Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,210
♪ Hark the herald angels sing ♪
2
00:00:04,290 --> 00:00:08,670
♪ Glory to the new-born king ♪
3
00:00:09,430 --> 00:00:14,100
♪ Peace on Earth and mercy mild ♪
4
00:00:14,510 --> 00:00:19,180
♪ Gods and sinners reconciled ♪
5
00:00:19,270 --> 00:00:23,770
♪ Joyful all ye nations rise ♪
6
00:00:23,860 --> 00:00:29,110
♪ Join the triumph of the skies ♪
7
00:01:46,270 --> 00:01:49,480
- Where do you think you're going?
- I'm Mike Hammer.
8
00:01:55,160 --> 00:01:57,030
The body's in there, Mike.
9
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Yesterday it was Jack Williams,
10
00:02:10,380 --> 00:02:12,010
now it's "the body".
11
00:02:15,130 --> 00:02:18,550
The guy who said he'd give
his right arm for a friend.
12
00:02:18,640 --> 00:02:21,470
He didn't have to catch
that Jap bayonet in his arm.
13
00:02:21,560 --> 00:02:22,850
It was meant for me.
14
00:02:27,440 --> 00:02:29,150
Where'd he get it, Pat?
15
00:02:29,230 --> 00:02:32,530
Low. The killer carved the nose off a .45.
16
00:02:34,570 --> 00:02:36,860
If you're dealing yourself in
you're gonna have to go easy.
17
00:02:36,950 --> 00:02:40,660
How easy? Let you find him first
so he can be kept alive by shysters?
18
00:02:40,740 --> 00:02:42,330
You're not the law, Mike.
19
00:02:42,410 --> 00:02:45,250
You're a private sleuth.
Because we let you be one.
20
00:02:45,330 --> 00:02:47,540
Sure, you've helped me before
and I hope you will again,
21
00:02:47,620 --> 00:02:50,590
but don't get any crazy ideas about
how you're gonna pull the trigger yourself
22
00:02:50,670 --> 00:02:51,800
or you'll find yourself without a licence.
23
00:02:51,880 --> 00:02:54,260
- You didn't hear me say that!
- I don't have to.
24
00:02:54,340 --> 00:02:56,010
It's right there on your puss?
25
00:02:56,090 --> 00:02:58,340
Listen, Pat, I've managed
to take care of myself
26
00:02:58,430 --> 00:03:00,220
one way or another for a long time.
27
00:03:00,300 --> 00:03:02,720
And licence or no licence,
I'll find the killer.
28
00:03:02,810 --> 00:03:06,810
And he'll get what he deserves,
a .45 right where he gave it to Jack.
29
00:03:09,940 --> 00:03:12,320
Mike Hammer makes his usual
statement to the press.
30
00:03:12,400 --> 00:03:13,690
Me, I--
31
00:03:17,360 --> 00:03:20,700
He's a one man police department.
32
00:03:20,780 --> 00:03:23,290
I know how you feel, Johnny.
33
00:03:23,370 --> 00:03:25,870
He just has that certain knack
of making friends.
34
00:03:27,080 --> 00:03:29,000
If I were you,
I'd do a piece on him.
35
00:03:29,080 --> 00:03:32,340
The only piece I'd like to do about him
is in the obituary column.
36
00:03:33,000 --> 00:03:34,840
Wouldn't do you any good there.
37
00:03:34,920 --> 00:03:37,760
If you did a story on page one,
it might get you some new readers.
38
00:03:38,630 --> 00:03:40,140
Play it up strong.
39
00:03:40,220 --> 00:03:43,010
You know,
"Warning to the killer.
40
00:03:43,100 --> 00:03:45,060
I, Mike Hammer, will find you
41
00:03:45,140 --> 00:03:48,440
and give it to you as you gave it
to my pal Jack Williams."
42
00:03:48,520 --> 00:03:49,850
It's an idea.
43
00:03:49,940 --> 00:03:51,310
Sure it is.
44
00:03:51,400 --> 00:03:52,770
It's your idea.
45
00:03:58,780 --> 00:04:01,870
The weather was
about as happy as I was.
46
00:04:01,950 --> 00:04:03,580
And unless I missed my guess,
47
00:04:03,660 --> 00:04:06,700
it would be pretty much
the way Myrna would feel.
48
00:04:06,790 --> 00:04:08,910
Myrna was Jack's girl.
49
00:04:09,000 --> 00:04:10,790
And when she wasn't working at it,
50
00:04:10,870 --> 00:04:13,250
she was singing torchy songs
for the tourist clubs
51
00:04:13,340 --> 00:04:15,130
right here in Greenwich Village.
52
00:04:40,820 --> 00:04:42,240
Hello, Myrna.
53
00:04:44,320 --> 00:04:46,620
Looking at the ceiling's
not gonna help you any.
54
00:04:49,040 --> 00:04:52,080
I need facts. All the help I can get.
55
00:04:52,170 --> 00:04:53,960
You were at the party.
56
00:04:55,590 --> 00:04:57,250
Jack say anything to you?
57
00:04:58,420 --> 00:04:59,670
Was he worried?
58
00:05:00,300 --> 00:05:03,390
Alright. Maybe you're just not interested.
59
00:05:03,470 --> 00:05:05,640
Maybe he didn't mean enough to you.
60
00:05:07,430 --> 00:05:09,060
Let me alone.
61
00:05:10,770 --> 00:05:14,650
How can anyone know
what I really felt for Jack?
62
00:05:15,730 --> 00:05:20,150
He was the only one
who cared enough to save my life.
63
00:05:21,650 --> 00:05:25,410
Everything he earned,
he spent curing me.
64
00:05:27,120 --> 00:05:29,660
Nights he'd sit up with me.
65
00:05:29,750 --> 00:05:33,000
And my nerves were that raw,
66
00:05:33,080 --> 00:05:36,420
I couldn't stop screaming.
67
00:05:36,500 --> 00:05:39,000
And you don't know if I'm interested?
68
00:05:42,050 --> 00:05:43,880
I'll tell you a secret.
69
00:05:44,800 --> 00:05:46,760
We were gonna be married.
70
00:05:47,680 --> 00:05:49,390
Next week.
71
00:05:53,600 --> 00:05:57,230
Here... do you good to cry.
72
00:05:58,570 --> 00:06:00,360
I'll be back when you're up to it.
73
00:06:52,790 --> 00:06:54,660
- Good morning to you, too.
- Good morning.
74
00:06:54,750 --> 00:06:58,580
I can see by the morning papers that
you've been shooting off your mouth again.
75
00:06:58,670 --> 00:07:01,880
"I, The Jury - Says Mike Hammer."
Listen to this.
76
00:07:01,960 --> 00:07:06,170
"It was also reported, according to Captain
Pat Chambers of the Homicide Squad,
77
00:07:06,260 --> 00:07:08,930
that Mike Hammer had some idea
of the killer's identity
78
00:07:09,010 --> 00:07:11,510
but refused to reveal it to the police."
79
00:07:11,600 --> 00:07:13,930
What? Let me see that.
80
00:07:14,020 --> 00:07:15,350
You mean you really don't know?
81
00:07:15,430 --> 00:07:17,440
I'd be after him now if I did.
82
00:07:17,520 --> 00:07:18,900
And why would Pat do that?
83
00:07:18,980 --> 00:07:21,150
Flush out the killer. Worked before.
84
00:07:21,230 --> 00:07:22,690
He lets him know I'm onto him,
85
00:07:22,770 --> 00:07:24,990
and then the killer tries to shut me up.
86
00:07:25,070 --> 00:07:28,160
Then that's why he'd send over a list of
the guests who were at Jack's party.
87
00:07:28,240 --> 00:07:30,990
He thinks of everything,
even lays out the route, huh?
88
00:07:31,070 --> 00:07:35,620
Present were George Kalecki, Hal Kines,
the Bellamy twins and Charlotte Manning.
89
00:07:35,700 --> 00:07:38,460
Well, maybe I've got
some ideas on that too.
90
00:07:38,540 --> 00:07:40,580
You're not going to be his patsy, are you?
91
00:07:40,670 --> 00:07:44,000
Why not? I'm a sitting duck for anybody
with a .45. Come on.
92
00:07:45,340 --> 00:07:47,920
♪ Don't forget I'm too old... ♪
93
00:07:48,010 --> 00:07:49,890
- Hi, Velda.
- What do you know, Pete?
94
00:07:49,970 --> 00:07:52,640
- Going out, Mr Hammer?
- Yeah, I see business is picking up.
95
00:07:52,720 --> 00:07:55,850
Picking up all over. Are you looking for
company tonight, Mr Hammer?
96
00:07:55,930 --> 00:07:57,390
I wasn't figuring on it.
97
00:07:57,480 --> 00:08:00,690
If I were you, I'd take one of those
rides to the roof again.
98
00:08:00,770 --> 00:08:02,360
Step across the adjoining building,
99
00:08:02,440 --> 00:08:03,980
request the elevator operator, Benny,
100
00:08:04,070 --> 00:08:05,440
to take me down to the basement
101
00:08:05,530 --> 00:08:08,320
where I would take the service
entrance out to the back street.
102
00:08:08,400 --> 00:08:09,740
That's if I were you.
103
00:08:09,820 --> 00:08:12,240
You've got yourself a deal.
Come on.
104
00:08:12,320 --> 00:08:13,490
Shall we go?
105
00:08:25,550 --> 00:08:26,840
Hey.
106
00:08:26,920 --> 00:08:30,470
Don't need the both of us disappointing
Pat's tail, let him follow you.
107
00:08:30,550 --> 00:08:31,970
Generous of you.
108
00:08:32,050 --> 00:08:33,430
I think so.
109
00:08:33,510 --> 00:08:35,810
Hey. Wait a minute.
110
00:08:50,450 --> 00:08:53,200
First on the list,
Mr George Kalecki.
111
00:08:53,280 --> 00:08:55,620
The Four Oaks, West Chester.
112
00:08:55,700 --> 00:08:59,500
George had come a long way
from the Bronx and a cold water worker.
113
00:08:59,580 --> 00:09:03,540
That was before he went in for managing
fighters and splitting the purses even.
114
00:09:03,630 --> 00:09:07,000
Eighty for Honest George
and 20 for Joe Pug.
115
00:09:07,090 --> 00:09:10,260
We got down to business in a hurry
and I hit him with the facts.
116
00:09:10,340 --> 00:09:12,380
He wasn't Jack's kind of company,
117
00:09:12,470 --> 00:09:14,890
which made him
suspect number one in my book.
118
00:09:19,640 --> 00:09:21,640
You really have a sense of humour,
Mr Hammer.
119
00:09:21,730 --> 00:09:24,350
Yeah? Well, I get funnier as I go along.
120
00:09:24,440 --> 00:09:26,730
For instance,
what were you doing at Jack's place?
121
00:09:26,820 --> 00:09:28,780
Simple. He invited me.
122
00:09:29,860 --> 00:09:31,610
Look, you.
123
00:09:31,700 --> 00:09:34,530
I was in bed when the murder occurred.
I can prove it.
124
00:09:34,610 --> 00:09:37,080
How? Take a notary public home with you?
125
00:09:37,160 --> 00:09:39,200
The police haven't even attempted
to connect me with this killing.
126
00:09:39,290 --> 00:09:41,410
Where do you come off
with these accusations?
127
00:09:41,500 --> 00:09:43,040
Because I know you for a phoney.
128
00:09:43,120 --> 00:09:44,960
I remember you
when you didn't know the difference
129
00:09:45,040 --> 00:09:46,790
between a Rembrandt and a right cross.
130
00:09:46,880 --> 00:09:50,300
You're still a small time operator
no matter how much art you swallow.
131
00:09:50,380 --> 00:09:51,460
Get out of here.
132
00:09:51,550 --> 00:09:53,800
What? All this art and no manners?
133
00:09:53,880 --> 00:09:55,720
You heard him.
134
00:09:55,800 --> 00:09:57,140
Hal!
135
00:09:58,140 --> 00:09:59,970
Better wait to be introduced, boy.
136
00:10:00,060 --> 00:10:02,060
Now maybe we understand each other.
137
00:10:02,140 --> 00:10:04,440
You'll find I'm not without
some influence, Mr Hammer.
138
00:10:04,520 --> 00:10:06,690
You're full of a lot of influence.
139
00:10:06,770 --> 00:10:08,690
But I wouldn't advise you to use it.
140
00:10:12,150 --> 00:10:13,820
What is it you want from us?
141
00:10:13,900 --> 00:10:16,320
- This Kines?
- Yes, it is.
142
00:10:16,410 --> 00:10:18,030
Well, is it?
143
00:10:18,120 --> 00:10:19,830
Another one of your art pieces?
144
00:10:19,910 --> 00:10:23,580
Mr Kines is a student I am helping
to put through Parkdale College.
145
00:10:23,660 --> 00:10:26,710
He's in visiting me
over the Christmas holidays.
146
00:10:26,790 --> 00:10:28,170
That's why I took him to Jack's party.
147
00:10:28,250 --> 00:10:30,630
What did you do after
you left Jack's place?
148
00:10:31,340 --> 00:10:33,010
Tell them, Hal.
149
00:10:33,090 --> 00:10:36,090
We went downstairs to my car
and drove home.
150
00:10:36,180 --> 00:10:37,590
Who's we?
151
00:10:37,680 --> 00:10:39,890
George, Myrna and myself.
152
00:10:39,970 --> 00:10:42,470
We dropped her off first at her apartment
and then came home.
153
00:10:42,560 --> 00:10:44,230
- Is that right?
- Yes, that's right.
154
00:10:44,310 --> 00:10:45,730
Then what?
155
00:10:45,810 --> 00:10:48,560
We had a highball and went to bed.
156
00:10:48,650 --> 00:10:50,320
Yeah?
157
00:10:50,400 --> 00:10:52,320
Well, that still doesn't mean
that either one of you guys
158
00:10:52,400 --> 00:10:55,150
couldn't have sneaked back to Jack's place
and pumped a bullet in him.
159
00:10:55,240 --> 00:10:57,070
You're sick, my friend.
160
00:10:57,160 --> 00:10:58,910
Yeah.
161
00:10:58,990 --> 00:11:00,950
Well, there might even be an epidemic.
162
00:11:43,160 --> 00:11:45,790
Charlotte Manning. Psychoanalysis.
163
00:11:45,870 --> 00:11:48,160
Things had changed since I was a kid.
164
00:11:48,250 --> 00:11:50,580
Shingles were wood
and carried a lot of weight.
165
00:11:50,670 --> 00:11:53,130
Now they were brass
and could still weigh nothing.
166
00:11:55,460 --> 00:11:56,590
It's too late for an appointment.
167
00:11:56,670 --> 00:11:57,920
You're no beauty either.
168
00:11:58,010 --> 00:12:00,340
Why don't you take an aspirin
like a good fella?
169
00:12:00,430 --> 00:12:02,850
And tomorrow Miss Manning
can see you and take care of you.
170
00:12:04,850 --> 00:12:06,980
Where do you think you're going?
171
00:12:09,890 --> 00:12:11,730
Tell the lady she's got company.
172
00:12:11,810 --> 00:12:13,650
What is it Kathy, a patient?
173
00:12:13,730 --> 00:12:15,610
Well, if he ain't, he ought to be.
174
00:12:15,690 --> 00:12:17,150
Be right out.
175
00:12:25,830 --> 00:12:28,790
"Analyze Yourself" by Charlotte Manning.
176
00:12:28,870 --> 00:12:32,380
Later I was to find out that this
was no Swami with a crystal ball
177
00:12:32,460 --> 00:12:33,920
but the real McCoy.
178
00:12:34,960 --> 00:12:38,470
Anything from
a mental motor overhaul to a tune up.
179
00:12:39,840 --> 00:12:41,180
Your slippers, Miss Manning.
180
00:12:41,260 --> 00:12:42,300
Thank you, Kathy.
181
00:12:42,390 --> 00:12:44,050
These characters,
the way they come barging in
182
00:12:44,140 --> 00:12:45,720
all hours of the day and night.
183
00:12:45,810 --> 00:12:48,270
It's enough to try
the patience of a saint.
184
00:13:07,040 --> 00:13:09,120
Forgive me for keeping you waiting.
185
00:13:09,200 --> 00:13:10,620
That's alright.
186
00:13:10,710 --> 00:13:13,290
I'm not going to stand
on ceremony if you don't.
187
00:13:13,370 --> 00:13:15,380
My name's Mike Hammer.
188
00:13:15,460 --> 00:13:17,670
Guess I caught you at a bad time, huh?
189
00:13:18,590 --> 00:13:20,090
Expecting company?
190
00:13:20,170 --> 00:13:22,130
You make it sound so very incriminating.
191
00:13:22,220 --> 00:13:24,390
Alright, I confess, I was expecting you.
192
00:13:24,470 --> 00:13:26,430
Me? Go on.
193
00:13:26,510 --> 00:13:28,810
Pat Chambers told you
I might drop in, huh?
194
00:13:28,890 --> 00:13:31,180
It's a pleasure to see your mind work,
Mr Hammer.
195
00:13:31,270 --> 00:13:33,520
So penetrating and logical.
196
00:13:33,600 --> 00:13:34,900
Oh, I'm quite serious.
197
00:13:34,980 --> 00:13:37,900
After all, the mind is what
I deal with in my profession.
198
00:13:37,980 --> 00:13:40,740
I didn't come here to have my head
examined.
199
00:13:40,820 --> 00:13:43,740
Compliments of the management.
May I take your coat?
200
00:13:43,820 --> 00:13:46,030
Okay but I can't stay long.
201
00:13:46,120 --> 00:13:48,870
Hey, from now on,
when you're expecting company,
202
00:13:48,950 --> 00:13:52,210
you better let your maid know
her etiquette is almost as bad as mine.
203
00:13:52,290 --> 00:13:55,170
From my advance information,
I knew that wouldn't stop you.
204
00:13:55,250 --> 00:13:57,000
It feels very light. No artillery?
205
00:13:57,090 --> 00:13:59,960
- There.
- Well, how chic.
206
00:14:00,050 --> 00:14:02,920
What time did you get to the party?
207
00:14:03,010 --> 00:14:04,840
I got to the party about 11.
208
00:14:04,930 --> 00:14:07,390
I was held up by a visit to a patient.
209
00:14:07,470 --> 00:14:09,260
We left together around one,
210
00:14:09,350 --> 00:14:12,270
Esther and Mary Bellamy,
and we took my car.
211
00:14:12,350 --> 00:14:15,020
I dropped the twins off at their apartment
and came straight home.
212
00:14:15,100 --> 00:14:18,650
- Anybody see you come in?
- Yes, Kathy, my maid.
213
00:14:18,730 --> 00:14:20,070
Drink, Mr Hammer?
214
00:14:20,150 --> 00:14:23,070
No, I'm not much of
a champagne drinker, Doc.
215
00:14:23,150 --> 00:14:24,700
Beer'.
216
00:14:24,780 --> 00:14:26,360
Pat tell you about that too?
217
00:14:26,450 --> 00:14:28,410
No, Jack Williams did.
218
00:14:28,490 --> 00:14:30,830
He talked about you quite a lot.
219
00:14:30,910 --> 00:14:33,410
That was while you were treating
Myrna, isn't it?
220
00:14:33,500 --> 00:14:36,710
Captain Chambers was asking
about Myrna when he was here.
221
00:14:36,790 --> 00:14:39,670
He wanted to know
how strong she was mentally
222
00:14:39,750 --> 00:14:42,840
and whether there was any chance
of her resorting to her old habits again.
223
00:14:42,920 --> 00:14:45,050
There's no chance of that happening,
is there, Doc?
224
00:14:45,130 --> 00:14:47,430
Let's say so far, so good.
225
00:14:47,510 --> 00:14:49,890
I'll drink to that. Here, have some.
226
00:14:49,970 --> 00:14:51,600
I've never been a beer drinker.
227
00:14:51,680 --> 00:14:55,310
Oh? Pleased to introduce you
to a new habit.
228
00:14:55,390 --> 00:14:57,190
I'm very pleased to meet it.
229
00:14:59,730 --> 00:15:01,150
Aren't you hungry?
230
00:15:01,230 --> 00:15:04,190
Yeah, I'll nibble on some of this
if you don't mind?
231
00:15:05,030 --> 00:15:08,360
Hey, don't depend too much upon my friends
232
00:15:08,450 --> 00:15:11,120
if you really wanna
find out about my taste.
233
00:15:11,200 --> 00:15:14,580
Best thing for you to do
is to find out at the source.
234
00:15:14,660 --> 00:15:16,460
Oh, you've been very revealing already.
235
00:15:16,540 --> 00:15:19,670
Yeah, I guess I have been pretty noisy,
haven't I?
236
00:15:19,750 --> 00:15:21,420
But for good reason.
237
00:15:21,500 --> 00:15:25,090
I like to stick my neck out.
Makes me think I'm tough.
238
00:15:25,170 --> 00:15:28,050
I'd be on a city police force like Pat,
239
00:15:28,130 --> 00:15:29,970
only I just don't like paperwork.
240
00:15:30,050 --> 00:15:32,220
Does that add up for you, Doc?
241
00:15:32,310 --> 00:15:34,270
You are tough, Mike.
242
00:15:34,350 --> 00:15:36,680
It's not a bad fault in a man.
243
00:15:37,390 --> 00:15:39,440
There are other things I could tell you
about yourself
244
00:15:39,520 --> 00:15:42,480
if you'll give me a ring sometime.
245
00:15:42,570 --> 00:15:45,190
Just don't get too far from the telephone.
246
00:15:46,240 --> 00:15:48,450
I'm disappointed you're leaving so soon.
247
00:15:48,530 --> 00:15:50,370
I thought you came here
to really grill me.
248
00:15:50,450 --> 00:15:53,280
Oh, this time I'm just
sizing up the suspects.
249
00:15:53,370 --> 00:15:54,660
Am I a suspect?
250
00:15:54,740 --> 00:15:57,660
Till I find out who killed Jack,
everyone is.
251
00:15:58,540 --> 00:16:01,880
Oh, here, thank you for the chicken.
252
00:16:01,960 --> 00:16:03,420
I'll see you, huh?
253
00:16:31,060 --> 00:16:32,900
Thought I shook you a while ago.
254
00:16:32,980 --> 00:16:35,030
I'm surprised at you, Mike.
255
00:16:35,110 --> 00:16:37,030
A little insulted, too.
256
00:16:37,110 --> 00:16:39,530
You think I'm that easy to shake.
257
00:16:39,610 --> 00:16:42,780
That was one of my men.
I just had a hunch I'd find you here.
258
00:16:42,870 --> 00:16:45,700
Yeah, together with this route list
259
00:16:45,790 --> 00:16:47,370
you conveniently furnished.
260
00:16:47,460 --> 00:16:48,910
Oh, that?
261
00:16:49,960 --> 00:16:52,210
Kines just moved out of Kalecki's place.
262
00:16:52,290 --> 00:16:54,250
In kind of a hurry, wasn't he?
263
00:16:54,340 --> 00:16:57,510
Somebody took a shot
at Mr Hal Kines this afternoon.
264
00:16:57,590 --> 00:16:59,180
He thinks it was you.
265
00:16:59,260 --> 00:17:01,800
The only thing
I've aimed at him has been this.
266
00:17:03,350 --> 00:17:05,680
There's such a thing
as due process of the law.
267
00:17:05,760 --> 00:17:06,850
Watch it, Mike.
268
00:17:06,930 --> 00:17:09,690
Next time I'll wait
for an engraved invitation.
269
00:17:09,770 --> 00:17:12,190
From Hal Kines at the Midworth Arms?
270
00:17:12,270 --> 00:17:13,520
Uh-uh.
271
00:17:13,610 --> 00:17:14,900
You'll never get it.
272
00:17:14,980 --> 00:17:17,940
Midworth Arms, huh?
That's where the Bellamy twins live.
273
00:17:19,110 --> 00:17:20,860
Is it now?
274
00:17:20,950 --> 00:17:24,070
I just wanted to bring
your list up to date.
275
00:17:46,350 --> 00:17:48,770
Act like a clam
or I'll open you up like one.
276
00:17:48,850 --> 00:17:50,390
Guy's gotta make a living.
277
00:19:02,050 --> 00:19:04,340
I thought you'd try this.
278
00:19:06,010 --> 00:19:08,100
I'll try anything once.
279
00:19:08,180 --> 00:19:10,180
Well, you're right about it being once.
280
00:19:10,260 --> 00:19:12,810
Because you're not going to get
another chance.
281
00:19:12,890 --> 00:19:15,230
You broke into my apartment.
282
00:19:15,310 --> 00:19:16,600
That makes you a burglar.
283
00:19:21,280 --> 00:19:24,900
All grown up, aren't you? What makes
you think you can do a man's job.
284
00:19:26,320 --> 00:19:27,410
Big athlete!
285
00:20:29,800 --> 00:20:31,260
Come on in.
286
00:20:42,020 --> 00:20:44,400
How'd you know
what I wanted for Christmas?
287
00:20:44,480 --> 00:20:46,650
I got your letter to Santa Claus.
288
00:20:49,610 --> 00:20:51,990
Hey, you're cute.
289
00:20:53,120 --> 00:20:56,620
Here, you can have your present now
if you want it.
290
00:21:01,540 --> 00:21:02,920
Tom...
291
00:21:04,130 --> 00:21:05,670
Dick...
292
00:21:06,380 --> 00:21:08,880
Maurice?
What's the matter, no girlfriends?
293
00:21:08,970 --> 00:21:12,140
I have a twin sister. That's enough.
294
00:21:13,220 --> 00:21:14,600
Here.
295
00:21:14,680 --> 00:21:16,640
Try this one.
296
00:21:16,720 --> 00:21:18,180
They come alive.
297
00:21:19,890 --> 00:21:22,230
Go on, Mike. Take a look.
298
00:21:23,520 --> 00:21:27,150
Oh, Captain Chambers
told me to expect you.
299
00:21:28,070 --> 00:21:30,650
Besides I remember the...
300
00:21:30,740 --> 00:21:34,240
face from a picture
Jack showed us once.
301
00:21:35,660 --> 00:21:37,870
It's not an easy one to forget.
302
00:21:39,960 --> 00:21:42,040
He was always talking about you,
303
00:21:42,120 --> 00:21:45,590
even when he was a guard
on my daddy's estate.
304
00:21:46,250 --> 00:21:48,670
That makes us old friends.
305
00:21:50,720 --> 00:21:52,680
Press the button.
306
00:21:54,140 --> 00:21:55,430
Which one are you?
307
00:21:55,510 --> 00:21:57,470
I'm Mary.
308
00:21:57,560 --> 00:21:59,980
I've got the strawberry birth mark.
309
00:22:00,770 --> 00:22:02,640
The other one's Esther.
310
00:22:05,270 --> 00:22:06,770
Where is Esther?
311
00:22:06,860 --> 00:22:08,150
Out.
312
00:22:09,360 --> 00:22:11,070
Shopping.
313
00:22:11,950 --> 00:22:13,610
I wanna see her, too.
314
00:22:13,700 --> 00:22:15,820
You won't like her as much.
315
00:22:15,910 --> 00:22:19,370
What about Jack the night of the party,
you notice anything strange?
316
00:22:19,450 --> 00:22:21,040
No.
317
00:22:22,160 --> 00:22:25,290
Just that Jack and Myrna
had some sort of argument.
318
00:22:26,340 --> 00:22:28,050
She walked away.
319
00:22:29,170 --> 00:22:32,510
There's nothing strange about that,
is there?
320
00:22:32,590 --> 00:22:35,340
Lovers quarrelling all over the place?
321
00:22:36,600 --> 00:22:38,720
It's the way it should be.
322
00:22:41,560 --> 00:22:43,230
That's Esther.
323
00:22:43,310 --> 00:22:45,850
Last year's skeet champion.
324
00:22:45,940 --> 00:22:49,270
Well, what'd Myrna do
when she walked away?
325
00:22:49,360 --> 00:22:51,530
Had a conference with Charlotte.
326
00:22:51,610 --> 00:22:53,780
Oh, you known the Doc long?
327
00:22:53,860 --> 00:22:55,950
Ever since
Jack first brought her around.
328
00:22:57,490 --> 00:22:59,740
She's been treating Myrna.
329
00:22:59,830 --> 00:23:02,370
Uh-huh. And then you
got a cab and went home?
330
00:23:02,450 --> 00:23:03,580
Cab?
331
00:23:04,710 --> 00:23:06,420
Charlotte drove us back.
332
00:23:08,670 --> 00:23:11,130
Then we went to bed right away and...
333
00:23:11,210 --> 00:23:13,590
and knew nothing about the murder
334
00:23:13,670 --> 00:23:15,970
until a reporter called us up
for a statement.
335
00:23:16,550 --> 00:23:18,800
Hey, what's this? The country club?
336
00:23:18,890 --> 00:23:22,520
It's only 40 rooms but we call it home.
337
00:23:22,600 --> 00:23:25,440
Ah, well, thanks for the show,
Miss Bellamy.
338
00:23:25,520 --> 00:23:26,810
I'll keep in touch, huh?
339
00:23:26,900 --> 00:23:29,570
We're giving a party Christmas Day.
340
00:23:29,650 --> 00:23:30,900
You're invited.
341
00:23:30,980 --> 00:23:33,070
Oh, I'd like to come too.
342
00:23:33,150 --> 00:23:35,680
Only I got beer stains on my white tie.
343
00:23:35,680 --> 00:23:36,450
Hey.
Only I got beer stains on my white tie.
344
00:23:36,450 --> 00:23:37,640
Hey.
345
00:24:04,000 --> 00:24:06,750
Here. Scratch.
346
00:24:26,360 --> 00:24:27,690
Say, Mr Hammer.
347
00:24:27,770 --> 00:24:29,320
Would you take this
into Velda for me, please?
348
00:24:29,400 --> 00:24:32,240
- What is it?
- Velda's stuff for her guest.
349
00:24:32,320 --> 00:24:34,570
Hey.
350
00:24:34,660 --> 00:24:38,030
Hey! Jingle bells, jingle bells!
351
00:24:38,120 --> 00:24:39,870
And away I go!
352
00:24:44,620 --> 00:24:46,130
I beg your pardon.
353
00:24:46,210 --> 00:24:48,040
I thought I was walking
into a business office.
354
00:24:48,130 --> 00:24:50,840
Meet the Killer.
Dug him out of the files for you.
355
00:24:50,920 --> 00:24:52,340
Been doing a little research.
356
00:24:52,420 --> 00:24:54,220
Here's some more of the same, pal.
357
00:24:54,300 --> 00:24:57,010
Aren't you Killer Thompson, the fighter?
358
00:24:57,100 --> 00:24:58,430
Yeah.
359
00:24:58,510 --> 00:25:00,220
I used to see you at the Garden.
360
00:25:00,310 --> 00:25:02,350
I thought you were
retired and rolling in it.
361
00:25:02,430 --> 00:25:04,140
Kalecki's the one who's rolling in it.
362
00:25:04,230 --> 00:25:05,900
He used to be Killer's manager.
363
00:25:05,980 --> 00:25:07,810
Go on, tell him what you told me
about Kalecki.
364
00:25:07,900 --> 00:25:09,270
Sold me out, he did.
365
00:25:09,360 --> 00:25:11,150
Sold me out to the numbers racketeers.
366
00:25:11,230 --> 00:25:12,900
I should've beat his brains out.
367
00:25:12,990 --> 00:25:14,950
Why would he wanna dump a winner?
368
00:25:15,030 --> 00:25:16,950
I was getting old.
369
00:25:17,030 --> 00:25:18,910
He used me up quick.
370
00:25:18,990 --> 00:25:21,620
Time to trade me in
for a piece of their racket.
371
00:25:21,700 --> 00:25:23,700
Suckers!
372
00:25:23,790 --> 00:25:26,080
He give them
the same deal he give me.
373
00:25:26,170 --> 00:25:27,920
Here's to you, champ!
374
00:25:34,970 --> 00:25:36,550
What's the matter with you?
375
00:25:36,630 --> 00:25:38,300
My name's Hammer, friend.
376
00:25:38,390 --> 00:25:40,100
I'm looking for some help.
377
00:25:40,180 --> 00:25:41,720
I've heard of you.
What do you want?
378
00:25:41,810 --> 00:25:43,560
What do you know about Kalecki?
379
00:25:44,730 --> 00:25:47,190
Eight ball in the corner pocket.
380
00:25:47,270 --> 00:25:49,020
Maybe you didn't hear what I said?
381
00:25:49,110 --> 00:25:52,280
I heard you. I'm still don't know
what you're talking about.
382
00:25:53,070 --> 00:25:54,530
I'm busy.
383
00:25:56,950 --> 00:26:01,330
That was only the beginning and pretty
much the way it went all around.
384
00:26:01,410 --> 00:26:02,790
Nobody knew anything.
385
00:26:02,870 --> 00:26:07,250
Not even Blind Toby, who's specialty was
hearing things to make up for his eyes.
386
00:26:07,330 --> 00:26:10,250
All of a sudden
he became deaf to my questions.
387
00:26:10,330 --> 00:26:12,380
He was ready to swap jokes
and lend me money
388
00:26:12,460 --> 00:26:15,670
but he couldn't say whether Kalecki
was a name or a disease.
389
00:26:17,090 --> 00:26:19,640
Westside, Eastside, all around the town,
390
00:26:19,720 --> 00:26:22,600
I felt swell, like a three day headache,
391
00:26:22,680 --> 00:26:26,560
and I was beginning to find out again
how hard the pavements can be.
392
00:26:26,640 --> 00:26:29,770
For all the good it did me,
I could've stayed home.
393
00:26:29,850 --> 00:26:32,360
Suddenly there was
an epidemic of head shaking.
394
00:26:32,440 --> 00:26:34,190
Only the harder they shook their heads,
395
00:26:34,280 --> 00:26:37,450
the more frightened
the look in their eyes.
396
00:26:37,530 --> 00:26:41,490
There had to be one loose tongue around
only I hadn't heard from it yet.
397
00:26:41,570 --> 00:26:44,200
Not even a whisper to set me straight.
398
00:26:44,290 --> 00:26:48,460
So far, the only take-home pay
added up to a big, fat nothing.
399
00:26:48,540 --> 00:26:50,500
And there was a bonus too.
400
00:26:50,580 --> 00:26:53,920
Unless I laid off,
my own number would be up.
401
00:26:55,460 --> 00:26:57,880
Gee, Mr Hammer, I'm glad to see you.
402
00:26:57,970 --> 00:26:59,880
Where you been keeping yourself, Bobo?
403
00:26:59,970 --> 00:27:01,890
Java, black.
404
00:27:01,970 --> 00:27:03,680
Still running the numbers, kid?
405
00:27:03,760 --> 00:27:07,350
Ah, no, I don't do that no more.
That ain't right.
406
00:27:07,430 --> 00:27:09,480
I'm learning all about bees.
407
00:27:09,560 --> 00:27:12,480
Look, I got me a library book and a card.
408
00:27:12,560 --> 00:27:14,110
Good for you.
409
00:27:14,190 --> 00:27:17,360
I built me a hive
out of an egg box up on the roof.
410
00:27:17,440 --> 00:27:19,530
Careful you don't get stung now.
411
00:27:19,610 --> 00:27:22,070
Oh, they wouldn't sting me.
412
00:27:22,160 --> 00:27:24,330
They like me. They walk on me.
413
00:27:24,410 --> 00:27:27,370
Yeah, sure, Bobo. Everybody likes you.
414
00:27:27,450 --> 00:27:29,710
Well, so long.
415
00:27:29,790 --> 00:27:33,210
I gotta go see a man
about buying a queen bee.
416
00:27:34,630 --> 00:27:37,840
Do you think five bucks
is too much to pay?
417
00:27:37,920 --> 00:27:40,840
Everything's up, Bobo, even queens.
418
00:27:42,840 --> 00:27:44,350
So long.
419
00:27:55,150 --> 00:27:56,650
Hey, Signore Hammer!
420
00:27:56,730 --> 00:27:58,690
I'm glad to see you. How are you?
421
00:27:58,780 --> 00:28:01,820
- I'm fine. How's it going?
- Fine, I'm...
422
00:28:01,900 --> 00:28:04,120
But what brings you to this part of town?
423
00:28:04,200 --> 00:28:06,240
I came over for some of that good beer,
you know.
424
00:28:06,330 --> 00:28:07,740
Oh, you know better
than to come here for beer.
425
00:28:07,830 --> 00:28:09,620
- I'd want to buy...
- ...a little coffee.
426
00:28:09,700 --> 00:28:12,580
But for you, Mr Hammer,
I make especially.
427
00:28:12,670 --> 00:28:14,920
Hey, that was a tough break
about Jack Williams.
428
00:28:15,000 --> 00:28:16,090
Nice guy.
429
00:28:16,170 --> 00:28:18,630
Him and his girl, Myrna,
used to come in here often.
430
00:28:18,710 --> 00:28:20,840
Drink up, Mr Hammer.
431
00:28:20,920 --> 00:28:22,760
No, it's on the house.
432
00:28:22,840 --> 00:28:25,220
I'll pay for the beer
and I'll take some advice.
433
00:28:25,300 --> 00:28:27,390
Eh? Like, what kind of advice?
434
00:28:27,470 --> 00:28:28,760
Take a number.
435
00:28:28,850 --> 00:28:31,850
Oh, no, I'm too dumb to give advice.
436
00:28:31,930 --> 00:28:33,690
You're still taking
a play for the numbers.
437
00:28:33,770 --> 00:28:36,980
Oh, numbers, punch boards.
Give the people what they want!
438
00:28:37,060 --> 00:28:39,440
Who takes first cut on all the nickels,
isn't it Kalecki?
439
00:28:39,530 --> 00:28:41,990
Drink your beer, Mr Hammer.
Good pump on it.
440
00:28:42,070 --> 00:28:43,650
Now, don't stall me, Manuel.
441
00:28:43,740 --> 00:28:46,200
I remember you coming
to me for a favour once.
442
00:28:46,280 --> 00:28:47,700
You don't know what you're asking me.
443
00:28:47,780 --> 00:28:48,830
I'm asking you for help.
444
00:28:48,910 --> 00:28:51,750
I remember a very frightened
Manuel coming to me for help.
445
00:28:51,830 --> 00:28:53,960
I'd do anything for you,
you know that.
446
00:28:54,040 --> 00:28:56,080
Then what about Kalecki?
447
00:28:56,170 --> 00:28:57,540
Does he give the orders?
448
00:28:57,630 --> 00:29:00,380
That's what I hear
but I ain't never seen in my--
449
00:29:01,630 --> 00:29:04,470
Alright, mister, what's your game and why
you been nosing around here all day?
450
00:29:04,550 --> 00:29:05,930
- OW!
- Get him!
451
00:29:42,510 --> 00:29:43,510
Enough.
452
00:29:55,230 --> 00:29:57,850
Now maybe you get the idea, Hammer.
453
00:30:00,820 --> 00:30:02,530
You keep your mouth shut.
454
00:30:10,740 --> 00:30:13,660
Poor guy. My friend.
455
00:30:20,130 --> 00:30:23,960
Hey, you're supposed to make it better.
456
00:30:27,130 --> 00:30:28,970
That's more like it.
457
00:30:29,050 --> 00:30:31,720
You've always had a need for trouble,
Mike.
458
00:30:31,800 --> 00:30:33,060
You go looking for it.
459
00:30:33,140 --> 00:30:35,180
I don't run away from it.
460
00:30:35,270 --> 00:30:39,440
Don't give me any of that double talk
about my having a suicide complex.
461
00:30:39,520 --> 00:30:41,770
My analyst couch is in the other room.
462
00:30:41,860 --> 00:30:43,900
This one's for guests.
463
00:30:43,980 --> 00:30:46,610
That gives me the right to offer you
a little friendly advice.
464
00:30:46,690 --> 00:30:49,660
Which was just what I was after
when I dragged you out of bed.
465
00:30:49,740 --> 00:30:52,870
- Do you wanna go first?
- I insist.
466
00:30:52,950 --> 00:30:55,290
You've obviously be stirring up the mud
in the stream.
467
00:30:55,370 --> 00:30:57,410
This time you got off with a few bruises.
468
00:30:57,500 --> 00:30:59,250
Next time could be worse.
469
00:30:59,330 --> 00:31:01,710
That old suicide complex?
470
00:31:01,790 --> 00:31:04,800
Martyrs without a purpose
are out of season, Mike.
471
00:31:04,880 --> 00:31:08,470
This job will take more than one
pair of hands, more than one mind.
472
00:31:08,550 --> 00:31:10,130
There are many who want to help.
473
00:31:10,220 --> 00:31:12,430
- You, for instance?
- Me, for instance.
474
00:31:12,510 --> 00:31:14,140
Okay, Doc.
475
00:31:14,220 --> 00:31:16,560
Add it up for the team,
you're the expert.
476
00:31:16,640 --> 00:31:19,020
What business would Jack
have with Kalecki?
477
00:31:19,100 --> 00:31:20,850
I don't know.
478
00:31:20,940 --> 00:31:24,320
What makes you think a psychoanalyst
is anything more than a human being?
479
00:31:24,400 --> 00:31:26,570
I'm not a magician, Mike.
480
00:31:26,650 --> 00:31:30,700
What would you say if I told you
that Kalecki was running 3 numbers racket?
481
00:31:31,860 --> 00:31:34,490
In my profession, nothing surprises me.
482
00:31:34,580 --> 00:31:37,290
I hear the most amazing confessions.
483
00:31:39,160 --> 00:31:41,960
I understood
he was something of an art collector.
484
00:31:42,040 --> 00:31:43,750
He isn't particular.
485
00:31:43,830 --> 00:31:46,840
He also collects sucker money
from number players.
486
00:31:49,260 --> 00:31:51,300
Mike,
487
00:31:51,380 --> 00:31:53,760
do you mind if I
play detective for a minute?
488
00:31:53,840 --> 00:31:56,720
Now you're cutting in on my racket.
489
00:31:56,810 --> 00:31:58,970
Maybe that's what Jack stumbled into.
490
00:31:59,060 --> 00:32:02,310
Jack was no cop,
he was an insurance investigator.
491
00:32:02,390 --> 00:32:04,020
But he had been a policeman.
492
00:32:04,100 --> 00:32:05,520
Maybe it was just principle with him,
493
00:32:05,610 --> 00:32:07,690
maybe he wanted to hand over
the information to you.
494
00:32:07,780 --> 00:32:11,400
What for? He knew being a cop was strictly
business with me.
495
00:32:11,490 --> 00:32:12,860
Uh-uh.
496
00:32:12,950 --> 00:32:15,200
No, runs deeper than that.
497
00:32:15,950 --> 00:32:18,620
While we're at it,
what was your connection with Kalecki?
498
00:32:18,700 --> 00:32:21,580
He interests me purely as a case.
499
00:32:21,660 --> 00:32:23,790
As a matter of fact, so do you.
500
00:32:24,580 --> 00:32:27,800
Who knows? You might end up
being a chapter in one of my books.
501
00:32:27,880 --> 00:32:29,260
What about Kines?
502
00:32:29,340 --> 00:32:30,460
Why?
503
00:32:30,550 --> 00:32:32,590
He gonna end up being a chapter too?
504
00:32:33,510 --> 00:32:35,970
He introduced me to Kalecki.
505
00:32:36,050 --> 00:32:38,510
You weren't becoming possessive,
were you Mike?
506
00:32:52,030 --> 00:32:53,780
You're all better now.
507
00:32:53,860 --> 00:32:55,740
Able to sit up and take nourishment.
508
00:32:55,820 --> 00:32:58,280
I just had a relapse.
509
00:32:58,370 --> 00:33:01,750
Mike, there isn't a chance Jack
could have left you a message, is there?
510
00:33:01,830 --> 00:33:04,870
Why? Cops went all through
his place, didn't they?
511
00:33:04,960 --> 00:33:06,750
But you didn't, Michael,
512
00:33:06,830 --> 00:33:09,960
and I can't imagine Jack
not trying to get a message to you.
513
00:33:14,090 --> 00:33:17,300
You always think
of the right thing at the wrong time?
514
00:33:19,100 --> 00:33:21,350
Only when they're so obvious, darling.
515
00:33:24,180 --> 00:33:25,690
Stick around.
516
00:33:27,270 --> 00:33:30,650
I might bring back
a fractured skull this time.
517
00:33:55,760 --> 00:33:58,430
No sense tipping off the cop
guarding the door outside.
518
00:33:58,510 --> 00:34:00,260
He wouldn't understand.
519
00:34:00,350 --> 00:34:02,850
Besides, he might be sleeping.
520
00:34:08,520 --> 00:34:11,360
"Expected you here before this, Mike.
521
00:34:11,440 --> 00:34:15,240
If you find anything, let us know. Pat."
522
00:34:20,090 --> 00:34:23,010
There was an old diary Jack kept.
523
00:34:23,090 --> 00:34:26,010
A habit he had picked up
while he was still on the police force.
524
00:34:26,090 --> 00:34:29,050
He'd even hung onto it through
all the action in the Pacific.
525
00:34:29,140 --> 00:34:31,060
If the cops didn't get it, who did?
526
00:35:12,720 --> 00:35:14,310
What are you following me for?
527
00:35:16,730 --> 00:35:18,190
Get outta here!
528
00:35:30,280 --> 00:35:33,790
What happened? Missing persons finally get
in touch with you? Where have you been?
529
00:35:33,870 --> 00:35:35,830
- Looking for a needle.
- In whose haystack?
530
00:35:35,910 --> 00:35:38,170
Look what I found at Jack's place.
531
00:35:38,250 --> 00:35:41,880
You better show it to Pat. Play ball with
him cos he's the last friend you've got.
532
00:35:41,960 --> 00:35:44,170
I've always got you, baby.
533
00:35:44,250 --> 00:35:45,800
After Charlotte Manning, that is.
534
00:35:45,880 --> 00:35:47,760
It was her idea I look for this.
535
00:35:47,840 --> 00:35:49,470
Miss Haystack.
536
00:35:49,550 --> 00:35:51,930
Most of this stuff adds up to nothing.
537
00:35:52,010 --> 00:35:54,640
There's a recipe for veal paprika,
538
00:35:54,720 --> 00:35:56,930
a memo to buy Myrna a Christmas present.
539
00:35:57,020 --> 00:35:59,560
There are a few final notes
that might touch off a lead.
540
00:35:59,640 --> 00:36:01,400
Does the name Eileen Vickers
mean anything to you?
541
00:36:01,480 --> 00:36:02,610
It's a girl.
542
00:36:02,690 --> 00:36:05,190
Well, it meant a lot more to Jack.
For instance, this little item right here.
543
00:36:05,280 --> 00:36:08,450
"Saw EV again. Changed name
to Mary Wright. Call father."
544
00:36:08,530 --> 00:36:10,820
Now that was dated two weeks
before Jack was killed.
545
00:36:10,910 --> 00:36:13,450
- Where's the tie-up.
- Turn the page. See, look.
546
00:36:13,530 --> 00:36:17,500
"Call family.
RH Vickers, Woodbelle, New York.
547
00:36:17,580 --> 00:36:18,960
Girl in bad shape."
548
00:36:19,040 --> 00:36:22,210
Trace and raid on the 23rd. Raid what?
549
00:36:22,290 --> 00:36:23,380
I don't know.
550
00:36:23,460 --> 00:36:25,710
"Ask CM. She can help."
551
00:36:25,800 --> 00:36:27,920
CM? That's for Charlotte Manning.
552
00:36:28,010 --> 00:36:30,510
"Call family.
RH Vickers, Woodbelle, New York.
553
00:36:30,590 --> 00:36:32,340
Girl in bad shape."
554
00:36:51,700 --> 00:36:53,160
Yes, sir.
555
00:36:53,240 --> 00:36:54,780
There you are, Mr Dodds.
556
00:36:54,870 --> 00:36:56,910
You'll be feeling much better now.
557
00:36:58,040 --> 00:37:00,080
My name is Hammer, Dr Vickers.
558
00:37:00,160 --> 00:37:01,290
Mike Hammer.
559
00:37:01,370 --> 00:37:04,250
Do you hear that, Mr Dodds?
Meet Mr Hammer.
560
00:37:04,330 --> 00:37:07,880
Old Mr Dodds is always getting
into some mess or another.
561
00:37:07,960 --> 00:37:09,920
He chases cats.
562
00:37:10,010 --> 00:37:13,550
I've told him it isn't neighbourly
but then he won't listen.
563
00:37:13,640 --> 00:37:16,720
Now, what did you say was the trouble,
Mr Hammer?
564
00:37:16,810 --> 00:37:19,350
Well I don't know yet.
It's about your daughter.
565
00:37:20,810 --> 00:37:23,770
Well, don't worry, Dr Vickers,
she isn't hurt or anything.
566
00:37:25,480 --> 00:37:28,400
Sometimes I think I would welcome the news
567
00:37:28,480 --> 00:37:30,360
that Eileen was dead.
568
00:37:31,110 --> 00:37:33,820
That shocks you, doesn't it?
569
00:37:33,910 --> 00:37:36,620
- Are you married, Mr Hammer?
- No.
570
00:37:36,700 --> 00:37:39,490
Well, then you wouldn't understand
what it means to have a daughter
571
00:37:39,580 --> 00:37:43,290
and try to make something out of her
and then to fail.
572
00:37:44,120 --> 00:37:47,750
What I'm trying to figure out is
how Jack Williams fits into the picture.
573
00:37:47,840 --> 00:37:50,800
Oh, well, I asked him to help my daughter.
574
00:37:50,880 --> 00:37:52,760
He knew her when she was a little baby.
575
00:37:54,380 --> 00:37:57,390
You see, Eileen met a fellow at school
576
00:37:57,470 --> 00:37:59,220
and ran away with him.
577
00:37:59,310 --> 00:38:03,230
Since then, it's been
one scrape after another.
578
00:38:03,310 --> 00:38:06,060
Well, do you happen
to remember the boy's name?
579
00:38:06,150 --> 00:38:08,730
John Hanson.
580
00:38:08,820 --> 00:38:11,400
It isn't likely I'd ever forget it.
581
00:38:12,280 --> 00:38:16,360
About two weeks ago,
I saw Eileen in New York.
582
00:38:16,450 --> 00:38:19,370
It was frightening the way she looked.
583
00:38:20,490 --> 00:38:23,910
She said she'd changed her name
to Mary Wright.
584
00:38:24,000 --> 00:38:27,960
Said she was working for some people
called Carlos and Bonita.
585
00:38:28,630 --> 00:38:31,840
She said she was a dance instructor.
586
00:38:34,420 --> 00:38:37,550
Oh, well, you'll have to excuse me.
587
00:38:37,640 --> 00:38:40,850
That's Tom. He'll be needing my help.
588
00:38:42,520 --> 00:38:46,060
Cute little terrier.
He was run over by an automobile.
589
00:38:47,850 --> 00:38:50,730
Well, thanks a lot, Doc.
590
00:38:50,820 --> 00:38:52,400
I'll let you know.
591
00:38:54,740 --> 00:38:56,490
You get around on a job like mine.
592
00:38:56,570 --> 00:38:59,120
If it isn't to identify
some stiff at the morgue,
593
00:38:59,200 --> 00:39:01,370
you're explaining things to a blackmailer.
594
00:39:01,450 --> 00:39:04,370
Or hunting down
a shoemaker's missing daughter.
595
00:39:04,450 --> 00:39:08,000
Right now, it was a dance school
run by Carlos and Bonita,
596
00:39:08,080 --> 00:39:10,000
just off Gramercy Park.
597
00:39:10,090 --> 00:39:12,880
And I was in the market
for some fancy rhythm.
598
00:39:12,960 --> 00:39:16,170
Especially from a dance instructress
named Mary Wright
599
00:39:16,260 --> 00:39:18,930
with connections in Woodbelle, New York.
600
00:39:19,010 --> 00:39:22,720
Mary? A gentleman on the way in.
601
00:39:22,810 --> 00:39:24,560
He wants to rhumba.
602
00:39:27,730 --> 00:39:29,310
Right this way, sir.
603
00:39:29,400 --> 00:39:30,810
Room 6.
604
00:39:51,960 --> 00:39:53,460
Well, hello there.
605
00:39:53,550 --> 00:39:54,750
Hi.
606
00:39:54,840 --> 00:39:57,170
Get out of your hat and coat.
607
00:40:01,430 --> 00:40:04,350
Let's just talk this one out, Eileen.
608
00:40:06,930 --> 00:40:08,690
The name's Mary Wright.
609
00:40:13,230 --> 00:40:14,730
Who are you anyway?
610
00:40:14,820 --> 00:40:16,990
Let's just say I'm a friend.
611
00:40:17,070 --> 00:40:19,150
I pick my own friends.
612
00:40:19,240 --> 00:40:22,490
Now if it's a lesson you want,
you're in the right room.
613
00:40:22,570 --> 00:40:26,160
Anything else,
you've got the wrong person.
614
00:40:26,240 --> 00:40:27,950
It's my lesson.
615
00:40:28,040 --> 00:40:31,580
Let's just make believe that this
is a dance hall and I'm on the town.
616
00:40:31,670 --> 00:40:34,840
I have a ticket.
It entitles me to buy your time,
617
00:40:34,920 --> 00:40:38,340
for dancing or talking,
and right now I wanna do some talking.
618
00:40:39,220 --> 00:40:40,470
What about?
619
00:40:40,550 --> 00:40:42,470
I saw your father today.
620
00:40:47,140 --> 00:40:48,390
Did he send you here?
621
00:40:48,480 --> 00:40:50,390
I'm a volunteer, didn't I tell you?
622
00:40:50,480 --> 00:40:53,150
I'm always volunteering for dirty jobs.
623
00:40:53,230 --> 00:40:56,110
And I'm sick of this
sending people around to see me.
624
00:40:56,190 --> 00:40:58,190
Why won't he leave me alone?
625
00:40:58,280 --> 00:41:00,900
I know what I want
and nobody's going to change my mind.
626
00:41:00,990 --> 00:41:04,160
Nobody. Not you, not him, not Jack.
627
00:41:04,240 --> 00:41:06,330
- And you can tell him that.
- He's dead.
628
00:41:10,000 --> 00:41:11,160
Jack?
629
00:41:16,500 --> 00:41:17,840
But...
630
00:41:17,920 --> 00:41:20,090
we were just together last week.
631
00:41:21,590 --> 00:41:22,880
We talked about old times.
632
00:41:22,970 --> 00:41:24,840
He was murdered.
633
00:41:24,930 --> 00:41:26,680
What else did he talk about?
634
00:41:27,970 --> 00:41:30,520
He wanted me to meet a friend of his.
635
00:41:31,100 --> 00:41:33,980
Somebody called Charlotte.
Charlotte Manning.
636
00:41:35,770 --> 00:41:37,980
Maybe she'd help me, he said.
637
00:41:38,070 --> 00:41:41,360
- Maybe she--
- Well? Did you go see her?
638
00:41:41,950 --> 00:41:43,150
No.
639
00:41:44,700 --> 00:41:46,320
I don't want help from anybody.
640
00:41:47,200 --> 00:41:48,580
I want to be left alone.
641
00:41:48,660 --> 00:41:52,210
Why? Because you're a sucker for some
louse by the name of Hanson?
642
00:41:53,040 --> 00:41:54,210
Get outta here.
643
00:41:54,290 --> 00:41:56,380
Is that why Jack was
planning to raid this place?
644
00:41:56,460 --> 00:42:00,340
Get out of here!
Go on, get out, get out...
645
00:42:00,420 --> 00:42:01,550
Okay.
646
00:42:05,890 --> 00:42:07,850
But it takes two to rhumba.
647
00:42:37,920 --> 00:42:41,000
Mary Wright or Eileen Vickers?
Take your pick.
648
00:42:41,090 --> 00:42:43,010
Either way,
they spelled out the same thing.
649
00:42:43,090 --> 00:42:44,550
I wasn't her type.
650
00:42:44,630 --> 00:42:45,800
I could've changed her mind
651
00:42:45,880 --> 00:42:48,010
only I didn't have
a couple of years to hang around.
652
00:42:48,090 --> 00:42:50,350
But it didn't take
an Einstein to figure out
653
00:42:50,430 --> 00:42:53,640
that Miss Woodbelle and her father
didn't see eye-to-eye on anything,
654
00:42:53,730 --> 00:42:55,270
including the weather.
655
00:42:56,190 --> 00:42:58,400
That's what happens when you
hang onto a thread
656
00:42:58,480 --> 00:43:01,110
as thin as the one
we've been following.
657
00:43:01,190 --> 00:43:04,320
It's bound to break at the first strain.
658
00:43:04,400 --> 00:43:07,660
So far the only thing
that measured up was a hunch.
659
00:43:07,740 --> 00:43:10,240
I had the feeling Doc Vickers' little girl
660
00:43:10,330 --> 00:43:13,620
was more important to the setup
than she wanted me to believe.
661
00:43:15,160 --> 00:43:17,870
Trace and raid on the 23rd.
662
00:43:17,960 --> 00:43:20,500
Why would he want the place
raided tonight? That's what I wanna know.
663
00:43:20,590 --> 00:43:22,050
What did Jack expect to pick up?
664
00:43:22,130 --> 00:43:25,220
And how was he going to pull it off
now that he was no longer a cop?
665
00:43:25,300 --> 00:43:28,220
I'll take odds it's all tied up
with a sawed-off .45.
666
00:43:28,300 --> 00:43:31,640
Maybe. But why would he want
to read those old college yearbooks?
667
00:43:31,720 --> 00:43:33,720
And since when has he been
interested in college affairs?
668
00:43:33,810 --> 00:43:35,230
He wasn't.
669
00:43:35,310 --> 00:43:37,060
I figured they were part
of an insurance case
670
00:43:37,140 --> 00:43:39,020
so I sent them over
to this company for a check.
671
00:43:39,100 --> 00:43:41,310
This morning they came back.
No connection.
672
00:43:41,400 --> 00:43:42,770
- Hello, Mike.
- Hi, Miller.
673
00:43:42,860 --> 00:43:44,730
- Pick up anything?
- Here's the invoice.
674
00:43:44,820 --> 00:43:47,530
Hey! This came from the Maxwell Bookshop.
675
00:43:47,610 --> 00:43:48,820
That's where Miller's just been.
676
00:43:48,910 --> 00:43:51,870
The original order was for six,
each on a different college.
677
00:43:51,950 --> 00:43:53,410
We've only got three.
678
00:43:53,490 --> 00:43:55,950
Somebody must've
walked off with half of them.
679
00:43:56,040 --> 00:43:58,160
We've got the dates on the other three,
let's have a look at them.
680
00:43:58,250 --> 00:43:59,790
Call the library,
tell them we're on our way.
681
00:43:59,870 --> 00:44:01,250
Yes, sir.
682
00:44:03,380 --> 00:44:06,800
Jenny, get me the library uptown.
683
00:44:06,880 --> 00:44:08,220
Yeah.
684
00:44:08,300 --> 00:44:12,470
That meant dragging one of the librarians
back again and into the basement,
685
00:44:12,550 --> 00:44:15,640
where there were a couple
of miles of reference material,
686
00:44:15,720 --> 00:44:17,850
including college yearbooks.
687
00:44:20,560 --> 00:44:22,560
Recognise him?
- Yeah.
688
00:44:22,650 --> 00:44:25,610
- John Hanson, alias Hal Kines.
- Or vice versa.
689
00:44:25,690 --> 00:44:28,700
He's been going to college
for the past 20 years. What's his racket?
690
00:44:28,780 --> 00:44:30,280
I don't know. Let's go ask him.
691
00:44:30,360 --> 00:44:33,410
Good. I'll try Kalecki's place
and you can take the Midworth Arms.
692
00:44:33,490 --> 00:44:35,870
Who do you think you're kidding?
He's with Eileen Vickers tonight.
693
00:44:35,950 --> 00:44:37,660
That's why Jack wanted the place raided.
694
00:44:37,750 --> 00:44:40,080
We'll go together, if you don't mind.
695
00:44:56,720 --> 00:44:58,600
Never mind, he just came in.
696
00:44:58,680 --> 00:45:00,390
Been trying to locate you, Chief.
697
00:45:00,480 --> 00:45:02,060
- What happened?
- Plenty.
698
00:45:02,980 --> 00:45:04,900
Double homicide.
699
00:45:04,980 --> 00:45:06,770
We called the coroner.
700
00:45:06,860 --> 00:45:08,360
He's on his way in.
701
00:45:09,070 --> 00:45:11,240
They were having a party upstairs.
702
00:45:11,320 --> 00:45:13,280
Heard a couple of shots down here.
703
00:45:13,360 --> 00:45:16,370
When they investigated, they found this.
704
00:45:17,200 --> 00:45:19,290
I think you know something about him, Cap.
705
00:45:19,370 --> 00:45:22,710
The man's Hal Kines,
the girl's Mary Wright.
706
00:45:22,790 --> 00:45:24,290
Née Vickers.
707
00:45:24,380 --> 00:45:27,210
Death attributed to gunshot wounds.
708
00:45:27,300 --> 00:45:30,510
We dug one of the slugs out of the wall,
looks like it came from a .45.
709
00:45:30,590 --> 00:45:31,760
.45!
710
00:45:31,840 --> 00:45:33,050
Get it down to ballistics right away.
711
00:45:33,130 --> 00:45:35,680
Yes, sir.
The guests are being screened upstairs.
712
00:45:35,760 --> 00:45:37,510
It's a cinch he isn't gonna talk.
713
00:45:37,600 --> 00:45:41,020
No. Oh, and the owners
are in there with Stein.
714
00:45:44,250 --> 00:45:47,670
- This publicity will ruin us!
- Get back.
715
00:45:47,750 --> 00:45:49,420
Did anyone else come in here
for the lessons?
716
00:45:49,500 --> 00:45:52,760
I do not know, I was busy
preparing for the party all day.
717
00:45:52,840 --> 00:45:56,260
Wait. She did have a guest
before the party!
718
00:45:56,340 --> 00:45:57,430
Him!
719
00:45:57,510 --> 00:46:00,810
Now I remember.
The way she screamed for him to get out.
720
00:46:00,890 --> 00:46:02,600
Wasn't he the one
who came to see Mary?
721
00:46:02,680 --> 00:46:04,180
Yes, that is right,
you told me all about him.
722
00:46:04,270 --> 00:46:06,270
Kalecki was just brought in.
723
00:46:06,350 --> 00:46:08,270
Wait, don't let him go, he's the one.
724
00:46:08,360 --> 00:46:11,230
Take it easy, lady, a half hour ago
we were in the basement at the library.
725
00:46:11,320 --> 00:46:12,530
- Stein.
- Oh, but it's him.
726
00:46:12,610 --> 00:46:14,360
Sit down, will you, please?
727
00:46:15,280 --> 00:46:17,570
He was like a son to me, that boy.
728
00:46:17,660 --> 00:46:18,990
You're a liar.
729
00:46:19,070 --> 00:46:21,660
You've been putting him
through college for the past 20 years.
730
00:46:21,740 --> 00:46:23,370
I don't know what you're talking about.
731
00:46:23,450 --> 00:46:24,540
Don't you?
732
00:46:24,620 --> 00:46:26,120
Why was he made up like a collegiate?
733
00:46:26,210 --> 00:46:29,210
I only met him two years ago.
He was a freshman at Parkdale.
734
00:46:29,290 --> 00:46:32,590
And another thing, why did he move out
of your apartment in such a hurry?
735
00:46:32,670 --> 00:46:35,010
Because of Esther Bellamy.
736
00:46:35,090 --> 00:46:38,510
She was no good for him.
We quarrelled, we quarrelled over it.
737
00:46:38,590 --> 00:46:40,350
Then why was he found
with the Vickers girl?
738
00:46:40,430 --> 00:46:41,560
I don't know.
739
00:46:41,640 --> 00:46:43,350
And what's the idea of him going to this
740
00:46:43,430 --> 00:46:45,600
Bonita and Charlie's
place for dance lessons?
741
00:46:45,680 --> 00:46:47,480
He was an excellent dancer.
742
00:46:47,560 --> 00:46:50,690
So you figure Esther might
have pumped those bullets into him, huh?
743
00:46:50,770 --> 00:46:53,610
- She could have got hold of a gun.
- Yeah?
744
00:46:54,230 --> 00:46:56,110
So could the girl's father.
745
00:46:56,190 --> 00:46:59,870
You know, he didn't approve of Hal
any more than you approve of Esther.
746
00:46:59,950 --> 00:47:02,200
Whoever it was...
747
00:47:02,990 --> 00:47:05,080
I want them found
748
00:47:05,160 --> 00:47:06,750
and taken care of.
749
00:47:09,290 --> 00:47:11,460
You can name your own price, Hammer.
750
00:47:26,390 --> 00:47:29,350
The killer's not in here now.
Did you show him the way out?
751
00:47:29,440 --> 00:47:30,770
Or maybe you did the job yourselves?
752
00:47:30,850 --> 00:47:32,730
- But you are wrong.
- Please.
753
00:47:32,810 --> 00:47:35,400
You killed the girl, right?
754
00:47:36,070 --> 00:47:37,690
Yes, yes.
755
00:47:37,780 --> 00:47:39,280
Are you crazy? Let him alone.
756
00:47:39,360 --> 00:47:42,910
He's lying, Pat, his name
isn't Carlos any more than hers is Bonita.
757
00:47:42,990 --> 00:47:45,120
And he can't speak Spanish either!
758
00:47:45,200 --> 00:47:47,870
I asked him if he did the killing
and he says, "Yes."
759
00:47:47,950 --> 00:47:51,500
Alright you two, if you don't talk, you'll
find yourselves facing a murder charge.
760
00:47:52,790 --> 00:47:54,630
Alright, so my name's Bonnie.
761
00:47:54,710 --> 00:47:56,000
But we didn't hurt anyone.
762
00:47:56,090 --> 00:47:59,470
You think people wanna learn to rhumba
from anyone born in Coney Island?
763
00:47:59,550 --> 00:48:01,680
You gotta be a Rudolph Valentino type!
764
00:48:01,760 --> 00:48:03,390
You gotta be a Carlos not a Charlie!
765
00:48:03,470 --> 00:48:04,970
All of which proves you're a liar!
766
00:48:05,060 --> 00:48:07,100
How do we know you two
didn't show the killer the way out?
767
00:48:07,180 --> 00:48:08,430
Which makes you an accessory.
768
00:48:08,520 --> 00:48:11,310
I'm gonna tell them, Charlie,
they can't kill us for it.
769
00:48:11,390 --> 00:48:12,810
There's a hidden exit in the backyard.
770
00:48:12,900 --> 00:48:16,480
- But we didn't show it to anyone, I swear!
- Alright then, show it to us.
771
00:48:17,730 --> 00:48:20,070
The passageway was here
when we first took over the building.
772
00:48:20,150 --> 00:48:22,110
It used to be a Speakeasy.
773
00:48:22,200 --> 00:48:23,820
That's how he got in and out.
774
00:48:24,950 --> 00:48:26,830
Great history, this house.
775
00:48:26,910 --> 00:48:30,290
From a respectable brownstone,
to a Speakeasy, to this.
776
00:48:30,370 --> 00:48:32,000
You're gonna give us a break though,
aren't you?
777
00:48:32,080 --> 00:48:33,540
Right across the neck.
778
00:48:33,630 --> 00:48:35,090
- Miller.
- Yes, sir.
779
00:48:35,170 --> 00:48:37,000
- Close them up.
- I'll get right on it
780
00:48:37,090 --> 00:48:38,170
Go on.
781
00:48:57,020 --> 00:48:58,650
How did you get in here?
782
00:48:58,730 --> 00:49:00,400
I used one of your tricks.
783
00:49:00,490 --> 00:49:03,780
Five dollars in the eager hands
of your elevator boy worked marvels.
784
00:49:03,860 --> 00:49:07,120
Sucker. His orders were
to let pretty women in free.
785
00:49:07,200 --> 00:49:09,290
I thought you might like
to buy me a drink.
786
00:49:09,370 --> 00:49:10,790
You know you're a mind reader?
787
00:49:10,870 --> 00:49:14,540
Just as soon as I get this telephone call
I'm expecting, we can take off.
788
00:49:15,170 --> 00:49:18,340
In the meanwhile, help yourself.
789
00:49:18,420 --> 00:49:20,010
This is an opener.
790
00:49:21,130 --> 00:49:23,130
Do you hear about Hal Kines?
791
00:49:23,220 --> 00:49:24,510
It was dreadful.
792
00:49:24,590 --> 00:49:26,720
I don't have to tell you
what a shock it was.
793
00:49:26,800 --> 00:49:29,260
Why, Mike?
Why would anybody want to kill him?
794
00:49:29,350 --> 00:49:32,350
That's what I've been staying up
half the night trying to figure out.
795
00:49:32,430 --> 00:49:33,770
I'm frightened.
796
00:49:33,850 --> 00:49:35,900
Haven't you noticed
the pattern of the killings?
797
00:49:35,980 --> 00:49:38,020
Yeah, all done with a .45.
798
00:49:38,110 --> 00:49:40,360
And aimed at people
who were at Jack's party.
799
00:49:41,530 --> 00:49:43,820
You're not getting the heebie-jeebies,
are you, baby?
800
00:49:43,900 --> 00:49:45,160
I suppose so.
801
00:49:45,240 --> 00:49:47,740
Well, I'll tell you what you do, baby.
802
00:49:47,820 --> 00:49:50,660
You just stick real close to me--
803
00:49:57,500 --> 00:49:58,960
- Yeah?
- Mike.
804
00:49:59,040 --> 00:50:00,550
What'd it show, Pat?
805
00:50:00,630 --> 00:50:03,090
No luck.
That .45 that got Kines and the girl
806
00:50:03,170 --> 00:50:05,680
won't match up with
the slug we took out of Jack.
807
00:50:05,760 --> 00:50:08,890
That makes it real nice.
Now it's two guns we're after.
808
00:50:08,970 --> 00:50:11,390
What about the girl's father?
He check out alright?
809
00:50:11,470 --> 00:50:12,600
He didn't do it.
810
00:50:12,680 --> 00:50:14,890
Thanks, Pat. I'll talk to you tomorrow.
811
00:50:15,890 --> 00:50:17,600
Well, pardon me.
812
00:50:17,690 --> 00:50:20,690
Thought I was coming into a business
office instead of a boudoir.
813
00:50:20,770 --> 00:50:22,940
This is my assistant.
814
00:50:23,030 --> 00:50:24,820
Velda, this is Miss Manning.
815
00:50:24,900 --> 00:50:26,400
Oh, how are you, Miss Manning?
816
00:50:26,490 --> 00:50:28,530
I thought you might
need me on the Kines thing.
817
00:50:28,620 --> 00:50:30,620
This is the best assistant I ever had.
818
00:50:30,700 --> 00:50:31,870
Oh...
819
00:50:31,950 --> 00:50:34,120
I wouldn't want to drag
him away from his work.
820
00:50:34,200 --> 00:50:36,160
Oh, that's perfectly alright,
Miss Manning.
821
00:50:36,250 --> 00:50:37,750
He's like a homing pigeon.
822
00:50:37,830 --> 00:50:41,040
No matter where you let him loose,
he always comes home to roost.
823
00:50:42,340 --> 00:50:44,840
- Goodnight.
- Goodnight, Velda.
824
00:50:44,920 --> 00:50:48,220
And don't worry,
I'll take good care of your pigeon.
825
00:51:01,190 --> 00:51:02,730
Are you alright, baby?
826
00:51:02,820 --> 00:51:04,440
I think so.
827
00:51:04,530 --> 00:51:06,490
Looks like I have reason to be afraid.
828
00:51:06,570 --> 00:51:08,280
Ah, it was me they were after, not you.
829
00:51:15,870 --> 00:51:18,580
Left his calling card. Come on.
830
00:51:29,800 --> 00:51:32,800
Yeah. Yeah. Well, order
additional patrols into the area!
831
00:51:32,890 --> 00:51:34,760
And keep on it.
832
00:51:34,850 --> 00:51:37,020
Lost your black sedan.
833
00:51:37,100 --> 00:51:38,390
I'll get this down to ballistics.
834
00:51:38,480 --> 00:51:40,650
The sharks are beginning to bite, huh?
835
00:51:40,730 --> 00:51:43,900
The idea, in case you don't get it,
is your supposed to be dead.
836
00:51:43,980 --> 00:51:46,690
Maybe you can drum some sense into him,
Miss Manning.
837
00:51:48,190 --> 00:51:50,360
Promise you'll be careful, Mike.
838
00:51:50,450 --> 00:51:52,490
What's the matter, Doc?
839
00:51:52,570 --> 00:51:54,120
Worried?
840
00:51:54,200 --> 00:51:55,700
Can't you see?
841
00:52:03,960 --> 00:52:05,250
Mike?
842
00:52:05,340 --> 00:52:08,670
Open up, Mike!
843
00:52:15,890 --> 00:52:17,310
Mike!
844
00:52:20,890 --> 00:52:21,940
Alright!
845
00:52:22,020 --> 00:52:23,310
It's me, Mike.
846
00:52:23,400 --> 00:52:26,940
Alright, alright. Wait a minute. Alright!
847
00:52:28,400 --> 00:52:30,110
Oh, it's you, Bobo.
848
00:52:30,200 --> 00:52:33,740
Come on in.
Hey, I see they got you working, huh?
849
00:52:33,820 --> 00:52:36,370
I can't stay long, Mike.
I gotta get back to the job.
850
00:52:36,450 --> 00:52:38,580
They're looking for you,
that's what I came to tell you, Mike.
851
00:52:38,660 --> 00:52:41,120
Oh, now simmer down, Bobo,
I can't follow you.
852
00:52:41,210 --> 00:52:43,880
It's because of the fight you had
at Manuel's bar.
853
00:52:43,960 --> 00:52:45,500
I heard the big guy giving them orders.
854
00:52:45,590 --> 00:52:46,750
What big guy?
855
00:52:46,840 --> 00:52:50,510
I don't know his name. He's gunning
for you. He told them to get you.
856
00:52:50,590 --> 00:52:53,470
A kind of--
Kind of foreign name.
857
00:52:53,550 --> 00:52:55,300
Was it like "Kalecki"?
858
00:52:56,180 --> 00:52:57,680
Yeah-- yeah, it sound like that.
859
00:52:57,760 --> 00:52:59,560
Thanks, Bobo.
860
00:52:59,640 --> 00:53:02,600
Well, I gotta get back to the kiddies now.
861
00:53:02,690 --> 00:53:04,520
Oh, Mike...
862
00:53:05,730 --> 00:53:07,480
I got me my queen bee.
863
00:53:07,570 --> 00:53:10,110
Oh. Now all you need's a king.
864
00:53:10,190 --> 00:53:12,570
Queen bees don't need no kings.
865
00:53:12,650 --> 00:53:15,700
Things have certainly changed,
haven't they?
866
00:53:15,780 --> 00:53:17,870
It says so in the book.
867
00:53:17,950 --> 00:53:20,120
Oh well, then it must be so.
868
00:53:20,200 --> 00:53:22,370
Yeah.
869
00:53:27,630 --> 00:53:29,550
But first things first.
870
00:53:29,630 --> 00:53:32,920
That little item of a .45
whistling past my head last night
871
00:53:33,010 --> 00:53:35,590
set the order of business for the day.
872
00:53:35,680 --> 00:53:37,430
And where there was a .45 involved,
873
00:53:37,510 --> 00:53:41,390
there might be a crack shot
named Esther Bellamy to go with it.
874
00:53:41,470 --> 00:53:45,850
I'm afraid I can't add anything more
to what my sister has already told you.
875
00:53:45,940 --> 00:53:48,770
Then don't be afraid,
just fill in a few pieces.
876
00:53:48,860 --> 00:53:52,490
Let's start with where you went
when you left Jack's funeral.
877
00:53:52,570 --> 00:53:54,450
Have you been following me, Mr Hammer?
878
00:53:54,530 --> 00:53:57,280
Let's say I've been keeping track
of you up to a point.
879
00:53:59,490 --> 00:54:02,750
I don't see why I can't tell you
what I did yesterday.
880
00:54:04,160 --> 00:54:07,670
I walked, Mr Hammer, all daylong.
881
00:54:08,840 --> 00:54:10,800
In the evening, I took in a movie.
882
00:54:10,880 --> 00:54:13,010
What kind? A shooting movie?
883
00:54:13,090 --> 00:54:14,420
I'm busy, Mr Hammer.
884
00:54:14,510 --> 00:54:16,430
Alright, baby, I'll get to the point.
885
00:54:16,510 --> 00:54:19,100
Last night, someone took
a shot at me from a fast moving car.
886
00:54:19,180 --> 00:54:22,020
Now, I'm funny about things like that,
I wanna find out who'd wanna do it.
887
00:54:22,100 --> 00:54:24,350
I wouldn't have missed
if I'd aimed at you.
888
00:54:24,430 --> 00:54:27,900
Maybe you didn't miss after all?
Maybe you were aiming at Hal Kines?
889
00:54:28,730 --> 00:54:30,480
I wouldn't hurt Hal Kines.
890
00:54:30,570 --> 00:54:33,820
No? Gets a gun, kills a girl,
then blows his own brains out,
891
00:54:33,900 --> 00:54:36,990
then hangs around and takes a pot shot
at me from a black sedan, is that it?
892
00:54:37,070 --> 00:54:40,280
Has anyone ever told you
what a charming man you are?
893
00:54:40,370 --> 00:54:42,370
Yeah. Your sister.
894
00:54:42,450 --> 00:54:44,410
But we can talk about that later.
895
00:54:44,500 --> 00:54:47,330
We're identical twins, Mr Hammer.
896
00:54:48,460 --> 00:54:52,590
We practically think...
and feel alike.
897
00:54:59,260 --> 00:55:01,180
Okay, Mary.
898
00:55:01,260 --> 00:55:02,970
Recess is over.
899
00:55:03,060 --> 00:55:06,600
- Now let's get down to business.
- How'd you know?
900
00:55:06,680 --> 00:55:09,230
You happen
to be missing a birthmark, baby.
901
00:55:09,310 --> 00:55:11,310
Now where is Esther?
902
00:55:11,400 --> 00:55:13,230
Out.
903
00:55:13,320 --> 00:55:16,030
Trying to get
over the shock of Hal Kines' death.
904
00:55:16,110 --> 00:55:18,360
Now you're talking like your sister,
trying an alibi.
905
00:55:18,450 --> 00:55:20,160
How do you know I'm not my sister?
906
00:55:20,240 --> 00:55:21,740
I don't.
907
00:55:23,490 --> 00:55:26,120
Esther and Hal got along fine.
908
00:55:26,200 --> 00:55:27,830
Until Eileen showed up again.
909
00:55:27,910 --> 00:55:30,290
Which is a good reason to buy a .45.
910
00:55:30,380 --> 00:55:33,040
Oh, Esther's not the killing kind.
911
00:55:33,130 --> 00:55:35,340
She's not like me.
912
00:55:50,020 --> 00:55:53,860
Talking to the Bellamys
was like a dog chasing his tail.
913
00:55:53,940 --> 00:55:56,570
Now you had it, now you didn't.
914
00:55:56,650 --> 00:56:00,780
In the meantime, I could dig up
more facts on the disappearing twin.
915
00:56:01,820 --> 00:56:04,030
Here we are, bright and early.
916
00:56:04,120 --> 00:56:05,830
You look as though you could
use some breakfast.
917
00:56:05,910 --> 00:56:08,410
How about some eggs scrambled
and some black coffee?
918
00:56:08,500 --> 00:56:10,500
Kathy, would you mind before you leave?
919
00:56:10,580 --> 00:56:12,290
This isn't a drive-in, you know.
920
00:56:16,090 --> 00:56:18,840
You're just brimming over with news,
aren't you?
921
00:56:18,920 --> 00:56:21,550
Did you know that Esther and Hal Kines
were like this?
922
00:56:21,630 --> 00:56:22,970
I suppose I did.
923
00:56:23,050 --> 00:56:26,140
Nothing definite except what I could
put together from observation.
924
00:56:26,220 --> 00:56:28,680
Quite a family, the Bellamys.
What's Esther like?
925
00:56:28,770 --> 00:56:31,850
Oh, night and day compared to Mary.
926
00:56:32,690 --> 00:56:35,230
People like Esther
don't usually kill, Mike.
927
00:56:35,320 --> 00:56:38,400
They go through their emotional crises,
928
00:56:38,480 --> 00:56:41,530
suffer and dramatise themselves
until something else comes along.
929
00:56:42,610 --> 00:56:46,450
Yet I suppose Esther could sooner
kill than, say, Mary.
930
00:56:47,540 --> 00:56:50,410
Mary's the sort who gets rid
of her aggressions in other ways.
931
00:56:50,500 --> 00:56:52,500
You're telling me.
932
00:56:52,580 --> 00:56:54,880
Now it's time you looked
after yourself a bit.
933
00:56:54,960 --> 00:56:56,460
- I got--
- Orders from Dr Manning!
934
00:56:56,540 --> 00:56:58,250
Oh, I got too much to do.
935
00:56:59,040 --> 00:57:02,790
This vendetta of yours...
That's all I can call it.
936
00:57:02,870 --> 00:57:06,130
But this driving through brick walls
to kill, it's wrong, Mike.
937
00:57:06,210 --> 00:57:09,590
Speaking professionally,
I know what it can do to you.
938
00:57:09,670 --> 00:57:13,720
And I know what it'll do to me if I were
to walk out on Jack now.
939
00:57:13,800 --> 00:57:16,350
Can you understand that, professionally?
940
00:57:16,430 --> 00:57:19,310
I can even understand it personally.
941
00:57:20,970 --> 00:57:22,640
You have your breakfast.
942
00:57:22,730 --> 00:57:25,100
Oh, and there's a barber shop
down the street, Patsy's.
943
00:57:25,190 --> 00:57:27,690
You've got time to go there
before I get back.
944
00:57:27,770 --> 00:57:30,070
Then you might get all prettied up for me.
945
00:57:30,150 --> 00:57:31,400
Patsy's?
946
00:57:47,540 --> 00:57:49,090
Goodbye, darling.
947
00:57:54,680 --> 00:57:58,010
Hey, that was kinda special, wasn't it?
948
00:58:11,440 --> 00:58:12,780
Cab?
949
00:58:13,780 --> 00:58:16,780
Spindler's Publishing Company.
4th and 32nd street.
950
00:58:37,090 --> 00:58:39,850
I was beginning
to react to police cars on the fly
951
00:58:39,930 --> 00:58:43,430
the way your dog does when
you whistle for him around feeding time.
952
00:58:43,520 --> 00:58:47,600
Watching me, you'd think that there was no
other business the police department had
953
00:58:47,690 --> 00:58:49,270
except to cut me out of things.
954
00:58:50,150 --> 00:58:52,610
I wish my hunch
hadn't been right this time.
955
00:58:53,440 --> 00:58:56,320
I had the feeling that the lights
were going out on the Christmas trees.
956
00:58:57,320 --> 00:59:00,620
Poor Bobo. Even his queen bee got away.
957
00:59:03,040 --> 00:59:06,750
Hello, Mike. Captain.
It's all yours.
958
00:59:06,830 --> 00:59:08,250
Thanks.
959
00:59:10,170 --> 00:59:12,170
Nobody even heard a shot fired.
960
00:59:12,250 --> 00:59:14,710
It could've been anybody
moving in and out the store.
961
00:59:14,800 --> 00:59:16,220
But why Bobo?
962
00:59:16,300 --> 00:59:17,630
Come here.
963
00:59:21,680 --> 00:59:23,180
Cute, huh?
964
00:59:24,220 --> 00:59:25,850
That's what he had on him.
965
00:59:25,930 --> 00:59:28,520
That's no toy. Shoots for real, too.
966
00:59:29,560 --> 00:59:32,310
I can't get it through my head
that Bobo was part of a gang.
967
00:59:32,400 --> 00:59:34,610
Why couldn't he have
been some innocent little stooge
968
00:59:34,690 --> 00:59:36,360
who was bumped for trying to warn me?
969
00:59:37,190 --> 00:59:40,030
No, that luger he was packing,
that was no water pistol.
970
00:59:40,110 --> 00:59:41,990
That was his membership card to the club.
971
00:59:43,620 --> 00:59:45,620
Yeah? Yeah.
972
00:59:46,250 --> 00:59:48,040
Okay, Pat, I'll tell him.
973
00:59:48,120 --> 00:59:52,000
Well, you can quit worrying
about little Bobo, he's tied in alright.
974
00:59:52,080 --> 00:59:54,500
Remember the wild shot
someone took at Kines?
975
00:59:54,590 --> 00:59:57,170
It was Bobo.
The slug matches up with his gun.
976
00:59:57,260 --> 00:59:59,170
The birds and the bees, huh?
977
00:59:59,260 --> 01:00:01,340
Only this time, I got stung.
978
01:00:03,180 --> 01:00:05,890
But why would Bobo wanna gun Hal Kines?
979
01:00:05,970 --> 01:00:07,680
Where's the percentage?
980
01:00:07,770 --> 01:00:09,140
You find that reason for me
981
01:00:09,230 --> 01:00:12,190
and I'll tell you why Kines was
knocking around with all those colleges.
982
01:00:12,270 --> 01:00:14,360
A racket of some sort?
983
01:00:14,440 --> 01:00:16,070
Had to be.
984
01:00:17,440 --> 01:00:19,240
Velda had a point.
985
01:00:19,320 --> 01:00:21,660
Joe College could've
been a travelling salesman
986
01:00:21,740 --> 01:00:24,660
for some of the best
and oldest rackets in the world.
987
01:00:24,740 --> 01:00:28,790
What other reason could he have had
for making colleges his headquarters?
988
01:00:28,870 --> 01:00:31,830
It was a job and he were
his leather like a uniform.
989
01:00:31,920 --> 01:00:33,790
Real fertile territory.
990
01:00:33,880 --> 01:00:37,340
Prime ripe cuts and the picking's choice.
991
01:00:37,420 --> 01:00:41,470
Must've been like taking candy from kids,
especially the weaker ones.
992
01:00:41,550 --> 01:00:43,430
And there are a few around.
993
01:00:43,510 --> 01:00:45,800
The sort of kids
that go in for panty raids.
994
01:00:46,850 --> 01:00:50,890
A look into Hal's room at the frat house
where he lived was in order.
995
01:00:50,980 --> 01:00:52,440
Poor Mr Kines.
996
01:00:52,520 --> 01:00:55,900
Who would've known this would happen
when my boys left for the holiday?
997
01:00:55,980 --> 01:00:57,190
Which room was his, ma'am?
998
01:00:57,270 --> 01:00:59,570
4b, second floor, rear.
999
01:00:59,650 --> 01:01:02,320
Oh, but the constable said
no one was to go in.
1000
01:01:02,400 --> 01:01:05,200
He wouldn't even allow
Mr Kines' guardian into the room.
1001
01:01:05,280 --> 01:01:08,160
Well, he didn't mean me, ma'am.
I'm sure you want to cooperate, don't you?
1002
01:01:08,240 --> 01:01:09,870
Oh well, of course.
1003
01:01:09,950 --> 01:01:12,790
Belford, will you show
the gentleman upstairs?
1004
01:01:12,870 --> 01:01:14,880
- Yes, ma'am.
- Relax, relax, Belford.
1005
01:01:14,960 --> 01:01:17,170
I'll find my way. Thanks, ma'am.
1006
01:01:17,250 --> 01:01:19,800
Oh dear, oh dear.
1007
01:02:06,680 --> 01:02:09,050
Open up in there!
1008
01:02:09,140 --> 01:02:10,760
Open up in there!
1009
01:02:11,930 --> 01:02:14,520
Stay right where you are, young fella.
1010
01:02:14,600 --> 01:02:16,600
Just don't move.
1011
01:02:20,190 --> 01:02:22,530
Too bad you couldn't make it yourself,
Captain,
1012
01:02:22,610 --> 01:02:25,280
I sort of figured on getting the day off,
bring him back myself.
1013
01:02:25,360 --> 01:02:26,910
There you are.
1014
01:02:27,360 --> 01:02:29,620
That dumb hayseed.
1015
01:02:29,700 --> 01:02:32,160
You're lucky he didn't blast away first
and ask questions later.
1016
01:02:32,240 --> 01:02:34,040
Why do you suppose
I assigned men to follow you?
1017
01:02:34,120 --> 01:02:37,500
They cramp my style. And you didn't have
to leave me in this tank all night either!
1018
01:02:37,580 --> 01:02:39,210
I thought it would help
if I leave you here for a month.
1019
01:02:39,290 --> 01:02:41,670
What are you complaining about,
I struck pay dirt, didn't I?
1020
01:02:41,750 --> 01:02:44,420
No, just stick to your own rap.
Remember, we're the law, not you.
1021
01:02:44,510 --> 01:02:47,050
- There's a legal way of doing things.
- Legal way?
1022
01:02:47,130 --> 01:02:50,760
Mile of red tape and some smart lawyer to
squeeze out a couple of tears for a guy.
1023
01:02:50,850 --> 01:02:52,890
Look at your big time crooks
who hide behind the law.
1024
01:02:52,970 --> 01:02:54,560
They use it, they don't live by it.
1025
01:02:54,640 --> 01:02:56,520
That's not gonna happen
with Jack's killer.
1026
01:02:56,600 --> 01:02:59,560
Here, this is why Kalecki came here.
1027
01:02:59,650 --> 01:03:02,320
Kines got the idea that
Kalecki was gonna put him outta the way
1028
01:03:02,400 --> 01:03:04,820
so he put down a few facts just in case.
1029
01:03:07,860 --> 01:03:10,450
Hey, you don't know of a nice legal way
1030
01:03:10,530 --> 01:03:14,120
to take a look inside Kalecki's
safe deposit box, do you?
1031
01:03:14,200 --> 01:03:16,540
You might turn out
to be a hero after all.
1032
01:03:24,050 --> 01:03:26,470
The box felt heavy and for good reason.
1033
01:03:26,550 --> 01:03:28,430
Collectors' items from all over the world
1034
01:03:28,510 --> 01:03:31,600
and it took a smooth organisation
of crooks to collect them.
1035
01:03:31,680 --> 01:03:33,560
Nifties from the Russian crown jewels
1036
01:03:33,640 --> 01:03:37,350
to emeralds that some callous Dame
got the easy way and lost just as easy.
1037
01:03:37,430 --> 01:03:41,480
Jack Williams must've
found out who Mr Big was.
1038
01:03:41,560 --> 01:03:44,070
But now that Kalecki's dead,
who's the new Mr Big
1039
01:03:44,150 --> 01:03:47,030
moving in under a barrage of .45s?
1040
01:03:47,110 --> 01:03:49,860
These slugs were taken out
of Kines and the Vickers girl.
1041
01:03:49,950 --> 01:03:52,570
They have the same markings,
shot from the same weapon.
1042
01:03:52,660 --> 01:03:54,580
This is the one fired at Mike Hammer.
1043
01:03:54,660 --> 01:03:56,700
This is the one that got Bobo.
1044
01:03:56,790 --> 01:03:59,160
The characteristics
of all four slugs are the same,
1045
01:03:59,250 --> 01:04:01,000
shot out of the same gun.
1046
01:04:01,080 --> 01:04:04,710
The gun was a .45 Colt, double-action,
like the one Kalecki used.
1047
01:04:04,800 --> 01:04:06,880
But was this the gun that killed Jack?
1048
01:04:06,960 --> 01:04:10,470
No, Mike. It's a .45 alright
but not the one that did it.
1049
01:04:11,470 --> 01:04:14,390
Alright, Thomas, you can go.
1050
01:04:14,470 --> 01:04:18,730
I feel like the man who gets to the corner
and discovers there is no corner.
1051
01:04:18,810 --> 01:04:20,560
That's where you and I differ, Mike.
1052
01:04:20,640 --> 01:04:22,980
I can see the corner
and maybe a little bit around it.
1053
01:04:23,060 --> 01:04:26,610
Kalecki's vault box, Bobo, Kines,
all spell just one thing.
1054
01:04:26,690 --> 01:04:28,900
- There's a common denominator.
- But where does Jack fit in?
1055
01:04:28,990 --> 01:04:31,240
Myrna! Well, think of her background.
1056
01:04:31,320 --> 01:04:34,070
- Take a shortcut, Pat.
- Alright, real short.
1057
01:04:34,160 --> 01:04:36,950
Myrna did a stretch,
for jewel theft among other things.
1058
01:04:37,040 --> 01:04:38,830
And I did a stretch in the kindergarten,
so what?
1059
01:04:38,910 --> 01:04:41,000
So they could've gotten to her,
the Kalecki's and the rest of them.
1060
01:04:41,080 --> 01:04:43,710
- You're crazy.
- Alright, so I'm a lousy guesser.
1061
01:04:43,790 --> 01:04:47,340
But there's a theory, things equal to the
same thing are equal to each other.
1062
01:04:47,420 --> 01:04:49,550
If it sounds screwy,
maybe it is, who knows?
1063
01:04:49,630 --> 01:04:51,840
But I'm just trying to piece it together
so it'll make some sense.
1064
01:04:51,930 --> 01:04:53,470
He cured her, he believed in her,
1065
01:04:53,550 --> 01:04:55,850
that sound like the sort of person
who'd set her up for the kill?
1066
01:04:55,930 --> 01:04:58,060
I've got a file cabinet
full of records to prove otherwise.
1067
01:04:58,140 --> 01:04:59,600
Why don't you read the newspapers?
1068
01:04:59,680 --> 01:05:00,850
And I'll tell you another thing,
1069
01:05:00,930 --> 01:05:03,270
I never did go along with Jack and Myrna
when he was still a cop.
1070
01:05:03,350 --> 01:05:04,860
Well, what've you got against Jack?
1071
01:05:04,940 --> 01:05:07,860
Did she ever really open up and give us
any names when he picked her up?
1072
01:05:07,940 --> 01:05:09,320
She told him everything she knew.
1073
01:05:09,400 --> 01:05:12,030
She even gave him the name
of the contact that dealt with her.
1074
01:05:12,110 --> 01:05:15,280
And then, just before he came to trial,
he very conveniently slit his throat.
1075
01:05:15,370 --> 01:05:16,530
Now where's your case?
1076
01:05:16,620 --> 01:05:18,580
You're not thinking
maybe Jack was tied up with them?
1077
01:05:18,660 --> 01:05:21,750
He hated them for they did to Myrna,
I don't think he ever quit on the case.
1078
01:05:21,830 --> 01:05:24,460
And Myrna, she's still a part of the gang
and set him up for the kill,
1079
01:05:24,540 --> 01:05:25,630
is that it, Pat?
1080
01:05:25,710 --> 01:05:27,540
He stumbled onto something
and was killed for it.
1081
01:05:27,630 --> 01:05:28,880
That's it.
1082
01:05:32,380 --> 01:05:34,890
Things equal to the same thing.
1083
01:05:34,970 --> 01:05:36,470
Pat couldn't be right.
1084
01:05:36,550 --> 01:05:38,680
Not about a kid
who took on the way she did.
1085
01:05:38,760 --> 01:05:40,270
That was no act.
1086
01:05:40,350 --> 01:05:42,930
Pat was just getting panicky and reach-y.
1087
01:05:43,020 --> 01:05:44,850
Charlotte could tell me.
1088
01:05:44,940 --> 01:05:48,360
If anyone knew what made Myrna tick,
it was Charlotte.
1089
01:05:51,030 --> 01:05:52,490
We've got a bell here, you know!
1090
01:05:52,570 --> 01:05:54,610
Then somebody outta tell it
it's supposed to ring.
1091
01:05:54,700 --> 01:05:56,240
The plug keeps coming out!
1092
01:05:56,870 --> 01:05:59,370
She's in the dark room
and you can't go in there.
1093
01:06:00,700 --> 01:06:02,370
He's here again.
1094
01:06:02,450 --> 01:06:03,710
Charlotte?
1095
01:06:03,790 --> 01:06:06,790
Half a moment, darling. Any luck?
1096
01:06:06,880 --> 01:06:09,000
Yeah, all bad.
1097
01:06:09,090 --> 01:06:10,460
Come on in.
1098
01:06:12,670 --> 01:06:16,590
I promised my publisher I'd have
these prints for him by tonight.
1099
01:06:19,470 --> 01:06:21,890
I'm beginning to feel like this guy.
1100
01:06:22,850 --> 01:06:26,100
He's in a state of hypnosis
brought on by sodium pentothal.
1101
01:06:26,190 --> 01:06:28,440
Allows him to talk freely.
1102
01:06:28,520 --> 01:06:30,400
Should have tried some out Hal Kines.
1103
01:06:30,480 --> 01:06:33,150
You'd have found out he's tied in
with Kalecki and his rackets.
1104
01:06:33,230 --> 01:06:34,740
- Kines?
- Yeah.
1105
01:06:34,820 --> 01:06:37,240
For instance, why they took
all those trips abroad,
1106
01:06:37,320 --> 01:06:40,080
and what they were bringing back
besides art pieces.
1107
01:06:40,160 --> 01:06:41,450
I can't believe it.
1108
01:06:41,530 --> 01:06:44,660
You would've if you could've got a look
into Kalecki's vault box.
1109
01:06:44,750 --> 01:06:48,500
Everything from a king's headpiece
to the eyes out of a Chinese idol.
1110
01:06:48,580 --> 01:06:50,420
And another thing you didn't suspect,
1111
01:06:50,500 --> 01:06:53,920
Kines' real age.
He's twice what he admits being.
1112
01:06:54,630 --> 01:06:57,050
That's something I almost guessed.
1113
01:06:57,130 --> 01:06:59,720
Certain ways the light
would catch his face.
1114
01:06:59,800 --> 01:07:02,180
His constant search
for the fountain of youth.
1115
01:07:03,390 --> 01:07:04,720
But why?
1116
01:07:04,810 --> 01:07:07,440
Hal Kines was in charge of new talent.
1117
01:07:07,520 --> 01:07:09,730
Another branch of the business.
1118
01:07:09,810 --> 01:07:11,480
How terrible.
1119
01:07:12,190 --> 01:07:15,900
Now that I think back to it,
his symptoms begin to fall into place.
1120
01:07:15,990 --> 01:07:19,320
Look, is it possible Myrna
could've slipped back again?
1121
01:07:19,410 --> 01:07:22,410
- What makes you ask that?
- One of Pat's theories.
1122
01:07:22,490 --> 01:07:24,160
And it wasn't Kalecki who killed Jack?
1123
01:07:24,240 --> 01:07:26,250
Wrong .45.
1124
01:07:26,330 --> 01:07:29,920
Hasn't it ever occurred to you
that Kalecki is partial to .45s?
1125
01:07:30,000 --> 01:07:32,340
He could've used two different guns.
1126
01:07:33,170 --> 01:07:35,630
A lot of things occur to me.
1127
01:07:37,470 --> 01:07:38,840
Come in.
1128
01:07:39,550 --> 01:07:41,510
You're wanted on the phone.
1129
01:07:41,590 --> 01:07:43,970
A Captain Pat Chambers.
1130
01:07:49,100 --> 01:07:50,850
Alright, Pat.
1131
01:07:50,940 --> 01:07:53,520
You wouldn't take my advice
about Myrna, would you?
1132
01:07:54,480 --> 01:07:56,360
Look, I've listened to all I'm gonna.
1133
01:07:56,440 --> 01:08:00,570
Don't you cut me off. Right now, she's at
Manuel's place with a couple of playmates.
1134
01:08:00,660 --> 01:08:02,620
He's been trying
to locate you for an hour.
1135
01:08:02,700 --> 01:08:04,910
Well, Why'd you call me?
You've got everything figured out.
1136
01:08:04,990 --> 01:08:07,200
I thought you'd like to get her yourself.
1137
01:08:13,500 --> 01:08:16,840
C'mon, looks like Myrna's
gonna need your help.
1138
01:08:36,230 --> 01:08:39,030
She wouldn't listen to me, Mike.
There she is.
1139
01:08:47,950 --> 01:08:49,580
Come on. Get up.
1140
01:08:50,710 --> 01:08:54,630
Oh, look who's here. Sir Lancelot.
1141
01:08:55,840 --> 01:08:58,590
The brave black knight.
1142
01:08:58,670 --> 01:09:00,550
Beat it, Sir Lancelot!
1143
01:09:00,630 --> 01:09:03,010
- You heard the lady.
- I'm not gonna ask you again, Myrna.
1144
01:09:03,590 --> 01:09:07,100
Listen to him. The big brother act.
1145
01:09:07,180 --> 01:09:10,980
Well, I'm sick of listening
to all the big brothers and lovers.
1146
01:09:11,060 --> 01:09:15,190
From now on, no one cuts me so deep
I can't close the wound.
1147
01:09:16,110 --> 01:09:18,650
Go away, go away.
1148
01:09:20,940 --> 01:09:23,530
Myrna, come on now.
1149
01:09:23,610 --> 01:09:24,780
Let's go.
1150
01:09:28,370 --> 01:09:30,410
Good thing he apologised.
1151
01:09:32,620 --> 01:09:35,580
Leave me alone. Take Jack...
1152
01:09:35,670 --> 01:09:38,880
I wanted to go too
but they wouldn't take me, Jack.
1153
01:09:41,090 --> 01:09:42,220
What'd she have to say?
1154
01:09:42,300 --> 01:09:44,880
Shh. Nothing. I couldn't talk to her,
she needs sleep.
1155
01:09:44,970 --> 01:09:46,300
What, you want Pat to get to her first?
1156
01:09:46,390 --> 01:09:48,180
Nobody gets to her till tomorrow morning.
1157
01:09:48,260 --> 01:09:49,970
That girl's ready to collapse,
I forbid it.
1158
01:09:50,060 --> 01:09:52,270
Alright, alright.
1159
01:09:52,350 --> 01:09:54,520
Look, will you look after her tonight?
1160
01:09:54,600 --> 01:09:57,020
Don't worry about her, Mike.
She's in good hands.
1161
01:09:57,810 --> 01:09:59,190
Pat's gotta be wrong about her.
1162
01:09:59,270 --> 01:10:01,780
Trust me, Mike, I helped her before.
1163
01:10:02,360 --> 01:10:04,650
You know how much she loved Jack?
1164
01:10:05,820 --> 01:10:08,200
She says she was dead without him.
1165
01:10:09,200 --> 01:10:10,910
There is such love, Mike.
1166
01:10:11,830 --> 01:10:13,830
That's why I can understand it.
1167
01:10:16,080 --> 01:10:17,670
But it's wrong, Mike.
1168
01:10:18,880 --> 01:10:20,750
Nobody has a right to belong to anybody
1169
01:10:20,840 --> 01:10:23,550
so completely that it blots out
the rest of the world.
1170
01:10:25,970 --> 01:10:28,600
Of course, if suddenly something should
happen, you're lost.
1171
01:10:28,680 --> 01:10:29,970
Jack?
1172
01:10:30,970 --> 01:10:32,390
Very lost.
1173
01:10:46,150 --> 01:10:49,240
Jack? Jack?
1174
01:10:52,410 --> 01:10:54,330
I couldn't...
1175
01:10:54,410 --> 01:10:56,080
I couldn't hurt you.
1176
01:12:01,520 --> 01:12:02,900
Myrna?
1177
01:12:03,980 --> 01:12:06,150
Listen to me, Myrna.
1178
01:12:06,230 --> 01:12:08,700
You must answer my questions.
1179
01:12:09,650 --> 01:12:11,910
What did Jack tell you
the night of the party?
1180
01:12:12,740 --> 01:12:15,620
Did he say anything about me?
1181
01:12:17,160 --> 01:12:19,790
If you don't tell me everything,
I can't help you.
1182
01:12:21,170 --> 01:12:23,540
What was it he said?
1183
01:12:23,630 --> 01:12:26,000
Did Jack say anything?
1184
01:12:26,090 --> 01:12:27,920
Did he?!
1185
01:12:30,550 --> 01:12:32,550
You must trust me, Myrna.
1186
01:12:32,640 --> 01:12:34,720
You can confide in me.
1187
01:12:34,800 --> 01:12:36,890
You must tell me, Myrna.
1188
01:12:37,930 --> 01:12:40,180
What was it Jack said?
1189
01:12:40,270 --> 01:12:41,440
Myrna!
1190
01:12:42,400 --> 01:12:44,770
Myrna! Myrna!
1191
01:12:46,440 --> 01:12:48,820
Hello, Velda. Mike.
1192
01:12:48,900 --> 01:12:50,150
Need me for anything?
1193
01:12:51,200 --> 01:12:54,370
I think you'd... better come back, Mike.
1194
01:12:54,950 --> 01:12:57,990
Couple of... customers left some
information for you.
1195
01:12:58,080 --> 01:13:00,290
Can't it wait till morning? I'm beat!
1196
01:13:01,580 --> 01:13:03,960
It's more than important, Mike.
1197
01:13:04,040 --> 01:13:05,250
Okay.
1198
01:13:09,880 --> 01:13:11,470
That was the tip off.
1199
01:13:11,550 --> 01:13:15,260
The words "more than important' meant
come quick and come up the back way.
1200
01:13:16,550 --> 01:13:18,220
Smart girl, Velda.
1201
01:13:18,310 --> 01:13:21,230
One step ahead of whoever
was sitting on her neck.
1202
01:13:22,100 --> 01:13:24,270
You know something, Lolly?
1203
01:13:24,350 --> 01:13:27,070
The little lady
was a little too cooperative.
1204
01:13:27,980 --> 01:13:31,360
I got an idea the lady
and Mr Bigmouth
1205
01:13:31,440 --> 01:13:33,700
got some kinda signal rigged up.
1206
01:13:33,780 --> 01:13:36,030
You've been seeing too much television.
1207
01:13:36,120 --> 01:13:38,530
Yeah, maybe it was the same show?
1208
01:14:09,800 --> 01:14:11,050
Good try, sister.
1209
01:14:11,130 --> 01:14:13,550
You dirty ape!
1210
01:14:13,630 --> 01:14:16,010
How do you like that, Lolly?
1211
01:14:16,090 --> 01:14:17,890
I'm an ape, huh?
1212
01:14:17,970 --> 01:14:20,470
Bigmouth is not an ape.
1213
01:14:20,560 --> 01:14:22,810
You recognise me, Bigmouth?
1214
01:14:22,890 --> 01:14:24,560
I figured we'd meet again.
1215
01:14:24,640 --> 01:14:25,940
Well, you got your wish.
1216
01:14:26,020 --> 01:14:27,480
Not yet.
1217
01:14:27,560 --> 01:14:30,650
Not until I splash your teeth out
all over the floor.
1218
01:14:30,730 --> 01:14:33,950
Bigmouth don't show the proper respect.
1219
01:14:35,780 --> 01:14:38,370
What's the matter, Bigmouth,
you running out of talk?
1220
01:14:39,990 --> 01:14:42,700
I always remember
you being very fast with the wisecracks.
1221
01:14:42,790 --> 01:14:45,710
All of a sudden you're quiet.
1222
01:14:47,580 --> 01:14:49,290
What do you want from him?
1223
01:14:50,920 --> 01:14:52,590
Alright.
1224
01:14:53,170 --> 01:14:54,880
Alright, I'll tell you.
1225
01:14:56,840 --> 01:14:58,390
Him.
1226
01:14:58,470 --> 01:14:59,930
That's what I want, him!
1227
01:15:00,010 --> 01:15:01,850
You bumped Kalecki.
1228
01:15:01,930 --> 01:15:03,560
What's it to you?
1229
01:15:05,100 --> 01:15:06,440
He was a friend of mine.
1230
01:15:06,520 --> 01:15:10,150
Like Kines?
You're lucky he didn't finger you too.
1231
01:15:11,980 --> 01:15:14,570
Kines had it coming,
he was getting out of hand.
1232
01:15:14,650 --> 01:15:16,530
Talked too big for his pay cheque.
1233
01:15:17,820 --> 01:15:19,450
Why the girl?
1234
01:15:19,530 --> 01:15:22,490
Keep pumping, Bigmouth, I don't mind.
1235
01:15:22,580 --> 01:15:24,790
The girl just happened to be there
when she should've been home.
1236
01:15:24,870 --> 01:15:26,330
Where does Jack Williams come in?
1237
01:15:26,410 --> 01:15:28,580
I don't know how he comes in
but I know how you're going out.
1238
01:15:28,670 --> 01:15:30,670
You're gonna have an accident.
1239
01:16:08,540 --> 01:16:09,870
Lolly!
1240
01:17:17,480 --> 01:17:20,110
My... my hand.
1241
01:17:20,950 --> 01:17:22,450
My hand.
1242
01:17:27,080 --> 01:17:28,370
Freeze!
1243
01:17:29,000 --> 01:17:30,620
Get Pat.
1244
01:17:36,340 --> 01:17:38,000
He talked, alright.
1245
01:17:38,090 --> 01:17:40,010
He spilled his guts
right down to the line.
1246
01:17:40,090 --> 01:17:44,090
The only trouble was he didn't have
the answer to the $64 question.
1247
01:17:44,180 --> 01:17:46,350
Kalecki was the number one
man in the ring
1248
01:17:46,430 --> 01:17:48,350
and his art collecting a blind.
1249
01:17:48,430 --> 01:17:51,480
It gave him an excuse to leave
the country as often as he wanted to
1250
01:17:51,560 --> 01:17:53,480
for contact with other syndicates.
1251
01:17:53,560 --> 01:17:55,610
Did he know why Bobo was killed?
1252
01:17:55,690 --> 01:17:57,570
Kalecki didn't always confide in him.
1253
01:17:57,650 --> 01:18:00,320
Then how did he know for sure that
Kalecki didn't kill Jack Williams?
1254
01:18:00,400 --> 01:18:03,860
And what about the Bellamys?
Did he know about them? Was he lying?
1255
01:18:03,950 --> 01:18:05,990
Questions and answers,
questions and answers.
1256
01:18:06,070 --> 01:18:09,450
And sometimes for variety
it was answers and questions.
1257
01:18:10,240 --> 01:18:12,410
But no break yet.
1258
01:18:12,500 --> 01:18:16,250
Nothing about the missing .45
that cut down Jack.
1259
01:18:19,800 --> 01:18:22,380
- Oh, Mike, she's gone.
- What?
1260
01:18:22,470 --> 01:18:23,930
What do you mean, she's gone?
1261
01:18:24,010 --> 01:18:26,970
Myrna, I finally
got her off to sleep, Mike.
1262
01:18:27,050 --> 01:18:28,970
I thought I'd take a nap myself.
1263
01:18:29,060 --> 01:18:31,100
When I opened my eyes again, she was gone.
1264
01:18:31,180 --> 01:18:32,930
But I asked you to look after her.
1265
01:18:33,020 --> 01:18:34,390
I know Mike but I...
1266
01:18:34,480 --> 01:18:37,480
I didn't think she was in any condition
to get up and leave.
1267
01:18:37,560 --> 01:18:40,400
I don't even know how
she managed to get dressed again.
1268
01:18:41,360 --> 01:18:44,820
Mac, send out an all-point bulletin
on the local broadcast.
1269
01:18:44,900 --> 01:18:46,660
Pick up Myrna Devlin,
furnish description.
1270
01:18:46,740 --> 01:18:48,160
Right.
1271
01:19:12,310 --> 01:19:13,810
Hit and run alright, Captain.
1272
01:19:14,390 --> 01:19:17,100
- Looks like she'd been drinking.
- I want a full report.
1273
01:19:17,190 --> 01:19:19,440
- I'll get it to you in the morning.
- Now.
1274
01:19:19,520 --> 01:19:20,730
Alright.
1275
01:19:21,400 --> 01:19:23,360
- Move her over to my office.
- Yes, sir.
1276
01:19:23,440 --> 01:19:25,320
- Take care of it.
- Yes, sir.
1277
01:19:59,190 --> 01:20:02,110
You wouldn't listen to me when
I tried to tell you about Myrna.
1278
01:20:02,190 --> 01:20:03,650
You had to play
cat and mouse with me.
1279
01:20:03,730 --> 01:20:04,940
Lay off, Pat.
1280
01:20:05,030 --> 01:20:07,900
Now will you believe she slipped back to
where she was when Jack picked her up?
1281
01:20:07,990 --> 01:20:09,910
She told me she hadn't
when I picked her up tonight.
1282
01:20:09,990 --> 01:20:12,580
Alright, I'm crazy.
The medical examiner's crazy.
1283
01:20:12,660 --> 01:20:14,120
Everybody's crazy except you.
1284
01:20:14,200 --> 01:20:16,500
Go on in there and take
another look at her arm.
1285
01:20:16,580 --> 01:20:18,540
Oh, Myrna couldn't lie.
1286
01:20:18,620 --> 01:20:20,170
Not Myrna.
1287
01:20:21,670 --> 01:20:23,670
Merry Christmas.
1288
01:20:33,600 --> 01:20:37,270
Now I know why you invited
that crowd to your party, Jack.
1289
01:20:37,350 --> 01:20:40,390
That was before they started
fighting among themselves.
1290
01:20:40,480 --> 01:20:42,310
Only you knew it was coming
1291
01:20:42,400 --> 01:20:44,480
and that's why you were killed.
1292
01:20:44,570 --> 01:20:46,860
Kalecki had a million dollar
jewellery racket.
1293
01:20:46,940 --> 01:20:50,280
Everything was sweet until his pal
and playmate, Hal Kines,
1294
01:20:50,360 --> 01:20:52,870
decided he needed some psychoanalysis.
1295
01:20:52,950 --> 01:20:55,870
Charlotte hypnotised him
and made him talk.
1296
01:20:55,950 --> 01:20:59,460
He talked enough to convince her
that there was more money in jewellery
1297
01:20:59,540 --> 01:21:02,000
than there was in psychoanalysis.
1298
01:21:02,080 --> 01:21:04,170
There could be only one boss
1299
01:21:04,250 --> 01:21:06,550
and it was decided with a gun.
1300
01:21:06,630 --> 01:21:09,840
The new Mr Big is now
ready to move in.
1301
01:21:09,920 --> 01:21:13,510
Only it isn't Mr Big, it's Miss Big.
1302
01:21:13,590 --> 01:21:15,720
Beautiful Miss Big.
1303
01:22:15,320 --> 01:22:16,780
Mike, darling?
1304
01:22:20,830 --> 01:22:22,540
I knew you were here.
1305
01:22:23,540 --> 01:22:24,750
I felt it.
1306
01:22:25,880 --> 01:22:27,790
How did you get in?
1307
01:22:28,340 --> 01:22:29,710
Kathy's out.
1308
01:22:29,800 --> 01:22:31,210
Through the dark room.
1309
01:22:31,880 --> 01:22:33,630
Makes a real nice alibi.
1310
01:22:33,720 --> 01:22:35,840
No bell at the front
door for Kathy to hear
1311
01:22:35,930 --> 01:22:38,220
and your own little
private entrance and exit.
1312
01:22:38,300 --> 01:22:41,520
Nobody disturbs a person
in a dark room.
1313
01:22:41,600 --> 01:22:43,640
Put that gun away, Mike.
1314
01:22:43,730 --> 01:22:45,440
Let's talk this out.
1315
01:22:45,520 --> 01:22:49,110
I've already had
a long talk with myself, baby.
1316
01:22:49,190 --> 01:22:53,320
Right through a head full of nightmares
and it's all clear now.
1317
01:22:53,400 --> 01:22:55,070
Listen to me, Mike.
1318
01:22:55,150 --> 01:22:57,910
- You're not making sense.
- Stay put!
1319
01:22:58,620 --> 01:23:00,200
That's better.
1320
01:23:00,990 --> 01:23:02,790
Light becomes you from that angle.
1321
01:23:02,870 --> 01:23:05,750
And this little item shoots deadly
and it doesn't listen to reason.
1322
01:23:06,460 --> 01:23:08,500
Then will you let me call Pat?
1323
01:23:08,580 --> 01:23:10,790
You've got it all wrong, baby.
1324
01:23:10,880 --> 01:23:13,960
This time I'm the analyst
and you're the patient.
1325
01:23:14,760 --> 01:23:17,090
You wanted the whole world, Charlotte,
1326
01:23:17,180 --> 01:23:18,680
all of it.
1327
01:23:18,760 --> 01:23:20,680
Not to use.
1328
01:23:20,760 --> 01:23:22,470
Just to have.
1329
01:23:24,390 --> 01:23:26,310
My coat, Mike.
1330
01:23:27,230 --> 01:23:29,810
Don't you trust me to take off my coat?
1331
01:23:33,730 --> 01:23:35,110
Go on, Mike.
1332
01:23:35,990 --> 01:23:38,820
Take out your hates
and disappointments on me.
1333
01:23:39,700 --> 01:23:41,370
I know about such things.
1334
01:23:41,450 --> 01:23:43,080
Sure.
1335
01:23:43,160 --> 01:23:45,120
People tell you everything.
1336
01:23:45,200 --> 01:23:47,750
And if they don't, you've got ways.
1337
01:23:47,830 --> 01:23:50,210
Like that poor dope you hypnotised.
1338
01:23:50,290 --> 01:23:52,500
Is that what you did to Kines?
1339
01:23:52,590 --> 01:23:54,920
Is that how you learned about
his rackets with Kalecki?
1340
01:23:55,010 --> 01:23:58,130
Is that why you pumped Myrna's arm
full of stuff to make her talk?
1341
01:23:58,220 --> 01:24:00,930
Only one person would've been
worried about what she knew.
1342
01:24:01,010 --> 01:24:02,680
And that was Jack's killer!
1343
01:24:02,760 --> 01:24:04,430
Go on, Mike.
1344
01:24:04,520 --> 01:24:07,770
Ride your imagination. Get it all out.
1345
01:24:07,850 --> 01:24:10,230
I'm a good guesser, huh?
1346
01:24:10,310 --> 01:24:11,560
Okay.
1347
01:24:12,360 --> 01:24:15,190
You cut yourself into the ring
because of what you knew
1348
01:24:15,280 --> 01:24:18,110
and then you tried to get Kines
to help you take it over.
1349
01:24:18,200 --> 01:24:20,240
And isn't it a fact
that when Kalecki barked,
1350
01:24:20,320 --> 01:24:22,780
you put little Bobo on his trail.
1351
01:24:22,870 --> 01:24:26,500
You knew how to twist that
kid's mind any way you wanted.
1352
01:24:26,580 --> 01:24:28,000
I'm tired, Mike.
1353
01:24:28,080 --> 01:24:30,870
You should be.
You've come a long way.
1354
01:24:33,340 --> 01:24:37,590
And to think I almost bit for your idea
that Kalecki killed Jack.
1355
01:24:38,590 --> 01:24:41,430
Now we can live happily ever after.
1356
01:24:42,010 --> 01:24:43,970
Except for Myrna.
1357
01:24:45,060 --> 01:24:46,810
Poor Myrna.
1358
01:24:46,890 --> 01:24:50,940
Handing her over to you so you could
find out what Jack may have told her.
1359
01:24:51,020 --> 01:24:53,190
But that was your mistake, Charlotte!
1360
01:24:53,270 --> 01:24:54,570
No, Mike!
1361
01:24:56,070 --> 01:24:58,690
My mistake was falling
in love with you.
1362
01:24:59,490 --> 01:25:01,240
That's why I couldn't pull that trigger
1363
01:25:01,320 --> 01:25:03,240
from across the street
at the barber's shop.
1364
01:25:03,320 --> 01:25:06,740
And that's why you can't pull that trigger
any more than I could.
1365
01:25:07,370 --> 01:25:08,790
Listen to me.
1366
01:25:08,870 --> 01:25:10,710
Too late.
1367
01:25:10,790 --> 01:25:12,540
You told me you loved me, Mike.
1368
01:25:12,620 --> 01:25:15,960
- You said that yourself.
- I told you a lot of things.
1369
01:25:16,050 --> 01:25:19,090
You can't just wipe them away
like they were nothing.
1370
01:25:20,420 --> 01:25:22,510
There's so much
we could do together, Mike.
1371
01:25:23,390 --> 01:25:24,850
The two of us.
1372
01:25:24,930 --> 01:25:26,890
Time's running out, Charlotte.
1373
01:25:26,970 --> 01:25:28,850
No plans for the new year?
1374
01:25:29,520 --> 01:25:31,850
The world, Mike...
1375
01:25:31,940 --> 01:25:33,060
...it could be ours!
1376
01:25:33,150 --> 01:25:35,150
I never wanted the world!
1377
01:25:37,570 --> 01:25:41,700
Just... just room enough
for the two of us.
1378
01:25:44,620 --> 01:25:46,450
I'm frightened, Mike.
1379
01:25:50,500 --> 01:25:52,040
Hold me.
1380
01:25:54,710 --> 01:25:56,880
Hold me tight, darling.
1381
01:26:19,110 --> 01:26:20,400
So long, baby.
1382
01:26:22,900 --> 01:26:24,530
How could you?
1383
01:26:26,200 --> 01:26:27,660
It was easy.
1384
01:26:36,920 --> 01:26:39,210
There was only one thing left to do.
1385
01:26:41,130 --> 01:26:42,800
Order a basket.
1386
01:26:43,590 --> 01:26:45,590
A real pretty one.
1387
01:26:46,340 --> 01:26:47,720
And wait for Pat.
1388
01:26:48,640 --> 01:26:50,140
He had his killer...
1389
01:26:51,810 --> 01:26:54,390
and I had my memories.
108740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.