Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}"This story is fiction.
2
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}All names of characters, places and
3
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}organizations in the story are fictional.
4
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}Follow the traffic rules and drive safely."
5
00:00:21,390 --> 00:00:24,520
Blastin' off to the wicked show,splitting the air with that sputterin' noise
6
00:00:24,520 --> 00:00:27,560
Let's go, ride that thingto the throwdown party
7
00:00:27,560 --> 00:00:30,690
Determination that neverbacks down, the dogfight
8
00:00:30,690 --> 00:00:33,930
I wanna feel the thrill of thescreams in the phat red zone
9
00:00:33,930 --> 00:00:36,970
A brief flash, like a comet
10
00:00:36,970 --> 00:00:40,200
The brightness lasts a second, but I don't care
11
00:00:40,200 --> 00:00:44,940
Someday, I wanna tell of thatglimpse of precious scenery
12
00:00:44,940 --> 00:00:48,410
Yes, right now it's a purely instinctual dogfight
13
00:00:48,410 --> 00:00:51,780
If it's a thrilling dreamyou're after, it's right here
14
00:00:51,780 --> 00:00:55,590
A wind that shatters the heat haze, backfire
15
00:00:55,590 --> 00:01:00,890
C'mon, throw away yesterday,right now it's a rocket dance (Dogfight!)
16
00:01:00,890 --> 00:01:05,960
If the wish you can't scream aloud hurts,then hurry and come here
17
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
You're big time gambler
18
00:01:07,960 --> 00:01:11,300
Foolishness is a beautiful contour
19
00:01:11,300 --> 00:01:14,270
Crazy game(Break it! Break it! Strike it! Shake it!)
20
00:01:14,270 --> 00:01:17,240
Baby, this is your ecstasy
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,480
Ha ha! Tha loud sound is everywhere
22
00:01:19,480 --> 00:01:22,650
Sideswipe, a 5G heavyweight
23
00:01:22,650 --> 00:01:24,850
Runnin' right to the line, a hair's breadthbetween offense and defense
24
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
Ba-ba-baaam!
25
00:01:25,850 --> 00:01:29,510
Yo, I can step on the gas foran easy victory, I still got it
26
00:02:03,990 --> 00:02:05,790
{\an5}"Fujiwara Tofu Shop"
27
00:02:07,320 --> 00:02:09,230
I finished the deliveries.
28
00:02:09,230 --> 00:02:11,900
Ah. Good job.
29
00:02:11,900 --> 00:02:19,240
Listen, I'm gonna do the deliveries
tomorrow and the day after.
30
00:02:19,240 --> 00:02:24,410
How come? We said we'd
switch every other day, right?
31
00:02:24,410 --> 00:02:30,150
I know, but... I think the team's going
out on another expedition next week,
32
00:02:30,150 --> 00:02:31,920
so I'm taking what I'd miss.
33
00:02:31,920 --> 00:02:35,820
Well, that's admirable of ya.
It's a long way from the old days
34
00:02:35,820 --> 00:02:40,320
when you'd go out complainin'
about it. Is delivery that much fun?
35
00:02:40,320 --> 00:02:47,260
It's not really fun at all. It's just, if I
don't do the Akina run, I get anxious.
36
00:02:47,260 --> 00:02:49,700
When the team goes on the road,
we race unfamiliar courses, right?
37
00:02:49,700 --> 00:02:53,100
Coming up with strategies for the
new course takes everything I've got
38
00:02:53,100 --> 00:02:57,670
and I can't think of anything else.
39
00:02:57,670 --> 00:03:00,910
This is the first time I've
thought of it like this, but...
40
00:03:02,580 --> 00:03:08,580
...when I do the Akina run, I feel really
relaxed and notice all sorts of things.
41
00:03:10,450 --> 00:03:15,730
It's not like I've completely
mastered driving the car yet.
42
00:03:15,730 --> 00:03:21,600
But even if I try out new things, it's gotta
be at Akina at first or it's no good.
43
00:03:21,600 --> 00:03:24,030
That's why... I'm not gonna say every day,
44
00:03:24,030 --> 00:03:27,800
but as much as possible, I'd like to
go out on the morning deliveries.
45
00:03:29,440 --> 00:03:34,710
Outta nowhere, ya friggin' realizedthe importance of a home course...
46
00:03:36,610 --> 00:03:40,480
{\an5}"Act 3: The Most Powerful
47
00:03:36,610 --> 00:03:40,480
{\an5}Man of the Toudou School"
48
00:03:39,920 --> 00:03:41,650
Welcome!
49
00:03:41,650 --> 00:03:43,980
--Huh?
--Hey!
50
00:03:48,120 --> 00:03:49,560
Takumi?
51
00:03:49,560 --> 00:03:53,060
This is unusual, seeing you out so early.
52
00:03:53,060 --> 00:03:55,070
I've got the day off today.
53
00:03:55,070 --> 00:03:57,830
With nothing to do, I sort of ended up here.
54
00:03:57,830 --> 00:04:04,410
A fine youngster like yourself having nothing
to do on a day off? Now that's a problem!
55
00:04:04,410 --> 00:04:06,440
What about your girl?
56
00:04:06,440 --> 00:04:10,750
Haven't you heard anything
from Natsuki? Since last time.
57
00:04:10,750 --> 00:04:14,520
Since April, I've gotten a letter from her once.
58
00:04:14,520 --> 00:04:17,450
From what she wrote, she sounds
like she's enjoying herself.
59
00:04:17,450 --> 00:04:22,660
Knowing her, I think she got used to
Tokyo quickly and is getting along fine.
60
00:04:22,660 --> 00:04:25,200
You should go see her once in a while.
61
00:04:25,200 --> 00:04:26,760
No, not good!
62
00:04:26,760 --> 00:04:32,200
Iketani, if you say something like that,
Takumi will fly off right now!
63
00:04:32,200 --> 00:04:37,710
I'm not going. I'm busy, and don't
have time for that sort of thing.
64
00:04:37,710 --> 00:04:39,610
Wh-What?
65
00:04:39,610 --> 00:04:43,380
Between work and the team,
I've got all I can handle.
66
00:04:43,380 --> 00:04:46,520
I can't think of anything else.
67
00:04:46,520 --> 00:04:50,950
Is that so? Still, when you say it like that...
68
00:04:50,950 --> 00:04:52,890
If you turn into...
69
00:04:52,890 --> 00:04:56,160
...a carbon copy of Kenji,
don't come crying to me!
70
00:04:56,160 --> 00:05:00,000
That's right! He's a good age,
but he doesn't have a girlfriend...
71
00:05:00,000 --> 00:05:02,830
A lonely existence where you
end up here in your free time!
72
00:05:02,830 --> 00:05:05,900
Are you okay with that?
73
00:05:05,900 --> 00:05:10,010
I don't wanna hear that
from the likes of you two!
74
00:05:10,010 --> 00:05:11,640
Kenji!
75
00:05:11,640 --> 00:05:16,510
You'll pardon me for my lonely,
girlfriendless existence!
76
00:05:16,510 --> 00:05:18,650
Uh...
77
00:05:18,650 --> 00:05:24,720
I swear. Hey, I've been hearing things,
Takumi. Project D sure is incredible!
78
00:05:24,720 --> 00:05:29,260
I saw the new expeditionary file.
It gave me the shivers, for real!
79
00:05:29,260 --> 00:05:36,030
Right now, Takumi and Keisuke Takahashi
are the two poster boys for the Gunma area!
80
00:05:36,030 --> 00:05:38,840
You guys are just too talented.
81
00:05:38,840 --> 00:05:41,910
No matter where you go,
no one can stop you, huh?
82
00:05:41,910 --> 00:05:47,440
That's not true. It's not as if winning is easy.
83
00:05:47,440 --> 00:05:50,250
It's always a battle right to the end.
84
00:05:50,250 --> 00:05:54,880
And there's no way of knowing what kind
of tough opponent will show up next.
85
00:05:54,880 --> 00:05:58,460
I'm really under a lot of pressure.
86
00:05:58,460 --> 00:06:02,930
And who will your next opponent be?
Is it already decided?
87
00:06:02,930 --> 00:06:08,570
Yes. I think it was Toudou... The Toudou School.
88
00:06:08,570 --> 00:06:10,370
What? The Toudou School?!
89
00:06:10,370 --> 00:06:13,140
Do you know it, sir?
90
00:06:13,140 --> 00:06:20,240
Yeah. I've heard rumors. An ex-rally racer
turned shop president who started up
91
00:06:20,240 --> 00:06:25,220
an advanced driving technique school
that's attracted young car enthusiasts.
92
00:06:25,220 --> 00:06:29,720
An advanced driving technique school?
They actually have something like that?
93
00:06:29,720 --> 00:06:35,590
Yeah. And with drifting as popular as
it is these days, it looks like these guys
94
00:06:35,590 --> 00:06:38,960
are a bunch of balls-to-the-wall racers
whose only concern is mad speed!
95
00:06:40,400 --> 00:06:43,800
There are guys who've graduated
the Toudou School and gone pro,
96
00:06:43,800 --> 00:06:49,010
and apparently several semi-pro-level
grads still prowl around the street scene.
97
00:06:49,010 --> 00:06:53,500
Y-You're gonna go up
against guys like that? Takumi...
98
00:07:05,520 --> 00:07:10,360
Mr. Toudou. What is it you
wished to speak about?
99
00:07:10,360 --> 00:07:15,300
Daiki. They're coming tomorrow.
That expeditionary team.
100
00:07:15,300 --> 00:07:18,130
Project D?
101
00:07:18,130 --> 00:07:20,500
Yes. About that...
102
00:07:22,340 --> 00:07:24,940
Mr. Toudou, this car...
103
00:07:24,940 --> 00:07:27,480
It's a demo car we're using.
104
00:07:27,480 --> 00:07:29,780
You wanna give it a try?
105
00:07:31,180 --> 00:07:32,850
Thank you for the opportunity,
106
00:07:32,850 --> 00:07:37,120
but I'll use my own car.
107
00:07:37,120 --> 00:07:40,160
The demo cars of Toudou & Co.
are quite astounding,
108
00:07:40,160 --> 00:07:43,630
so much so that the race
would be over all too quickly.
109
00:07:43,630 --> 00:07:47,560
I wouldn't feel as if I'd
won by my own abilities.
110
00:07:47,560 --> 00:07:51,300
You goddamn fool! Quit talkin' that crap!
111
00:07:51,300 --> 00:07:56,970
...is what I'd like to say, but I already
thought that would be your answer.
112
00:07:56,970 --> 00:08:03,210
Whatever. Do what you want.
It's all a game anyway.
113
00:08:08,050 --> 00:08:11,690
Well, do your best.
114
00:08:11,690 --> 00:08:15,730
I'll go and watch for myself,
if I get to feelin' like it.
115
00:08:15,730 --> 00:08:21,260
What the hell, Daiki? You're gonna
turn him down? What a waste!
116
00:08:21,260 --> 00:08:25,400
If it was me, I would've gladly
taken the boss up on his offer.
117
00:08:28,510 --> 00:08:33,340
This car is awesome. It's so awesome,
you start giggling once you're inside!
118
00:08:33,340 --> 00:08:36,550
I know, but...
119
00:08:36,550 --> 00:08:41,280
...I thought that using your own
car was a rule or something.
120
00:08:41,280 --> 00:08:46,960
And my EK is tricked out to where
it's unbeatable on the downhill.
121
00:08:46,960 --> 00:08:50,130
Look, don't put too much stock into this, Daiki.
122
00:08:50,130 --> 00:08:52,960
I've heard of Project D,
123
00:08:52,960 --> 00:08:55,730
and compared to the intense training
we've gone through at the Toudou School,
124
00:08:55,730 --> 00:08:58,970
the level of those guys is disappointingly low.
125
00:08:58,970 --> 00:09:02,610
Yeah, I know that. But...
126
00:09:02,610 --> 00:09:08,380
Somehow... Somehow, doesn't it
piss you off? This Project D thing.
127
00:09:08,380 --> 00:09:11,580
I don't know about the Internet
and homepages and stuff,
128
00:09:11,580 --> 00:09:16,120
but this whole thing of showing off
what they're doing to a large audience
129
00:09:16,120 --> 00:09:19,420
makes it clear that
they've gotten far too uppity.
130
00:09:19,420 --> 00:09:20,490
I guess.
131
00:09:20,490 --> 00:09:24,760
This showoff manner of theirs is inexcusable!
132
00:09:24,760 --> 00:09:29,800
I want to show them that there
are a lot of fast racers out there!
133
00:09:29,800 --> 00:09:36,110
Yeah, you're right. Really drive the
point home to 'em... with your EK9.
134
00:09:36,110 --> 00:09:37,600
Yeah.
135
00:09:40,510 --> 00:09:42,680
Say, Ryosuke...
136
00:09:42,680 --> 00:09:44,650
I've been thinking about this for a while,
137
00:09:44,650 --> 00:09:48,350
and don't you think the D homepage
is a little too confrontational?
138
00:09:48,350 --> 00:09:49,990
No, it's fine.
139
00:09:49,990 --> 00:09:52,260
It's just fine the way it is.
140
00:09:52,260 --> 00:09:57,090
When we arrive at our destinations,
we must play the part of the hated villain.
141
00:09:57,090 --> 00:09:58,530
But if that's the case...
142
00:09:58,530 --> 00:10:03,170
Yes. Our opponents will
become emotional, agitated.
143
00:10:03,170 --> 00:10:06,970
The more so, the better.
144
00:10:06,970 --> 00:10:11,210
If it is not an urgent, frenzied race,
then it has no meaning.
145
00:10:11,210 --> 00:10:17,280
Winning races and setting new
records is one of D's objectives,
146
00:10:17,280 --> 00:10:22,220
but this project has another, separate purpose.
147
00:10:22,220 --> 00:10:26,820
And therein lies the true
meaning behind the initial "D"!
148
00:10:26,820 --> 00:10:30,030
Hold on a second. This is all news to me.
149
00:10:30,030 --> 00:10:31,560
Yes, it would be.
150
00:10:31,560 --> 00:10:35,730
I have yet to inform anyone of it.
151
00:10:35,730 --> 00:10:37,500
That's pretty shifty, Ryosuke.
152
00:10:37,500 --> 00:10:42,370
Okay, so tell me. What does the "D" stand for?
153
00:10:42,370 --> 00:10:44,810
You'll know soon enough, Fumihiro.
154
00:10:44,810 --> 00:10:46,970
And just when is "soon"?
155
00:10:49,480 --> 00:10:52,350
When this project is complete.
156
00:11:27,020 --> 00:11:30,350
It looks like they'll clear out
all the local cars for us.
157
00:11:30,350 --> 00:11:33,220
The course will be reserved just for us.
158
00:11:33,220 --> 00:11:36,760
Reserved or not, there'll be a
route for general cars, right?
159
00:11:36,760 --> 00:11:41,460
No, this road is still under construction,
so it's not open for traffic.
160
00:11:41,460 --> 00:11:45,400
It looks like there won't be any
general cars at all going through.
161
00:11:45,400 --> 00:11:47,100
Under construction...
162
00:11:47,100 --> 00:11:51,870
So that's why. Even just watching the video,
it seemed like an incredible course.
163
00:11:51,870 --> 00:11:56,080
There's some serious height
differential and winding roads...
164
00:11:56,080 --> 00:11:59,580
It's newly paved and the
roads have plenty of width,
165
00:11:59,580 --> 00:12:04,490
but there are lots of falling rocks, and the
road surface can't exactly be called pretty.
166
00:12:16,800 --> 00:12:18,070
Keisuke!
167
00:12:18,070 --> 00:12:22,000
Huh? You're here? What are you doing?
168
00:12:22,000 --> 00:12:29,500
What do you mean, "You're here?"
I came as the driver for the second van.
169
00:12:36,090 --> 00:12:38,250
Keisuke! Once the settings are ready,
170
00:12:38,250 --> 00:12:42,160
please let me sit in the
passenger's seat for one race!
171
00:12:42,160 --> 00:12:46,530
I want to see your driving
up close, learn from it!
172
00:12:46,530 --> 00:12:51,870
I don't know. I'm not sure
it'll be possible to do that.
173
00:12:51,870 --> 00:12:54,800
This time will be especially intense.
174
00:12:54,800 --> 00:12:56,840
It will?
175
00:12:56,840 --> 00:12:59,810
Don't you feel anything at all, Kenta?
176
00:13:10,290 --> 00:13:13,460
All right. Preparations are okay!
177
00:13:13,460 --> 00:13:15,290
You can go now, Keisuke.
178
00:13:15,290 --> 00:13:16,780
Okay.
179
00:13:20,860 --> 00:13:22,500
We're going, too.
180
00:13:22,500 --> 00:13:23,990
All right.
181
00:14:02,440 --> 00:14:05,010
They're so confident, it's eerie.
182
00:14:05,010 --> 00:14:08,280
For them to open up the
entire course, let us borrow it...
183
00:14:08,280 --> 00:14:12,010
Even I can taste how much pressure there is.
184
00:14:12,010 --> 00:14:15,550
Just what kind of race are they
going to run? The Toudou School.
185
00:14:15,550 --> 00:14:19,620
Kyoichi Sudou of Team Emperor
is a graduate of the Toudou School,
186
00:14:19,620 --> 00:14:21,090
which should give us a general idea, yes?
187
00:14:21,090 --> 00:14:24,290
Underhanded beasts like him abound.
188
00:14:24,290 --> 00:14:26,630
Guys on Sudou's level abound?!
189
00:14:26,630 --> 00:14:31,800
Hey Ryosuke, D's only just gotten started.
190
00:14:31,800 --> 00:14:34,440
Shouldn't we have put this off till a little later?
191
00:14:34,440 --> 00:14:35,610
No.
192
00:14:35,610 --> 00:14:38,240
If the project is such that
it could be crushed here,
193
00:14:38,240 --> 00:14:42,080
then it could not have won later anyway.
194
00:14:42,080 --> 00:14:45,780
In this one night, we shall
put ourselves to the test.
195
00:14:45,780 --> 00:14:49,220
We shall unify our efforts
and crush the Toudou School!
196
00:14:58,160 --> 00:15:02,470
Project D, eh? They seemed more
respectable than I'd imagined.
197
00:15:02,470 --> 00:15:07,670
To be honest, I was impressed.
As a team, they looked quite efficient.
198
00:15:07,670 --> 00:15:08,910
Yeah, I feel the same.
199
00:15:08,910 --> 00:15:15,110
Those three minivans were stuffed
with tires and parts for the undersides.
200
00:15:15,110 --> 00:15:21,180
The FD and the Eight-Six each had
their own mechanics, all working busily.
201
00:15:21,180 --> 00:15:23,750
They were a pretty capable bunch.
202
00:15:23,750 --> 00:15:27,420
Some really smart guy's probably
giving out the orders, huh?
203
00:15:27,420 --> 00:15:31,460
Judging by appearances, they may
be more skilled than we thought.
204
00:15:31,460 --> 00:15:35,200
Up till yesterday, I wasn't
looking forward to this at all, but...
205
00:15:35,200 --> 00:15:38,170
A race by outside rules sure looks fun!
206
00:15:38,170 --> 00:15:43,140
Races between Toudou students are
way too strict and are no fun at all.
207
00:15:43,140 --> 00:15:45,840
They get you for the tiniest mistake
208
00:15:45,840 --> 00:15:49,850
and you'll get chewed out by
Mr. Toudou if you slip up even a little.
209
00:15:49,850 --> 00:15:54,780
Compared to that, a race by outside
rules is only half-serious, right?
210
00:15:54,780 --> 00:15:59,190
I'd like to try. Let me do it!
211
00:15:59,190 --> 00:16:00,860
I wanna try, too!
212
00:16:00,860 --> 00:16:03,890
Come on, be reasonable.
213
00:16:03,890 --> 00:16:10,820
Defer to the graduates, your seniors,
and let the active racers take the lead here.
214
00:16:12,230 --> 00:16:15,400
Daiki's EK will take the downhill...
215
00:16:15,400 --> 00:16:19,210
...and my Integra Turbo will take the uphill.
216
00:16:19,210 --> 00:16:21,140
Well, I guess it can't be helped.
217
00:16:21,140 --> 00:16:25,880
In exchange, on the off chance that you lose,
we're not gonna cut y'all any slack.
218
00:16:25,880 --> 00:16:29,150
'Cause you'll be muddying
the name of the Toudou School.
219
00:16:29,150 --> 00:16:34,190
Yeah! Whoever loses has to pay
a penalty of one million yen!
220
00:16:34,190 --> 00:16:35,890
A million yen?!
221
00:16:35,890 --> 00:16:37,560
That's pretty steep...
222
00:16:37,560 --> 00:16:40,690
This isn't funny, sir!
223
00:16:57,750 --> 00:16:59,850
Water temperature is stable.
224
00:16:59,850 --> 00:17:01,220
How is the traction?
225
00:17:01,220 --> 00:17:04,120
It feels great. I can really open the throttle.
226
00:17:04,120 --> 00:17:08,690
Once you've put in the oil, I'm gonna try
another two or three runs with this setup.
227
00:17:08,690 --> 00:17:09,890
All right.
228
00:17:09,890 --> 00:17:12,260
The twists in this road are incredible...
229
00:17:12,260 --> 00:17:15,900
This course's downhill is dangerous!
230
00:17:15,900 --> 00:17:18,400
I changed out your brake pads
with some really durable ones.
231
00:17:18,400 --> 00:17:22,610
That will cause a corresponding drop in
your absolute braking. Be careful about that.
232
00:17:22,610 --> 00:17:25,980
Got it. I'm going now, Matsumoto.
233
00:17:25,980 --> 00:17:30,410
I'd like to check your pads after five laps,
so come back here once you're done.
234
00:17:30,410 --> 00:17:31,900
Okay.
235
00:17:40,990 --> 00:17:43,930
The faces of Ryosuke andthe others are different.
236
00:17:43,930 --> 00:17:46,460
What is this feeling?
237
00:17:46,460 --> 00:17:50,670
It's a sense of anxiousness they didn'thave when on expeditions as the Red Suns.
238
00:17:50,670 --> 00:17:53,940
I think something incredible is happening.
239
00:17:53,940 --> 00:17:57,740
I'm scared. So scared I wanna run away!
240
00:18:00,110 --> 00:18:03,480
So acting as a driver for Project D...
241
00:18:03,480 --> 00:18:06,070
...begins by learning to endure this?
242
00:18:09,750 --> 00:18:11,290
Iketani! Itsuki!
243
00:18:11,290 --> 00:18:15,590
It's coming up tonight, huh?
Project D vs. the Toudou School!
244
00:18:15,590 --> 00:18:18,960
You really have a lot of free time, don't you?
245
00:18:18,960 --> 00:18:23,200
Hey, aren't you looking forward to it?
Seeing what kind of race Takumi will run.
246
00:18:23,200 --> 00:18:28,000
Yes, but it's not like we can head to
Tochigi and watch for ourselves, is it?
247
00:18:28,000 --> 00:18:32,310
Why don't you go, Kenji?
After all, you're free, right?
248
00:18:32,310 --> 00:18:35,980
Shut up! Quit saying I'm free
because I don't have a girlfriend!
249
00:18:35,980 --> 00:18:39,620
It's not like I'm coming right out and saying
anything about not having a girlfriend...
250
00:18:39,620 --> 00:18:42,520
--You are saying that, aren't you?!
--Nah, nah.
251
00:18:42,520 --> 00:18:47,960
Tonight, eh? But this time, even Takumi...
252
00:18:55,130 --> 00:18:57,030
The sun's finally going down, huh?
253
00:18:57,030 --> 00:19:02,840
I couldn't sleep very well last night.
This day sure has felt long.
254
00:19:02,840 --> 00:19:05,470
Why are things so tense?
255
00:19:07,010 --> 00:19:12,080
Maybe because yesterday we couldn't
see the local guys in their cars at all.
256
00:19:12,080 --> 00:19:16,420
It's nerve-wracking not being able
to see your opponents' racing.
257
00:19:16,420 --> 00:19:19,090
We can't get any data on them either.
258
00:19:19,090 --> 00:19:24,490
But the flip side of that is, they
didn't get to see our racing either.
259
00:19:24,490 --> 00:19:28,600
I've got a bad feeling.
Or maybe I'm over-thinking things.
260
00:19:28,600 --> 00:19:32,370
Sure, there's such a thing as having
a level of absolute confidence,
261
00:19:32,370 --> 00:19:37,770
but we haven't been blown off like that
once since our days with the Red Suns.
262
00:19:37,770 --> 00:19:43,780
Fumihiro, that stuff doesn't
bother me in the slightest.
263
00:19:43,780 --> 00:19:50,290
I've raced different people before joining
this team, and it's always been like this.
264
00:19:50,290 --> 00:19:55,930
I can concentrate more if I don't
know anything about my opponent.
265
00:19:55,930 --> 00:20:01,100
It's about racing down the road in front of you,
not thinking about needless things, right?
266
00:20:01,100 --> 00:20:05,030
Right now, I'm enjoying this
so much that I can't take it.
267
00:20:05,030 --> 00:20:06,800
Fujiwara...
268
00:20:06,800 --> 00:20:09,040
I don't know how to put it, but...
269
00:20:09,040 --> 00:20:11,910
...this is a whole lot of fun.
270
00:20:11,910 --> 00:20:13,740
Oh.
271
00:20:13,740 --> 00:20:16,750
When I hear it like that,
Fujiwara's actually right.
272
00:20:16,750 --> 00:20:18,280
He is, isn't he?
273
00:20:18,280 --> 00:20:22,920
That's incredible, being ableto enjoy a situation like this.
274
00:20:22,920 --> 00:20:25,290
He's "big," but on a strange scale.
275
00:20:25,290 --> 00:20:29,120
He's a different type of driverfrom Ryosuke and Keisuke.
276
00:20:29,120 --> 00:20:33,000
Akina's Eight-Six, Takumi Fujiwara.
277
00:20:33,000 --> 00:20:37,630
It's no wonder we're all worked up,you having made it this far.
278
00:20:37,630 --> 00:20:43,230
We've got not choice but to believe inthe downhill ace that Ryosuke chose...
279
00:20:47,840 --> 00:20:49,580
Daiki?
280
00:20:49,580 --> 00:20:54,450
I'd like to check the brake area, so I'm going
to borrow a jack and some tools, Sakai.
281
00:20:54,450 --> 00:20:55,750
Sure.
282
00:20:55,750 --> 00:20:59,620
A final check for tonight's race?
283
00:20:59,620 --> 00:21:03,530
Nothing so dramatic...
284
00:21:03,530 --> 00:21:09,370
To be honest, my heart's not in this.
I can't get myself motivated.
285
00:21:09,370 --> 00:21:13,870
I sort of picked up on that. You haven't
been acting too excited since last night.
286
00:21:13,870 --> 00:21:16,440
It's because of the other guys' cars, right?
287
00:21:16,440 --> 00:21:20,010
Yeah! You get it, right?
288
00:21:20,010 --> 00:21:22,980
Most of all, that Eight-Six.
289
00:21:22,980 --> 00:21:25,010
Even if you went running circles around it,
290
00:21:25,010 --> 00:21:28,980
it would just be like bullying the weak, right?
291
00:21:28,980 --> 00:21:32,790
What I saw yesterday has
really gotten me bummed out.
292
00:21:32,790 --> 00:21:38,690
No matter how good the driver is, I can't
find a single thing to get fired up about!
293
00:21:38,690 --> 00:21:41,530
Even that FD would've
made a better opponent.
294
00:21:41,530 --> 00:21:46,470
This is just like you, this hang-up
of yours. What's the big deal?
295
00:21:46,470 --> 00:21:48,070
Everyone knows it doesn't
matter what car it is,
296
00:21:48,070 --> 00:21:52,710
when it comes to the downhill,
there's no way you're gonna lose!
297
00:21:52,710 --> 00:21:54,340
Change your mood around
298
00:21:54,340 --> 00:21:57,850
and show him just how big a gap
in skill there is between you two.
299
00:21:57,850 --> 00:22:03,320
These guys were the ones who challenged us.
There's no reason to hold back, right?
300
00:22:03,320 --> 00:22:06,920
Even if your opponent is
some inferior Eight-Six.
301
00:22:16,830 --> 00:22:18,770
I'm Takumi Fujiwara.
302
00:22:18,770 --> 00:22:21,200
Daiki Ninomiya.
303
00:22:21,200 --> 00:22:26,380
He's a young one. This isProject D's downhill racer, eh?
304
00:22:26,380 --> 00:22:30,050
We'd like to run these as lead/follow races.
305
00:22:30,050 --> 00:22:33,350
Choose whichever position
you like for the first race.
306
00:22:33,350 --> 00:22:37,290
Are you for real? We're local racers,
and we've got the advantage.
307
00:22:37,290 --> 00:22:40,620
This is our racing style.
308
00:22:40,620 --> 00:22:43,030
That's awfully confident of you.
309
00:22:43,030 --> 00:22:45,860
Fine. In that case...
310
00:22:45,860 --> 00:22:48,230
For the first race, I'll follow.
311
00:22:48,230 --> 00:22:51,870
Okay, then shall we begin?
312
00:22:51,870 --> 00:22:53,900
You're okay coming from behind?
313
00:22:53,900 --> 00:22:57,210
Wouldn't going first have
gotten this over with easier?
314
00:22:57,210 --> 00:23:02,040
Probably... But there's been a little snag.
315
00:23:08,720 --> 00:23:13,660
You get it, don't you? This guy isn't
the walk in the park we thought he'd be.
316
00:23:16,390 --> 00:23:20,500
Ah. He chose to come behind for the first race?
317
00:23:20,500 --> 00:23:22,800
Put Fujiwara on.
318
00:23:22,800 --> 00:23:25,770
Fujiwara. It's Ryosuke.
319
00:23:25,770 --> 00:23:27,270
Hello?
320
00:23:27,270 --> 00:23:33,080
Fujiwara, listen closely.
I have two basic instructions.
321
00:23:33,080 --> 00:23:36,810
Okay... Okay.
322
00:23:36,810 --> 00:23:38,780
Understood.
323
00:23:42,680 --> 00:23:44,650
We're counting on you, Fujiwara.
324
00:23:44,650 --> 00:23:46,690
Fumihiro.
325
00:23:46,690 --> 00:23:49,350
Today's opponent is really amazing.
326
00:23:51,190 --> 00:23:54,820
I can feel it. He's incredibly fast.
327
00:24:01,470 --> 00:24:03,440
Awesome...
328
00:24:11,610 --> 00:24:15,850
Start out slow, then open the throttle
when you come out of the first right.
329
00:24:15,850 --> 00:24:19,290
The Eight-Six will start first,
with you following.
330
00:24:19,290 --> 00:24:20,880
Understood.
331
00:24:31,130 --> 00:24:35,870
The driver of that Eight-Six seemsa lot more legit than I'd imagined.
332
00:24:35,870 --> 00:24:41,210
I chose to come from behindbecause I'd gotten a little curious.
333
00:24:41,210 --> 00:24:47,050
Why an Eight-Six? What canyou do with a car like that?
334
00:24:48,550 --> 00:24:50,920
I'll have you show me!
335
00:24:55,360 --> 00:24:58,760
Okay, go! Let's get started!
336
00:24:58,760 --> 00:25:01,830
--They're starting!
--The downhill's gonna start!
337
00:25:01,830 --> 00:25:05,370
Can you hear that, Ryosuke?
It'll be starting soon...
338
00:25:05,370 --> 00:25:09,900
The critical night for Project D
to ask itself what it's capable of!
339
00:25:46,740 --> 00:25:48,740
Hey, the coming of a new generation
340
00:25:48,740 --> 00:25:51,650
Calling now for the arrival of a new era
341
00:25:51,650 --> 00:25:56,790
How long are you going topretend you've forgotten?
342
00:25:56,790 --> 00:26:01,890
(Tension that seems like it'llrip my heart) This heartache...
343
00:26:01,890 --> 00:26:06,900
Within those eyes,something that can't be held back...
344
00:26:06,900 --> 00:26:12,330
(Yeah, this image that won't let me go)...stares intently at the night
345
00:26:12,330 --> 00:26:22,180
Yes, the two who didn't even know how
346
00:26:22,180 --> 00:26:27,120
to reach out and touch someone'sheart are already, from here...
347
00:26:27,120 --> 00:26:32,250
(Hey, the coming of a new generation,Check it, This will blast your love)
348
00:26:32,250 --> 00:26:36,590
Blast my desire, break off the barrier
349
00:26:36,590 --> 00:26:42,300
Strike the sleeping dream awake(Skillz enough to rend the night!)
350
00:26:42,300 --> 00:26:46,770
Blast my desire, stronger than fire
351
00:26:46,770 --> 00:26:53,680
A risky tune that rocks the times
352
00:26:53,680 --> 00:26:57,010
Blast my desire
353
00:26:57,010 --> 00:27:01,280
(Calling now for the arrival of a new era,be what you wanna be)
354
00:27:01,280 --> 00:27:03,820
Blast my desire
355
00:27:03,820 --> 00:27:07,120
Blast my desire, whoa whoa whoa yeah
356
00:27:07,120 --> 00:27:12,690
(Calling now for the arrival of a new era,break what you wanna break)
31494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.