenting. Great. 545 00:34:18,920 --> 00:34:22,132 -Why don't you ring me? You have phone. -It's broken. 546 00:34:22,216 --> 00:34:27,596 Why you say that? Why you not ring me when I worry about you? 547 00:34:28,305 --> 00:34:30,056 Not to hear nothing. 548 00:34:30,141 --> 00:34:35,645 No call, no Twitter, no Snapchat shot. 549 00:34:35,729 --> 00:34:37,772 I think, "She's dead, she's had lapse, 550 00:34:37,856 --> 00:34:41,401 she's never coming home, like her father who is never here." 551 00:34:41,985 --> 00:34:46,364 -My life is hell, Katarina. -It's "Kate." It's "Kate." 552 00:34:46,448 --> 00:34:50,452 "Kate" is not a name. "Katarina" is name. 553 00:34:50,535 --> 00:34:55,373 Katarina. Cat is animal. Cat, dog. 554 00:34:55,457 --> 00:34:58,460 What I call Marta? Dog. I call you cat. Meow. 555 00:34:58,543 --> 00:35:01,214 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 556 00:35:01,296 --> 00:35:03,507 One of us should sleep. 557 00:35:03,590 --> 00:35:05,051 I don't sleep. 558 00:35:05,134 --> 00:35:06,802 This is very-- 559 00:35:06,886 --> 00:35:08,804 -This is naughty. -Yeah. 560 00:35:08,888 --> 00:35:13,433 -Mum! Can I please just go to sleep? -Yes, you sleep. We talk morning. 561 00:35:13,517 --> 00:35:15,435 -You are clean, hmm? -Yeah, yeah. 562 00:35:15,519 --> 00:35:17,479 -Pillow. Pillow. -Okay. Yeah, it's a pillow. 563 00:35:17,562 --> 00:35:19,314 -Head. Sleep. -Yeah, I'm gonna-- 564 00:35:20,357 --> 00:35:21,859 -Mm. -Yeah, okay. 565 00:35:23,861 --> 00:35:26,446 -Okay. Good night. -Naughty. 566 00:35:31,786 --> 00:35:32,954 Oh, God. 567 00:36:00,898 --> 00:36:03,568 So, tell me about the diet. Keeping up with the fruit and veg? 568 00:36:03,651 --> 00:36:04,652 Yeah, fine. 569 00:36:04,735 --> 00:36:06,988 She's eating rubbish when she is outside. 570 00:36:07,071 --> 00:36:09,991 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 571 00:36:10,074 --> 00:36:12,159 I'm sure it is. What about sleep? 572 00:36:12,244 --> 00:36:13,494 -It's all right. -She never sleeps. 573 00:36:13,578 --> 00:36:14,579 Exercise? 574 00:36:14,662 --> 00:36:15,830 -Religiously. -Not at all. 575 00:36:15,913 --> 00:36:17,415 -Alcohol? -Every once in a while. 576 00:36:17,498 --> 00:36:19,334 Oh, she's drinking like the pirate. 577 00:36:19,417 --> 00:36:20,710 - You say you're okay. - Yep. 578 00:36:20,793 --> 00:36:22,837 And your mother says the opposite. Who do I believe? 579 00:36:22,920 --> 00:36:24,797 -Me, obviously. -Me, the mother, of course. 580 00:36:24,880 --> 00:36:28,009 All right, all right, listen. There's nothing conclusive here, 581 00:36:28,093 --> 00:36:30,928 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 582 00:36:31,012 --> 00:36:34,765 You need to rest more, eat better, drink less, 583 00:36:34,849 --> 00:36:36,392 and stop being so angry. 584 00:36:36,475 --> 00:36:37,476 Da. 585 00:36:37,560 --> 00:36:40,563 And you, Mrs. Andrich, you need to worry less. 586 00:36:40,646 --> 00:36:44,567 I not sleeping. Can you please give me something for sleeping? 587 00:36:44,650 --> 00:36:46,945 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 588 00:36:47,029 --> 00:36:49,281 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 589 00:36:49,364 --> 00:36:51,283 You have the best that modern medicine has to offer. 590 00:36:51,366 --> 00:36:55,536 -Then what can I do? -Join a club. Hmm? Talk to other people. 591 00:36:55,620 --> 00:36:57,039 Enjoy time with your friends. 592 00:36:58,332 --> 00:37:00,334 -All my friends were murdered. -Okay, fine. 593 00:37:00,416 --> 00:37:02,794 Thank you so much for your time. Let's go, Mum. Come on. 594 00:37:02,878 --> 00:37:05,088 -Come on. I know. Out we get. -Thank you. 595 00:37:05,172 --> 00:37:06,882 -Sorry. Let's go. -We'll see you in a month. 596 00:37:10,886 --> 00:37:11,887 Thank you! 597 00:37:11,970 --> 00:37:12,971 Bloody hell. 598 00:37:29,029 --> 00:37:30,446 Can I help? 599 00:37:30,530 --> 00:37:31,907 No. 600 00:37:31,990 --> 00:37:33,742 I'm having a self-pity party. 601 00:37:33,825 --> 00:37:35,786 Ooh. Am I invited? 602 00:37:37,371 --> 00:37:39,331 Only if you promise to judge me. 603 00:37:39,415 --> 00:37:41,667 Oh, you definitely don't need any help doing that. 604 00:37:42,042 --> 00:37:43,210 Or maybe you do. 605 00:37:44,127 --> 00:37:45,629 I'm very good at tidying up. 606 00:37:49,216 --> 00:37:50,509 Yes. 607 00:38:08,527 --> 00:38:09,569 These expensive? 608 00:38:09,653 --> 00:38:10,696 Just-- 609 00:38:12,323 --> 00:38:14,533 Idiot. Follow me. 610 00:38:15,784 --> 00:38:18,162 Ah. Ta-da. 611 00:38:19,330 --> 00:38:22,624 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 612 00:38:22,708 --> 00:38:23,709 -This one? -Yeah. 613 00:38:27,213 --> 00:38:28,839 Going home always makes me crazy. 614 00:38:31,008 --> 00:38:33,136 -How was it? -Hell. Mum sung me to sleep. 615 00:38:34,678 --> 00:38:38,433 You're the only person who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 616 00:38:38,515 --> 00:38:40,767 Well, it's not that dissimilar. 617 00:38:40,851 --> 00:38:44,063 These, um, folk songs make you want to string yourself up. 618 00:38:44,688 --> 00:38:46,773 Is that where you get your singing from? 619 00:38:46,858 --> 00:38:49,651 Yeah, she was a singer back in the homeland. 620 00:38:49,735 --> 00:38:51,446 -Where was that? -Former Yugoslavia. 621 00:38:52,113 --> 00:38:53,114 We had to escape. 622 00:38:53,197 --> 00:38:55,032 -Because of the war? -Exactly. 623 00:38:55,699 --> 00:38:57,994 Mm. Must have been hard. 624 00:38:58,077 --> 00:39:00,496 Yeah. Dad was a lawyer. 625 00:39:00,579 --> 00:39:03,750 Um, and now he stays away from home as much as he can 626 00:39:03,833 --> 00:39:05,542 because he'd rather be dead. 627 00:39:05,625 --> 00:39:09,422 Except he's a minicab driver, which is sort of the same thing. 628 00:39:10,214 --> 00:39:11,507 Can he not practice here? 629 00:39:11,591 --> 00:39:15,636 No, he couldn't afford to retrain, so he's out all the time. 630 00:39:15,720 --> 00:39:18,473 Also to avoid my mother, who's given to depression 631 00:39:18,556 --> 00:39:20,892 in much the same way as, um-- 632 00:39:20,975 --> 00:39:22,435 What? 633 00:39:22,519 --> 00:39:25,481 You're looking at me like some sort of science experiment that's gone wrong. 634 00:39:25,563 --> 00:39:27,648 Sorry. No, I'm interested. 635 00:39:27,732 --> 00:39:28,733 Hmm. 636 00:39:28,816 --> 00:39:31,611 Your mother-- when was the last time you saw her not being depressed? 637 00:39:33,863 --> 00:39:36,199 Ooh, I think when I got really ill. 638 00:39:36,282 --> 00:39:37,867 And she was happy about that? 639 00:39:37,950 --> 00:39:42,163 No, but she was happy about the attention. 640 00:39:42,246 --> 00:39:45,958 I mean, I got a lot of attention, but I was unconscious. 641 00:39:46,502 --> 00:39:47,877 She got more. 642 00:39:47,960 --> 00:39:50,755 The doctors, the nurses, the hospital staff. 643 00:39:51,423 --> 00:39:53,049 Drama. God, she loved it. 644 00:39:53,674 --> 00:39:57,513 She sort of flowered under it, like a late blossoming or something. 645 00:39:57,595 --> 00:40:00,723 Anyway, when I got better, it all went away, 646 00:40:00,807 --> 00:40:02,809 and she's just never been the same since. 647 00:40:02,892 --> 00:40:04,894 Maybe she enjoyed being needed again. 648 00:40:04,977 --> 00:40:07,231 Oh, trust you to come up with something understanding. 649 00:40:08,898 --> 00:40:11,984 That is truly horrific. I mean, who buys this stuff? 650 00:40:12,069 --> 00:40:13,320 Santa. 651 00:40:13,403 --> 00:40:18,200 She's Chinese, so she's got access to some really freaky outlets. 652 00:40:19,076 --> 00:40:21,578 She just loves Christmas more than anything else. 653 00:40:22,162 --> 00:40:24,831 -More than taste or sanity. -Yes, exactly. 654 00:40:24,915 --> 00:40:27,875 And that isn't even the nastiest thing we sell. 655 00:40:27,960 --> 00:40:30,504 -Inconceivable. -Hang on. 656 00:40:33,048 --> 00:40:35,843 -Dun, dun, dah! -Oh! 657 00:40:35,926 --> 00:40:37,594 - Check it out. - What is it? 658 00:40:37,677 --> 00:40:40,013 -Is that donkey actually smiling at me? -Yeah. Yeah. 659 00:40:40,097 --> 00:40:42,349 -And that baby has a full set of teeth. -Oof. 660 00:40:42,432 --> 00:40:44,768 I sold four of these last week. I'm that good. 661 00:40:44,852 --> 00:40:48,313 Oh, it's a techno manger. 662 00:40:48,397 --> 00:40:51,108 Yeah. It's a disco nativity scene. 663 00:40:51,191 --> 00:40:53,068 Is that really a good nutritional choice? 664 00:40:53,151 --> 00:40:54,528 Oh, God, don't you start. 665 00:40:55,529 --> 00:40:57,781 -Where are you? -Look up. 666 00:41:00,409 --> 00:41:01,410 Yeah. 667 00:41:01,493 --> 00:41:03,829 After what you've been through, 668 00:41:03,912 --> 00:41:06,707 shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 669 00:41:06,790 --> 00:41:09,835 Yeah, but this admittedly rank burger 670 00:41:09,918 --> 00:41:12,505 is all part of my grand plan to become a famous singer 671 00:41:12,589 --> 00:41:14,214 and die like Kurt Cobain, 672 00:41:14,298 --> 00:41:16,634 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 673 00:41:18,218 --> 00:41:19,845 -How old are you? -45. 674 00:41:19,928 --> 00:41:21,346 Oh. Good to have dreams. 675 00:41:21,431 --> 00:41:22,557 Not really. I'm 26. 676 00:41:22,640 --> 00:41:24,099 Oh, thank God. You still have time. 677 00:41:25,518 --> 00:41:27,811 Come on. Get rid of that. 678 00:41:27,895 --> 00:41:29,771 Let's go. I've got a surprise for you. 679 00:41:32,567 --> 00:41:35,777 -Ugh. Really? -Mm! Yummy! 680 00:41:37,614 --> 00:41:40,198 There's something wrong with me. I'm too trusting. 681 00:41:40,283 --> 00:41:42,410 Down a dark alley again with a complete stranger. 682 00:41:42,493 --> 00:41:46,205 I don't even-- I mean, seriously-- 683 00:41:48,541 --> 00:41:49,917 -All right then. -Need a hand? 684 00:41:50,000 --> 00:41:52,295 No. 685 00:41:53,129 --> 00:41:54,380 Oh. 686 00:41:54,464 --> 00:41:55,714 -Oh, my God. -That looked painful. 687 00:41:55,797 --> 00:41:57,508 Yeah. I'm fine! 688 00:41:57,592 --> 00:41:59,510 You're fine. That was like poetry in motion. 689 00:41:59,594 --> 00:42:00,595 -Piss off. -Come on. 690 00:42:00,678 --> 00:42:03,264 Sure. I never wanted kids anyway. 691 00:42:05,642 --> 00:42:08,102 Okay. Now I am intrigued. 692 00:42:08,186 --> 00:42:10,355 -How are you gonna dispose of my body? -Shh! 693 00:42:10,438 --> 00:42:12,690 I am shushing. 694 00:42:14,858 --> 00:42:16,152 Stay back. 695 00:42:16,235 --> 00:42:18,488 Are you seriously doing a James Bond impression? 696 00:42:18,571 --> 00:42:20,907 Now is not the time for unpleasantness. 697 00:42:21,616 --> 00:42:24,202 Now is the time for romance! 698 00:42:33,169 --> 00:42:34,212 You like? 699 00:42:35,463 --> 00:42:36,798 I like, yeah. 700 00:42:37,966 --> 00:42:39,342 Let's go. 701 00:43:48,870 --> 00:43:49,871 -Oh, sorry! -Oh, crap. 702 00:43:49,954 --> 00:43:51,165 You can't be in here! 703 00:43:51,248 --> 00:43:52,249 -Yeah, no. -Sorry, no. 704 00:43:52,332 --> 00:43:54,585 - We're leaving. - Absolutely, we're leaving. 705 00:43:59,673 --> 00:44:01,383 - Ow! - I'm coming. I'm com-- 706 00:44:03,385 --> 00:44:07,347 I would-- I call that a successful date. 707 00:44:07,431 --> 00:44:10,934 Fun, free, illegal, romantic. 708 00:44:11,018 --> 00:44:12,686 And practical too. Don't forget. 709 00:44:12,770 --> 00:44:13,937 Why practical? 710 00:44:14,021 --> 00:44:15,439 Your audition. 711 00:44:15,522 --> 00:44:17,107 -Remember? -Yes. 712 00:44:17,191 --> 00:44:19,777 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 713 00:44:19,860 --> 00:44:22,654 Remember me when you're at the top. 714 00:44:22,738 --> 00:44:24,531 No chance. Tom who? 715 00:44:25,324 --> 00:44:26,617 Actually, Tom who? 716 00:44:28,285 --> 00:44:29,286 Webster. 717 00:44:30,037 --> 00:44:32,707 Ah. You look like a Webster. 718 00:44:35,334 --> 00:44:36,585 Now what? 719 00:44:38,003 --> 00:44:39,631 Now I've got to go to work. 720 00:44:42,049 --> 00:44:43,593 Um... 721 00:44:43,676 --> 00:44:45,177 You knew. 722 00:44:45,260 --> 00:44:47,179 -I work nights. -Yes. 723 00:44:48,598 --> 00:44:50,307 I knew. 724 00:44:50,390 --> 00:44:52,769 It's night. Cool. Okay. 725 00:44:52,852 --> 00:44:54,394 How you gonna get home? 726 00:44:54,479 --> 00:44:55,979 Oh, the bus. 727 00:44:57,356 --> 00:44:58,775 You gonna be okay? 728 00:44:59,567 --> 00:45:02,111 As okay as I'll ever be on the bus. 729 00:45:02,194 --> 00:45:05,114 Okay, then. I'll come find you at the shop. 730 00:45:05,824 --> 00:45:09,619 I'm not sure if I've still got a job. Santa kind of hates me. 731 00:45:09,702 --> 00:45:11,912 Maybe you should do something nice for Santa. 732 00:45:13,581 --> 00:45:14,749 Good luck. 733 00:45:19,754 --> 00:45:20,921 Look up. 734 00:45:27,428 --> 00:45:28,929 Christ. 735 00:45:30,515 --> 00:45:34,310 -So this is our selection of nutcrackers. -Working hard over here. 736 00:45:34,394 --> 00:45:36,688 -Mm. -You know, from the ballet? 737 00:45:36,771 --> 00:45:37,938 -Tchaikovsky? -Ah! 738 00:45:38,021 --> 00:45:41,109 Which kind of music is this? I want something-- 739 00:45:41,192 --> 00:45:44,112 This is Christmas music. You must enjoy it. 740 00:45:51,578 --> 00:45:54,497 - This is a big nutcracker. - Can my nuts fit inside there? 741 00:45:54,581 --> 00:45:56,082 It depends on how big are your nuts. 742 00:45:56,166 --> 00:45:58,209 But it's too big. We can't take that with us. 743 00:45:58,293 --> 00:46:01,129 Santa, um, I think I can take over from there. 744 00:46:01,212 --> 00:46:03,381 Because, um, there's also someone here, 745 00:46:03,464 --> 00:46:06,176 a gentleman who requires your specific assistance. 746 00:46:06,259 --> 00:46:08,720 Yes, you can have a look. Think about it. 747 00:46:09,387 --> 00:46:12,056 I'm gonna show you to the even bigger nutcrackers around the corner. 748 00:46:12,140 --> 00:46:13,266 There's bigger nuts? 749 00:46:13,349 --> 00:46:15,393 For your big nuts. Here we are. 750 00:46:17,938 --> 00:46:20,148 Have you come back for the gibbon? 751 00:46:21,649 --> 00:46:24,444 Of all the things in my life, 752 00:46:24,527 --> 00:46:27,698 this is my best thing. 753 00:46:29,157 --> 00:46:30,158 What is? 754 00:46:31,034 --> 00:46:32,243 Christmas. 755 00:46:34,287 --> 00:46:35,288 Really? 756 00:46:35,371 --> 00:46:37,248 This is why I love to come in here. 757 00:46:37,833 --> 00:46:41,670 I also love it. That is why I have this shop. 758 00:47:04,860 --> 00:47:07,237 Wonderful. I can smell the commitment. 759 00:47:07,321 --> 00:47:10,031 Do you know we have people turn up here, never been on an ice rink before? 760 00:47:10,114 --> 00:47:12,326 I just couldn't imagine. 761 00:47:12,409 --> 00:47:15,579 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 762 00:47:15,663 --> 00:47:17,248 -In a crop top to audition. -I remember. 763 00:47:17,331 --> 00:47:18,999 Do you remember her flip-flops? 764 00:47:19,583 --> 00:47:21,460 Thank you. We'll be in touch. 765 00:47:21,543 --> 00:47:23,587 Thank you. Thank you. Thank you. 766 00:47:23,671 --> 00:47:26,215 -I think she'd be good for the horse. -Do you think so? 767 00:47:26,298 --> 00:47:27,299 Oh, no! 768 00:47:29,009 --> 00:47:30,094 Are you all right? 769 00:47:30,177 --> 00:47:33,722 I, uh, I did that just in case you thought I was too perfect. 770 00:47:34,515 --> 00:47:36,017 Okay. 771 00:47:37,184 --> 00:47:38,269 Okay. 772 00:47:38,352 --> 00:47:40,062 Thank goodness for a heavy woolen tight. 773 00:47:40,145 --> 00:47:41,313 Idiot. 774 00:47:42,523 --> 00:47:44,066 Skaters fall. It's fine. 775 00:48:00,124 --> 00:48:02,877 So it went well, and I am happy. 776 00:48:02,961 --> 00:48:04,128 Good. 777 00:48:04,211 --> 00:48:06,923 All set for your date? Good Lord. 778 00:48:10,092 --> 00:48:13,095 -Okay. Right, um-- -What? 779 00:48:13,178 --> 00:48:15,097 We're just gonna need to dial this down. 780 00:48:15,180 --> 00:48:16,473 I'm making an effort. 781 00:48:17,017 --> 00:48:20,020 He's gonna think he's wandered into the llama enclosure. Close. 782 00:48:21,980 --> 00:48:23,606 -Ow. -Mm-hmm. 783 00:48:24,691 --> 00:48:26,483 -Ow. -Yeah. 784 00:48:26,568 --> 00:48:28,987 -Serves you right. -So I defer to the Swiper queen. 785 00:48:29,070 --> 00:48:31,447 -Blot. -Mm. 786 00:48:32,782 --> 00:48:33,950 There we are. 787 00:48:35,618 --> 00:48:37,746 So, where is See-Through taking you? 788 00:48:37,829 --> 00:48:39,914 -I have no idea. -What's his name? 789 00:48:39,998 --> 00:48:43,292 I can't pronounce it. Lots of glottal stops. 790 00:48:45,378 --> 00:48:48,506 Oh, when I try to say it, I sound like a cat with a fur ball. 791 00:48:49,173 --> 00:48:51,384 So I've decided to call him Boy. 792 00:48:51,468 --> 00:48:53,970 Hmm. Well, at least your name's easier to pronounce. 793 00:48:54,054 --> 00:48:55,972 What? Huang Qing Shin? 794 00:48:58,140 --> 00:48:59,392 You're not really called Santa? 795 00:49:00,184 --> 00:49:02,520 Of course not, idiot. I chose it for the shop. 796 00:49:02,604 --> 00:49:03,980 Really? 797 00:49:04,064 --> 00:49:06,816 When I worked at the pet shop, I called myself Kitty. 798 00:49:06,900 --> 00:49:08,360 -No. -Mm-hmm. 799 00:49:08,443 --> 00:49:12,655 And at the health food shop, I was Miso. 800 00:49:12,739 --> 00:49:14,741 -No, no. -Mm-hmm. Yes, yes. 801 00:49:14,824 --> 00:49:17,369 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 802 00:49:17,452 --> 00:49:20,538 -Uh... Crumpet? Sausage Roll? -Muffin. 803 00:49:20,622 --> 00:49:22,874 -Muffin? -"Muff" for short. 804 00:49:22,957 --> 00:49:26,045 -Excellent. -More important is, how do I look? 805 00:49:27,504 --> 00:49:28,505 Really hot. 806 00:49:30,882 --> 00:49:33,760 -Did you just giggle like a girl? -I am a girl. 807 00:49:33,843 --> 00:49:35,845 -Not really. -Oh, shut up. 808 00:49:35,930 --> 00:49:37,847 And where's this man of yours? 809 00:49:37,932 --> 00:49:41,267 The one you keep looking out the window for instead of working. 810 00:49:42,019 --> 00:49:44,105 I don't know. He hasn't got a phone. 811 00:49:44,187 --> 00:49:46,231 Oh. He's wise. 812 00:49:46,816 --> 00:49:49,110 -What is he doing with you? -Nothing. 813 00:49:49,526 --> 00:49:50,527 Hmm. 814 00:49:51,569 --> 00:49:54,739 Don't worry, Elf. He'll turn up. 815 00:50:42,121 --> 00:50:44,039 Hi. Excuse me. I'm looking for someone. 816 00:50:44,123 --> 00:50:45,666 -Who's that then? -Uh, Tom. 817 00:50:45,749 --> 00:50:47,334 Ah, ah, ah. 818 00:50:47,418 --> 00:50:50,421 -Would you like a biscuit, Arthur? -Have you got a bourbon, Danny boy? 819 00:50:50,504 --> 00:50:53,382 No, but can I press you to a custard cream? 820 00:50:53,466 --> 00:50:56,510 -Ooh. I wish somebody would. -Tom, did you say? 821 00:50:56,594 --> 00:50:58,053 Yeah, Tom. Um, he's tall-- 822 00:50:58,137 --> 00:51:00,473 Tom! 823 00:51:00,556 --> 00:51:02,099 Take your pick, young lady. 824 00:51:03,350 --> 00:51:06,562 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 825 00:51:06,645 --> 00:51:08,397 What's he doing here then? 826 00:51:08,481 --> 00:51:11,525 Um, well, he works here. Nights, I think. 827 00:51:11,609 --> 00:51:14,196 Ah, I don't see the night lot, me. He must be a volunteer. 828 00:51:14,278 --> 00:51:16,572 - Yes. That's-- - Oi, Danny! Give us a hand? 829 00:51:16,655 --> 00:51:19,242 Speaking of which, be a pet and serve the teas 830 00:51:19,325 --> 00:51:21,119 while I get the soup sorted. 831 00:51:21,203 --> 00:51:24,288 And only two biscuits each, mind. I'm not made of bloody biscuits. 832 00:51:24,371 --> 00:51:27,125 And watch this one, 'cause last week he filled his pockets. 833 00:51:27,209 --> 00:51:28,834 Come on then! Tea's up! 834 00:51:31,337 --> 00:51:33,882 -I'm Tom. Ex-grenadier. -Lovely. Um... 835 00:51:33,965 --> 00:51:34,966 Will I do? 836 00:51:35,050 --> 00:51:37,801 Do you know, actually, it's a whole different Tom. 837 00:51:37,886 --> 00:51:41,388 But would you like a biscuit? I could make some tea. 838 00:51:43,975 --> 00:51:46,228 -Just the two then? -Just-- 839 00:51:51,482 --> 00:51:53,109 Anyone like a cup of tea? 840 00:51:54,568 --> 00:51:56,071 Try and keep it down to ten. Oi, oi. 841 00:51:57,113 --> 00:51:59,991 -Nice of you to volunteer. -I didn't. I was press-ganged. 842 00:52:00,742 --> 00:52:03,536 - You want to help us with the soup? - No. Thank you, but no. 843 00:52:03,620 --> 00:52:06,206 If Tom Webster does come in, could you just tell him 844 00:52:06,289 --> 00:52:08,166 that Kate needs to talk to him? 845 00:52:08,250 --> 00:52:10,001 -Not "needs." -"Would like"? 846 00:52:10,710 --> 00:52:13,171 Yeah. Yeah. 847 00:52:13,255 --> 00:52:15,422 -Got it. -Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 848 00:52:15,507 --> 00:52:19,385 -Would you like soup? You've earned it. -No, I'm good. Thanks. 849 00:52:21,137 --> 00:52:22,973 Dan, what do you reckon? 850 00:52:24,348 --> 00:52:25,892 Bit up herself, I thought. 851 00:52:28,853 --> 00:52:31,773 And she's very happy. 852 00:52:31,856 --> 00:52:33,942 - I show you picture. - You showed me, Mum. 853 00:52:34,025 --> 00:52:36,194 A little beautiful picture. 854 00:52:36,279 --> 00:52:38,822 -Hey. -Oh! Oh, at last! 855 00:52:38,905 --> 00:52:40,699 -There she is. -Hey, at last. 856 00:52:40,782 --> 00:52:43,660 I was so worried. Where you are, huh? 857 00:52:43,743 --> 00:52:46,162 I was volunteering at a homeless shelter. 858 00:52:46,247 --> 00:52:48,291 -What it mean? -It means helping, Mum. 859 00:52:48,373 --> 00:52:49,749 -You? Helping? -Yes. 860 00:52:49,833 --> 00:52:53,296 Sure, you were. And I just rescued an orphan from a burning car. 861 00:52:53,378 --> 00:52:55,964 Did I miss something? 862 00:52:56,047 --> 00:52:57,507 Oh, wow. 863 00:52:58,675 --> 00:53:00,927 I'm sorry. The dinner to celebrate your promotion. 864 00:53:01,011 --> 00:53:03,264 Second promotion. Great achievement. 865 00:53:03,347 --> 00:53:04,598 Thank you, Dad. 866 00:53:04,681 --> 00:53:07,684 - Now you are here, we have krem torta. - I'm sorry. 867 00:53:07,767 --> 00:53:10,645 -Seriously, Marta, I am sorry. -It doesn't matter. 868 00:53:10,729 --> 00:53:13,065 -Oh, thanks a lot, Mum. -Your favorite. 869 00:53:13,149 --> 00:53:14,649 I'm all right, actually. 870 00:53:14,733 --> 00:53:16,986 Is there something wrong with your favorite cake now? 871 00:53:17,069 --> 00:53:18,820 No. I'm just not hungry. 872 00:53:20,031 --> 00:53:23,575 There's always something, isn't there? Like, you're hungry, you're not hungry. 873 00:53:23,658 --> 00:53:27,621 You're tired, you're overexcited. You've got a tummy ache. 874 00:53:28,455 --> 00:53:31,083 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 875 00:53:31,167 --> 00:53:33,252 Marta, it's "Kate." 876 00:53:33,336 --> 00:53:34,586 Hey, hey, hey, hey. 877 00:53:34,669 --> 00:53:37,381 -You taught her this terrible word? -Of course not. 878 00:53:37,464 --> 00:53:39,507 Do you even know what nabijem te na kurac means? 879 00:53:39,591 --> 00:53:40,675 Yeah, I actually do. 880 00:53:40,760 --> 00:53:43,137 It means, "I will nail you to my dick." 881 00:53:43,220 --> 00:53:45,264 -Yeah, I knew that. -Not "dick." "Penis." 882 00:53:45,348 --> 00:53:47,266 Well, "dick" means "penis." 883 00:53:47,350 --> 00:53:49,685 -Dick means penis? -Dick means penis. 884 00:53:49,769 --> 00:53:52,146 -No, Dick is our neighbor. -It also means penis. 885 00:53:52,813 --> 00:53:54,398 Dick, our neighbor, is called penis? 886 00:53:54,481 --> 00:53:55,900 Dick is penis. Penis is dick. 887 00:53:55,983 --> 00:53:57,818 -That's the same word. -Would you stop saying dick and penis? 888 00:53:57,902 --> 00:53:59,779 -Just-- I'm trying to explain. -Whatever, you know? 889 00:53:59,862 --> 00:54:03,032 -I'm just so bored of your shit. -Marta, stop. She's ill. 890 00:54:03,115 --> 00:54:05,993 -She's not ill anymore, Mum. -She is not ill anymore, Petra. 891 00:54:06,077 --> 00:54:08,496 And what you know? What you know anything about this family? 892 00:54:08,579 --> 00:54:11,040 -You're never here. -I'm not ill anymore, all right? 893 00:54:11,123 --> 00:54:14,043 She is still ill. Why is she still working in silly Christmas shop 894 00:54:14,126 --> 00:54:16,545 when she was always the bright one? 895 00:54:17,922 --> 00:54:18,964 Shh. 896 00:54:19,424 --> 00:54:20,633 You are very hard worker. 897 00:54:20,716 --> 00:54:25,389 Wha-- Oh, right, yeah. Well, apparently, with my pathetic, inferior little brain. 898 00:54:25,471 --> 00:54:29,351 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 899 00:54:29,434 --> 00:54:32,561 -Wasting my life. Thanks, Mum. -And you have job you dream of. 900 00:54:32,645 --> 00:54:35,606 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 901 00:54:35,690 --> 00:54:37,858 Dad can't be a lawyer here, so I had to be, 902 00:54:37,942 --> 00:54:40,320 no matter what I might have actually wanted to do. 903 00:54:40,404 --> 00:54:41,862 Would you rather drive minicab? 904 00:54:41,946 --> 00:54:45,200 Look what it done to him. He look thousand years old. 905 00:54:45,283 --> 00:54:46,951 Oh, thanks. 906 00:54:47,034 --> 00:54:49,287 And you, you sit there and you think it's absolutely acceptable 907 00:54:49,371 --> 00:54:50,538 to say that she's cleverer than me, 908 00:54:50,621 --> 00:54:52,707 and I'm expected to swallow it just because she's been ill. 909 00:54:52,790 --> 00:54:54,042 Marta, calm down. 910 00:54:54,126 --> 00:54:56,669 Don't you dare tell me to calm down, all right? 911 00:54:56,752 --> 00:54:59,256 -Marta-- -You don't care about anything, 912 00:54:59,339 --> 00:55:01,799 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 913 00:55:01,882 --> 00:55:03,427 because you're ashamed of who you are. 914 00:55:03,509 --> 00:55:05,303 Oh, I'm ashamed of who I am? 915 00:55:05,387 --> 00:55:07,931 What about you? Where's Alba? 916 00:55:08,764 --> 00:55:09,765 Shut up. 917 00:55:09,849 --> 00:55:12,685 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 918 00:55:13,895 --> 00:55:17,232 Alba? Alba is-- Alba is Marta's flatmate. 919 00:55:17,315 --> 00:55:20,819 And that's how it's always gonna be. I bet she's really happy about that. 920 00:55:22,195 --> 00:55:23,738 What she say? 921 00:55:25,614 --> 00:55:27,075 God, you're a piece of work. 922 00:55:30,996 --> 00:55:32,038 Marta. 923 00:55:32,831 --> 00:55:34,207 -Marta. -Marta. 924 00:55:36,126 --> 00:55:37,127 Eh... 925 00:55:38,253 --> 00:55:40,130 Eat. You look like skeleton. 926 00:55:43,133 --> 00:55:44,384 I got to go. 927 00:55:45,886 --> 00:55:46,928 Good-bye, Mum. 928 00:55:51,517 --> 00:55:53,310 I will nail you to my dick. 929 00:56:44,027 --> 00:56:47,198 - Hey. What're you doing out so late? - Where have you been? 930 00:56:47,281 --> 00:56:48,949 -What's up? -"What's up?" 931 00:56:49,033 --> 00:56:50,826 Me not being able to find you is what's up. 932 00:56:50,909 --> 00:56:53,620 You just-- You've been disappearing for days on end. 933 00:56:53,703 --> 00:56:55,914 -Two days. -And I've been trying to find you. 934 00:56:55,998 --> 00:56:59,751 So take your stupid phone out of your cupboard and contact me. 'Cause-- 935 00:57:00,545 --> 00:57:05,174 Because I've just been really stupid. I've been really, really stupid. 936 00:57:05,883 --> 00:57:08,594 It's a bit of a stretch, but have you had a couple drinks? 937 00:57:08,677 --> 00:57:11,848 Oh, bugger off with your cleanly manliness, all right? 938 00:57:11,931 --> 00:57:14,517 Just go back to work. Leave me alone. 939 00:57:14,600 --> 00:57:17,019 No, I've just come back from helping the needy. 940 00:57:17,103 --> 00:57:18,145 Great. 941 00:57:18,229 --> 00:57:22,024 You know, just a bit of psych work. I work with the severely distressed. 942 00:57:22,108 --> 00:57:24,193 -When they get off on one. -Oh. 943 00:57:24,277 --> 00:57:27,238 In fact, you're severely distressed and have just gone off on one, 944 00:57:27,321 --> 00:57:29,282 so I'm glad that we bumped into each other. 945 00:57:32,410 --> 00:57:34,704 Shall we go get my phone from that cupboard? 946 00:57:36,582 --> 00:57:37,874 Okay. 947 00:57:41,294 --> 00:57:42,588 Let's go. 948 00:57:42,670 --> 00:57:44,297 Where are you taking me? 949 00:57:46,173 --> 00:57:47,216 Home. 950 00:57:56,726 --> 00:57:58,144 -It's down here. -Yeah. 951 00:58:21,959 --> 00:58:23,211 Come on in. 952 00:58:30,843 --> 00:58:33,263 Oh, wow. You weren't kidding. 953 00:58:33,888 --> 00:58:35,307 Place is so tidy. 954 00:58:35,390 --> 00:58:37,309 -Come take a seat. -No. I can't. 955 00:58:37,392 --> 00:58:39,436 I'll crease something or just spontaneously wee. 956 00:58:39,519 --> 00:58:42,189 I'm gonna sit on the floor. 957 00:58:43,106 --> 00:58:44,232 There's plenty of seats. 958 00:58:46,443 --> 00:58:47,486 Nice landing. 959 00:58:50,155 --> 00:58:51,406 You're not yourself. 960 00:58:51,490 --> 00:58:52,866 No? 961 00:58:52,950 --> 00:58:54,201 Maybe I'm wrong. 962 00:58:54,284 --> 00:58:55,911 Wrong about what? 963 00:58:55,994 --> 00:58:58,455 Maybe this is more you than anything. 964 00:59:05,045 --> 00:59:06,296 I'm a mess. 965 00:59:07,881 --> 00:59:08,924 Kind of. 966 00:59:10,634 --> 00:59:11,760 In here. 967 00:59:18,517 --> 00:59:19,935 When I was ill... 968 00:59:21,646 --> 00:59:23,146 it was a heart thing. 969 00:59:24,898 --> 00:59:26,274 Right. 970 00:59:27,901 --> 00:59:29,529 I had a heart transplant. 971 00:59:29,612 --> 00:59:31,947 I don't tell people 'cause they get weird, 972 00:59:32,030 --> 00:59:34,032 but I don't think you'll get weird. 973 00:59:35,493 --> 00:59:36,536 No. 974 00:59:44,835 --> 00:59:46,003 Oh... 975 00:59:49,757 --> 00:59:51,091 Is this okay? 976 01:00:10,944 --> 01:00:13,864 They took out my heart. 977 01:00:15,783 --> 01:00:18,786 They took it and threw it away, 978 01:00:18,869 --> 01:00:21,872 and I-- and I don't know what they put back, 979 01:00:21,955 --> 01:00:24,417 but it felt weird 980 01:00:24,500 --> 01:00:26,586 and different and strange and-- 981 01:00:27,170 --> 01:00:29,547 and like I'd lost my most special part. 982 01:00:32,717 --> 01:00:35,595 And they kept telling me I was lucky to be alive. 983 01:00:36,637 --> 01:00:38,973 But I didn't feel alive. 984 01:00:39,057 --> 01:00:40,558 I just felt half dead. 985 01:00:52,528 --> 01:00:53,905 Come here. 986 01:01:01,287 --> 01:01:03,122 I was supposed to be special. 987 01:01:04,373 --> 01:01:06,000 I didn't ask to be, but... 988 01:01:06,918 --> 01:01:08,629 they made me feel special when I was ill, 989 01:01:08,712 --> 01:01:12,423 and then I was special when I nearly died and had a transplant, but... 990 01:01:14,258 --> 01:01:17,763 then they just expected me to be normal and get on with life. 991 01:01:18,847 --> 01:01:20,932 There's no such thing as normal. 992 01:01:21,015 --> 01:01:22,810 It's a stupid word. 993 01:01:22,892 --> 01:01:24,645 Does a lot of damage. 994 01:01:26,312 --> 01:01:27,731 Nothing feels right. 995 01:01:31,610 --> 01:01:34,946 You're the only person 996 01:01:35,029 --> 01:01:37,240 that makes me feel, like, I don't know... 997 01:01:40,577 --> 01:01:41,745 solid. 998 01:01:42,746 --> 01:01:45,289 Like I exist. 999 01:01:48,251 --> 01:01:51,296 I'm a part-time cycle courier who doesn't even have a phone. 1000 01:01:51,380 --> 01:01:52,756 I know. 1001 01:01:52,840 --> 01:01:54,466 It's pretty sad. 1002 01:01:55,676 --> 01:01:57,845 And I could sing before. 1003 01:01:57,927 --> 01:01:59,429 Turns out, 1004 01:01:59,513 --> 01:02:01,890 I can't do anything. 1005 01:02:04,518 --> 01:02:08,730 I think the whole being-special thing is overrated. 1006 01:02:11,108 --> 01:02:14,695 I think just to be a human being is hard. 1007 01:02:14,778 --> 01:02:16,488 You know, really hard. 1008 01:02:17,156 --> 01:02:18,657 You seem to manage all right. 1009 01:02:19,491 --> 01:02:21,910 One thing someone said to me helped me. 1010 01:02:24,413 --> 01:02:27,332 "Every little action of the common day 1011 01:02:27,416 --> 01:02:29,877 makes or unmakes character." 1012 01:02:31,003 --> 01:02:35,465 It just means that you're built of everything you do. 1013 01:02:37,342 --> 01:02:38,802 And that's okay. 1014 01:02:44,183 --> 01:02:45,601 Who am I? 1015 01:02:46,895 --> 01:02:48,228 I don't know. 1016 01:02:49,814 --> 01:02:52,901 What's all this "me" business anyway, hmm? 1017 01:02:52,983 --> 01:02:55,319 What's wrong with... 1018 01:02:55,402 --> 01:02:57,780 not knowing, you know, being inconsistent? 1019 01:02:58,488 --> 01:03:00,365 Just uncertain. 1020 01:03:00,449 --> 01:03:02,201 Why do you have to be anything? 1021 01:03:08,498 --> 01:03:09,584 Tom? 1022 01:03:11,210 --> 01:03:12,294 Yeah? 1023 01:03:15,590 --> 01:03:17,090 Can we lie down? 1024 01:03:18,217 --> 01:03:19,636 Absolutely. 1025 01:03:21,094 --> 01:03:22,472 -Come on. -Okay. 1026 01:03:22,555 --> 01:03:25,265 -Oh. Gently does it. -Oh, my God. 1027 01:03:28,519 --> 01:03:30,355 -Jump in there. -Oh, the bed. 1028 01:03:30,438 --> 01:03:31,773 In the bed there. 1029 01:03:33,065 --> 01:03:34,066 Bed! 1030 01:03:35,150 --> 01:03:36,486 What-- 1031 01:03:37,904 --> 01:03:41,031 Tom, I said "we." 1032 01:03:41,699 --> 01:03:44,535 This is close enough for now. We hardly know each other. 1033 01:03:44,619 --> 01:03:46,119 Wha-- Uh. 1034 01:03:47,079 --> 01:03:49,499 What do you mean? We ju-- 1035 01:03:49,582 --> 01:03:53,211 I told you everything there is to know about me. There is nothing more to know. 1036 01:03:53,294 --> 01:03:55,838 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1037 01:03:55,922 --> 01:03:58,174 I think you should just sleep for a bit. 1038 01:03:59,509 --> 01:04:01,094 Sing me to sleep? 1039 01:04:01,177 --> 01:04:03,304 -Like your mum? -No, no. 1040 01:04:03,388 --> 01:04:05,348 Oh, dear God, not like my mum. 1041 01:04:05,807 --> 01:04:07,517 I'm a terrible singer, really. 1042 01:04:07,600 --> 01:04:09,727 -Everyone can sing. -Mm-mmm. Not me. 1043 01:04:13,314 --> 01:04:16,026 You sing. You're the singer. 1044 01:04:16,109 --> 01:04:17,860 If I sing a lullaby... 1045 01:04:19,320 --> 01:04:21,239 will you kiss me good night? 1046 01:05:31,142 --> 01:05:32,603 Go to sleep. 1047 01:06:34,498 --> 01:06:37,669 They called today the Brexit Betrayal Rally. 1048 01:06:37,752 --> 01:06:39,294 -And UKIP said... -Mum? 1049 01:06:39,378 --> 01:06:41,422 -Mum? -They hate us. 1050 01:06:41,505 --> 01:06:44,216 -You all right? -They send us all back. 1051 01:06:49,221 --> 01:06:51,306 Hmm. You're early. 1052 01:06:51,390 --> 01:06:53,560 Don't tell me even your mother kicked you out. 1053 01:06:53,643 --> 01:06:56,437 No, I'm just... doing something for someone. 1054 01:06:56,521 --> 01:06:58,857 -How was your date? -Really nice. 1055 01:06:58,940 --> 01:07:00,650 Are you really gonna call him Boy? 1056 01:07:00,733 --> 01:07:02,569 -He likes it. -What does he do? 1057 01:07:02,652 --> 01:07:04,904 He's an expert on sauerkraut. 1058 01:07:04,988 --> 01:07:06,280 Mm, you're kidding. 1059 01:07:06,865 --> 01:07:08,116 I wish I were. 1060 01:07:08,199 --> 01:07:09,951 Now I must learn to love sauerkraut, 1061 01:07:10,034 --> 01:07:12,745 which will be hard because I am not a sour person. 1062 01:07:13,371 --> 01:07:14,706 You'll do it for love. 1063 01:07:14,789 --> 01:07:16,958 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1064 01:07:20,128 --> 01:07:22,088 What do you want? 1065 01:07:23,131 --> 01:07:24,132 Nothing. 1066 01:07:24,966 --> 01:07:25,967 Then why? 1067 01:07:26,050 --> 01:07:27,177 Uh... 1068 01:07:27,969 --> 01:07:29,471 'cause it's Monday. 1069 01:07:29,554 --> 01:07:31,014 Get to work. 1070 01:07:32,599 --> 01:07:33,600 Okay. 1071 01:07:55,914 --> 01:07:56,915 Okay. 1072 01:08:33,869 --> 01:08:37,039 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1073 01:08:37,122 --> 01:08:38,582 Oh, all right now, 1074 01:08:38,666 --> 01:08:41,376 PC Trenchant Old Baggage, leave her alone. 1075 01:08:41,459 --> 01:08:43,170 I'm just saying she's causing an obstruction. 1076 01:08:43,254 --> 01:08:44,964 Turn a blind eye. 1077 01:08:48,509 --> 01:08:50,385 That is quite the slippery slope. 1078 01:08:51,095 --> 01:08:53,556 What next, huh? Turn a blind eye to robbery? 1079 01:08:53,639 --> 01:08:55,224 -Oh, come on, you. -Arson? 1080 01:08:55,307 --> 01:08:56,684 -Come on, now. -Murder? 1081 01:09:32,595 --> 01:09:33,887 Oh. 1082 01:09:50,404 --> 01:09:52,573 -Less than minimum wage then. -Oi. 1083 01:09:52,656 --> 01:09:54,909 Yeah, I know it's not much. 1084 01:09:54,993 --> 01:09:57,578 No, that's an hour of pure heart and soul. 1085 01:09:58,246 --> 01:09:59,788 That's riches, that is. 1086 01:09:59,873 --> 01:10:01,457 -Thanks. -You're welcome. 1087 01:10:02,375 --> 01:10:04,169 So did you find your Tom, then? 1088 01:10:04,252 --> 01:10:05,378 Yeah. 1089 01:10:05,461 --> 01:10:07,463 Nice. Good for you. 1090 01:10:07,546 --> 01:10:08,757 Thank you. 1091 01:10:08,840 --> 01:10:11,425 I'm just gonna leave that right there. 1092 01:10:11,508 --> 01:10:13,094 Go nicely with your tea. 1093 01:10:14,137 --> 01:10:15,388 -See you soon. -See you. 1094 01:10:15,471 --> 01:10:17,766 -See you later. -Don't even know where that's been. 1095 01:10:17,849 --> 01:10:19,516 Dan, she doesn't have to help, you know. 1096 01:10:19,600 --> 01:10:23,146 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1097 01:10:23,229 --> 01:10:24,648 than you've had hot dinners, mate. 1098 01:10:24,731 --> 01:10:27,651 Dan, I can't take your attitude. You're so negative. 1099 01:10:28,610 --> 01:10:30,320 Eat your mint. 1100 01:10:30,403 --> 01:10:32,656 So I didn't get that Frozen job. 1101 01:10:32,739 --> 01:10:34,282 You're fired. 1102 01:10:34,366 --> 01:10:36,326 It's funny. I'm all right about it, actually. 1103 01:10:36,409 --> 01:10:40,080 I'm not sure how I feel about the whole auditioning thing in general. 1104 01:10:40,163 --> 01:10:43,583 I'm not sure it's that good for me. I might just give it a break. 1105 01:10:45,669 --> 01:10:47,712 -What's wrong with you? -What? 1106 01:10:47,796 --> 01:10:49,839 That sounds like quite a healthy choice. 1107 01:10:49,923 --> 01:10:53,259 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1108 01:10:53,344 --> 01:10:56,305 Don't panic. I will go out and get shit-faced later. 1109 01:11:07,274 --> 01:11:08,525 Hello, Boy. 1110 01:11:13,571 --> 01:11:15,782 It is a fermented mini cabbage hedge. 1111 01:11:16,283 --> 01:11:17,284 Blimey. 1112 01:11:17,368 --> 01:11:20,537 Thank you. It's beautiful. 1113 01:11:20,620 --> 01:11:22,123 It was my grandmother's. 1114 01:11:22,747 --> 01:11:24,958 Oh, that's lovely. That's very nice. 1115 01:11:25,042 --> 01:11:27,001 Mm. Go away. 1116 01:12:03,038 --> 01:12:05,249 £27.35, 1117 01:12:05,332 --> 01:12:07,376 some sort of a weird token thing 1118 01:12:07,460 --> 01:12:09,044 and a Strepsil. 1119 01:12:09,670 --> 01:12:12,547 -It's coming along nicely. -Yeah, that's 'cause of Arthur. 1120 01:12:12,631 --> 01:12:13,799 Bollocks it is. 1121 01:12:20,598 --> 01:12:22,767 Arthur, you do know that you don't have to audition. 1122 01:12:22,850 --> 01:12:24,643 -I want to. -But you're in. 1123 01:12:24,727 --> 01:12:26,645 They'll think I'm a dick if I don't. 1124 01:12:26,729 --> 01:12:27,980 -Fair enough. -Fair enough. Yeah. 1125 01:13:01,348 --> 01:13:03,140 This is my floor show. 1126 01:13:23,995 --> 01:13:27,040 -So how's your Tom? -Oh, well, I just wish I knew. 1127 01:13:27,123 --> 01:13:29,875 I haven't heard from him in days. He's disappeared again. 1128 01:13:29,960 --> 01:13:31,669 It's a bit annoying, if I'm honest. 1129 01:13:31,752 --> 01:13:34,839 He seems to be disappearing a lot. Is he a magician? 1130 01:13:34,923 --> 01:13:36,049 Well, you never know. 1131 01:13:36,674 --> 01:13:38,927 Probably just scared of what he feels about you. 1132 01:13:39,010 --> 01:13:40,512 You know, blokes and that. 1133 01:13:41,054 --> 01:13:42,055 Yeah. 1134 01:13:43,390 --> 01:13:45,600 -Well-- -Bon appétit. 1135 01:13:45,683 --> 01:13:47,352 Boom. Thank you. 1136 01:13:47,435 --> 01:13:49,229 -See you soon, Kate. -Bye. 1137 01:14:04,661 --> 01:14:06,371 -Hi. -Hey. 1138 01:14:38,737 --> 01:14:39,821 Hi. 1139 01:14:42,240 --> 01:14:43,326 Hi. 1140 01:14:44,327 --> 01:14:45,536 How have you been? 1141 01:14:47,120 --> 01:14:48,539 Missing you. 1142 01:15:14,398 --> 01:15:18,235 Missing and kissing. It's almost like we're having a relationship. 1143 01:15:24,241 --> 01:15:26,327 Kate, there's something I've got to tell you. 1144 01:15:28,245 --> 01:15:30,122 Oh, God. 1145 01:15:30,206 --> 01:15:33,000 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1146 01:15:33,084 --> 01:15:35,211 Okay, let's go through the list. Um... 1147 01:15:38,631 --> 01:15:40,341 You're gay? 1148 01:15:41,217 --> 01:15:42,719 -No, it's-- -Married? 1149 01:15:43,594 --> 01:15:45,930 -No, there's-- -Uh, you need space? 1150 01:15:47,264 --> 01:15:50,810 -You can't depend on me. -I don't depend on you. 1151 01:15:50,893 --> 01:15:51,894 Kate. 1152 01:15:51,978 --> 01:15:54,271 Who said anything about depending on anyone? 1153 01:15:54,355 --> 01:15:55,940 Listen, you said it yourself. 1154 01:15:56,023 --> 01:15:58,776 You've been having a tough time after all the trauma and-- 1155 01:15:58,859 --> 01:16:00,903 -Look, I'm just worried-- -Oh, so now it's my issue? 1156 01:16:00,987 --> 01:16:03,239 -No, you-- -Look, if this is about commitment, 1157 01:16:03,322 --> 01:16:06,158 then you just need to say it, because I-- 1158 01:16:06,242 --> 01:16:08,869 I can't do this anymore. 1159 01:16:08,953 --> 01:16:10,497 I look for you. 1160 01:16:10,580 --> 01:16:13,082 I look for you everywhere, and you're never there. 1161 01:16:13,958 --> 01:16:16,293 And it makes me feel really bad about myself. 1162 01:16:17,629 --> 01:16:22,133 And I'm finally getting better and not feeling bad about myself. 1163 01:16:23,593 --> 01:16:25,387 I'm not gonna heal my heart... 1164 01:16:26,388 --> 01:16:29,766 and then give it to someone who is going to break it. 1165 01:16:33,603 --> 01:16:35,480 -I won't. -Kate-- 1166 01:17:06,678 --> 01:17:08,930 Why don't you lot go back to where you came from? 1167 01:17:09,765 --> 01:17:14,227 Yeah, you. Speak English, or get out of my sodding country. 1168 01:17:14,811 --> 01:17:16,146 All of you! 1169 01:18:03,611 --> 01:18:05,904 -Hello. -Hi. Alba? 1170 01:18:06,697 --> 01:18:08,323 -I'm Kate. -Kate? 1171 01:18:08,407 --> 01:18:09,617 Katarina. 1172 01:18:11,118 --> 01:18:13,746 Yep. Just wondering if Marta was in. 1173 01:18:13,830 --> 01:18:15,414 She doesn't want to talk to you. 1174 01:18:16,123 --> 01:18:17,834 Yeah. Okay. 1175 01:18:18,459 --> 01:18:19,877 I understand. Uh... 1176 01:18:20,753 --> 01:18:22,963 Could you just tell her that I'm very sorry? 1177 01:18:24,507 --> 01:18:26,759 That I will probably never stop being sorry. 1178 01:18:27,552 --> 01:18:29,052 That I'm glad that she has you. 1179 01:18:30,721 --> 01:18:35,184 And I'm sorry that you and I never got the chance to know each other. 1180 01:18:36,727 --> 01:18:38,813 - Wait. - Oh, for God's sake. 1181 01:18:40,523 --> 01:18:44,068 -Hi. Look, I'm sorry about everything. -Please don't come here uninvited again. 1182 01:18:45,778 --> 01:18:47,488 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1183 01:18:47,572 --> 01:18:49,574 It's none of their business. 1184 01:18:50,658 --> 01:18:53,619 Saying sorry doesn't change everything. You do understand that? 1185 01:18:55,746 --> 01:18:56,747 Yeah. 1186 01:19:10,803 --> 01:19:12,722 Oh, God. Hey. 1187 01:19:13,764 --> 01:19:14,974 Look-- 1188 01:19:16,267 --> 01:19:18,561 We weren't so lucky, you and I. 1189 01:19:18,644 --> 01:19:21,773 Mum is a piece of work. You're right about that. 1190 01:19:23,149 --> 01:19:25,985 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1191 01:19:26,904 --> 01:19:29,530 And I do appreciate you stopping by. 1192 01:19:36,955 --> 01:19:37,956 One second. 1193 01:19:41,209 --> 01:19:42,210 Hey. 1194 01:19:43,211 --> 01:19:44,420 Hi. 1195 01:19:44,504 --> 01:19:47,883 I was just-- I was just wondering if I could buy you a drink. 1196 01:19:47,966 --> 01:19:49,217 You look like you need another. 1197 01:19:53,764 --> 01:19:55,306 Actually, I don't. 1198 01:19:59,519 --> 01:20:00,812 I really don't. 1199 01:20:02,522 --> 01:20:03,982 Thank you though. 1200 01:20:25,671 --> 01:20:27,381 Thanks. 1201 01:20:27,464 --> 01:20:30,759 That is really nice. Mm. 1202 01:20:31,635 --> 01:20:32,761 Mm. 1203 01:20:33,595 --> 01:20:35,180 Was that physical intimacy? 1204 01:20:36,807 --> 01:20:38,392 That was minimal. 1205 01:20:39,351 --> 01:20:40,602 How's Boy? 1206 01:20:41,353 --> 01:20:43,355 Interesting. And weird. 1207 01:20:44,189 --> 01:20:46,358 I've never eaten so much fermented cabbage. 1208 01:20:46,441 --> 01:20:50,237 Yuck. Have you had sex yet? 1209 01:20:52,072 --> 01:20:53,950 -No. -Hmm. All right. 1210 01:20:54,033 --> 01:20:56,451 And have you had sex with Tom yet? 1211 01:20:56,535 --> 01:20:58,412 -No. -So? 1212 01:20:58,495 --> 01:21:01,206 -No, it's never gonna happen. -Why? 1213 01:21:01,958 --> 01:21:05,878 We-- He just won't commit because he thinks I depend on him too much, 1214 01:21:05,962 --> 01:21:10,215 and he basically said that I had made a career out of being a victim. 1215 01:21:11,050 --> 01:21:13,635 Hmm. I like this man. 1216 01:21:15,637 --> 01:21:18,808 Let me see. "A very messy Christmas." 1217 01:21:21,268 --> 01:21:22,436 Hi, Mum. 1218 01:21:30,653 --> 01:21:31,821 Ah, yeah. 1219 01:21:36,116 --> 01:21:38,160 They're not gonna send you back. 1220 01:21:38,911 --> 01:21:41,581 You live here. This is your home. 1221 01:21:42,247 --> 01:21:43,875 I know how it start. 1222 01:21:45,043 --> 01:21:46,627 They point a finger. 1223 01:21:47,420 --> 01:21:51,841 They say, "Those people, they are reason your life is bad." 1224 01:21:52,550 --> 01:21:55,428 And people believe. They believe. 1225 01:21:55,511 --> 01:21:56,721 I know. 1226 01:22:04,604 --> 01:22:06,397 I blame the Poles. 1227 01:22:08,024 --> 01:22:09,025 Okay. 1228 01:22:12,945 --> 01:22:14,280 Okay. 1229 01:22:14,364 --> 01:22:16,366 Cup of tea? 1230 01:22:17,408 --> 01:22:20,286 Hmm? Nice cup of tea. Nice cup. Okay. 1231 01:22:47,814 --> 01:22:48,982 Cheers. 1232 01:23:24,017 --> 01:23:25,309 Sorry, mate. 1233 01:23:36,488 --> 01:23:38,364 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1234 01:23:39,533 --> 01:23:41,201 I nearly popped the baby out then. 1235 01:24:22,826 --> 01:24:23,827 And you don't belong to me 1236 01:24:23,911 --> 01:24:25,787 No, that one is down 30 thou. 1237 01:24:25,871 --> 01:24:27,789 -Yeah, it's a real turd of a flat. -Tom? 1238 01:24:28,499 --> 01:24:32,128 Someone's here. Look, okay, bye. Sorry. It's been a mad day. 1239 01:24:32,212 --> 01:24:34,713 I'm Andy. Sorry I'm so casual. 1240 01:24:34,796 --> 01:24:38,092 -Oh, that's okay. -Are you Mrs. Challis? 1241 01:24:38,176 --> 01:24:40,802 -No. No, sorry. -No, I didn't think you were. 1242 01:24:40,887 --> 01:24:42,889 No. Are you waiting for Tom? 1243 01:24:42,972 --> 01:24:44,933 Uh, I don't think so, unless he's with you. 1244 01:24:45,016 --> 01:24:46,433 No, I just came to find him. 1245 01:24:46,517 --> 01:24:48,519 -Oh, he'll probably turn up. -Right. 1246 01:24:48,602 --> 01:24:50,980 -So, shall we get started, then? -Ooh, started on what? 1247 01:24:51,064 --> 01:24:52,857 Just taking a little look, huh? 1248 01:24:56,443 --> 01:24:58,696 Right. I've looked, and there it is. 1249 01:24:58,780 --> 01:25:00,823 Small but compact. It's neat. 1250 01:25:00,907 --> 01:25:03,408 -That's one of its selling points. -It's for sale? 1251 01:25:03,492 --> 01:25:05,536 Oh, yeah. Freehold, this one. Not for rental. 1252 01:25:05,620 --> 01:25:07,288 That's why he keeps it so tidy. 1253 01:25:07,371 --> 01:25:09,958 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 1254 01:25:10,041 --> 01:25:12,835 But there is plenty of storage space. 1255 01:25:12,919 --> 01:25:16,089 Voila. Ah. What have we got here? 1256 01:25:16,839 --> 01:25:18,299 Oh, my God. 1257 01:25:21,261 --> 01:25:24,222 Literally in the cupboard. No wonder it died. 1258 01:25:24,305 --> 01:25:26,474 -I'll give it to him. Don't worry. -Give it to who? 1259 01:25:26,558 --> 01:25:28,268 -Tom. -Who's that then? 1260 01:25:28,810 --> 01:25:31,312 Tom, who lives here but is selling the flat. 1261 01:25:31,396 --> 01:25:34,357 No. No one lives here. It's been empty for months. 1262 01:25:34,440 --> 01:25:35,650 Maybe he was squatting. 1263 01:25:36,609 --> 01:25:38,403 What? Was there a squatter here? 1264 01:25:38,861 --> 01:25:40,822 -Oh, bloody hell! -Um... 1265 01:25:40,905 --> 01:25:43,449 Excuse my language. It's typical, that is. 1266 01:25:43,533 --> 01:25:46,328 It's that probate stuff that stops us from getting on with our jobs. 1267 01:25:46,411 --> 01:25:48,247 -"Probate"? -Yeah. You know, when someone dies. 1268 01:25:48,330 --> 01:25:50,748 -It's a pain in the fundament. -Who's died? 1269 01:25:50,832 --> 01:25:52,251 The previous owner. 1270 01:25:53,294 --> 01:25:56,045 -Who? -Uh, someone Webster, I think. 1271 01:25:56,129 --> 01:25:58,631 Youngish bloke. Sad, really. 1272 01:25:58,715 --> 01:26:00,592 It was last Christmas, by all accounts. Madam. Hello. 1273 01:26:38,797 --> 01:26:40,966 Madam? Are you all right? 1274 01:26:41,674 --> 01:26:42,718 Yeah. 1275 01:26:43,344 --> 01:26:45,470 You just sort of folded up. 1276 01:26:45,553 --> 01:26:47,848 -Are you really all right? -Yeah. 1277 01:27:45,531 --> 01:27:46,699 Oi! 1278 01:28:58,354 --> 01:28:59,898 Why can I feel you? 1279 01:29:03,444 --> 01:29:05,195 Because I'm a part of you. 1280 01:29:08,323 --> 01:29:10,074 Take care of my heart. 1281 01:29:11,494 --> 01:29:12,744 I promise. 1282 01:29:14,037 --> 01:29:16,373 It was always going to be yours one way or another. 1283 01:30:51,385 --> 01:30:53,888 You, you load of tossers, in. 1284 01:30:53,971 --> 01:30:55,806 -Whoa, whoa, whoa. Dora, Dora, Dora. -And you're a tosser too. 1285 01:30:55,890 --> 01:30:57,933 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 1286 01:30:58,017 --> 01:31:00,562 -You can't call the audience names. -And you're a wanker. 1287 01:31:00,645 --> 01:31:02,355 Don't I know it, Dora. 1288 01:31:32,510 --> 01:31:33,719 Hi. 1289 01:31:33,802 --> 01:31:36,139 Hello, hello, hello. 1290 01:31:36,222 --> 01:31:40,393 Um, right. So, I knew the lighting would be crap, so I brought my own. 1291 01:31:45,814 --> 01:31:49,361 Yes, yes, yes. Thank you. All right, we've got lots to get through. 1292 01:31:49,444 --> 01:31:53,198 I just want to say a massive thank-you to everyone who's put so much hard work in. 1293 01:31:53,281 --> 01:31:57,702 Mum, for making the most ginormous krempita I think everyone enjoyed. 1294 01:32:01,706 --> 01:32:05,043 My mother, ladies and gentlemen. Thank you. Thank you. 1295 01:32:05,126 --> 01:32:06,670 You're famous for your krempita. 1296 01:32:06,752 --> 01:32:11,299 I'd like to thank everyone individually, but Dan said no speeches were allowed. 1297 01:32:11,383 --> 01:32:12,634 Yeah. Now, get off, Elf. 1298 01:32:12,718 --> 01:32:14,844 Yes. Thank you, Daniel. 1299 01:32:14,928 --> 01:32:16,846 Seconds away. I just, um-- 1300 01:32:17,764 --> 01:32:19,432 I just want to say this one thing. 1301 01:32:19,975 --> 01:32:24,020 We are so lucky to be alive. 1302 01:32:24,647 --> 01:32:25,981 Hear, hear. 1303 01:32:27,148 --> 01:32:31,778 We are so lucky to be able to help each other 1304 01:32:31,861 --> 01:32:34,823 in little ways and in big ways. 1305 01:32:35,490 --> 01:32:39,369 The reason we are lucky is because 1306 01:32:39,452 --> 01:32:42,707 helping each other is, in fact, 1307 01:32:42,789 --> 01:32:44,709 what makes us happy. 1308 01:32:48,462 --> 01:32:50,255 Give us a song, Kate! 1309 01:32:50,338 --> 01:32:51,840 A song? 1310 01:32:53,467 --> 01:32:55,176 Yeah, I think I've got one up my sleeve. -Do you recognize me? -No! 1311 01:34:01,869 --> 01:34:03,537 Merry Christmas! 1312 01:35:11,063 --> 01:35:14,651 And now, on with the show! 1313 01:35:33,211 --> 01:35:35,005 -Nice! -Amazing! 1314 01:35:35,088 --> 01:35:38,216 -Thank you, Alba. -Marta is so-- 1315 01:35:38,300 --> 01:35:42,095 She is so lucky to have you, because she-- 1316 01:35:42,179 --> 01:35:45,348 she is very, very 1317 01:35:45,432 --> 01:35:47,184 bad cook, very bad. 1318 01:35:47,267 --> 01:35:49,854 Mum, that isn't a compliment. That's just rude. 1319 01:35:49,937 --> 01:35:52,355 What is rude? Why? Why is rude? 1320 01:35:52,439 --> 01:35:55,567 I am being nice to Alba, your girlfriend. 1321 01:35:56,318 --> 01:35:58,905 What I say? Nothing. Katarina. 1322 01:35:58,987 --> 01:36:01,364 -Yes. -Before we eat lesbian pudding-- 1323 01:36:01,448 --> 01:36:02,825 -Yep. -Mum! 1324 01:36:02,909 --> 01:36:05,828 What? You have your song, your big song in party. 1325 01:36:05,912 --> 01:36:08,330 -Yes. -I know I not so important to do that. 1326 01:36:08,413 --> 01:36:09,874 Oh, Mum! 1327 01:36:09,957 --> 01:36:11,959 -Hey, you are. Yes, you are. -I not. 1328 01:36:12,042 --> 01:36:16,046 -Tell her she is. Yeah. -Now I sing an old song from Croatia, 1329 01:36:16,923 --> 01:36:19,884 from my grandmother, for my family. 1330 01:36:37,275 --> 01:36:40,863 Oh, come on, Petra. The war is over long time ago. 1331 01:36:40,947 --> 01:36:43,449 Stop killing us with the song. 1332 01:36:43,532 --> 01:36:46,786 -Sing it cheerfully, for God's sake. -What it's mean, "cheerfully"? 1333 01:36:46,869 --> 01:36:49,204 Veselo. It's Christmas! 94091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.