All language subtitles for Found s01e07 Missing While Indigenous.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,003 - Sun is coming up. 2 00:00:05,463 --> 00:00:06,922 What? 3 00:00:06,964 --> 00:00:10,801 - [sighs] Nothing. 4 00:00:10,843 --> 00:00:13,971 - [sighs] You've been holding back all night. 5 00:00:14,013 --> 00:00:15,723 It's OK to say you're mad at me. 6 00:00:15,765 --> 00:00:18,142 - I'm not. 7 00:00:19,518 --> 00:00:20,978 I'm mad at myself. 8 00:00:21,020 --> 00:00:24,690 You've always been clear about who you are 9 00:00:24,732 --> 00:00:27,276 and the lines you're willing to cross 10 00:00:27,318 --> 00:00:30,321 to save a life. 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,990 I used to be. 12 00:00:33,032 --> 00:00:37,328 But lately, I've been 13 00:00:37,370 --> 00:00:39,330 blurring my own lines. 14 00:00:39,372 --> 00:00:41,332 - You saying I'm a bad influence? 15 00:00:41,374 --> 00:00:42,917 - [chuckles] 16 00:00:42,959 --> 00:00:46,671 ? ? 17 00:00:46,712 --> 00:00:47,940 - You know I can't remember a morning 18 00:00:47,964 --> 00:00:49,882 that didn't start at the precinct? 19 00:00:49,924 --> 00:00:53,135 Even as a kid, my dad brought me in, 20 00:00:53,177 --> 00:00:56,514 just like his dad did with him. 21 00:00:56,555 --> 00:00:59,183 Being a cop is... 22 00:00:59,225 --> 00:01:00,559 is who I am. 23 00:01:00,601 --> 00:01:02,812 But fighting on the right side, 24 00:01:02,853 --> 00:01:06,273 that's just... that's in my blood. 25 00:01:06,315 --> 00:01:10,903 I don't know who I am without the badge, and it... 26 00:01:10,945 --> 00:01:13,489 it scares me. 27 00:01:13,531 --> 00:01:20,413 ? ? 28 00:01:21,664 --> 00:01:23,833 - [sighs] Well, 29 00:01:23,874 --> 00:01:26,460 if you had to choose a new line of work, 30 00:01:26,502 --> 00:01:27,545 what would you do? 31 00:01:27,586 --> 00:01:31,382 Would you be an exotic dancer? 32 00:01:31,424 --> 00:01:33,175 Instagram chef? 33 00:01:34,593 --> 00:01:35,928 - I play a mean French horn. 34 00:01:35,970 --> 00:01:37,555 - [laughs] - I was first chair 35 00:01:37,596 --> 00:01:39,140 in my middle school band. 36 00:01:39,181 --> 00:01:41,726 I defended it every week and won. 37 00:01:41,767 --> 00:01:44,395 [laughter] 38 00:01:44,437 --> 00:01:45,980 What about you, Gabi? 39 00:01:46,022 --> 00:01:49,400 Anything you loved growing up? 40 00:01:49,442 --> 00:01:54,655 ? ? 41 00:01:54,697 --> 00:01:56,490 [birds chirping] 42 00:01:56,532 --> 00:01:58,492 - I love them. 43 00:01:58,534 --> 00:02:01,245 - They're starlings. 44 00:02:01,287 --> 00:02:03,831 - Why are they dancing like that? 45 00:02:03,873 --> 00:02:06,083 - It's called a murmuration. 46 00:02:06,125 --> 00:02:07,960 There are theories, but the actual reasoning 47 00:02:08,002 --> 00:02:10,254 behind their synchronized flight remains a mystery. 48 00:02:10,296 --> 00:02:12,840 - ? I've been wandering around all day ? 49 00:02:12,882 --> 00:02:17,511 - "At the same time that we are earnest to explore all things, 50 00:02:17,553 --> 00:02:20,931 we require that all things be mysterious." 51 00:02:20,973 --> 00:02:24,101 - Walden. Very good. 52 00:02:24,143 --> 00:02:26,812 As you know, Thoreau spent two years living in that cabin 53 00:02:26,854 --> 00:02:28,272 by himself, and he believed 54 00:02:28,314 --> 00:02:31,317 that solitude was an incredible gift. 55 00:02:31,359 --> 00:02:33,277 Gave him a new perspective on life. 56 00:02:33,319 --> 00:02:35,738 - I think I understand what he meant. 57 00:02:35,780 --> 00:02:39,408 - ? This made-up falsifier ? 58 00:02:39,450 --> 00:02:41,786 - I've come to love it here too. 59 00:02:41,827 --> 00:02:43,704 I'm glad you brought me. 60 00:02:43,746 --> 00:02:45,831 ? ? 61 00:02:45,873 --> 00:02:50,920 - I'm so happy you've come to accept our life together. 62 00:02:50,962 --> 00:02:56,676 ? ? 63 00:02:56,717 --> 00:03:00,012 - Do you think we could go outside and see them? 64 00:03:00,054 --> 00:03:04,183 - ? Keep me there, keep me through my nightmare ? 65 00:03:04,225 --> 00:03:07,853 ? I'm alone, waiting on the antidote ? 66 00:03:07,895 --> 00:03:11,315 ? Be a lamb, keep me by my right hand ? 67 00:03:11,357 --> 00:03:17,613 ? I'm alone, give me all the love you got ? 68 00:03:17,655 --> 00:03:20,616 [tense music] 69 00:03:20,658 --> 00:03:27,873 ? ? 70 00:03:30,001 --> 00:03:32,962 - [grunts] 71 00:03:33,004 --> 00:03:35,548 Gabrielle! 72 00:03:37,758 --> 00:03:39,010 - Gabi. 73 00:03:39,051 --> 00:03:40,428 - This is a surprise. 74 00:03:40,469 --> 00:03:42,179 I'm usually the one going to the press, 75 00:03:42,221 --> 00:03:43,597 not the other way around. 76 00:03:43,639 --> 00:03:46,017 - Is this her, the one that finds people? 77 00:03:46,058 --> 00:03:48,019 - That's me. Gabi Mosely, Ms... 78 00:03:48,060 --> 00:03:50,521 - My granddaughter, Denae Wagon, is missing, 79 00:03:50,563 --> 00:03:53,691 and... and the press refuse to report on it. 80 00:03:53,733 --> 00:03:56,569 - My boss doesn't think that Denae's story is big enough 81 00:03:56,610 --> 00:03:58,029 to be considered news yet. 82 00:03:58,070 --> 00:04:01,073 - She's pregnant and due any day. 83 00:04:01,115 --> 00:04:03,659 Please, help me. 84 00:04:03,701 --> 00:04:05,745 - Of course I will. 85 00:04:05,786 --> 00:04:08,039 [dramatic vocal music] 86 00:04:08,080 --> 00:04:09,707 [soft exhale] 87 00:04:09,749 --> 00:04:11,834 ? ? 88 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 - That's Denae a couple of months ago 89 00:04:14,795 --> 00:04:16,505 with her kindergarten class. 90 00:04:16,547 --> 00:04:19,258 She was six months pregnant then. 91 00:04:20,676 --> 00:04:23,179 I'm not resting until my granddaughter's found. 92 00:04:23,220 --> 00:04:25,890 - And neither are we, but in order to find Denae, 93 00:04:25,931 --> 00:04:27,141 we need information. 94 00:04:27,183 --> 00:04:29,602 [dramatic music] 95 00:04:29,644 --> 00:04:32,271 So Denae lives here in D.C.? 96 00:04:32,313 --> 00:04:35,232 - Yeah, she moved off of our tribe's reservation 97 00:04:35,274 --> 00:04:38,569 in Virginia about a year ago. 98 00:04:38,611 --> 00:04:40,321 ? ? 99 00:04:40,363 --> 00:04:41,506 - You still live on the reservation? 100 00:04:41,530 --> 00:04:44,158 - Of course. It's my home. 101 00:04:44,200 --> 00:04:46,702 And Denae was coming home to have the baby, 102 00:04:46,744 --> 00:04:49,413 and I've just been getting everything ready 103 00:04:49,455 --> 00:04:51,082 for her and the little one. 104 00:04:51,123 --> 00:04:53,042 - When was the last time you spoke to Denae? 105 00:04:53,084 --> 00:04:54,585 - Yesterday morning. 106 00:04:54,627 --> 00:04:57,088 It's about a three-hour drive to the reservation, 107 00:04:57,129 --> 00:05:00,216 and... and she was supposed to be there by midnight, 108 00:05:00,257 --> 00:05:02,009 but she never arrived. 109 00:05:02,051 --> 00:05:03,779 - Maybe she stopped at a hotel for the night. 110 00:05:03,803 --> 00:05:05,388 - She would have called. 111 00:05:05,429 --> 00:05:07,807 Or... or at least she would have answered when I called. 112 00:05:07,848 --> 00:05:09,308 And she's not answering. 113 00:05:09,350 --> 00:05:11,936 - Did you ask D.C. police to do a welfare check? 114 00:05:11,978 --> 00:05:13,521 - [scoffs] 115 00:05:13,562 --> 00:05:16,107 Police don't get involved with us. 116 00:05:16,148 --> 00:05:18,526 - I am going to need the name of every person 117 00:05:18,567 --> 00:05:20,736 Denae spent time with in D.C. 118 00:05:20,778 --> 00:05:22,154 - There's no list. 119 00:05:22,196 --> 00:05:25,449 Just one guy, Charlie Rutledge. 120 00:05:25,491 --> 00:05:28,286 He's the baby's father, and he lives with her. 121 00:05:28,327 --> 00:05:31,163 - You don't like him? - That boy is a white devil. 122 00:05:31,205 --> 00:05:35,251 And he is repeatedly asking her how much 123 00:05:35,293 --> 00:05:37,461 her per capita payment is. 124 00:05:37,503 --> 00:05:38,462 - What is that? 125 00:05:38,504 --> 00:05:40,548 - It's money that's distributed 126 00:05:40,589 --> 00:05:44,427 to tribal members from tribally owned businesses. 127 00:05:44,468 --> 00:05:48,222 And Denae and... and Charlie have been fighting a lot 128 00:05:48,264 --> 00:05:52,518 about money lately, and I think he's after that per cap. 129 00:05:52,560 --> 00:05:54,186 [phone buzzes] 130 00:05:55,229 --> 00:05:57,231 - We are going to do everything we can 131 00:05:57,273 --> 00:06:00,568 to bring her and your grandbaby home. 132 00:06:00,609 --> 00:06:03,654 - Thank you. 133 00:06:03,696 --> 00:06:07,992 You know, I wouldn't turn down a ride to the bus station. 134 00:06:08,034 --> 00:06:09,076 - Yes, ma'am. 135 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 ? ? 136 00:06:11,495 --> 00:06:13,664 - What you got? - Charlie was in a car accident 137 00:06:13,706 --> 00:06:15,333 a couple hours ago, just arrived 138 00:06:15,374 --> 00:06:17,501 at Washington, D.C., Memorial Hospital. 139 00:06:17,543 --> 00:06:19,170 - Lucky us. 140 00:06:19,211 --> 00:06:21,231 - I still can't understand why the police won't get involved. 141 00:06:21,255 --> 00:06:22,715 - Because Denae is Indigenous 142 00:06:22,757 --> 00:06:24,359 and we don't know exactly where she went missing, 143 00:06:24,383 --> 00:06:26,052 it leaves room for jurisdictional debate 144 00:06:26,093 --> 00:06:27,678 with her tribe's law enforcement. 145 00:06:27,720 --> 00:06:29,180 And debate means... 146 00:06:29,221 --> 00:06:31,724 - The victim inevitably falls between the cracks. 147 00:06:34,644 --> 00:06:37,021 - I'll give you three guesses what caused the accident. 148 00:06:37,063 --> 00:06:39,607 - Tequila, tequila, tequila. 149 00:06:40,816 --> 00:06:42,526 - [groans] Cops or lawyers? 150 00:06:42,568 --> 00:06:45,905 - When is the last time you saw your girlfriend, Denae Wagon? 151 00:06:45,946 --> 00:06:47,198 - You found her? 152 00:06:47,239 --> 00:06:48,824 - You saying she's missing? 153 00:06:48,866 --> 00:06:50,368 - No! 154 00:06:50,409 --> 00:06:52,370 No, I... 155 00:06:52,411 --> 00:06:54,163 just haven't talked to her since yesterday, 156 00:06:54,205 --> 00:06:55,456 before my shift. 157 00:06:55,498 --> 00:06:58,042 - What do you do? - I'm a mixologist. 158 00:06:58,084 --> 00:07:00,544 - So bartender? 159 00:07:00,586 --> 00:07:02,088 - Walk me through your day today. 160 00:07:02,129 --> 00:07:04,632 ? ? 161 00:07:04,674 --> 00:07:07,677 - I came home early this morning from work. 162 00:07:07,718 --> 00:07:08,970 Denae wasn't there. 163 00:07:09,011 --> 00:07:11,681 When she didn't answer her phone, I got worried. 164 00:07:11,722 --> 00:07:15,017 I was afraid her car broke down or something. 165 00:07:15,059 --> 00:07:16,435 [echoing] Thing's a piece of crap. 166 00:07:16,477 --> 00:07:18,312 I drove around looking for her, 167 00:07:18,354 --> 00:07:20,523 and that damn sedan... 168 00:07:20,564 --> 00:07:22,483 [normally] Oh... braked too fast... 169 00:07:22,525 --> 00:07:23,585 [stomach grumbling] - Charlie? 170 00:07:23,609 --> 00:07:24,944 - Oh, incoming. - Oh! 171 00:07:24,986 --> 00:07:28,572 - [retching] 172 00:07:28,614 --> 00:07:30,074 - Ew. - So Charlie really went 173 00:07:30,116 --> 00:07:31,492 full-on "Exorcist"? 174 00:07:31,534 --> 00:07:33,869 - Missed Gabi's designer shoes by an inch. 175 00:07:33,911 --> 00:07:35,413 - He was in no condition to talk. 176 00:07:35,454 --> 00:07:36,914 Thankfully, he didn't need to. 177 00:07:36,956 --> 00:07:38,749 - So he had scratches on his dominant hand, 178 00:07:38,791 --> 00:07:40,751 as if he's punched something multiple times. 179 00:07:40,793 --> 00:07:43,045 They're all scabbed over, so it was an old injury, 180 00:07:43,087 --> 00:07:44,338 not from the accident. 181 00:07:44,380 --> 00:07:45,440 - Punched something like a person? 182 00:07:45,464 --> 00:07:46,882 - Possibly, or a wall. 183 00:07:46,924 --> 00:07:48,277 I mean, he definitely talks with his fists. 184 00:07:48,301 --> 00:07:49,927 - Dhan, vet his work alibi. 185 00:07:49,969 --> 00:07:51,697 And in the meantime, don't let Charlie out of your sight. 186 00:07:51,721 --> 00:07:53,639 If he's done something to Denae, we'll know. 187 00:07:53,681 --> 00:07:56,183 I am asking Trent to run a check on him, 188 00:07:56,225 --> 00:07:59,937 see if he's ever been arrested for domestic abuse or... ah. 189 00:07:59,979 --> 00:08:01,397 - What is it? 190 00:08:01,439 --> 00:08:03,691 - Trent won't have access to the DCPD system. 191 00:08:03,733 --> 00:08:06,110 He's been suspended. 192 00:08:06,152 --> 00:08:07,194 - Let me guess... 193 00:08:07,236 --> 00:08:08,362 the zip drive. 194 00:08:08,404 --> 00:08:09,613 - How's he doing? 195 00:08:09,655 --> 00:08:11,741 - [sighs] He's going stir-crazy. 196 00:08:11,782 --> 00:08:14,619 But we can still use him to consult on this job. 197 00:08:14,660 --> 00:08:16,454 We need the manpower, and he needs 198 00:08:16,495 --> 00:08:18,289 something important to focus on. 199 00:08:18,331 --> 00:08:19,725 - I'll see if I can find a criminal record. 200 00:08:19,749 --> 00:08:21,626 - No, focus on the phone that I swiped. 201 00:08:21,667 --> 00:08:23,312 Lacey, see if Shaker can help us with the criminal record. 202 00:08:23,336 --> 00:08:24,479 - Already got into the phone. 203 00:08:24,503 --> 00:08:25,963 Looks like Denae and Charlie's 204 00:08:26,005 --> 00:08:27,590 last text exchange got a little heated. 205 00:08:27,632 --> 00:08:29,467 - "You're a screwup and an ass, Charlie. 206 00:08:29,508 --> 00:08:32,136 I needed you there for support, but of course you're MIA." 207 00:08:32,178 --> 00:08:33,638 "It was one doc appointment. 208 00:08:33,679 --> 00:08:35,073 "You are not the first woman to have a damn baby. 209 00:08:35,097 --> 00:08:36,140 Get over yourself." 210 00:08:36,182 --> 00:08:37,433 Wow. 211 00:08:37,475 --> 00:08:38,809 - I need that doc's information. 212 00:08:38,851 --> 00:08:40,311 - Texting it to you as we speak. 213 00:08:40,353 --> 00:08:41,771 [rain pattering over speakers] 214 00:08:41,812 --> 00:08:44,315 - Sorry for intruding on your home, Dr. Potter, 215 00:08:44,357 --> 00:08:46,108 but this couldn't wait. 216 00:08:46,150 --> 00:08:48,903 - I'm used to having patients drop by at all times, 217 00:08:48,944 --> 00:08:50,363 so I'm happy to help. 218 00:08:50,404 --> 00:08:52,049 - I can tell you're someone who cares about 219 00:08:52,073 --> 00:08:53,240 your patients' well-being. 220 00:08:53,282 --> 00:08:55,076 - Oh, my work is my life. 221 00:08:55,117 --> 00:08:57,787 And my patients are like family, 222 00:08:57,828 --> 00:08:59,413 which is why I'm concerned to hear 223 00:08:59,455 --> 00:09:00,665 that Denae may be missing. 224 00:09:00,706 --> 00:09:02,458 I only just saw her yesterday. 225 00:09:02,500 --> 00:09:03,751 - And how was she? 226 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 Did anything happen during that visit 227 00:09:05,419 --> 00:09:06,712 that seemed to upset her? 228 00:09:06,754 --> 00:09:08,547 - Well, Denae asked me what I thought 229 00:09:08,589 --> 00:09:11,634 about her having the baby on the tribe's reservation. 230 00:09:11,676 --> 00:09:14,845 I said it wasn't a good idea, which initially upset her. 231 00:09:14,887 --> 00:09:17,264 But she understood what was at stake, 232 00:09:17,306 --> 00:09:19,809 and, well, eventually she promised me 233 00:09:19,850 --> 00:09:21,477 that she'd have the baby in a hospital. 234 00:09:21,519 --> 00:09:23,270 So we have a plan in place. 235 00:09:23,312 --> 00:09:24,689 - Why were you against Denae having 236 00:09:24,730 --> 00:09:26,315 the baby on her reservation? 237 00:09:26,357 --> 00:09:28,150 - Well, I wish I could say, but it's 238 00:09:28,192 --> 00:09:29,986 doctor-patient confidentiality. 239 00:09:30,027 --> 00:09:31,404 - Of course. 240 00:09:31,445 --> 00:09:32,714 Discretion is important in what we do too. 241 00:09:32,738 --> 00:09:34,699 But we both want the same things here, 242 00:09:34,740 --> 00:09:36,534 and that's to help find Denae. 243 00:09:36,575 --> 00:09:38,286 This is how you help her. 244 00:09:39,287 --> 00:09:40,621 - All right. 245 00:09:40,663 --> 00:09:42,915 But only because of Denae's condition. 246 00:09:42,957 --> 00:09:44,542 Time is working against her. 247 00:09:44,583 --> 00:09:45,960 - What's her condition? 248 00:09:46,002 --> 00:09:47,545 - Denae's baby is breeched. 249 00:09:47,586 --> 00:09:51,048 Denae is due soon, and if she tries to have this baby 250 00:09:51,090 --> 00:09:52,508 without proper medical care... 251 00:09:52,550 --> 00:09:54,927 - It's likely she and the baby won't make it. 252 00:09:59,366 --> 00:10:00,659 - Did you hear me? 253 00:10:00,700 --> 00:10:02,410 A baby's life is in jeopardy. 254 00:10:02,452 --> 00:10:04,579 - Who's Heavy Boots, 255 00:10:04,621 --> 00:10:06,206 the man you let into the house? 256 00:10:06,247 --> 00:10:10,502 That was quite the risk, which means he's important. 257 00:10:10,543 --> 00:10:13,171 Who is he? 258 00:10:13,213 --> 00:10:15,173 - Denae was on her way to the reservation 259 00:10:15,215 --> 00:10:17,676 but appears to have... - He made you laugh. 260 00:10:17,717 --> 00:10:20,845 - Yes, he did. 261 00:10:20,887 --> 00:10:23,640 - Did you... 262 00:10:23,682 --> 00:10:25,558 sleep with him? 263 00:10:25,600 --> 00:10:28,019 ? ? 264 00:10:28,061 --> 00:10:29,729 - I have a woman and baby to save. 265 00:10:29,771 --> 00:10:32,190 Get yourself up to speed, and give me something I can use. 266 00:10:32,232 --> 00:10:37,654 ? ? 267 00:10:37,696 --> 00:10:39,197 - Pulled these from her social. 268 00:10:39,239 --> 00:10:40,675 Denae didn't really have much of a life 269 00:10:40,699 --> 00:10:42,200 outside of work and Charlie. 270 00:10:42,242 --> 00:10:43,761 - We're still trying to track down her principal, 271 00:10:43,785 --> 00:10:45,495 but by all accounts, she loves her job. 272 00:10:45,537 --> 00:10:47,956 - All right, Charlie's never been arrested 273 00:10:47,998 --> 00:10:50,750 for domestic violence, just bar fights. 274 00:10:51,918 --> 00:10:55,672 Sorry for the delay in getting these records. 275 00:10:55,714 --> 00:10:57,382 Shaker's been buried under cases. 276 00:10:57,424 --> 00:10:59,217 - And you feel guilty about that. 277 00:10:59,259 --> 00:11:01,720 - Please don't. Don't feel sorry for me. 278 00:11:01,761 --> 00:11:04,097 Don't read me. Don't any of it. 279 00:11:04,139 --> 00:11:06,558 I made my bed, and I just... 280 00:11:06,599 --> 00:11:07,743 I just want to focus on Denae. 281 00:11:07,767 --> 00:11:09,227 - OK. 282 00:11:09,269 --> 00:11:11,730 Bar fights still speak to violent tendencies, 283 00:11:11,771 --> 00:11:13,148 so Charlie stays on the list. 284 00:11:13,189 --> 00:11:15,567 Zeke, what's the video? 285 00:11:15,608 --> 00:11:17,027 [computer beeps] 286 00:11:18,528 --> 00:11:19,821 - Hey, baby. 287 00:11:19,863 --> 00:11:21,364 Mommy can't wait to meet you. 288 00:11:21,406 --> 00:11:23,074 - Pregnancy's such an exciting time. 289 00:11:23,116 --> 00:11:24,909 Denae should be nesting and planning. 290 00:11:24,951 --> 00:11:26,244 Instead she's God knows where. 291 00:11:26,286 --> 00:11:28,079 - Do we have any pictures of her 292 00:11:28,121 --> 00:11:30,182 actually on the reservation? - Not that I could find. 293 00:11:30,206 --> 00:11:31,916 - If she loved her time there so much, 294 00:11:31,958 --> 00:11:34,270 why is there no evidence of her life there anywhere online? 295 00:11:34,294 --> 00:11:36,087 - Unless she wasn't happy there. 296 00:11:36,129 --> 00:11:38,298 I mean, she did leave and build a life here in D.C. 297 00:11:38,340 --> 00:11:40,133 - This is the only reference I could find 298 00:11:40,175 --> 00:11:41,718 in any of her postings. 299 00:11:41,760 --> 00:11:43,136 - "I know who I am. 300 00:11:43,178 --> 00:11:44,596 "You can't take that from me. 301 00:11:44,638 --> 00:11:45,972 NativeAndProud." 302 00:11:46,014 --> 00:11:47,450 - She seems to be straddling the line 303 00:11:47,474 --> 00:11:49,201 between two worlds, D.C. and the reservation. 304 00:11:49,225 --> 00:11:51,102 - The question is, which side of the line 305 00:11:51,144 --> 00:11:52,437 did she disappear on? 306 00:11:52,479 --> 00:11:55,231 - Mm. Anything on her phone records? 307 00:11:55,273 --> 00:11:57,692 - Looks like she called three people last night. 308 00:11:57,734 --> 00:11:59,319 Two were unknown. 309 00:11:59,361 --> 00:12:02,906 The other's to a coworker named Hannah Cress. 310 00:12:02,947 --> 00:12:05,158 - Thank you for agreeing to meet with us, Hannah. 311 00:12:05,200 --> 00:12:06,993 - Did Charlie hire you to find Denae? 312 00:12:07,035 --> 00:12:09,454 - [echoing] No, her grandmother Rose did. 313 00:12:09,496 --> 00:12:13,416 ? ? 314 00:12:13,458 --> 00:12:16,294 - [normally] You don't like Charlie, do you? 315 00:12:16,336 --> 00:12:19,464 - Couple weeks ago, I found Denae crying in her car 316 00:12:19,506 --> 00:12:20,757 outside the school. 317 00:12:20,799 --> 00:12:22,217 It wasn't the first time. 318 00:12:22,258 --> 00:12:24,094 She told me that she and Charlie had been 319 00:12:24,135 --> 00:12:25,512 fighting over his drinking. 320 00:12:25,553 --> 00:12:27,847 It wasn't the first time she told me that either. 321 00:12:27,889 --> 00:12:31,559 This time, though, he punched a wall, almost hitting her. 322 00:12:31,601 --> 00:12:33,061 It really shook her up. 323 00:12:33,103 --> 00:12:35,480 - Yet she stayed with him. Was she scared to leave? 324 00:12:35,522 --> 00:12:37,357 - Not once she had a baby to protect. 325 00:12:37,399 --> 00:12:40,360 That's why even though she loved her job, she quit. 326 00:12:40,402 --> 00:12:42,570 - She quit? Rose didn't mention that. 327 00:12:42,612 --> 00:12:44,256 - Well, nobody knew except me and the principal. 328 00:12:44,280 --> 00:12:46,282 Denae did not want it getting back to Charlie. 329 00:12:46,324 --> 00:12:48,827 - So Denae wasn't just going back home to have her baby. 330 00:12:48,868 --> 00:12:51,121 She was moving back to the reservation permanently. 331 00:12:51,162 --> 00:12:52,497 Is that right? - Yes. 332 00:12:52,539 --> 00:12:54,582 Denae genuinely missed her community. 333 00:12:54,624 --> 00:12:56,543 - So we know that Denae called you last night. 334 00:12:56,584 --> 00:12:57,853 Do you remember anything that she said 335 00:12:57,877 --> 00:12:58,962 that could be helpful? 336 00:12:59,004 --> 00:13:00,106 - I don't have to remember it. 337 00:13:00,130 --> 00:13:01,881 I have a voice mail. 338 00:13:01,923 --> 00:13:03,591 I missed her call. 339 00:13:03,633 --> 00:13:05,010 [beep] - Hey. 340 00:13:05,051 --> 00:13:06,845 Just letting you know I'm almost home. 341 00:13:06,886 --> 00:13:08,346 Wait, hold on. 342 00:13:08,388 --> 00:13:10,598 I'll text you when I arrive. Love you. 343 00:13:10,640 --> 00:13:12,350 [speaking indistinctly, object rustles] 344 00:13:12,392 --> 00:13:14,728 - I tried calling her back, but she wouldn't pick up. 345 00:13:14,769 --> 00:13:17,522 - So Denae was almost back home at the reservation. 346 00:13:17,564 --> 00:13:19,983 The question is, what or who stopped her 347 00:13:20,025 --> 00:13:21,151 from getting there? 348 00:13:21,192 --> 00:13:22,986 - You lied about your alibi. 349 00:13:23,028 --> 00:13:27,615 - If that Indian PI dude left a bruise, I'm pressing charges. 350 00:13:27,657 --> 00:13:28,908 - What Indian dude? 351 00:13:28,950 --> 00:13:30,827 I don't see anybody, Charlie. 352 00:13:30,869 --> 00:13:33,038 But you know what I do see 353 00:13:33,079 --> 00:13:36,541 is a hungover, sorry excuse of a boyfriend 354 00:13:36,583 --> 00:13:38,209 and father-to-be. 355 00:13:38,251 --> 00:13:41,463 So why don't we just focus on him? 356 00:13:41,504 --> 00:13:45,425 - I like her style. - Oh, best partner I ever had. 357 00:13:45,467 --> 00:13:47,552 - You know Mallory will have your ass 358 00:13:47,594 --> 00:13:49,429 if he knows you're here. 359 00:13:49,471 --> 00:13:51,473 - I can't just sit on my hands. 360 00:13:51,514 --> 00:13:53,016 ? ? 361 00:13:53,058 --> 00:13:57,145 - Now, you know, lying about your work alibi, 362 00:13:57,187 --> 00:13:59,439 that's the fastest way to get on my nerves. 363 00:13:59,481 --> 00:14:02,609 And, Charles, that is not a place you want to be. 364 00:14:02,651 --> 00:14:06,237 ? ? 365 00:14:06,279 --> 00:14:09,407 - I was with a girl I met during my shift, OK? 366 00:14:09,449 --> 00:14:11,576 I was dreading going home since Denae I were fighting, 367 00:14:11,618 --> 00:14:12,744 so I clocked off early 368 00:14:12,786 --> 00:14:14,204 and spent the whole night with her. 369 00:14:14,245 --> 00:14:18,166 We went to another bar after my shift. 370 00:14:18,208 --> 00:14:21,211 Here's the receipt. 371 00:14:21,252 --> 00:14:23,755 - Cheating on your pregnant girlfriend. 372 00:14:23,797 --> 00:14:25,632 Really? - It's not a crime. 373 00:14:25,674 --> 00:14:27,008 Can I go now? 374 00:14:27,050 --> 00:14:28,677 - Receipt or not, you got at least 375 00:14:28,718 --> 00:14:31,346 five seconds to tell me if you had anything to do 376 00:14:31,388 --> 00:14:34,307 with Denae, or else. - Or what? 377 00:14:34,349 --> 00:14:36,142 - Or us. 378 00:14:36,184 --> 00:14:38,520 ? ? 379 00:14:38,561 --> 00:14:41,606 - You better start talking, Charlie. 380 00:14:41,648 --> 00:14:44,359 - Go ahead. I'll still say the same thing. 381 00:14:44,401 --> 00:14:48,154 I didn't lay a finger on Denae, and I don't know where she is. 382 00:14:48,196 --> 00:14:50,824 ? ? 383 00:14:50,865 --> 00:14:53,243 Look, we may fight a lot, 384 00:14:53,284 --> 00:14:55,745 and yeah, I got a temper, OK? 385 00:14:55,787 --> 00:14:57,831 But I love Denae and that kid. 386 00:14:57,872 --> 00:14:59,624 I need them to be OK. 387 00:14:59,666 --> 00:15:01,668 ? ? 388 00:15:01,710 --> 00:15:03,461 - Then help us, Charlie. 389 00:15:03,503 --> 00:15:08,049 Who would try to stop Denae from going to the reservation? 390 00:15:08,091 --> 00:15:10,051 - Wait, what? 391 00:15:10,093 --> 00:15:12,470 Denae wouldn't go back there. She hated the reservation. 392 00:15:12,512 --> 00:15:15,140 - She was headed back. We know for a fact she was. 393 00:15:15,181 --> 00:15:16,808 - I seriously doubt that. 394 00:15:16,850 --> 00:15:19,144 She never said why, but I always got the feeling 395 00:15:19,185 --> 00:15:20,812 she had problems with somebody there. 396 00:15:20,854 --> 00:15:24,524 Always said it was the last place she'd ever go back to. 397 00:15:24,566 --> 00:15:26,985 - I guess your instincts about Denae's complicated feelings 398 00:15:27,027 --> 00:15:28,486 for her reservation were correct. 399 00:15:28,528 --> 00:15:30,155 - If Denae was having issues with someone 400 00:15:30,196 --> 00:15:31,841 at the reservation, wouldn't that be something 401 00:15:31,865 --> 00:15:34,117 her grandmother would know and should have volunteered? 402 00:15:34,159 --> 00:15:36,494 - [sighs] [phone ringing and buzzing] 403 00:15:36,536 --> 00:15:38,371 [phone beeps] 404 00:15:38,413 --> 00:15:40,053 - You're not gonna even check who that is? 405 00:15:40,081 --> 00:15:41,475 - I know who it is. It's my union rep. 406 00:15:41,499 --> 00:15:42,959 He's been trying to reach me all day. 407 00:15:43,001 --> 00:15:44,502 - Trent, you can't avoid talking... 408 00:15:44,544 --> 00:15:46,147 - All he is going to tell me is to give you up 409 00:15:46,171 --> 00:15:47,523 as the person who stole the thumb drive 410 00:15:47,547 --> 00:15:49,174 so my job can be reinstated. 411 00:15:49,215 --> 00:15:51,676 And that's not an option, so please let it go. 412 00:15:51,718 --> 00:15:54,804 ? ? 413 00:15:54,846 --> 00:15:56,181 - [sighs] 414 00:15:56,222 --> 00:15:57,974 - No hits on Denae's car here in D.C. 415 00:15:58,016 --> 00:16:00,143 or any sight of it on the highway to the reservation. 416 00:16:00,185 --> 00:16:01,603 It's like it just disappeared. 417 00:16:01,645 --> 00:16:03,480 - We need boots on the ground there. 418 00:16:03,521 --> 00:16:04,731 - Gabi. 419 00:16:04,773 --> 00:16:06,334 - Dhan is setting up surveillance at Charlie's 420 00:16:06,358 --> 00:16:07,984 in case Denae comes back. 421 00:16:08,026 --> 00:16:09,361 Margaret is headed over to Zeke's 422 00:16:09,402 --> 00:16:11,112 with Denae's voice mail to Hannah 423 00:16:11,154 --> 00:16:12,530 to see if we can clean it up. 424 00:16:12,572 --> 00:16:14,866 Outside of that, we've exhausted 425 00:16:14,908 --> 00:16:16,576 all paths here in D.C., Lace. 426 00:16:16,618 --> 00:16:19,204 It's time to go to the reservation. 427 00:16:19,245 --> 00:16:21,539 - In Virginia? 428 00:16:21,581 --> 00:16:23,625 Past... 429 00:16:23,667 --> 00:16:24,834 past our farmhouse? 430 00:16:24,876 --> 00:16:27,045 - I understand if you can't go. I do. 431 00:16:27,087 --> 00:16:29,673 It's OK. Trent will be with me. 432 00:16:29,714 --> 00:16:32,092 - It's a perk of not having a badge right now. 433 00:16:32,133 --> 00:16:33,194 I don't have to worry about creating 434 00:16:33,218 --> 00:16:34,844 a jurisdictional problem. 435 00:16:34,886 --> 00:16:36,763 I can just help. 436 00:16:36,805 --> 00:16:39,099 - No, no. 437 00:16:39,140 --> 00:16:41,601 I'll come. I want to come. 438 00:16:41,643 --> 00:16:44,104 I can't avoid an entire state just because something bad 439 00:16:44,145 --> 00:16:46,898 happened to me once, right? 440 00:16:46,940 --> 00:16:48,650 This is for Denae. 441 00:16:48,692 --> 00:16:51,361 - Boyfriend is controlling, possessive. 442 00:16:51,403 --> 00:16:53,571 - Yeah? Tell me something I don't know. 443 00:16:53,613 --> 00:16:55,633 - Denae stayed with him despite these unbecoming attributes. 444 00:16:55,657 --> 00:16:58,410 Implies they are familiar to her. 445 00:16:58,451 --> 00:16:59,869 Control, possession... 446 00:16:59,911 --> 00:17:02,497 she's experienced that before in her life. 447 00:17:02,539 --> 00:17:04,290 Likely someone close to her. 448 00:17:04,332 --> 00:17:07,460 Family member, maybe. 449 00:17:07,502 --> 00:17:09,587 You're going to the reservation, aren't you? 450 00:17:09,629 --> 00:17:13,091 Ensuring ample sustenance while you're gone. 451 00:17:13,133 --> 00:17:15,927 I see. Is Heavy Boots going with you? 452 00:17:15,969 --> 00:17:18,388 - The grandmother isn't the controlling sort. 453 00:17:18,430 --> 00:17:20,932 Maybe someone else she was close to on the reservation? 454 00:17:20,974 --> 00:17:22,392 Maybe that's why she left. 455 00:17:22,434 --> 00:17:25,937 - I don't appreciate you ignoring my question. 456 00:17:25,979 --> 00:17:28,273 [phone ringing and buzzing] 457 00:17:28,315 --> 00:17:29,858 [phone clicks] 458 00:17:29,899 --> 00:17:31,943 - [flirtatiously] Hey, you. 459 00:17:31,985 --> 00:17:33,737 [urgently] Where was the car? 460 00:17:38,000 --> 00:17:40,853 - All right, well, there's nothing wrong with the car, 461 00:17:40,878 --> 00:17:41,939 which means it didn't break down. 462 00:17:41,963 --> 00:17:43,339 And the gas tank is full too. 463 00:17:43,381 --> 00:17:45,901 - We passed a gas station a half mile up. 464 00:17:45,926 --> 00:17:48,136 If Denae went into early labor or needed help 465 00:17:48,177 --> 00:17:50,096 and couldn't drive, maybe she stopped there. 466 00:17:50,138 --> 00:17:52,431 If they have surveillance footage, Zeke will find it. 467 00:17:52,473 --> 00:17:54,308 [phone beeps] 468 00:17:54,350 --> 00:17:56,519 [dramatic music] 469 00:17:56,561 --> 00:17:59,772 - [echoing] Is it too much to ask for a decent meal? 470 00:17:59,814 --> 00:18:01,482 - [normally] Lacey, you OK? 471 00:18:01,524 --> 00:18:03,067 ? ? 472 00:18:03,109 --> 00:18:04,986 - [whimpers] Yeah. 473 00:18:05,027 --> 00:18:06,404 - Get away from the car. 474 00:18:06,446 --> 00:18:08,698 - Hey, hey, hey. Whoa. It's OK. It's OK. 475 00:18:08,739 --> 00:18:13,661 I'm... we are private investigators. 476 00:18:13,703 --> 00:18:14,996 You can lower the gun. 477 00:18:15,037 --> 00:18:16,664 - I don't trust folks I don't know. 478 00:18:16,706 --> 00:18:19,750 So I'll ask you again, step away from the car. 479 00:18:19,792 --> 00:18:22,044 - I don't think you understand. 480 00:18:22,086 --> 00:18:24,213 This vehicle belongs to... 481 00:18:24,255 --> 00:18:26,924 - Denae Wagon. - Wait. You know Denae? 482 00:18:26,966 --> 00:18:28,426 - She's my sister. 483 00:18:28,468 --> 00:18:31,262 - I know you don't know us, but I promise you 484 00:18:31,304 --> 00:18:34,515 our only intention is to help you find out 485 00:18:34,557 --> 00:18:36,184 what happened to your sister. 486 00:18:36,225 --> 00:18:37,769 - Why should I believe you? 487 00:18:37,810 --> 00:18:42,273 - Because your grandma Rose hired us to find Denae. 488 00:18:42,315 --> 00:18:44,734 Now, normally I would take time for pleasantries. 489 00:18:44,776 --> 00:18:48,279 But after what we just found, we have no time to waste. 490 00:18:48,321 --> 00:18:50,740 ? ? 491 00:18:50,782 --> 00:18:53,159 - Oh, my God. - It's blood. 492 00:18:53,201 --> 00:18:55,870 Denae could be in early labor or hurt or both. 493 00:18:55,912 --> 00:18:57,288 We need to search this area. 494 00:18:57,330 --> 00:18:58,682 - Look, we started forming a search party 495 00:18:58,706 --> 00:18:59,957 on the reservation. 496 00:18:59,999 --> 00:19:02,084 Hey, get everybody here... now! 497 00:19:02,126 --> 00:19:04,587 - You heard him. Let's go, guys. Let's go! 498 00:19:04,629 --> 00:19:06,339 ? ? 499 00:19:06,380 --> 00:19:09,675 - Denae! - Denae! 500 00:19:09,717 --> 00:19:12,553 - Denae! 501 00:19:12,595 --> 00:19:15,807 - Denae! Denae! 502 00:19:15,848 --> 00:19:18,309 - Denae! 503 00:19:18,351 --> 00:19:20,812 Denae! 504 00:19:20,853 --> 00:19:27,568 ? ? 505 00:19:30,905 --> 00:19:34,742 [phone beeping] 506 00:19:34,784 --> 00:19:37,203 - Denae! 507 00:19:37,245 --> 00:19:39,956 - Pick up. [line ringing] 508 00:19:39,997 --> 00:19:41,582 - Still no answer from the gas station? 509 00:19:41,624 --> 00:19:44,168 - No, and whatever system they use must be hard-lined, 510 00:19:44,210 --> 00:19:45,962 because I can't hack in at all. 511 00:19:46,003 --> 00:19:47,505 - Here, listen to this. 512 00:19:47,547 --> 00:19:49,841 - Hey, just letting you know I'm almost home. 513 00:19:49,882 --> 00:19:51,342 Wait, hold on. 514 00:19:51,384 --> 00:19:53,928 I'll text you when I arrive. Love you. 515 00:19:53,970 --> 00:19:55,280 [speaking indistinctly, object rustles] 516 00:19:55,304 --> 00:19:56,806 - Did you hear that at the end? 517 00:19:56,848 --> 00:19:58,075 - Yeah, Denae said something else. 518 00:19:58,099 --> 00:19:59,600 - Yeah, but I can't make it out. 519 00:19:59,642 --> 00:20:01,412 Can... can you... can you isolate the last, like, 520 00:20:01,436 --> 00:20:03,604 four seconds and boost the audio? 521 00:20:03,646 --> 00:20:04,856 - Yeah, I'm on it. 522 00:20:04,897 --> 00:20:08,901 ? ? 523 00:20:08,943 --> 00:20:10,361 You can go to the bus station. 524 00:20:10,403 --> 00:20:12,029 I can send this to you when it's done. 525 00:20:12,071 --> 00:20:13,865 - No, I still have a few minutes. 526 00:20:13,906 --> 00:20:17,034 - OK. 527 00:20:17,076 --> 00:20:19,537 [computer beeping] [sighs] Jeez, I... 528 00:20:19,579 --> 00:20:21,873 I hate not being on the reservation, looking with them. 529 00:20:21,914 --> 00:20:23,374 - Yeah, I know. - [sighs] 530 00:20:23,416 --> 00:20:26,252 - But we're looking from here, in our own way. 531 00:20:26,294 --> 00:20:28,504 - And that's enough for you? 532 00:20:28,546 --> 00:20:30,006 - Yeah, it has to be. 533 00:20:30,047 --> 00:20:32,383 With every new case, I have to be cognizant of how long 534 00:20:32,425 --> 00:20:34,027 it'll take me to get back to the bus station, 535 00:20:34,051 --> 00:20:35,887 'cause I have to be there by 9:00 p.m. 536 00:20:35,928 --> 00:20:39,557 I mean, I miss out on a lot of moments because of that, 537 00:20:39,599 --> 00:20:40,892 like the search right now. 538 00:20:40,933 --> 00:20:42,685 But we can't think of it as failing. 539 00:20:42,727 --> 00:20:46,063 I mean, we're coping so that we can help. 540 00:20:46,105 --> 00:20:47,565 We're doing the best we can. 541 00:20:47,607 --> 00:20:51,027 And that best has brought a lot of people home. 542 00:20:51,068 --> 00:20:53,571 - Yeah. 543 00:20:53,613 --> 00:20:55,114 [computer beeping] 544 00:20:55,156 --> 00:20:57,492 The audio file is done rendering. 545 00:20:57,533 --> 00:20:59,911 - I'll text you when I arrive. Love you. 546 00:20:59,952 --> 00:21:01,120 I missed you. [object rustles] 547 00:21:01,162 --> 00:21:02,246 [line clicks, beeps] 548 00:21:02,288 --> 00:21:03,498 - Her voice changed. 549 00:21:03,539 --> 00:21:05,583 The "missed you" was to someone else. 550 00:21:05,625 --> 00:21:08,503 But what was that rustling at the end? 551 00:21:08,544 --> 00:21:10,087 - It was a hug. 552 00:21:10,129 --> 00:21:11,547 Denae knows this person. 553 00:21:11,589 --> 00:21:14,425 You have to find the surveillance footage ASAP. 554 00:21:14,467 --> 00:21:16,636 - OK. 555 00:21:16,677 --> 00:21:19,722 [indistinct chatter] 556 00:21:19,764 --> 00:21:26,979 ? ? 557 00:21:30,024 --> 00:21:31,692 - So can you tell me what happened? 558 00:21:31,734 --> 00:21:34,779 - Denae's father passed when she was six, 559 00:21:34,821 --> 00:21:37,448 and her mother left the family soon after. 560 00:21:37,490 --> 00:21:40,785 - It must have been hard, raising two kids by yourself. 561 00:21:40,827 --> 00:21:45,414 - Yeah, it was hard on all of us but the kids mostly. 562 00:21:45,456 --> 00:21:49,585 I worked a lot, and I wasn't always around. 563 00:21:49,627 --> 00:21:52,797 - Who took care of the kids while you were working? 564 00:21:52,839 --> 00:21:54,715 - I did. I was the only one 565 00:21:54,757 --> 00:21:56,300 who was keeping her out of trouble, 566 00:21:56,342 --> 00:21:58,177 while I was trying to keep what was left 567 00:21:58,219 --> 00:21:59,971 of our family together. 568 00:22:00,012 --> 00:22:01,430 But none of that mattered. 569 00:22:01,472 --> 00:22:03,192 She chose a white boy living in the big city 570 00:22:03,224 --> 00:22:04,475 over her own blood. 571 00:22:04,517 --> 00:22:07,145 - And this is why I did not tell you 572 00:22:07,186 --> 00:22:08,813 that Denae was coming home. 573 00:22:08,855 --> 00:22:11,065 You hold on too tight, Kai. 574 00:22:11,107 --> 00:22:14,193 Denae has a right to choose her own way. 575 00:22:14,235 --> 00:22:16,446 - Yeah, and look what happened her. 576 00:22:16,487 --> 00:22:18,156 - I'm sorry, are you blaming your sister 577 00:22:18,197 --> 00:22:19,740 for what's happening to her? 578 00:22:19,782 --> 00:22:22,118 - I don't blame her. 579 00:22:22,160 --> 00:22:23,995 I blame my grandmother. 580 00:22:24,036 --> 00:22:26,998 Look, you could have told me that Denae was coming back. 581 00:22:27,039 --> 00:22:28,833 We could have worked something out. 582 00:22:28,875 --> 00:22:33,212 ? ? 583 00:22:33,254 --> 00:22:36,299 - Is this Ada? I'd love to talk to her. 584 00:22:36,340 --> 00:22:38,342 - You don't get to talk to my wife 585 00:22:38,384 --> 00:22:40,511 or anyone else on this reservation. 586 00:22:40,553 --> 00:22:42,513 If you have any questions, you go through me. 587 00:22:42,555 --> 00:22:45,308 - This whole controlling nonsense, 588 00:22:45,349 --> 00:22:47,351 is that why your sister left in the first place? 589 00:22:47,393 --> 00:22:50,730 - You insult me as you stand here as a guest in my home? 590 00:22:50,772 --> 00:22:52,023 - Kai. 591 00:22:52,064 --> 00:22:54,358 - Denae's case is my jurisdiction. 592 00:22:54,400 --> 00:22:57,236 I decide how this investigation is handled. 593 00:22:57,278 --> 00:23:03,826 ? ? 594 00:23:03,868 --> 00:23:05,578 So you're DCPD. 595 00:23:05,620 --> 00:23:08,998 What'd you get suspended for, police brutality? 596 00:23:09,040 --> 00:23:12,585 - No, he took the fall for me so I could save someone's life, 597 00:23:12,627 --> 00:23:15,546 which I am desperately trying to do for your sister. 598 00:23:15,588 --> 00:23:17,215 ? ? 599 00:23:17,256 --> 00:23:19,926 - Seriously, nothing? 600 00:23:19,967 --> 00:23:21,427 - [sighs] 601 00:23:21,469 --> 00:23:24,055 - Nothing, not even a rustle of a curtain? 602 00:23:24,096 --> 00:23:25,389 And I know they can hear us. 603 00:23:25,431 --> 00:23:27,225 - I didn't give Kai enough credit. 604 00:23:27,266 --> 00:23:29,602 He has some serious control over this community. 605 00:23:29,644 --> 00:23:32,230 - Denae is somewhere out there, and no one cares. 606 00:23:32,271 --> 00:23:34,482 - They care. They're just scared. 607 00:23:34,524 --> 00:23:36,359 I'm starting to think Denae wasn't running 608 00:23:36,400 --> 00:23:39,737 from her community as much as she was running from Kai. 609 00:23:39,779 --> 00:23:41,697 ? ? 610 00:23:41,739 --> 00:23:43,783 You OK? 611 00:23:43,825 --> 00:23:46,160 - [sighs] No, but... 612 00:23:46,202 --> 00:23:49,455 I just want to find Denae and get the hell out of Virginia. 613 00:23:49,497 --> 00:23:50,331 - I know. 614 00:23:50,373 --> 00:23:52,208 Hey, you're safe. 615 00:23:52,250 --> 00:23:53,543 Virginia is just a place. 616 00:23:53,584 --> 00:23:55,711 The farmhouse is just a building. 617 00:23:55,753 --> 00:23:58,548 Sir has no control or power over you anymore. 618 00:23:58,589 --> 00:23:59,924 - Thanks to you. 619 00:23:59,966 --> 00:24:01,926 - Are you the ones asking around about Denae? 620 00:24:01,968 --> 00:24:04,637 - We are trying to find her and bring her back home safe. 621 00:24:04,679 --> 00:24:06,519 - Are you sure she even wants to come back home 622 00:24:06,556 --> 00:24:08,141 after what Kai did to her? 623 00:24:08,182 --> 00:24:10,768 ? ? 624 00:24:10,810 --> 00:24:12,812 - I was raised in this community, 625 00:24:12,854 --> 00:24:15,523 with the same traditions you all were. 626 00:24:15,565 --> 00:24:18,109 I am not defined by an ID card. 627 00:24:18,151 --> 00:24:21,654 I am defined by my ancestors. 628 00:24:21,696 --> 00:24:24,699 I won't be stripped of my heritage. 629 00:24:24,740 --> 00:24:26,492 [phone beeps] - I recorded this 630 00:24:26,534 --> 00:24:28,327 at a tribal court hearing for Denae. 631 00:24:28,369 --> 00:24:29,763 After she fell in love with that white boy 632 00:24:29,787 --> 00:24:33,416 and left the reservation, Kai was so angry, 633 00:24:33,458 --> 00:24:35,793 he tried to have her disenrolled from our tribe. 634 00:24:35,835 --> 00:24:37,879 Denae came back, fought for her right 635 00:24:37,920 --> 00:24:39,255 to stay a member, and won. 636 00:24:39,297 --> 00:24:40,756 - Do you think that Kai would try 637 00:24:40,798 --> 00:24:42,758 to stop Denae from coming back? 638 00:24:42,800 --> 00:24:44,093 - Hard to say. 639 00:24:44,135 --> 00:24:48,931 He loves his sister, but Kai hates disobedience. 640 00:24:48,973 --> 00:24:50,641 - Thank you so much for speaking with us. 641 00:24:50,683 --> 00:24:52,977 I know you must be taking a big risk. 642 00:24:53,019 --> 00:24:54,437 - Kai doesn't scare me. 643 00:24:54,479 --> 00:24:56,522 He and his wife have done the worst on us, 644 00:24:56,564 --> 00:24:58,399 and my brother and I are still standing. 645 00:24:58,441 --> 00:25:01,486 - His wife? Ada? What happened? 646 00:25:01,527 --> 00:25:05,114 - My brother's wife and baby died during childbirth, 647 00:25:05,156 --> 00:25:07,366 and Ada was their midwife. 648 00:25:07,408 --> 00:25:08,677 It was malpractice, and we tried 649 00:25:08,701 --> 00:25:10,203 to have her license revoked, 650 00:25:10,244 --> 00:25:11,704 but Kai shut it down. 651 00:25:11,746 --> 00:25:13,706 - Ada's a midwife? 652 00:25:13,748 --> 00:25:15,333 [phone buzzing] 653 00:25:15,374 --> 00:25:17,335 - Excuse me. 654 00:25:17,376 --> 00:25:18,878 [phone beeps] Hey, Zeke. 655 00:25:18,920 --> 00:25:20,630 - I got the footage from the gas station. 656 00:25:20,671 --> 00:25:23,007 Just give me two minutes. [phone beeps] 657 00:25:23,049 --> 00:25:26,010 [chain rattling] 658 00:25:26,052 --> 00:25:31,808 ? ? 659 00:25:31,849 --> 00:25:33,851 One more sec. Almost got it. 660 00:25:33,893 --> 00:25:40,900 ? ? 661 00:25:46,489 --> 00:25:48,032 [phone clicks] 662 00:25:48,074 --> 00:25:49,033 You should have it. 663 00:25:49,075 --> 00:25:50,076 - Is that the link? 664 00:25:50,118 --> 00:25:51,828 - Pulling it up now. 665 00:25:51,869 --> 00:25:53,996 ? ? 666 00:25:54,038 --> 00:25:56,040 - Are you OK? - Yeah. 667 00:25:56,082 --> 00:25:58,042 Here we go. [phone beeps] 668 00:25:58,084 --> 00:26:00,461 - That must have been when she was talking to Hannah. 669 00:26:00,503 --> 00:26:03,422 ? ? 670 00:26:03,464 --> 00:26:06,175 Oh, my God, Gabi. 671 00:26:06,217 --> 00:26:08,886 - That's why Kai didn't want us to talk to her. 672 00:26:08,928 --> 00:26:11,931 Ada was the last person to see Denae. 673 00:26:14,555 --> 00:26:16,615 - Rose said Ada was here? - Yeah, but, Lacey, 674 00:26:16,640 --> 00:26:18,325 we have to handle this carefully. 675 00:26:18,350 --> 00:26:19,851 [dramatic music] 676 00:26:20,349 --> 00:26:21,552 - Lacey, wait! 677 00:26:22,623 --> 00:26:23,856 - Where's Denae? 678 00:26:23,881 --> 00:26:25,281 We know you were at the gas station. 679 00:26:25,316 --> 00:26:26,945 What happened? She go into labor? 680 00:26:26,970 --> 00:26:28,819 You kill that baby too? - Lacey! 681 00:26:28,861 --> 00:26:30,905 - [crying] 682 00:26:30,947 --> 00:26:32,949 - Stop! You can't go in there, please! 683 00:26:32,990 --> 00:26:37,203 ? ? 684 00:26:37,244 --> 00:26:40,665 You just disrupted a woman in the process of transitioning 685 00:26:40,706 --> 00:26:42,375 into the spirit world. 686 00:26:42,416 --> 00:26:45,962 - I set clear boundaries, and you blew right past them, 687 00:26:46,003 --> 00:26:48,422 interrupting a sacred ceremony 688 00:26:48,464 --> 00:26:52,176 and accusing my wife for somehow being responsible 689 00:26:52,218 --> 00:26:53,844 for Denae's disappearance? 690 00:26:53,886 --> 00:26:57,765 The disrespect that you have shown me and this community 691 00:26:57,807 --> 00:26:59,350 is inexcusable. 692 00:26:59,392 --> 00:27:00,518 - It's my fault. 693 00:27:00,559 --> 00:27:02,895 ? ? 694 00:27:02,937 --> 00:27:05,773 What happened back there, the way I reacted, 695 00:27:05,815 --> 00:27:07,858 it wasn't like me, and I'm sorry. 696 00:27:07,900 --> 00:27:11,153 - It was never our intention to disrespect your community, 697 00:27:11,195 --> 00:27:12,780 and for that, we apologize. 698 00:27:12,822 --> 00:27:15,866 But the fact still remains that Ada was the last person 699 00:27:15,908 --> 00:27:18,035 to see Denae, and she lied about it. 700 00:27:18,077 --> 00:27:20,371 There's video proof. 701 00:27:20,413 --> 00:27:22,832 - Ada, what are they talking about? 702 00:27:22,873 --> 00:27:24,041 - Damn it, answer her. 703 00:27:24,083 --> 00:27:25,459 Did Denae go into labor? 704 00:27:25,501 --> 00:27:27,503 Did something happen to her or the baby? 705 00:27:27,545 --> 00:27:31,215 - I swear, I'm not responsible for her disappearance. 706 00:27:31,257 --> 00:27:32,717 - Just like you aren't responsible 707 00:27:32,758 --> 00:27:36,512 for that mom and baby that died under your care? 708 00:27:36,554 --> 00:27:38,472 - Did May tell you that? 709 00:27:38,514 --> 00:27:41,767 Did she also tell you that her sister-in-law had eclampsia? 710 00:27:41,809 --> 00:27:46,105 There was nothing I could have done to save either of them. 711 00:27:46,147 --> 00:27:48,399 - Why was Denae upset on the video? 712 00:27:48,441 --> 00:27:50,693 - Because I told her that I changed my mind 713 00:27:50,735 --> 00:27:52,111 about delivering her baby. 714 00:27:52,153 --> 00:27:54,238 There was always so much arguing and hostility 715 00:27:54,280 --> 00:27:56,574 between Kai and Denae, so I told her 716 00:27:56,616 --> 00:27:59,493 it would be best for her to have her baby in D.C. 717 00:27:59,535 --> 00:28:03,914 But then when I found out she was missing, I felt guilty. 718 00:28:03,956 --> 00:28:06,834 I was the one who turned her away. 719 00:28:06,876 --> 00:28:09,378 - I want you off my reservation. 720 00:28:09,420 --> 00:28:13,174 - This is not about you, Kai. 721 00:28:13,215 --> 00:28:15,051 So they're staying. 722 00:28:15,092 --> 00:28:19,096 ? ? 723 00:28:19,138 --> 00:28:21,724 - You do what you want, but I'm gonna continue 724 00:28:21,766 --> 00:28:23,768 the search without them. 725 00:28:23,809 --> 00:28:29,732 ? ? 726 00:28:29,774 --> 00:28:31,442 - You guys go join the search. 727 00:28:31,484 --> 00:28:33,361 I have to go over a couple of things. 728 00:28:33,402 --> 00:28:35,547 It feels like there's something in this case we're missing. 729 00:28:35,571 --> 00:28:38,282 I'll meet up with you guys later. 730 00:28:38,324 --> 00:28:39,867 [door clatters open] 731 00:28:39,909 --> 00:28:47,166 ? ? 732 00:28:50,628 --> 00:28:54,840 - I'm so happy you've come to accept our life together. 733 00:28:54,882 --> 00:28:57,635 - [panting, crying] 734 00:28:57,677 --> 00:29:00,888 ? ? 735 00:29:00,930 --> 00:29:04,642 - [growls] - [screaming] 736 00:29:04,684 --> 00:29:07,728 No! 737 00:29:07,770 --> 00:29:11,148 [panting] [locks clicking] 738 00:29:11,190 --> 00:29:18,030 ? ? 739 00:29:19,929 --> 00:29:26,003 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 740 00:29:30,668 --> 00:29:31,836 I'm... 741 00:29:31,877 --> 00:29:34,839 ? ? 742 00:29:34,880 --> 00:29:36,757 I... I'm sorry. 743 00:29:36,799 --> 00:29:38,926 ? ? 744 00:29:38,968 --> 00:29:40,177 - Sit. 745 00:29:40,219 --> 00:29:41,762 We're having dinner. 746 00:29:41,804 --> 00:29:44,849 ? ? 747 00:29:44,890 --> 00:29:48,019 [Marie Gallo's "When the Darkness Comes"] 748 00:29:48,060 --> 00:29:51,522 ? ? 749 00:29:51,564 --> 00:29:57,778 I think "The Ponds" is my favorite chapter in Walden. 750 00:29:57,820 --> 00:30:04,702 The way he conceptualizes the ideal self, that... 751 00:30:04,744 --> 00:30:09,874 to reach a certain caliber of purity, 752 00:30:09,915 --> 00:30:12,543 one must become... 753 00:30:12,585 --> 00:30:15,838 become both. 754 00:30:15,880 --> 00:30:18,174 ? ? 755 00:30:18,215 --> 00:30:21,177 [sobbing] 756 00:30:21,218 --> 00:30:28,434 ? ? 757 00:30:29,852 --> 00:30:32,229 I really wanted this to work. 758 00:30:32,271 --> 00:30:34,815 - ? So close to the edge ? 759 00:30:34,857 --> 00:30:38,110 ? Of fragile sin ? 760 00:30:38,152 --> 00:30:40,071 ? ? 761 00:30:40,112 --> 00:30:41,530 ? I pulled on that thread ? 762 00:30:41,572 --> 00:30:43,824 - What did you put in the food? 763 00:30:43,866 --> 00:30:47,078 - ? Unraveled it ? 764 00:30:47,119 --> 00:30:50,581 - [groans] 765 00:30:50,623 --> 00:30:53,459 - [sighs] 766 00:30:53,501 --> 00:30:57,338 - ? Bittersweet, that song ? 767 00:30:57,380 --> 00:31:01,425 ? When the darkness comes ? 768 00:31:01,467 --> 00:31:05,179 ? The deceiving calm ? 769 00:31:05,221 --> 00:31:08,933 ? When the darkness comes ? 770 00:31:08,975 --> 00:31:15,398 ? ? 771 00:31:15,439 --> 00:31:17,483 - [breathing shakily] 772 00:31:17,525 --> 00:31:19,026 Come on. 773 00:31:19,068 --> 00:31:23,030 ? ? 774 00:31:23,072 --> 00:31:25,992 Get up, Gabi. 775 00:31:26,033 --> 00:31:29,120 Get up, Gabi! 776 00:31:29,161 --> 00:31:33,708 [breathing heavily] 777 00:31:33,749 --> 00:31:35,126 [chain rattling] 778 00:31:35,167 --> 00:31:40,840 - ? Keeping me alive [indistinct] ? 779 00:31:40,881 --> 00:31:43,092 ? ? 780 00:31:43,134 --> 00:31:44,468 [banging] 781 00:31:44,510 --> 00:31:46,804 Don't give up, Gabi! 782 00:31:46,846 --> 00:31:48,931 It's not over, Gabi! 783 00:31:48,973 --> 00:31:51,183 Never give up, Gabi! 784 00:31:51,225 --> 00:31:53,060 Keep going, Gabi! 785 00:31:53,102 --> 00:31:54,437 Never give up. 786 00:31:54,478 --> 00:31:56,355 Don't give up, Gabi. 787 00:31:56,397 --> 00:31:58,107 Never give up, Gabi. 788 00:31:58,149 --> 00:31:59,817 Don't give up. 789 00:31:59,859 --> 00:32:04,071 ? ? 790 00:32:04,113 --> 00:32:07,199 Don't give up, Gabi. 791 00:32:07,241 --> 00:32:09,452 Never give up, Gabi. 792 00:32:09,493 --> 00:32:12,371 [door creaking] 793 00:32:12,413 --> 00:32:16,959 [footsteps tapping] 794 00:32:17,001 --> 00:32:19,962 [keys jangling] 795 00:32:20,004 --> 00:32:22,173 ? ? 796 00:32:22,214 --> 00:32:23,483 - Would you like to know why I chose 797 00:32:23,507 --> 00:32:25,343 this farmhouse as our home? 798 00:32:25,384 --> 00:32:30,640 It's because it borders an area that people pay no mind to. 799 00:32:30,681 --> 00:32:34,101 Police turn a blind eye to what happens around here. 800 00:32:34,143 --> 00:32:36,187 ? ? 801 00:32:36,228 --> 00:32:39,982 [dramatic music] 802 00:32:40,024 --> 00:32:41,859 - No. 803 00:32:41,901 --> 00:32:45,029 ? ? 804 00:32:45,071 --> 00:32:47,949 - If you ever run away again, I'll make sure that your body 805 00:32:47,990 --> 00:32:50,618 ends up on that border... the space between, 806 00:32:50,660 --> 00:32:53,704 where no one will ever find you. 807 00:32:53,746 --> 00:32:59,835 ? ? 808 00:32:59,877 --> 00:33:02,338 - I just wanted to make sure you're OK. 809 00:33:02,380 --> 00:33:04,256 - I know where to look for Denae. 810 00:33:04,298 --> 00:33:07,969 The space between jurisdictions where no one thinks to look. 811 00:33:08,010 --> 00:33:15,268 ? ? 812 00:33:21,607 --> 00:33:23,401 This way. 813 00:33:23,442 --> 00:33:24,902 - Denae! - Denae! 814 00:33:24,944 --> 00:33:26,988 Denae! - Denae! 815 00:33:27,029 --> 00:33:29,907 - Denae! - Denae! 816 00:33:29,949 --> 00:33:33,244 - Denae! 817 00:33:33,286 --> 00:33:36,247 Denae! - Denae! 818 00:33:36,289 --> 00:33:38,749 - Dhan! 819 00:33:38,791 --> 00:33:39,667 Oh! 820 00:33:39,709 --> 00:33:41,711 Denae, honey, I'm Gabi. 821 00:33:41,752 --> 00:33:43,421 Hold on. 822 00:33:43,462 --> 00:33:45,965 ? ? 823 00:33:46,007 --> 00:33:49,260 - Doctor. 824 00:33:49,302 --> 00:33:50,720 Baby. - Don't worry. 825 00:33:50,761 --> 00:33:53,097 We're getting you to a doctor right now. 826 00:33:53,139 --> 00:33:55,433 - Gabi. - Yeah? 827 00:33:55,474 --> 00:34:01,564 ? ? 828 00:34:01,606 --> 00:34:03,024 Who took your baby, Denae? 829 00:34:03,065 --> 00:34:06,444 ? ? 830 00:34:06,485 --> 00:34:08,154 No, no, no, no, no, no, no. 831 00:34:08,195 --> 00:34:09,822 Denae? Denae! 832 00:34:13,700 --> 00:34:15,535 - It's a miracle she's even alive. 833 00:34:15,577 --> 00:34:17,579 - Did the blood transfusion help? 834 00:34:17,621 --> 00:34:19,039 - We should know soon. 835 00:34:19,080 --> 00:34:20,749 - The longer we wait for Denae to wake up, 836 00:34:20,790 --> 00:34:22,876 the more time we lose looking for her baby. 837 00:34:22,917 --> 00:34:24,753 I'm gonna go find a doctor. 838 00:34:24,794 --> 00:34:28,298 If Denae can't tell us what happened, maybe her body can. 839 00:34:28,340 --> 00:34:31,134 ? ? 840 00:34:31,176 --> 00:34:34,220 [knock at door] 841 00:34:34,262 --> 00:34:35,847 - Hi, Dr. Potter. 842 00:34:35,889 --> 00:34:37,641 Do you remember me from... from yesterday? 843 00:34:37,682 --> 00:34:39,577 - Yes, you were part of that team looking for Denae. 844 00:34:39,601 --> 00:34:40,936 - We found her. 845 00:34:40,977 --> 00:34:43,730 - Oh, that's... that's incredible. 846 00:34:43,772 --> 00:34:45,440 - Yeah. - And the baby? 847 00:34:45,482 --> 00:34:47,400 - Wasn't with her, which is why we think 848 00:34:47,442 --> 00:34:48,753 that it'll be a good idea for Denae 849 00:34:48,777 --> 00:34:50,487 if you were there when she woke up. 850 00:34:50,528 --> 00:34:52,906 I mean, her recovery won't be easy, 851 00:34:52,948 --> 00:34:54,741 but you're probably the only face 852 00:34:54,783 --> 00:34:57,994 that she trusts right now, and she'll need you. 853 00:34:58,036 --> 00:34:59,847 - Well, I'm afraid that I can't come at the moment. 854 00:34:59,871 --> 00:35:02,707 You caught me on my way out. I'm in a bit of a rush. 855 00:35:02,749 --> 00:35:05,460 - OK, I understand, but I mean, she's your patient. 856 00:35:05,502 --> 00:35:06,878 - Well, I have many patients... 857 00:35:06,920 --> 00:35:09,005 another that needs me right now. 858 00:35:09,047 --> 00:35:16,096 ? ? 859 00:35:18,848 --> 00:35:20,976 - [groans] - Are you all right? 860 00:35:21,017 --> 00:35:23,186 - Sorry, I just got... I got a little lightheaded. 861 00:35:23,228 --> 00:35:24,771 It's been a long 24 hours. 862 00:35:24,813 --> 00:35:27,691 Could... could I have a glass of water before I go? 863 00:35:27,732 --> 00:35:30,402 - Yes. Yes, of course. 864 00:35:30,443 --> 00:35:33,113 Stay here. 865 00:35:33,154 --> 00:35:35,073 - Mm. 866 00:35:35,115 --> 00:35:41,871 ? ? 867 00:35:41,913 --> 00:35:44,082 - According to the on-call ob-gyn, 868 00:35:44,124 --> 00:35:46,793 there's no way Denae could have delivered her own baby. 869 00:35:46,835 --> 00:35:49,838 The bruising on her abdomen and the incisions made 870 00:35:49,879 --> 00:35:52,799 to help her deliver the baby aren't self-inflicted. 871 00:35:52,841 --> 00:35:55,135 - So someone delivered the baby for her out there? 872 00:35:55,176 --> 00:35:56,803 - Someone who knew what they were doing. 873 00:35:56,845 --> 00:35:59,306 - Ada? Maybe she had everyone fooled. 874 00:35:59,347 --> 00:36:02,809 - The last thing Denae said to me before she passed out 875 00:36:02,851 --> 00:36:05,312 was "baby" and "doctor." 876 00:36:05,353 --> 00:36:08,982 I think she was trying to tell me her doctor took the baby. 877 00:36:09,024 --> 00:36:14,029 - Guys, Margaret is at Dr. Potter's house right now. 878 00:36:14,070 --> 00:36:18,033 [rain pattering over speakers] 879 00:36:21,453 --> 00:36:24,164 [baby whimpering] 880 00:36:25,874 --> 00:36:27,083 - [gasps] 881 00:36:27,125 --> 00:36:29,836 [whispering] Oh, my God. Hi. 882 00:36:29,878 --> 00:36:32,547 OK, come here, bubba. Come here, bubba. 883 00:36:32,589 --> 00:36:35,342 Come here. Come here. 884 00:36:35,383 --> 00:36:37,218 I got you. I got you. 885 00:36:38,720 --> 00:36:40,764 [gasps] - Give me my baby. 886 00:36:40,805 --> 00:36:43,516 - This is Denae's baby, not yours. 887 00:36:43,558 --> 00:36:45,477 I'm a mom. I know the signs. 888 00:36:45,518 --> 00:36:46,704 The dark circles under your eyes... 889 00:36:46,728 --> 00:36:48,021 you haven't been sleeping. 890 00:36:48,063 --> 00:36:49,648 The... the muddy boots in the foyer, 891 00:36:49,689 --> 00:36:50,791 as if you've been walking through the forest. 892 00:36:50,815 --> 00:36:52,317 And the rain soundtrack. 893 00:36:52,359 --> 00:36:53,568 It's for newborns. 894 00:36:53,610 --> 00:36:55,987 I used to play it for my children. 895 00:36:56,029 --> 00:36:58,573 How could you do this to Denae? She trusted you. 896 00:36:58,615 --> 00:37:01,201 - And I trusted Denae to do what was best for her child. 897 00:37:01,242 --> 00:37:04,037 I told her not to have that baby on the reservation. 898 00:37:04,079 --> 00:37:06,706 A midwife with no resources isn't equipped 899 00:37:06,748 --> 00:37:08,208 to deliver a breeched baby. 900 00:37:08,249 --> 00:37:10,919 So when she called me from the highway in labor, 901 00:37:10,961 --> 00:37:14,214 I knew right then that she was unfit to raise this child. 902 00:37:14,255 --> 00:37:17,050 I can give this baby the right kind of life, 903 00:37:17,092 --> 00:37:20,178 the kind I was never able to give my own. 904 00:37:20,220 --> 00:37:22,222 - You lost a child? 905 00:37:22,264 --> 00:37:26,518 - My wife had a... precarious pregnancy. 906 00:37:26,559 --> 00:37:29,062 I told her, don't drive in the final trimester. 907 00:37:29,104 --> 00:37:33,191 But she did anyway, and she got into an accident. 908 00:37:33,233 --> 00:37:36,569 In one brief moment, 909 00:37:36,611 --> 00:37:39,823 I lost my wife and my child. 910 00:37:39,864 --> 00:37:42,284 ? ? 911 00:37:42,325 --> 00:37:43,785 Nobody listened to me. 912 00:37:43,827 --> 00:37:46,121 Not my wife, not Denae. 913 00:37:46,162 --> 00:37:48,915 Do you have any idea what it feels like 914 00:37:48,957 --> 00:37:51,251 to hand baby after baby over to new parents 915 00:37:51,293 --> 00:37:55,714 every delivery and yet feel so empty? 916 00:37:55,755 --> 00:37:57,424 - I imagine it felt like losing your child 917 00:37:57,465 --> 00:37:58,967 over and over again. 918 00:37:59,009 --> 00:38:00,611 - I don't begrudge these new parents their happiness. 919 00:38:00,635 --> 00:38:02,429 They were fit parents. 920 00:38:02,470 --> 00:38:03,722 They listened to me. 921 00:38:03,763 --> 00:38:05,307 They relied on me, unlike Denae. 922 00:38:05,348 --> 00:38:07,851 So when she called, I saw an opportunity to take back 923 00:38:07,892 --> 00:38:09,394 that which was taken from me. 924 00:38:09,436 --> 00:38:12,772 I figured she'd die from her birth wounds, so... 925 00:38:12,814 --> 00:38:15,817 I left her... 926 00:38:15,859 --> 00:38:17,694 right where she always wanted to be, 927 00:38:17,736 --> 00:38:22,198 in the space between the reservation and D.C. 928 00:38:22,240 --> 00:38:25,785 - I know what it's like to lose a child. 929 00:38:25,827 --> 00:38:28,204 There's pain like no other. 930 00:38:28,246 --> 00:38:31,666 But Denae's life, nor her baby's, is yours to take. 931 00:38:31,708 --> 00:38:33,335 - I won't lose another child. 932 00:38:33,376 --> 00:38:34,586 [door bangs open] - No. 933 00:38:34,628 --> 00:38:36,630 - DCPD! On the ground, Potter! 934 00:38:36,671 --> 00:38:39,633 Against the wall! - [grunting] 935 00:38:39,674 --> 00:38:41,593 [PentaXThe's "Strange Fields"] 936 00:38:41,635 --> 00:38:43,345 - It's OK. Baby's OK. 937 00:38:43,386 --> 00:38:47,223 ? ? 938 00:38:47,265 --> 00:38:50,769 - ? When your fate's on the ropes ? 939 00:38:50,810 --> 00:38:53,271 ? And your love is tired ? 940 00:38:53,313 --> 00:38:58,652 ? ? 941 00:38:58,693 --> 00:39:01,154 ? It's OK not to know ? 942 00:39:01,196 --> 00:39:04,157 ? How to stop the fire ? 943 00:39:04,199 --> 00:39:06,743 ? ? 944 00:39:06,785 --> 00:39:10,538 ? So don't you let go ? 945 00:39:10,580 --> 00:39:12,332 ? Just hold on ? 946 00:39:12,374 --> 00:39:13,625 - Is Dr. Potter... 947 00:39:13,667 --> 00:39:16,419 - Arrested and going away for a long time. 948 00:39:16,461 --> 00:39:18,338 [both sobbing] 949 00:39:18,380 --> 00:39:20,924 - Thank you all for looking for me. 950 00:39:20,966 --> 00:39:22,342 For both of us. 951 00:39:22,384 --> 00:39:26,763 - Thank you both for bringing our girls home. 952 00:39:26,805 --> 00:39:28,682 ? ? 953 00:39:28,723 --> 00:39:33,853 - ? I'll be your shelter ? 954 00:39:33,895 --> 00:39:37,565 ? I'll be your shelter ? 955 00:39:37,607 --> 00:39:40,527 - Ada, come here. 956 00:39:40,568 --> 00:39:43,697 - ? Whenever you need a friend ? 957 00:39:43,738 --> 00:39:45,532 - I'm so sorry. 958 00:39:45,573 --> 00:39:49,703 - ? I'll be your shelter ? 959 00:39:49,744 --> 00:39:51,955 - My forever protective big brother. 960 00:39:51,997 --> 00:39:56,084 - I'm sorry for holding on too tight. 961 00:39:56,126 --> 00:39:58,628 - It was out of love. 962 00:39:58,670 --> 00:40:02,007 But I'm done letting people make decisions for me. 963 00:40:02,048 --> 00:40:03,591 I'm coming back to the reservation 964 00:40:03,633 --> 00:40:05,260 to raise my daughter. 965 00:40:05,302 --> 00:40:07,512 I want her to grow up around her tribe 966 00:40:07,554 --> 00:40:10,390 and know that part of her can never be taken. 967 00:40:10,432 --> 00:40:11,725 [laughter] 968 00:40:11,766 --> 00:40:16,271 - ? I'll be your shelter ? 969 00:40:16,313 --> 00:40:20,442 ? Whenever you need a friend ? 970 00:40:20,483 --> 00:40:22,736 ? ? 971 00:40:22,777 --> 00:40:25,447 [alarm blaring] 972 00:40:25,488 --> 00:40:29,618 [dramatic music] 973 00:40:29,659 --> 00:40:31,745 [computer beeping] 974 00:40:31,786 --> 00:40:34,331 ? ? 975 00:40:34,372 --> 00:40:38,418 - I could sleep for ten days straight. 976 00:40:38,460 --> 00:40:40,629 [phone buzzes, beeps] 977 00:40:40,670 --> 00:40:42,339 What is it? 978 00:40:42,380 --> 00:40:47,552 ? ? 979 00:40:47,594 --> 00:40:49,763 - What the hell happened? 980 00:40:49,804 --> 00:40:51,640 - It's Sir. 981 00:40:51,681 --> 00:40:53,767 There's been a credible sighting near your house. 982 00:40:53,808 --> 00:41:01,024 ? ? 983 00:41:02,150 --> 00:41:04,027 [soft exhale] 984 00:41:35,759 --> 00:41:37,262 - Greg, move your head. 985 00:41:37,312 --> 00:41:41,862 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.