All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.0.The.Movie.2021.DUBBED.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 2 00:00:41,341 --> 00:00:44,679 (electricity buzzing) 3 00:00:53,621 --> 00:00:55,924 [Student] Well, well, if it isn't Yuta Okkotsu, 4 00:00:56,056 --> 00:00:57,859 my favorite weakling. 5 00:00:57,992 --> 00:01:00,060 [Yuta] Don't you come near me. 6 00:01:00,193 --> 00:01:03,196 Oh, come on, don't play hard to get. 7 00:01:04,766 --> 00:01:06,400 [Yuta] I said don't. 8 00:01:06,534 --> 00:01:10,572 I just wanna slug you one more time before I graduate. 9 00:01:10,705 --> 00:01:12,040 (student giggles) 10 00:01:12,172 --> 00:01:15,309 You're not gonna deny me my graduation present, are you? 11 00:01:15,442 --> 00:01:18,445 Since it's our last time together. 12 00:01:18,580 --> 00:01:20,882 Maybe I should just kill you. 13 00:01:21,015 --> 00:01:22,082 Don't touch me. 14 00:01:22,215 --> 00:01:23,150 Rika. 15 00:01:23,283 --> 00:01:24,752 (student grunts) 16 00:01:24,886 --> 00:01:25,920 What you say? 17 00:01:26,054 --> 00:01:28,856 (student grunts) 18 00:01:30,925 --> 00:01:33,828 (rain splattering) 19 00:01:35,029 --> 00:01:36,229 I'm sorry. 20 00:01:36,864 --> 00:01:37,865 I'm sorry. 21 00:01:39,634 --> 00:01:40,635 I'm sorry. 22 00:01:41,368 --> 00:01:42,369 I'm sorry. 23 00:01:42,570 --> 00:01:44,672 I'm sorry, I'm sorry. 24 00:01:45,607 --> 00:01:46,674 I'm sorry. 25 00:01:46,808 --> 00:01:47,809 I'm sorry. 26 00:01:49,978 --> 00:01:52,814 (door creaking) 27 00:02:06,594 --> 00:02:09,797 [Satoru] A complete cover-up and a secret execution? 28 00:02:09,931 --> 00:02:11,599 Boy, that's some story. 29 00:02:12,767 --> 00:02:15,770 [Director] The child in question did consent, though. 30 00:02:15,903 --> 00:02:17,105 He's underage. 31 00:02:17,237 --> 00:02:18,973 Just 16-years-old. 32 00:02:19,107 --> 00:02:22,610 And who knows how many he's cursed to death so far. 33 00:02:22,744 --> 00:02:24,378 He's already turned the tables 34 00:02:24,512 --> 00:02:28,549 on three grade-two sorcerers and a grade-one sorcerer. 35 00:02:29,684 --> 00:02:32,620 Which is exactly the reason you've turned to me, 36 00:02:34,421 --> 00:02:36,658 or have you forgotten that? 37 00:02:36,791 --> 00:02:37,525 (director grunts) 38 00:02:37,659 --> 00:02:39,192 [Director] So, you'll take him? 39 00:02:39,326 --> 00:02:40,695 Yes. 40 00:02:40,828 --> 00:02:44,866 Yuta Okkotsu, will attend Jujutsu High School. 41 00:02:48,670 --> 00:02:52,305 You make this in shop class, Yuta Okkotsu? 42 00:02:54,008 --> 00:02:56,243 [Yuta] It used to be a knife. 43 00:02:58,012 --> 00:03:03,417 I tried killing myself but Rika wouldn't let me. 44 00:03:05,987 --> 00:03:06,888 Kinda dark. 45 00:03:08,188 --> 00:03:09,857 (metal clanging) 46 00:03:09,991 --> 00:03:11,224 Guess what? 47 00:03:11,358 --> 00:03:13,161 You're starting at a new school today. 48 00:03:13,293 --> 00:03:14,696 I'm not going. 49 00:03:14,829 --> 00:03:15,830 Hmm. 50 00:03:17,932 --> 00:03:21,169 [Yuta] I don't want to hurt anyone anymore, 51 00:03:21,301 --> 00:03:23,236 so I'm never going outside again. 52 00:03:24,872 --> 00:03:26,507 Never? 53 00:03:26,641 --> 00:03:28,910 You're gonna get pretty lonely that way. 54 00:03:31,813 --> 00:03:33,715 The curse that was placed upon you. 55 00:03:33,848 --> 00:03:36,416 It's a curse that can save people, too, 56 00:03:36,551 --> 00:03:38,886 depending on how it's used, of course. 57 00:03:40,154 --> 00:03:43,524 My advice to you is learn how to use that power. 58 00:03:43,658 --> 00:03:46,961 You can cast it all away later if you still decide to. 59 00:03:52,499 --> 00:03:55,435 (leaves rustling) 60 00:04:01,008 --> 00:04:03,945 (gentle music) 61 00:04:04,078 --> 00:04:06,848 (woman vocalizing) 62 00:04:44,752 --> 00:04:49,924 ♪ You don't see at all ♪ 63 00:04:50,591 --> 00:04:55,062 ♪ What's right for you to do ♪ 64 00:04:55,797 --> 00:04:59,432 ♪ But let's start it now ♪ 65 00:04:59,567 --> 00:05:04,038 ♪ Take a deep breath ♪ 66 00:05:04,172 --> 00:05:09,376 ♪ You're moving forward ♪ 67 00:05:10,812 --> 00:05:13,614 ♪ Deciding not to look back ♪ 68 00:05:13,748 --> 00:05:18,953 ♪ Your weakness is your greatest strength ♪ 69 00:05:22,322 --> 00:05:24,625 ♪ To make it to the end ♪ 70 00:05:24,759 --> 00:05:29,697 ♪ You'll feel won't be alone ♪ 71 00:05:55,957 --> 00:06:00,962 ♪ You alone is the right place to be ♪ 72 00:06:02,462 --> 00:06:05,498 ♪ Don't be afraid to fall ♪ 73 00:06:08,102 --> 00:06:11,072 (man singing faintly) 74 00:06:12,273 --> 00:06:17,444 ♪ You will feel that you can do anything ♪ 75 00:06:18,312 --> 00:06:21,682 (man singing faintly) 76 00:06:39,567 --> 00:06:42,402 (birds chirping) 77 00:06:42,536 --> 00:06:45,773 Did you hear about the new transfer student coming today? 78 00:06:45,907 --> 00:06:49,076 They say he stuffed four of his old classmates in a locker. 79 00:06:49,210 --> 00:06:50,278 You mean he killed them? 80 00:06:50,410 --> 00:06:52,013 [Toge] Tuna mayo? 81 00:06:52,146 --> 00:06:53,948 No, gravely injured. 82 00:06:54,081 --> 00:06:55,216 (Maki sighs) 83 00:06:55,349 --> 00:06:58,219 Well, if he's cocky, I'll put him in his place. 84 00:06:58,352 --> 00:07:00,121 [Toge] Bonito flakes. 85 00:07:00,254 --> 00:07:01,122 (air whooshes) 86 00:07:01,255 --> 00:07:02,556 Students of all grades, 87 00:07:02,690 --> 00:07:05,960 we have a new student. 88 00:07:06,093 --> 00:07:08,129 Give him a hand. 89 00:07:10,731 --> 00:07:11,966 Not one hand. 90 00:07:13,000 --> 00:07:15,903 I heard that the kid's a real wet blanket. 91 00:07:16,037 --> 00:07:19,974 The last thing I need is another moody rookie to look after. 92 00:07:20,107 --> 00:07:21,108 [Toge] Salmon. 93 00:07:21,242 --> 00:07:22,109 Hmm. 94 00:07:23,611 --> 00:07:25,146 (Satoru sighs) 95 00:07:25,279 --> 00:07:26,479 Oh, well, then. 96 00:07:27,748 --> 00:07:29,784 You can come on in now. 97 00:07:29,917 --> 00:07:32,753 [Yuta] I sense a really dark mood in there. 98 00:07:39,459 --> 00:07:41,162 [Maki] I'll just ignore him. 99 00:07:44,131 --> 00:07:46,968 (ground rumbling) 100 00:07:50,604 --> 00:07:53,808 (suspenseful music) 101 00:07:54,408 --> 00:07:56,043 Huh? 102 00:07:56,177 --> 00:07:58,112 (upbeat music) 103 00:07:58,245 --> 00:07:59,347 I'm Yuta. 104 00:07:59,479 --> 00:08:00,848 - (sword whooshes) - (metal clangs) 105 00:08:00,982 --> 00:08:03,284 Is this some kind of test? 106 00:08:03,417 --> 00:08:05,186 (Yuta sighs) 107 00:08:05,319 --> 00:08:06,520 Hey. 108 00:08:07,688 --> 00:08:10,791 Don't you know that you are cursed? 109 00:08:10,925 --> 00:08:13,361 This is a place to learn about curses. 110 00:08:13,493 --> 00:08:16,130 Not a place for the cursed to be hanging around. 111 00:08:19,066 --> 00:08:21,369 The number of people that die mysterious deaths 112 00:08:21,502 --> 00:08:25,973 or go missing in Japan is over 10,000 a year on average. 113 00:08:26,107 --> 00:08:29,377 The majority of those are actually not accidents, 114 00:08:29,510 --> 00:08:30,845 but caused by curses. 115 00:08:30,978 --> 00:08:32,546 Born from negative emotions. 116 00:08:32,680 --> 00:08:36,283 Among them are also some evil cases caused by curse users. 117 00:08:36,417 --> 00:08:40,154 You see, only curses can affect other curses. 118 00:08:40,287 --> 00:08:41,789 (Yuta gasps) 119 00:08:41,922 --> 00:08:44,558 This place is where we learn curses to exorcize curses. 120 00:08:44,692 --> 00:08:47,228 Welcome to Tokyo Jujutsu High School. 121 00:08:49,530 --> 00:08:52,033 [Yuta] He's just telling me this now? 122 00:08:52,166 --> 00:08:53,167 [All] What? 123 00:08:53,834 --> 00:08:56,505 He's just telling him that now? 124 00:08:56,637 --> 00:08:57,838 My bad. 125 00:08:58,806 --> 00:09:01,242 Oh, you all should back away pretty quickly. 126 00:09:01,375 --> 00:09:02,243 [All] Huh? 127 00:09:04,345 --> 00:09:06,914 (Panda groans) 128 00:09:07,848 --> 00:09:09,183 [Rika] Do not. 129 00:09:10,217 --> 00:09:11,352 Stop it. 130 00:09:11,485 --> 00:09:13,054 Rika. 131 00:09:13,187 --> 00:09:14,855 [Rika] Bully Yuta. 132 00:09:22,696 --> 00:09:26,000 (birds chirping) 133 00:09:26,133 --> 00:09:26,901 (kid giggles) 134 00:09:27,034 --> 00:09:28,169 [Girl] Over there, over there. 135 00:09:28,302 --> 00:09:29,203 - (kid giggles) - [Boy] What is it? 136 00:09:29,336 --> 00:09:30,337 What is it? 137 00:09:31,138 --> 00:09:34,141 Yuta, I have a birthday gift for you. 138 00:09:34,275 --> 00:09:35,576 (Yuta groans) 139 00:09:35,709 --> 00:09:37,111 Hmm. 140 00:09:37,244 --> 00:09:38,212 (Yuta chuckles) 141 00:09:38,345 --> 00:09:40,014 Thank you. 142 00:09:40,147 --> 00:09:41,082 Can I open it? 143 00:09:41,215 --> 00:09:42,083 [Rika] Go ahead. 144 00:09:42,216 --> 00:09:43,084 (Yuta chuckles) 145 00:09:43,217 --> 00:09:43,951 Really? 146 00:09:44,085 --> 00:09:46,787 [Rika] Yes, I said go ahead. 147 00:09:51,092 --> 00:09:51,759 Huh? 148 00:09:51,892 --> 00:09:53,060 It's a ring. 149 00:09:53,694 --> 00:09:55,729 [Rika] An engagement ring. 150 00:09:55,863 --> 00:09:57,298 [Yuta] Engagement? 151 00:09:57,431 --> 00:10:00,201 (romantic music) 152 00:10:09,076 --> 00:10:12,246 It's a promise that when we grow up, 153 00:10:13,180 --> 00:10:15,282 we're going to get married to each other. 154 00:10:17,451 --> 00:10:20,654 (car crashes) 155 00:10:20,788 --> 00:10:21,822 (woman shouts) 156 00:10:21,956 --> 00:10:23,090 [Driver] I didn't mean to hit her. 157 00:10:23,224 --> 00:10:24,792 [Man] Someone, call an ambulance. 158 00:10:24,925 --> 00:10:26,293 [Woman] Look at her, call the coroner. 159 00:10:26,427 --> 00:10:28,662 (woman sighs) There's no way she's gonna make it. 160 00:10:28,796 --> 00:10:29,763 [Man] What happened? 161 00:10:29,897 --> 00:10:31,499 [Woman] Her head's crushed in. 162 00:10:31,632 --> 00:10:32,900 [Man] How horrible. 163 00:10:33,033 --> 00:10:34,768 [Man] Yes, a child got run over by a car. 164 00:10:34,902 --> 00:10:36,538 I don't know, hurry. 165 00:10:36,670 --> 00:10:38,038 [Man] We should help her. 166 00:10:38,172 --> 00:10:39,508 [Woman] I'm not going near that. 167 00:10:39,640 --> 00:10:40,774 [Man] That poor girl. 168 00:10:40,908 --> 00:10:42,176 [Woman] Oh, this is heartbreaking. 169 00:10:42,309 --> 00:10:43,310 Rika? 170 00:10:45,279 --> 00:10:46,380 [Rika] Yuta. 171 00:10:48,315 --> 00:10:50,317 (Yuta groans) 172 00:10:50,451 --> 00:10:53,254 (suspenseful music) 173 00:10:55,823 --> 00:10:57,024 Yuta. 174 00:10:59,927 --> 00:11:02,363 When we grow up, 175 00:11:02,663 --> 00:11:06,967 we're gonna get married. 176 00:11:07,268 --> 00:11:11,372 - (suspenseful music) - (Yuta groans) 177 00:11:11,506 --> 00:11:12,740 It's a promise. 178 00:11:12,873 --> 00:11:14,141 So, as you can see, 179 00:11:14,275 --> 00:11:15,976 this boy was cursed by his friend Rika, 180 00:11:16,110 --> 00:11:18,279 who is still madly in love with him. 181 00:11:18,412 --> 00:11:23,817 Be nice to him or else Rika will get you. 182 00:11:24,451 --> 00:11:25,486 (Panda groans) 183 00:11:25,620 --> 00:11:27,054 Remember, if you attack Yuta, 184 00:11:27,188 --> 00:11:30,224 Rika's curse will activate or maybe it won't. 185 00:11:30,357 --> 00:11:31,425 It's hard to say. 186 00:11:31,560 --> 00:11:34,228 So be careful, everyone. 187 00:11:34,361 --> 00:11:35,829 Now he tells us. 188 00:11:35,963 --> 00:11:38,299 Since these students are acting all cool. 189 00:11:38,432 --> 00:11:40,635 Let me introduce them to you real quick-like. 190 00:11:40,768 --> 00:11:43,204 [Yuta] I have a feeling this teacher's the problem, 191 00:11:43,337 --> 00:11:44,606 not the students. 192 00:11:44,738 --> 00:11:47,208 [Satoru] This is the cursed tool user, Maki Zen'in. 193 00:11:47,341 --> 00:11:50,177 She uses special tools to exorcize curses. 194 00:11:51,345 --> 00:11:53,847 This is the cursed speech user, Toge Inumaki. 195 00:11:53,981 --> 00:11:55,783 He can only speak in rice ball ingredients, 196 00:11:55,916 --> 00:11:57,318 so have fun chatting. 197 00:11:57,451 --> 00:11:58,319 [Toge] Kelp. 198 00:11:58,452 --> 00:11:59,320 [Satoru] And Panda. 199 00:11:59,453 --> 00:12:00,387 Hi, I'm Panda. 200 00:12:00,522 --> 00:12:02,056 It's nice to meet you. 201 00:12:02,189 --> 00:12:05,025 Okay, you're all set. 202 00:12:05,159 --> 00:12:08,229 [Yuta] But I'm still not sure what I'm doing here. 203 00:12:08,362 --> 00:12:09,531 All right then, 204 00:12:09,664 --> 00:12:12,800 our first year class is a solid four students. 205 00:12:12,933 --> 00:12:15,704 [Yuta] Three students and one animal anyway. 206 00:12:15,836 --> 00:12:18,205 For your afternoon jujutsu practice, 207 00:12:18,339 --> 00:12:20,474 you'll be in pairs of two on two. 208 00:12:20,609 --> 00:12:22,644 Toge and Panda, you're one pair. 209 00:12:22,776 --> 00:12:24,144 All right. 210 00:12:24,278 --> 00:12:26,413 [Satoru] And Maki, you're with Yuta. 211 00:12:26,548 --> 00:12:27,748 DOE. 212 00:12:27,881 --> 00:12:29,817 Did she just say DOE? 213 00:12:29,950 --> 00:12:32,920 (birds chirping) 214 00:12:35,489 --> 00:12:39,527 Hey, I really hope we can work together. 215 00:12:41,929 --> 00:12:44,999 You were bullied, I can totally tell. 216 00:12:45,132 --> 00:12:47,268 (lightning crashes) 217 00:12:47,401 --> 00:12:49,236 (Yuta groans) 218 00:12:49,370 --> 00:12:51,772 I take it by that lame reaction, I'm right. 219 00:12:51,905 --> 00:12:54,475 I totally get it, I'd bully you too. 220 00:12:54,609 --> 00:12:55,744 (Yuta groans) 221 00:12:55,876 --> 00:12:57,344 Maybe it's because you're cursed? 222 00:12:57,478 --> 00:12:59,581 It's written on your face that you're trying to come off 223 00:12:59,714 --> 00:13:00,582 as a goody-two-shoes. 224 00:13:00,715 --> 00:13:01,750 It's sickening. 225 00:13:01,882 --> 00:13:03,050 (Yuta gasps) 226 00:13:03,183 --> 00:13:04,318 Why are you acting like the victim 227 00:13:04,451 --> 00:13:06,253 when you're the one being protected? 228 00:13:06,387 --> 00:13:08,856 I bet, you've been passive your whole life. 229 00:13:08,989 --> 00:13:10,291 (Yuta groans) 230 00:13:10,424 --> 00:13:12,727 Believe me, Jujutsu High isn't gonna be that easy. 231 00:13:13,427 --> 00:13:15,963 You're gonna have to step up if you wanna make it. 232 00:13:16,096 --> 00:13:17,498 (Yuta groans) 233 00:13:17,632 --> 00:13:18,533 Maki. 234 00:13:18,667 --> 00:13:20,467 That's enough of that. 235 00:13:20,602 --> 00:13:21,569 [Toge] Bonito flakes. 236 00:13:22,570 --> 00:13:24,305 Okay, fine. 237 00:13:24,438 --> 00:13:25,540 Get off my case. 238 00:13:26,608 --> 00:13:28,042 Sorry about her. 239 00:13:28,175 --> 00:13:29,810 She has a bad habit of thinking she's an authority 240 00:13:29,943 --> 00:13:31,145 on mind-reading. 241 00:13:31,845 --> 00:13:34,582 No, she's right. 242 00:13:40,087 --> 00:13:41,455 (footsteps tapping) 243 00:13:41,589 --> 00:13:42,856 Where are we? 244 00:13:42,990 --> 00:13:44,526 [Satoru] It's just an elementary school. 245 00:13:44,659 --> 00:13:45,859 [Yuta] Huh? 246 00:13:45,993 --> 00:13:47,828 Or rather, just an elementary school 247 00:13:47,961 --> 00:13:49,830 where some children have gone missing. 248 00:13:49,963 --> 00:13:51,332 Gone missing? 249 00:13:51,465 --> 00:13:53,601 [Satoru] It happens a lot in places like this. 250 00:13:53,735 --> 00:13:57,071 It's probably the work of a naturally-occurring curse. 251 00:13:57,971 --> 00:13:59,440 (Yuta gulps) 252 00:13:59,574 --> 00:14:01,643 Are you saying a curse actually kidnapped some kids? 253 00:14:01,776 --> 00:14:04,445 Yup, two kids so far. 254 00:14:04,579 --> 00:14:07,448 Curses tend to settle in spots like these. 255 00:14:07,582 --> 00:14:10,317 Places where bad memories occurred. 256 00:14:11,586 --> 00:14:13,688 Schools, hospitals. 257 00:14:13,822 --> 00:14:15,189 Places often remembered 258 00:14:15,322 --> 00:14:18,660 with negative emotions are a receptacle for curses. 259 00:14:18,793 --> 00:14:20,094 As those emotions build up, 260 00:14:20,227 --> 00:14:22,463 they can cause a curse to be born. 261 00:14:22,597 --> 00:14:23,598 Like it was here. 262 00:14:24,699 --> 00:14:27,000 We're here to exorcize the curse, and save the kids 263 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 Or retrieve them if they're dead. 264 00:14:29,136 --> 00:14:30,538 (Yuta groans) 265 00:14:30,672 --> 00:14:31,539 Dead? 266 00:14:33,374 --> 00:14:36,210 Emerge from darkness blacker still. 267 00:14:36,343 --> 00:14:38,847 Purify that which is impure. 268 00:14:38,979 --> 00:14:42,383 (veil crackling) 269 00:14:42,517 --> 00:14:43,484 Huh? 270 00:14:43,618 --> 00:14:45,653 It's turning into night. 271 00:14:46,987 --> 00:14:48,389 It's a veil. 272 00:14:48,523 --> 00:14:51,191 A barrier of sorts to help smoke out the curses. 273 00:14:51,325 --> 00:14:53,595 It also keeps us hidden from the outside. 274 00:14:55,329 --> 00:14:58,031 It's pretty easy to undo from inside. 275 00:15:00,702 --> 00:15:02,403 Do be careful now, you two. 276 00:15:03,571 --> 00:15:04,572 Try not to die. 277 00:15:05,640 --> 00:15:07,542 Die? Gojo? 278 00:15:07,675 --> 00:15:08,543 [Maki] Transfer student. 279 00:15:08,676 --> 00:15:09,677 Huh? 280 00:15:10,477 --> 00:15:12,547 Don't let yourself get distracted. 281 00:15:12,680 --> 00:15:15,683 (suspenseful music) 282 00:15:17,752 --> 00:15:18,620 Put 283 00:15:19,420 --> 00:15:20,421 me 284 00:15:21,088 --> 00:15:22,289 On! 285 00:15:23,023 --> 00:15:25,527 (Yuta groans) 286 00:15:26,728 --> 00:15:27,595 Put me on. 287 00:15:29,930 --> 00:15:31,833 [Yuta] They're coming this way. 288 00:15:31,965 --> 00:15:32,901 What do we do? 289 00:15:33,033 --> 00:15:34,602 Stop screaming. 290 00:15:34,736 --> 00:15:37,004 (air whooshing) 291 00:15:37,137 --> 00:15:38,439 (suspenseful music) 292 00:15:38,573 --> 00:15:41,810 Just remember this, the weaker curses are, 293 00:15:41,942 --> 00:15:43,578 the more they group together. 294 00:15:44,579 --> 00:15:47,414 (stick whooshing) 295 00:15:49,383 --> 00:15:52,986 Of course, the same could be said for human beings. 296 00:15:53,120 --> 00:15:54,421 [Yuta] Incredible. 297 00:15:54,556 --> 00:15:56,591 She wiped them all out with a single blow. 298 00:15:58,392 --> 00:16:00,093 Okay, let's get a move on. 299 00:16:00,227 --> 00:16:01,295 [Yuta] Huh? 300 00:16:01,428 --> 00:16:02,630 Where to? 301 00:16:02,764 --> 00:16:04,566 Inside, obviously. 302 00:16:07,100 --> 00:16:10,538 (Yuta breathes deeply) 303 00:16:14,742 --> 00:16:16,310 Miss Zen'in, aren't you 304 00:16:16,443 --> 00:16:18,613 at least a little bit scared of this place? 305 00:16:18,746 --> 00:16:20,314 Don't use my last name. 306 00:16:21,148 --> 00:16:22,550 Sorry. 307 00:16:22,684 --> 00:16:25,219 It's just, this place is really giving me the creeps. 308 00:16:25,352 --> 00:16:28,388 It's exactly the type of place where ghosts would be. 309 00:16:28,523 --> 00:16:29,958 [Maki] There aren't many curses here, 310 00:16:30,090 --> 00:16:31,992 even though the veil's been drawn. 311 00:16:33,126 --> 00:16:35,663 No, they are here, 312 00:16:35,797 --> 00:16:37,464 they're just not attacking. 313 00:16:38,432 --> 00:16:41,301 I wonder, is it because he's here? 314 00:16:41,636 --> 00:16:42,302 (Yuta groans) 315 00:16:42,436 --> 00:16:43,671 Something just moved. 316 00:16:43,805 --> 00:16:44,706 [Maki] Hey? 317 00:16:44,839 --> 00:16:45,807 [Yuta] What? 318 00:16:45,940 --> 00:16:47,542 [Maki] What grade are you? 319 00:16:48,475 --> 00:16:50,043 [Yuta] Like in school? 320 00:16:50,177 --> 00:16:53,615 Jujutsu sorcerers are ranked in grades from four to one. 321 00:16:53,748 --> 00:16:55,148 Yeah, but, I only started 322 00:16:55,282 --> 00:16:57,752 at Jujutsu High School this week. 323 00:16:57,886 --> 00:16:59,654 I don't think I'm ranked yet. 324 00:16:59,787 --> 00:17:00,655 (Maki grunts) 325 00:17:00,788 --> 00:17:02,155 Forget it. 326 00:17:02,289 --> 00:17:03,691 Show me your student ID. 327 00:17:03,825 --> 00:17:06,594 The one you got from that dumb blindfolded guy. 328 00:17:07,461 --> 00:17:09,062 Dumb blindfolded guy? 329 00:17:10,698 --> 00:17:12,366 Okay, here you go. 330 00:17:12,499 --> 00:17:16,638 Well, if you just joined, you're probably a grade four. 331 00:17:16,771 --> 00:17:17,705 Special-grade? 332 00:17:18,940 --> 00:17:22,409 Special-grade is even a higher ranking than Grade One, 333 00:17:22,544 --> 00:17:25,947 This must be some kind of a practical joke or something. 334 00:17:26,079 --> 00:17:26,948 Miss Zen'in. 335 00:17:27,080 --> 00:17:27,949 Miss Zen'in. 336 00:17:28,081 --> 00:17:29,249 Behind you. 337 00:17:29,851 --> 00:17:32,252 (monster crackling) 338 00:17:32,386 --> 00:17:35,055 - (ground rumbles) - (Yuta groans) 339 00:17:35,188 --> 00:17:37,725 (explosion booms) 340 00:17:37,859 --> 00:17:40,862 (monster growls) 341 00:17:40,995 --> 00:17:41,896 (monster growls) 342 00:17:42,030 --> 00:17:43,631 (Yuta screams) 343 00:17:43,765 --> 00:17:45,198 [Maki] Shit. 344 00:17:45,332 --> 00:17:46,768 You're way too damn big. 345 00:17:48,036 --> 00:17:49,971 (Maki shouts) 346 00:17:50,103 --> 00:17:52,306 (monster growls) 347 00:17:52,439 --> 00:17:55,977 - (metal clangs) - (Maki grunts) 348 00:17:56,109 --> 00:17:57,411 (monster gulps) 349 00:17:57,545 --> 00:17:58,513 Yum. 350 00:17:59,047 --> 00:18:00,682 (monster burps) 351 00:18:00,815 --> 00:18:02,750 Thank you for the meal. 352 00:18:05,620 --> 00:18:06,486 (foot thuds) 353 00:18:06,621 --> 00:18:07,287 Shit. 354 00:18:07,421 --> 00:18:08,890 I dropped my cursed tool. 355 00:18:09,023 --> 00:18:10,792 Let us out of here. 356 00:18:14,194 --> 00:18:15,495 Where are we now? 357 00:18:15,630 --> 00:18:17,799 We're stuck in this dumb curse's stomach. 358 00:18:17,932 --> 00:18:20,535 No reason to go passing out over this. 359 00:18:20,668 --> 00:18:22,604 You mean that curse ate us? 360 00:18:22,737 --> 00:18:25,272 That's right. And I thought you were supposed to be protected 361 00:18:25,405 --> 00:18:26,908 by that curse of yours? 362 00:18:27,041 --> 00:18:28,342 [Yuta] Don't blame me, 363 00:18:28,475 --> 00:18:30,578 I have no idea what makes Rika decide to come out. 364 00:18:30,712 --> 00:18:32,479 But what are we gonna do now? 365 00:18:32,614 --> 00:18:34,448 After a while the veil will go away, 366 00:18:34,582 --> 00:18:36,149 and help will come for us. 367 00:18:36,283 --> 00:18:37,150 (Maki grunts) 368 00:18:37,284 --> 00:18:38,452 Embarrassing. 369 00:18:38,586 --> 00:18:39,721 Shit. 370 00:18:39,854 --> 00:18:40,989 [Boy] Please help. 371 00:18:41,121 --> 00:18:41,990 Hmm? 372 00:18:42,122 --> 00:18:42,991 Who's there? 373 00:18:43,123 --> 00:18:44,092 Please help me, 374 00:18:44,224 --> 00:18:45,893 my friend's about to die. 375 00:18:47,061 --> 00:18:48,830 (Yuta groans) 376 00:18:48,963 --> 00:18:50,397 (Yuta gulps) 377 00:18:50,531 --> 00:18:53,101 Are you saying a curse actually kidnapped some kid? 378 00:18:53,233 --> 00:18:55,435 Yup, two kids so far. 379 00:18:55,570 --> 00:18:58,338 We're here to exorcize the curse, and save the kids 380 00:18:58,472 --> 00:19:00,307 or retrieve them if they're dead. 381 00:19:00,975 --> 00:19:02,275 Thank goodness. 382 00:19:02,409 --> 00:19:03,578 They're alive. 383 00:19:03,711 --> 00:19:04,812 Just barely. 384 00:19:04,946 --> 00:19:05,813 Huh? 385 00:19:05,947 --> 00:19:06,814 Look at them closer. 386 00:19:07,815 --> 00:19:11,451 The big one's obviously been affected by the curse, too. 387 00:19:11,586 --> 00:19:13,721 Both of them could die at any minute. 388 00:19:15,089 --> 00:19:15,957 Oh, no. 389 00:19:16,090 --> 00:19:16,958 (Yuta groans) 390 00:19:17,091 --> 00:19:17,959 What do we do? 391 00:19:18,092 --> 00:19:19,459 I told you. 392 00:19:19,594 --> 00:19:21,796 All we can do is wait for help. 393 00:19:21,929 --> 00:19:23,463 Not everyone's like you. 394 00:19:23,598 --> 00:19:26,400 Most people don't have resistance to curses. 395 00:19:27,300 --> 00:19:28,168 Huh? 396 00:19:28,301 --> 00:19:29,469 Miss Zen'in? 397 00:19:30,038 --> 00:19:31,673 (Maki groans) 398 00:19:31,806 --> 00:19:32,807 Maki. 399 00:19:35,009 --> 00:19:35,943 (Yuta gasps) 400 00:19:36,077 --> 00:19:37,812 What kind of wound is this? 401 00:19:39,614 --> 00:19:42,315 Does this mean you're cursed now? 402 00:19:42,449 --> 00:19:44,886 Is she going to die? 403 00:19:47,220 --> 00:19:49,824 Please, I don't want to die too. 404 00:19:50,958 --> 00:19:52,259 (boy cries) 405 00:19:52,392 --> 00:19:53,594 Please. 406 00:19:54,629 --> 00:19:56,531 I don't know how to save you. 407 00:19:57,699 --> 00:19:58,566 I'm sorry. 408 00:19:58,700 --> 00:19:59,801 Okkotsu. 409 00:19:59,934 --> 00:20:04,072 Tell me, why did you come to Jujutsu High? 410 00:20:04,204 --> 00:20:05,807 What is it you wanna do? 411 00:20:08,009 --> 00:20:08,876 What do you want? 412 00:20:09,010 --> 00:20:09,944 What're your goals? 413 00:20:10,078 --> 00:20:11,846 What are you trying to achieve? 414 00:20:12,814 --> 00:20:17,151 I just don't wanna see anyone getting hurt again. 415 00:20:18,119 --> 00:20:21,689 I tried to lock myself away and disappear. 416 00:20:22,690 --> 00:20:26,027 But Gojo warned me I'd be too lonely. 417 00:20:26,160 --> 00:20:27,862 And I couldn't argue with him. 418 00:20:29,697 --> 00:20:32,133 I don't want to be all alone. 419 00:20:32,265 --> 00:20:34,936 I want to be needed by someone. 420 00:20:35,069 --> 00:20:38,906 I want it to be all right to know that I'm alive. 421 00:20:41,542 --> 00:20:42,844 Fine, do it then. 422 00:20:44,879 --> 00:20:47,949 Keep exorcizing curses over and over again. 423 00:20:48,816 --> 00:20:50,585 And when you get good at it, 424 00:20:50,718 --> 00:20:52,954 confidence and friends will find you. 425 00:20:54,354 --> 00:20:59,560 That's why we're here at Jujutsu High. 426 00:20:59,927 --> 00:21:02,029 (gentle music) 427 00:21:08,970 --> 00:21:11,139 (metal clangs) 428 00:21:11,271 --> 00:21:12,472 Rika. 429 00:21:13,608 --> 00:21:14,809 [Rika] Yes, Yuta? 430 00:21:16,844 --> 00:21:19,279 [Yuta] Lend me your strength. 431 00:21:19,412 --> 00:21:21,983 (metal dings) 432 00:21:22,116 --> 00:21:24,919 (monster groans) 433 00:21:28,321 --> 00:21:31,692 (Rika screams) 434 00:21:31,826 --> 00:21:32,827 Who are you? 435 00:21:32,960 --> 00:21:33,961 Who are you? 436 00:21:35,096 --> 00:21:37,598 (Rika grunts) 437 00:21:42,804 --> 00:21:46,007 [Rika] That's enough out of you. 438 00:21:48,009 --> 00:21:48,876 (blood splashes) 439 00:21:49,010 --> 00:21:50,377 Now that's terrifying. 440 00:21:51,444 --> 00:21:53,681 Rika Orimoto at her strongest. 441 00:21:53,815 --> 00:21:55,917 Impressive special-grade curse. 442 00:21:57,051 --> 00:21:58,152 (Satoru giggles) 443 00:21:58,286 --> 00:21:59,520 So scary. 444 00:22:00,888 --> 00:22:01,889 Oh, wow. 445 00:22:02,523 --> 00:22:03,724 Look at me. 446 00:22:04,491 --> 00:22:05,860 I'm so pretty. 447 00:22:07,427 --> 00:22:09,462 I love it. 448 00:22:10,998 --> 00:22:13,701 (Yuta groans) 449 00:22:19,173 --> 00:22:20,373 All right. 450 00:22:20,508 --> 00:22:22,810 It's just a little further everybody. 451 00:22:23,845 --> 00:22:27,114 I need to get Miss Zen'in and these kids to Gojo. 452 00:22:27,248 --> 00:22:30,885 Hopefully, Rika keeps those curses distracted. 453 00:22:31,018 --> 00:22:33,521 (Yuta groans) 454 00:22:35,189 --> 00:22:37,892 (Yuta grunts) 455 00:22:40,027 --> 00:22:41,963 I can't stop. 456 00:22:43,396 --> 00:22:44,999 Not yet. 457 00:22:45,132 --> 00:22:47,835 (Yuta grunts) 458 00:22:49,402 --> 00:22:52,006 I'm not gonna be weak anymore. 459 00:22:52,139 --> 00:22:53,507 I'm gonna change. 460 00:22:53,641 --> 00:22:54,842 Here and now. 461 00:22:57,377 --> 00:23:01,148 [Rika] Yuta, you can do it. 462 00:23:06,087 --> 00:23:07,154 Yes, I can. 463 00:23:08,089 --> 00:23:10,892 (gentle music) 464 00:23:12,660 --> 00:23:13,861 Welcome back. 465 00:23:15,162 --> 00:23:16,163 You did well. 466 00:23:23,470 --> 00:23:26,741 They say both Maki and the kids are going to be fine. 467 00:23:27,708 --> 00:23:29,043 That's a relief. 468 00:23:30,011 --> 00:23:32,546 Funny, you don't look very relieved to me. 469 00:23:34,248 --> 00:23:35,650 I did it. 470 00:23:35,783 --> 00:23:38,319 I managed to call Rika out by myself. 471 00:23:38,451 --> 00:23:39,620 Oh, really? 472 00:23:39,754 --> 00:23:41,856 That's a big step forward. 473 00:23:41,989 --> 00:23:44,225 (wheels creaking) 474 00:23:44,358 --> 00:23:47,061 (Yuta groans) 475 00:23:49,263 --> 00:23:51,999 (gentle music) 476 00:23:55,102 --> 00:23:57,972 (Yuta coughing) 477 00:24:26,400 --> 00:24:28,769 [Yuta] Okay, I'm gonna spin you. 478 00:24:28,903 --> 00:24:31,138 (Rika and Yuta giggles) 479 00:24:31,272 --> 00:24:32,940 Stop, Yuta. 480 00:24:33,074 --> 00:24:36,711 I said stop, you're gonna make me fall. 481 00:24:36,844 --> 00:24:38,980 (Rika and Yuta giggles) 482 00:24:39,113 --> 00:24:40,448 - [Yuta] Rika, you got me. - [Rika] There. 483 00:24:40,581 --> 00:24:41,849 - Take that. - (Rika and Yuta giggles) 484 00:24:41,983 --> 00:24:43,384 [Yuta] You better watch out. 485 00:24:43,517 --> 00:24:47,021 (Rika and Yuta giggles) 486 00:24:52,393 --> 00:24:55,262 [Rika] It's a promise that when we both grow up, 487 00:24:55,396 --> 00:24:57,865 we're going to get married to each other. 488 00:24:59,166 --> 00:25:00,368 Okay. 489 00:25:00,501 --> 00:25:03,204 (Rika groans) 490 00:25:05,006 --> 00:25:08,542 We'll be together, forever and ever. 491 00:25:09,443 --> 00:25:10,644 All the time. 492 00:25:13,314 --> 00:25:14,849 [Satoru] You okay? 493 00:25:16,217 --> 00:25:17,151 Yeah. 494 00:25:17,284 --> 00:25:20,154 I was just remembering something. 495 00:25:21,222 --> 00:25:24,959 I'm starting to think Rika didn't curse me after all. 496 00:25:25,092 --> 00:25:28,162 I think I might have been the one who cursed Rika. 497 00:25:30,831 --> 00:25:32,666 You very well may be right. 498 00:25:32,800 --> 00:25:35,504 There's no curse more twisted than love. 499 00:25:35,636 --> 00:25:38,272 (Yuta cries) 500 00:25:42,843 --> 00:25:45,880 All right, while I'm at Jujutsu High, 501 00:25:46,013 --> 00:25:48,883 there's something I want to learn. 502 00:25:49,016 --> 00:25:51,152 I want to break Rika's curse. 503 00:25:57,391 --> 00:25:58,192 (ambulance siren wailing) 504 00:25:58,325 --> 00:26:01,028 (door creaks) 505 00:26:02,263 --> 00:26:05,266 (footsteps tapping) 506 00:26:11,839 --> 00:26:14,041 [Director] The special-grade cursed apparition, 507 00:26:14,175 --> 00:26:18,979 Rika Orimoto was fully manifested for 442 seconds. 508 00:26:19,346 --> 00:26:22,049 We entrusted you with Yuta Okkotsu precisely 509 00:26:22,183 --> 00:26:24,985 so we could prevent this sort of thing. 510 00:26:25,119 --> 00:26:27,321 There's no room for excuses, Gojo. 511 00:26:27,455 --> 00:26:30,791 Well, that's good, because I don't have any excuses. 512 00:26:30,925 --> 00:26:32,927 [Director] How can you joke about this? 513 00:26:33,060 --> 00:26:35,830 If Rika Orimoto had remained out of control, 514 00:26:35,963 --> 00:26:38,365 she could have wiped out an entire town. 515 00:26:38,499 --> 00:26:41,635 If she had I would have risked my life to stop her. 516 00:26:41,769 --> 00:26:43,737 Listen, now that we've seen it, 517 00:26:43,871 --> 00:26:46,740 there's only one thing we can say about that curse. 518 00:26:46,874 --> 00:26:49,343 And that's I don't understand. 519 00:26:49,477 --> 00:26:50,778 Why did a little girl 520 00:26:50,911 --> 00:26:53,214 who wasn't from any line of jujutsu sorcerers, 521 00:26:53,347 --> 00:26:56,050 become such an immense and powerful curse? 522 00:26:56,183 --> 00:27:00,020 We can't control something that we don't understand. 523 00:27:01,021 --> 00:27:02,957 So, it's just gonna take trial and error. 524 00:27:03,090 --> 00:27:06,026 Leave it alone for a while, and see how it works out. 525 00:27:06,160 --> 00:27:08,963 [Director] Do not forget, Yuta Okkotsu's execution 526 00:27:09,096 --> 00:27:11,533 has only been temporarily suspended. 527 00:27:11,665 --> 00:27:13,200 And don't you forget 528 00:27:14,201 --> 00:27:16,971 that if it comes down to that decision, 529 00:27:17,104 --> 00:27:19,173 I'll side with Yuta Okkotsu. 530 00:27:20,641 --> 00:27:22,643 (footsteps tapping) 531 00:27:22,776 --> 00:27:24,178 Damn. 532 00:27:24,311 --> 00:27:26,615 Those school directors are such rude old geezers. 533 00:27:26,747 --> 00:27:28,883 I don't ever wanna become like them. 534 00:27:29,016 --> 00:27:31,785 I'll have to be careful that I never do. 535 00:27:31,919 --> 00:27:33,154 Don't they get it? 536 00:27:33,287 --> 00:27:35,524 No one should be allowed to take youth away 537 00:27:35,656 --> 00:27:36,857 from young people. 538 00:27:39,293 --> 00:27:42,163 (Yuta groaning) 539 00:27:44,832 --> 00:27:47,301 Maki and Toge, it's your last lap. 540 00:27:48,302 --> 00:27:50,171 (Yuta groaning) 541 00:27:50,304 --> 00:27:52,306 No one will take their youth away. 542 00:27:59,648 --> 00:28:02,816 (door clicks) 543 00:28:02,950 --> 00:28:04,385 Go in, after you. 544 00:28:04,519 --> 00:28:05,386 (Yuta groans) 545 00:28:05,520 --> 00:28:06,387 Okay. 546 00:28:11,892 --> 00:28:14,328 (Yuta gasps) 547 00:28:18,432 --> 00:28:20,935 It's nearly impossible to exorcize a curse 548 00:28:21,068 --> 00:28:23,170 as big as Rika Orimoto. 549 00:28:23,304 --> 00:28:26,340 However, breaking the curse is a different story. 550 00:28:26,473 --> 00:28:29,910 You have to identify thousands of knots of cursed energy, 551 00:28:30,044 --> 00:28:32,246 and unravel them one by one. 552 00:28:33,047 --> 00:28:35,149 It's a method that can only be pursued by you, 553 00:28:35,282 --> 00:28:37,184 the person that she's cursed. 554 00:28:37,318 --> 00:28:39,353 What exactly am I supposed to do? 555 00:28:39,486 --> 00:28:40,888 Here, use this. 556 00:28:41,021 --> 00:28:41,855 (sword whooshes) 557 00:28:41,989 --> 00:28:43,390 (Yuta groans) 558 00:28:43,525 --> 00:28:45,594 Whoa, a katana? 559 00:28:45,726 --> 00:28:47,228 You see, curses are most stable 560 00:28:47,361 --> 00:28:49,263 when they're possessing an object. 561 00:28:50,064 --> 00:28:51,432 If you remember, back at that school, 562 00:28:51,566 --> 00:28:54,201 you used that ring to connect to Rika. 563 00:28:54,335 --> 00:28:56,270 The pipeline's already there. 564 00:28:56,403 --> 00:28:58,906 So now you need to borrow part of Rika's curse, 565 00:28:59,039 --> 00:29:01,775 imbue it into the katana, and control it. 566 00:29:01,909 --> 00:29:03,877 Increase the amount as you repeat it, 567 00:29:04,011 --> 00:29:05,746 and eventually you'll have the whole curse 568 00:29:05,879 --> 00:29:07,248 under your control. 569 00:29:07,381 --> 00:29:09,383 Once you do that, then you're free. 570 00:29:11,018 --> 00:29:13,420 Both you and her. 571 00:29:14,955 --> 00:29:17,324 Imbue the curse into the katana. 572 00:29:17,458 --> 00:29:19,126 But that's not all. 573 00:29:19,260 --> 00:29:21,696 You also have to learn how to wield a blade. 574 00:29:22,396 --> 00:29:24,465 Until you can combine those two skills, 575 00:29:24,599 --> 00:29:26,133 you'll still be weak. 576 00:29:26,267 --> 00:29:29,303 So the first thing we're gonna do is to get you training. 577 00:29:33,807 --> 00:29:36,410 (upbeat music) 578 00:29:49,490 --> 00:29:50,659 (Yuta grunts) 579 00:29:50,791 --> 00:29:55,462 - (Maki and Yuta grunting) - (sword stick thudding) 580 00:29:58,465 --> 00:30:00,367 (Maki and Yuta grunting) 581 00:30:00,502 --> 00:30:02,169 Oh, nice. 582 00:30:02,303 --> 00:30:07,509 - (Maki and Yuta grunting) - (sword stick thudding) 583 00:30:20,487 --> 00:30:21,822 What's up? 584 00:30:21,955 --> 00:30:23,658 How's it going? 585 00:30:23,792 --> 00:30:24,858 Oh, It's going. 586 00:30:24,992 --> 00:30:26,126 (Yuta grunts) 587 00:30:26,260 --> 00:30:28,128 Don't get distracted, newbie. 588 00:30:28,996 --> 00:30:30,264 Yeah, right. 589 00:30:30,397 --> 00:30:32,366 [Maki] Don't just stand there, take your stance. 590 00:30:32,499 --> 00:30:33,467 Idiot. 591 00:30:33,601 --> 00:30:34,602 Sorry. 592 00:30:35,436 --> 00:30:37,971 Are you gonna land a blow sometime today? 593 00:30:39,808 --> 00:30:41,308 Yeah, right now. 594 00:30:42,476 --> 00:30:44,546 (upbeat music) 595 00:30:44,679 --> 00:30:50,050 - (Maki and Yuta grunting) - (sword stick thudding) 596 00:30:56,890 --> 00:30:58,258 She dodged that? 597 00:30:58,959 --> 00:31:00,528 But now she's off-balance. 598 00:31:00,662 --> 00:31:02,162 I'll get her on the landing. 599 00:31:03,665 --> 00:31:04,498 (stick whooshes) 600 00:31:04,632 --> 00:31:05,933 No way. 601 00:31:06,066 --> 00:31:09,069 (Maki and Yuta grunting) 602 00:31:09,203 --> 00:31:10,070 - (Maki grunts) - (stick thuds) 603 00:31:10,204 --> 00:31:11,506 Congrats, you're dead. 604 00:31:12,473 --> 00:31:14,241 I win again, and remain undefeated. 605 00:31:14,375 --> 00:31:16,511 Was that last part necessary? 606 00:31:16,644 --> 00:31:18,045 Don't be so soft. 607 00:31:18,178 --> 00:31:20,849 You should always treat training like it's a real battle. 608 00:31:20,981 --> 00:31:22,584 Both experiencing pain and avoiding pain 609 00:31:22,717 --> 00:31:25,352 makes a huge difference in how fast you grow. 610 00:31:26,621 --> 00:31:29,923 She's right, I gotta get back in there. 611 00:31:30,759 --> 00:31:31,959 One more, please. 612 00:31:32,761 --> 00:31:34,194 I have to get better. 613 00:31:35,362 --> 00:31:38,932 If I don't improve, I'll never break Rika's curse. 614 00:31:40,234 --> 00:31:42,202 - (Maki and Yuta grunting) - (sword stick thudding) 615 00:31:42,336 --> 00:31:45,339 It's been three months since Yuta came to Jujutsu High. 616 00:31:45,472 --> 00:31:47,876 His movements are getting better every day. 617 00:31:48,008 --> 00:31:49,309 [Toge] Salmon. 618 00:31:49,443 --> 00:31:51,579 Even his personality is more positive now. 619 00:31:51,713 --> 00:31:53,013 [Toge] Salmon roe. 620 00:31:53,147 --> 00:31:55,315 And Maki looks like she's having more fun too. 621 00:31:55,449 --> 00:31:58,686 I don't think she got to spar very often with other weapon. 622 00:31:59,721 --> 00:32:00,588 (Panda gasps) 623 00:32:00,722 --> 00:32:02,791 I've had a revelation. 624 00:32:02,923 --> 00:32:04,526 Hey, Yuta. 625 00:32:04,659 --> 00:32:05,527 Come here. 626 00:32:05,660 --> 00:32:06,795 Come over here. 627 00:32:06,927 --> 00:32:08,596 Huh? 628 00:32:08,730 --> 00:32:10,097 What's up, Panda? 629 00:32:10,230 --> 00:32:11,833 We have to have a super important discussion, 630 00:32:11,965 --> 00:32:13,535 so listen close. 631 00:32:13,668 --> 00:32:16,937 What do you like better, big or small boobs? 632 00:32:17,070 --> 00:32:18,573 What? 633 00:32:18,706 --> 00:32:19,973 To tell you the truth, 634 00:32:20,107 --> 00:32:20,941 I've never given it much thought before. 635 00:32:21,074 --> 00:32:22,744 Uh-huh, uh-huh. 636 00:32:23,277 --> 00:32:25,580 I guess given the choice I like them somewhat big? 637 00:32:25,713 --> 00:32:27,615 Oh, really? 638 00:32:27,749 --> 00:32:29,517 Maki. 639 00:32:29,651 --> 00:32:30,552 Huh? 640 00:32:30,685 --> 00:32:32,620 You have a shot. 641 00:32:32,754 --> 00:32:35,088 Shot, shot, shot. 642 00:32:36,423 --> 00:32:37,759 [Maki] What crazy ideas are you getting 643 00:32:37,892 --> 00:32:38,760 in that head of yours? 644 00:32:38,893 --> 00:32:40,194 [Panda] Don't be so shy. 645 00:32:40,327 --> 00:32:42,095 It's not like you're in elementary school. 646 00:32:42,229 --> 00:32:43,430 [Maki] Oh, that's it. 647 00:32:43,565 --> 00:32:45,065 - I'm gonna kill you. - (Yuta giggles) 648 00:32:45,199 --> 00:32:45,999 - What're they fighting about? - [Panda] Ow, ow. 649 00:32:46,133 --> 00:32:47,334 [Toge] Kelp. 650 00:32:48,636 --> 00:32:51,606 (Yuta giggles) 651 00:32:51,739 --> 00:32:55,342 [Yuta] I still don't understand anything Inumaki says. 652 00:32:55,476 --> 00:32:57,946 Which makes me a little scared of him. 653 00:32:58,078 --> 00:32:58,947 (Gojo claps) 654 00:32:59,079 --> 00:33:01,783 Okay, gather round. 655 00:33:01,916 --> 00:33:05,653 You two continue training or whatever it is you're doing. 656 00:33:06,588 --> 00:33:08,590 Toge, you've been requested for a curse 657 00:33:08,723 --> 00:33:09,958 that you're perfect for. 658 00:33:10,090 --> 00:33:11,726 Shouldn't take you long to exorcize it. 659 00:33:11,860 --> 00:33:12,727 [Toge] Salmon. 660 00:33:12,861 --> 00:33:14,394 Requested? 661 00:33:14,529 --> 00:33:16,598 Toge is the only grade-two sorcerer among us first-years. 662 00:33:16,731 --> 00:33:19,366 He's allowed to take on missions all on his own. 663 00:33:19,501 --> 00:33:20,702 (Panda and Maki grunts) 664 00:33:20,835 --> 00:33:22,035 Wow, that's impressive. 665 00:33:22,169 --> 00:33:23,270 [Maki] Your special-grade's higher. 666 00:33:23,403 --> 00:33:25,138 Yuta, why don't you go along too. 667 00:33:25,272 --> 00:33:26,808 You'll be Toge's support. 668 00:33:26,941 --> 00:33:27,876 Huh? 669 00:33:28,008 --> 00:33:29,476 You want me to support him? 670 00:33:29,611 --> 00:33:32,312 [Satoru] Well, you'll be more like an observer, really. 671 00:33:32,446 --> 00:33:34,481 There's a wide variety of jujutsu, 672 00:33:34,616 --> 00:33:36,450 so you can assume there are as many ways 673 00:33:36,584 --> 00:33:39,386 to exorcize a curse as there are sorcerers. 674 00:33:39,521 --> 00:33:42,155 Toge's cursed speech is a good example of one way. 675 00:33:42,289 --> 00:33:43,758 Make sure to learn from him. 676 00:33:43,892 --> 00:33:45,392 Cursed speech? 677 00:33:45,527 --> 00:33:48,161 As the term suggests, it's imbuing speech with curses. 678 00:33:48,295 --> 00:33:50,865 Eh, it'll make sense once you see it. 679 00:33:50,999 --> 00:33:54,536 To break a curse, you must first understand curses. 680 00:33:55,904 --> 00:33:57,772 [Yuta] My first real mission. 681 00:33:57,906 --> 00:33:59,874 No, wait, my second. 682 00:34:00,008 --> 00:34:02,175 Oh, I'm still so nervous. 683 00:34:03,678 --> 00:34:04,679 [Toge] Salmon. 684 00:34:04,812 --> 00:34:06,113 (Yuta groans) 685 00:34:06,246 --> 00:34:07,114 Oh, I. 686 00:34:07,247 --> 00:34:08,115 You startled me. 687 00:34:08,248 --> 00:34:09,449 Sorry. 688 00:34:10,217 --> 00:34:12,687 Yuta, one more thing. 689 00:34:12,820 --> 00:34:13,755 Coming. 690 00:34:13,888 --> 00:34:15,289 Sorry, but I don't have the time 691 00:34:15,422 --> 00:34:16,991 to supervise this mission. 692 00:34:17,124 --> 00:34:20,562 But this job is typically one Toge could handle by himself. 693 00:34:20,695 --> 00:34:21,996 So you can relax. 694 00:34:22,129 --> 00:34:24,732 There's only one thing that you need to be careful of. 695 00:34:26,000 --> 00:34:27,535 Don't let Rika out. 696 00:34:28,836 --> 00:34:30,705 There's no guarantee she'll go back in, 697 00:34:30,838 --> 00:34:32,205 like she did last time. 698 00:34:32,339 --> 00:34:34,042 Only use the portion of Rika's power 699 00:34:34,174 --> 00:34:36,076 that you can imbue in your sword. 700 00:34:37,545 --> 00:34:40,882 Do you know what will happen if you let her out again? 701 00:34:41,015 --> 00:34:41,916 No, what happens? 702 00:34:42,050 --> 00:34:44,719 Bluh, both you and me. 703 00:34:44,852 --> 00:34:46,386 Dead as a door nail. 704 00:34:46,521 --> 00:34:47,722 I'm counting on you. 705 00:34:47,855 --> 00:34:49,958 (Yuta groans) 706 00:34:50,090 --> 00:34:53,160 [Yuta] Why does he have to bring that up right now? 707 00:34:59,033 --> 00:35:01,569 (crows caw) 708 00:35:04,539 --> 00:35:07,842 (car engine revving) 709 00:35:10,745 --> 00:35:11,746 We've arrived. 710 00:35:13,815 --> 00:35:15,349 Hapina Shopping District. 711 00:35:15,482 --> 00:35:18,620 At the moment, most of the stores are closed to the public. 712 00:35:19,687 --> 00:35:22,824 "There's a project to demolish the Hapina Shopping District 713 00:35:22,957 --> 00:35:24,592 in order to put up a new mall. 714 00:35:24,726 --> 00:35:26,561 During an inspection of the area, 715 00:35:26,694 --> 00:35:28,796 we confirmed a pack of low-level curses 716 00:35:28,930 --> 00:35:30,798 hiding among the corridors. 717 00:35:32,066 --> 00:35:33,333 In order to exorcize them, 718 00:35:33,467 --> 00:35:36,203 we request, grade-two sorcerer, Toge." 719 00:35:36,336 --> 00:35:37,672 Huh, wait. 720 00:35:37,805 --> 00:35:39,339 Where did Toge go? 721 00:35:39,473 --> 00:35:40,407 He was right here. 722 00:35:40,541 --> 00:35:41,809 [Man] Thank you, come again. 723 00:35:41,943 --> 00:35:44,277 Oh, Mr. Ijichi, over there. 724 00:35:46,246 --> 00:35:48,049 He was shopping? 725 00:35:48,181 --> 00:35:49,917 What did you buy in that store? 726 00:35:52,687 --> 00:35:53,821 Throat medicine? 727 00:35:54,889 --> 00:35:56,189 (Ijichi sighs) 728 00:35:56,323 --> 00:35:57,959 In short, they want us to exorcize it now 729 00:35:58,092 --> 00:36:00,662 before the building they're spending so much money on 730 00:36:00,795 --> 00:36:03,163 develops a reputation for cursed energy. 731 00:36:03,296 --> 00:36:04,699 [Toge] Salmon. 732 00:36:04,832 --> 00:36:05,867 Now then. 733 00:36:06,000 --> 00:36:07,401 I will draw the veil. 734 00:36:08,368 --> 00:36:09,570 Good luck to you. 735 00:36:14,642 --> 00:36:17,879 (Yuta breathes deeply) 736 00:36:20,715 --> 00:36:23,985 He said, it was a pack of low-level curses. 737 00:36:24,118 --> 00:36:25,419 [Toge] Pollack roe. 738 00:36:25,553 --> 00:36:28,756 (footsteps tapping) 739 00:36:42,770 --> 00:36:45,006 [Fish Curse] That's not fair, Mama. 740 00:36:45,139 --> 00:36:47,909 My brother got more than I did. 741 00:36:48,042 --> 00:36:49,309 [Fish Curse] So what? 742 00:36:49,443 --> 00:36:51,179 Let's trade doubles that way we both get one. 743 00:36:51,311 --> 00:36:54,782 (fish curse chattering) 744 00:36:58,653 --> 00:37:00,722 [Fish Curse] Is the cheapest stuff. 745 00:37:01,656 --> 00:37:03,290 [Maki] The weaker curses are, 746 00:37:03,423 --> 00:37:05,026 the more they group together. 747 00:37:05,159 --> 00:37:06,694 Look at them all. 748 00:37:06,828 --> 00:37:08,930 Weak or not, there's just too many. 749 00:37:14,068 --> 00:37:15,268 Huh? 750 00:37:15,402 --> 00:37:16,604 Inumaki? 751 00:37:17,205 --> 00:37:18,072 It's dangerous. 752 00:37:18,206 --> 00:37:19,807 Don't get too close. 753 00:37:19,941 --> 00:37:20,942 Explode. 754 00:37:23,578 --> 00:37:26,614 (explosion booms) 755 00:37:28,116 --> 00:37:29,249 Oh, wow. 756 00:37:29,382 --> 00:37:31,886 So this is cursed speech? 757 00:37:32,019 --> 00:37:32,887 Huh? 758 00:37:33,020 --> 00:37:34,856 Oh, it's over already? 759 00:37:35,990 --> 00:37:37,058 [Toge] Tuna mayo. 760 00:37:37,191 --> 00:37:38,059 (Yuta groans) 761 00:37:38,192 --> 00:37:39,392 [Yuta] His voice. 762 00:37:40,194 --> 00:37:41,294 Wait. 763 00:37:41,428 --> 00:37:43,430 That explains the throat medicine. 764 00:37:44,832 --> 00:37:47,201 What an incredible amount of power. 765 00:37:47,334 --> 00:37:50,605 But I'm sure it comes with a great deal of risk, too. 766 00:37:53,074 --> 00:37:54,341 [Toge] Bonito flakes. 767 00:37:54,474 --> 00:37:55,710 Is something wrong? 768 00:37:56,644 --> 00:37:59,881 Oh, yeah, the veil isn't lifting. 769 00:38:00,014 --> 00:38:02,750 Hmm, I can't get through. 770 00:38:02,884 --> 00:38:05,418 Does this mean, there's no way out? 771 00:38:05,553 --> 00:38:06,419 (air whooshes) 772 00:38:06,554 --> 00:38:10,024 (Toge and Yuta groans) 773 00:38:13,027 --> 00:38:14,294 What is this curse? 774 00:38:14,427 --> 00:38:17,098 Its presence is different from the others. 775 00:38:17,231 --> 00:38:18,766 [Zomba] Zomba. 776 00:38:19,867 --> 00:38:20,735 (Yuta groans) 777 00:38:20,868 --> 00:38:21,969 (explosion booms) 778 00:38:22,103 --> 00:38:23,303 Inumaki. 779 00:38:24,772 --> 00:38:25,773 Twist. 780 00:38:28,576 --> 00:38:30,878 (Toge groans) 781 00:38:31,012 --> 00:38:33,514 (Toge coughs) 782 00:38:35,116 --> 00:38:37,285 (ground rumbles) 783 00:38:37,417 --> 00:38:39,554 What in the world is that thing? 784 00:38:39,687 --> 00:38:42,890 (suspenseful music) 785 00:38:46,527 --> 00:38:48,629 They said the curses were low-level, 786 00:38:48,763 --> 00:38:50,665 but that thing is enormous. 787 00:38:50,798 --> 00:38:52,499 This isn't what we were told. 788 00:38:53,835 --> 00:38:55,670 That thing is scarier than the big guys 789 00:38:55,803 --> 00:38:57,839 from the elementary school. 790 00:38:57,972 --> 00:38:58,973 Way scarier. 791 00:38:59,106 --> 00:39:00,641 (Toge grunts) 792 00:39:00,775 --> 00:39:02,310 Inumaki, you're hurt. 793 00:39:02,442 --> 00:39:03,845 Where did it get you? 794 00:39:04,444 --> 00:39:05,313 Whoa. 795 00:39:05,445 --> 00:39:06,379 Twisted. 796 00:39:06,514 --> 00:39:07,882 Salmon. 797 00:39:08,015 --> 00:39:09,217 (Yuta groans) 798 00:39:09,349 --> 00:39:11,719 You shouldn't mess with it, it might get worse. 799 00:39:12,220 --> 00:39:13,386 I'm sorry. 800 00:39:14,021 --> 00:39:15,556 It's all my fault. 801 00:39:23,998 --> 00:39:26,834 It doesn't seem to be looking for us at all. 802 00:39:28,336 --> 00:39:30,805 I'll contact Mr. Ijichi. 803 00:39:30,938 --> 00:39:31,606 Huh? 804 00:39:31,739 --> 00:39:33,074 Out of service? 805 00:39:33,207 --> 00:39:34,575 That can't be. 806 00:39:34,709 --> 00:39:36,077 [Toge] Bonito flakes. 807 00:39:36,210 --> 00:39:37,078 Huh? 808 00:39:37,211 --> 00:39:38,613 Because of the veil? 809 00:39:40,948 --> 00:39:44,118 Well, if the veil won't lift, we have to exorcize it. 810 00:39:44,252 --> 00:39:45,452 Isn't that right? 811 00:39:50,124 --> 00:39:51,125 Inumaki? 812 00:39:51,859 --> 00:39:53,895 You shouldn't be moving around already. 813 00:39:55,963 --> 00:39:57,064 Salmon. 814 00:39:57,198 --> 00:39:58,199 (Toge coughs) 815 00:39:58,332 --> 00:39:59,533 Huh? 816 00:40:00,835 --> 00:40:03,170 You want to fight this battle by yourself? 817 00:40:28,162 --> 00:40:29,997 Thanks, Inumaki. 818 00:40:30,131 --> 00:40:31,132 But, 819 00:40:33,701 --> 00:40:35,503 I'm going to come with you. 820 00:40:40,141 --> 00:40:42,143 (footsteps tapping) 821 00:40:42,276 --> 00:40:43,476 We'll both do our best. 822 00:40:43,611 --> 00:40:44,979 Let's go. 823 00:40:45,112 --> 00:40:48,082 (suspenseful music) 824 00:40:54,088 --> 00:40:56,590 (Zomba growls) 825 00:40:57,425 --> 00:41:00,127 [Rika] Go get him, Yuta. 826 00:41:00,261 --> 00:41:02,763 (Zomba growl) 827 00:41:04,932 --> 00:41:06,834 Hey, what's it mad at me for? 828 00:41:06,968 --> 00:41:09,804 Like it wasn't scary enough. 829 00:41:09,937 --> 00:41:10,938 Huh? 830 00:41:12,406 --> 00:41:15,643 (Yuta breathes deeply) 831 00:41:15,776 --> 00:41:17,511 Don't take your eyes off him. 832 00:41:17,645 --> 00:41:19,447 Don't stop moving. 833 00:41:19,580 --> 00:41:21,949 Imbue the curse into the katana. 834 00:41:26,287 --> 00:41:28,022 (sword clanging) 835 00:41:28,155 --> 00:41:31,192 (explosion booms) 836 00:41:34,595 --> 00:41:36,330 (Yuta grunts) 837 00:41:36,464 --> 00:41:39,100 (explosion booms) 838 00:41:39,233 --> 00:41:41,802 Inumaki has an incredibly kind heart. 839 00:41:41,936 --> 00:41:43,938 He doesn't want to accidentally curse others, 840 00:41:44,071 --> 00:41:46,474 so he speaks in rice ball ingredients, 841 00:41:46,607 --> 00:41:48,976 words that can't carry curses. 842 00:41:49,110 --> 00:41:50,978 Even today, he helped me out. 843 00:41:51,112 --> 00:41:53,114 He tried to keep me away from danger. 844 00:41:54,415 --> 00:41:56,717 Earlier, when I was totally freaking out, 845 00:41:56,851 --> 00:41:59,220 he was trying to make me feel comfortable. 846 00:42:01,222 --> 00:42:04,258 (explosion booms) 847 00:42:06,327 --> 00:42:07,161 (Zomba groans) 848 00:42:07,294 --> 00:42:09,063 (sword whooshing) 849 00:42:09,196 --> 00:42:10,498 (Zomba groans) 850 00:42:10,631 --> 00:42:12,199 A superficial wound. 851 00:42:12,333 --> 00:42:13,701 Boy, he's tough. 852 00:42:13,834 --> 00:42:15,903 - (explosion booms) - (Yuta grunts) 853 00:42:16,037 --> 00:42:19,240 Okay, maybe I can't compete with this curse but Inumaki can. 854 00:42:21,375 --> 00:42:24,078 (suspenseful music) 855 00:42:24,211 --> 00:42:25,346 Inumaki, catch. 856 00:42:25,479 --> 00:42:27,081 (throat medicine whooshes) 857 00:42:27,214 --> 00:42:30,851 I'm not gonna let Inumaki kindness go to waste. 858 00:42:31,585 --> 00:42:32,853 Nice catch. 859 00:42:37,691 --> 00:42:38,559 (Toge gulps) 860 00:42:38,692 --> 00:42:39,693 (Zomba groans) 861 00:42:39,827 --> 00:42:42,596 (upbeat music) 862 00:42:44,265 --> 00:42:47,268 (explosion booms) 863 00:42:49,570 --> 00:42:50,905 Get crushed. 864 00:42:54,208 --> 00:42:56,877 (blood splashes) 865 00:42:58,379 --> 00:42:59,480 Incredible. 866 00:42:59,613 --> 00:43:00,915 [Toge] Mustard leaf. 867 00:43:03,250 --> 00:43:04,585 [Yuta] Oh, I'm fine. 868 00:43:04,718 --> 00:43:05,920 It's only a scratch. 869 00:43:09,156 --> 00:43:10,157 [Toge] Salmon. 870 00:43:12,561 --> 00:43:14,795 Yeah, good work. 871 00:43:18,432 --> 00:43:20,201 Once I break Rika's curse, 872 00:43:20,334 --> 00:43:22,736 I'm gonna be a normal person again. 873 00:43:23,737 --> 00:43:26,407 I won't be able to stay at Jujutsu High anymore, 874 00:43:26,541 --> 00:43:30,244 but until then, I'm gonna try to help as many people 875 00:43:30,377 --> 00:43:31,378 as I can. 876 00:43:33,280 --> 00:43:34,215 (Yuta groans) 877 00:43:34,348 --> 00:43:36,317 We still can't get out, can't we? 878 00:43:37,451 --> 00:43:38,886 What a shame. 879 00:43:39,019 --> 00:43:42,256 I came here just to see the rumored curse named Rika. 880 00:43:43,290 --> 00:43:46,961 As a special-grade, I was hoping to meet her soon. 881 00:43:49,430 --> 00:43:52,099 Perhaps, I should go return this to him. 882 00:44:00,207 --> 00:44:02,977 Toge's been able to use cursed speech since he was born. 883 00:44:03,110 --> 00:44:05,412 You can imagine when he was just a little boy, 884 00:44:05,547 --> 00:44:08,617 he struggled quite a bit with his new cursed speech power. 885 00:44:08,749 --> 00:44:10,985 Sometimes he accidentally cursed people 886 00:44:11,118 --> 00:44:12,486 that he didn't mean to. 887 00:44:12,621 --> 00:44:16,090 In fact, his situation was pretty similar to yours. 888 00:44:16,223 --> 00:44:17,825 That's why he's been worried about you 889 00:44:17,958 --> 00:44:20,361 ever since the day you transferred in here. 890 00:44:21,495 --> 00:44:25,166 It's easy to misunderstand him, but he's a good guy. 891 00:44:25,866 --> 00:44:28,936 Try to be as kind to him as he is to you. 892 00:44:29,470 --> 00:44:30,337 Mm, I will. 893 00:44:30,471 --> 00:44:31,540 (Yuta grunts) 894 00:44:31,672 --> 00:44:32,773 Time to start our morning training. 895 00:44:32,907 --> 00:44:33,974 - (Panda giggles) - Okay, I'm coming. 896 00:44:34,108 --> 00:44:35,809 Panda, what are you laughing at? 897 00:44:35,943 --> 00:44:37,178 Something funny? 898 00:44:37,311 --> 00:44:38,279 [Panda] Well, 899 00:44:38,412 --> 00:44:40,314 - not really, but. - Hey, Maki, hold on. 900 00:44:40,447 --> 00:44:41,682 Huh? 901 00:44:41,815 --> 00:44:43,518 Are there any cool tricks you can teach me? 902 00:44:43,652 --> 00:44:46,887 I'd like to imbue my curse into my katana more smoothly. 903 00:44:47,021 --> 00:44:48,155 Just forget it. 904 00:44:48,289 --> 00:44:50,291 Don't ask me about cursed energy. 905 00:44:54,161 --> 00:44:55,162 Hmm? 906 00:44:57,431 --> 00:45:00,467 After scouring every inch of the Hapina Shopping District, 907 00:45:00,602 --> 00:45:03,170 I found three different types of residuals. 908 00:45:03,304 --> 00:45:04,838 Mr. Ijichi doesn't think it's likely 909 00:45:04,972 --> 00:45:06,675 we're going to find anything more than that 910 00:45:06,807 --> 00:45:07,676 if we keep looking. 911 00:45:07,808 --> 00:45:09,376 Okay, got it, thanks. 912 00:45:09,511 --> 00:45:10,579 Excellent report. 913 00:45:10,711 --> 00:45:11,912 You bet. 914 00:45:16,016 --> 00:45:18,886 (Satoru sniffs) 915 00:45:22,089 --> 00:45:25,292 (suspenseful music) 916 00:45:27,662 --> 00:45:30,864 (footsteps tapping) 917 00:45:43,477 --> 00:45:44,478 Sorry to bother you. 918 00:45:45,246 --> 00:45:48,382 Our inspection showed, that someone lowered a second veil 919 00:45:48,516 --> 00:45:49,718 on top of my own. 920 00:45:49,850 --> 00:45:51,118 We don't know who yet, 921 00:45:51,252 --> 00:45:53,287 but we're analyzing the residual energy. 922 00:45:53,420 --> 00:45:54,689 In addition, 923 00:45:54,822 --> 00:45:57,525 a semi-first-grade curse made an unexpected appearance. 924 00:45:58,826 --> 00:46:01,895 It's my fault for not being as thorough as I should have. 925 00:46:02,029 --> 00:46:03,397 I'll accept any punishment. 926 00:46:03,531 --> 00:46:04,599 No, you're fine. 927 00:46:04,733 --> 00:46:06,767 You were just outclassed. 928 00:46:06,900 --> 00:46:08,802 Outclassed by who? 929 00:46:08,936 --> 00:46:11,438 Do you have an idea about who did it? 930 00:46:11,573 --> 00:46:14,775 (suspenseful music) 931 00:46:26,920 --> 00:46:28,289 Suguru Geto. 932 00:46:30,424 --> 00:46:33,160 A special-grade jujutsu sorcerer. 933 00:46:33,294 --> 00:46:35,896 One of four who was banished from Jujutsu High. 934 00:46:36,531 --> 00:46:39,933 He cursed over a hundred normal people to death. 935 00:46:40,067 --> 00:46:41,468 The worst curse user ever. 936 00:46:55,316 --> 00:46:57,585 Mom, I'll be fine, let's go home. 937 00:46:57,719 --> 00:47:00,354 We're already here, let's just wait a little longer 938 00:47:00,487 --> 00:47:01,889 so we can meet him. 939 00:47:02,022 --> 00:47:02,923 But, Mom. 940 00:47:03,057 --> 00:47:03,891 (door whooshes) 941 00:47:04,024 --> 00:47:06,528 (both groans) 942 00:47:18,540 --> 00:47:19,940 Hello, Ladies. 943 00:47:20,074 --> 00:47:22,510 As I understand it, you said your daughter was being haunted 944 00:47:22,644 --> 00:47:23,977 by a ghost. 945 00:47:24,111 --> 00:47:26,347 Isn't that right, Mrs. Sato? 946 00:47:26,480 --> 00:47:30,752 Ah, yeah, but it's Saito, actually. 947 00:47:30,884 --> 00:47:33,153 No, your name is Mrs. Sato. 948 00:47:33,287 --> 00:47:36,423 I've decided Sato is a better name than Saito. 949 00:47:37,525 --> 00:47:39,193 (mom groans) 950 00:47:39,326 --> 00:47:41,195 Come on, mom, let's just go. 951 00:47:41,328 --> 00:47:43,897 Sweetheart, let's get this problem taken care of 952 00:47:44,031 --> 00:47:45,165 once and for all. 953 00:47:45,299 --> 00:47:46,668 This whole thing seems shady, though. 954 00:47:46,801 --> 00:47:49,903 You constantly feel a piercing gaze upon you. 955 00:47:51,038 --> 00:47:52,473 Sometimes your shoulders feel heavy, 956 00:47:52,607 --> 00:47:55,175 and it becomes difficult to breathe. 957 00:47:55,309 --> 00:47:57,512 Almost as if you've forgotten how. 958 00:47:58,780 --> 00:48:02,517 And you often dream that you're being assaulted. 959 00:48:04,318 --> 00:48:05,553 How did you know that? 960 00:48:07,756 --> 00:48:09,390 Try not to move. 961 00:48:09,524 --> 00:48:12,226 (monster groans) 962 00:48:20,000 --> 00:48:22,403 Wait, no way. 963 00:48:22,537 --> 00:48:23,571 It feels better. 964 00:48:26,473 --> 00:48:29,677 Honestly, I don't know how we could ever repay you. 965 00:48:30,779 --> 00:48:32,079 Don't worry. 966 00:48:32,212 --> 00:48:34,114 We should all help those in times of need. 967 00:48:34,248 --> 00:48:36,785 Come on by if you have any more trouble. 968 00:48:36,917 --> 00:48:38,085 (both giggles) 969 00:48:38,218 --> 00:48:39,521 See, I told you so. 970 00:48:39,654 --> 00:48:41,989 What this man has done for you is simply godly. 971 00:48:42,122 --> 00:48:43,323 Yeah. 972 00:48:43,858 --> 00:48:45,325 Godly, huh? 973 00:48:45,459 --> 00:48:48,395 That Mrs. Sato is a smart one, isn't she? 974 00:48:49,296 --> 00:48:51,999 Filthy monkey who can't even use jujutsu. 975 00:48:52,132 --> 00:48:54,468 Your true feelings seem to be showing, Geto. 976 00:48:54,602 --> 00:48:56,604 The leaders are all waiting for you. 977 00:48:56,738 --> 00:48:58,138 They're in the meeting room. 978 00:48:59,306 --> 00:49:01,676 What is that stuff you're spraying everywhere? 979 00:49:01,810 --> 00:49:03,444 Disinfecting deodorant. 980 00:49:03,578 --> 00:49:06,614 I don't want everyone to breathe in the monkey smell. 981 00:49:07,882 --> 00:49:09,584 What a great day. 982 00:49:09,717 --> 00:49:10,819 I'm so happy. 983 00:49:10,951 --> 00:49:12,554 It's been so long since we all met. 984 00:49:12,687 --> 00:49:14,656 I know, since all the leaders are here, 985 00:49:14,789 --> 00:49:16,190 let's take a photo together. 986 00:49:16,323 --> 00:49:17,191 Where's my camera? 987 00:49:17,324 --> 00:49:18,526 Got it right here. 988 00:49:18,660 --> 00:49:20,929 - (camera shutter clicks) - (Suda giggles) 989 00:49:21,061 --> 00:49:22,029 Geto. 990 00:49:22,162 --> 00:49:24,566 I want to see Geto right now. 991 00:49:24,699 --> 00:49:25,499 (Kanamori groans) 992 00:49:25,633 --> 00:49:27,100 Geto, damn you. 993 00:49:27,234 --> 00:49:28,101 (Kanamori groans) 994 00:49:28,235 --> 00:49:29,571 If it isn't Mr. Kanamori. 995 00:49:29,704 --> 00:49:32,105 What brings you here in such a sweaty panic? 996 00:49:32,239 --> 00:49:35,275 Don't play dumb, hurry up and exorcize my curse. 997 00:49:35,409 --> 00:49:37,946 Do you know how much I've paid you already? 998 00:49:38,078 --> 00:49:38,947 (Kanamori grunts) 999 00:49:39,079 --> 00:49:40,047 How much? 1000 00:49:40,180 --> 00:49:42,216 Approximately 105 million yen. 1001 00:49:42,349 --> 00:49:45,385 However, no donations for the past six months. 1002 00:49:45,520 --> 00:49:47,655 [Suguru] I guess that's it for you then. 1003 00:49:47,789 --> 00:49:48,656 Wait a minute. 1004 00:49:48,790 --> 00:49:51,626 (Kanamori groans) 1005 00:49:52,794 --> 00:49:54,027 There are lots of monkeys, 1006 00:49:54,161 --> 00:49:56,463 and they all have their own role to play. 1007 00:49:56,598 --> 00:49:58,700 There are money-collecting monkeys 1008 00:49:58,833 --> 00:50:00,969 and curse-collecting monkeys. 1009 00:50:01,101 --> 00:50:02,837 You happen to be the former. 1010 00:50:02,971 --> 00:50:06,240 If you're out of money, I have no further use for you. 1011 00:50:07,307 --> 00:50:08,175 (Suguru gulps) 1012 00:50:08,308 --> 00:50:09,176 (Suguru snaps) 1013 00:50:09,309 --> 00:50:11,011 Screw you then. 1014 00:50:11,144 --> 00:50:14,481 [Monster] Suck, suck, suck, suck, suck. 1015 00:50:14,616 --> 00:50:17,417 Suck, suck, suck, suck, suck. 1016 00:50:18,786 --> 00:50:20,822 Suck, suck, suck. 1017 00:50:20,955 --> 00:50:23,691 (blood splashes) 1018 00:50:25,827 --> 00:50:27,194 Totally disgusting. 1019 00:50:27,327 --> 00:50:29,931 I can't believe he's part of the same species. 1020 00:50:30,063 --> 00:50:31,633 Now you know why I'm always saying 1021 00:50:31,766 --> 00:50:33,801 that they're nothing but monkeys. 1022 00:50:34,636 --> 00:50:37,437 The time is here, my beloved family. 1023 00:50:37,572 --> 00:50:39,641 Let's lower the curtain on the age of monkeys, 1024 00:50:39,774 --> 00:50:43,545 and build a paradise for jujutsu sorcerers. 1025 00:50:43,678 --> 00:50:46,179 First though, we must destroy the cornerstone 1026 00:50:46,313 --> 00:50:49,684 of the jujutsu world, Jujutsu High School. 1027 00:50:51,819 --> 00:50:52,854 (Yuta groans) 1028 00:50:52,987 --> 00:50:54,656 [Panda] What's wrong, Yuta? 1029 00:50:54,789 --> 00:50:55,990 Well. 1030 00:50:56,123 --> 00:50:57,859 I think I just had a bad premonition. 1031 00:50:57,992 --> 00:51:00,127 - You're imagining things. - Yep, he's imagining things. 1032 00:51:00,260 --> 00:51:01,729 [Toge] Bonito flakes. 1033 00:51:01,863 --> 00:51:02,864 (Yuta groans) 1034 00:51:02,997 --> 00:51:04,364 [Yuta] Guys, wait up. 1035 00:51:04,498 --> 00:51:05,800 [Panda] I hate to tell you, Yuta, 1036 00:51:05,934 --> 00:51:08,201 but your ability to sense cursed energy sucks. 1037 00:51:08,335 --> 00:51:09,469 [Maki] I figured it's dulled, 1038 00:51:09,604 --> 00:51:10,905 with something like Rika inside you. 1039 00:51:11,039 --> 00:51:12,239 [Toge] Tuna. 1040 00:51:13,641 --> 00:51:16,476 We still aren't picking up on any actions from Geto. 1041 00:51:16,611 --> 00:51:19,547 Are you sure you're not worrying over him for nothing? 1042 00:51:19,681 --> 00:51:22,684 Principal, it pains me to tell you that's not possible. 1043 00:51:22,817 --> 00:51:25,587 I confirmed it myself on the scene. 1044 00:51:25,720 --> 00:51:27,487 There's no way I would mistake the residuals 1045 00:51:27,622 --> 00:51:30,257 of Suguru Geto's cursed energy. 1046 00:51:30,390 --> 00:51:32,727 Hmm, Suguru. 1047 00:51:34,261 --> 00:51:35,429 God damn it. 1048 00:51:35,563 --> 00:51:37,497 Speaking of that little devil. 1049 00:51:37,632 --> 00:51:41,002 Gather all sorcerers on campus, semi-first-grade and above. 1050 00:51:41,134 --> 00:51:42,870 In the circle out front, right now. 1051 00:51:44,038 --> 00:51:45,405 That's unusual. 1052 00:51:45,540 --> 00:51:47,709 I guess Yuta was right, after all. 1053 00:51:47,842 --> 00:51:48,710 [Toge] Salmon. 1054 00:51:48,843 --> 00:51:49,811 Huh? 1055 00:51:50,277 --> 00:51:53,180 (wings whooshes) 1056 00:51:57,585 --> 00:52:00,722 Sorry bird brain but you're in the wrong nest. 1057 00:52:00,855 --> 00:52:02,657 I haven't seen that curse before. 1058 00:52:02,790 --> 00:52:03,825 Salmon roe. 1059 00:52:03,958 --> 00:52:06,426 Wow, that's a real big bird. 1060 00:52:06,561 --> 00:52:09,097 This place never does change, does it. 1061 00:52:09,229 --> 00:52:10,397 Yuck. 1062 00:52:10,531 --> 00:52:11,933 Mr. Geto, please don't tell me this is 1063 00:52:12,066 --> 00:52:13,166 what Tokyo looks like? 1064 00:52:13,300 --> 00:52:15,103 Feels like we're out in the sticks. 1065 00:52:15,235 --> 00:52:16,938 Nanako, that's rude. 1066 00:52:17,071 --> 00:52:18,171 What? 1067 00:52:18,305 --> 00:52:19,641 You know you think so, too, Mimiko. 1068 00:52:19,774 --> 00:52:22,110 Come on, get out of there already. 1069 00:52:22,242 --> 00:52:23,778 Aren't you cold without a shirt? 1070 00:52:23,911 --> 00:52:25,145 Hey, who are those guys? 1071 00:52:25,278 --> 00:52:27,048 Whoa, it's a panda. 1072 00:52:27,180 --> 00:52:28,116 How cute. 1073 00:52:28,248 --> 00:52:29,684 And who are you supposed to be? 1074 00:52:29,817 --> 00:52:32,452 Get off the school grounds before Yuta makes you. 1075 00:52:32,587 --> 00:52:34,354 - Pollack roe. - Huh? 1076 00:52:34,488 --> 00:52:37,491 Better go home before you get beat up, by Yuta, I mean. 1077 00:52:37,625 --> 00:52:38,593 Huh? 1078 00:52:39,594 --> 00:52:41,829 [Suguru] Nice to meet you, Yuta Okkotsu. 1079 00:52:41,963 --> 00:52:43,598 My name is Suguru Geto. 1080 00:52:43,731 --> 00:52:45,499 [Maki And Panda] He's fast. 1081 00:52:46,100 --> 00:52:46,968 Hi. 1082 00:52:47,101 --> 00:52:48,603 It's nice to meet you. 1083 00:52:48,736 --> 00:52:51,673 I see you're in possession of a truly wonderful power. 1084 00:52:52,740 --> 00:52:56,309 And I believe, that such great power ought to be used 1085 00:52:56,443 --> 00:52:58,478 to create great opportunities. 1086 00:52:58,613 --> 00:53:00,848 Have you ever questioned the current state of the world 1087 00:53:00,982 --> 00:53:03,383 where jujutsu sorcerers act in secret 1088 00:53:03,518 --> 00:53:05,920 to protect the order of commonplace society. 1089 00:53:06,054 --> 00:53:07,454 Hmm? 1090 00:53:07,588 --> 00:53:10,124 You see, my friend, there's this established paradox 1091 00:53:10,290 --> 00:53:13,795 that mistakenly says the strong must accommodate the weak. 1092 00:53:15,228 --> 00:53:17,799 It's so deplorable. 1093 00:53:17,932 --> 00:53:19,232 Okay. 1094 00:53:19,366 --> 00:53:21,334 It's as if the apex of all creation decided 1095 00:53:21,468 --> 00:53:23,370 to halt its own path of evolution. 1096 00:53:23,504 --> 00:53:24,972 It's nonsense. 1097 00:53:25,106 --> 00:53:27,374 And it's time for mankind to reconsider its strategy 1098 00:53:27,508 --> 00:53:28,943 for survival. 1099 00:53:29,077 --> 00:53:33,447 Which is exactly why we would like you to help us. 1100 00:53:33,581 --> 00:53:34,882 Help you with what? 1101 00:53:35,850 --> 00:53:37,652 We're going to kill all non-sorcerers, 1102 00:53:37,785 --> 00:53:40,555 and create a world of jujutsu sorcerers. 1103 00:53:41,923 --> 00:53:42,790 [Maki] What? 1104 00:53:42,924 --> 00:53:44,759 [Panda] Is he serious? 1105 00:53:44,892 --> 00:53:46,127 (Toge grunts) 1106 00:53:46,259 --> 00:53:47,260 [Satoru] Do me a favor. 1107 00:53:47,394 --> 00:53:48,830 Hmm? 1108 00:53:48,963 --> 00:53:50,230 Could you please stop preaching your crazy beliefs 1109 00:53:50,363 --> 00:53:51,566 to my students? 1110 00:53:54,202 --> 00:53:56,571 Satoru, long time no see. 1111 00:53:56,704 --> 00:53:59,941 Step away from those kids right now, Suguru. 1112 00:54:02,210 --> 00:54:05,146 I heard this new first-year class is simply outstanding. 1113 00:54:05,278 --> 00:54:06,379 Seems it's true. 1114 00:54:06,514 --> 00:54:08,649 You still have an eye for talent. 1115 00:54:08,783 --> 00:54:12,587 A special-grade cursed human, a cursed corpse mutation, 1116 00:54:12,720 --> 00:54:14,722 a cursed speech user. 1117 00:54:14,856 --> 00:54:18,325 And last, the Zen'in clan's biggest failure. 1118 00:54:18,458 --> 00:54:19,326 (Maki groans) 1119 00:54:19,459 --> 00:54:20,595 You piece of shit. 1120 00:54:20,728 --> 00:54:22,496 You better watch that mouth of yours. 1121 00:54:22,630 --> 00:54:25,298 Because I don't need any monkeys like you in the world 1122 00:54:25,432 --> 00:54:26,834 that I'm creating. 1123 00:54:30,470 --> 00:54:31,939 I'm sorry. 1124 00:54:32,073 --> 00:54:35,643 I don't really understand anything you're talking about 1125 00:54:36,778 --> 00:54:40,915 but I can't help anyone who insults my friends. 1126 00:54:41,048 --> 00:54:42,950 So count me out. 1127 00:54:43,084 --> 00:54:44,252 (Suguru sighs) 1128 00:54:44,384 --> 00:54:45,820 My apologies. 1129 00:54:45,953 --> 00:54:47,955 I didn't come here to insult you, or your friends. 1130 00:54:48,089 --> 00:54:49,322 That's good to know. 1131 00:54:49,456 --> 00:54:51,526 Then why exactly did you come here? 1132 00:54:53,060 --> 00:54:54,996 I came to declare war. 1133 00:54:56,130 --> 00:54:58,599 Everyone gathered here today. 1134 00:54:58,733 --> 00:55:02,335 I want you all to open your ears and listen closely. 1135 00:55:02,469 --> 00:55:05,673 On December 24th, when the sun sets, 1136 00:55:05,807 --> 00:55:08,976 we shall begin the Night Parade of a Hundred Demons. 1137 00:55:09,110 --> 00:55:10,343 (Yaga grunts) 1138 00:55:10,477 --> 00:55:14,715 At the crucible of curses, Shinjuku, Tokyo, 1139 00:55:15,650 --> 00:55:18,953 as well as the holy land of jujutsu, Kyoto. 1140 00:55:19,086 --> 00:55:22,523 A thousand curses will be unleashed upon each place. 1141 00:55:22,657 --> 00:55:25,092 All with the command massacre. 1142 00:55:25,226 --> 00:55:27,795 If you wish to avoid a scene straight from hell, 1143 00:55:27,929 --> 00:55:29,831 come to your best to stop it. 1144 00:55:31,065 --> 00:55:35,136 Let us freely curse each other to the death. 1145 00:55:35,269 --> 00:55:38,471 (suspenseful music) 1146 00:55:40,608 --> 00:55:41,843 (Nanako shouts) 1147 00:55:41,976 --> 00:55:42,977 Mr. Geto. 1148 00:55:43,110 --> 00:55:45,012 The cafe is gonna close. 1149 00:55:45,146 --> 00:55:46,814 Oh, is it that late already? 1150 00:55:46,948 --> 00:55:48,683 You know how it is, don't you? 1151 00:55:48,816 --> 00:55:51,252 These girls just have to get their favorite crepes 1152 00:55:51,384 --> 00:55:53,054 from Takeshita Street. 1153 00:55:53,187 --> 00:55:54,222 Come on, hurry up. 1154 00:55:54,354 --> 00:55:55,823 I'll be taking my leave now. 1155 00:55:55,957 --> 00:55:57,992 Nanago, I really don't see what's so good 1156 00:55:58,125 --> 00:56:00,061 about a place with so many monkeys. 1157 00:56:00,194 --> 00:56:02,763 You didn't think we'd just let you leave? 1158 00:56:04,131 --> 00:56:05,800 Careful, Suturu. 1159 00:56:05,933 --> 00:56:08,703 (monster grunts) 1160 00:56:10,638 --> 00:56:13,574 (monster growls) 1161 00:56:13,708 --> 00:56:16,244 Your precious students are well within my range. 1162 00:56:16,376 --> 00:56:18,913 (monsters growling) 1163 00:56:19,046 --> 00:56:20,014 Goodbye everybody. 1164 00:56:20,147 --> 00:56:21,582 See you at the war. 1165 00:56:23,117 --> 00:56:25,887 (wings whooshes) 1166 00:56:35,395 --> 00:56:37,098 [Suguru] Survival of the weakest. 1167 00:56:37,231 --> 00:56:39,867 That's the proper form society should take. 1168 00:56:40,001 --> 00:56:43,137 Help the weak, and discourage the strong. 1169 00:56:43,271 --> 00:56:44,705 Listen, Satoru. 1170 00:56:44,839 --> 00:56:48,475 Sorcerers exist to protect non-sorcerers. 1171 00:56:48,609 --> 00:56:50,244 [Satoru] That's your argument? 1172 00:56:50,378 --> 00:56:52,079 God, I hate righteousness. 1173 00:56:55,883 --> 00:56:57,652 Do you think that you're the strongest 1174 00:56:57,785 --> 00:56:59,887 because you're Satoru Gojo? 1175 00:57:00,021 --> 00:57:02,890 Or are you Satoru Gojo because you're the strongest? 1176 00:57:03,024 --> 00:57:04,926 What exactly are you trying to say? 1177 00:57:05,059 --> 00:57:07,228 If I could switch places with you 1178 00:57:07,361 --> 00:57:09,130 then wouldn't my foolish ideals 1179 00:57:09,263 --> 00:57:11,098 become reasonable possibilities? 1180 00:57:14,702 --> 00:57:16,837 My path leads elsewhere. 1181 00:57:16,971 --> 00:57:20,074 And I plan on following it to the best of my ability. 1182 00:57:21,575 --> 00:57:24,578 (dramatic music) 1183 00:57:59,914 --> 00:58:02,183 Suguru Geto, a special-grade curse user 1184 00:58:02,316 --> 00:58:04,785 who uses cursed spirit manipulation. 1185 00:58:04,919 --> 00:58:06,454 Able to draw in and manipulate 1186 00:58:06,587 --> 00:58:08,522 naturally occurring unbound curses. 1187 00:58:08,656 --> 00:58:09,857 That's his skill. 1188 00:58:11,125 --> 00:58:12,326 It seems he's recently established 1189 00:58:12,460 --> 00:58:13,928 a new religious group 1190 00:58:14,061 --> 00:58:16,731 so that curses can be collected from its followers. 1191 00:58:16,864 --> 00:58:19,433 This explains the recent decline in reported curses. 1192 00:58:19,567 --> 00:58:22,703 He already possessed a significant number of curses, 1193 00:58:22,837 --> 00:58:25,239 and it's for certain he now has a lot more. 1194 00:58:26,140 --> 00:58:27,942 He claims to possess 2,000 of them 1195 00:58:28,075 --> 00:58:29,844 and that may not be a bluff. 1196 00:58:29,977 --> 00:58:31,645 But statistically, most of them have got 1197 00:58:31,779 --> 00:58:34,181 to be weaker grade-two curses or below. 1198 00:58:34,315 --> 00:58:35,850 Also estimating generously, 1199 00:58:35,983 --> 00:58:38,185 he can't have much more than 50 curse users. 1200 00:58:38,319 --> 00:58:41,355 That's actually the part that frightens me the most. 1201 00:58:41,489 --> 00:58:42,823 I find it hard to believe 1202 00:58:42,957 --> 00:58:45,493 that he'd want to start a war that he couldn't win. 1203 00:58:45,626 --> 00:58:47,228 God damn. 1204 00:58:47,361 --> 00:58:48,562 (Yaga grunts) 1205 00:58:48,696 --> 00:58:50,297 Put out a call for aid to all alumni, 1206 00:58:50,431 --> 00:58:54,235 alert the three major clans and the Ainu Jujutsu Society. 1207 00:58:54,368 --> 00:58:55,703 It's all-out war. 1208 00:58:55,836 --> 00:58:58,105 And it's not just the curses we'll exorcize, 1209 00:58:58,806 --> 00:58:59,907 it's Geto. 1210 00:59:00,041 --> 00:59:01,175 That muscle-brained principal 1211 00:59:01,308 --> 00:59:03,778 must be having a fit right about now. 1212 00:59:03,911 --> 00:59:07,114 (suspenseful music) 1213 00:59:14,121 --> 00:59:16,690 If we seriously tried to kill each other, 1214 00:59:16,824 --> 00:59:21,295 our chance of success would be about 30%. 1215 00:59:21,429 --> 00:59:24,533 (man grunts) 1216 00:59:24,665 --> 00:59:26,100 (man grunts) 1217 00:59:26,233 --> 00:59:29,870 If the Jujutsu Society joins, barely a 20% chance. 1218 00:59:31,172 --> 00:59:34,275 However, there is one move that makes that slim chance 1219 00:59:34,408 --> 00:59:36,110 of victory jump way up. 1220 00:59:37,278 --> 00:59:39,647 Straight up to 99%. 1221 00:59:39,780 --> 00:59:42,049 I kill Yuta Okkotsu, 1222 00:59:42,183 --> 00:59:44,553 and obtain the special-grade cursed apparition, 1223 00:59:44,685 --> 00:59:46,187 Rika Orimoto. 1224 00:59:47,154 --> 00:59:49,023 They completely bought my bluff back there 1225 00:59:49,156 --> 00:59:52,660 and now they're gonna give me exactly what I want. 1226 00:59:52,793 --> 00:59:55,296 It doesn't matter if the cursed spirit is bound. 1227 00:59:55,429 --> 00:59:57,598 So long as I kill its master, 1228 00:59:57,731 --> 01:00:00,267 I can absorb any curse I want. 1229 01:00:01,936 --> 01:00:03,437 The school likes their odds of winning, 1230 01:00:03,572 --> 01:00:06,841 so they won't play Yuta Okkotsu as one of their cards. 1231 01:00:06,974 --> 01:00:08,909 After all, if he unleashes Rika, 1232 01:00:09,043 --> 01:00:10,811 she could wipe out both sides. 1233 01:00:11,178 --> 01:00:13,914 The aim of the Night Parade of a Hundred Demons is 1234 01:00:14,048 --> 01:00:16,217 to get Okkotsu alone and unprotected. 1235 01:00:18,819 --> 01:00:23,124 Now, let's raise the curtain on a new age. 1236 01:00:25,326 --> 01:00:27,094 Well, I guess, 1237 01:00:28,996 --> 01:00:31,499 something crazy is going down. 1238 01:00:32,133 --> 01:00:33,535 - (door slams) - (Yuta groans) 1239 01:00:33,667 --> 01:00:34,835 - Maki. - Huh? 1240 01:00:34,969 --> 01:00:36,137 What are you doing here? 1241 01:00:36,270 --> 01:00:38,072 Classes are canceled for the week. 1242 01:00:38,205 --> 01:00:41,008 Well, I was just feeling kinda restless. 1243 01:00:41,142 --> 01:00:44,111 Doesn't seem like anyone's around in the dorms either. 1244 01:00:44,245 --> 01:00:45,646 That's because the second-year students 1245 01:00:45,779 --> 01:00:47,848 were all dispatched to Kyoto. 1246 01:00:47,982 --> 01:00:51,118 Toge's in Shinjuku with some others as backup. 1247 01:00:51,252 --> 01:00:53,654 And since the Principal likes Panda so much, 1248 01:00:53,787 --> 01:00:55,489 he's probably with Toge too. 1249 01:00:55,624 --> 01:00:56,824 I see. 1250 01:01:01,795 --> 01:01:03,464 - Go ahead. - Huh? 1251 01:01:03,598 --> 01:01:04,999 I know you wanna ask, 1252 01:01:05,132 --> 01:01:07,636 about why Geto said I was a failure. 1253 01:01:07,768 --> 01:01:11,705 No, I, well, yeah. 1254 01:01:13,642 --> 01:01:15,510 (Maki sighs) 1255 01:01:15,644 --> 01:01:17,244 My family is the Zen'in clan. 1256 01:01:17,378 --> 01:01:21,182 One of the three major families of elite jujutsu sorcerers. 1257 01:01:21,315 --> 01:01:23,717 Do you have any idea what the minimum requirement is 1258 01:01:23,851 --> 01:01:25,386 to be a jujutsu sorcerer? 1259 01:01:25,520 --> 01:01:27,321 Huh, let me think. 1260 01:01:30,024 --> 01:01:31,725 [Maki] It's being able to see curses. 1261 01:01:31,859 --> 01:01:33,294 Oh, yeah, right. 1262 01:01:33,427 --> 01:01:36,665 Ordinary people, even they sometimes see curses, 1263 01:01:36,797 --> 01:01:39,066 like when they're at death's door. 1264 01:01:39,200 --> 01:01:41,001 But I can't see curses without the help 1265 01:01:41,135 --> 01:01:43,070 of these lame glasses. 1266 01:01:43,204 --> 01:01:45,507 The cursed tools I use are imbued with cursed energy 1267 01:01:45,640 --> 01:01:46,941 by someone else. 1268 01:01:47,074 --> 01:01:48,342 It doesn't come from me. 1269 01:01:50,211 --> 01:01:53,013 At least this helped get me out of that family. 1270 01:01:53,147 --> 01:01:55,082 The food was awful, the rooms were minuscule, 1271 01:01:55,216 --> 01:01:57,686 and it was crawling with strange old men. 1272 01:01:57,818 --> 01:02:00,054 The whole experience totally sucked. 1273 01:02:02,223 --> 01:02:03,958 Don't use my last name. 1274 01:02:04,091 --> 01:02:05,527 Not everyone's like you. 1275 01:02:05,660 --> 01:02:08,329 Most people don't have resistance to curses. 1276 01:02:08,462 --> 01:02:10,864 Don't ask me about cursed energy. 1277 01:02:14,569 --> 01:02:17,805 [Yuta] So then why are you still a jujutsu sorcerer? 1278 01:02:17,938 --> 01:02:20,207 Because I happen to be spiteful. 1279 01:02:21,008 --> 01:02:23,043 I plan on returning to my family one day 1280 01:02:23,177 --> 01:02:25,112 as a grade-one sorcerer. 1281 01:02:25,246 --> 01:02:28,249 And then I'll obliterate the Zen'in clan from within. 1282 01:02:28,382 --> 01:02:30,884 I'll show them that you don't need to see curses 1283 01:02:31,018 --> 01:02:32,486 to be a great sorcerer. 1284 01:02:36,390 --> 01:02:37,458 What is it? 1285 01:02:37,592 --> 01:02:40,361 I was just thinking, that's so like you. 1286 01:02:41,696 --> 01:02:42,896 I wish, 1287 01:02:44,231 --> 01:02:46,668 I wish I could be just like you. 1288 01:02:46,800 --> 01:02:49,638 You know, strong, and determined. 1289 01:02:49,770 --> 01:02:52,507 (gentle music) 1290 01:02:56,910 --> 01:02:58,212 Honestly, Maki. 1291 01:02:58,345 --> 01:03:00,481 You're the shame of the Zen'in clan. 1292 01:03:00,615 --> 01:03:01,949 I wish you were never born. 1293 01:03:02,082 --> 01:03:03,450 Everyone, look. 1294 01:03:03,585 --> 01:03:05,152 Look at Maki. 1295 01:03:06,153 --> 01:03:08,355 You don't want to turn out like her. 1296 01:03:16,864 --> 01:03:19,634 If there's ever anything I can help you with, just ask me. 1297 01:03:19,768 --> 01:03:23,370 You know, like, obliterating your clan or something. 1298 01:03:23,505 --> 01:03:26,307 (Yuta giggles) 1299 01:03:26,907 --> 01:03:28,242 You moron. 1300 01:03:28,375 --> 01:03:30,512 There's no point if I don't do it by myself. 1301 01:03:31,646 --> 01:03:32,813 I'm going back to my room. 1302 01:03:32,946 --> 01:03:34,516 [Yuta] Okay, later. 1303 01:03:34,649 --> 01:03:37,519 (door whooshes) 1304 01:03:39,119 --> 01:03:41,088 Come on, Maki, don't be an idiot. 1305 01:03:42,323 --> 01:03:44,958 Don't start believing that you've really been accepted. 1306 01:03:46,327 --> 01:03:49,496 Emerge from darkness blacker still. 1307 01:03:49,631 --> 01:03:52,333 Purify that which is impure. 1308 01:03:52,466 --> 01:03:55,503 (veil squelching) 1309 01:03:55,637 --> 01:03:56,504 (Yuta groans) 1310 01:03:56,638 --> 01:03:57,505 (Maki groans) 1311 01:03:57,639 --> 01:03:59,440 (suspenseful music) 1312 01:03:59,574 --> 01:04:02,042 A veil's being drawn over the school? 1313 01:04:02,176 --> 01:04:03,444 But by who and why? 1314 01:04:04,646 --> 01:04:07,448 (monsters grunting) 1315 01:04:09,651 --> 01:04:11,352 Try to keep the destruction of buildings 1316 01:04:11,485 --> 01:04:13,320 and the infrastructure to a minimum. 1317 01:04:13,454 --> 01:04:16,156 There's a chance some civilians still haven't evacuated. 1318 01:04:16,290 --> 01:04:18,459 If you find any, get them out of here. 1319 01:04:19,059 --> 01:04:20,562 Are you listening to me, Gojo? 1320 01:04:21,328 --> 01:04:24,599 There's one who may cause us some trouble. 1321 01:04:25,999 --> 01:04:28,536 That bandaged guy, I'll take him on. 1322 01:04:29,436 --> 01:04:30,538 Sounds good. 1323 01:04:30,672 --> 01:04:32,540 We'll take on the other jujutsu sorcerers. 1324 01:04:32,674 --> 01:04:33,907 Just one last reminder. 1325 01:04:34,041 --> 01:04:35,376 Yeah, I know. 1326 01:04:35,510 --> 01:04:37,311 We're only supposed to be stalling them. 1327 01:04:37,444 --> 01:04:40,013 Let's just take it easy and have some fun 1328 01:04:40,147 --> 01:04:42,416 until Geto finishes his job. 1329 01:04:42,550 --> 01:04:44,552 What are you doing here? 1330 01:04:44,686 --> 01:04:46,120 Is it a problem that I am? 1331 01:04:46,253 --> 01:04:49,390 I think the real question is, what are you doing here? 1332 01:04:50,658 --> 01:04:52,092 Sorry about this, 1333 01:04:52,226 --> 01:04:54,562 but I don't have time to chat with monkeys. 1334 01:04:55,229 --> 01:04:57,565 [Ijichi] Gojo, I have a report. 1335 01:04:59,099 --> 01:05:00,568 What's the matter? 1336 01:05:00,702 --> 01:05:01,902 Oh. 1337 01:05:02,704 --> 01:05:04,204 That guy loves to show off, 1338 01:05:04,338 --> 01:05:06,574 and yet he's not on the front lines? 1339 01:05:06,708 --> 01:05:08,175 Is he in Kyoto? 1340 01:05:08,308 --> 01:05:11,211 We should have received some kind of word if he was. 1341 01:05:11,345 --> 01:05:13,515 Just lost in thought, what's up? 1342 01:05:13,648 --> 01:05:15,949 I know this isn't really the best time, 1343 01:05:16,083 --> 01:05:17,451 but I thought you should know. 1344 01:05:17,585 --> 01:05:19,286 It's about the investigation into Yuta 1345 01:05:19,420 --> 01:05:21,422 that you requested earlier. 1346 01:05:24,626 --> 01:05:25,492 (Satoru gasps) 1347 01:05:25,627 --> 01:05:26,493 [Satoru] Panda, Toge. 1348 01:05:26,628 --> 01:05:27,762 Hmm? 1349 01:05:27,896 --> 01:05:28,962 What is it? 1350 01:05:29,096 --> 01:05:30,532 - (Panda groaning) - No questions. 1351 01:05:30,665 --> 01:05:33,635 I'm sending both of you to Jujutsu High right now. 1352 01:05:33,768 --> 01:05:35,002 Huh? 1353 01:05:35,135 --> 01:05:36,003 [Satoru] Geto is there. 1354 01:05:36,136 --> 01:05:37,237 He has to be. 1355 01:05:37,371 --> 01:05:38,840 I'm absolutely certain of it. 1356 01:05:38,972 --> 01:05:39,841 Probably. 1357 01:05:39,973 --> 01:05:41,141 Well, which is it? 1358 01:05:41,275 --> 01:05:42,744 [Satoru] If my intuition is right, 1359 01:05:42,877 --> 01:05:44,978 Yuta and Maki might both die. 1360 01:05:45,112 --> 01:05:46,648 (Panda gasps) 1361 01:05:46,781 --> 01:05:48,982 I'll join you after I take care of that foreign sorcerer. 1362 01:05:49,116 --> 01:05:50,384 Protect the two of them. 1363 01:05:50,518 --> 01:05:52,587 Defend them with your lives. 1364 01:05:54,288 --> 01:05:56,089 - Right. - [Toge] Salmon. 1365 01:05:56,223 --> 01:05:58,192 (wind whooshes) 1366 01:05:58,325 --> 01:05:59,493 (Suda groans) 1367 01:05:59,627 --> 01:06:01,128 [Suda] No way, they figured it out? 1368 01:06:01,261 --> 01:06:02,530 [Miguel] This is why I said, 1369 01:06:02,664 --> 01:06:05,098 you should at least prepare a stand-in. 1370 01:06:05,232 --> 01:06:07,100 Geto didn't wanna use a bad dummy. 1371 01:06:07,234 --> 01:06:09,470 He said it would make things worse. 1372 01:06:09,604 --> 01:06:10,605 Mimiko, Nanako. 1373 01:06:11,438 --> 01:06:12,306 What? 1374 01:06:12,574 --> 01:06:13,875 [Suda] We're stepping up the plan. 1375 01:06:14,007 --> 01:06:15,108 Engage. 1376 01:06:15,242 --> 01:06:16,443 (Nanako giggles) 1377 01:06:18,546 --> 01:06:20,548 I've been waiting for this. 1378 01:06:20,682 --> 01:06:22,684 (suspenseful music) 1379 01:06:22,817 --> 01:06:24,886 Let me introduce myself. 1380 01:06:25,018 --> 01:06:27,789 I'm Miguel, your opponent. 1381 01:06:27,922 --> 01:06:32,627 [Satoru] Sorry, Miguel but I'm in a hurry right now. 1382 01:06:36,163 --> 01:06:37,030 (wind whooshes) 1383 01:06:37,164 --> 01:06:38,131 A veil's been drawn. 1384 01:06:38,265 --> 01:06:40,033 Satoru's intuition was right. 1385 01:06:40,167 --> 01:06:41,569 I'll break the veil. 1386 01:06:41,703 --> 01:06:43,605 Then we'll take the shortest most direct route. 1387 01:06:43,738 --> 01:06:44,639 Let's go. 1388 01:06:44,772 --> 01:06:45,974 [Toge] Pollack roe. 1389 01:06:46,106 --> 01:06:47,575 Oh. 1390 01:06:47,709 --> 01:06:48,843 (Suguru giggles) 1391 01:06:48,977 --> 01:06:51,546 Looks like someone made a hole in the veil. 1392 01:06:51,679 --> 01:06:52,947 (Suguru sighs) 1393 01:06:53,080 --> 01:06:56,083 It seems like these things never go quite as planned. 1394 01:06:56,216 --> 01:06:58,018 It should take them about five minutes 1395 01:06:58,151 --> 01:07:00,487 from the point of entry to get here. 1396 01:07:00,622 --> 01:07:03,791 Should I ignore them, or should I take care of them? 1397 01:07:04,993 --> 01:07:07,494 It's just so hard to decide. 1398 01:07:08,696 --> 01:07:11,733 (explosion booms) 1399 01:07:12,834 --> 01:07:14,167 Did they break through the walls 1400 01:07:14,301 --> 01:07:16,704 to take the shortest route to me? 1401 01:07:16,838 --> 01:07:18,472 Not bad. 1402 01:07:18,606 --> 01:07:21,709 (Panda grunts) 1403 01:07:21,843 --> 01:07:22,710 [Panda] Maki. 1404 01:07:23,176 --> 01:07:24,044 - (foot thuds) - (Panda grunts) 1405 01:07:24,177 --> 01:07:25,379 Focus. 1406 01:07:26,146 --> 01:07:27,447 - (fist thuds) - (Panda grunts) 1407 01:07:27,582 --> 01:07:30,183 [Panda] This guy can handle close combat, too? 1408 01:07:31,986 --> 01:07:34,756 (Panda grunts) 1409 01:07:39,894 --> 01:07:42,764 (Panda grunts) 1410 01:07:42,897 --> 01:07:43,698 Oh? 1411 01:07:43,831 --> 01:07:46,734 (Panda grunting) 1412 01:07:52,205 --> 01:07:55,108 (Panda grunting) 1413 01:07:56,076 --> 01:07:57,545 You're very predictable. 1414 01:07:57,679 --> 01:07:59,881 Because I was setting you up. 1415 01:08:00,014 --> 01:08:01,281 (air whooshes) 1416 01:08:01,415 --> 01:08:03,618 [Panda] Drumming Beat. 1417 01:08:07,889 --> 01:08:10,792 (Panda grunting) 1418 01:08:10,925 --> 01:08:13,928 (Geto chuckes) 1419 01:08:14,062 --> 01:08:16,864 (Panda grunting) 1420 01:08:19,199 --> 01:08:20,068 - (stick whooshes) - (Geto grunts) 1421 01:08:20,200 --> 01:08:22,670 (Panda grunts) 1422 01:08:22,804 --> 01:08:23,504 (Panda groans) 1423 01:08:23,638 --> 01:08:25,073 Boy, that was a close one. 1424 01:08:25,205 --> 01:08:26,874 [Panda] I couldn't agree more. 1425 01:08:29,510 --> 01:08:30,511 Plummet. 1426 01:08:31,746 --> 01:08:34,582 (explosion booms) 1427 01:08:38,886 --> 01:08:40,922 Toge, are you okay? 1428 01:08:41,055 --> 01:08:42,322 Caviar. 1429 01:08:42,456 --> 01:08:44,626 Good, come on, let's check on Maki. 1430 01:08:47,829 --> 01:08:49,463 Maki, are you okay? 1431 01:08:49,597 --> 01:08:50,263 Maki? 1432 01:08:50,397 --> 01:08:51,666 [Toge] Mustard leaf. 1433 01:08:51,799 --> 01:08:52,667 (Maki groans) 1434 01:08:52,800 --> 01:08:53,668 No. 1435 01:08:53,801 --> 01:08:55,637 No, not yet, don't. 1436 01:08:55,770 --> 01:08:56,638 Huh? 1437 01:08:56,771 --> 01:08:58,271 (Toge groans) 1438 01:08:58,405 --> 01:09:01,341 (ground rumbles) 1439 01:09:05,278 --> 01:09:06,848 (Yuta groans) 1440 01:09:06,981 --> 01:09:08,215 Another earthquake? 1441 01:09:08,348 --> 01:09:10,350 I wonder what's going on down there. 1442 01:09:12,987 --> 01:09:13,788 Wonderful. 1443 01:09:13,921 --> 01:09:15,590 Simply wonderful. 1444 01:09:15,723 --> 01:09:18,626 I'm so incredibly touched right now. 1445 01:09:18,760 --> 01:09:21,663 You all raced down here to save Yuta Okkotsu. 1446 01:09:21,796 --> 01:09:25,967 Jujutsu sorcerers sacrificing themselves for a colleague. 1447 01:09:26,100 --> 01:09:27,300 Such affection. 1448 01:09:27,434 --> 01:09:28,603 Such admiration. 1449 01:09:28,736 --> 01:09:30,505 This is the world I long for. 1450 01:09:30,638 --> 01:09:33,240 All here right before my eyes. 1451 01:09:33,373 --> 01:09:36,577 (suspenseful music) 1452 01:09:40,882 --> 01:09:41,883 Maki, no. 1453 01:09:42,984 --> 01:09:44,418 To be honest with you. 1454 01:09:44,552 --> 01:09:47,789 I wanted you to live too, Yuta, I really did. 1455 01:09:47,922 --> 01:09:51,759 But this battle is for the future of the jujutsu world. 1456 01:09:51,893 --> 01:09:52,894 Panda. 1457 01:09:54,194 --> 01:09:55,563 [Toge] Yuta. 1458 01:09:57,765 --> 01:09:58,766 [Yuta] Toge. 1459 01:10:00,300 --> 01:10:02,837 Run away. 1460 01:10:05,405 --> 01:10:07,909 (Yuta grunts) 1461 01:10:09,342 --> 01:10:10,912 Come out, Rika. 1462 01:10:12,647 --> 01:10:15,850 (suspenseful music) 1463 01:10:17,051 --> 01:10:18,886 I'm going to kill you. 1464 01:10:19,020 --> 01:10:20,420 Not before you die. 1465 01:10:21,321 --> 01:10:24,525 (suspenseful music) 1466 01:10:33,333 --> 01:10:34,535 (monster growling) 1467 01:10:34,669 --> 01:10:36,571 Quantity before quality. 1468 01:10:36,704 --> 01:10:39,774 What's your next move Queen of Curses? 1469 01:10:39,907 --> 01:10:42,810 (monster growling) 1470 01:10:47,181 --> 01:10:52,053 - (monsters squelching) - (monsters growling) 1471 01:10:52,186 --> 01:10:53,054 (Rika growls) 1472 01:10:53,187 --> 01:10:56,057 (explosion booms) 1473 01:10:56,190 --> 01:10:57,592 [Yuta] Good job, Rika. 1474 01:11:01,461 --> 01:11:04,866 These three are horribly wounded, especially Maki. 1475 01:11:04,999 --> 01:11:06,501 (Maki groans) 1476 01:11:06,634 --> 01:11:08,268 I won't let you die. 1477 01:11:10,772 --> 01:11:14,575 (Maki breathes heavily) 1478 01:11:16,544 --> 01:11:18,980 Not fair, not fair, not fair. 1479 01:11:19,113 --> 01:11:20,081 It's always you. 1480 01:11:20,214 --> 01:11:21,983 It was always you. 1481 01:11:22,116 --> 01:11:23,251 What are you doing, Rika? 1482 01:11:23,383 --> 01:11:24,484 Huh? 1483 01:11:24,619 --> 01:11:26,087 That's the woman who saved my life. 1484 01:11:26,220 --> 01:11:28,723 Handle her with more care than you would a butterfly 1485 01:11:28,856 --> 01:11:29,857 or a flower. 1486 01:11:31,125 --> 01:11:33,460 (Rika groans) 1487 01:11:33,594 --> 01:11:34,929 I'm sorry, Yuta. 1488 01:11:35,062 --> 01:11:36,097 I'm sorry. 1489 01:11:36,230 --> 01:11:37,965 Please don't be mad. 1490 01:11:38,099 --> 01:11:39,299 I'm not mad at you. 1491 01:11:39,432 --> 01:11:41,102 Please, I don't want you to hate me. 1492 01:11:41,235 --> 01:11:42,970 I could never hate you. 1493 01:11:44,739 --> 01:11:47,008 Our enemy is that man there. 1494 01:11:47,141 --> 01:11:49,476 [Rika] Yuta, do you hate him? 1495 01:11:49,610 --> 01:11:51,546 [Yuta] Yes, I loathe him. 1496 01:11:53,080 --> 01:11:55,116 Then I will hate him, too. 1497 01:11:55,249 --> 01:11:57,051 Welcome back. 1498 01:11:58,318 --> 01:12:00,221 Why did you stop attacking? 1499 01:12:00,353 --> 01:12:01,656 Healing with cursed energy 1500 01:12:01,789 --> 01:12:04,892 requires an advanced reverse cursed technique. 1501 01:12:05,026 --> 01:12:06,194 It was more advantageous 1502 01:12:06,326 --> 01:12:08,996 to let you divide your attention over there. 1503 01:12:09,130 --> 01:12:11,364 But now that you're back, 1504 01:12:11,498 --> 01:12:13,935 shall we pick up where we left off? 1505 01:12:14,068 --> 01:12:15,468 (monsters hissing) 1506 01:12:15,603 --> 01:12:16,938 Rika, give it to me. 1507 01:12:20,775 --> 01:12:22,710 [Suguru] Snake Eyes and Fangs? 1508 01:12:22,844 --> 01:12:26,981 Those are the cursed seals of the Inumaki clan. 1509 01:12:27,648 --> 01:12:31,219 (suspenseful music) 1510 01:12:31,351 --> 01:12:34,555 (monsters growling) 1511 01:12:35,455 --> 01:12:36,657 Die. 1512 01:12:40,161 --> 01:12:42,997 (explosion booms) 1513 01:12:44,065 --> 01:12:45,099 How wonderful. 1514 01:12:46,334 --> 01:12:48,135 Cursed speech is a powerful technique passed down 1515 01:12:48,269 --> 01:12:51,438 in the Inumaki clan, yet this young man pulled it off 1516 01:12:51,572 --> 01:12:54,075 with less than a year of studying jujutsu. 1517 01:12:54,208 --> 01:12:55,843 That really is hard to use. 1518 01:12:55,977 --> 01:12:58,880 The cursed energy scatters, and it's hard to focus at. 1519 01:12:59,580 --> 01:13:00,848 Inumaki's incredible. 1520 01:13:02,016 --> 01:13:03,117 I see now. 1521 01:13:03,251 --> 01:13:05,853 Rika Orimoto's true form, it's ever-changing. 1522 01:13:05,987 --> 01:13:08,356 She's a bastion of cursed energy. 1523 01:13:08,488 --> 01:13:09,891 It's true. 1524 01:13:10,024 --> 01:13:12,927 All my friend's are so amazing and strong. 1525 01:13:13,060 --> 01:13:14,095 And you Rika. 1526 01:13:14,228 --> 01:13:15,428 You are, too. 1527 01:13:15,563 --> 01:13:18,065 Sorry, but I need her more than you do. 1528 01:13:19,834 --> 01:13:21,736 [Yuta] I'll beat you to a pulp. 1529 01:13:25,405 --> 01:13:26,641 (explosion booms) 1530 01:13:26,774 --> 01:13:31,979 - (man grunting) - (fist thudding) 1531 01:13:32,380 --> 01:13:33,948 (monster growls) 1532 01:13:34,081 --> 01:13:36,918 (man grunting) 1533 01:13:37,051 --> 01:13:39,754 (monster groans) 1534 01:13:43,090 --> 01:13:44,025 (man grunting) 1535 01:13:44,158 --> 01:13:47,561 (monster blood splashes) 1536 01:13:50,631 --> 01:13:52,066 Whoo. 1537 01:13:52,199 --> 01:13:53,267 Nanami's here. 1538 01:13:53,401 --> 01:13:54,769 Good, he'll get a chance to see me. 1539 01:13:54,902 --> 01:13:56,771 This is my shot to really impress him. 1540 01:13:56,904 --> 01:13:58,139 - Huh? - Will you shut up? 1541 01:13:58,272 --> 01:14:00,641 Quit bubling about yourself and fight. 1542 01:14:00,775 --> 01:14:01,976 There's still a lot more coming. 1543 01:14:02,109 --> 01:14:04,645 - (monster growls) - (Kusakabe grunts) 1544 01:14:04,779 --> 01:14:06,781 Man, what a pain. 1545 01:14:08,649 --> 01:14:10,351 (Mei giggles) 1546 01:14:10,483 --> 01:14:13,521 (blade whooshing) 1547 01:14:16,090 --> 01:14:17,024 (Mei giggles) 1548 01:14:17,158 --> 01:14:20,194 (blade whooshing) 1549 01:14:21,996 --> 01:14:24,231 (Mei grunts) 1550 01:14:27,234 --> 01:14:28,102 (blade clanging) 1551 01:14:28,235 --> 01:14:29,937 That makes it 50 kills. 1552 01:14:30,071 --> 01:14:32,139 I've passed the numbers needed for the incentive. 1553 01:14:32,273 --> 01:14:34,175 It's time to work a little bit harder 1554 01:14:34,308 --> 01:14:37,545 and then I'll be taking home that full bonus pay. 1555 01:14:41,749 --> 01:14:43,551 Oh, my, how old are you two? 1556 01:14:43,684 --> 01:14:44,919 [Nanako] 15. 1557 01:14:45,052 --> 01:14:46,988 You're still just children. 1558 01:14:47,121 --> 01:14:49,290 It's not too late for you to turn back. 1559 01:14:50,024 --> 01:14:51,459 You don't even know the difference 1560 01:14:51,592 --> 01:14:53,527 between right and wrong yet. 1561 01:14:53,661 --> 01:14:54,962 You're annoying. 1562 01:14:55,096 --> 01:14:57,531 Mimiko, doesn't he totally piss you off? 1563 01:14:57,665 --> 01:14:59,567 Shall we hang him, Nanako? 1564 01:14:59,700 --> 01:15:00,668 You're oblivious. 1565 01:15:00,801 --> 01:15:02,703 You have no idea. 1566 01:15:02,837 --> 01:15:05,006 You don't know how jujutsu sorcerers are treated 1567 01:15:05,139 --> 01:15:07,675 when they grow up out in the damn sticks, 1568 01:15:07,808 --> 01:15:09,710 in places not even on maps. 1569 01:15:10,644 --> 01:15:12,747 Right and wrong? (Nanako scoffs) 1570 01:15:12,880 --> 01:15:16,183 All of you just go ahead and enjoy that stuff. 1571 01:15:16,317 --> 01:15:19,653 The way Mr. Geto puts it, black is white, 1572 01:15:19,787 --> 01:15:21,989 and white is black, too. 1573 01:15:24,992 --> 01:15:26,727 When Mr. Geto found us, 1574 01:15:26,861 --> 01:15:30,765 he shared his vision for a wonderful new world. 1575 01:15:31,732 --> 01:15:34,335 And anyone who gets in his way, we'll hang. 1576 01:15:34,468 --> 01:15:35,504 (explosion booms) 1577 01:15:35,636 --> 01:15:39,140 (Nanako and Mimiko groans) 1578 01:15:39,273 --> 01:15:40,141 Miguel? 1579 01:15:40,274 --> 01:15:41,375 What are you doing here? 1580 01:15:41,510 --> 01:15:43,210 Take a look and figure it out. 1581 01:15:43,344 --> 01:15:45,246 [Satoru] You're a tenacious one. 1582 01:15:45,913 --> 01:15:48,783 (rope whooshes) 1583 01:15:49,917 --> 01:15:53,687 That rope, it has an unusual curse woven into it. 1584 01:15:53,821 --> 01:15:55,756 It's disrupting my techniques. 1585 01:15:56,757 --> 01:15:58,993 [Miguel] I barely have half of my rope left. 1586 01:15:59,126 --> 01:16:01,562 How many decades do you think it took the sorcerers 1587 01:16:01,695 --> 01:16:06,233 in my country to weave this rope imbued with cursed energy? 1588 01:16:06,367 --> 01:16:07,536 Like I care. 1589 01:16:07,668 --> 01:16:09,538 I can outmatch it in about one second. 1590 01:16:09,670 --> 01:16:11,806 (monster laughing) 1591 01:16:11,939 --> 01:16:13,140 You're in the way. 1592 01:16:14,375 --> 01:16:16,277 (monster groans) 1593 01:16:16,410 --> 01:16:18,279 (explosion booms) 1594 01:16:18,412 --> 01:16:19,413 (Mimiko and Nanako groans) 1595 01:16:19,548 --> 01:16:20,748 [Ijichi] Oh, no, this isn't good. 1596 01:16:20,881 --> 01:16:22,283 Gojo's snapped. 1597 01:16:22,416 --> 01:16:24,585 [Miguel] So, this is the limitless jujutsu technique 1598 01:16:24,718 --> 01:16:26,020 that Geto mentioned. 1599 01:16:26,153 --> 01:16:28,222 It interferes on an atomic level, 1600 01:16:28,355 --> 01:16:29,924 controlling space and time 1601 01:16:30,057 --> 01:16:33,160 with precise manipulation of cursed energy. 1602 01:16:33,294 --> 01:16:36,831 And what makes it all possible is the power of his eyes. 1603 01:16:36,964 --> 01:16:40,502 I have just 12 more minutes until my quota runs out. 1604 01:16:40,634 --> 01:16:42,369 I'll keep fight for my life. 1605 01:16:43,704 --> 01:16:45,473 - (rope whooshes) - (Miguel grunts) 1606 01:16:45,606 --> 01:16:47,741 (object crashes) 1607 01:16:47,875 --> 01:16:53,080 - (Miguel grunting) - (rope whooshing) 1608 01:16:56,817 --> 01:16:59,687 (Miguel grunts) 1609 01:17:01,789 --> 01:17:05,092 (electricity buzzes) 1610 01:17:05,759 --> 01:17:07,261 (Satoru grunts) 1611 01:17:07,394 --> 01:17:10,297 (explosion booms) 1612 01:17:10,431 --> 01:17:13,300 (monster growls) 1613 01:17:13,434 --> 01:17:16,605 (monster groaning) 1614 01:17:16,737 --> 01:17:17,606 Whoa. 1615 01:17:17,738 --> 01:17:19,140 (ground rumbles) 1616 01:17:19,273 --> 01:17:22,109 (Miguel groaning) 1617 01:17:23,777 --> 01:17:26,548 (Miguel grunting) 1618 01:17:26,680 --> 01:17:29,350 (Miguel groans) 1619 01:17:34,288 --> 01:17:39,293 - (Miguel grunting) - (fists thudding) 1620 01:17:46,033 --> 01:17:49,136 (monster growling) 1621 01:17:49,837 --> 01:17:52,273 That last round was dangerous. 1622 01:17:52,406 --> 01:17:53,807 I need to be more focus. 1623 01:17:53,941 --> 01:17:55,075 10 more minutes. 1624 01:17:55,209 --> 01:17:57,144 Time to give everything I've got. 1625 01:17:57,278 --> 01:18:00,314 If I die tonight, I'm cursing you, Geto. 1626 01:18:00,447 --> 01:18:03,284 (people groaning) 1627 01:18:04,485 --> 01:18:06,387 [Akari] Shoko, this one needs your help. 1628 01:18:06,521 --> 01:18:08,756 Just set him down and I'll be there soon. 1629 01:18:08,889 --> 01:18:10,491 [Akari] Right. Look at this. 1630 01:18:10,625 --> 01:18:11,825 What were you all doing? 1631 01:18:11,959 --> 01:18:13,260 You're gonna be okay. 1632 01:18:13,394 --> 01:18:16,330 Shoko's gonna fix you right up, all right? 1633 01:18:17,632 --> 01:18:18,899 We're counting on you. 1634 01:18:20,968 --> 01:18:22,236 (Shoko scoffs) 1635 01:18:22,369 --> 01:18:25,706 You really forced a heap of trouble on us, Geto. 1636 01:18:28,242 --> 01:18:30,744 It's the first time you've experiencing violent emotions 1637 01:18:30,878 --> 01:18:33,080 as cursed energy fills your body, isn't it? 1638 01:18:33,214 --> 01:18:36,784 That heightening of physical prowess, of omnipotence. 1639 01:18:36,917 --> 01:18:39,787 Your senses become sharper and sharper. 1640 01:18:39,920 --> 01:18:42,856 The riff-raff are no longer a match for you. 1641 01:18:42,990 --> 01:18:45,226 So, I'll have to crush you myself. 1642 01:18:46,661 --> 01:18:48,429 Follow my lead, Rika. 1643 01:18:49,230 --> 01:18:52,399 Mankind stands at the top of the food chain, 1644 01:18:52,534 --> 01:18:54,969 yet they imagined the existence of higher beings 1645 01:18:55,102 --> 01:18:56,370 and called them gods. 1646 01:18:56,504 --> 01:18:59,139 Don't you find that awfully strange? 1647 01:18:59,273 --> 01:19:03,277 Especially since jujutsu sorcerers exist without belief. 1648 01:19:06,514 --> 01:19:09,216 (Rika grunts) 1649 01:19:10,484 --> 01:19:11,385 (Yuta grunts) 1650 01:19:11,519 --> 01:19:14,455 (metal clanging) 1651 01:19:16,691 --> 01:19:19,393 (Rika grunts) 1652 01:19:24,865 --> 01:19:25,899 (Yuta grunts) 1653 01:19:26,033 --> 01:19:28,269 (Rika grunts) 1654 01:19:28,402 --> 01:19:30,371 (metal clanging) 1655 01:19:30,505 --> 01:19:33,173 (Yuta grunting) 1656 01:19:36,310 --> 01:19:39,079 (metal clanging) 1657 01:19:41,448 --> 01:19:43,350 (Geto giggles) 1658 01:19:43,484 --> 01:19:46,420 (metal clanging) 1659 01:19:47,087 --> 01:19:48,822 (Rika grunts) 1660 01:19:48,956 --> 01:19:51,925 (Yuta grunting) 1661 01:19:55,296 --> 01:19:57,131 In the end, all those monkeys 1662 01:19:57,264 --> 01:19:59,933 just want to avert their eyes from the existence 1663 01:20:00,067 --> 01:20:01,268 of those better than them. 1664 01:20:01,402 --> 01:20:03,170 Are you saying you wanna be a god? 1665 01:20:03,304 --> 01:20:05,806 That's something a child would say. 1666 01:20:05,939 --> 01:20:08,275 You're missing the point, Okkotsu. 1667 01:20:10,612 --> 01:20:13,380 (Rika grunts) 1668 01:20:13,515 --> 01:20:14,381 (monster squelching) 1669 01:20:14,516 --> 01:20:17,017 (Yuta grunts) 1670 01:20:19,654 --> 01:20:22,423 (ground rumbles) 1671 01:20:24,425 --> 01:20:27,061 What I long for isn't any kind of enlightenment. 1672 01:20:27,194 --> 01:20:28,763 It's a chosen people. 1673 01:20:28,896 --> 01:20:31,332 There are times when the strong are completely overwhelmed 1674 01:20:31,465 --> 01:20:34,536 by the weak, due to their strength in sheer numbers. 1675 01:20:34,669 --> 01:20:37,137 And the audacity of those weak monkeys, 1676 01:20:37,271 --> 01:20:39,173 that they think they can defeat the strong, 1677 01:20:39,306 --> 01:20:41,375 makes me so sick I could vomit. 1678 01:20:42,610 --> 01:20:44,478 Yuta, are you okay? 1679 01:20:44,612 --> 01:20:45,979 I'm all right, Rika. 1680 01:20:46,113 --> 01:20:47,515 I'm used to it now. 1681 01:20:47,649 --> 01:20:49,818 Are we done debating philosophy? 1682 01:20:49,950 --> 01:20:53,153 (suspenseful music) 1683 01:20:59,661 --> 01:21:01,563 (air whooshing) 1684 01:21:01,696 --> 01:21:03,430 He's even faster now. 1685 01:21:03,565 --> 01:21:04,431 (nunchaku whooshes) 1686 01:21:04,566 --> 01:21:07,167 (air whooshes) 1687 01:21:09,671 --> 01:21:10,538 (blade whooshes) 1688 01:21:10,672 --> 01:21:11,639 (blade crashing) 1689 01:21:11,773 --> 01:21:13,273 You shouldn't have done that. 1690 01:21:13,407 --> 01:21:15,510 When you imbue a curse like that too abruptly, 1691 01:21:15,643 --> 01:21:17,077 the vessel won't last. 1692 01:21:17,211 --> 01:21:20,782 Didn't Satoru teach you to imbue curses bit by bit. 1693 01:21:20,914 --> 01:21:21,982 (Geto groans) 1694 01:21:22,116 --> 01:21:23,417 - (fist thuds) - (Geto grunts) 1695 01:21:23,551 --> 01:21:26,353 (upbeat music) 1696 01:21:34,027 --> 01:21:35,697 The kid's not bad. 1697 01:21:35,830 --> 01:21:37,665 What are you talking about? 1698 01:21:37,799 --> 01:21:40,934 I don't know about any sorcerers outside of this school, 1699 01:21:41,068 --> 01:21:43,705 so I don't know if you're right or wrong. 1700 01:21:43,838 --> 01:21:45,573 But I do know one thing. 1701 01:21:45,707 --> 01:21:48,510 I know that in order to remain here with my friends 1702 01:21:48,643 --> 01:21:51,880 and in order to believe it's okay that I'm still alive. 1703 01:21:52,012 --> 01:21:53,981 I know what I have to do. 1704 01:21:55,583 --> 01:21:57,151 I have to do it. 1705 01:21:57,284 --> 01:21:59,654 I have no choice but to kill you. 1706 01:21:59,920 --> 01:22:01,790 You're a little egotistical. 1707 01:22:01,922 --> 01:22:04,291 Nonetheless, just keep it up. 1708 01:22:04,425 --> 01:22:06,260 Those daily self-affirmations. 1709 01:22:06,393 --> 01:22:09,496 There's nothing more important in life. 1710 01:22:09,631 --> 01:22:11,064 Unfortunately, though, 1711 01:22:11,198 --> 01:22:14,301 I'm going to use my full force to kill you now. 1712 01:22:14,435 --> 01:22:16,604 No more time for compromise. 1713 01:22:16,738 --> 01:22:19,607 Are you aware, there are only four people 1714 01:22:19,741 --> 01:22:21,375 who are special-grade? 1715 01:22:21,509 --> 01:22:24,077 Among curses, there are 16. 1716 01:22:24,211 --> 01:22:26,280 Let me introduce you to one of them. 1717 01:22:26,413 --> 01:22:29,183 Special-grade potential apparition, 1718 01:22:29,950 --> 01:22:32,352 Incarnate, Tamamo-no-mae. 1719 01:22:33,086 --> 01:22:34,421 On top of that, 1720 01:22:34,556 --> 01:22:39,159 I'll combine the 4,461 curses I possess into one 1721 01:22:39,293 --> 01:22:40,728 and strike you with it. 1722 01:22:43,497 --> 01:22:47,669 Cursed Spirit Manipulation, Supreme Art. 1723 01:22:47,802 --> 01:22:51,539 (suspenseful music) 1724 01:22:51,673 --> 01:22:52,674 Maelstrom. 1725 01:22:55,810 --> 01:22:57,879 (monster growls) 1726 01:22:58,011 --> 01:23:00,582 (man grunting) 1727 01:23:05,620 --> 01:23:06,688 (blood splashes) 1728 01:23:06,821 --> 01:23:09,223 (man groans) 1729 01:23:11,759 --> 01:23:14,596 (monster giggles) 1730 01:23:22,169 --> 01:23:23,671 (woman groans) 1731 01:23:23,805 --> 01:23:24,706 Mr. Nanami. 1732 01:23:26,875 --> 01:23:28,576 Let me take care of this. 1733 01:23:28,710 --> 01:23:31,513 (upbeat music) 1734 01:23:32,647 --> 01:23:33,815 (wind whooshes) 1735 01:23:33,948 --> 01:23:37,017 (monster growls) 1736 01:23:37,150 --> 01:23:39,988 (monster groans) 1737 01:23:40,120 --> 01:23:43,023 - (monster groaning) - (blades whooshes) 1738 01:23:43,156 --> 01:23:44,726 (monster groans) 1739 01:23:44,859 --> 01:23:47,529 (glass crashes) 1740 01:23:53,066 --> 01:23:55,637 (Nanami grunts) 1741 01:24:00,407 --> 01:24:01,576 (Nanami grunts) 1742 01:24:01,709 --> 01:24:03,878 (monster groans) 1743 01:24:04,012 --> 01:24:07,281 (monster squelching) 1744 01:24:10,752 --> 01:24:13,621 (air whooshing) 1745 01:24:16,991 --> 01:24:20,294 (explosion booms) 1746 01:24:20,427 --> 01:24:22,730 New Shadow Style Simple Domain. 1747 01:24:22,864 --> 01:24:23,865 Quick Draw. 1748 01:24:23,998 --> 01:24:26,034 (monster squelching) 1749 01:24:26,166 --> 01:24:27,735 (Miwa sighs) 1750 01:24:27,869 --> 01:24:29,771 (fire whooshes) 1751 01:24:29,904 --> 01:24:30,905 Huh? 1752 01:24:31,739 --> 01:24:34,308 [Mechamaru] Don't let your guard down, Miwa. 1753 01:24:35,810 --> 01:24:36,778 Mechamaru, look out. 1754 01:24:36,911 --> 01:24:39,246 (gun fires) 1755 01:24:40,949 --> 01:24:42,650 You better look out, too. 1756 01:24:43,585 --> 01:24:46,219 [Kamo] Everyone, make sure you stay alert. 1757 01:24:47,454 --> 01:24:50,490 Kamo, I see seven cursed spirits heading your way. 1758 01:24:50,625 --> 01:24:52,794 [Kamo] Roger that, where did Todo go? 1759 01:24:52,927 --> 01:24:54,662 (explosion booms) 1760 01:24:54,796 --> 01:24:59,166 [Momo] Oh, I think you'll see him soon enough. 1761 01:25:00,034 --> 01:25:02,737 (Todo grunts) 1762 01:25:03,771 --> 01:25:04,839 (Todo chuckles) 1763 01:25:04,973 --> 01:25:07,240 Where have you been all this time, Todo? 1764 01:25:08,776 --> 01:25:09,644 (ground rumbles) 1765 01:25:09,777 --> 01:25:11,012 (monster growling) 1766 01:25:11,144 --> 01:25:12,747 (Kamo groans) I've never seen cursed energy like that. 1767 01:25:14,949 --> 01:25:16,249 That one's real dangerous, Todo. 1768 01:25:16,383 --> 01:25:17,484 Don't rush in on your own. 1769 01:25:17,619 --> 01:25:18,920 - Wait for back. - Sorry, 1770 01:25:19,053 --> 01:25:20,454 but the talk show's live Christmas special 1771 01:25:20,588 --> 01:25:22,255 is gonna be starting at eight. 1772 01:25:22,389 --> 01:25:24,759 And it'll will be hosting Takada. 1773 01:25:25,927 --> 01:25:29,530 Let's stop wasting our time and get this fight over with. 1774 01:25:29,664 --> 01:25:30,665 Todo. 1775 01:25:30,798 --> 01:25:31,966 [Momo] Kamo. 1776 01:25:32,100 --> 01:25:34,167 Another 10 or more cursed spirits are approaching 1777 01:25:34,301 --> 01:25:35,803 from six o'clock. 1778 01:25:35,937 --> 01:25:36,871 (Kamo groans) 1779 01:25:37,005 --> 01:25:38,606 Everyone, prepare to intercept. 1780 01:25:40,074 --> 01:25:40,942 (Mai scoffs) 1781 01:25:41,075 --> 01:25:42,242 These curses never end. 1782 01:25:42,376 --> 01:25:44,211 When is this finally going to be over? 1783 01:25:47,849 --> 01:25:50,317 Okkotsu, I'm so happy. 1784 01:25:50,450 --> 01:25:52,754 My timing was perfect because I came to kill you 1785 01:25:52,887 --> 01:25:56,791 before you could fully unleash Rika Orimoto. 1786 01:26:03,765 --> 01:26:06,501 [Rika] It's a promise that when we grow up, 1787 01:26:06,634 --> 01:26:09,369 we're going to get married to each other. 1788 01:26:09,504 --> 01:26:14,709 [Yuta] Okay, we'll be together forever and ever. 1789 01:26:16,044 --> 01:26:17,310 All the time. 1790 01:26:23,985 --> 01:26:24,852 Rika. 1791 01:26:24,986 --> 01:26:26,319 [Rika] Yes, Yuta? 1792 01:26:26,453 --> 01:26:29,157 Thank you for always protecting me. 1793 01:26:29,289 --> 01:26:31,693 Thank you for falling in love with me. 1794 01:26:32,827 --> 01:26:35,963 Just one last time, please, lend me your power. 1795 01:26:38,166 --> 01:26:40,333 I have to stop him. 1796 01:26:40,467 --> 01:26:42,937 I won't need anything else from you after that. 1797 01:26:44,038 --> 01:26:47,875 I'll give you my future, my heart, my body. 1798 01:26:48,009 --> 01:26:49,677 I'll give you everything. 1799 01:26:50,745 --> 01:26:54,849 From now on, we'll truly be together forever. 1800 01:26:56,884 --> 01:26:59,352 I love you, Rika. 1801 01:27:01,321 --> 01:27:02,890 Let's die together. 1802 01:27:07,995 --> 01:27:10,865 (Rika grunting) 1803 01:27:12,365 --> 01:27:13,668 Yuta. 1804 01:27:13,801 --> 01:27:14,802 Yuta. 1805 01:27:15,335 --> 01:27:18,072 I love you, I love you. 1806 01:27:18,206 --> 01:27:20,541 [Suguru] Is he offering himself as a sacrifice 1807 01:27:20,675 --> 01:27:23,310 to release the limit on her cursed energy? 1808 01:27:23,443 --> 01:27:24,746 (Geto grunts) 1809 01:27:24,879 --> 01:27:27,148 I never realized you were such a womanizer. 1810 01:27:27,280 --> 01:27:28,649 Don't be rude. 1811 01:27:30,184 --> 01:27:31,652 Our love is pure. 1812 01:27:32,419 --> 01:27:33,988 Fine, you fight for love. 1813 01:27:34,122 --> 01:27:36,423 I'll fight to win. 1814 01:28:21,135 --> 01:28:22,003 (Geto giggles) 1815 01:28:22,136 --> 01:28:23,504 It's wonderful. 1816 01:28:24,739 --> 01:28:27,608 The whole thing is absolutely wonderful. 1817 01:28:27,742 --> 01:28:30,845 It truly is the power to change the world. 1818 01:28:30,978 --> 01:28:33,480 If I had Rika, there would be no need 1819 01:28:33,614 --> 01:28:36,017 to sneak around gathering curses. 1820 01:28:36,818 --> 01:28:41,321 Next time, I'll get my hands on her for sure. 1821 01:28:46,661 --> 01:28:50,631 You're late again as usual, Satoru. 1822 01:28:51,933 --> 01:28:54,702 To think you'd be the one here at my end. 1823 01:28:54,836 --> 01:28:57,104 Are you going to make sure my family is safe? 1824 01:28:57,238 --> 01:29:00,541 Every last one of them managed to escape to safety. 1825 01:29:00,675 --> 01:29:03,476 The ones in Kyoto, they were under your command? 1826 01:29:04,212 --> 01:29:05,680 Yes, they all were. 1827 01:29:05,813 --> 01:29:09,183 I'm a kind person unlike you, Satoru. 1828 01:29:10,417 --> 01:29:13,054 You sent those two assuming that I'd defeat them, 1829 01:29:13,187 --> 01:29:14,055 didn't you? 1830 01:29:14,188 --> 01:29:16,257 To set Okkotsu off. 1831 01:29:16,389 --> 01:29:18,491 I trusted you'd be yourself. 1832 01:29:18,626 --> 01:29:20,728 Trusted that a man as principled as you 1833 01:29:20,862 --> 01:29:24,265 wouldn't kill off young sorcerers without a reason. 1834 01:29:24,397 --> 01:29:25,333 (Geto chuckles) 1835 01:29:25,465 --> 01:29:27,001 You wanna talk about trust? 1836 01:29:30,905 --> 01:29:33,774 I didn't think I had any of that left in me, 1837 01:29:33,908 --> 01:29:36,010 after everything I've been through. 1838 01:29:38,813 --> 01:29:40,615 Return this for me, will you? 1839 01:29:42,917 --> 01:29:46,120 [Satoru] Was the elementary school your doing, too? 1840 01:29:46,254 --> 01:29:47,521 It was. 1841 01:29:47,655 --> 01:29:49,123 I can't believe you. 1842 01:29:51,025 --> 01:29:53,961 Tell me, do you have any last words? 1843 01:29:55,029 --> 01:29:59,867 No matter what anyone tells you, I hate those monkeys. 1844 01:30:01,335 --> 01:30:03,738 But I never held any hatred 1845 01:30:03,871 --> 01:30:06,073 for those in Jujutsu High School. 1846 01:30:07,041 --> 01:30:09,844 I just couldn't wear a heartfelt smile 1847 01:30:09,977 --> 01:30:11,712 while living in this world. 1848 01:30:14,515 --> 01:30:16,017 Suguru. 1849 01:30:16,150 --> 01:30:18,920 (dramatic music) 1850 01:30:34,434 --> 01:30:35,736 (Geto chuckles) 1851 01:30:35,870 --> 01:30:38,906 The least you could do is hit me with some curses. 1852 01:30:53,254 --> 01:30:54,454 (slicing) 1853 01:30:56,791 --> 01:30:59,760 - [Maki] Hey, wake up. - [Panda] Yuta, Yuta. 1854 01:31:01,329 --> 01:31:03,331 Hey, Yuta, are you okay? 1855 01:31:03,463 --> 01:31:04,365 [Toge] Mustard leaf. 1856 01:31:04,497 --> 01:31:07,034 Come on and wake up, Yuta. 1857 01:31:07,668 --> 01:31:08,970 (Yuta groans) 1858 01:31:09,103 --> 01:31:10,237 Good, he's awake. 1859 01:31:11,238 --> 01:31:13,140 (Yuta groans) 1860 01:31:13,274 --> 01:31:14,041 You're all here. 1861 01:31:14,175 --> 01:31:16,043 Maki, your okay? 1862 01:31:16,177 --> 01:31:17,178 Inumaki. 1863 01:31:17,311 --> 01:31:19,981 Whoa, Panda, your arm hasn't healed. 1864 01:31:20,114 --> 01:31:21,349 Chill out, dude. 1865 01:31:21,481 --> 01:31:23,818 We're all doing way better than you are right now. 1866 01:31:23,951 --> 01:31:26,153 Unlike these other two losers, 1867 01:31:26,287 --> 01:31:27,955 my arm can be fixed later. 1868 01:31:28,089 --> 01:31:30,558 By the way, thanks for saving us, Yuta. 1869 01:31:30,691 --> 01:31:31,859 [Toge] Salmon. 1870 01:31:32,360 --> 01:31:33,928 (Yuta groans) 1871 01:31:34,061 --> 01:31:35,062 [Rika] Yuta. 1872 01:31:41,535 --> 01:31:42,636 [Panda] Hmm? 1873 01:31:42,770 --> 01:31:44,739 Sorry about that, Rika. 1874 01:31:44,872 --> 01:31:46,474 I didn't mean to keep you waiting. 1875 01:31:46,607 --> 01:31:48,009 [Panda] What's the matter? 1876 01:31:48,142 --> 01:31:49,143 Yuta? 1877 01:31:49,977 --> 01:31:54,215 Well, you see, in exchange for borrowing her power, 1878 01:31:54,348 --> 01:31:57,551 I kind of promised to go and live with Rika from now on. 1879 01:31:57,685 --> 01:31:58,853 [Maki] What? Are you crazy? 1880 01:31:58,986 --> 01:32:00,588 Don't you know that means dying? 1881 01:32:00,721 --> 01:32:02,089 What were you thinking, you idiot? 1882 01:32:02,223 --> 01:32:05,026 Well, I was caught off in the moment, I guess. 1883 01:32:05,159 --> 01:32:06,093 I don't know. 1884 01:32:06,227 --> 01:32:07,328 Huh? 1885 01:32:07,461 --> 01:32:08,662 Huh? 1886 01:32:09,463 --> 01:32:10,564 [Yuta] Rika? 1887 01:32:10,698 --> 01:32:12,199 (Satoru claps) 1888 01:32:12,333 --> 01:32:13,601 Congratulations. 1889 01:32:13,734 --> 01:32:15,669 You managed to break the curse. 1890 01:32:15,803 --> 01:32:17,138 [All] Who're you? 1891 01:32:17,271 --> 01:32:19,940 I'm your good-looking teacher, Satoru Gojo. 1892 01:32:20,741 --> 01:32:22,343 I thought the theory Yuta came up 1893 01:32:22,476 --> 01:32:23,878 with sounded interesting. 1894 01:32:24,011 --> 01:32:27,148 So, I requested an investigation into their families. 1895 01:32:27,281 --> 01:32:28,883 The investigation about Rika's family 1896 01:32:29,016 --> 01:32:30,918 came to me long time ago, 1897 01:32:31,052 --> 01:32:34,523 but Yuta's history was full of holes at best. 1898 01:32:34,655 --> 01:32:37,058 That's when it finally came to light. 1899 01:32:38,025 --> 01:32:40,761 You're the descendant of Sugawara Michizane, 1900 01:32:40,895 --> 01:32:43,197 which makes us super distant relatives. 1901 01:32:43,330 --> 01:32:44,198 [Panda And Maki] Suga? 1902 01:32:44,331 --> 01:32:45,566 Who's Suga? 1903 01:32:45,699 --> 01:32:47,468 One of Japan's three great apparitions. 1904 01:32:47,601 --> 01:32:49,370 He was a super bigshot sorcerer. 1905 01:32:49,504 --> 01:32:50,704 [Toge] Tuna. 1906 01:32:50,838 --> 01:32:52,573 You were right the whole time, Yuta. 1907 01:32:52,706 --> 01:32:54,909 Rika didn't place a curse on you. 1908 01:32:55,042 --> 01:32:57,812 You placed a curse on Rika. 1909 01:33:02,517 --> 01:33:04,151 [Yuta] Rika, what do I do? 1910 01:33:04,285 --> 01:33:05,419 Is she going to die? 1911 01:33:05,554 --> 01:33:06,887 I have to save her. 1912 01:33:07,021 --> 01:33:10,791 Don't die, don't die, don't die, don't die. 1913 01:33:12,626 --> 01:33:14,028 That's right. 1914 01:33:14,161 --> 01:33:18,567 At the time, I refused to accept Rika's death. 1915 01:33:18,699 --> 01:33:22,236 Now the one who placed the curse has canceled the bond. 1916 01:33:23,370 --> 01:33:24,772 As long as the person 1917 01:33:24,905 --> 01:33:27,308 who was cursed doesn't seek retribution against you, 1918 01:33:27,441 --> 01:33:29,310 the curse is fully broken. 1919 01:33:29,443 --> 01:33:30,811 Of course, that much was obvious 1920 01:33:30,945 --> 01:33:33,047 after seeing her in that form. 1921 01:33:33,180 --> 01:33:35,382 (Yuta cries) 1922 01:33:36,183 --> 01:33:38,219 It was all my fault, wasn't it? 1923 01:33:39,086 --> 01:33:40,955 I turned you into that form. 1924 01:33:42,223 --> 01:33:46,227 I hurt all those people and I nearly caused everyone to die 1925 01:33:46,360 --> 01:33:48,863 when Geto came after me. 1926 01:33:48,996 --> 01:33:51,765 It's all, it's all my fault. 1927 01:33:52,567 --> 01:33:55,302 (Yuta cries) 1928 01:33:55,436 --> 01:34:00,174 Yuta, thank you for giving me more time, 1929 01:34:00,307 --> 01:34:03,010 and letting me stay by your side. 1930 01:34:03,144 --> 01:34:05,246 During the six years I was cursed, 1931 01:34:05,379 --> 01:34:08,115 I've been happier than I ever was before. 1932 01:34:09,917 --> 01:34:12,319 (Yuta cries) 1933 01:34:21,962 --> 01:34:23,898 Bye, Yuta, take care. 1934 01:34:27,101 --> 01:34:31,138 And don't cross to my side anytime soon, okay? 1935 01:34:31,939 --> 01:34:33,340 See you later. 1936 01:34:33,474 --> 01:34:36,076 (gentle music) 1937 01:35:09,210 --> 01:35:11,011 It's a bit late to tell you, 1938 01:35:11,145 --> 01:35:13,948 but you weren't at fault for the incident with Geto. 1939 01:35:14,081 --> 01:35:15,684 He would've attacked to Jujutsu High School 1940 01:35:15,816 --> 01:35:17,284 whether you were here or not. 1941 01:35:17,418 --> 01:35:18,553 You think so? 1942 01:35:18,687 --> 01:35:20,454 I believe this is yours. 1943 01:35:20,589 --> 01:35:22,022 Oh, my student ID. 1944 01:35:22,156 --> 01:35:24,091 Thanks for finding it for me, Gojo. 1945 01:35:25,492 --> 01:35:28,762 No, it wasn't me. 1946 01:35:28,896 --> 01:35:30,364 My best friend found it. 1947 01:35:31,465 --> 01:35:33,200 My only friend really. 1948 01:35:35,302 --> 01:35:36,270 Come on, Yuta. 1949 01:35:36,403 --> 01:35:38,405 How long are you gonna keep us waiting? 1950 01:35:39,273 --> 01:35:40,274 Ready to go? 1951 01:35:41,742 --> 01:35:44,579 (Yuta chuckles) 1952 01:35:44,713 --> 01:35:47,414 (gentle music) 1953 01:35:47,549 --> 01:35:48,749 [Yuta] Yeah. 1954 01:35:59,728 --> 01:36:04,932 (singing in Japanese) 1955 01:40:43,978 --> 01:40:49,182 (upbeat music) 1956 01:41:08,168 --> 01:41:13,373 (singing in Japanese) 1957 01:43:48,996 --> 01:43:51,933 (birds chirping) 1958 01:43:58,338 --> 01:44:00,942 (horn honking) 1959 01:44:02,043 --> 01:44:04,712 (car whooshing) 1960 01:44:05,546 --> 01:44:08,716 (crowd chattering) 1961 01:44:11,586 --> 01:44:14,387 (Yuta giggles) 1962 01:44:16,356 --> 01:44:17,390 This is good. 1963 01:44:17,525 --> 01:44:19,326 Didn't I tell you so? 1964 01:44:19,459 --> 01:44:21,696 I used this great spice called Royco. 1965 01:44:21,829 --> 01:44:24,431 That's what gives it that amazing flavor. 1966 01:44:25,900 --> 01:44:27,168 Huh? 1967 01:44:27,300 --> 01:44:29,070 Royco is a magic powder that makes every dish taste 1968 01:44:29,203 --> 01:44:31,973 like it was made in Kenya when you add it in. 1969 01:44:32,106 --> 01:44:35,610 More importantly, they really went home, didn't they? 1970 01:44:36,577 --> 01:44:37,879 (Yuta groans) 1971 01:44:38,012 --> 01:44:38,913 For that I'm happy. 1972 01:44:39,781 --> 01:44:41,182 [Yuta] This really is good. 1973 01:44:41,314 --> 01:44:43,084 Reminds me of nikujaga. 1974 01:44:43,217 --> 01:44:44,252 Nikujaga? 1975 01:44:44,384 --> 01:44:45,520 That's too hard to pronounce, 1976 01:44:45,653 --> 01:44:47,688 so let's just call it, beef stew. 1977 01:44:47,822 --> 01:44:49,724 (Miguel giggles) 1978 01:44:49,857 --> 01:44:50,525 Hmm? 1979 01:44:50,658 --> 01:44:51,926 What's the matter? 1980 01:44:52,059 --> 01:44:55,462 [Miguel] Well, well, what are you doing here? 1981 01:44:56,764 --> 01:44:57,765 What the? 1982 01:44:58,933 --> 01:44:59,600 Gojo? 1983 01:44:59,734 --> 01:45:01,836 Hey, long time no see. 1983 01:45:02,305 --> 01:46:02,716 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 134687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.