Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,876 --> 00:00:48,279
- We know you're a very good
teacher, Mr. Chang.
- May we call you Andre?
2
00:00:48,347 --> 00:00:53,584
We just don't see
how Eleanor got a "C minus"
when Hannah Gibson got an "A."
3
00:00:53,652 --> 00:00:56,954
No one even wants to sit
on the same school bus
as Hannah Gibson.
4
00:00:57,022 --> 00:00:59,541
Hannah Gibson is disruptive.
5
00:00:59,609 --> 00:01:01,776
The apple doesn't fall far
from the tree, does it?
6
00:01:01,844 --> 00:01:05,213
Eleanor has always said that
you're her favorite teacher.
7
00:01:05,281 --> 00:01:10,535
She's put a lot of effort into
this and to fail would really be
very discouraging for her.
8
00:01:10,603 --> 00:01:12,387
Well, English
is her favorite subject.
9
00:01:12,454 --> 00:01:14,389
She wants to be
a schoolteacher like you.
10
00:01:14,456 --> 00:01:18,559
It is our opinion that Eleanor
is an-- an "A" student.
11
00:01:18,627 --> 00:01:22,163
An "A" student
should have an "A."
Hmm.
12
00:01:22,231 --> 00:01:26,201
You want me
to change Eleanor's grade
from a "C minus" to an "A"...
13
00:01:26,268 --> 00:01:28,903
because another student
got an "A."
14
00:01:28,970 --> 00:01:31,206
Yes, because Hannah Gibson
got an "A."
Mmm.
15
00:01:31,274 --> 00:01:34,192
It's clear Eleanor
didn't even read the book.
16
00:01:34,259 --> 00:01:38,830
- We disagree.
- In our opinion,
she did read the book.
17
00:01:38,897 --> 00:01:41,065
She completely read the book.
18
00:01:41,133 --> 00:01:43,568
We would urge you
to reconsider.
19
00:01:45,588 --> 00:01:47,572
What's this?
20
00:01:49,391 --> 00:01:51,592
Oh, it appears to be $500.
21
00:01:51,660 --> 00:01:53,478
Absolutely no idea
where that came from.
22
00:01:53,546 --> 00:01:56,781
What happens to that money
would appear to be
your responsibility, Andre.
23
00:01:56,849 --> 00:02:00,051
I've been a teacherfor 15 years.
24
00:02:00,118 --> 00:02:04,222
I've marked a lot of essays.
I'm not perfect.
25
00:02:04,290 --> 00:02:09,960
Some students are pleasant.
Some students
I'm downright afraid of.
26
00:02:10,028 --> 00:02:14,899
But I've never forgotten
that with this power
comes great responsibility.
27
00:02:26,812 --> 00:02:31,516
It's a pleasure to meet parents
who care this much about
their children's education.
28
00:02:50,886 --> 00:02:54,355
Tawny, it's such a pleasure
to finally meet someone
on that Web site...
29
00:02:54,423 --> 00:02:58,310
who's this gorgeous
without Photoshop.
30
00:02:58,377 --> 00:03:02,330
Andre,
you're a genuine gentleman.
31
00:03:02,397 --> 00:03:05,499
That dinner must've
cost you a fortune.
32
00:03:05,567 --> 00:03:09,788
Oh, no more than $400.
33
00:03:19,114 --> 00:03:21,933
I never kiss
on the first date.
Are you kidding me?
34
00:03:22,000 --> 00:03:24,752
I just paid $400 for dinner.
35
00:03:24,820 --> 00:03:29,073
Well, uh,
it's just one of my rules.
36
00:03:29,141 --> 00:03:32,310
Oh, I love that about you.
I love your rules.
37
00:03:32,377 --> 00:03:34,879
I respect that so much.
38
00:03:34,947 --> 00:03:39,717
I also have a rule.
Every date only lasts
an hour and a half.
39
00:03:39,785 --> 00:03:43,388
So, our first date
finished five minutes ago.
40
00:03:44,272 --> 00:03:46,257
Hmm.
41
00:03:46,325 --> 00:03:49,126
[ Moaning ]
42
00:03:49,194 --> 00:03:51,028
Kiss me.
43
00:03:51,096 --> 00:03:53,030
Not on the first date.
44
00:04:03,926 --> 00:04:07,095
You still got it, Andre.
45
00:04:07,162 --> 00:04:09,129
Ninety seconds.
46
00:05:38,838 --> 00:05:42,273
Andre, how did you get here?
Did you drive?
47
00:05:42,340 --> 00:05:44,675
Take the bus?I walked here.
48
00:05:44,743 --> 00:05:47,262
Oh, that's a relief.
49
00:05:47,329 --> 00:05:51,166
I've got some news for you,
Andre, and you wouldn't
want to be driving.
50
00:05:53,502 --> 00:05:55,503
Right.
51
00:05:58,140 --> 00:06:01,109
No easy way to put it.
52
00:06:01,177 --> 00:06:03,861
You've got a rare form
of cancer.
53
00:06:03,929 --> 00:06:06,330
Yeah, it's terminal.
54
00:06:06,398 --> 00:06:10,301
There's no cure.
You've got three months
to live.
55
00:06:19,328 --> 00:06:22,163
It's in your blood.
It's in your lymph nodes,
56
00:06:22,231 --> 00:06:25,233
and as you know,
it's right the way
through your bowels.
57
00:06:25,300 --> 00:06:28,119
I have cancer?
58
00:06:28,186 --> 00:06:31,472
We've checkedand we've checked again,you know?
59
00:06:31,540 --> 00:06:33,474
A lot of checking's
been going on.
60
00:06:33,542 --> 00:06:35,543
I've checked,
David's checked.
Even Rach--
61
00:06:35,610 --> 00:06:38,312
Well, Rachel was busy,
but she was gonna check.
62
00:06:38,380 --> 00:06:42,050
Ran out of time,
but we've all done
a decent check and--
63
00:06:42,117 --> 00:06:44,052
[ Exhales ]
I'm sorry.
64
00:06:44,119 --> 00:06:48,956
Okay, Doc, don't pander to me.
Don't give me false hope.
65
00:06:49,024 --> 00:06:51,592
Just let me have it straight.
What are my chances?
66
00:06:51,660 --> 00:06:55,162
Right. Well, it's terminal.
67
00:06:55,231 --> 00:06:59,534
There's no cure.
I'm hardly going to dull
the agonizing pain.
68
00:06:59,602 --> 00:07:03,003
If you can imagine
a Satanic torture...
69
00:07:03,071 --> 00:07:07,408
from which death
is the blessed release, yeah?
70
00:07:07,476 --> 00:07:11,378
Literature saysyou can expectto live 12 weeks.
71
00:07:12,514 --> 00:07:15,165
I say you can expect
to live two months.
72
00:07:15,233 --> 00:07:17,902
Two months to live?
73
00:07:19,254 --> 00:07:22,256
More like six weeks.
Twelve weeks max.
74
00:07:22,324 --> 00:07:26,544
If you live any longer
than that, well, I--
75
00:07:26,612 --> 00:07:29,079
I'll give you a refund
on this appointment.
76
00:07:30,616 --> 00:07:34,852
Note that down actually.
What's today?
[ Clicking Tongue ]
77
00:07:36,921 --> 00:07:41,092
I'm going to die.
There's nothing you can do?
78
00:07:42,944 --> 00:07:44,945
Well, there's no cure.
79
00:07:48,150 --> 00:07:53,354
Tell you what, to use
a teacher's expression
here-- "extension"?
80
00:07:53,421 --> 00:07:55,823
Yeah? Familiar with it?
81
00:07:55,891 --> 00:07:58,926
We could give you
an extension.
82
00:07:58,994 --> 00:08:02,797
Now, it's a long shot,
but you could buy yourself,
possibly,
83
00:08:02,864 --> 00:08:05,332
a couple more months.
84
00:08:05,400 --> 00:08:07,935
The only problem is,
this drug's not funded.
85
00:08:08,003 --> 00:08:11,455
So you'd have
to pay for it yourself.
Well, h-how much?
86
00:08:13,541 --> 00:08:16,477
- $200,000.
- Two hundred grand?
87
00:08:16,545 --> 00:08:18,262
Yeah. American.
88
00:08:18,330 --> 00:08:20,281
So, you'd haveto go into the bank,
89
00:08:20,348 --> 00:08:24,602
get the money changed over,
your fees on the, uh, exchange
rates, that sort of thing.
90
00:08:24,669 --> 00:08:27,738
You know. Quite pricey.
You'd probably have to queue.
91
00:08:27,806 --> 00:08:29,723
You know, it's a pain.
92
00:08:31,193 --> 00:08:33,043
Ooh.
93
00:08:34,395 --> 00:08:36,748
Now I don't want
to give you false hope,
94
00:08:36,815 --> 00:08:40,417
but my mate from medical school,
he works in cancer research.
95
00:08:40,485 --> 00:08:43,020
[ Clicks Tongue ]
I should've said this earlier.
96
00:08:43,088 --> 00:08:48,075
Yes, he says they're going
to conduct a drug trial
in town very soon.
97
00:08:48,143 --> 00:08:50,360
Now he thinks that
the treatment could be
the control drug.
98
00:08:50,428 --> 00:08:54,248
Well, that sounds good.
Now you'd be a guinea pig.
99
00:08:54,316 --> 00:08:56,651
All right?
So you may get
the control drug,
100
00:08:56,719 --> 00:09:00,054
or the test drug,
whatever that is,
or even a placebo.
101
00:09:00,121 --> 00:09:03,558
- But it's a chance.
- Well, yeah. It's a--
It's a chance at a chance.
102
00:09:03,625 --> 00:09:05,860
Yeah.
103
00:09:05,927 --> 00:09:07,761
I really should've
brought that up earlier.
104
00:09:09,164 --> 00:09:11,498
Well, that's it.
105
00:09:11,566 --> 00:09:13,534
Whew.Thanks, Andre.
106
00:09:13,601 --> 00:09:16,837
This is the, uh,
hardest part of my job,
you know.
107
00:09:16,905 --> 00:09:20,842
The one-on-one like this.
The whole is-he-gonna-die
speech.
108
00:09:20,909 --> 00:09:22,977
But that went pretty well.
109
00:09:23,045 --> 00:09:26,147
I'm happy with that.I think I'll do thatfrom now on.
110
00:09:59,664 --> 00:10:03,167
[ Vomiting ]
111
00:10:16,081 --> 00:10:19,750
[ Low Growling ]
112
00:10:39,321 --> 00:10:42,539
[ Crying ]
113
00:10:47,696 --> 00:10:50,415
[ Water Splashing ]
114
00:10:58,223 --> 00:11:00,658
Mr. Chang,
your room is over there.
115
00:11:00,725 --> 00:11:03,394
Look, there's somebody
in trouble in here.
116
00:11:06,047 --> 00:11:08,132
This room is no longer in use.
117
00:11:09,467 --> 00:11:12,019
There's water coming--
118
00:11:15,306 --> 00:11:18,208
Back to your room, Mr. Chang.
Make yourself comfortable.
119
00:11:18,276 --> 00:11:20,578
Briefing's at 2:30.
120
00:11:25,967 --> 00:11:27,935
[ Indistinct ]
121
00:11:45,503 --> 00:11:47,471
Oh, Juliet.
122
00:11:47,539 --> 00:11:51,659
I don't think Miss Matheson
will be wanting you
to hand in homework this week.
123
00:11:51,727 --> 00:11:54,695
I want do my homework, Mum.
I want to be normal.
124
00:11:55,630 --> 00:11:57,648
Well, schoolwork's
not that important.
125
00:11:57,715 --> 00:12:00,985
I mean, it's not like you're
going to university any--
126
00:12:01,052 --> 00:12:05,122
more.
Harsh call, Mum.
127
00:12:05,940 --> 00:12:08,025
I'm sorry.
128
00:12:09,027 --> 00:12:11,696
I'm not coping
very well, am I?
129
00:12:22,624 --> 00:12:25,543
For you.
130
00:12:25,611 --> 00:12:27,945
To ease the pain.
I'll be all right, Mum.
131
00:12:28,013 --> 00:12:31,882
I'm on a drug trial.
I'm sure they have much better
legal drugs here. Keep it.
132
00:12:35,103 --> 00:12:38,739
[ Sighs ]
Yeah.
133
00:12:57,108 --> 00:12:59,676
Oh, you go first.
Oh, no, no, I insist.
134
00:13:09,287 --> 00:13:12,056
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
135
00:13:12,123 --> 00:13:14,225
This form signifies
your informed consent...
136
00:13:14,292 --> 00:13:20,197
that you, the patient,
take full responsibility for
any health effects that take--
137
00:13:25,803 --> 00:13:29,156
Your form is fine, Juliet.
We've dealt with that.
138
00:13:29,223 --> 00:13:33,928
Health effects that take place
due to any actions, substances,
decisions or omissions...
139
00:13:33,995 --> 00:13:36,196
during or after our trial.
140
00:13:36,264 --> 00:13:38,799
Health effects
may include death.
141
00:13:38,866 --> 00:13:42,252
Please initial each page,
initial where it says "death,"
and sign the bottom.
142
00:13:42,320 --> 00:13:47,141
- Do we initial "death"
or sign "death?"
- Initial.
143
00:13:47,208 --> 00:13:49,427
Nothing to be alarmed about.
We'll do our best.
144
00:13:49,494 --> 00:13:53,080
And congratulations.
You're pioneers
for medical science.
145
00:14:03,975 --> 00:14:06,810
Finally, no cell phones
in the wards.
146
00:14:06,878 --> 00:14:09,463
Interferes with our computers
playing Minesweeper.
147
00:14:09,531 --> 00:14:11,632
All your weapons, please.
148
00:14:15,420 --> 00:14:16,904
Lovely.
149
00:14:16,972 --> 00:14:19,673
Don't worry, I--
150
00:14:19,741 --> 00:14:21,658
I won't read
all your text messages.
151
00:14:21,726 --> 00:14:24,378
- Are iPods okay?
- Music's fine.
152
00:14:24,446 --> 00:14:26,547
Just don't get overexcited.
153
00:14:28,282 --> 00:14:30,551
You are my guests
for two nights.
154
00:14:30,619 --> 00:14:33,787
Some of you will receive
the trial drug, some of you
the control drug...
155
00:14:33,855 --> 00:14:35,956
and some of you the placebo.
156
00:14:36,024 --> 00:14:38,192
The effects could include,
though are not limited to,
157
00:14:38,260 --> 00:14:40,794
loss of coordination,
things you see and hear...
158
00:14:40,862 --> 00:14:43,597
and affects
your thought processes.
159
00:14:43,664 --> 00:14:47,201
Please do not operate
heavy machinery.
160
00:14:47,268 --> 00:14:51,238
For your safety, the clinic
will be locked to prevent you
from wandering outside.
161
00:14:51,306 --> 00:14:53,624
Any questions? Lovely.
162
00:14:53,692 --> 00:14:55,543
Help yourselves
to tea and coffee.
163
00:14:55,610 --> 00:14:57,494
There may even be
some chocolate biscuits.
164
00:14:57,562 --> 00:15:00,914
Depends what last week's test
subjects didn't polish off.
165
00:15:00,982 --> 00:15:04,317
We have an extensively
appointed games room
with free-to-air television.
166
00:15:04,386 --> 00:15:07,588
I assure you your weekend here
won't hurt one bit.
167
00:15:07,655 --> 00:15:11,324
Your worst problem will be
our selection of magazines.
168
00:15:11,393 --> 00:15:13,727
Thank you.
169
00:15:18,232 --> 00:15:20,400
[ No Audible Dialogue ]
170
00:15:20,468 --> 00:15:24,972
Thank you, Juliet. Everyone!
Contraceptive pills are fine.
171
00:15:25,040 --> 00:15:27,974
Just keep us advised
of any medication you're on.
172
00:15:54,152 --> 00:15:56,437
Right.
173
00:15:56,504 --> 00:15:58,188
Little bite now.
174
00:16:48,407 --> 00:16:50,807
Okay.
[ Sighs ]
175
00:16:50,875 --> 00:16:54,045
Now, Juliet,
how are we doing?
176
00:16:54,112 --> 00:16:56,680
Yeah, good.
Yeah? Okay.
177
00:17:01,719 --> 00:17:04,755
Here we go. Yep.
178
00:17:06,290 --> 00:17:08,425
There.
179
00:17:09,828 --> 00:17:12,029
Easy as that.
180
00:17:14,883 --> 00:17:18,686
[ Sighs ]
There we go.
Almost done.
181
00:17:18,753 --> 00:17:20,471
Can you tell me what it is?
182
00:17:20,538 --> 00:17:24,908
That is what we like to call
"the good shit."
183
00:17:26,528 --> 00:17:29,513
Okay? There we go.
All done.
184
00:17:29,581 --> 00:17:32,649
Thanks.
Excellent, yeah.
185
00:17:32,717 --> 00:17:35,152
Mmm.
186
00:17:35,220 --> 00:17:37,588
Reading a little
Charlotte Mansfield?
187
00:17:37,656 --> 00:17:41,408
Yeah.
Oh, I love her stuff.It's magic.
188
00:17:41,475 --> 00:17:46,646
What's the one, um,
about the angel,
um, having a picnic?
189
00:17:46,714 --> 00:17:50,217
- Oh, An Angel At My Picnic.- The Angel At My Picnic.
190
00:17:50,284 --> 00:17:52,536
Yeah, that's the one.
Angel At My Picnic, yeah.
191
00:17:52,603 --> 00:17:55,439
I loved that one.
That's one of my favorite ones.
It's magic, isn't it?
192
00:17:55,506 --> 00:17:58,742
Yeah.
It's all about the angel,
and the picnic and stuff.
193
00:17:58,810 --> 00:18:00,978
I've got a book report due.
194
00:18:01,045 --> 00:18:02,913
Oh, I see. Okay. Mmm.
195
00:18:02,981 --> 00:18:06,150
Mmm, big stuff.
How's that going?
I've only just started, really.
196
00:18:06,217 --> 00:18:08,819
- Oh.- Yes, a little bit.
197
00:18:08,887 --> 00:18:10,988
You've written some stuff,
though?
198
00:18:11,055 --> 00:18:13,590
Yeah, you know. It's pretty
distracting being here.
199
00:18:13,658 --> 00:18:15,359
You've come to
the right place.
200
00:18:15,426 --> 00:18:20,364
This is where Charlotte
Mansfield spent her last
heartbreaking months.
201
00:18:20,431 --> 00:18:22,833
I thought she had depression.
202
00:18:24,185 --> 00:18:27,688
Well, this wasn't always
a cancer ward.
203
00:18:27,756 --> 00:18:31,258
If these walls could talk,
they'd say some crazy stuff.
204
00:18:33,160 --> 00:18:35,996
And sad.
Sad stuff as well.
205
00:18:37,364 --> 00:18:40,366
All right.
Leave you to it, Juliet.
206
00:19:13,718 --> 00:19:15,985
So, uh, what are you in for?
207
00:19:16,053 --> 00:19:17,972
Lymphoma.
208
00:19:18,039 --> 00:19:22,142
- Cancer. It's a disease.
- Pleased to meet you.
209
00:19:22,210 --> 00:19:24,528
- My name's Andre.
- Hi, I'm Juliet.
210
00:19:24,596 --> 00:19:26,296
Looking forward
to being a guinea pig?
211
00:19:26,364 --> 00:19:28,081
It's been a dream of mine
for some time.
212
00:19:28,149 --> 00:19:30,267
Mmm. Well, at least
we get some time off work.
213
00:19:30,334 --> 00:19:32,869
Not me.
I've got schoolwork to do.
214
00:19:33,854 --> 00:19:36,523
You're at school?
Oh, I thought you were older.
215
00:19:36,591 --> 00:19:38,325
I just turned 18.
216
00:19:38,393 --> 00:19:41,044
Oh, really?
I figured much older.
217
00:19:41,112 --> 00:19:42,896
Uh, so, what school
do you go to?
218
00:19:42,964 --> 00:19:47,334
Parkway High.
I'm in Year 13.
That's seventh form.
219
00:19:47,402 --> 00:19:50,571
I know.
I'm a teacher.
220
00:19:50,638 --> 00:19:54,858
- Oh. Let me guess. Maths?
- No.
221
00:19:54,925 --> 00:19:56,543
- Computer science?
- No.- Accounting?
222
00:19:56,611 --> 00:20:00,280
No. No. No. English.
I teach English.
223
00:20:00,348 --> 00:20:03,467
- Oh.
- Was that gonna be
your next guess?
224
00:20:03,535 --> 00:20:05,469
Yeah.Uh, sure.
225
00:20:05,537 --> 00:20:08,939
And I don't know martial arts
or how to make paper swans.
226
00:20:09,006 --> 00:20:11,208
Oh, well, if you're a teacher,
I should call you "sir."
227
00:20:11,276 --> 00:20:13,611
That's okay. I'm off-duty.
228
00:20:13,678 --> 00:20:17,414
Anyway, your homework is going
to be fantastic, because we're
gonna hallucinate.
229
00:20:17,482 --> 00:20:21,318
Well, it is English.
Might get extra
for creativity.
230
00:20:21,386 --> 00:20:23,537
Well, maybe I could
help you with it.
231
00:20:23,604 --> 00:20:26,990
Um, I don't think
that's allowed.
232
00:20:27,058 --> 00:20:30,110
If everyone cheats,
it's not cheating.
233
00:20:30,177 --> 00:20:33,413
Just don't ask me where
to download your essay from.
234
00:20:33,481 --> 00:20:37,117
- Oh, Mr. Chang, there you are.
- Ooh, here he is.
235
00:20:37,185 --> 00:20:39,086
Um.
236
00:20:39,154 --> 00:20:43,190
We, um, are ready for your, um,
for your nappy change.
237
00:20:48,879 --> 00:20:53,584
Technical, medical thing.
He means something else
completely.
238
00:20:53,651 --> 00:20:55,752
Yep.
239
00:20:55,820 --> 00:21:00,406
Astronauts wear nappies.
They're cool.
240
00:21:00,474 --> 00:21:03,160
[ Giggling ]
[ No Audible Dialogue ]
241
00:21:09,200 --> 00:21:11,517
All my letters.
So, an extra 50 points.
242
00:21:11,585 --> 00:21:14,854
Are you good at maths?
That's right.
You're an English teacher.
243
00:21:14,922 --> 00:21:16,923
278.
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
244
00:21:16,991 --> 00:21:19,826
Don't you have homework
or something?
Sore loser.
245
00:21:19,894 --> 00:21:21,712
The game's not over yet, baby.
246
00:21:21,779 --> 00:21:24,080
Actually I do have
a book report
I've got to write.
247
00:21:24,148 --> 00:21:27,301
What's the book?
House of Mirrors by Charlotte Mansfield.
248
00:21:27,368 --> 00:21:30,937
Oh, God.
Not Charlotte Mansfield.
249
00:21:31,005 --> 00:21:34,508
The only reason
anyone reads her books
is because she killed herself.
250
00:21:34,575 --> 00:21:37,610
She's one of the greatest
feminist writers ever.
251
00:21:37,678 --> 00:21:39,329
I'm a feminist.
I teach at a girls' school.
252
00:21:39,397 --> 00:21:41,131
Yeah, sure.
Yeah, but...
253
00:21:41,199 --> 00:21:43,166
I'm still waiting
for the feminist book that says,
254
00:21:43,234 --> 00:21:45,468
"We want to carry
all the big boxes."
255
00:21:45,537 --> 00:21:48,405
Or, uh, "We deal with
the spiders in the bathrooms,"
is all I'm saying.
256
00:21:48,472 --> 00:21:50,473
I love Charlotte Mansfield.
Mm-hmm.
257
00:21:50,542 --> 00:21:53,794
She had everything
and look at what she did.
258
00:21:53,861 --> 00:21:56,847
She probably read
one of her own books.
You're horrible.
259
00:21:56,915 --> 00:21:59,015
Are you ready?
I'm ready.
260
00:21:59,083 --> 00:22:01,100
Look at that.
261
00:22:01,168 --> 00:22:03,786
Well, if I was on an island
and could only take one book,
262
00:22:03,854 --> 00:22:06,689
I would agonize to choose
between all of hers.
263
00:22:06,757 --> 00:22:09,009
Guess what I found out.
Hmm?
264
00:22:09,077 --> 00:22:11,978
This is where
she did it.
Oh.
265
00:22:12,046 --> 00:22:14,264
This used to be
a mental hospital.
266
00:22:14,332 --> 00:22:17,534
Hmm. Well, then
you'll fit right in.
267
00:22:19,070 --> 00:22:21,421
Good one.
268
00:22:23,307 --> 00:22:26,559
- Uh, so, how long
have you got?
- It's due on Thursday.
269
00:22:27,545 --> 00:22:30,130
No, I mean,
how long have you got?
270
00:22:32,867 --> 00:22:37,220
Oh. Um, they're not sure.
271
00:22:37,288 --> 00:22:40,223
Six months, a year.
Maybe more.
272
00:22:40,291 --> 00:22:45,562
Well, then it's a crime
to waste five seconds
reading Charlotte Mansfield.
273
00:22:47,315 --> 00:22:50,317
Oh, look at that.
274
00:22:51,052 --> 00:22:53,954
All my letters again.
275
00:22:54,021 --> 00:22:57,123
- Just call it 100.- I think it's more than 100.
276
00:22:58,459 --> 00:23:00,626
You know, life is just totally
like Scrabble, isn't it?
277
00:23:00,694 --> 00:23:03,429
It's just all about
the letters you pick up.
128.
278
00:23:03,497 --> 00:23:08,034
And-- And people cheat
and you get fucked over.
I'm on 406.
279
00:23:36,914 --> 00:23:40,316
[ Wailing ]
280
00:23:42,754 --> 00:23:45,755
[ Wailing Continues ]
281
00:23:51,062 --> 00:23:53,012
[ Wailing Stops ]
282
00:24:00,688 --> 00:24:03,624
[ Wailing Continues ]
283
00:24:07,695 --> 00:24:11,498
[ Wailing Continues ]
284
00:24:16,137 --> 00:24:18,822
[ Running Footsteps ]
285
00:24:59,680 --> 00:25:02,482
[ Wailing ]
286
00:25:46,143 --> 00:25:48,044
[ Gasps ]
287
00:25:50,214 --> 00:25:53,200
[ Exhales ]
Can't sleep?
288
00:25:53,267 --> 00:25:55,619
Hearing things.
289
00:25:55,686 --> 00:25:57,854
It's the drugs.
They warned us
that might happen.
290
00:25:57,922 --> 00:25:59,939
[ Wailing ]
291
00:26:00,007 --> 00:26:02,608
Do you hear that?
What do you hear?
292
00:26:02,676 --> 00:26:05,311
We can't both have
the same hallucination.
293
00:26:05,379 --> 00:26:08,981
We are on the same drugs.
294
00:26:09,050 --> 00:26:13,236
- Maybe someone has a kid.
- Pretty fucked up to bring
a kid to a drug trial.
295
00:26:13,304 --> 00:26:15,071
Plus, we're locked in.
296
00:26:16,406 --> 00:26:20,476
Are you really you?
I'm not sure anymore.
297
00:26:27,801 --> 00:26:29,585
[ Water Splashing ]
298
00:26:32,857 --> 00:26:35,108
[ Splashing Continues ]
299
00:26:38,512 --> 00:26:41,347
[ Water Draining ]
300
00:26:48,522 --> 00:26:51,091
It's totally dry.
301
00:26:51,158 --> 00:26:53,093
No one's
even used the bath.
302
00:26:53,160 --> 00:26:56,662
Okay. We're on drugs.
We're hallucinating.
I vote we just sleep it off.
303
00:26:56,730 --> 00:26:59,683
Uh, no. You heard crying
and I heard crying, and we both
heard thrashing around.
304
00:26:59,750 --> 00:27:04,003
Stop trying to pretend that you
didn't, because you're making
me feel like a crazy person.
305
00:27:04,072 --> 00:27:06,940
Okay, well, there's seven years
bad luck. That's great.
306
00:27:07,007 --> 00:27:09,509
Uh, I'm not hanging around
in here.
307
00:27:09,577 --> 00:27:13,096
I'm just going to go back
to the relative weirdness
of my own room.
308
00:27:14,481 --> 00:27:18,601
[ Running Footsteps ]
[ Whimpers ]
309
00:27:40,925 --> 00:27:43,459
Ohh.
310
00:27:44,294 --> 00:27:46,712
[ Water Squishing ]
311
00:28:25,235 --> 00:28:27,236
[ Crashing ]
312
00:29:05,426 --> 00:29:07,494
[ Metal Rattling ]
313
00:29:27,548 --> 00:29:29,482
[ Metal Rattling ]
314
00:29:43,864 --> 00:29:46,665
This is amazing.
Do you think it's real?
315
00:29:46,733 --> 00:29:48,584
No. I stayed up all night
writing it for you.
316
00:29:48,653 --> 00:29:50,820
And it was just sitting
in the grate?
Yeah.
317
00:29:50,888 --> 00:29:53,056
Charlotte Mansfield's
secret last book,
written behind padded bars...
318
00:29:53,124 --> 00:29:56,576
in the asylum
where she was kept imprisoned
until she committed suicide!
319
00:29:56,644 --> 00:30:00,313
- And nobody's ever seen it.
- There is a God.
320
00:30:00,380 --> 00:30:01,981
Why don't we publish it
under your name?
321
00:30:02,048 --> 00:30:04,584
And then, when everyone says,
"This is a complete bucket
of shit."
322
00:30:04,652 --> 00:30:08,255
We can say, "Ha ha,
this was actually written
by Charlotte Fucking Mansfield!
323
00:30:08,322 --> 00:30:12,325
-Suck on that!
-There'll be no sucking on
anything, thank you, Mr. Chang.
324
00:30:12,392 --> 00:30:14,511
Back to your room
for your next treat.
325
00:30:21,168 --> 00:30:23,402
I'll be back for you shortly.
326
00:30:29,776 --> 00:30:34,046
This is the drug?
This is five grand a week?
327
00:30:34,114 --> 00:30:37,166
That's the drug
to stop your body
rejecting the drug.
328
00:30:37,234 --> 00:30:39,485
The drug itself
is a poison.
329
00:30:40,287 --> 00:30:43,206
You have to get worse
to get better.
330
00:30:45,259 --> 00:30:48,644
You'll find this dose
quite upsetting.
331
00:30:48,712 --> 00:30:51,531
This drug can cause...
332
00:30:51,598 --> 00:30:54,467
hallucinations...
333
00:30:54,534 --> 00:30:56,953
and paranoia.
334
00:31:04,612 --> 00:31:06,812
What doesn't kill you, eh?
335
00:31:06,880 --> 00:31:09,532
Cup of tea?
336
00:31:31,688 --> 00:31:33,556
[ Gasps ]
337
00:31:48,905 --> 00:31:52,341
- I've got to get out of here.
- Look, this is amazing.
338
00:31:52,409 --> 00:31:55,344
It's a book. I mean,
it's a diary, and look.
339
00:31:57,497 --> 00:32:00,366
- Pretty neat, eh?
- You want know something weird?
340
00:32:00,434 --> 00:32:02,568
I think we're here for a reason.
341
00:32:02,636 --> 00:32:06,439
- No shit.
- Oh, I shit,
and that's part of it.
342
00:32:06,506 --> 00:32:08,325
But I think there's
something else going on.
343
00:32:08,392 --> 00:32:12,195
Now, what was the story again?
She killed herself here, right?
344
00:32:12,263 --> 00:32:14,497
She was depressed,
medically.
345
00:32:14,565 --> 00:32:16,532
So, uh, they threatened
to take her son away,
346
00:32:16,600 --> 00:32:18,835
so she killed him
and then she killed herself
in 1994.
347
00:32:18,902 --> 00:32:21,671
So you're holding
the diary of a murderer.
348
00:32:21,738 --> 00:32:23,923
Hey, look,
there's some pages missing.
349
00:32:23,991 --> 00:32:27,727
- Ugh. I bet your diary is
more interesting than hers.
- Hey!
350
00:32:27,795 --> 00:32:31,063
Ooh, secrets.
Stop it. Give it back.
351
00:32:31,131 --> 00:32:34,600
Ooh, I love wearing makeup.
I have a crush on Brad.
352
00:32:34,668 --> 00:32:37,453
Shut up. It doesn't say that.
I'm loving
High School Musical 2.
353
00:32:37,605 --> 00:32:39,538
I'm writing in the dark.
354
00:32:39,607 --> 00:32:41,808
It's not a diary.
355
00:32:41,875 --> 00:32:43,893
I'm planning my funeral.
356
00:32:43,960 --> 00:32:48,731
Oh, Jesus.
You're kidding me.
357
00:32:52,069 --> 00:32:54,704
I'm not going to mine.
I'm going to elope.
358
00:32:54,771 --> 00:32:57,640
- Really?
- Mmm. I mean, what's the point of funerals anyway?
359
00:32:57,708 --> 00:33:00,910
If they're going to say nice
things about you, they should
do it while you're alive.
360
00:33:00,977 --> 00:33:03,663
They wait till you're dead so
you don't get full of yourself.
361
00:33:03,731 --> 00:33:06,398
You're assuming
they're going to say
nice things about you.
362
00:33:09,986 --> 00:33:12,121
I just don't want my mum
to pick the songs.
363
00:33:12,189 --> 00:33:16,008
She's an idiot.
She'll-- She'll choose
something from Les Miz.
364
00:33:16,076 --> 00:33:19,111
Or Cats.Yeah, or Cats.
365
00:33:19,179 --> 00:33:21,147
So what songs have you chosen?
366
00:33:21,214 --> 00:33:24,133
I still can't decide if I want
people to feel happy or sad.
367
00:33:24,201 --> 00:33:27,153
Well, you definitely want them
to cry their sphincter out.
368
00:33:27,220 --> 00:33:30,556
But that'll happen anyway.
You're 12.
Shut up...
369
00:33:30,624 --> 00:33:32,442
Uncle Andre.
370
00:33:32,510 --> 00:33:35,478
I know.
You should make a video.
371
00:33:35,546 --> 00:33:37,480
A video?Yeah.
372
00:33:37,548 --> 00:33:40,683
"Hello, everyone. I'm dead."
373
00:33:40,751 --> 00:33:43,002
No one does videos anymore.
You know what would be
even better?
374
00:33:43,070 --> 00:33:45,288
Let's have our funerals
together.
375
00:33:47,057 --> 00:33:49,626
Saves on the venue,
doubles the mourners.
376
00:33:49,693 --> 00:33:52,411
I don't want
your old-man music.
377
00:33:52,479 --> 00:33:55,348
You know what would be
a good funeral song?
Staying Alive by the Bee Gees.
378
00:33:55,415 --> 00:33:57,900
Oh, yeah.
That'll get the party going.
379
00:33:57,968 --> 00:34:02,021
[ Laughs ]Fuck your funeral.Let's get out of here.
380
00:34:02,756 --> 00:34:05,108
Mmm. We're locked in.
381
00:34:05,175 --> 00:34:08,411
- How about we find the key?
- Okay.
382
00:34:14,684 --> 00:34:16,619
[ Knocking ]
Mm-hmm.
383
00:34:16,686 --> 00:34:18,721
Excuse me.
Hi. I was wondering
if you could tell me...
384
00:34:18,789 --> 00:34:20,790
where the remote is for the TV,
385
00:34:20,857 --> 00:34:23,626
because my favorite show
is starting really soon,
and I can't find it anywhere.
386
00:34:23,693 --> 00:34:27,463
Um, Nurse Bates
didn't brief you
on the remote location?
387
00:34:27,531 --> 00:34:30,300
No, she didn't tell us
where it was.
388
00:34:30,367 --> 00:34:32,368
Okay.
389
00:34:34,271 --> 00:34:37,023
[ Cruise ]
Juliet, I noticed, um,
in the games room,
390
00:34:37,057 --> 00:34:39,391
somebody had had a bit
of a game of Scrabble.
391
00:34:39,459 --> 00:34:41,761
Oh, yeah. We had a game
the other night.
392
00:34:41,828 --> 00:34:43,763
Oh, who was--
who was that?
393
00:34:43,830 --> 00:34:45,765
Oh, me and Andre.
394
00:34:45,832 --> 00:34:48,333
Oh, okay.
All right. Mr. Chang.
Yeah.
395
00:34:48,401 --> 00:34:52,504
How is, um-- Oh, what's--
what's happening? How was--
How-- What's happening there?
396
00:34:52,540 --> 00:34:55,307
Oh, you know.
Me and Mr. Chang
are pretty much dating.
397
00:35:08,555 --> 00:35:11,591
So the remote's just there,
stuck to the side.
398
00:35:11,658 --> 00:35:16,762
So it won't get lost,
but it still can be
controlled remotely.
399
00:35:16,830 --> 00:35:19,365
Right. I'm so silly.
400
00:35:19,433 --> 00:35:22,869
Yeah, you just press
the power button.
The power button there.
401
00:35:22,936 --> 00:35:25,938
That should turn it on.
Why's that not?
402
00:35:26,006 --> 00:35:27,623
Hmm, that's, um,
403
00:35:27,691 --> 00:35:30,593
might be a battery thing.
404
00:35:30,661 --> 00:35:35,581
Or someone has flogged
the batteries, which is probably
Mr. Bennett in Room 5.
405
00:35:35,649 --> 00:35:37,967
- [ Batteries Clunking ]-Loves his batteries, yeah.
406
00:35:38,035 --> 00:35:40,870
So you all might just have
to lose the remote altogether,
407
00:35:40,937 --> 00:35:42,872
if he's going
to carry on like that.
408
00:35:42,939 --> 00:35:45,074
Now people will have
to sit in their chairs,
walk over here,
409
00:35:45,142 --> 00:35:48,844
control the television
using direct contact.
410
00:35:52,849 --> 00:35:56,018
[ Footsteps Approaching ]
411
00:36:15,472 --> 00:36:17,740
[ Liquid Pouring ]
412
00:36:34,157 --> 00:36:36,259
[ Exhales ]
413
00:36:46,136 --> 00:36:48,170
[ Gasps ]
414
00:36:55,445 --> 00:36:59,098
[ Typing ]
415
00:37:13,530 --> 00:37:16,882
- [ Bates ]Dr. Cruise.- Uh, Nurse Bates.
416
00:37:16,950 --> 00:37:22,855
Uh, you all right there?
Um, we need more batteries
for the remote control system.
417
00:37:22,923 --> 00:37:26,659
It's, um--
I think Mr. Bennett's
pocketing a few.
418
00:37:26,726 --> 00:37:28,794
Mind boggles what he--
They're in the drawer
under my desk.
419
00:37:28,862 --> 00:37:31,797
Right. I knew that.
Where they were.
420
00:37:33,199 --> 00:37:35,567
Down here, I guess.
[ Thump ]
421
00:37:47,197 --> 00:37:50,399
Unusual.
She's having a seizure.
422
00:37:50,467 --> 00:37:53,235
This is a convulsion.
Oh, is it? Okay.
423
00:37:53,303 --> 00:37:55,905
Yes.
Um, well, then, she's--
424
00:37:55,973 --> 00:37:58,574
Well, she's lost her balance,
that's for sure, and--
425
00:37:58,642 --> 00:38:02,111
Adrenaline. I think, adrenaline.
We don't want to
interfere with the trial.
426
00:38:02,178 --> 00:38:04,146
If this is a side effect,
science needs to know.
427
00:38:04,214 --> 00:38:07,049
Yeah, well, is she
on the control drug
or the trial drug?
428
00:38:07,117 --> 00:38:10,770
- Is her room number
odd or even?
- Is it? Yeah. So it's--
429
00:38:10,837 --> 00:38:12,838
Okay.
430
00:38:25,435 --> 00:38:28,270
[ Sighs ]
Right.
431
00:38:37,280 --> 00:38:39,749
There we are, dear.
Excuse me.
432
00:38:39,817 --> 00:38:42,501
[ Clears Throat ]
433
00:38:42,568 --> 00:38:44,821
You'll feel better
after you've had some rest.
434
00:38:46,156 --> 00:38:48,691
Just a little water.
Mm-hmm.
435
00:38:49,893 --> 00:38:51,894
That's good.
436
00:38:57,701 --> 00:38:59,685
Hey, junior?
437
00:38:59,753 --> 00:39:01,854
Ta-da!
438
00:39:01,921 --> 00:39:03,823
Oh. You had me worried.
439
00:39:03,890 --> 00:39:06,876
This is how girls
get away with everything.
Did you get the key?
440
00:39:06,944 --> 00:39:08,844
Well.
441
00:39:10,246 --> 00:39:12,247
Mine.
442
00:39:22,042 --> 00:39:24,326
What are you doing?
443
00:39:38,208 --> 00:39:40,660
[ Water Flowing ]
444
00:40:14,727 --> 00:40:17,329
Ah.
[ Sighs ]
445
00:40:19,799 --> 00:40:21,767
Oh, God, that's good.
446
00:40:21,834 --> 00:40:25,621
- We should go back.
- We just got here.
447
00:40:25,689 --> 00:40:29,225
Cancer patients are relying
on this drug trial.
448
00:40:29,292 --> 00:40:31,293
Don't you think
it's a bit irresponsible?
449
00:40:31,361 --> 00:40:34,697
I mean, now they'll
expect to get drunk.
450
00:40:34,765 --> 00:40:37,466
You can talk.
They're expecting
epileptic fits.
451
00:40:37,534 --> 00:40:39,585
I bet we're
on the placebo anyway.
452
00:40:39,652 --> 00:40:41,753
You pay big bucks
to be on the good stuff.
453
00:40:41,821 --> 00:40:43,572
No.
454
00:40:48,495 --> 00:40:52,048
Some say penicillin
is the greatest human invention.
455
00:40:52,115 --> 00:40:56,819
Others say the wheel
or the roof.
456
00:40:58,572 --> 00:41:00,505
I vote Scotch.
457
00:41:03,342 --> 00:41:05,745
We're on a drug trial.
458
00:41:05,812 --> 00:41:08,864
- I don't want to end up
like my Dad.
- I don't want to hear about it.
459
00:41:08,932 --> 00:41:11,667
Well, he doesn't even
make sense.
460
00:41:11,735 --> 00:41:14,887
Okay, here's the problem,
right?
461
00:41:14,955 --> 00:41:17,456
You're talking about
depressing stuff.
462
00:41:17,523 --> 00:41:20,275
That's a cycle we wantto stop right now, okay?
463
00:41:20,343 --> 00:41:23,129
What's your favorite
childhood memory?
Let's drink to that.
464
00:41:24,364 --> 00:41:26,465
Just anything?
465
00:41:26,532 --> 00:41:30,136
Yeah, you know,
something free and fun.
No responsibility.
466
00:41:30,203 --> 00:41:32,204
Just being a kid.
467
00:41:34,758 --> 00:41:38,126
Does masturbating with
my Tickle Me Elmo count?
[ Spits ]
468
00:41:38,194 --> 00:41:40,529
[ Moaning ]
[ Tickle Me Elmo Laughing ]
469
00:41:42,298 --> 00:41:46,268
Now my favorite
childhood memory isn't
even from my own childhood.
470
00:41:46,335 --> 00:41:48,087
[ Chuckles ]
471
00:41:49,305 --> 00:41:53,876
Oh, I got to
drink to that.
[ Chuckles ]
472
00:42:02,802 --> 00:42:05,538
Oh, God.
That's disgusting.
473
00:42:05,605 --> 00:42:08,841
I can see why Mum smokes pot.
474
00:42:08,908 --> 00:42:12,677
- Have you ever been married?
- That's enough for you.
475
00:42:12,745 --> 00:42:15,932
- Have you?
- The only reason to get married
is for a green card.
476
00:42:15,999 --> 00:42:19,518
I've always
wanted to get married,
but not like my parents.
477
00:42:19,585 --> 00:42:21,586
My mum is having an affair.
478
00:42:21,654 --> 00:42:24,422
All the best affairs
are with married women.
479
00:42:25,341 --> 00:42:28,394
Hey, I've seen your mum.
She's hot.
480
00:42:28,462 --> 00:42:30,762
Sad.
481
00:42:30,830 --> 00:42:33,065
Marriage makes everyone
a hypocrite, eventually.
482
00:42:33,132 --> 00:42:37,286
You're a coward.
Whoa! Oh, fuck!
483
00:42:37,353 --> 00:42:40,672
- [ Chuckles ]
- Oh. Help me up.
484
00:42:40,740 --> 00:42:42,424
I'll get wet.
485
00:43:07,100 --> 00:43:10,202
Ah, no. I'm not--
I'm not having a bath in here.
It's really creepy.
486
00:43:10,270 --> 00:43:13,539
Look,
it's not a spa treatment.
Uh, just get the mud off.
487
00:43:13,606 --> 00:43:15,541
This is a hospital.
It must be clean.
488
00:43:15,608 --> 00:43:17,776
Mmm... okay.
489
00:43:19,679 --> 00:43:21,880
Hey! There's bubbles.
Hurry up.
490
00:43:34,560 --> 00:43:36,345
[ Gasps ]
491
00:43:55,565 --> 00:43:58,167
[ Gasps ]
492
00:43:58,234 --> 00:44:00,435
I need a towel.
493
00:44:00,503 --> 00:44:02,504
[ Whispering ]
Hurry up.
I scared you.
494
00:44:30,233 --> 00:44:32,434
[ Screams ]
495
00:44:34,670 --> 00:44:37,156
- [ Door Rattling ]
- [ Screams ]
496
00:44:40,793 --> 00:44:43,145
[ Screams ]
497
00:44:43,212 --> 00:44:45,480
[ Screams ]
498
00:44:47,467 --> 00:44:49,918
- [ Sobbing ]
- What's wrong?
499
00:44:56,142 --> 00:44:58,877
I saw how Charlotte Mansfield
killed her son.
500
00:44:58,944 --> 00:45:01,580
She held him under the bathtub
and drowned him.
501
00:45:01,648 --> 00:45:05,934
- We must be hallucinating.
- You too?
502
00:45:06,002 --> 00:45:09,855
Well, when
I found the diary,
503
00:45:09,922 --> 00:45:13,475
I, uh, was walking down
the corridor to get a drink.
504
00:45:13,543 --> 00:45:16,312
And I had towalk past your door,
505
00:45:16,379 --> 00:45:20,483
and I heard sound and I--
506
00:45:22,552 --> 00:45:24,969
I've never had nightmares
like this.
507
00:45:25,037 --> 00:45:28,189
- It must be the drugs.
- I want to go home.
508
00:45:33,579 --> 00:45:35,263
You're studying
Charlotte Mansfield.
509
00:45:35,331 --> 00:45:37,966
You're reading her diary.
It's obvious this is
all in your head.
510
00:45:38,034 --> 00:45:42,270
I know what I saw.
The water was moving
by itself.
511
00:45:42,338 --> 00:45:45,090
You don't know what you saw.
That's what you think you saw.
512
00:45:45,158 --> 00:45:48,327
This is why you don't mix
cancer drugs with alcohol.
513
00:45:49,896 --> 00:45:51,897
I got to get this back.
514
00:46:14,871 --> 00:46:17,389
[ Footsteps Approaching ]
515
00:46:19,625 --> 00:46:21,844
Mr. Chang.
516
00:46:21,911 --> 00:46:24,996
I was just-- I-I lost--
I was looking for, oh, ah--
517
00:46:25,064 --> 00:46:26,882
I was gonna checkmy e-mail.
518
00:46:26,949 --> 00:46:29,718
The computer is out
of bounds, Mr. Chang.
519
00:46:29,785 --> 00:46:33,439
You wouldn't want people
nosing around your private
medical records, I'm sure.
520
00:46:40,997 --> 00:46:43,148
Is that your little boy?
521
00:46:43,215 --> 00:46:45,534
That's Henry.
522
00:46:45,601 --> 00:46:47,736
He was my sister's
only child.
523
00:46:47,804 --> 00:46:49,905
He passed away.
524
00:46:49,973 --> 00:46:52,707
Oh, it's terrible
when children die
before their parents.
525
00:46:52,775 --> 00:46:56,011
- It's the worst thing.- She killed him.
526
00:46:56,079 --> 00:46:58,696
I've never had children.
527
00:47:07,791 --> 00:47:11,794
All right. Okay.
528
00:47:11,861 --> 00:47:13,929
Here we go, Juliet.
529
00:47:13,997 --> 00:47:17,682
Juliet, you're, um,
you're all alone today.
530
00:47:19,052 --> 00:47:22,871
None for me, thanks.
I'm fine.
Come on. Here we go.
531
00:47:22,939 --> 00:47:25,591
Just imagine that you're doing
a drug trial in medieval times.
532
00:47:25,658 --> 00:47:29,761
They'd have leeches.
There'd be sending me in here
to set fire to you,
533
00:47:29,829 --> 00:47:32,030
to see if you're a witch.
534
00:47:32,097 --> 00:47:35,433
Pop your pills back,
okay?
535
00:47:37,637 --> 00:47:40,305
Mmm.
Oops.
There you go.
536
00:47:40,373 --> 00:47:43,742
Yeah. Looks good.
537
00:47:43,810 --> 00:47:46,344
Swallow them back.
Are they gone?
Open your mouth.
538
00:47:46,412 --> 00:47:49,247
Ahh.
Tongue up.
539
00:47:49,315 --> 00:47:51,550
You're not hiding them
in there?
No. Ahh.
540
00:47:51,618 --> 00:47:55,087
Yeah.
Some people just pretend
that they've swallowed those.
541
00:47:55,154 --> 00:47:59,157
I have to check.
And then we don't know if
the drugs work if they do that.
542
00:47:59,225 --> 00:48:01,826
That's why
I prefer suppositories.
543
00:48:01,894 --> 00:48:05,281
Mr. Chang, I'll be with you
in a minute. Just need you
next door, face down.
544
00:48:05,348 --> 00:48:08,583
If you couldpop your pants down,we'll pop them up.
545
00:48:08,651 --> 00:48:12,254
But, um, I mean, suppositories
are-- I guess they're
a bit invasive.
546
00:48:12,322 --> 00:48:16,458
Uh, Mr. Blackwell
describes it as, um,
547
00:48:16,526 --> 00:48:20,195
well, he-he describes it
as being anally raped
by a pineapple.
548
00:48:21,981 --> 00:48:26,150
And these are--
these are much bigger pills
than he's used to.
549
00:48:36,012 --> 00:48:40,766
Now this can be as easy
or as hard as you want it to be.
550
00:48:40,833 --> 00:48:46,772
All right?
Um, you really just need to--
to breathe in and breathe out.
551
00:48:51,210 --> 00:48:54,095
Just think of
opening up, okay?
552
00:48:54,164 --> 00:48:57,832
Just a deep breath in
and a deep breath out.
553
00:48:57,900 --> 00:49:01,069
It doesn't sound like
you're breathing, Mr. Chang.
554
00:49:01,137 --> 00:49:03,272
Are you breathing?
That's better.
555
00:49:03,339 --> 00:49:07,042
Any tension will make
the suppository seem a lot
larger than it actually is.
556
00:49:09,412 --> 00:49:12,181
Mr. Carpenter in Room 8
has a tendency to black out.
557
00:49:12,248 --> 00:49:16,384
There's a-- There is a slight
risk of just a little tear
if you don't really relax.
558
00:49:16,452 --> 00:49:19,654
Doctor, just before
you do that, I really need to
discuss something with you.
559
00:49:19,722 --> 00:49:23,858
- I-I've been seeing things.
- Mild hallucinations
are completely normal.
560
00:49:23,926 --> 00:49:27,795
Yeah, I mean, we hear
more stories now than
when this was a loony bin.
561
00:49:27,863 --> 00:49:31,066
You don't want to get
Nurse Bates started.
Okay. Here we go.
562
00:49:32,418 --> 00:49:35,854
Okay?Now take a deep breath.
563
00:49:35,922 --> 00:49:37,956
Think of England.
564
00:49:46,215 --> 00:49:50,736
Well, that's well in there.
That was easy, wasn't it?
565
00:49:50,804 --> 00:49:53,672
Okay? Customs will never
find that one.
566
00:49:53,740 --> 00:49:56,708
What did she say?
Who's that?
567
00:49:56,776 --> 00:49:59,027
Nurse Bates.
568
00:49:59,095 --> 00:50:01,012
Well, she's been here
for years.
569
00:50:01,080 --> 00:50:04,583
She was here
when it was an asylum,
when her sister was here.
570
00:50:04,650 --> 00:50:08,786
Andre, imagine what we
just did in the last couple
of minutes.
571
00:50:08,854 --> 00:50:11,323
Then imagine
if we were sisters.
572
00:50:16,128 --> 00:50:19,498
Very professional.
She's a true professional.
573
00:50:21,033 --> 00:50:23,168
All right, all yours.
574
00:50:31,394 --> 00:50:33,445
No, thanks.
I'll stand.
575
00:50:34,948 --> 00:50:37,516
- What is it?
- Oh, I'm not crying.
576
00:50:37,583 --> 00:50:40,785
It's just the latest thing
since this afternoon's dose.
God.
577
00:50:40,853 --> 00:50:42,604
I'm the one
who should be crying.
578
00:50:42,671 --> 00:50:45,907
That doctor just tried to
put me on like a shirt.
579
00:50:45,975 --> 00:50:49,077
[ Sighs ]
These hallucinations
are so strange.
580
00:50:49,145 --> 00:50:53,815
Yeah, I know. It's like
you've got a TV channel,
but someone else has the remote.
581
00:50:53,883 --> 00:50:57,385
How can you tell the difference
between the real world
and a dream world anyway?
582
00:50:57,453 --> 00:51:01,773
Mmm. Yeah, well, I think I just
took the red pill up my ass,
thank you, Morpheus.
583
00:51:01,841 --> 00:51:03,709
What if there
really are ghosts?
584
00:51:03,776 --> 00:51:08,363
Ghosts don't exist.
When you die, you die.
585
00:51:08,431 --> 00:51:13,635
Ghosts are just stories
that people make up to scare
children and comfort the dying.
586
00:51:13,703 --> 00:51:15,620
Oh. Damn it.
587
00:51:17,957 --> 00:51:21,793
What if they're trying to tell
us something? What if there's
something we're meant to do?
588
00:51:21,861 --> 00:51:24,295
You turn everythinginto homework.
589
00:51:24,363 --> 00:51:27,766
Look, I'm real, you're real.
We're on drugs,
we're seeing things.
590
00:51:27,833 --> 00:51:29,768
You're crying,
you're not even sad.
591
00:51:29,835 --> 00:51:33,071
You know, when the drugs
wear off, we'll be fine.
592
00:51:39,245 --> 00:51:41,546
Oh, fuck.
This is good shit.
593
00:51:42,599 --> 00:51:45,801
I saw that exact flower
outside.
594
00:51:47,069 --> 00:51:50,138
Charlotte Mansfield's ghost
is trying to tell us something.
595
00:51:53,726 --> 00:51:56,328
[ Birds Chirping ]
596
00:51:59,282 --> 00:52:01,499
See, they're the same.
597
00:52:01,567 --> 00:52:05,453
Well, they're flowers.What are you gonna do?
598
00:52:06,772 --> 00:52:09,540
Maybe something's
buried down here?
599
00:52:11,343 --> 00:52:13,061
She's the ghost
of a writer.
600
00:52:13,128 --> 00:52:16,614
If she wants to tell us
something, why doesn't she
write it down? And why us?
601
00:52:16,682 --> 00:52:20,402
This is what I can't stand
about Charlotte Mansfield.
Everything is fucking subtext.
602
00:52:20,469 --> 00:52:22,587
Mmm. Ahh!
603
00:52:22,655 --> 00:52:24,339
Aah!
604
00:52:24,407 --> 00:52:26,792
- Ohh!- Oh, no. No.
605
00:52:26,859 --> 00:52:29,961
Leave it in.
Let's do it inside.
Ow. It really hurts!
606
00:52:30,029 --> 00:52:33,582
I can't believe you
could be so irresponsible.
607
00:52:33,649 --> 00:52:37,553
The results of this trial
could be in jeopardy.
608
00:52:37,620 --> 00:52:41,973
This is a carefully controlled
scientific experiment
to save lives.
609
00:52:42,041 --> 00:52:44,910
[ Groans ]
610
00:52:56,872 --> 00:52:58,723
[ Sighs ]
611
00:53:01,360 --> 00:53:03,495
Where were you?
612
00:53:04,530 --> 00:53:09,334
Ah, we went for a walk
and then I slipped over.
613
00:53:09,402 --> 00:53:11,587
[ Inhales ]
614
00:53:11,654 --> 00:53:15,624
What were you doing with...
that man?
615
00:53:24,666 --> 00:53:27,436
Well, luckily the glass
didn't go in too deep.
616
00:53:28,420 --> 00:53:30,955
[ Inhales ]
617
00:53:40,700 --> 00:53:42,901
[ Exhales ]
618
00:53:51,527 --> 00:53:54,762
Right.
No more adventures, please.
619
00:53:54,830 --> 00:53:58,282
Don't make me confine you
to your rooms.
620
00:53:58,351 --> 00:54:02,220
There's enough danger
in a drug trial without
looking for it outside.
621
00:54:03,155 --> 00:54:05,239
There.
622
00:54:22,775 --> 00:54:24,843
Nice try.
623
00:55:14,526 --> 00:55:16,578
Hey.
624
00:55:16,645 --> 00:55:18,563
Come and see something.
625
00:55:19,648 --> 00:55:21,950
Come on.
626
00:55:22,018 --> 00:55:23,785
[ Thump ]
627
00:55:27,072 --> 00:55:29,073
[ Thump ]
628
00:55:31,744 --> 00:55:33,745
[ Thump ]
629
00:55:36,749 --> 00:55:39,317
[ Thump ]
630
00:55:39,385 --> 00:55:41,887
[ Thumping Continues ]
631
00:55:50,896 --> 00:55:53,264
I'll be back shortly,
my darling.
632
00:56:02,408 --> 00:56:04,492
Are you all right,
Juliet?
633
00:56:06,545 --> 00:56:09,264
I hope Mr. Chang
isn't leading you astray.
634
00:56:09,331 --> 00:56:12,467
I just, um, can't sleep.
635
00:56:12,535 --> 00:56:14,836
Caffeine doesn't help.
636
00:56:14,904 --> 00:56:20,208
Though, if you're making
a black currant tea,
I'd like one, thank you.
637
00:56:22,010 --> 00:56:25,112
How's your hand, Juliet?
638
00:56:25,180 --> 00:56:27,231
Oh, it hurts.
639
00:56:27,299 --> 00:56:32,520
Well, nothing I can do
about that, I'm afraid.
No painkillers allowed.
640
00:56:32,588 --> 00:56:36,207
Can't interfere
with the trial.
641
00:56:40,779 --> 00:56:42,914
You two
been in here long?
642
00:56:44,149 --> 00:56:46,418
We were just watching TV.
643
00:56:58,380 --> 00:57:00,231
Hmm.
644
00:57:08,457 --> 00:57:10,826
- [ Water Boiling ]- [ Click ]
645
00:57:39,856 --> 00:57:44,059
You know, nursing
is a lonely profession.
646
00:57:46,912 --> 00:57:49,831
I mean,
there are the patients,
647
00:57:49,899 --> 00:57:54,636
but, well,
half the time they don't
even know you're there.
648
00:57:58,273 --> 00:58:01,509
I rememberwhen I started outas a young nurse.
649
00:58:01,577 --> 00:58:03,511
My mother
was a nurse before me...
650
00:58:03,579 --> 00:58:05,696
and my grandmother
during the war.
651
00:58:07,432 --> 00:58:10,068
When I was a little girl,my mother said,
652
00:58:10,135 --> 00:58:13,304
"There's only one reason
to become a nurse.
653
00:58:15,640 --> 00:58:17,775
To meet a doctor."
654
00:58:24,816 --> 00:58:27,552
Mmm.
655
00:58:27,620 --> 00:58:31,989
Oh, well,
don't stay up too late.
It's important to rest.
656
00:58:46,205 --> 00:58:49,140
Okay, what did you see?
657
00:58:49,208 --> 00:58:51,209
I saw what you saw.
658
00:58:51,277 --> 00:58:54,412
Am I imagining this?
659
00:58:54,479 --> 00:58:56,414
Ow. Okay.
All right, all right.
660
00:58:56,481 --> 00:58:58,616
All this is fucking
with my head.
661
00:58:59,718 --> 00:59:02,787
Maybe we should tell
Nurse Bates we know.
662
00:59:02,855 --> 00:59:06,624
Then she won't have to
live with her secret.
It'll set her free.
663
00:59:06,692 --> 00:59:08,626
That woman gives me
the shits.
664
00:59:08,694 --> 00:59:11,095
I bet your cancer
caused that.
665
00:59:11,163 --> 00:59:13,164
[ Chuckles ]
666
00:59:21,506 --> 00:59:24,943
We saw a ghost...
playing.
667
00:59:26,378 --> 00:59:31,015
It's wonderful.
It makes me feel less
frightened of dying.
668
00:59:31,083 --> 00:59:34,853
I really don't want to die if
she's who I have to play with.
669
00:59:35,988 --> 00:59:39,523
Maybe you get to play
with the one you love.
670
00:59:39,591 --> 00:59:44,028
You know what I reckon?
When you're born, they should
tell you the date you die.
671
00:59:44,096 --> 00:59:46,364
'Cause everyone would
get so much more done.
672
00:59:46,431 --> 00:59:50,668
You know, nothing gets done
without a deadline. I know this
from marking homework.
673
00:59:50,736 --> 00:59:54,339
But I guess people being people,
they'd just leave everything to
the weekend before...
674
00:59:54,406 --> 00:59:56,941
and still ask for an extension.
675
01:00:19,348 --> 01:00:21,349
Stay.
676
01:00:50,412 --> 01:00:53,514
Charlotte Mansfield had so
many things she wanted to do.
677
01:00:53,582 --> 01:00:55,817
She never got to do
any of them.
678
01:00:57,519 --> 01:00:59,620
I don't want
any unfinished business.
679
01:00:59,688 --> 01:01:02,806
It doesn't matter
when you die. It'll be
halfway through something.
680
01:01:02,874 --> 01:01:05,426
There's so many things
I want to do though.
681
01:01:06,795 --> 01:01:09,830
I only want to do things
when I'm meant to be doing
something else.
682
01:01:12,834 --> 01:01:15,669
I used to have
a stupid rule...
683
01:01:15,737 --> 01:01:18,206
that a date could only last
an hour and a half.
684
01:01:18,274 --> 01:01:20,057
[ Chuckles ]
Why?
685
01:01:20,125 --> 01:01:23,694
It was a trick, 'cause then
the first date was over,
686
01:01:23,762 --> 01:01:26,331
so it was okay to kiss.
687
01:02:01,317 --> 01:02:03,318
I've never had sex.
688
01:02:05,521 --> 01:02:10,125
You're on the pill.
Nurse Bigmouth announced it.
689
01:02:10,192 --> 01:02:12,460
Yeah?
So?
690
01:02:12,528 --> 01:02:17,298
I get bad cramps
when I have my-- you know.
691
01:02:17,365 --> 01:02:19,366
It doesn't mean--
692
01:02:22,537 --> 01:02:25,757
I don't want to die
a virgin.
693
01:02:25,824 --> 01:02:28,992
Well, the bad part
of that is the dying.
694
01:02:36,468 --> 01:02:38,602
I don't want to be
your first time.
695
01:02:41,973 --> 01:02:44,142
I'm not a good teacher.
696
01:02:47,029 --> 01:02:49,097
I want to.
697
01:02:49,165 --> 01:02:51,232
[ Sighs ]
698
01:02:54,670 --> 01:02:58,005
This will be
your first time.
699
01:03:04,029 --> 01:03:06,997
Well, that's great.
No bad habits.
700
01:03:07,065 --> 01:03:10,868
It's so much harder
to unlearn than learn.
701
01:03:10,936 --> 01:03:12,870
Really?
Mmm.
702
01:03:12,938 --> 01:03:15,039
[ Chuckles ]
703
01:03:52,261 --> 01:03:55,913
I didn't kill you.
704
01:04:00,235 --> 01:04:02,637
I'll just get you a towel,
sweetie.
705
01:04:35,203 --> 01:04:37,337
[ Sighs ]
706
01:04:39,224 --> 01:04:44,228
So Charlotte Mansfield
didn't kill her kid.
Our nurse did.
707
01:04:44,295 --> 01:04:46,831
That mental bitch.
708
01:04:48,933 --> 01:04:51,602
Had her own sister
committed.
709
01:04:51,670 --> 01:04:55,205
Jesus. Kept her drugged up
so she couldn't tell the truth.
710
01:04:55,273 --> 01:04:58,542
And Charlotte Mansfield
committed suicide.
Yep.
711
01:04:58,610 --> 01:05:00,544
Our nurse is a murderer.
Yeah.
712
01:05:00,612 --> 01:05:04,648
Just a shame
messages from ghosts
don't stand up in court.
713
01:05:09,954 --> 01:05:12,306
Are you okay with
what just happened?
714
01:05:12,373 --> 01:05:14,375
[ Chuckles ]
Well, which part?
715
01:05:14,443 --> 01:05:19,079
Uh, the ghost boy drowning?
Uh, you turning
into his dead mother?
716
01:05:19,147 --> 01:05:21,816
I just meant between us.
717
01:05:21,883 --> 01:05:27,404
Oh. Uh, well,
do you think I should
feel ashamed and appalled?
718
01:05:27,472 --> 01:05:31,275
- Do you?
- No.
719
01:05:31,342 --> 01:05:33,478
I'm glad.
You shouldn't.
720
01:05:35,280 --> 01:05:37,281
Yeah.
721
01:05:39,067 --> 01:05:40,818
Hey.
722
01:05:42,737 --> 01:05:45,339
You were nearly as good
as Elmo.
723
01:05:51,430 --> 01:05:53,581
- Mr. Chang!- Aah!
724
01:05:53,648 --> 01:05:56,500
- Out of bed again?
- Just stretching my legs.
725
01:05:56,568 --> 01:06:01,222
Perhaps you could
try stretching them
in your own room.
726
01:06:01,290 --> 01:06:03,941
Look at the time.
You should be asleep.
727
01:06:05,511 --> 01:06:07,712
Watches, they're a terrible
invention, aren't they?
728
01:06:07,780 --> 01:06:10,415
Imagine how much better life
would be if no one
knew the time.
729
01:06:10,482 --> 01:06:13,250
We'd just, uh, appreciate life
instead of thinking, you know,
730
01:06:13,318 --> 01:06:17,522
where we're meant to be
and-- and, uh, what--
what time it is.
731
01:06:17,589 --> 01:06:20,324
Of course, we'd be late
for everything.
732
01:06:20,392 --> 01:06:23,027
[ Footsteps Departing ]
733
01:06:58,647 --> 01:07:01,449
[ Static ]
734
01:07:47,462 --> 01:07:49,563
[ Click ]
[ Static Ends ]
735
01:07:49,631 --> 01:07:52,649
Have you got the last piece
of my puzzle?
736
01:07:58,657 --> 01:08:02,143
Mr. Chang, how many times
are we going to play
this little game?
737
01:08:03,378 --> 01:08:06,464
What did you just give me?
738
01:08:06,531 --> 01:08:09,834
A little something
to help you relax.
739
01:08:10,936 --> 01:08:14,739
I will not have my patients
running amok.
740
01:08:18,910 --> 01:08:21,612
[ Birds Chirping ]
741
01:08:21,679 --> 01:08:26,100
- Congratulations.
You're going to be a father.
- What?
742
01:08:26,168 --> 01:08:28,119
The medication
made my pill ineffective.
743
01:08:28,186 --> 01:08:30,988
So we're going to be parents.
Isn't that awesome?
744
01:08:31,056 --> 01:08:33,240
Oh.
745
01:08:33,308 --> 01:08:36,243
Oh, no. What--
746
01:08:37,996 --> 01:08:40,181
Ah. You're fucking
with me, right?
747
01:08:40,248 --> 01:08:42,432
[ Chuckles ]
Yes. Yes, I am.
748
01:08:43,251 --> 01:08:45,669
[ Chuckles ]
749
01:08:48,223 --> 01:08:52,860
Hey, that
Charlotte Mansfield book,
the one you're studying--
750
01:08:52,927 --> 01:08:55,913
House of Mirrors.Mmm. Yeah, that one.That one.
751
01:08:55,981 --> 01:08:58,883
Um, let me see.
It's been a little while.
752
01:08:58,950 --> 01:09:00,918
That's the one about--
753
01:09:00,986 --> 01:09:03,520
Oh, scratch that.
I've never read it.
I fucking hate her novels.
754
01:09:03,588 --> 01:09:07,842
What's it about?It's about two loverswho long to be together.
755
01:09:07,910 --> 01:09:10,211
They have different
social standings.
756
01:09:10,278 --> 01:09:13,330
He's a lowly paid
street performer,
she's royalty.
757
01:09:13,398 --> 01:09:17,117
Her father makes it
so they can never be together,
trapping her in a castle.
758
01:09:17,185 --> 01:09:21,355
It's called the House of Mirrorsbecause there's this hallwaythat's lined with mirrors.
759
01:09:21,423 --> 01:09:25,292
In the end she tries to escape
by running through
the broken glass.
760
01:09:25,360 --> 01:09:27,994
It was the last book
Charlotte Mansfield ever wrote.
761
01:09:33,068 --> 01:09:35,719
Remember how I said I think
we're here for a reason.
762
01:09:50,185 --> 01:09:52,152
Okay, this is going to
sound strange.
763
01:09:52,220 --> 01:09:56,390
That piece of glass that
was in your hand, we need to
get it back off Nurse Bates.
764
01:09:56,458 --> 01:09:59,026
What? How?
What are you talking about?
765
01:09:59,093 --> 01:10:03,063
Trust me.
This is the last piece
of the puzzle.
766
01:10:03,131 --> 01:10:05,232
What puzzle?
767
01:10:14,342 --> 01:10:18,245
Nurse Bates, I've-I've got
a really bad headache.
768
01:10:18,313 --> 01:10:23,016
My temples are throbbing
and my shoulder blades
are aching as well.
769
01:10:23,084 --> 01:10:27,788
Normally I'd take a Panadol,
but you said we weren't allowed.
770
01:10:27,855 --> 01:10:30,324
I was just wondering if--
771
01:10:33,495 --> 01:10:35,862
[ Whispering, Indistinct ]
772
01:10:46,524 --> 01:10:48,875
Oh. I better shut the door.
773
01:11:11,400 --> 01:11:14,402
It's right in my temples
where it really hurts.
774
01:11:18,073 --> 01:11:22,076
There?
Yeah.
And behind my eyes.
775
01:11:28,616 --> 01:11:32,185
You know, a lot of tension
starts in your shoulders.
776
01:11:32,253 --> 01:11:36,657
It's the, uh,
way you carry yourself.
777
01:11:36,725 --> 01:11:40,327
Let me take this off
so you can get
right in there.
778
01:11:51,273 --> 01:11:53,440
Mmm.
779
01:12:05,236 --> 01:12:08,739
How's that?
Oh, that's good.
780
01:12:15,446 --> 01:12:17,231
Oh, sorry.
781
01:12:17,298 --> 01:12:19,767
[ Chuckles ]
Never mind.
782
01:12:20,802 --> 01:12:23,738
Just so relaxed.
783
01:12:40,055 --> 01:12:42,439
[ Clears Throat ]
784
01:12:42,507 --> 01:12:45,976
I think that's enough.
I have to attend to
other patients.
785
01:12:47,378 --> 01:12:50,047
Thank you, Nurse Bates.
786
01:12:55,554 --> 01:12:57,888
Call me Margaret.
787
01:13:38,947 --> 01:13:41,515
There, there.
788
01:13:43,084 --> 01:13:47,020
It'll all be over shortly.
789
01:13:47,088 --> 01:13:51,758
You've had your reign
as the genius of the family.
790
01:13:51,826 --> 01:13:54,227
Now see what it's like
to be the shame.
791
01:15:02,096 --> 01:15:04,865
Eww.
792
01:15:04,933 --> 01:15:06,934
Watch out!
793
01:15:09,336 --> 01:15:11,905
Come on!
794
01:15:15,510 --> 01:15:17,761
The key!
795
01:15:26,671 --> 01:15:29,239
- Hurry up. She's--
- It's not here!
796
01:15:29,307 --> 01:15:33,576
You've been imagining things.
It's just the medication.
797
01:15:41,936 --> 01:15:46,089
This will make you feel...
much better.
798
01:16:22,960 --> 01:16:25,913
I did it for you,
my darling.
799
01:17:07,805 --> 01:17:10,540
I am going to need therapy.
800
01:17:14,278 --> 01:17:17,480
Well, Andre, I've never seen
such a complete recovery.
801
01:17:17,548 --> 01:17:20,483
It's almost like you've been
given factory fresh parts.
802
01:17:20,551 --> 01:17:25,355
A cure for cancer?
Well, when is it
on the market?
803
01:17:25,422 --> 01:17:28,024
It's always been
on the market, Andre.
804
01:17:28,092 --> 01:17:32,095
You're on placebo.
Sugar?
805
01:17:32,163 --> 01:17:36,233
Just as well too.
The real drug killed
all the other patients.
806
01:17:36,300 --> 01:17:38,769
Still better than
animal testing, eh?
807
01:17:39,937 --> 01:17:42,072
What drug was Juliet on?
808
01:17:47,611 --> 01:17:50,246
Thanks for a weekend
I'll never forget.
809
01:17:52,817 --> 01:17:55,018
Not many mourners here.
810
01:17:56,854 --> 01:18:00,440
Well, she did murder
all her relatives.
811
01:18:00,508 --> 01:18:05,579
[ Clears Throat ]
You all right there, Juliet?
812
01:18:07,415 --> 01:18:09,366
You all right, Mr. Chang?
813
01:18:09,433 --> 01:18:12,268
We probably weren't
as close to her as you.
814
01:18:12,336 --> 01:18:15,873
We, uh--
She tried to kill us.
815
01:18:15,940 --> 01:18:18,041
Yeah, yeah.
816
01:18:18,109 --> 01:18:20,243
She tried to kill
a lot of people.
817
01:18:20,311 --> 01:18:24,514
Uh, I'm sure there were
other sides to her personality.
818
01:18:25,566 --> 01:18:28,768
Oh, yeah, she was
a true professional,
you know?
819
01:18:28,836 --> 01:18:34,207
Just a wonderful, wonderful,
wonderful-- All of her,
you know?
820
01:18:34,275 --> 01:18:38,078
Her eyebrows and everything.
You would have seen that.
821
01:18:38,146 --> 01:18:40,513
I'm going to miss her.
822
01:18:40,581 --> 01:18:42,749
I'm going to...
bloody... miss... her.
823
01:18:42,817 --> 01:18:44,851
Some people
don't express themselves
'cause they're afraid,
824
01:18:44,919 --> 01:18:47,420
and then it's too late.
825
01:18:47,488 --> 01:18:49,555
I'm going to become a writer.
826
01:18:49,623 --> 01:18:52,793
I'm going to write a story
about a woman who's so jealous
of her sister,
827
01:18:52,860 --> 01:18:55,796
she murders her sister's son,
her own nephew,
828
01:18:55,863 --> 01:19:00,433
and then frames her sister
for it, then murders her sister
and makes it look like suicide.
829
01:19:00,501 --> 01:19:03,136
That would never happen.
No one is ever going to
believe that.
830
01:19:04,855 --> 01:19:11,127
♪ Well, I don't go for that
voodoo hoodoo juju
kind of stuff ♪
831
01:19:11,195 --> 01:19:15,832
♪ I tell you it's enough
to make you think ♪
832
01:19:15,900 --> 01:19:19,019
♪ Well, I had my scare
of pins and needles ♪
833
01:19:19,087 --> 01:19:21,688
♪ You know they don't
hurt me much ♪
834
01:19:21,756 --> 01:19:24,892
♪ But she knocked on my door
835
01:19:24,959 --> 01:19:27,544
♪ In her rubber gloves
836
01:19:27,612 --> 01:19:32,766
♪ She told me she had a kind
of stylin' constitution ♪
837
01:19:32,834 --> 01:19:37,905
♪ And for fortitude and grit
you know, she gets the prize ♪
838
01:19:37,972 --> 01:19:44,077
♪ Well, she said that
she made me her own
New Year's resolution ♪
839
01:19:44,145 --> 01:19:49,683
♪ I can't help but think that
she's a blessing in disguise ♪
840
01:19:51,585 --> 01:19:54,288
♪ She'll be the death of me
841
01:19:56,039 --> 01:19:58,692
♪ Well, she'll be the death
842
01:19:58,759 --> 01:20:00,727
♪ She'll be the death
843
01:20:00,795 --> 01:20:03,997
♪ She'll be the death
The death ♪
844
01:20:04,065 --> 01:20:07,134
♪ She'll be the death of me ♪
845
01:20:07,202 --> 01:20:09,669
♪ Well, she'll be the death
846
01:20:09,737 --> 01:20:11,705
♪ She'll be the death
847
01:20:11,772 --> 01:20:14,975
♪ She'll be the death
The death ♪
848
01:20:15,043 --> 01:20:18,928
♪ She'll be the death of me
849
01:20:44,038 --> 01:20:48,375
♪ She'll give you shocks
She's my own defibrillator ♪
850
01:20:48,442 --> 01:20:53,646
♪ Her big medicine chest
is a sight for sore eyes ♪
851
01:20:53,714 --> 01:20:56,283
♪ I'm always stuck
852
01:20:56,351 --> 01:20:59,386
♪ Well, you know
she ain't a doctor ♪
853
01:20:59,453 --> 01:21:05,342
♪ But she sure knows how
to make my temperature rise ♪
854
01:21:06,394 --> 01:21:09,596
♪ Well, I'm
855
01:21:09,663 --> 01:21:17,304
♪ Sick of her meddling ways
856
01:21:17,372 --> 01:21:20,523
♪ Well, maybe
857
01:21:20,591 --> 01:21:25,178
♪ We'll be fine
858
01:21:25,246 --> 01:21:27,781
♪ I won't lie
859
01:21:27,848 --> 01:21:30,683
♪ She's all right
860
01:21:30,751 --> 01:21:33,820
♪ Well, all right
861
01:21:33,888 --> 01:21:36,323
♪ Well, she'll be the death
862
01:21:36,391 --> 01:21:38,425
♪ She'll be the death
863
01:21:38,492 --> 01:21:41,594
♪ She'll be the death
The death ♪
864
01:21:41,662 --> 01:21:44,731
♪ She'll be the death of me ♪
865
01:21:44,799 --> 01:21:47,367
♪ Yeah, she'll be the death
866
01:21:47,435 --> 01:21:49,486
♪ She'll be the death
867
01:21:49,553 --> 01:21:52,605
♪ She'll be the death
The death ♪
868
01:21:52,673 --> 01:21:55,592
♪ She'll be the death
Death of me ♪
869
01:21:55,660 --> 01:21:58,312
♪ Well, she'll be the death
870
01:21:58,379 --> 01:22:00,447
♪ She'll be the death
871
01:22:00,514 --> 01:22:03,616
♪ She'll be the death
The death ♪
872
01:22:03,684 --> 01:22:07,087
♪ She'll be the death of me
873
01:22:10,891 --> 01:22:13,276
♪ [ Fades ]
874
01:22:13,343 --> 01:22:15,329
It should be me...
875
01:22:15,396 --> 01:22:20,434
s-s-s-smashed against
that wall with the chair...
thing.
876
01:22:20,501 --> 01:22:23,070
It should be me stuck.
It shouldn't stuck to you.
877
01:22:23,137 --> 01:22:26,506
It should be me
that was up there.
878
01:22:26,574 --> 01:22:31,778
Damn that chair.
It was just-- It was just--
[ Footsteps Approaching ]
879
01:22:33,297 --> 01:22:36,283
[ Sighs ]
880
01:22:36,351 --> 01:22:38,852
Sorry I'm late.
Traffic.
881
01:22:38,919 --> 01:22:41,488
[ Rumbling ]
882
01:22:43,891 --> 01:22:47,894
♪ [ Ends ]
92333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.