All language subtitles for Initial D - 4x03 - The Most Powerful Man Of The Toudou School [DarkDream]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,730 {\an5}"This story is fiction. 2 00:00:00,010 --> 00:00:03,730 {\an5}All names of characters, places and 3 00:00:00,010 --> 00:00:03,730 {\an5}organizations in the story are fictional. 4 00:00:00,010 --> 00:00:03,730 {\an5}Follow the traffic rules and drive safely." 5 00:00:21,390 --> 00:00:24,520 Blastin' off to the wicked show, splitting the air with that sputterin' noise 6 00:00:24,520 --> 00:00:27,560 Let's go, ride that thing to the throwdown party 7 00:00:27,560 --> 00:00:30,690 Determination that never backs down, the dogfight 8 00:00:30,690 --> 00:00:33,930 I wanna feel the thrill of the screams in the phat red zone 9 00:00:33,930 --> 00:00:36,970 A brief flash, like a comet 10 00:00:36,970 --> 00:00:40,200 The brightness lasts a second, but I don't care 11 00:00:40,200 --> 00:00:44,940 Someday, I wanna tell of that glimpse of precious scenery 12 00:00:44,940 --> 00:00:48,410 Yes, right now it's a purely instinctual dogfight 13 00:00:48,410 --> 00:00:51,780 If it's a thrilling dream you're after, it's right here 14 00:00:51,780 --> 00:00:55,590 A wind that shatters the heat haze, backfire 15 00:00:55,590 --> 00:01:00,890 C'mon, throw away yesterday, right now it's a rocket dance (Dogfight!) 16 00:01:00,890 --> 00:01:05,960 If the wish you can't scream aloud hurts, then hurry and come here 17 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 You're big time gambler 18 00:01:07,960 --> 00:01:11,300 Foolishness is a beautiful contour 19 00:01:11,300 --> 00:01:14,270 Crazy game (Break it! Break it! Strike it! Shake it!) 20 00:01:14,270 --> 00:01:17,240 Baby, this is your ecstasy 21 00:01:17,240 --> 00:01:19,480 Ha ha! Tha loud sound is everywhere 22 00:01:19,480 --> 00:01:22,650 Sideswipe, a 5G heavyweight 23 00:01:22,650 --> 00:01:24,850 Runnin' right to the line, a hair's breadth between offense and defense 24 00:01:24,850 --> 00:01:25,850 Ba-ba-baaam! 25 00:01:25,850 --> 00:01:29,510 Yo, I can step on the gas for an easy victory, I still got it 26 00:02:03,990 --> 00:02:05,790 {\an5}"Fujiwara Tofu Shop" 27 00:02:07,320 --> 00:02:09,230 I finished the deliveries. 28 00:02:09,230 --> 00:02:11,900 Ah. Good job. 29 00:02:11,900 --> 00:02:19,240 Listen, I'm gonna do the deliveries tomorrow and the day after. 30 00:02:19,240 --> 00:02:24,410 How come? We said we'd switch every other day, right? 31 00:02:24,410 --> 00:02:30,150 I know, but... I think the team's going out on another expedition next week, 32 00:02:30,150 --> 00:02:31,920 so I'm taking what I'd miss. 33 00:02:31,920 --> 00:02:35,820 Well, that's admirable of ya. It's a long way from the old days 34 00:02:35,820 --> 00:02:40,320 when you'd go out complainin' about it. Is delivery that much fun? 35 00:02:40,320 --> 00:02:47,260 It's not really fun at all. It's just, if I don't do the Akina run, I get anxious. 36 00:02:47,260 --> 00:02:49,700 When the team goes on the road, we race unfamiliar courses, right? 37 00:02:49,700 --> 00:02:53,100 Coming up with strategies for the new course takes everything I've got 38 00:02:53,100 --> 00:02:57,670 and I can't think of anything else. 39 00:02:57,670 --> 00:03:00,910 This is the first time I've thought of it like this, but... 40 00:03:02,580 --> 00:03:08,580 ...when I do the Akina run, I feel really relaxed and notice all sorts of things. 41 00:03:10,450 --> 00:03:15,730 It's not like I've completely mastered driving the car yet. 42 00:03:15,730 --> 00:03:21,600 But even if I try out new things, it's gotta be at Akina at first or it's no good. 43 00:03:21,600 --> 00:03:24,030 That's why... I'm not gonna say every day, 44 00:03:24,030 --> 00:03:27,800 but as much as possible, I'd like to go out on the morning deliveries. 45 00:03:29,440 --> 00:03:34,710 Outta nowhere, ya friggin' realized the importance of a home course... 46 00:03:36,610 --> 00:03:40,480 {\an5}"Act 3: The Most Powerful 47 00:03:36,610 --> 00:03:40,480 {\an5}Man of the Toudou School" 48 00:03:39,920 --> 00:03:41,650 Welcome! 49 00:03:41,650 --> 00:03:43,980 --Huh? --Hey! 50 00:03:48,120 --> 00:03:49,560 Takumi? 51 00:03:49,560 --> 00:03:53,060 This is unusual, seeing you out so early. 52 00:03:53,060 --> 00:03:55,070 I've got the day off today. 53 00:03:55,070 --> 00:03:57,830 With nothing to do, I sort of ended up here. 54 00:03:57,830 --> 00:04:04,410 A fine youngster like yourself having nothing to do on a day off? Now that's a problem! 55 00:04:04,410 --> 00:04:06,440 What about your girl? 56 00:04:06,440 --> 00:04:10,750 Haven't you heard anything from Natsuki? Since last time. 57 00:04:10,750 --> 00:04:14,520 Since April, I've gotten a letter from her once. 58 00:04:14,520 --> 00:04:17,450 From what she wrote, she sounds like she's enjoying herself. 59 00:04:17,450 --> 00:04:22,660 Knowing her, I think she got used to Tokyo quickly and is getting along fine. 60 00:04:22,660 --> 00:04:25,200 You should go see her once in a while. 61 00:04:25,200 --> 00:04:26,760 No, not good! 62 00:04:26,760 --> 00:04:32,200 Iketani, if you say something like that, Takumi will fly off right now! 63 00:04:32,200 --> 00:04:37,710 I'm not going. I'm busy, and don't have time for that sort of thing. 64 00:04:37,710 --> 00:04:39,610 Wh-What? 65 00:04:39,610 --> 00:04:43,380 Between work and the team, I've got all I can handle. 66 00:04:43,380 --> 00:04:46,520 I can't think of anything else. 67 00:04:46,520 --> 00:04:50,950 Is that so? Still, when you say it like that... 68 00:04:50,950 --> 00:04:52,890 If you turn into... 69 00:04:52,890 --> 00:04:56,160 ...a carbon copy of Kenji, don't come crying to me! 70 00:04:56,160 --> 00:05:00,000 That's right! He's a good age, but he doesn't have a girlfriend... 71 00:05:00,000 --> 00:05:02,830 A lonely existence where you end up here in your free time! 72 00:05:02,830 --> 00:05:05,900 Are you okay with that? 73 00:05:05,900 --> 00:05:10,010 I don't wanna hear that from the likes of you two! 74 00:05:10,010 --> 00:05:11,640 Kenji! 75 00:05:11,640 --> 00:05:16,510 You'll pardon me for my lonely, girlfriendless existence! 76 00:05:16,510 --> 00:05:18,650 Uh... 77 00:05:18,650 --> 00:05:24,720 I swear. Hey, I've been hearing things, Takumi. Project D sure is incredible! 78 00:05:24,720 --> 00:05:29,260 I saw the new expeditionary file. It gave me the shivers, for real! 79 00:05:29,260 --> 00:05:36,030 Right now, Takumi and Keisuke Takahashi are the two poster boys for the Gunma area! 80 00:05:36,030 --> 00:05:38,840 You guys are just too talented. 81 00:05:38,840 --> 00:05:41,910 No matter where you go, no one can stop you, huh? 82 00:05:41,910 --> 00:05:47,440 That's not true. It's not as if winning is easy. 83 00:05:47,440 --> 00:05:50,250 It's always a battle right to the end. 84 00:05:50,250 --> 00:05:54,880 And there's no way of knowing what kind of tough opponent will show up next. 85 00:05:54,880 --> 00:05:58,460 I'm really under a lot of pressure. 86 00:05:58,460 --> 00:06:02,930 And who will your next opponent be? Is it already decided? 87 00:06:02,930 --> 00:06:08,570 Yes. I think it was Toudou... The Toudou School. 88 00:06:08,570 --> 00:06:10,370 What? The Toudou School?! 89 00:06:10,370 --> 00:06:13,140 Do you know it, sir? 90 00:06:13,140 --> 00:06:20,240 Yeah. I've heard rumors. An ex-rally racer turned shop president who started up 91 00:06:20,240 --> 00:06:25,220 an advanced driving technique school that's attracted young car enthusiasts. 92 00:06:25,220 --> 00:06:29,720 An advanced driving technique school? They actually have something like that? 93 00:06:29,720 --> 00:06:35,590 Yeah. And with drifting as popular as it is these days, it looks like these guys 94 00:06:35,590 --> 00:06:38,960 are a bunch of balls-to-the-wall racers whose only concern is mad speed! 95 00:06:40,400 --> 00:06:43,800 There are guys who've graduated the Toudou School and gone pro, 96 00:06:43,800 --> 00:06:49,010 and apparently several semi-pro-level grads still prowl around the street scene. 97 00:06:49,010 --> 00:06:53,500 Y-You're gonna go up against guys like that? Takumi... 98 00:07:05,520 --> 00:07:10,360 Mr. Toudou. What is it you wished to speak about? 99 00:07:10,360 --> 00:07:15,300 Daiki. They're coming tomorrow. That expeditionary team. 100 00:07:15,300 --> 00:07:18,130 Project D? 101 00:07:18,130 --> 00:07:20,500 Yes. About that... 102 00:07:22,340 --> 00:07:24,940 Mr. Toudou, this car... 103 00:07:24,940 --> 00:07:27,480 It's a demo car we're using. 104 00:07:27,480 --> 00:07:29,780 You wanna give it a try? 105 00:07:31,180 --> 00:07:32,850 Thank you for the opportunity, 106 00:07:32,850 --> 00:07:37,120 but I'll use my own car. 107 00:07:37,120 --> 00:07:40,160 The demo cars of Toudou & Co. are quite astounding, 108 00:07:40,160 --> 00:07:43,630 so much so that the race would be over all too quickly. 109 00:07:43,630 --> 00:07:47,560 I wouldn't feel as if I'd won by my own abilities. 110 00:07:47,560 --> 00:07:51,300 You goddamn fool! Quit talkin' that crap! 111 00:07:51,300 --> 00:07:56,970 ...is what I'd like to say, but I already thought that would be your answer. 112 00:07:56,970 --> 00:08:03,210 Whatever. Do what you want. It's all a game anyway. 113 00:08:08,050 --> 00:08:11,690 Well, do your best. 114 00:08:11,690 --> 00:08:15,730 I'll go and watch for myself, if I get to feelin' like it. 115 00:08:15,730 --> 00:08:21,260 What the hell, Daiki? You're gonna turn him down? What a waste! 116 00:08:21,260 --> 00:08:25,400 If it was me, I would've gladly taken the boss up on his offer. 117 00:08:28,510 --> 00:08:33,340 This car is awesome. It's so awesome, you start giggling once you're inside! 118 00:08:33,340 --> 00:08:36,550 I know, but... 119 00:08:36,550 --> 00:08:41,280 ...I thought that using your own car was a rule or something. 120 00:08:41,280 --> 00:08:46,960 And my EK is tricked out to where it's unbeatable on the downhill. 121 00:08:46,960 --> 00:08:50,130 Look, don't put too much stock into this, Daiki. 122 00:08:50,130 --> 00:08:52,960 I've heard of Project D, 123 00:08:52,960 --> 00:08:55,730 and compared to the intense training we've gone through at the Toudou School, 124 00:08:55,730 --> 00:08:58,970 the level of those guys is disappointingly low. 125 00:08:58,970 --> 00:09:02,610 Yeah, I know that. But... 126 00:09:02,610 --> 00:09:08,380 Somehow... Somehow, doesn't it piss you off? This Project D thing. 127 00:09:08,380 --> 00:09:11,580 I don't know about the Internet and homepages and stuff, 128 00:09:11,580 --> 00:09:16,120 but this whole thing of showing off what they're doing to a large audience 129 00:09:16,120 --> 00:09:19,420 makes it clear that they've gotten far too uppity. 130 00:09:19,420 --> 00:09:20,490 I guess. 131 00:09:20,490 --> 00:09:24,760 This showoff manner of theirs is inexcusable! 132 00:09:24,760 --> 00:09:29,800 I want to show them that there are a lot of fast racers out there! 133 00:09:29,800 --> 00:09:36,110 Yeah, you're right. Really drive the point home to 'em... with your EK9. 134 00:09:36,110 --> 00:09:37,600 Yeah. 135 00:09:40,510 --> 00:09:42,680 Say, Ryosuke... 136 00:09:42,680 --> 00:09:44,650 I've been thinking about this for a while, 137 00:09:44,650 --> 00:09:48,350 and don't you think the D homepage is a little too confrontational? 138 00:09:48,350 --> 00:09:49,990 No, it's fine. 139 00:09:49,990 --> 00:09:52,260 It's just fine the way it is. 140 00:09:52,260 --> 00:09:57,090 When we arrive at our destinations, we must play the part of the hated villain. 141 00:09:57,090 --> 00:09:58,530 But if that's the case... 142 00:09:58,530 --> 00:10:03,170 Yes. Our opponents will become emotional, agitated. 143 00:10:03,170 --> 00:10:06,970 The more so, the better. 144 00:10:06,970 --> 00:10:11,210 If it is not an urgent, frenzied race, then it has no meaning. 145 00:10:11,210 --> 00:10:17,280 Winning races and setting new records is one of D's objectives, 146 00:10:17,280 --> 00:10:22,220 but this project has another, separate purpose. 147 00:10:22,220 --> 00:10:26,820 And therein lies the true meaning behind the initial "D"! 148 00:10:26,820 --> 00:10:30,030 Hold on a second. This is all news to me. 149 00:10:30,030 --> 00:10:31,560 Yes, it would be. 150 00:10:31,560 --> 00:10:35,730 I have yet to inform anyone of it. 151 00:10:35,730 --> 00:10:37,500 That's pretty shifty, Ryosuke. 152 00:10:37,500 --> 00:10:42,370 Okay, so tell me. What does the "D" stand for? 153 00:10:42,370 --> 00:10:44,810 You'll know soon enough, Fumihiro. 154 00:10:44,810 --> 00:10:46,970 And just when is "soon"? 155 00:10:49,480 --> 00:10:52,350 When this project is complete. 156 00:11:27,020 --> 00:11:30,350 It looks like they'll clear out all the local cars for us. 157 00:11:30,350 --> 00:11:33,220 The course will be reserved just for us. 158 00:11:33,220 --> 00:11:36,760 Reserved or not, there'll be a route for general cars, right? 159 00:11:36,760 --> 00:11:41,460 No, this road is still under construction, so it's not open for traffic. 160 00:11:41,460 --> 00:11:45,400 It looks like there won't be any general cars at all going through. 161 00:11:45,400 --> 00:11:47,100 Under construction... 162 00:11:47,100 --> 00:11:51,870 So that's why. Even just watching the video, it seemed like an incredible course. 163 00:11:51,870 --> 00:11:56,080 There's some serious height differential and winding roads... 164 00:11:56,080 --> 00:11:59,580 It's newly paved and the roads have plenty of width, 165 00:11:59,580 --> 00:12:04,490 but there are lots of falling rocks, and the road surface can't exactly be called pretty. 166 00:12:16,800 --> 00:12:18,070 Keisuke! 167 00:12:18,070 --> 00:12:22,000 Huh? You're here? What are you doing? 168 00:12:22,000 --> 00:12:29,500 What do you mean, "You're here?" I came as the driver for the second van. 169 00:12:36,090 --> 00:12:38,250 Keisuke! Once the settings are ready, 170 00:12:38,250 --> 00:12:42,160 please let me sit in the passenger's seat for one race! 171 00:12:42,160 --> 00:12:46,530 I want to see your driving up close, learn from it! 172 00:12:46,530 --> 00:12:51,870 I don't know. I'm not sure it'll be possible to do that. 173 00:12:51,870 --> 00:12:54,800 This time will be especially intense. 174 00:12:54,800 --> 00:12:56,840 It will? 175 00:12:56,840 --> 00:12:59,810 Don't you feel anything at all, Kenta? 176 00:13:10,290 --> 00:13:13,460 All right. Preparations are okay! 177 00:13:13,460 --> 00:13:15,290 You can go now, Keisuke. 178 00:13:15,290 --> 00:13:16,780 Okay. 179 00:13:20,860 --> 00:13:22,500 We're going, too. 180 00:13:22,500 --> 00:13:23,990 All right. 181 00:14:02,440 --> 00:14:05,010 They're so confident, it's eerie. 182 00:14:05,010 --> 00:14:08,280 For them to open up the entire course, let us borrow it... 183 00:14:08,280 --> 00:14:12,010 Even I can taste how much pressure there is. 184 00:14:12,010 --> 00:14:15,550 Just what kind of race are they going to run? The Toudou School. 185 00:14:15,550 --> 00:14:19,620 Kyoichi Sudou of Team Emperor is a graduate of the Toudou School, 186 00:14:19,620 --> 00:14:21,090 which should give us a general idea, yes? 187 00:14:21,090 --> 00:14:24,290 Underhanded beasts like him abound. 188 00:14:24,290 --> 00:14:26,630 Guys on Sudou's level abound?! 189 00:14:26,630 --> 00:14:31,800 Hey Ryosuke, D's only just gotten started. 190 00:14:31,800 --> 00:14:34,440 Shouldn't we have put this off till a little later? 191 00:14:34,440 --> 00:14:35,610 No. 192 00:14:35,610 --> 00:14:38,240 If the project is such that it could be crushed here, 193 00:14:38,240 --> 00:14:42,080 then it could not have won later anyway. 194 00:14:42,080 --> 00:14:45,780 In this one night, we shall put ourselves to the test. 195 00:14:45,780 --> 00:14:49,220 We shall unify our efforts and crush the Toudou School! 196 00:14:58,160 --> 00:15:02,470 Project D, eh? They seemed more respectable than I'd imagined. 197 00:15:02,470 --> 00:15:07,670 To be honest, I was impressed. As a team, they looked quite efficient. 198 00:15:07,670 --> 00:15:08,910 Yeah, I feel the same. 199 00:15:08,910 --> 00:15:15,110 Those three minivans were stuffed with tires and parts for the undersides. 200 00:15:15,110 --> 00:15:21,180 The FD and the Eight-Six each had their own mechanics, all working busily. 201 00:15:21,180 --> 00:15:23,750 They were a pretty capable bunch. 202 00:15:23,750 --> 00:15:27,420 Some really smart guy's probably giving out the orders, huh? 203 00:15:27,420 --> 00:15:31,460 Judging by appearances, they may be more skilled than we thought. 204 00:15:31,460 --> 00:15:35,200 Up till yesterday, I wasn't looking forward to this at all, but... 205 00:15:35,200 --> 00:15:38,170 A race by outside rules sure looks fun! 206 00:15:38,170 --> 00:15:43,140 Races between Toudou students are way too strict and are no fun at all. 207 00:15:43,140 --> 00:15:45,840 They get you for the tiniest mistake 208 00:15:45,840 --> 00:15:49,850 and you'll get chewed out by Mr. Toudou if you slip up even a little. 209 00:15:49,850 --> 00:15:54,780 Compared to that, a race by outside rules is only half-serious, right? 210 00:15:54,780 --> 00:15:59,190 I'd like to try. Let me do it! 211 00:15:59,190 --> 00:16:00,860 I wanna try, too! 212 00:16:00,860 --> 00:16:03,890 Come on, be reasonable. 213 00:16:03,890 --> 00:16:10,820 Defer to the graduates, your seniors, and let the active racers take the lead here. 214 00:16:12,230 --> 00:16:15,400 Daiki's EK will take the downhill... 215 00:16:15,400 --> 00:16:19,210 ...and my Integra Turbo will take the uphill. 216 00:16:19,210 --> 00:16:21,140 Well, I guess it can't be helped. 217 00:16:21,140 --> 00:16:25,880 In exchange, on the off chance that you lose, we're not gonna cut y'all any slack. 218 00:16:25,880 --> 00:16:29,150 'Cause you'll be muddying the name of the Toudou School. 219 00:16:29,150 --> 00:16:34,190 Yeah! Whoever loses has to pay a penalty of one million yen! 220 00:16:34,190 --> 00:16:35,890 A million yen?! 221 00:16:35,890 --> 00:16:37,560 That's pretty steep... 222 00:16:37,560 --> 00:16:40,690 This isn't funny, sir! 223 00:16:57,750 --> 00:16:59,850 Water temperature is stable. 224 00:16:59,850 --> 00:17:01,220 How is the traction? 225 00:17:01,220 --> 00:17:04,120 It feels great. I can really open the throttle. 226 00:17:04,120 --> 00:17:08,690 Once you've put in the oil, I'm gonna try another two or three runs with this setup. 227 00:17:08,690 --> 00:17:09,890 All right. 228 00:17:09,890 --> 00:17:12,260 The twists in this road are incredible... 229 00:17:12,260 --> 00:17:15,900 This course's downhill is dangerous! 230 00:17:15,900 --> 00:17:18,400 I changed out your brake pads with some really durable ones. 231 00:17:18,400 --> 00:17:22,610 That will cause a corresponding drop in your absolute braking. Be careful about that. 232 00:17:22,610 --> 00:17:25,980 Got it. I'm going now, Matsumoto. 233 00:17:25,980 --> 00:17:30,410 I'd like to check your pads after five laps, so come back here once you're done. 234 00:17:30,410 --> 00:17:31,900 Okay. 235 00:17:40,990 --> 00:17:43,930 The faces of Ryosuke and the others are different. 236 00:17:43,930 --> 00:17:46,460 What is this feeling? 237 00:17:46,460 --> 00:17:50,670 It's a sense of anxiousness they didn't have when on expeditions as the Red Suns. 238 00:17:50,670 --> 00:17:53,940 I think something incredible is happening. 239 00:17:53,940 --> 00:17:57,740 I'm scared. So scared I wanna run away! 240 00:18:00,110 --> 00:18:03,480 So acting as a driver for Project D... 241 00:18:03,480 --> 00:18:06,070 ...begins by learning to endure this? 242 00:18:09,750 --> 00:18:11,290 Iketani! Itsuki! 243 00:18:11,290 --> 00:18:15,590 It's coming up tonight, huh? Project D vs. the Toudou School! 244 00:18:15,590 --> 00:18:18,960 You really have a lot of free time, don't you? 245 00:18:18,960 --> 00:18:23,200 Hey, aren't you looking forward to it? Seeing what kind of race Takumi will run. 246 00:18:23,200 --> 00:18:28,000 Yes, but it's not like we can head to Tochigi and watch for ourselves, is it? 247 00:18:28,000 --> 00:18:32,310 Why don't you go, Kenji? After all, you're free, right? 248 00:18:32,310 --> 00:18:35,980 Shut up! Quit saying I'm free because I don't have a girlfriend! 249 00:18:35,980 --> 00:18:39,620 It's not like I'm coming right out and saying anything about not having a girlfriend... 250 00:18:39,620 --> 00:18:42,520 --You are saying that, aren't you?! --Nah, nah. 251 00:18:42,520 --> 00:18:47,960 Tonight, eh? But this time, even Takumi... 252 00:18:55,130 --> 00:18:57,030 The sun's finally going down, huh? 253 00:18:57,030 --> 00:19:02,840 I couldn't sleep very well last night. This day sure has felt long. 254 00:19:02,840 --> 00:19:05,470 Why are things so tense? 255 00:19:07,010 --> 00:19:12,080 Maybe because yesterday we couldn't see the local guys in their cars at all. 256 00:19:12,080 --> 00:19:16,420 It's nerve-wracking not being able to see your opponents' racing. 257 00:19:16,420 --> 00:19:19,090 We can't get any data on them either. 258 00:19:19,090 --> 00:19:24,490 But the flip side of that is, they didn't get to see our racing either. 259 00:19:24,490 --> 00:19:28,600 I've got a bad feeling. Or maybe I'm over-thinking things. 260 00:19:28,600 --> 00:19:32,370 Sure, there's such a thing as having a level of absolute confidence, 261 00:19:32,370 --> 00:19:37,770 but we haven't been blown off like that once since our days with the Red Suns. 262 00:19:37,770 --> 00:19:43,780 Fumihiro, that stuff doesn't bother me in the slightest. 263 00:19:43,780 --> 00:19:50,290 I've raced different people before joining this team, and it's always been like this. 264 00:19:50,290 --> 00:19:55,930 I can concentrate more if I don't know anything about my opponent. 265 00:19:55,930 --> 00:20:01,100 It's about racing down the road in front of you, not thinking about needless things, right? 266 00:20:01,100 --> 00:20:05,030 Right now, I'm enjoying this so much that I can't take it. 267 00:20:05,030 --> 00:20:06,800 Fujiwara... 268 00:20:06,800 --> 00:20:09,040 I don't know how to put it, but... 269 00:20:09,040 --> 00:20:11,910 ...this is a whole lot of fun. 270 00:20:11,910 --> 00:20:13,740 Oh. 271 00:20:13,740 --> 00:20:16,750 When I hear it like that, Fujiwara's actually right. 272 00:20:16,750 --> 00:20:18,280 He is, isn't he? 273 00:20:18,280 --> 00:20:22,920 That's incredible, being able to enjoy a situation like this. 274 00:20:22,920 --> 00:20:25,290 He's "big," but on a strange scale. 275 00:20:25,290 --> 00:20:29,120 He's a different type of driver from Ryosuke and Keisuke. 276 00:20:29,120 --> 00:20:33,000 Akina's Eight-Six, Takumi Fujiwara. 277 00:20:33,000 --> 00:20:37,630 It's no wonder we're all worked up, you having made it this far. 278 00:20:37,630 --> 00:20:43,230 We've got not choice but to believe in the downhill ace that Ryosuke chose... 279 00:20:47,840 --> 00:20:49,580 Daiki? 280 00:20:49,580 --> 00:20:54,450 I'd like to check the brake area, so I'm going to borrow a jack and some tools, Sakai. 281 00:20:54,450 --> 00:20:55,750 Sure. 282 00:20:55,750 --> 00:20:59,620 A final check for tonight's race? 283 00:20:59,620 --> 00:21:03,530 Nothing so dramatic... 284 00:21:03,530 --> 00:21:09,370 To be honest, my heart's not in this. I can't get myself motivated. 285 00:21:09,370 --> 00:21:13,870 I sort of picked up on that. You haven't been acting too excited since last night. 286 00:21:13,870 --> 00:21:16,440 It's because of the other guys' cars, right? 287 00:21:16,440 --> 00:21:20,010 Yeah! You get it, right? 288 00:21:20,010 --> 00:21:22,980 Most of all, that Eight-Six. 289 00:21:22,980 --> 00:21:25,010 Even if you went running circles around it, 290 00:21:25,010 --> 00:21:28,980 it would just be like bullying the weak, right? 291 00:21:28,980 --> 00:21:32,790 What I saw yesterday has really gotten me bummed out. 292 00:21:32,790 --> 00:21:38,690 No matter how good the driver is, I can't find a single thing to get fired up about! 293 00:21:38,690 --> 00:21:41,530 Even that FD would've made a better opponent. 294 00:21:41,530 --> 00:21:46,470 This is just like you, this hang-up of yours. What's the big deal? 295 00:21:46,470 --> 00:21:48,070 Everyone knows it doesn't matter what car it is, 296 00:21:48,070 --> 00:21:52,710 when it comes to the downhill, there's no way you're gonna lose! 297 00:21:52,710 --> 00:21:54,340 Change your mood around 298 00:21:54,340 --> 00:21:57,850 and show him just how big a gap in skill there is between you two. 299 00:21:57,850 --> 00:22:03,320 These guys were the ones who challenged us. There's no reason to hold back, right? 300 00:22:03,320 --> 00:22:06,920 Even if your opponent is some inferior Eight-Six. 301 00:22:16,830 --> 00:22:18,770 I'm Takumi Fujiwara. 302 00:22:18,770 --> 00:22:21,200 Daiki Ninomiya. 303 00:22:21,200 --> 00:22:26,380 He's a young one. This is Project D's downhill racer, eh? 304 00:22:26,380 --> 00:22:30,050 We'd like to run these as lead/follow races. 305 00:22:30,050 --> 00:22:33,350 Choose whichever position you like for the first race. 306 00:22:33,350 --> 00:22:37,290 Are you for real? We're local racers, and we've got the advantage. 307 00:22:37,290 --> 00:22:40,620 This is our racing style. 308 00:22:40,620 --> 00:22:43,030 That's awfully confident of you. 309 00:22:43,030 --> 00:22:45,860 Fine. In that case... 310 00:22:45,860 --> 00:22:48,230 For the first race, I'll follow. 311 00:22:48,230 --> 00:22:51,870 Okay, then shall we begin? 312 00:22:51,870 --> 00:22:53,900 You're okay coming from behind? 313 00:22:53,900 --> 00:22:57,210 Wouldn't going first have gotten this over with easier? 314 00:22:57,210 --> 00:23:02,040 Probably... But there's been a little snag. 315 00:23:08,720 --> 00:23:13,660 You get it, don't you? This guy isn't the walk in the park we thought he'd be. 316 00:23:16,390 --> 00:23:20,500 Ah. He chose to come behind for the first race? 317 00:23:20,500 --> 00:23:22,800 Put Fujiwara on. 318 00:23:22,800 --> 00:23:25,770 Fujiwara. It's Ryosuke. 319 00:23:25,770 --> 00:23:27,270 Hello? 320 00:23:27,270 --> 00:23:33,080 Fujiwara, listen closely. I have two basic instructions. 321 00:23:33,080 --> 00:23:36,810 Okay... Okay. 322 00:23:36,810 --> 00:23:38,780 Understood. 323 00:23:42,680 --> 00:23:44,650 We're counting on you, Fujiwara. 324 00:23:44,650 --> 00:23:46,690 Fumihiro. 325 00:23:46,690 --> 00:23:49,350 Today's opponent is really amazing. 326 00:23:51,190 --> 00:23:54,820 I can feel it. He's incredibly fast. 327 00:24:01,470 --> 00:24:03,440 Awesome... 328 00:24:11,610 --> 00:24:15,850 Start out slow, then open the throttle when you come out of the first right. 329 00:24:15,850 --> 00:24:19,290 The Eight-Six will start first, with you following. 330 00:24:19,290 --> 00:24:20,880 Understood. 331 00:24:31,130 --> 00:24:35,870 The driver of that Eight-Six seems a lot more legit than I'd imagined. 332 00:24:35,870 --> 00:24:41,210 I chose to come from behind because I'd gotten a little curious. 333 00:24:41,210 --> 00:24:47,050 Why an Eight-Six? What can you do with a car like that? 334 00:24:48,550 --> 00:24:50,920 I'll have you show me! 335 00:24:55,360 --> 00:24:58,760 Okay, go! Let's get started! 336 00:24:58,760 --> 00:25:01,830 --They're starting! --The downhill's gonna start! 337 00:25:01,830 --> 00:25:05,370 Can you hear that, Ryosuke? It'll be starting soon... 338 00:25:05,370 --> 00:25:09,900 The critical night for Project D to ask itself what it's capable of! 339 00:25:46,740 --> 00:25:48,740 Hey, the coming of a new generation 340 00:25:48,740 --> 00:25:51,650 Calling now for the arrival of a new era 341 00:25:51,650 --> 00:25:56,790 How long are you going to pretend you've forgotten? 342 00:25:56,790 --> 00:26:01,890 (Tension that seems like it'll rip my heart) This heartache... 343 00:26:01,890 --> 00:26:06,900 Within those eyes, something that can't be held back... 344 00:26:06,900 --> 00:26:12,330 (Yeah, this image that won't let me go) ...stares intently at the night 345 00:26:12,330 --> 00:26:22,180 Yes, the two who didn't even know how 346 00:26:22,180 --> 00:26:27,120 to reach out and touch someone's heart are already, from here... 347 00:26:27,120 --> 00:26:32,250 (Hey, the coming of a new generation, Check it, This will blast your love) 348 00:26:32,250 --> 00:26:36,590 Blast my desire, break off the barrier 349 00:26:36,590 --> 00:26:42,300 Strike the sleeping dream awake (Skillz enough to rend the night!) 350 00:26:42,300 --> 00:26:46,770 Blast my desire, stronger than fire 351 00:26:46,770 --> 00:26:53,680 A risky tune that rocks the times 352 00:26:53,680 --> 00:26:57,010 Blast my desire 353 00:26:57,010 --> 00:27:01,280 (Calling now for the arrival of a new era, be what you wanna be) 354 00:27:01,280 --> 00:27:03,820 Blast my desire 355 00:27:03,820 --> 00:27:07,120 Blast my desire, whoa whoa whoa yeah 356 00:27:07,120 --> 00:27:12,690 (Calling now for the arrival of a new era, break what you wanna break) 31494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.