All language subtitles for Diary of a Student (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,790 --> 00:01:18,350 Ano, Nikito? 2 00:01:18,350 --> 00:01:21,275 Nikdy neuhodneš, kde jsem teď. 3 00:01:21,275 --> 00:01:22,844 Nevím, ale mluv rychle. 4 00:01:22,844 --> 00:01:26,867 Jsem u toho režiséra, o kterém jsem ti říkala. 5 00:01:26,867 --> 00:01:29,071 Právě jsem dorazila, přijeď taky. 6 00:01:29,071 --> 00:01:31,125 Nikito, víš kolik je hodin? 7 00:01:31,125 --> 00:01:32,975 Zítra v 8 hodin mám zkoušku. 8 00:01:32,975 --> 00:01:34,525 A ty vlastně taky. 9 00:01:34,525 --> 00:01:37,125 Přijeď! Tohle je skvělá příležitost! 10 00:01:37,125 --> 00:01:39,238 Ne, dnes ne. 11 00:01:39,572 --> 00:01:41,781 Zavolám ti zpět 12 00:01:41,924 --> 00:01:43,484 Halo! 13 00:01:44,360 --> 00:01:46,050 Zavěsila to 14 00:01:46,050 --> 00:01:48,000 Tak můžeme jet. 15 00:01:48,276 --> 00:01:49,969 Komu jsi volala? 16 00:01:49,969 --> 00:01:50,975 Mé kamarádce 17 00:01:50,975 --> 00:01:52,600 Říkala jsem ji o tobě 18 00:01:52,600 --> 00:01:54,650 Chce se stát herečkou. 19 00:01:54,650 --> 00:01:55,525 Jako ty? 20 00:01:55,525 --> 00:01:58,650 Ne, jsem jen modelka. 21 00:01:58,650 --> 00:02:01,250 Jako tamhle Alexa? 22 00:02:01,250 --> 00:02:02,940 Ano 23 00:02:03,078 --> 00:02:05,125 Nechceš se k nim připojit? 24 00:02:05,125 --> 00:02:06,850 Jo, proč ne? 25 00:02:06,850 --> 00:02:08,540 Dobře 26 00:19:09,247 --> 00:19:14,447 Už je 12 hodin a Nikita ještě spí. Co mám dělat? 27 00:19:15,862 --> 00:19:19,632 Mám focení, ale pořád je v bytě. 28 00:19:22,036 --> 00:19:27,367 Já už ji dostanu z té postele. 29 00:19:29,440 --> 00:19:32,040 Sakra, už je poledne. 30 00:19:35,008 --> 00:19:37,998 Včera zase řádila 31 00:19:50,634 --> 00:19:52,064 Zdravím! 32 00:19:52,064 --> 00:19:56,106 Zvu vás do zákulisí života mé spolubydlící 33 00:19:56,106 --> 00:19:59,650 Navštívíme ložnici Nikity, která se ještě neprobudila. 34 00:19:59,650 --> 00:20:02,120 Top modelka Nikita 35 00:20:02,205 --> 00:20:04,918 Teď je 12:45 36 00:20:06,993 --> 00:20:08,943 Jdeme k ní. 37 00:20:08,943 --> 00:20:10,763 Nikita spí. 38 00:20:10,763 --> 00:20:12,950 Jdu opatrně 39 00:20:12,950 --> 00:20:15,290 Podívejme se na ni. 40 00:20:15,300 --> 00:20:17,250 Hvězda stále spí 41 00:20:17,250 --> 00:20:19,720 Je v hlubokém spánku. 42 00:20:20,000 --> 00:20:21,950 Dívejte se! 43 00:20:21,950 --> 00:20:23,900 Je tak sladká! 44 00:20:24,645 --> 00:20:25,945 Tady. 45 00:20:27,050 --> 00:20:29,375 Tahle prdelka se teď probudí. 46 00:20:29,375 --> 00:20:31,375 Přestaň! 47 00:20:33,345 --> 00:20:34,645 Vstávej! 48 00:20:35,861 --> 00:20:40,671 Nikito, co chceš říct našim přátelům? 49 00:20:40,671 --> 00:20:42,750 Byla včera bouřlivá noc? 50 00:20:42,750 --> 00:20:44,275 Jdi pryč! 51 00:20:44,275 --> 00:20:46,175 Jak filmaři šukají? Dobře? 52 00:20:46,175 --> 00:20:49,392 Jdi pryč s tou kamerou! 53 00:20:49,650 --> 00:20:52,750 Šukala jsi s jedním nebo více muži? 54 00:20:52,750 --> 00:20:54,960 Nebo se všemi najednou? 55 00:20:54,960 --> 00:20:56,780 Kreténe! 56 00:20:57,103 --> 00:20:58,923 Jdi pryč! 57 00:21:03,767 --> 00:21:05,975 Nech mě na pokoji! 58 00:21:05,975 --> 00:21:07,675 Budím tě, protože jdeš pozdě! 59 00:21:07,675 --> 00:21:08,877 Víš, kolik je hodin? 60 00:21:08,877 --> 00:21:10,120 Sakra! 61 00:21:10,650 --> 00:21:14,150 Nikita se probouzí a Nikita spěchá. 62 00:21:14,150 --> 00:21:16,175 Nikita běží do koupelny. 63 00:21:16,175 --> 00:21:17,701 Všichni už to pochopili. 64 00:21:17,701 --> 00:21:20,105 Teď už je 12:45 65 00:21:21,272 --> 00:21:23,482 Sbohem, Nikito! 66 00:21:26,400 --> 00:21:28,350 Co to znamená? 67 00:21:28,350 --> 00:21:32,367 Jak jsi mi to mohl udělat? Vzpomeň si na Silvestra! 68 00:21:32,367 --> 00:21:33,867 Děláš si srandu?! 69 00:21:33,867 --> 00:21:36,021 Nic by se nestalo, kdyby... 70 00:21:36,021 --> 00:21:38,150 Ne, ne, Angeliko! 71 00:21:38,150 --> 00:21:41,150 Na této postavě už pracuješ tři měsíce. 72 00:21:41,150 --> 00:21:43,850 Měla by jsi být naštvaná. 73 00:21:43,850 --> 00:21:46,320 Kolikrát jsem ti to říkal? 74 00:21:48,987 --> 00:21:52,237 Je to opravdu tak těžké? 75 00:21:52,545 --> 00:21:53,845 Varuji tě! 76 00:21:54,167 --> 00:21:57,778 Pokud to nestihnete do 28., tak sbohem. 77 00:21:57,778 --> 00:21:58,933 Premiéra je ale až 4. července... 78 00:21:58,933 --> 00:22:00,400 Máme ale předpremiéru. 79 00:22:00,400 --> 00:22:03,050 Generální zkouška 80 00:22:03,050 --> 00:22:05,950 Děkuji, že jsi přišla, madam Nikita. 81 00:22:05,950 --> 00:22:08,550 Přišla jsi včas. 82 00:22:08,550 --> 00:22:11,150 Třetí akt právě teď. 83 00:22:11,150 --> 00:22:12,848 S nadšením a přesností. 84 00:22:12,848 --> 00:22:13,975 Jako obvykle. 85 00:22:13,975 --> 00:22:16,283 Jsem na to zvědavý. 86 00:22:16,283 --> 00:22:19,273 Děkuji, Mino. Dej si pauzu. 87 00:22:19,972 --> 00:22:22,181 Tak uvidíme 88 00:22:23,882 --> 00:22:25,962 Co to znamená? 89 00:22:25,962 --> 00:22:28,550 Jak si mi to mohl udělat? 90 00:22:28,550 --> 00:22:30,240 Vzpomeň si na Silvestra! 91 00:22:30,240 --> 00:22:31,531 Ne, Ne 92 00:22:33,867 --> 00:22:36,045 Viděl jsi zkoušku, zlato? 93 00:22:36,045 --> 00:22:37,350 Ano viděl jsem to. 94 00:22:37,350 --> 00:22:39,850 Slyšel jsi, co říkal řežisér? 95 00:22:39,850 --> 00:22:42,550 Ano, ano, děláš pokroky. 96 00:22:42,550 --> 00:22:45,675 Nezapomeneš na mě, až se staneš slavnou herečkou, že? 97 00:22:45,675 --> 00:22:47,450 Přestaň se mi posmívat! 98 00:22:47,450 --> 00:22:49,675 Bude mi chybět tvoje krásná prdelka. 99 00:22:49,675 --> 00:22:51,650 Jsi tak romantický! 100 00:22:51,650 --> 00:22:53,210 Ano. 101 00:22:53,210 --> 00:22:55,050 Přestaň s těmi vtipky! 102 00:22:55,050 --> 00:22:57,075 Neboj, teprve začali třetí dějství. 103 00:22:57,075 --> 00:22:58,993 A kolik dějství je? 104 00:22:58,993 --> 00:23:03,025 Čtyři. Tahle vůně mě tak vzrušuje! 105 00:23:03,025 --> 00:23:05,267 A atmosféra taky. 106 00:23:19,250 --> 00:23:21,950 A myslíš, že ti to pomůže? 107 00:23:21,950 --> 00:23:25,250 Tvůj otec tě hledal, než zemřel. Byl velmi znepokojený. 108 00:23:25,250 --> 00:23:27,967 Tvůj otec o tobě hodně mluvil. 109 00:23:27,967 --> 00:23:28,933 O mě? 110 00:23:28,933 --> 00:23:30,537 Ano o tobě! 111 00:23:30,947 --> 00:23:32,767 Jsi jeho dcera! 112 00:23:32,767 --> 00:23:36,407 Měli jsme vztah založený na... 113 00:23:37,113 --> 00:23:38,803 ...důvěře! 114 00:24:54,662 --> 00:24:58,432 Chápeš, proč tě nechci ztratit? 115 00:25:44,500 --> 00:25:47,452 Holky, soustřeďte se. 116 00:25:47,452 --> 00:25:48,733 Promiň, je to moje chyba. 117 00:25:48,733 --> 00:25:52,157 A myslíš, že ti to pomůže? 118 00:25:52,157 --> 00:25:55,277 Tvůj otec o tobě hodně vyprávěl 119 00:25:55,435 --> 00:25:56,875 O mně? 120 00:25:56,875 --> 00:25:59,182 Ano, jsi jeho dcera. 121 00:25:59,900 --> 00:26:03,275 Teď je to lepší. 122 00:26:03,275 --> 00:26:06,167 Konečně jste se uvolnili. 123 00:26:06,167 --> 00:26:07,857 Pokračujte. 124 00:29:21,250 --> 00:29:23,650 Teď to bylo mnohem lepší. 125 00:29:23,650 --> 00:29:25,525 Ale hlavní je... 126 00:29:25,525 --> 00:29:27,550 Nezapomínejte na přestávky. 127 00:29:27,550 --> 00:29:30,467 Tak to bude mnohem dramatičtější. 128 00:29:30,467 --> 00:29:31,933 A tady... 129 00:29:31,933 --> 00:29:35,270 Tady to budeme muset změnit. 130 00:29:46,572 --> 00:29:48,782 A takhle se ti to líbí? 131 00:38:29,850 --> 00:38:33,275 Tak, přirozený úsměv. To je krásný. 132 00:38:33,275 --> 00:38:34,167 Děkuji. 133 00:38:34,167 --> 00:38:36,117 Prohni záda 134 00:38:36,117 --> 00:38:37,550 Usměj se 135 00:38:37,550 --> 00:38:39,450 Vytáhni hýždě. 136 00:38:39,450 --> 00:38:41,550 Je to pěkné a svěží. 137 00:38:41,550 --> 00:38:42,533 Super! 138 00:38:42,533 --> 00:38:43,850 Přesně tak 139 00:38:43,850 --> 00:38:47,100 Počkej chvilku, ještě jedna věc. 140 00:38:47,100 --> 00:38:50,250 Odpověděli na můj inzerát na boty. 141 00:38:50,250 --> 00:38:51,680 Přesně tak 142 00:38:51,680 --> 00:38:53,675 Dostanu nějaké peníze. 143 00:38:53,675 --> 00:38:56,375 Pak se nebudu muset svlékat, abych zaplatila nájem. 144 00:38:56,375 --> 00:38:59,675 Abys vydělala peníze, zlato, musíš pracovat a chodit brzy spát. 145 00:38:59,675 --> 00:39:02,725 Ale ty jsi každou noc na večírku. 146 00:39:02,725 --> 00:39:03,967 Musíš ale pracovat. 147 00:39:03,967 --> 00:39:05,447 Podívej se na mě. 148 00:39:05,447 --> 00:39:08,725 Jo, vždycky jsi mi dobře poradil. 149 00:39:08,725 --> 00:39:11,227 Už půjdu, mám lekce. 150 00:39:11,227 --> 00:39:13,850 Divné, chce je koupit nějaký chlap. 151 00:39:13,850 --> 00:39:15,250 Znovu se otoč 152 00:39:15,250 --> 00:39:16,950 Lednička je zase prázdná 153 00:39:16,950 --> 00:39:18,675 V pondělí jsem byla nakupovat 154 00:39:18,675 --> 00:39:20,575 i když jsem nebyla na řadě 155 00:39:20,575 --> 00:39:21,678 Teď, ale není řada na mě. 156 00:39:21,678 --> 00:39:23,233 Na mě taky ne. 157 00:39:23,233 --> 00:39:24,967 Zatím! 158 00:39:24,988 --> 00:39:27,198 Stejně mu odpovím. 159 00:39:29,419 --> 00:39:32,279 Otoč se trochu a ukaž hruď. 160 00:39:32,514 --> 00:39:34,204 Takhle 161 00:39:35,077 --> 00:39:36,767 Takhle to stačí 162 00:39:36,767 --> 00:39:39,333 Přizvedni rukou zespodu. 163 00:39:39,333 --> 00:39:41,467 Tak, skvělé! 164 00:39:41,467 --> 00:39:43,867 Tak lidi, já jdu. 165 00:39:43,867 --> 00:39:46,727 Ano, jdi prodat své boty. 166 00:39:47,524 --> 00:39:49,084 Dobře 167 00:39:49,084 --> 00:39:50,425 Zavři dveře! 168 00:39:50,425 --> 00:39:52,537 Ano, slyším. 169 00:39:55,324 --> 00:39:56,884 Hotovo 170 00:39:56,884 --> 00:39:58,964 Fotek máme dost. 171 00:39:59,472 --> 00:40:01,682 Chci natočit video. 172 00:40:01,682 --> 00:40:03,325 Po tomhle jsem toužil už dlouho. 173 00:40:03,325 --> 00:40:05,250 Ale nikdy jsme nebyli sami. 174 00:40:05,250 --> 00:40:06,275 Dobře 175 00:40:06,275 --> 00:40:10,450 Fotky jsou dobrý, ale chtěl bych natočit video. 176 00:40:10,450 --> 00:40:12,270 Proč by ne? 177 00:40:15,461 --> 00:40:17,801 Už natáčím. 178 00:40:19,329 --> 00:40:22,059 Tak jo, bude to skvělý! 179 00:40:22,450 --> 00:40:24,675 Máš skvělý zadek. 180 00:40:24,675 --> 00:40:26,332 Děkuji! 181 00:40:29,070 --> 00:40:31,150 Takhle je ještě lepší, ne? 182 00:40:31,150 --> 00:40:33,360 Moc krásná. 183 00:40:41,777 --> 00:40:45,157 Už dlouho chci s tebou natočit video 184 00:40:46,250 --> 00:40:49,575 Vždycky točím filmy ze zákulisí o lidech 185 00:40:49,575 --> 00:40:51,525 kteří se mnou sdílejí tento dům. 186 00:40:51,525 --> 00:40:53,898 Ale tohle bude nejlepší. 187 00:41:00,050 --> 00:41:02,521 To se mi líbí. 188 00:41:05,045 --> 00:41:06,875 Proč se směješ? 189 00:41:06,875 --> 00:41:09,030 Kdyby to věděli ostatní. 190 00:41:13,289 --> 00:41:15,499 Nic jim neříkej. 191 00:41:17,367 --> 00:41:20,600 Nevadí, když si ho při pohledu na tebe vyhoním? 192 00:41:20,600 --> 00:41:21,987 Jo, klidně. 193 00:41:23,486 --> 00:41:25,138 Jsi si jistá, že můžu? 194 00:41:25,138 --> 00:41:26,866 Neboj se tolik. 195 00:41:46,967 --> 00:41:49,633 Rád se dotýkám tvého těla. 196 00:41:49,633 --> 00:41:52,277 Máš moc pěkná prsa. 197 00:41:54,493 --> 00:41:56,833 Dělej si to přede mnou. 198 00:41:56,833 --> 00:41:58,740 S radostí! 199 00:42:18,450 --> 00:42:20,675 Vzrušuje tě můj penis? 200 00:42:20,675 --> 00:42:22,202 Jo. 201 00:42:22,482 --> 00:42:24,562 Je docela velký 202 00:42:45,519 --> 00:42:48,379 Chceš, abych ti ho cucala? 203 00:42:49,372 --> 00:42:51,581 Co myslíš? 204 00:43:17,891 --> 00:43:20,784 Líbí se mi, jak mi ho kouříš. 205 00:43:44,798 --> 00:43:47,918 Nejsi tak stydlivá, jak jsem si myslel. 206 00:45:06,008 --> 00:45:08,999 Vzrušuje mě, co vidím. 207 00:45:12,905 --> 00:45:16,155 Sakra, jsi tak krásná! 208 00:45:17,550 --> 00:45:20,150 Nemyslel jsem si, že to uděláme. 209 00:45:20,150 --> 00:45:21,925 Vypadala jsi tak stydlivě. 210 00:45:21,925 --> 00:45:23,909 Chtěla jsem se ti zalíbit. 211 00:45:23,909 --> 00:45:27,067 Nikita je v tomhle mnohem otevřenější. 212 00:45:27,067 --> 00:45:29,797 Nemyslel jsem, že ty taky. 213 00:45:29,809 --> 00:45:32,798 Nemyslel jsem si, že by to bylo možné. 214 00:45:33,068 --> 00:45:35,537 Jsi moc pěkná 215 00:45:37,682 --> 00:45:39,350 Uděláme to? 216 00:45:39,350 --> 00:45:40,260 Jo 217 00:45:59,084 --> 00:46:02,593 Líbí se mi, když to děláš. 218 00:47:09,502 --> 00:47:11,371 Líbí se ti to? 219 00:47:11,371 --> 00:47:12,666 Velmi 220 00:48:08,620 --> 00:48:12,910 Máš pěkná prsa, moc pěkná. 221 00:49:09,395 --> 00:49:12,548 Líbí se mi tvůj zadek. 222 00:49:19,567 --> 00:49:22,167 Líbí se ti to? 223 00:49:22,167 --> 00:49:24,167 Ach jo! 224 00:49:36,111 --> 00:49:38,121 Rychleji! 225 00:49:38,121 --> 00:49:39,849 Chci to natočit. 226 00:49:40,044 --> 00:49:42,384 Vykouříš mi ho! 227 00:49:46,477 --> 00:49:48,167 To je krásný! 228 00:49:48,167 --> 00:49:50,000 Rád se dívám na tvůj zadek. 229 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Pokračuj 230 00:49:58,427 --> 00:50:02,425 Moc se mi líbí šukat tvou kundičku. 231 00:50:02,705 --> 00:50:03,875 Cítíš se dobře? 232 00:50:03,875 --> 00:50:05,532 Velmi. 233 00:50:05,532 --> 00:50:07,613 Chci víc... 234 00:50:07,613 --> 00:50:09,693 Jen odložím kameru. 235 00:50:10,567 --> 00:50:13,075 Chci, abys mi ho vykouřila. 236 00:50:13,075 --> 00:50:15,903 Chci se ti udělat do pusy. 237 00:50:18,550 --> 00:50:21,021 Jen odložím kameru 238 00:51:15,373 --> 00:51:19,013 Už to za chvíli bude. 239 00:51:50,400 --> 00:51:52,800 Spoléhám na tebe. 240 00:51:52,800 --> 00:51:55,487 Nikomu to neříkej. 241 00:52:06,624 --> 00:52:08,184 Ahoj Mino! 242 00:52:09,150 --> 00:52:11,185 Pojď sem! 243 00:52:18,267 --> 00:52:20,614 Co tady děláš? 244 00:52:20,614 --> 00:52:21,933 Byl jsem u tebe doma. 245 00:52:21,933 --> 00:52:23,703 Řekli mi, že nemáš lekce. 246 00:52:23,703 --> 00:52:25,351 Přemýšlel jsem, že půjdeme do kina. 247 00:52:25,351 --> 00:52:27,567 Nemůžu, mám dnes casting. 248 00:52:27,567 --> 00:52:31,714 Nikita mi pomohla. Pamatuješ si na toho režiséra, o kterém jsem mluvila? 249 00:52:31,714 --> 00:52:33,014 Můžu tě tam hodit. 250 00:52:33,014 --> 00:52:35,350 Ne, pojedu metrem. Je to pohodlnější. 251 00:52:35,350 --> 00:52:36,725 Tak se uvidíme večer! 252 00:52:36,725 --> 00:52:38,725 Možná. 253 00:52:38,863 --> 00:52:40,863 Zatím! 254 00:53:19,152 --> 00:53:20,950 Dobrý den! 255 00:53:20,950 --> 00:53:23,250 Přišla jsem kvůli těm botám. 256 00:53:23,250 --> 00:53:26,630 Prosím pojďte dál. 257 00:53:28,530 --> 00:53:30,425 Našla jste mě rychle? 258 00:53:30,425 --> 00:53:32,278 Ano, rychle! 259 00:53:32,403 --> 00:53:34,223 Prosím. 260 00:53:34,500 --> 00:53:36,450 Chcete se napít? 261 00:53:36,450 --> 00:53:39,830 Ne, spěchám, děkuji. 262 00:53:40,150 --> 00:53:42,637 Pěkné boty! 263 00:53:43,650 --> 00:53:46,375 Jak vidíte, jsou nové. 264 00:53:46,375 --> 00:53:48,813 Jsou mi trochu velké. 265 00:53:49,582 --> 00:53:51,662 Jsou moc krásné. 266 00:53:52,110 --> 00:53:54,450 I podpatky jsou krásné 267 00:53:54,450 --> 00:53:56,467 Chcete je koupit? 268 00:53:56,467 --> 00:53:59,667 Můžete si je obout? 269 00:53:59,667 --> 00:54:00,785 Mám si je obout? 270 00:54:00,785 --> 00:54:03,079 Ano, chci je vidět na nohou. 271 00:54:03,661 --> 00:54:06,001 Jo, proč ne. 272 00:54:31,290 --> 00:54:32,850 Co myslíte? 273 00:54:32,850 --> 00:54:34,800 Perfektní! 274 00:54:35,024 --> 00:54:36,584 Berete je? 275 00:54:37,577 --> 00:54:40,957 Můžete se v nich trochu projít? 276 00:54:42,024 --> 00:54:43,584 Ne. 277 00:54:43,584 --> 00:54:47,874 Co vás zajímá? Boty nebo moje nohy? 278 00:54:48,290 --> 00:54:49,850 Asi obojí 279 00:54:49,850 --> 00:54:51,750 Nemám na to čas. 280 00:54:51,750 --> 00:54:53,310 Pojď sem 281 00:54:55,524 --> 00:54:57,084 Na kolena 282 00:55:01,945 --> 00:55:05,715 Teď se můžeš udělat na boty. 283 00:56:54,230 --> 00:56:57,350 Mohu použít vaši toaletu? 284 00:56:57,350 --> 00:56:59,170 Určitě 285 00:56:59,648 --> 00:57:01,121 Děkuji 286 00:57:18,767 --> 00:57:22,675 Dobrý den, přišla jsem na casting, řekla mi o něm kamarádka... 287 00:57:22,675 --> 00:57:24,375 Ano, ano, zde je váš scénář. 288 00:57:24,375 --> 00:57:27,725 Z tohoto budete muset číst. 289 00:57:27,725 --> 00:57:30,675 A zde je intonace, se kterou je třeba číst. 290 00:57:30,675 --> 00:57:33,275 Zatím se posaďte. 291 00:57:33,275 --> 00:57:34,673 Dobře 292 00:57:41,213 --> 00:57:42,903 Jak to jde? 293 00:57:42,930 --> 00:57:44,750 Trochu nervózní 294 00:57:44,750 --> 00:57:45,925 Já také. 295 00:57:45,925 --> 00:57:48,427 Hlavní je začít 296 00:57:49,667 --> 00:57:52,010 Slečno Glimane, pojďte. 297 00:57:52,010 --> 00:57:53,167 Děkuji. 298 00:57:53,167 --> 00:57:55,853 Hodně štěstí! 299 00:57:57,382 --> 00:57:59,462 Proč jsi tak nervózní? 300 00:58:00,157 --> 00:58:01,425 Dobrý den! 301 00:58:01,425 --> 00:58:03,537 Začněme hned 302 00:58:04,593 --> 00:58:06,543 Začněte! 303 00:58:16,635 --> 00:58:18,064 Dobře 304 00:58:20,450 --> 00:58:23,675 Ano, velmi dobré. Jste pro nás perfektní. 305 00:58:23,675 --> 00:58:25,375 Počkejte, zavoláme vám zpět. 306 00:58:25,375 --> 00:58:27,767 Bylo to dobré 307 00:58:27,767 --> 00:58:29,138 Děkuji, nashledanou! 308 00:58:29,138 --> 00:58:30,454 Kdo je další? 309 00:58:31,693 --> 00:58:33,642 Další! 310 00:58:33,666 --> 00:58:34,933 Mina? 311 00:58:34,933 --> 00:58:35,942 Ano, jsem to já. 312 00:58:35,942 --> 00:58:36,917 Teď je řada na vás 313 00:58:36,917 --> 00:58:37,870 Dobře 314 00:58:39,038 --> 00:58:41,073 Dobrý den 315 00:58:41,073 --> 00:58:42,676 Vyplnila jste formulář? 316 00:58:42,676 --> 00:58:43,444 Ano 317 00:58:43,444 --> 00:58:45,264 Děkuji 318 00:58:45,264 --> 00:58:47,250 Dobře 319 00:58:47,250 --> 00:58:50,630 Postavte se na určené místo a začněte. 320 00:58:52,417 --> 00:58:54,367 Mám už začít? 321 00:58:54,367 --> 00:58:57,097 Ano, začněte. 322 00:58:57,741 --> 00:58:59,301 Dobře 323 00:59:00,972 --> 00:59:03,182 A co si myslíte? 324 00:59:03,840 --> 00:59:06,440 Proč zabila mého otce? 325 00:59:07,050 --> 00:59:09,575 Kdyby chtěla jeho peníze. 326 00:59:09,575 --> 00:59:11,350 Počkejte, to není správné. 327 00:59:11,350 --> 00:59:14,650 Začněte znovu a soustřeďte se. 328 00:59:14,650 --> 00:59:16,860 A co si myslíte? 329 00:59:17,150 --> 00:59:20,150 Proč zabila mého otce? 330 00:59:20,150 --> 00:59:23,950 Kdyby chtěla jeho peníze, jednala by jinak. 331 00:59:23,950 --> 00:59:25,650 Promiňte. 332 00:59:25,650 --> 00:59:27,350 Ale na co se díváte? 333 00:59:27,350 --> 00:59:29,350 Promiňte, dnes to nezvládnu. 334 00:59:29,350 --> 00:59:30,750 Vemte si to! 335 00:59:30,750 --> 00:59:32,310 Je mi to opravdu líto. 336 00:59:32,392 --> 00:59:34,343 Jak si přejete. 337 00:59:34,350 --> 00:59:36,767 Slečno, počkejte! 338 00:59:36,767 --> 00:59:39,100 Proč odcházíte? Proč nepokračujete? 339 00:59:39,100 --> 00:59:42,450 Jen musíte být přirozenější. 340 00:59:42,450 --> 00:59:45,550 Dnes to nezvládnu, necítím se dobře. 341 00:59:45,550 --> 00:59:47,150 Chodíte často na castingy? 342 00:59:47,150 --> 00:59:51,350 Ne, hraju na jevišti v Dustaru. Znáte to? 343 00:59:51,350 --> 00:59:53,550 Ne, neznám. 344 00:59:53,550 --> 00:59:55,233 Ale vás zná každý! 345 00:59:55,233 --> 00:59:56,051 Romane! 346 00:59:56,051 --> 00:59:57,475 Chvíli, prosím. 347 00:59:57,475 --> 01:00:00,050 Brzy tam budu. 348 01:00:00,050 --> 01:00:02,130 Máte si kam zapsat? 349 01:00:02,130 --> 01:00:04,275 Uspořádal jsem párty v baru. 350 01:00:04,275 --> 01:00:07,550 Dám vám adresu. 351 01:00:07,550 --> 01:00:10,767 Tak doufám, že přijdete. 352 01:00:10,767 --> 01:00:11,667 Dobře? 353 01:00:11,667 --> 01:00:12,583 Zatím! 354 01:00:12,583 --> 01:00:13,500 Měj se, Mino! 355 01:00:13,500 --> 01:00:15,493 Brzy se uvidíme! 356 01:00:16,813 --> 01:00:19,543 Zapamatoval si moje jméno! 357 01:00:51,790 --> 01:00:53,350 Ne ne. 358 01:00:53,350 --> 01:00:54,525 Co to má být? 359 01:00:54,525 --> 01:00:56,750 Tomu říkáš opravdový polibek? 360 01:00:56,750 --> 01:00:59,150 Už jsi někdy líbal dívku? 361 01:00:59,150 --> 01:01:00,550 Ano jistě. 362 01:01:00,550 --> 01:01:02,175 Vždyť není z cukru 363 01:01:02,175 --> 01:01:05,523 Nerozpustí se, udělej to pořádně! 364 01:01:05,523 --> 01:01:06,825 Dobrý večer! 365 01:01:06,825 --> 01:01:07,650 Honem, honem. 366 01:01:07,650 --> 01:01:12,590 Jdi na pódium a ukaž mu, co je to skutečný polibek. 367 01:01:25,050 --> 01:01:27,950 Viděla jsem ho, pozval mě. 368 01:01:27,950 --> 01:01:28,884 Kdo? 369 01:01:28,884 --> 01:01:30,267 Roman, ten režisér 370 01:01:30,267 --> 01:01:31,367 Dámy! 371 01:01:31,367 --> 01:01:34,100 Pokud vám to nevadí, rádi bychom pokračovali. 372 01:01:34,100 --> 01:01:39,473 Díky za ukázku plné života. 373 01:01:39,626 --> 01:01:42,615 Ale měla přece políbit mě. 374 01:01:49,367 --> 01:01:51,550 Podívej se na tuhle. 375 01:01:51,550 --> 01:01:53,219 Krásná fotka se světlem 376 01:01:53,219 --> 01:01:54,450 Líbí se mi úsměv. 377 01:01:54,450 --> 01:01:57,450 Tahle je opravdu krásná. 378 01:01:57,450 --> 01:02:00,050 Budeme zase fotit. 379 01:02:00,050 --> 01:02:02,867 Dobře se při tom cítíš. 380 01:02:02,867 --> 01:02:04,712 S tebou jsme už taky fotili, že? 381 01:02:04,712 --> 01:02:05,455 Ano 382 01:02:05,455 --> 01:02:06,267 A kdy? 383 01:02:06,267 --> 01:02:08,175 Před rokem a půl. 384 01:02:08,175 --> 01:02:09,867 Jak ten čas letí. 385 01:02:09,867 --> 01:02:12,233 Nikita přišla před tebou nebo po tobě? Zapomněl jsem. 386 01:02:12,233 --> 01:02:13,650 Dávno přede mnou. 387 01:02:13,650 --> 01:02:15,175 A tady je. 388 01:02:15,175 --> 01:02:16,267 Co? 389 01:02:16,267 --> 01:02:19,713 Ukazoval jsem fotky, vypadají skvěle. 390 01:02:19,713 --> 01:02:22,350 Mám peníze na byt. 391 01:02:22,350 --> 01:02:26,250 Co je potřeba k tomu mít peníze? Pracovat? 392 01:02:26,250 --> 01:02:28,650 Nebo prodávat boty přes internet? 393 01:02:28,650 --> 01:02:30,050 Jaké boty? 394 01:02:30,050 --> 01:02:33,550 Nejsem idiot, ukradla jsi ty boty při natáčení! 395 01:02:33,550 --> 01:02:34,950 Vím to. 396 01:02:34,950 --> 01:02:37,050 A upřímně řečeno, není to cool. 397 01:02:37,050 --> 01:02:40,690 Musíte pracovat a ne se flákat. 398 01:02:41,309 --> 01:02:44,298 No tak, není to tak zlé 399 01:02:45,250 --> 01:02:48,050 Musí si přece udržet svou pověst 400 01:02:48,050 --> 01:02:50,650 Nevidím na tom nic vtipného. 401 01:02:50,650 --> 01:02:52,755 Vezmeš nás dnes večer na párty? 402 01:02:52,755 --> 01:02:54,333 Pojďme udélat něco společně. 403 01:02:54,333 --> 01:02:55,239 Souhlasím. 404 01:02:55,239 --> 01:02:56,950 Já mám dnes schůzku. 405 01:02:56,950 --> 01:02:59,925 Se slavným režisérem. 406 01:02:59,925 --> 01:03:02,433 Slavný nebo ne, jaký je v tom rozdíl? 407 01:03:02,433 --> 01:03:03,333 Půjdeš taky? 408 01:03:03,333 --> 01:03:04,400 V kolik hodin? 409 01:03:04,400 --> 01:03:07,233 V 8:00 večer, musíme se připravit. 410 01:03:07,233 --> 01:03:08,675 Dobře, půjdu. 411 01:03:08,675 --> 01:03:10,100 A půjdete spolu? 412 01:03:10,100 --> 01:03:11,050 Spolu! 413 01:03:11,050 --> 01:03:12,775 Takže společně.. 414 01:03:12,775 --> 01:03:16,050 Pořádně toho řežiséra ošukejte. 415 01:03:16,050 --> 01:03:17,870 To máme v plánu 416 01:03:18,130 --> 01:03:20,860 Podíváme se na zbytek fotek? 417 01:03:30,698 --> 01:03:32,225 Ahoj holky! 418 01:03:32,225 --> 01:03:34,077 Ahoj! 419 01:03:36,050 --> 01:03:38,525 Přišli jste na režiserský večírek? 420 01:03:38,525 --> 01:03:41,807 Ano, není to tu špatné. 421 01:03:43,450 --> 01:03:45,921 Jsou tu krásní muži 422 01:03:46,245 --> 01:03:47,545 Děkuji! 423 01:03:50,187 --> 01:03:52,267 Máš dnes konkurenci. 424 01:03:52,267 --> 01:03:54,774 To je jedno, nezajímá mě to. 425 01:03:54,774 --> 01:03:56,586 Zajímá mě jen on. 426 01:03:56,586 --> 01:03:57,969 Já vím. 427 01:03:58,293 --> 01:04:00,275 Tady, na vaše zdraví! 428 01:04:00,275 --> 01:04:01,068 Děkujeme 429 01:04:01,068 --> 01:04:02,215 Bavte se! 430 01:04:02,906 --> 01:04:04,899 Na nás! 431 01:04:27,100 --> 01:04:28,500 Dobrý večer! 432 01:04:28,500 --> 01:04:29,973 Dobrý večer! 433 01:12:57,927 --> 01:13:00,689 Dámy a pánové, zavíráme. 434 01:13:02,177 --> 01:13:05,557 Buďte opatrní při návratu domů. 435 01:13:06,990 --> 01:13:08,972 Zavíráme! 436 01:13:09,628 --> 01:13:13,301 Zavíráme. Děkuji vám všem! 437 01:13:18,450 --> 01:13:21,375 Vážení přátelé, bar jsme uzavřeli. 438 01:13:21,375 --> 01:13:23,325 Páni! 439 01:13:23,325 --> 01:13:25,350 Dnes se budeme bavit 440 01:13:25,350 --> 01:13:27,350 Zvedneme náladu. 441 01:13:27,350 --> 01:13:29,050 Super! 442 01:13:29,050 --> 01:13:31,050 Co na to říkáte? 443 01:13:31,108 --> 01:13:33,143 Jsem pro. 444 01:29:06,333 --> 01:29:09,235 Deník studentky25793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.