All language subtitles for Dead Bang 1989 1080p Amazon WEB-DL DD+2 0 x264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,998 --> 00:01:07,435 [plane engine revving] 2 00:02:07,695 --> 00:02:09,029 Shit. 3 00:02:09,096 --> 00:02:11,299 [water flowing] 4 00:02:55,909 --> 00:02:57,478 Hi, daddy. 5 00:02:59,680 --> 00:03:01,449 - Hi, daddy. - Merry Christmas. 6 00:03:03,016 --> 00:03:06,820 Christina, it's time to go in. We're going in again. 7 00:03:10,691 --> 00:03:13,461 - Come on, kids. Come on. - What? 8 00:05:19,019 --> 00:05:22,022 (male #1) 'If you want a Slurpee, you're out of luck.' 9 00:05:25,793 --> 00:05:28,996 (male #2) No, no. You're the one that's out of luck. 10 00:05:32,600 --> 00:05:35,536 We don't carry no more than $50 cash. 11 00:05:36,404 --> 00:05:38,439 It's the store policy. 12 00:05:38,506 --> 00:05:40,508 (male #2) It's okay. 13 00:05:40,574 --> 00:05:43,343 Just take out what's over there. 14 00:05:58,626 --> 00:06:00,794 - 'Is there anything else?' - No, there's nothing. 15 00:06:02,062 --> 00:06:03,330 Your wallet? 16 00:06:03,397 --> 00:06:05,733 Oh, I forgot that. Here you are. 17 00:06:08,101 --> 00:06:13,240 - 'Do you believe in God?' - Yes. Yes, I do. 18 00:06:13,306 --> 00:06:15,743 That's nice.. 19 00:06:15,809 --> 00:06:21,815 ...because I have the instrument...of your salvation. 20 00:06:21,882 --> 00:06:22,850 Please. 21 00:06:24,151 --> 00:06:25,619 Please. 22 00:06:25,686 --> 00:06:27,955 I didn't look at you. 23 00:06:28,021 --> 00:06:30,123 I can't identify you. 24 00:06:31,191 --> 00:06:32,426 No. 25 00:06:33,360 --> 00:06:35,829 But I can identify you. 26 00:06:37,164 --> 00:06:39,567 You are a dead nigger. 27 00:06:39,633 --> 00:06:41,835 No. Please, no. 28 00:06:41,902 --> 00:06:43,804 [gunshots] 29 00:06:45,172 --> 00:06:46,974 (dispatcher on radio) 'Attention, all units.' 30 00:06:47,040 --> 00:06:48,976 'Armed robbery just occurred at convenience store.' 31 00:06:49,042 --> 00:06:51,679 'Foothill and Loma. Store manager seriously wounded.' 32 00:06:51,745 --> 00:06:53,781 'Following description of one suspect' 33 00:06:53,847 --> 00:06:58,385 'male, Caucasian, 18 to 25, 5'10" to 6'2", medium build.' 34 00:06:58,452 --> 00:07:00,087 'Nothing further.' 35 00:07:01,421 --> 00:07:02,723 This is Kimble. 36 00:07:02,790 --> 00:07:04,592 I'm making a stop at the intersection 37 00:07:04,658 --> 00:07:06,393 of Foothill and Noble. 38 00:07:06,460 --> 00:07:09,530 Possible suspect matching the description of the stop and rob. 39 00:07:18,138 --> 00:07:19,272 Good morning. 40 00:07:19,339 --> 00:07:21,208 'Is there any problem, officer'' 41 00:07:21,274 --> 00:07:25,078 No. You're just up a little early this morning, aren't ya? 42 00:07:25,145 --> 00:07:28,348 It's the Santa Anas. I find it difficult to sleep 43 00:07:28,415 --> 00:07:31,251 when the winds start blowing in from the desert. 44 00:07:31,318 --> 00:07:33,020 - Yeah. - Hey, by the way. 45 00:07:33,086 --> 00:07:34,522 Merry Christmas. 46 00:07:34,588 --> 00:07:37,725 Yeah, Merry Christmas. You got some ID on ya? 47 00:07:37,791 --> 00:07:41,094 ID? Sure. Ah, is a driver's license okay? 48 00:07:41,161 --> 00:07:42,763 That'll be fine. 49 00:07:42,830 --> 00:07:44,832 What? Wait a minute. 50 00:07:44,898 --> 00:07:47,835 [gunshots] 51 00:07:57,811 --> 00:07:59,513 (male #3) 'Homicide?' 52 00:07:59,580 --> 00:08:01,882 (male #4) Yeah, that's us, alright. 53 00:08:01,949 --> 00:08:04,785 Our day begins when yours ends. 54 00:08:04,852 --> 00:08:08,221 But I'm glad to see somebody's out here crushing crime. 55 00:08:08,288 --> 00:08:11,091 Personally, I was hoping to get one full night's sleep 56 00:08:11,158 --> 00:08:12,425 before Christmas. 57 00:08:12,492 --> 00:08:14,628 Fat, fucking chance. 58 00:08:21,001 --> 00:08:24,371 - You Homicide? - Yeah. You the handling unit? 59 00:08:24,437 --> 00:08:26,540 - Yup. - What you got? 60 00:08:26,607 --> 00:08:28,776 Pictures of the casings and the body. 61 00:08:28,842 --> 00:08:31,812 Take some overalls, and then step out of the way. 62 00:08:35,182 --> 00:08:38,018 The officer that was involved in the shooting over here.. 63 00:09:00,440 --> 00:09:02,375 What's his name? 64 00:09:02,442 --> 00:09:04,578 (male #5) 'Gary Kimble.' 65 00:09:14,154 --> 00:09:17,390 (male #6) 'I'm telling you, I got it covered.' 66 00:09:17,457 --> 00:09:19,993 'Oh, okay. How does 20 pounds of ice sound?' 67 00:09:20,060 --> 00:09:22,462 'I think that ought to do it.' 68 00:09:22,529 --> 00:09:27,367 'I got-I got five cases of beer being delivered by 5 o'clock.' 69 00:09:27,434 --> 00:09:31,471 'Yes. Three quarts of bourbon and the plastic glasses.' 70 00:09:31,538 --> 00:09:33,140 'Okay?' 71 00:09:33,206 --> 00:09:37,144 'I-I'll be there no later than 7:00.' 72 00:09:37,210 --> 00:09:41,649 'What? Plenty women. Foxes. All shapes and sizes, okay?' 73 00:09:41,715 --> 00:09:43,851 'Okay. Take care.' 74 00:09:45,819 --> 00:09:48,889 'Hey, Beck, still living in Heartbreak Hotel?' 75 00:09:48,956 --> 00:09:51,191 No, I got a suite at the Bonaventure. 76 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 (Bilson) We're having a party tonight. 77 00:09:54,862 --> 00:09:57,130 The Lonely Guys Christmas Eve Ball. 78 00:09:57,197 --> 00:09:59,667 'A little something for the bachelors, the divorced' 79 00:09:59,733 --> 00:10:01,669 'and the disenfranchised.' 80 00:10:01,735 --> 00:10:03,671 'It's gonna be over at Brubaker's place.' 81 00:10:03,737 --> 00:10:05,673 'We're gonna have plenty of booze' 82 00:10:05,739 --> 00:10:07,941 'maybe even some fine women.' 83 00:10:08,008 --> 00:10:10,143 'You really ought to drop by.' 84 00:10:10,210 --> 00:10:12,079 [telephone ringing] 85 00:10:13,647 --> 00:10:15,582 'Homicide. Bilson.' 86 00:10:15,649 --> 00:10:17,417 'Yes, I invited Eileen.' 87 00:10:17,484 --> 00:10:20,721 'I told you I'd invite Eileen and I did invite Eileen.' 88 00:10:20,788 --> 00:10:23,023 'Yes, she's very anxious to see you.' 89 00:10:23,090 --> 00:10:25,726 'Why else would you think she's coming?' 90 00:10:25,793 --> 00:10:29,997 'Yes, and she's coming for the same reason.' 91 00:10:30,063 --> 00:10:34,067 'Seven o'clock, I said I'd be there at seven o'clock, okay?' 92 00:10:34,134 --> 00:10:36,970 Mr. Webly, this is Jerry Beck, Sheriff's Homicide. 93 00:10:37,037 --> 00:10:39,840 I'd like to talk to you about one of your people. 94 00:10:39,907 --> 00:10:42,676 A...Robert Bobby Burns. 95 00:10:43,944 --> 00:10:45,378 I need his package. 96 00:10:45,445 --> 00:10:48,381 His package? Come on, this is Christmas Eve day. 97 00:10:48,448 --> 00:10:50,183 Yeah, I'm aware of that. 98 00:10:50,250 --> 00:10:53,286 I'm halfway out of my office. Got last minute shopping to do. 99 00:10:53,353 --> 00:10:56,289 I'm sorry to hear that, but I have a suspect 100 00:10:56,356 --> 00:10:58,525 and I don't even know what he looks like. 101 00:10:58,591 --> 00:11:02,562 What makes you so sure Burns is your guy, if I may ask? 102 00:11:02,629 --> 00:11:06,233 Because I checked the parole index and his name comes up. 103 00:11:06,299 --> 00:11:08,668 He's a convicted robber, he's recently paroled. 104 00:11:08,736 --> 00:11:10,503 And he's at the top of my list. 105 00:11:10,570 --> 00:11:14,441 I...This is Christmas Eve day. I have a family. Don't you? 106 00:11:14,507 --> 00:11:17,978 I used to have a family. I don't have a family now. 107 00:11:18,045 --> 00:11:21,548 What I do have is a dead cop and I need that package. 108 00:11:21,614 --> 00:11:24,351 You don't understand. I'm leaving now to do my shopping. 109 00:11:24,417 --> 00:11:28,188 I am going. I told the wife two minutes ago, I am leaving. 110 00:11:28,255 --> 00:11:29,289 I understand. 111 00:11:29,356 --> 00:11:31,358 Tell you what, you go do your shopping 112 00:11:31,424 --> 00:11:33,393 and I'll see you tomorrow morning. How's that? 113 00:11:33,460 --> 00:11:35,528 Tomorrow morning is Christmas morning. 114 00:11:35,595 --> 00:11:38,165 Sorry, Webly, but you can't have it both ways. 115 00:11:38,231 --> 00:11:41,068 How's your office around 8 o'clock sound? 116 00:11:41,134 --> 00:11:42,535 Fuck you. 117 00:11:42,602 --> 00:11:44,237 Have it your way. 118 00:11:44,304 --> 00:11:46,006 8:30. 119 00:11:47,507 --> 00:11:48,976 And fuck you. 120 00:12:10,230 --> 00:12:14,201 - Here you go. - Oh, thanks, Gates. 121 00:12:14,267 --> 00:12:17,971 - I'm Ed Gates. - Nice to meet you. 122 00:12:22,475 --> 00:12:26,079 Excuse me a second, thanks. 123 00:12:37,690 --> 00:12:39,893 First Christmas away from home? 124 00:12:42,930 --> 00:12:44,865 That obvious, huh? 125 00:12:44,932 --> 00:12:47,367 Lucky guess. I'm Linda. 126 00:12:48,869 --> 00:12:50,804 Jerry Beck. 127 00:12:50,871 --> 00:12:52,806 I've heard your name. 128 00:12:52,873 --> 00:12:54,607 Um, I know, you're the one 129 00:12:54,674 --> 00:12:58,311 working on the murder of the sergeant that was killed. 130 00:12:58,378 --> 00:13:00,513 How's it coming? 131 00:13:02,749 --> 00:13:04,017 It's coming. 132 00:13:04,084 --> 00:13:06,153 You don't sound convinced. 133 00:13:07,654 --> 00:13:13,526 Well, right now I'm not convinced of a lot of things. 134 00:13:15,195 --> 00:13:17,330 'Tis the season to be jolly. 135 00:13:17,397 --> 00:13:19,399 That least of all. 136 00:13:20,901 --> 00:13:23,270 Oh, I'm sorry. I didn't mean to sound glib. 137 00:13:23,336 --> 00:13:24,504 [clears throat] 138 00:13:24,571 --> 00:13:28,942 Well, it was nice meeting you. Merry Christmas. 139 00:13:30,743 --> 00:13:32,880 Ah, Linda? 140 00:13:36,383 --> 00:13:37,851 Don't go. 141 00:13:39,186 --> 00:13:41,321 (female #1) 'Carol. Carol, come here.' 142 00:15:13,480 --> 00:15:16,016 Ah...I-- 143 00:15:16,083 --> 00:15:18,518 - Good morning. - I have to go. 144 00:15:21,054 --> 00:15:23,123 Well, you're certainly dressed for it. 145 00:15:23,190 --> 00:15:26,126 - I was gonna fix breakfast. - Oh.. 146 00:15:26,193 --> 00:15:28,895 - Ah, you want a cup of coffee? - No, thank you. 147 00:15:28,962 --> 00:15:30,763 [airplane engine revving] 148 00:15:30,830 --> 00:15:32,765 Yeah. I'll get you an Alka-Seltzer. 149 00:15:32,832 --> 00:15:35,235 - What? - What? 150 00:15:35,302 --> 00:15:36,569 What? 151 00:15:36,636 --> 00:15:38,805 Oh, Alka-Seltzer. Here, it'll fix you right up. 152 00:15:38,871 --> 00:15:41,608 - No, thank you. - Here you go. 153 00:15:41,674 --> 00:15:44,044 Oh, what was that? 154 00:15:44,111 --> 00:15:47,714 That is the Burbank Airport. 155 00:15:47,780 --> 00:15:50,517 The world's quietest airport. 156 00:15:50,583 --> 00:15:53,253 At least that's what they say if you complain. 157 00:15:55,555 --> 00:15:57,757 What's your hurry? 158 00:15:57,824 --> 00:16:01,161 Well, you said you had an 8:30 appointment. 159 00:16:02,762 --> 00:16:04,864 Um, ah.. 160 00:16:04,931 --> 00:16:06,166 Well.. 161 00:16:07,400 --> 00:16:10,570 ...thank you for a lovely evening, really. 162 00:16:13,073 --> 00:16:15,008 What happened? 163 00:16:15,075 --> 00:16:18,345 Nothing. It's-it's nothing to do with you. 164 00:16:19,646 --> 00:16:21,381 I'm the only one here. 165 00:16:21,448 --> 00:16:25,752 Ah, what I mean is, it's not you, it's-it's me. 166 00:16:32,359 --> 00:16:33,660 Great. 167 00:16:33,726 --> 00:16:36,163 [airplane engine revving] 168 00:16:42,035 --> 00:16:43,770 You look like shit. 169 00:16:43,836 --> 00:16:47,174 - Thanks. I feel like shit. - You must be Beck. 170 00:16:47,240 --> 00:16:49,409 Don't bust my balls, Webly. I'm in no mood. 171 00:16:49,476 --> 00:16:51,444 You're in no mood? I'm in no mood. 172 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 My wife is in no mood. Today is Christmas, Beck. 173 00:16:56,616 --> 00:17:00,453 Well, judging by the weight, Mr. Burns has kept pretty busy. 174 00:17:00,520 --> 00:17:04,757 Eight arrests, five convictions in California, two in Texas. 175 00:17:04,824 --> 00:17:06,759 'It's all in there.' 176 00:17:08,695 --> 00:17:12,065 'Notice we're the only ones in here.' 177 00:17:12,132 --> 00:17:13,566 Hey. 178 00:17:13,633 --> 00:17:16,002 If Bobby had wanted to go the other way 179 00:17:16,069 --> 00:17:18,938 he could have been anything he wanted. 180 00:17:19,005 --> 00:17:21,674 He's extremely bright. IQ of a 135. 181 00:17:21,741 --> 00:17:23,476 His younger brother, John 182 00:17:23,543 --> 00:17:26,379 on some scholarship to the University of New Mexico. 183 00:17:26,446 --> 00:17:28,881 Uh, School of Chemical Engineering. 184 00:17:28,948 --> 00:17:31,718 Don't underestimate Bobby. Also, don't underestimate his mother. 185 00:17:31,784 --> 00:17:35,822 She's a Hells Angels old lady if you're thinking of dropping by. 186 00:17:36,623 --> 00:17:38,991 Well, good luck. 187 00:17:39,058 --> 00:17:41,461 If I were you I would give AA some thought. 188 00:17:41,528 --> 00:17:43,363 Alcoholism is a disease, you know. 189 00:17:43,430 --> 00:17:45,398 Thank you, Webly. I'll keep that in mind. 190 00:17:45,465 --> 00:17:47,267 - Where's your car? - I jogged over. 191 00:17:47,334 --> 00:17:50,737 I live 1.4 miles from here. I jog over three times a week-- 192 00:17:50,803 --> 00:17:53,540 - You jogged over? - Yeah. You should try it. 193 00:17:53,606 --> 00:17:55,742 Very good for the cardiovascular system. 194 00:17:55,808 --> 00:17:57,577 Webly, jump in. 195 00:17:57,644 --> 00:17:59,979 Let me drive you home. It's Christmas. 196 00:18:00,046 --> 00:18:02,382 Give your system a break. 197 00:18:11,358 --> 00:18:15,228 That's my street. That's Radford. Hang a left. 198 00:18:15,295 --> 00:18:18,365 'Hey, you gotta make a left right here. Left.' 199 00:18:18,431 --> 00:18:21,168 Jeez, what you-you past my street. 200 00:18:23,002 --> 00:18:25,538 Need a little favor, Webly. 201 00:18:25,605 --> 00:18:28,741 Need you to drop by mom's with me. 202 00:18:28,808 --> 00:18:30,710 You know the rules. 203 00:18:30,777 --> 00:18:33,380 Convict gives up his right to search and seizure 204 00:18:33,446 --> 00:18:36,883 but only in the presence of a parole officer. That's you. 205 00:18:36,949 --> 00:18:38,218 This is kidnapping, Beck. 206 00:18:38,285 --> 00:18:40,487 Are you aware of this that this is kidnapping? 207 00:18:40,553 --> 00:18:43,490 No, no, no. Kidnapping is a felony. 208 00:18:43,556 --> 00:18:45,825 This is just a little favor. 209 00:18:45,892 --> 00:18:48,261 With you, I can walk right into mom's place 210 00:18:48,328 --> 00:18:50,463 and if he's there, he's mine. 211 00:18:50,530 --> 00:18:52,899 Like it or not, that's the way it is. 212 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 You are a real asshole. 213 00:19:15,455 --> 00:19:19,192 You know, in case you haven't noticed, it's daylight. 214 00:19:27,867 --> 00:19:29,369 [knocking] 215 00:19:33,139 --> 00:19:34,341 [knocking continues] 216 00:19:35,408 --> 00:19:37,377 What the fuck do you want, asshole? 217 00:19:39,312 --> 00:19:42,615 - Sheriff's Homicide. - Go fuck yourself. 218 00:19:44,951 --> 00:19:46,453 You son of a bitch.. 219 00:19:46,519 --> 00:19:47,487 Ah! 220 00:19:49,589 --> 00:19:50,690 Ah! 221 00:20:01,601 --> 00:20:03,903 You wanna give me a hand here, Webly? 222 00:20:06,339 --> 00:20:08,107 - Is that alright? - Yes. That's just lovely. 223 00:20:08,174 --> 00:20:09,442 - Good. - Thank you. 224 00:20:09,509 --> 00:20:11,478 This is an exciting life you lead. 225 00:20:13,212 --> 00:20:16,883 Sheriff's Homicide. Now, you guys calm down and cooperate 226 00:20:16,949 --> 00:20:20,086 or I'll rip your heads off and tear this place apart. 227 00:20:20,152 --> 00:20:22,088 (male #7) 'What the fuck?' 228 00:20:22,154 --> 00:20:23,723 Go back to sleep there, Sluggo. 229 00:20:23,790 --> 00:20:26,493 'It's Christmas morning. What's going on..' 230 00:20:26,559 --> 00:20:27,860 Alright. 231 00:20:27,927 --> 00:20:30,897 - I'm looking for Bobby Burns. - Who? 232 00:20:30,963 --> 00:20:33,633 Don't lie to me, asshole. Robert Bobby Burns. 233 00:20:33,700 --> 00:20:36,836 - Still in the joint. - You must be John, aren't you? 234 00:20:36,903 --> 00:20:38,938 His brother. 235 00:20:42,975 --> 00:20:44,444 Where is he? 236 00:20:47,113 --> 00:20:49,682 You wouldn't tell me if you knew, would you? 237 00:20:50,717 --> 00:20:52,752 Well, no. Not really, officer. 238 00:20:52,819 --> 00:20:54,787 Are you okay? You don't look very good. 239 00:20:54,854 --> 00:20:57,757 Nothing a month in Hawaii wouldn't cure. 240 00:20:59,959 --> 00:21:01,894 Have you seen him? 241 00:21:01,961 --> 00:21:03,363 Look, he's my brother. 242 00:21:03,430 --> 00:21:05,498 I-I don't know what you think he's done 243 00:21:05,565 --> 00:21:07,567 but he's got his own life. 244 00:21:07,634 --> 00:21:10,036 His job is to do what he wants to do 245 00:21:10,102 --> 00:21:13,506 and your job is to find him, if you think you need to. 246 00:21:13,573 --> 00:21:15,742 Other than that, I really can't tell you much. 247 00:21:15,808 --> 00:21:19,412 I go back to school in two days, just here on Christmas break. 248 00:21:27,253 --> 00:21:29,389 Is your mom in there? 249 00:21:31,824 --> 00:21:33,292 She awake? 250 00:21:35,995 --> 00:21:37,630 Merry Christmas, huh? 251 00:21:39,198 --> 00:21:40,467 Yeah. 252 00:21:42,935 --> 00:21:44,303 [glass clinking] 253 00:21:47,173 --> 00:21:50,309 [dramatic music] 254 00:21:57,450 --> 00:21:59,352 [creaking] 255 00:21:59,419 --> 00:22:00,587 Uh. 256 00:22:01,454 --> 00:22:03,022 [panting] 257 00:22:04,591 --> 00:22:06,759 [panting continues] 258 00:22:15,301 --> 00:22:17,336 - Oh! - Ah! 259 00:22:17,404 --> 00:22:19,406 - Hey! - A-ah! 260 00:22:22,475 --> 00:22:24,944 Hey, where are you... where are you going? 261 00:22:25,011 --> 00:22:26,679 Hey. 262 00:22:28,280 --> 00:22:30,450 [dramatic music continues] 263 00:22:38,791 --> 00:22:40,427 [panting] 264 00:22:40,493 --> 00:22:43,129 [panting continues] 265 00:22:51,003 --> 00:22:53,940 [breathing heavily] 266 00:22:56,609 --> 00:22:59,245 [tires screeching] 267 00:22:59,311 --> 00:23:00,346 [screeching continues] 268 00:23:00,413 --> 00:23:01,948 [honking] 269 00:23:02,014 --> 00:23:03,516 [crash] 270 00:23:08,455 --> 00:23:09,756 [honking] 271 00:23:09,822 --> 00:23:10,823 [crash] 272 00:23:18,030 --> 00:23:20,733 [panting] 273 00:23:33,312 --> 00:23:35,682 Ah! 274 00:23:39,118 --> 00:23:40,419 A-ah! 275 00:23:41,488 --> 00:23:43,556 [panting continues] 276 00:23:46,058 --> 00:23:47,660 Shit. 277 00:24:21,127 --> 00:24:23,062 [police sirens] 278 00:24:24,363 --> 00:24:26,232 Well, well, what have we here, guys? 279 00:24:26,298 --> 00:24:30,703 A little domestic spat on our good Lord's birthday? 280 00:24:30,770 --> 00:24:33,372 - Sheriff's Homicide. - You gotta be kidding. 281 00:24:33,439 --> 00:24:36,075 Oh, God. Do me a favor, cuff this asshole. 282 00:24:36,142 --> 00:24:38,077 What are you doing to this man? 283 00:24:38,144 --> 00:24:40,079 - Who are you? - Elliot Webly, parole officer. 284 00:24:40,146 --> 00:24:42,081 Good God. What have you done now? 285 00:24:42,148 --> 00:24:44,951 I got sick, Webly. What the hell does it look like? 286 00:24:45,017 --> 00:24:48,220 I don't mind helping, guys, but you threw up all over this guy. 287 00:24:48,287 --> 00:24:51,290 Jesus. Son of a bitch. You fucking threw up on me, man. 288 00:24:51,357 --> 00:24:53,960 Jesus, shut him the fuck up. My head's killing me. 289 00:24:54,026 --> 00:24:55,995 - Shut him up. - What've you got on him? 290 00:24:56,062 --> 00:24:58,030 I don't know. Put him through the machine. 291 00:24:58,097 --> 00:25:01,734 (male #8) 'Get me outta this. Come on. Jesus Christ.' 292 00:25:01,801 --> 00:25:04,671 'Oh, man, you're a real asshole. You know that?' 293 00:25:04,737 --> 00:25:07,339 - I got him, didn't I? - 'It's all over me, man.' 294 00:25:07,406 --> 00:25:09,008 'C'mon. Let me up.' 295 00:25:09,075 --> 00:25:11,878 'Why don't you just shit on me, while you're at it?' 296 00:25:11,944 --> 00:25:14,046 Think this will wash out of my tie? 297 00:25:14,113 --> 00:25:16,749 (dispatcher on radio) 'Seventy at Roscoe and Laurel Terrace.' 298 00:25:16,816 --> 00:25:19,686 'Check. Ellis, James. Male, Caucasian.' 299 00:25:19,752 --> 00:25:22,421 'Date of birth: 2-12-59.' 300 00:25:22,488 --> 00:25:24,090 'No wants or warrants.' 301 00:25:24,156 --> 00:25:26,593 'Currently on parole for armed robbery.' 302 00:25:26,659 --> 00:25:29,762 Alright. I'll take it from here. 303 00:25:29,829 --> 00:25:32,264 - Have a nice day. - Sorry, I have other plans. 304 00:25:32,331 --> 00:25:34,300 Ah, honey, I'm telling you the truth, sweetie. 305 00:25:34,366 --> 00:25:36,936 I-I think the man is actually physically dangerous. 306 00:25:37,003 --> 00:25:39,405 Uh-huh, wait, wait a minute, he's doing something. 307 00:25:39,471 --> 00:25:42,942 Me? I'm at a Chinese restaurant. 308 00:25:43,009 --> 00:25:46,946 Honey, sweetie, I don't think the Chinese celebrate Christmas. 309 00:25:50,950 --> 00:25:53,485 How long is your tail, parolee? 310 00:25:53,552 --> 00:25:56,689 I got three more years, if you violate me. 311 00:25:58,057 --> 00:26:01,093 Shit. You're bought and paid for. 312 00:26:02,361 --> 00:26:04,997 When Bobby got out of the joint, he called me. 313 00:26:05,064 --> 00:26:07,667 We hung out together. No big deal. 314 00:26:07,734 --> 00:26:09,702 How long ago was that? 315 00:26:09,769 --> 00:26:11,904 I don't know. A month ago. 316 00:26:11,971 --> 00:26:13,940 He's waiting for some guys to show up. 317 00:26:14,006 --> 00:26:16,809 He was doing a hell of a lot more than that. 318 00:26:16,876 --> 00:26:18,678 He was capering, wasn't he? 319 00:26:18,745 --> 00:26:22,348 You know, I don't have to tell you shit. 320 00:26:22,414 --> 00:26:24,483 Not without a PO, I don't. 321 00:26:24,550 --> 00:26:25,985 I got a PO. 322 00:26:26,052 --> 00:26:28,788 He's on the phone lying to his wife. 323 00:26:28,855 --> 00:26:30,556 Now keep talking. 324 00:26:30,623 --> 00:26:32,558 When did these guys show up? 325 00:26:32,625 --> 00:26:35,762 - Two days ago. - Who were they? 326 00:26:35,828 --> 00:26:38,097 I don't know, I never seen them before. 327 00:26:38,698 --> 00:26:40,232 [thud] 328 00:26:41,901 --> 00:26:44,704 Damn you! You better come up with something better than that. 329 00:26:44,771 --> 00:26:46,605 That's all I know, I swear. 330 00:26:46,673 --> 00:26:48,540 What is going on here? 331 00:26:48,607 --> 00:26:50,076 I'll be finished in a minute. 332 00:26:50,142 --> 00:26:52,712 - Keep an eye out for the cops. - I will not. 333 00:26:52,779 --> 00:26:54,947 I will not be a party to this, Beck. 334 00:26:55,014 --> 00:26:57,784 I will not allow this to happen under my aegis. 335 00:26:59,652 --> 00:27:01,754 - Under your what? - My aegis. 336 00:27:01,821 --> 00:27:06,025 My...ah, auspice. I'm responsible here. 337 00:27:07,393 --> 00:27:11,097 You hear that? He's responsible here, but I'm not. 338 00:27:11,163 --> 00:27:13,265 Now, goddamn it, I need some answers. 339 00:27:13,332 --> 00:27:17,036 I got a splitting headache. I'm seeing double. 340 00:27:17,103 --> 00:27:19,038 Shit, I think I'm gonna throw up. 341 00:27:19,105 --> 00:27:21,040 He-he took off in a wagon. 342 00:27:21,107 --> 00:27:23,209 A brown-maroon... maroon Ford wagon. 343 00:27:23,275 --> 00:27:25,444 He said something about going north to Bakersfield. 344 00:27:25,511 --> 00:27:27,179 But that's all. That's all. 345 00:27:27,246 --> 00:27:30,016 He didn't say any more and I didn't ask. That's it. 346 00:27:30,082 --> 00:27:33,886 - Are you sure? - Yeah. Don't puke. Don't puke. 347 00:27:35,221 --> 00:27:36,923 Good. 348 00:27:36,989 --> 00:27:39,191 What's gonna happen now? 349 00:27:40,559 --> 00:27:42,962 You wanna book this guy for parole violation? 350 00:27:43,029 --> 00:27:44,764 I certainly do not. 351 00:27:44,831 --> 00:27:47,433 It's your lucky day. 352 00:27:47,499 --> 00:27:49,668 [pager beeping] 353 00:27:52,905 --> 00:27:54,874 [breathing heavily] 354 00:27:54,941 --> 00:27:57,209 - How's the little woman? - Wonderful. 355 00:27:57,276 --> 00:28:00,379 Good. Uncuff him, will you? 356 00:28:09,155 --> 00:28:11,657 Yeah. This is Jerry Beck. 357 00:28:11,724 --> 00:28:13,192 Beck, this is John. 358 00:28:13,259 --> 00:28:15,627 Yeah. I've got a positive ID on your suspect. 359 00:28:15,694 --> 00:28:16,929 What? 360 00:28:16,996 --> 00:28:19,265 The stop-and-rob manager made him for sure. 361 00:28:19,331 --> 00:28:21,067 It's Burns, alright. 362 00:28:21,133 --> 00:28:23,736 He's got that tattoo on that right arm of his. 363 00:28:23,803 --> 00:28:26,538 The circle, the cross, the lightning bolts. 364 00:28:26,605 --> 00:28:28,741 It's Burns, for sure. 365 00:28:30,743 --> 00:28:32,879 [dramatic music] 366 00:28:35,547 --> 00:28:37,483 [piano music] 367 00:28:54,300 --> 00:28:56,235 [music continues] 368 00:29:09,215 --> 00:29:11,250 Hi. It's me. 369 00:29:13,552 --> 00:29:15,822 Merry Christmas. 370 00:29:15,888 --> 00:29:18,257 How are the kids? 371 00:29:19,892 --> 00:29:21,660 Good. 372 00:29:21,727 --> 00:29:23,863 Are you okay? 373 00:29:25,798 --> 00:29:27,733 Well, it hasn't exactly been 374 00:29:27,800 --> 00:29:30,803 a joyous holiday season for me either. 375 00:29:33,639 --> 00:29:35,374 I didn't mean anything by that. 376 00:29:35,441 --> 00:29:38,244 I just meant I know how you feel, that's all. 377 00:29:38,310 --> 00:29:39,846 By the way 378 00:29:39,912 --> 00:29:41,881 you didn't have to get a restraining order 379 00:29:41,948 --> 00:29:44,116 to keep me from stopping by the kids school. 380 00:29:44,183 --> 00:29:46,518 All you had to do was ask. 381 00:29:48,587 --> 00:29:50,556 It's not exactly like I've been hanging out 382 00:29:50,622 --> 00:29:54,460 in an overcoat with sunglasses, you know. 383 00:29:58,630 --> 00:30:00,967 Fine. Are the kids there? 384 00:30:02,501 --> 00:30:05,104 Because I'm their father. I'd like to talk to them. 385 00:30:05,171 --> 00:30:07,974 I'd like to wish them Merry Christmas. 386 00:30:10,076 --> 00:30:11,810 Oh, goddamn it, Gloria. 387 00:30:11,878 --> 00:30:15,247 Do we have to do this over every goddamn little thing? 388 00:30:16,983 --> 00:30:18,717 I'm their father. 389 00:30:18,784 --> 00:30:21,988 I wanna talk to them and I'd like to stop by later 390 00:30:22,054 --> 00:30:24,356 and give them their... their presents. 391 00:30:24,423 --> 00:30:26,025 Is that alright? 392 00:30:26,092 --> 00:30:29,261 I am their goddamn father, Gloria. 393 00:30:32,131 --> 00:30:34,533 How can they be in bed... They're not in bed! 394 00:30:34,600 --> 00:30:38,670 I can hear them in the fuckin' background! 395 00:30:38,737 --> 00:30:40,739 Gloria. 396 00:30:40,806 --> 00:30:42,875 Gloria, Gloria, don't hang up. 397 00:30:42,942 --> 00:30:44,376 Gloria? 398 00:30:44,443 --> 00:30:47,313 Goddamn! Jesus! 399 00:30:55,054 --> 00:30:57,389 Damn. Son of a bitch. 400 00:31:18,810 --> 00:31:21,948 [instrumental music] 401 00:31:30,489 --> 00:31:32,424 [music continues] 402 00:31:50,409 --> 00:31:52,011 Got a minute? 403 00:31:52,078 --> 00:31:55,114 - Oh, you startled me. - That makes two of us. 404 00:31:55,181 --> 00:31:57,316 What happened to you? 405 00:31:59,952 --> 00:32:01,553 How'd you find out? 406 00:32:01,620 --> 00:32:04,991 - I'm a cop, remember? - I'm sorry. 407 00:32:05,824 --> 00:32:08,094 You're sorry? 408 00:32:08,160 --> 00:32:10,329 It's not what you think. 409 00:32:10,396 --> 00:32:12,198 How do you know what I'm thinkin'? 410 00:32:12,264 --> 00:32:14,066 It's all over your face. 411 00:32:14,133 --> 00:32:16,102 You wanna come inside? I'll make some coffee. 412 00:32:16,168 --> 00:32:18,304 - That's bullshit. - Don't be rude. 413 00:32:18,370 --> 00:32:20,206 I'm sorry. I don't know what more-- 414 00:32:20,272 --> 00:32:22,774 I didn't come here for apology. Nothing that complicated. 415 00:32:22,841 --> 00:32:24,576 I just wanna know why? 416 00:32:24,643 --> 00:32:27,079 I wanted to tell you. I intended to. 417 00:32:27,146 --> 00:32:29,315 The next thing I knew, we were in bed. 418 00:32:29,381 --> 00:32:31,583 Bullshit. It didn't happen that fast. 419 00:32:31,650 --> 00:32:32,918 Well, for me it did. 420 00:32:32,985 --> 00:32:34,886 - Bullshit. Bullshit. - You keep saying that. 421 00:32:34,953 --> 00:32:37,556 That's because you keep lyin'. He was your husband. Goddamn-- 422 00:32:37,623 --> 00:32:39,791 - Who're you to judge me? - I don't know. 423 00:32:39,858 --> 00:32:41,260 Who do you have to be? 424 00:32:41,327 --> 00:32:43,262 - Hi, Linda. - Hi, Nancy. Hi, Alma. 425 00:32:43,329 --> 00:32:45,364 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 426 00:32:48,100 --> 00:32:52,038 Yes, he was my husband. Was. 427 00:32:52,104 --> 00:32:54,173 We'd been separated for eight months. 428 00:32:54,240 --> 00:32:56,208 God, why am I explaining myself to you? 429 00:32:56,275 --> 00:32:58,244 I don't have to explain myself to you. 430 00:32:58,310 --> 00:33:00,279 Well, it'd be damned nice if somebody did. 431 00:33:00,346 --> 00:33:02,481 Look. What exactly do you wanna know? 432 00:33:02,548 --> 00:33:05,751 Why did you jump in and out of bed with me so fast? 433 00:33:05,817 --> 00:33:08,187 If you wanted somethin', why didn't you just ask? 434 00:33:08,254 --> 00:33:10,422 Would've saved us a lot of time and energy. 435 00:33:10,489 --> 00:33:13,259 I didn't plan it. I didn't expect it. 436 00:33:14,393 --> 00:33:17,096 It was Christmas Eve and I was alone. 437 00:33:18,664 --> 00:33:20,666 That's all? 438 00:33:24,470 --> 00:33:25,504 No. 439 00:33:26,538 --> 00:33:27,706 That's not all. 440 00:33:27,773 --> 00:33:32,544 No. I wanted something else. At least, I thought I did. 441 00:33:36,215 --> 00:33:38,817 I wanted you to find the man who killed Gary. 442 00:33:38,884 --> 00:33:40,552 That's my job. 443 00:33:41,453 --> 00:33:43,589 Find him and kill him. 444 00:33:47,526 --> 00:33:50,462 - That's not my job. - He deserves to die. 445 00:33:51,563 --> 00:33:53,532 He may. 446 00:33:54,866 --> 00:33:57,035 Not the way you got in mind. 447 00:33:58,570 --> 00:34:00,372 See you around. 448 00:34:13,552 --> 00:34:16,488 [Spanish music] 449 00:34:36,175 --> 00:34:38,744 [indistinct chattering] 450 00:34:51,790 --> 00:34:54,493 [chattering continues] 451 00:34:57,163 --> 00:34:59,097 Merry Christmas to you too. 452 00:34:59,165 --> 00:35:00,799 [door slams] 453 00:35:08,707 --> 00:35:10,576 Fuckin' door was locked. 454 00:35:13,979 --> 00:35:15,714 That's against the law 455 00:35:15,781 --> 00:35:19,117 to keep an exit door locked during business hours. 456 00:35:19,185 --> 00:35:20,586 Right? 457 00:35:20,652 --> 00:35:22,788 - Ain't that right? - You're right, Ray. 458 00:35:23,655 --> 00:35:24,923 I'm right. 459 00:35:24,990 --> 00:35:26,925 Sleepy 460 00:35:26,992 --> 00:35:28,927 why don't we get everybody 461 00:35:28,994 --> 00:35:31,129 and get them down on the floor? 462 00:35:32,531 --> 00:35:34,700 (Sleepy) 'Turn down. Down.' 463 00:35:36,335 --> 00:35:38,270 (Raymond) 'Move it.' 464 00:35:42,241 --> 00:35:45,377 [indistinct Spanish chatter] 465 00:35:52,884 --> 00:35:54,920 Raymond! Cash register. 466 00:35:58,924 --> 00:36:00,792 [cash register rattling] 467 00:36:03,094 --> 00:36:05,231 Fucking thing won't open. 468 00:36:06,965 --> 00:36:09,000 [speaking Spanish] 469 00:36:09,067 --> 00:36:12,304 Shh. How does the cash register open? 470 00:36:13,104 --> 00:36:15,441 It sticks a little. 471 00:36:15,507 --> 00:36:18,244 It sticks, Raymond. You gotta hit it on the side. 472 00:36:18,310 --> 00:36:20,479 [banging] 473 00:36:21,347 --> 00:36:23,215 [clinking] 474 00:36:25,217 --> 00:36:26,652 Bingo. 475 00:36:26,718 --> 00:36:29,321 (Sleepy) 'This asshole's got pesos.' 476 00:36:29,388 --> 00:36:31,990 'What the fuck are we gonna do with pesos?' 477 00:36:32,057 --> 00:36:33,925 [Spanish song] 478 00:36:40,599 --> 00:36:42,000 A-ah! 479 00:36:42,067 --> 00:36:43,535 'A-ah! No!' 480 00:36:43,602 --> 00:36:46,772 'A-ah!' 481 00:36:46,838 --> 00:36:47,839 [gunshot] 482 00:36:47,906 --> 00:36:48,907 [people screaming] 483 00:36:48,974 --> 00:36:51,377 [gunshots] 484 00:36:53,144 --> 00:36:55,947 [soft Spanish music] 485 00:37:02,153 --> 00:37:04,290 Jerry, 41. 486 00:37:12,998 --> 00:37:14,266 Yeah, Beck here. 487 00:37:14,333 --> 00:37:15,867 Walker Hillard here. 488 00:37:15,934 --> 00:37:18,604 Chief of Police in Cottonwood, Arizona. 489 00:37:18,670 --> 00:37:22,274 We got this little Mexican bar right outside of the.. 490 00:37:22,341 --> 00:37:24,510 Hey, come on, come on, come on, now down. 491 00:37:24,576 --> 00:37:26,011 No, I'm talking to the dog. 492 00:37:26,077 --> 00:37:29,080 Look, we got this little Mexican bar right outside of town. 493 00:37:29,147 --> 00:37:30,649 It got robbed last night. 494 00:37:30,716 --> 00:37:33,319 After they robbed it, they laid everybody on the floor 495 00:37:33,385 --> 00:37:35,020 and they shot 'em all. 496 00:37:35,086 --> 00:37:36,822 'Now, I saw your teletype.' 497 00:37:36,888 --> 00:37:40,426 'I wondered if it could have anything to do with that.' 498 00:37:40,492 --> 00:37:42,260 Sit tight, chief. I'll be right out. 499 00:37:42,328 --> 00:37:44,896 (chief #1) 'Beck, this could be your lucky day.' 500 00:37:44,963 --> 00:37:47,799 'I got a report from one of my boys.' 501 00:37:47,866 --> 00:37:50,402 He spotted a maroon Ford wagon 502 00:37:50,469 --> 00:37:52,438 heading out to the Steadman ranch this morning. 503 00:37:52,504 --> 00:37:53,805 You're kiddin'? 504 00:37:53,872 --> 00:37:56,775 - I figure it's worth a shot. - Go on. 505 00:37:56,842 --> 00:37:59,110 Lombard, tow this thing out of here. 506 00:37:59,177 --> 00:38:01,513 Uh, chief, that's my car. 507 00:38:02,981 --> 00:38:05,016 [dramatic music] 508 00:38:12,791 --> 00:38:15,794 You know, if this turns out to be the right station wagon. 509 00:38:15,861 --> 00:38:17,996 Looks like we could be overmatched. 510 00:38:18,063 --> 00:38:19,898 How's that? 511 00:38:19,965 --> 00:38:23,402 Well, we've got a few handguns and maybe a shotgun or two. 512 00:38:23,469 --> 00:38:26,071 It says here on your deputy's report.. 513 00:38:26,137 --> 00:38:28,306 "The bad guys used automatics. 514 00:38:28,374 --> 00:38:30,576 Maybe a MAC-10 or two." 515 00:38:30,642 --> 00:38:32,811 That's what I call overmatched. 516 00:38:32,878 --> 00:38:34,613 Did you read this? 517 00:38:34,680 --> 00:38:37,048 Let me give you a piece of advice, Beck. 518 00:38:37,115 --> 00:38:38,617 You're a big city cop. 519 00:38:38,684 --> 00:38:41,487 If I was in the big city, I'd listen to you. 520 00:38:41,553 --> 00:38:43,722 But this ain't the big city. This is Cottonwood. 521 00:38:43,789 --> 00:38:47,058 Population 2,231 and I'm the Chief of Police. 522 00:38:47,125 --> 00:38:50,328 This is my town, my territory. 523 00:38:50,396 --> 00:38:51,930 To make it real simple 524 00:38:51,997 --> 00:38:55,000 nobody's gonna fuck with me here. 525 00:38:55,066 --> 00:38:57,436 [music continues] 526 00:39:01,840 --> 00:39:04,776 Dorothy, we're arriving at the Steadman place. 527 00:39:04,843 --> 00:39:07,713 Have Bonnie send over a couple of steak sandwiches 528 00:39:07,779 --> 00:39:10,982 from the office about 12:30. Thank you. What? 529 00:39:11,049 --> 00:39:12,984 Fries or baked? 530 00:39:13,051 --> 00:39:14,553 - What? - Fries. Fries. 531 00:39:14,620 --> 00:39:16,888 - Oh, fries, yeah. - Thanks, Hon. Fries. 532 00:39:16,955 --> 00:39:18,123 [gunshots] 533 00:39:21,192 --> 00:39:22,994 [gunshots] 534 00:39:29,367 --> 00:39:32,571 You don't need the gun, chief. Just tell 'em who you are. 535 00:39:32,638 --> 00:39:34,940 - Ah, fuck you, Beck. - Fuck you too, chief. 536 00:39:36,775 --> 00:39:39,244 And your goddamn French fries. 537 00:39:39,310 --> 00:39:42,047 [gunshots] 538 00:39:45,751 --> 00:39:48,887 [gunshots continue] 539 00:40:11,309 --> 00:40:13,712 [gunshots] 540 00:40:22,220 --> 00:40:25,156 [gunshots continue] 541 00:40:33,932 --> 00:40:34,966 [gunshot] 542 00:40:48,346 --> 00:40:51,016 [gunshots] 543 00:40:52,250 --> 00:40:54,553 [gunshots] 544 00:41:08,867 --> 00:41:11,236 (chief #1) 'Jackson. Get my hat.' 545 00:41:11,302 --> 00:41:14,239 'Ah, never mind the hat. Get up here. Get up here.' 546 00:41:14,305 --> 00:41:16,908 'Go on up the highway and flag down a car.' 547 00:41:16,975 --> 00:41:19,444 'It could be hours before it dawns on Dorothy' 548 00:41:19,511 --> 00:41:21,112 'that something's wrong.' 549 00:41:21,179 --> 00:41:23,414 (Jackson) 'Sir, I got two years seniority on Randall--' 550 00:41:23,481 --> 00:41:27,085 (chief #1) 'Because I'm sending you, now get the fuck out of here.' 551 00:41:47,539 --> 00:41:50,676 [helicopter hovering] 552 00:42:09,661 --> 00:42:11,563 Gentleman, who's Beck? 553 00:42:11,630 --> 00:42:14,199 - I'm Beck. - Arthur Kressler, FBI. 554 00:42:14,265 --> 00:42:17,268 I got your message about the break in the Kimble case 555 00:42:17,335 --> 00:42:18,937 and I flew right out. 556 00:42:19,004 --> 00:42:21,573 They said you were out of radio contact. What happened here? 557 00:42:21,640 --> 00:42:24,075 (Beck) 'Now, here's another one. Listen to this.' 558 00:42:24,142 --> 00:42:26,745 "This is a time to put our differences aside 559 00:42:26,812 --> 00:42:29,114 "and concentrate on what we share. 560 00:42:29,180 --> 00:42:31,783 Our common vision of a new America, purged of the--" 561 00:42:31,850 --> 00:42:34,620 Sounds like typical white-supremacy rhetoric to me. 562 00:42:37,122 --> 00:42:38,023 Yeah? 563 00:42:38,089 --> 00:42:39,958 You mean they just sit around 564 00:42:40,025 --> 00:42:41,960 and write this shit all the time? 565 00:42:42,027 --> 00:42:43,962 Half of them are in prison anyway. 566 00:42:44,029 --> 00:42:46,832 I suppose it helps them pass the time of day. 567 00:42:47,833 --> 00:42:49,968 Is that tape on your glasses? 568 00:42:54,873 --> 00:42:58,343 Yeah. I lost one of those little screws. Fell out. 569 00:43:00,912 --> 00:43:03,649 You know, what struck me 570 00:43:03,715 --> 00:43:05,651 is they keep talking about 571 00:43:05,717 --> 00:43:07,653 this big meeting that they're gonna have 572 00:43:07,719 --> 00:43:10,055 where they unite and create 573 00:43:10,121 --> 00:43:13,224 one organization, one power structure. 574 00:43:14,525 --> 00:43:17,095 You know what, they.. 575 00:43:17,162 --> 00:43:20,231 They get real carried away, man. 576 00:43:20,298 --> 00:43:23,334 Like they're the fuckin' Knights of the Round Table 577 00:43:24,703 --> 00:43:28,239 looking for King Arthur. God Almighty. 578 00:43:28,306 --> 00:43:30,608 Look, Beck, I understand what you're saying. 579 00:43:30,676 --> 00:43:32,443 All I'm trying to do is tell you 580 00:43:32,510 --> 00:43:35,180 what the bureau's position is on matters of this kind. 581 00:43:35,246 --> 00:43:38,016 That is that these groups have no unity or central authority. 582 00:43:38,083 --> 00:43:39,885 'They're fragmented, territorial and isolated.' 583 00:43:39,951 --> 00:43:42,821 Come on. I'll give you a lift back in the chopper. 584 00:43:42,888 --> 00:43:45,456 I wanna get out an APB as soon as possible 585 00:43:45,523 --> 00:43:47,058 on that station wagon. 586 00:43:47,125 --> 00:43:48,626 'Excuse me?' 587 00:43:50,796 --> 00:43:53,298 You don't wanna take any of these letters? 588 00:43:53,364 --> 00:43:54,966 Of course, I'll take them. 589 00:43:55,033 --> 00:43:57,268 But I doubt they're gonna carry much weight. 590 00:44:07,445 --> 00:44:09,715 [dramatic music] 591 00:44:22,560 --> 00:44:24,696 [music continues] 592 00:44:41,813 --> 00:44:43,648 (Beck) 'I called the captain's office'' 593 00:44:43,715 --> 00:44:46,718 'The secretary said she's sure the money went out yesterday.' 594 00:44:46,785 --> 00:44:48,720 'Yes, they're double-checking.' 595 00:44:48,787 --> 00:44:51,189 'Meanwhile, I'm in Oklahoma City.' 596 00:44:51,256 --> 00:44:55,794 It is 36 fucking degrees here and I am freezing my ass off. 597 00:44:57,495 --> 00:44:58,764 Reimburse what, Henry? 598 00:44:58,830 --> 00:45:00,766 Do you have any idea what 599 00:45:00,832 --> 00:45:02,567 a goddamn divorce costs these days? 600 00:45:02,633 --> 00:45:05,236 Do you have an idea what these asshole lawyers cost? 601 00:45:05,303 --> 00:45:08,874 My credit cards are maxed out. I can't reimburse shit. 602 00:45:12,510 --> 00:45:15,713 Yes, alright. Alright. 603 00:45:15,781 --> 00:45:17,916 I'm on my way to Bogan now. 604 00:45:19,417 --> 00:45:20,886 Yeah. 605 00:45:22,854 --> 00:45:24,990 [instrumental music] 606 00:45:37,668 --> 00:45:41,773 (male #9) Yeah, it's like I told you I'd pick you up at the dance. 607 00:45:41,840 --> 00:45:44,175 No. No, that's what I said. 608 00:45:45,777 --> 00:45:49,514 Until the divorce goes through that's the way its gotta be. 609 00:45:49,580 --> 00:45:52,550 Look, honey, I got some business I gotta take care of. 610 00:45:52,617 --> 00:45:54,752 I'll see you later. Okay? 611 00:45:57,388 --> 00:45:59,090 Cute sign, chief. 612 00:45:59,157 --> 00:46:00,591 Yeah. 613 00:46:00,658 --> 00:46:03,361 Fucking ACLU, the commie-Jew bastards 614 00:46:03,428 --> 00:46:05,997 'made us take it down. Used to be out front.' 615 00:46:06,064 --> 00:46:08,166 Don't make no difference. 616 00:46:08,233 --> 00:46:11,803 Ain't no nigger gonna stay in this town after sundown. 617 00:46:11,870 --> 00:46:14,205 Oh, by the way, I briefed my boys. 618 00:46:14,272 --> 00:46:17,442 'No sign of a maroon Ford wagon so far.' 619 00:46:18,576 --> 00:46:20,611 Are you cold? 620 00:46:20,678 --> 00:46:22,480 Does it show? 621 00:46:22,547 --> 00:46:25,350 Yeah, blue lips give you away every time. 622 00:46:28,954 --> 00:46:31,089 You California boys got it too easy. 623 00:46:32,390 --> 00:46:36,161 All that sunshine and pussy thins the blood. 624 00:46:36,227 --> 00:46:37,996 [chuckles] 625 00:46:40,231 --> 00:46:44,035 Yeah, that's us. Land of milk and honey. 626 00:46:44,102 --> 00:46:46,637 Morning briefings on the beach. 627 00:46:46,704 --> 00:46:49,774 And every once in a while some asshole kills a cop 628 00:46:49,841 --> 00:46:51,877 and everybody gets pissed off. 629 00:46:51,943 --> 00:46:53,879 No more beach, no more sunshine 630 00:46:53,945 --> 00:46:56,081 and pussy until the guy's caught. 631 00:46:57,615 --> 00:47:00,919 Yeah, we draw straws out of our banana daiquiris. 632 00:47:02,553 --> 00:47:04,555 Which is why I'm here, chief. 633 00:47:05,690 --> 00:47:07,859 Short straw. 634 00:47:10,695 --> 00:47:13,564 You know a man named Gebhardt? 635 00:47:13,631 --> 00:47:15,100 Why? 636 00:47:15,166 --> 00:47:18,236 Well, I'd like to pay him a visit. 637 00:47:18,303 --> 00:47:22,207 I have reason to believe that Bobby Burns might contact him. 638 00:47:22,273 --> 00:47:24,842 Well, I think you got your names mixed up. 639 00:47:24,910 --> 00:47:27,078 Mmm, I don't think so, chief. 640 00:47:27,145 --> 00:47:29,114 I got his name, address and phone number 641 00:47:29,180 --> 00:47:31,116 out of Bobby's phone book. 642 00:47:31,182 --> 00:47:33,985 Maybe they have somethin' else in common. 643 00:47:34,052 --> 00:47:36,554 Maybe they like to hunt ducks. 644 00:47:36,621 --> 00:47:39,824 Oh, I think they've got a little more in common than ducks. 645 00:47:39,891 --> 00:47:41,159 Such as? 646 00:47:41,226 --> 00:47:44,295 Such as...white supremacy. 647 00:47:47,065 --> 00:47:50,801 Now, it's probably an alien concept around here. 648 00:47:50,868 --> 00:47:52,803 But there are actually groups of people 649 00:47:52,870 --> 00:47:55,306 who hate anyone that isn't like them. 650 00:47:55,373 --> 00:47:58,910 Gebhardt's place is about half an hour's drive from here. 651 00:47:58,977 --> 00:48:02,313 I got some business to take care of. 652 00:48:02,380 --> 00:48:04,615 I'll call you later this afternoon. 653 00:48:08,353 --> 00:48:11,822 I got the address and I got a car, chief. 654 00:48:11,889 --> 00:48:13,824 I won't wait long. 655 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 Without me or a search warrant 656 00:48:15,961 --> 00:48:18,629 you won't set foot on Gebhardt's property. 657 00:48:18,696 --> 00:48:20,631 You got a search warrant? 658 00:48:20,698 --> 00:48:22,100 [door opens] 659 00:48:22,167 --> 00:48:25,036 Chief, there's a guy out there from the FBI. 660 00:48:25,103 --> 00:48:28,406 FBI? Shit. Well, bring him on in. 661 00:48:32,510 --> 00:48:36,247 Arthur Kressler, special agent assigned to the Kimble murder. 662 00:48:36,314 --> 00:48:39,384 I got word on your lead and I flew right out. 663 00:48:39,450 --> 00:48:40,618 How's it goin'? 664 00:48:40,685 --> 00:48:43,488 Well, to tell you the truth, a little slow. 665 00:48:45,123 --> 00:48:47,058 It's not the chief's fault. 666 00:48:47,125 --> 00:48:50,261 He's just been busy as hell these days. Right, chief? 667 00:48:51,462 --> 00:48:54,632 You didn't tell me the FBI was in on this. 668 00:48:54,699 --> 00:48:56,234 Oh, my fault, chief. 669 00:48:56,301 --> 00:48:59,670 Well, you see, I don't really think of Art as FBI. 670 00:48:59,737 --> 00:49:01,706 I think of him more as a friend. 671 00:49:02,907 --> 00:49:05,076 We hang out at the beach together. 672 00:49:05,810 --> 00:49:07,945 [dramatic music] 673 00:49:15,086 --> 00:49:17,222 [music continues] 674 00:49:31,636 --> 00:49:34,239 (Beck) 'You know, I don't believe I've ever seen' 675 00:49:34,305 --> 00:49:38,409 'a cross like that on a church before, Reverend.' 676 00:49:38,476 --> 00:49:41,112 'Exactly what denomination is that?' 677 00:49:45,616 --> 00:49:48,219 The Aryan Nation Church of Christ, Mr. Beck. 678 00:49:50,521 --> 00:49:54,659 How does that differ from, say, oh...the Baptists? 679 00:49:54,725 --> 00:49:57,662 It embodies the nucleus of what America once was 680 00:49:57,728 --> 00:50:00,465 and will be again, Mr. Beck. 681 00:50:00,531 --> 00:50:04,835 Uh-huh. And just what is that, Reverend? 682 00:50:04,902 --> 00:50:06,637 White and pure, Mr. Beck. 683 00:50:06,704 --> 00:50:09,274 Cleansed of its present racial impurities. 684 00:50:09,340 --> 00:50:11,276 Our nation has become adulterated 685 00:50:11,342 --> 00:50:13,344 by people of low blood. 686 00:50:13,411 --> 00:50:16,247 They act like parasites on a giant oak, feeding on it 687 00:50:16,314 --> 00:50:19,016 day by day sapping its strength. 688 00:50:22,553 --> 00:50:24,722 You make a powerful case, reverend. 689 00:50:26,157 --> 00:50:28,959 Frankly, I never looked at it that way. 690 00:50:29,026 --> 00:50:32,263 Huh, well, you're not alone, Mr. Beck. 691 00:50:32,330 --> 00:50:35,200 Fortunately, there are those among us who have. 692 00:50:38,636 --> 00:50:41,639 I guess that brings me to why we're here. 693 00:50:42,440 --> 00:50:44,575 Do you know this man? 694 00:50:46,244 --> 00:50:48,179 I don't believe I do, Mr. Beck. 695 00:50:48,246 --> 00:50:51,015 Mr. Beck. 696 00:50:51,082 --> 00:50:52,550 Thank you. 697 00:50:54,018 --> 00:50:56,754 His name is Robert Burns or Bobby. 698 00:50:58,623 --> 00:51:02,227 We have reason to believe he might contact you. 699 00:51:02,293 --> 00:51:05,196 Well, we have many friends who stop by, Mr. Beck. 700 00:51:05,263 --> 00:51:09,167 Friends from coast to coast and border to border. 701 00:51:12,803 --> 00:51:14,805 [footsteps] 702 00:51:36,127 --> 00:51:38,763 It's him. 703 00:51:38,829 --> 00:51:42,533 It's the guy with the cops from the Steadman place. 704 00:51:42,600 --> 00:51:45,503 It's the guy that sighted me with the 38. 705 00:51:45,570 --> 00:51:47,738 What the fuck is he doing in Oklahoma? 706 00:51:47,805 --> 00:51:49,607 I don't know. 707 00:51:50,641 --> 00:51:52,743 [birds chirping] 708 00:51:55,079 --> 00:51:57,315 Maybe he's a fed. 709 00:51:57,382 --> 00:52:01,051 He's no fed. Feds are neat. 710 00:52:01,118 --> 00:52:05,423 Whoever this guy is, he wouldn't last a week with the feds. 711 00:52:08,493 --> 00:52:10,661 The other guy's comin' over. 712 00:52:10,728 --> 00:52:14,031 Now, he is a fed. Look at him. 713 00:52:14,098 --> 00:52:18,369 'So clean, you could shoot him and bury him in the same suit.' 714 00:52:18,436 --> 00:52:23,274 But that other motherfucker I can't figure him out. 715 00:52:27,445 --> 00:52:29,380 It's kind of hard to reconcile this 716 00:52:29,447 --> 00:52:31,649 with godliness and hot apple turnovers. Aye, Kressler? 717 00:52:31,716 --> 00:52:35,486 Yeah, the scary part is they put up such a good front. 718 00:52:37,087 --> 00:52:40,591 No, the scary part is is that it ain't no front. 719 00:52:46,030 --> 00:52:47,865 Nine millimeter. 720 00:52:50,201 --> 00:52:52,437 Bobby Burns' weapon of choice. 721 00:52:55,540 --> 00:52:57,675 (Kressler) So you think he's been here? 722 00:53:00,411 --> 00:53:02,547 I know he's been here. 723 00:53:10,288 --> 00:53:12,757 [church bells] 724 00:53:15,426 --> 00:53:17,595 You mind telling me what took you so long? 725 00:53:17,662 --> 00:53:20,731 - It's freezing out here. - Chief wanted his coat back. 726 00:53:20,798 --> 00:53:22,933 You didn't bring a cold-weather coat? 727 00:53:23,000 --> 00:53:24,735 What's the matter with you? 728 00:53:24,802 --> 00:53:27,605 Nothin' that a long overdue expense money wouldn't cure. 729 00:53:27,672 --> 00:53:30,875 Tell me. You got any new ideas about what we're dealing with? 730 00:53:30,941 --> 00:53:32,176 Like what? 731 00:53:32,243 --> 00:53:34,579 Come on, Kressler, open your eyes. 732 00:53:34,645 --> 00:53:36,747 These people aren't a ragtag bunch of yahoos 733 00:53:36,814 --> 00:53:40,084 that drink beer and run around in sheets on Saturday night. 734 00:53:40,150 --> 00:53:41,886 They got money behind them. 735 00:53:41,952 --> 00:53:44,855 They got strong pockets of community support. 736 00:53:44,922 --> 00:53:47,392 No proof. You don't know that for sure. 737 00:53:47,458 --> 00:53:49,927 The hell I don't. We just walked out of one. 738 00:53:49,994 --> 00:53:52,763 Who the fuck do you think called ahead and warned Gebhardt? 739 00:53:52,830 --> 00:53:54,965 They were standing on the fuckin' porch-- 740 00:53:55,032 --> 00:53:56,467 Excuse me! 741 00:53:56,534 --> 00:53:58,536 As one professional to another I would appreciate 742 00:53:58,603 --> 00:54:01,706 if you would minimize your constant use of profanity. 743 00:54:04,074 --> 00:54:06,944 - You're kidding. - No, sir, I'm not kidding. 744 00:54:08,813 --> 00:54:11,015 I'm telling you something's goin' on here. 745 00:54:11,081 --> 00:54:13,551 I'm telling you somethin' big is happenin' here 746 00:54:13,618 --> 00:54:16,521 and all that grabs you is my language? 747 00:54:16,587 --> 00:54:18,556 What the fuck is the matter with you? 748 00:54:18,623 --> 00:54:21,058 That's a good example. I'm a Christian, Beck. 749 00:54:21,125 --> 00:54:23,994 I'm sure that seems like a joke or something to you 750 00:54:24,061 --> 00:54:26,497 but I find your language personally offensive. 751 00:54:28,766 --> 00:54:31,536 If you need me for anything, I'll be at the Marriott 752 00:54:31,602 --> 00:54:34,972 in Oklahoma City until 9. My flight leaves at 10:05. 753 00:54:38,409 --> 00:54:41,679 I'd get a cold-weather coat if I were you. 754 00:54:41,746 --> 00:54:43,914 You could freeze to death in this weather. 755 00:54:49,320 --> 00:54:51,021 [truck horns] 756 00:55:03,167 --> 00:55:05,470 Excuse me? 757 00:55:08,205 --> 00:55:09,640 Uh, you-you mean 758 00:55:09,707 --> 00:55:12,343 because Western Union's computers are down 759 00:55:12,410 --> 00:55:14,545 I can't get my money? 760 00:55:18,082 --> 00:55:21,852 Well, can you tell me when they're gonna be back up? 761 00:55:26,491 --> 00:55:28,826 I don't fucking believe this. 762 00:55:33,664 --> 00:55:35,800 [thunder rumbling] 763 00:56:04,161 --> 00:56:05,563 Keep driving. 764 00:56:07,164 --> 00:56:12,069 'You're gonna turn left at the street right here, okay'' 765 00:56:21,846 --> 00:56:24,048 [dramatic music] 766 00:56:34,191 --> 00:56:35,893 Who are you? 767 00:56:40,064 --> 00:56:41,832 You first. 768 00:56:43,200 --> 00:56:45,135 I'm the Grim Reaper. 769 00:56:47,137 --> 00:56:48,873 Now you. 770 00:56:54,979 --> 00:56:56,914 I'm a cop from LA. 771 00:56:58,382 --> 00:56:59,817 You're no cop from LA. 772 00:56:59,884 --> 00:57:03,020 I saw you in Arizona and now here in Oklahoma. 773 00:57:05,255 --> 00:57:07,091 Fuck it. 774 00:57:07,157 --> 00:57:10,828 It doesn't matter who you are...when you're dead. 775 00:57:15,800 --> 00:57:19,303 You know, before you kiss this world goodbye.. 776 00:57:19,369 --> 00:57:21,205 There is something you should know. 777 00:57:21,271 --> 00:57:23,641 (Reaper) 'You cops' 778 00:57:23,708 --> 00:57:26,877 'judges, whatever the hell you are.' 779 00:57:26,944 --> 00:57:29,614 You keep thinking you can solve the problem 780 00:57:29,680 --> 00:57:31,816 by putting us in jail. 781 00:57:32,650 --> 00:57:34,685 Or killing us. 782 00:57:35,986 --> 00:57:37,955 That's what the Romans thought when they took 783 00:57:38,022 --> 00:57:42,026 the Christian people and they fed them to lions. 784 00:57:42,092 --> 00:57:44,061 That's what the Romans thought when they took 785 00:57:44,128 --> 00:57:47,364 the Christians and they put them into the sewers. 786 00:57:47,431 --> 00:57:49,534 Catacombs. 787 00:57:49,600 --> 00:57:51,736 It's the same thing today. 788 00:57:51,802 --> 00:57:54,772 Only catacombs have different names. 789 00:57:54,839 --> 00:57:58,943 Like San Quentin...and Soledad. 790 00:57:59,009 --> 00:58:02,012 And a 100 other prisons across this country. 791 00:58:03,681 --> 00:58:08,553 'Cause you see...it didn't die in the sewers of Rome. 792 00:58:09,554 --> 00:58:12,623 It grew and grew. 793 00:58:12,690 --> 00:58:15,760 One idea. One cause. 794 00:58:15,826 --> 00:58:18,128 Every single prisoner's got it. 795 00:58:19,329 --> 00:58:21,465 And the Romans couldn't kill it 796 00:58:21,532 --> 00:58:24,935 and neither can kiss-ass liberals 797 00:58:25,002 --> 00:58:26,503 or cops. 798 00:58:29,574 --> 00:58:31,508 [thunder rumbling] 799 00:58:31,576 --> 00:58:33,911 Very easy. 800 00:58:33,978 --> 00:58:36,046 I'm right here. 801 00:58:37,181 --> 00:58:38,649 [tires screech] 802 00:58:43,788 --> 00:58:45,389 [instrumental music] 803 00:58:45,455 --> 00:58:47,124 [gunshot] 804 00:58:53,130 --> 00:58:55,933 [gunshots] 805 00:59:00,671 --> 00:59:03,808 [gunshots continue] 806 00:59:11,782 --> 00:59:15,019 This is 45 Adam. Officer needs assistance. 807 00:59:18,422 --> 00:59:21,225 [gunshots] 808 00:59:22,292 --> 00:59:23,761 Shit. 809 00:59:25,162 --> 00:59:27,264 [gunshots continue] 810 01:00:07,237 --> 01:00:09,339 'Go. Go. Go.' 811 01:00:16,046 --> 01:00:17,982 Freeze! Arms away from your head! 812 01:00:18,048 --> 01:00:20,084 Don't shoot, don't shoot, I'm a cop. 813 01:00:20,150 --> 01:00:24,755 - Don't move! - I'm a cop, I'm a cop from LA. 814 01:00:24,822 --> 01:00:29,159 I got some ID. Right here. See? 815 01:00:30,695 --> 01:00:32,196 [police siren] 816 01:00:32,262 --> 01:00:33,798 (chief #2) 'One more thing.' 817 01:00:33,864 --> 01:00:35,833 I call a man back for an assignment. 818 01:00:35,900 --> 01:00:37,835 I don't wanna hear a 15-minute recitation 819 01:00:37,902 --> 01:00:39,103 on the phone. 820 01:00:39,169 --> 01:00:41,105 - To acomplish it. - Yes, sir. 821 01:00:41,171 --> 01:00:44,008 I got a tremendous amount of bullshit going on here. 822 01:00:44,074 --> 01:00:46,510 I don't need any additional tourists. 823 01:00:46,576 --> 01:00:49,847 But, Jerry, I like you. So I'm not gonna waltz you around. 824 01:00:49,914 --> 01:00:52,049 You're in big fuckin' trouble on this one. 825 01:00:52,116 --> 01:00:54,051 It's Agent Kressler, the asshole-- 826 01:00:54,118 --> 01:00:56,754 Oh, it's Agent Kressler, it's a PO named Webly. 827 01:00:56,821 --> 01:00:59,223 It's patrol officers from Kimble's murder 828 01:00:59,289 --> 01:01:02,526 who said that you acted in an insensitive manner. 829 01:01:02,592 --> 01:01:06,697 It is a goddamn Greek chorus of folks, Jerry. 830 01:01:06,764 --> 01:01:09,399 There are complaints of excessive drinking 831 01:01:09,466 --> 01:01:14,104 language unbecoming an officer, physical intimidation 832 01:01:14,171 --> 01:01:16,073 and kidnapping. 833 01:01:17,674 --> 01:01:19,409 I didn't kidnap anyone. I-- 834 01:01:19,476 --> 01:01:24,114 Oh, that's a beautiful rebuttal considering the list of charges. 835 01:01:25,382 --> 01:01:27,651 Chief, look, before you make any decisions 836 01:01:27,718 --> 01:01:29,653 you've gotta look at this stuff. 837 01:01:29,720 --> 01:01:32,723 This is the map that I told you about. 838 01:01:32,790 --> 01:01:35,793 Alright, here is the route. Right here. 839 01:01:35,860 --> 01:01:37,995 I got names and addresses of people. 840 01:01:38,062 --> 01:01:39,997 The-these are the letters. 841 01:01:40,064 --> 01:01:41,999 These are just some of the letters. 842 01:01:42,066 --> 01:01:44,001 Chief, there's something going on here. 843 01:01:44,068 --> 01:01:46,436 Something big is going on. More than anyone even guessed. 844 01:01:46,503 --> 01:01:49,606 This isn't a group of people who are standing around yelling 845 01:01:49,673 --> 01:01:52,376 nigger and kike and-and spic. 846 01:01:52,442 --> 01:01:54,244 This-this is a goddamn movement. 847 01:01:54,311 --> 01:01:56,246 They got organization. They got money. 848 01:01:56,313 --> 01:01:58,682 They got resources I wish the fuck we had. 849 01:01:58,749 --> 01:02:00,684 Jerry, Jerry, not now. 850 01:02:00,751 --> 01:02:02,787 Let's deal with first things first 851 01:02:02,853 --> 01:02:04,889 like keeping you on this case. 852 01:02:04,955 --> 01:02:06,957 To do that, I'm gonna need some help. 853 01:02:07,024 --> 01:02:10,194 Some ammunition only you can provide. 854 01:02:10,260 --> 01:02:14,098 I've set up an appointment with a Dr. Krantz 855 01:02:14,164 --> 01:02:17,167 one of those department psychiatrists. 856 01:02:17,234 --> 01:02:20,871 You convince him you're okay. You're on the next flight out. 857 01:02:20,938 --> 01:02:22,873 Four o'clock this afternoon. 858 01:02:22,940 --> 01:02:25,742 Don't be late and don't fuck it up. 859 01:02:32,482 --> 01:02:34,684 (announcer on intercom) 'Please call your office.' 860 01:02:34,751 --> 01:02:38,055 Mr. Beck? Dr. Krantz. 861 01:02:38,122 --> 01:02:40,257 - Pleased to meet you, doctor. - Come in. 862 01:03:01,445 --> 01:03:03,413 I know how stressful these things can be. 863 01:03:03,480 --> 01:03:08,418 So, um...just think of me as one of the guys. 864 01:03:14,925 --> 01:03:17,661 Did I say something funny, Mr. Beck? 865 01:03:17,727 --> 01:03:20,564 Uh, no. No, doc. It's just, uh.. 866 01:03:20,630 --> 01:03:24,501 ...this is-this is real important to me. 867 01:03:24,568 --> 01:03:28,005 It's also real important that you be completely honest here. 868 01:03:28,939 --> 01:03:31,808 Yes. Yes, I understand. 869 01:03:31,876 --> 01:03:34,011 I-I'm-I'm gonna be completely honest. 870 01:03:34,611 --> 01:03:36,446 Good. 871 01:03:36,513 --> 01:03:39,950 Then let's get back to my original question. 872 01:03:40,017 --> 01:03:42,686 Did I say something funny, Mr. Beck? 873 01:03:42,752 --> 01:03:46,156 Uh, look, can we-can we just drop it? 874 01:03:46,223 --> 01:03:48,458 We're not here to drop things, Mr. Beck. 875 01:03:51,996 --> 01:03:56,133 Okay. I mean, you're-you're a psychologist. 876 01:03:56,200 --> 01:04:00,370 You're trained and-and you understand these things. 877 01:04:10,547 --> 01:04:14,684 I mean, the rest of the world walks around with fragile egos. 878 01:04:14,751 --> 01:04:17,021 You're rambling, Mr. Beck. 879 01:04:24,929 --> 01:04:28,465 Well, the-the truth of the.. 880 01:04:30,334 --> 01:04:36,040 The truth is that you-you kind of look like Woody Allen. 881 01:04:38,475 --> 01:04:41,411 [Beck laughing] 882 01:04:46,083 --> 01:04:48,352 And when you said.. 883 01:04:51,055 --> 01:04:54,358 "...think of me as one of the guys." 884 01:04:55,492 --> 01:04:58,428 [Beck laughing] 885 01:05:00,965 --> 01:05:03,500 How did I...get to this? 886 01:05:06,403 --> 01:05:09,406 I don't know. 887 01:05:09,473 --> 01:05:11,408 It just happened. 888 01:05:14,911 --> 01:05:17,647 Just like this case. 889 01:05:17,714 --> 01:05:19,783 I didn't ask for it. 890 01:05:19,849 --> 01:05:22,052 It just happened. 891 01:05:26,190 --> 01:05:28,358 But it's okay, it's my case. 892 01:05:30,027 --> 01:05:34,464 I started it... and I just wanna finish it. 893 01:05:35,765 --> 01:05:37,001 [bell rings] 894 01:05:38,568 --> 01:05:43,607 Is there any point in-in going on with this? I mean. 895 01:05:43,673 --> 01:05:45,409 I'm a dead man. 896 01:05:45,475 --> 01:05:48,645 If that's true, Mr. Beck, you died by your own hand. 897 01:05:50,981 --> 01:05:53,217 It was the Woody Allen thing, right? 898 01:05:53,283 --> 01:05:55,952 No one responds well to ridicule, Mr. Beck. 899 01:05:56,020 --> 01:05:58,022 Even psychiatrists. 900 01:05:59,123 --> 01:06:01,058 God almighty. 901 01:06:03,660 --> 01:06:07,897 I swear to God to you, I didn't mean that as ridicule. 902 01:06:07,964 --> 01:06:12,902 Whatever else happens here today, that is the truth. 903 01:06:12,969 --> 01:06:16,006 I'm afraid our time is up, Mr. Beck. 904 01:06:38,862 --> 01:06:41,998 [music] 905 01:06:48,305 --> 01:06:50,607 We tried it your way, doc. 906 01:06:50,674 --> 01:06:53,777 - Now we're gonna try it mine. - 'Get out of this office.' 907 01:06:53,843 --> 01:06:57,514 You're not a safe man to put on the streets, Mr. Beck. 908 01:06:57,581 --> 01:07:02,452 You're not a safe man to put in this office, Dr. Krantz. 909 01:07:02,519 --> 01:07:04,888 If I get pulled off of this case 910 01:07:04,954 --> 01:07:06,656 because you look like Woody Allen 911 01:07:06,723 --> 01:07:09,926 I will not be responsible for what I will do. 912 01:07:09,993 --> 01:07:11,761 If you got some dues to pay there 913 01:07:11,828 --> 01:07:15,232 then by God, you pay them because I will not. 914 01:07:15,299 --> 01:07:17,501 I will fixate on you 915 01:07:17,567 --> 01:07:20,404 as the instrument of my destruction. 916 01:07:20,470 --> 01:07:24,674 And you will never feel safe in your world again. 917 01:07:29,379 --> 01:07:32,516 [children talking and laughing] 918 01:07:39,456 --> 01:07:42,592 [airplane engine revving] 919 01:07:46,062 --> 01:07:48,432 [phone ringing] 920 01:08:05,482 --> 01:08:07,117 Yeah. 921 01:08:09,119 --> 01:08:11,087 I'll hold. 922 01:08:11,155 --> 01:08:13,923 [clearing throat] 923 01:08:13,990 --> 01:08:15,692 Morning, captain. 924 01:08:16,993 --> 01:08:18,495 Oh, yeah. It's a wonder 925 01:08:18,562 --> 01:08:21,265 what a good night's sleep will do for you. 926 01:08:29,038 --> 01:08:31,175 I did? 927 01:08:31,241 --> 01:08:34,378 [guitar music] 928 01:08:36,313 --> 01:08:38,848 Son of a bitch. 929 01:08:38,915 --> 01:08:40,884 No, sir. 930 01:08:40,950 --> 01:08:42,419 Yes, sir. 931 01:08:44,554 --> 01:08:46,490 Yes, sir. 932 01:08:46,556 --> 01:08:48,225 Thank you. 933 01:08:49,125 --> 01:08:51,395 [guitars and drums] 934 01:08:51,461 --> 01:08:53,230 Woody fuckin' Allen. 935 01:09:00,136 --> 01:09:01,671 (male #11) 'Jerry Beck?' 936 01:09:01,738 --> 01:09:03,873 Yeah, hi. Is Captain Dixon with you? 937 01:09:03,940 --> 01:09:06,576 You're looking at him. 938 01:09:06,643 --> 01:09:09,913 - No shit? - No shit. 939 01:09:11,448 --> 01:09:13,383 (Beck) 'You know the Selby place?' 940 01:09:13,450 --> 01:09:15,585 (Dixon) 'I know the place and the man.' 941 01:09:15,652 --> 01:09:18,888 'Arlen Selby is a major Klucker in these parts.' 942 01:09:18,955 --> 01:09:20,924 (Beck) 'We're gonna need men for backup' 943 01:09:20,990 --> 01:09:23,059 'and it only takes one with mixed loyalties.' 944 01:09:23,126 --> 01:09:25,862 (Dixon) 'I think I can guarantee that won't happen.' 945 01:09:25,929 --> 01:09:30,200 'Meet seven of Kelman's finest. Gentlemen, Jerry Beck.' 946 01:09:30,267 --> 01:09:33,203 - Mr. Beck. - Not a klucker among 'em. 947 01:09:34,304 --> 01:09:36,440 I feel better already. 948 01:09:38,608 --> 01:09:40,744 - Is this your boy? - Yeah. 949 01:09:48,051 --> 01:09:49,886 - Hi there. - Hi. 950 01:09:49,953 --> 01:09:52,789 (Dixon) 'You must be a pretty important guy.' 951 01:09:54,624 --> 01:09:57,594 Got a fellow who flew in this afternoon because you're here. 952 01:09:58,728 --> 01:10:01,164 Curtis, we got some business to do. 953 01:10:01,231 --> 01:10:03,467 I'm glad you could make it, Beck. 954 01:10:05,935 --> 01:10:07,404 Yeah. 955 01:10:07,471 --> 01:10:09,706 Thanks for all the help. 956 01:10:11,608 --> 01:10:15,679 Sorry, Kressler, me and the doc we got along just like that. 957 01:10:15,745 --> 01:10:18,982 - Two peas in a pod. - Really? 958 01:10:19,048 --> 01:10:21,685 What did you do? Threaten his wife and kids? 959 01:10:23,653 --> 01:10:25,822 (Dixon) I see you two guys are already acquainted. 960 01:10:25,889 --> 01:10:29,293 What do you say we take care of some business over here, Beck? 961 01:10:29,359 --> 01:10:31,295 According to my information 962 01:10:31,361 --> 01:10:33,330 I think it's best that we're in position 963 01:10:33,397 --> 01:10:36,300 no later than 5:45, right here. 964 01:10:40,737 --> 01:10:44,341 (Dixon) 'Why do I get the feeling you got something on your mind'' 965 01:10:46,009 --> 01:10:47,477 You tell me. 966 01:10:48,745 --> 01:10:50,780 Well, I sense you've got some unfinished business 967 01:10:50,847 --> 01:10:53,350 wrapped up in this and it worries me. 968 01:10:53,417 --> 01:10:55,785 So I made some calls. 969 01:10:57,754 --> 01:11:00,657 I like to know who I'm working with. 970 01:11:00,724 --> 01:11:03,293 I got a wife and kids waiting. So does Franklin. 971 01:11:03,360 --> 01:11:05,161 I make it a point to go home. 972 01:11:05,228 --> 01:11:08,365 You can call LA or anywhere they've got a phone. 973 01:11:08,432 --> 01:11:10,634 But it's bullshit and you know it. 974 01:11:10,700 --> 01:11:13,537 'There's only one question about me that matters.' 975 01:11:15,639 --> 01:11:18,007 And that is, is there anyone that'd be afraid 976 01:11:18,074 --> 01:11:20,043 to go through a door with me? 977 01:11:21,745 --> 01:11:24,781 You already know the answer to that question. 978 01:11:24,848 --> 01:11:28,117 Otherwise, you wouldn't be here in the first place. 979 01:11:28,184 --> 01:11:32,456 - It's not quite that simple. - The hell it isn't. 980 01:11:34,758 --> 01:11:38,628 That's what's so great about this job, captain. 981 01:11:38,695 --> 01:11:41,431 It's as simple as it gets. 982 01:11:43,166 --> 01:11:45,402 Death and taxes. 983 01:11:50,039 --> 01:11:52,342 [intense music] 984 01:12:06,089 --> 01:12:09,025 [music continues] 985 01:12:41,691 --> 01:12:44,761 - Let's do it. - Let's go. 986 01:12:53,136 --> 01:12:56,072 [music continues] 987 01:13:13,690 --> 01:13:16,826 [music continues] 988 01:13:56,365 --> 01:13:59,503 [police siren] 989 01:14:15,451 --> 01:14:17,754 [music continues] 990 01:14:20,524 --> 01:14:22,592 This is the FBI. 991 01:14:22,659 --> 01:14:24,594 - Freeze. - Nobody move. 992 01:14:24,661 --> 01:14:26,596 - Get down. - 'Down on the floor.' 993 01:14:26,663 --> 01:14:28,632 Keep your hands where I can see 'em. 994 01:14:28,698 --> 01:14:29,999 'This is the FBI.' 995 01:14:30,066 --> 01:14:33,302 Ladies, outside, move, move. Let's go. 996 01:14:33,369 --> 01:14:34,704 Get down. 997 01:14:34,771 --> 01:14:36,472 Get down, Mrs. Gebhardt. Get down. 998 01:14:36,540 --> 01:14:39,576 'We have a warrant for the arrest of Robert Bobby Burns' 999 01:14:39,643 --> 01:14:41,945 'and three John Does.' 1000 01:14:42,011 --> 01:14:45,582 'We have reason to believe they're on the premises.' 1001 01:14:45,649 --> 01:14:48,718 - Alright, alright. - Get on the floor. 1002 01:14:52,221 --> 01:14:54,591 I repeat. This is the FBI. 1003 01:14:54,658 --> 01:14:56,660 'Comply with this federal warrant' 1004 01:14:56,726 --> 01:14:59,162 'and put down your arms immediately.' 1005 01:14:59,228 --> 01:15:02,666 I didn't expect to find you here, Reverend. 1006 01:15:02,732 --> 01:15:04,701 Nor I you, Mr. Beck. 1007 01:15:04,768 --> 01:15:08,171 - You out spreading the gospel? - In a manner of speaking. 1008 01:15:10,607 --> 01:15:12,375 Well, spread this gospel. 1009 01:15:12,441 --> 01:15:15,411 You tell your men out front to throw down their weapons 1010 01:15:15,478 --> 01:15:18,247 and comply with the federal warrant. 1011 01:15:21,284 --> 01:15:23,119 Now. 1012 01:15:28,424 --> 01:15:32,929 This is Reverend Gebhardt. I want your full attention. 1013 01:15:34,297 --> 01:15:36,465 'This is not the time or the place' 1014 01:15:36,532 --> 01:15:39,268 'for an armed confrontation.' 1015 01:15:39,335 --> 01:15:41,270 'We have nothing to hide.' 1016 01:15:42,739 --> 01:15:44,974 I want you to lay down your weapons. 1017 01:15:48,678 --> 01:15:52,248 'I repeat. Lay down your weapons.' 1018 01:16:00,023 --> 01:16:01,090 [gate opens] 1019 01:16:17,373 --> 01:16:20,276 (Kressler) 'Beck, I'm through playing catch-up with you.' 1020 01:16:20,343 --> 01:16:22,278 'You've been hiding evidence from me.' 1021 01:16:22,345 --> 01:16:24,781 'Whatever happens here today, I want it.' 1022 01:16:26,082 --> 01:16:28,952 Hands on your heads. Against the wall. Move. 1023 01:16:31,755 --> 01:16:34,758 [intense music] 1024 01:16:43,633 --> 01:16:46,770 [music continues] 1025 01:16:57,180 --> 01:16:58,247 Ah. 1026 01:17:12,228 --> 01:17:14,197 (Reverend) Alright, Mr. Kressler. 1027 01:17:14,263 --> 01:17:16,199 We have complied with your wishes. 1028 01:17:16,265 --> 01:17:20,003 Now kindly comply with ours. Please leave. 1029 01:17:21,604 --> 01:17:24,874 Beck, apparently you were wrong. He's not here after all. 1030 01:17:24,941 --> 01:17:26,676 What do you suggest now? 1031 01:17:26,743 --> 01:17:30,947 We set up our shop in one of the barracks over there, huh? 1032 01:17:32,682 --> 01:17:36,119 I told you, I get the evidence, win or lose. 1033 01:17:53,502 --> 01:17:56,706 Look, he's not in the church. He's not in the main house. 1034 01:17:56,773 --> 01:17:59,142 He's not in the kitchen or in the storage area. 1035 01:17:59,208 --> 01:18:02,846 I looked places you couldn't hide a kid, no less four adults. 1036 01:18:05,281 --> 01:18:07,283 [birds chirping] 1037 01:18:08,284 --> 01:18:10,019 He's gotta be here. 1038 01:18:10,086 --> 01:18:12,321 Jerry, I don't think he's here. 1039 01:18:12,388 --> 01:18:16,292 This is the place. It's all in place. Like in the letters. 1040 01:18:16,359 --> 01:18:19,428 The meeting to create a new covenant, the-the map said.. 1041 01:18:19,495 --> 01:18:20,563 Jerry, I gotta.. 1042 01:18:20,629 --> 01:18:22,398 ...he was gonna be in Oklahoma City. 1043 01:18:22,465 --> 01:18:25,668 He was in fuckin' Oklahoma City and he's gotta be here. 1044 01:18:25,735 --> 01:18:29,105 Look, if that head Nazi makes a call, my ass is grass. 1045 01:18:29,172 --> 01:18:31,975 Damn it, all the roads lead to this place. 1046 01:18:33,977 --> 01:18:36,579 Look, it's time to walk away. 1047 01:18:36,645 --> 01:18:39,215 I backed you as much as I can on this. 1048 01:18:54,230 --> 01:18:56,032 [intense music] 1049 01:19:34,670 --> 01:19:38,207 (Reverend) 'This is an outrage. A violation of constitutional law.' 1050 01:19:38,274 --> 01:19:42,078 I demand legal counsel before you take another step in church. 1051 01:19:42,145 --> 01:19:44,047 (Kressler) Are you finished? 1052 01:19:44,113 --> 01:19:47,884 (Reverend) Leave these premises or face a multi-million-dollar lawsuit. 1053 01:19:47,951 --> 01:19:50,186 Go ahead because I'm already broke. 1054 01:19:50,253 --> 01:19:52,421 My goddamn ex-wife beat you to it. 1055 01:19:52,488 --> 01:19:54,423 Come on, let's go. 1056 01:19:57,560 --> 01:19:59,695 (Reverend) 'Is the FBI broke, Mr. Kressler?' 1057 01:19:59,762 --> 01:20:04,067 (Kressler) 'Look, just give me five minutes and I'll settle everything.' 1058 01:20:08,771 --> 01:20:12,008 You're out of here, Beck. You hear me? 1059 01:20:12,075 --> 01:20:14,143 You are history, mister. Do you hear me? 1060 01:20:14,210 --> 01:20:17,213 Yeah, I heard you. Now stay the fuck out of my way. 1061 01:20:17,280 --> 01:20:19,849 Your unprofessional behavior is jeopardizing all our careers. 1062 01:20:21,250 --> 01:20:24,487 (Kressler) 'I'm talking to you, mister.' 1063 01:20:24,553 --> 01:20:27,623 [Kressler screaming] You are off this case! 1064 01:20:27,690 --> 01:20:29,125 No such luck, dickface. 1065 01:20:29,192 --> 01:20:31,961 You wanna do it right now? You wanna go right now? 1066 01:20:32,028 --> 01:20:34,030 I don't know what going on between you two. 1067 01:20:34,097 --> 01:20:37,300 (Dixon) 'Settle this somewhere. This is not the time or the place.' 1068 01:20:37,366 --> 01:20:39,936 - 'This operation is over.' - 'Just back off.' 1069 01:20:58,654 --> 01:21:00,990 [intense music] 1070 01:21:16,705 --> 01:21:18,607 [door creaks] 1071 01:21:24,580 --> 01:21:27,516 [dramatic music] 1072 01:21:44,367 --> 01:21:46,169 Shit. 1073 01:22:11,527 --> 01:22:13,296 (Kressler on megaphone) 'This is the FBI.' 1074 01:22:13,362 --> 01:22:15,631 'We have a federal warrant for the arrest' 1075 01:22:15,698 --> 01:22:18,734 'of Robert Bobby Burns and three John Doe accomplices'' 1076 01:22:18,801 --> 01:22:22,038 'You're completely surrounded. Surrender immediately.' 1077 01:22:32,982 --> 01:22:35,284 [intense music] 1078 01:23:01,044 --> 01:23:03,179 [gunshots] 1079 01:23:07,850 --> 01:23:09,985 (Beck) He's dead. 1080 01:23:13,856 --> 01:23:15,758 [music continues] 1081 01:23:26,535 --> 01:23:30,539 Alright. We gotta split up. 1082 01:23:32,941 --> 01:23:35,111 Franklin. Kressler. 1083 01:23:38,647 --> 01:23:40,783 John. 1084 01:24:09,011 --> 01:24:10,746 [gunshots] 1085 01:24:47,283 --> 01:24:49,418 (male #12) Die, nigger. 1086 01:24:53,756 --> 01:24:55,691 Put some pressure on it. 1087 01:25:13,976 --> 01:25:16,312 [footsteps] 1088 01:25:26,054 --> 01:25:27,256 [gunshots] 1089 01:25:29,024 --> 01:25:31,560 [gunshots continue] 1090 01:25:41,870 --> 01:25:43,506 Let's go. 1091 01:26:00,022 --> 01:26:02,157 I'm okay. Take him. 1092 01:26:17,172 --> 01:26:19,442 [music continues] 1093 01:26:47,670 --> 01:26:49,538 [gun cocks] 1094 01:26:51,106 --> 01:26:52,508 [gunshots] 1095 01:27:25,874 --> 01:27:27,976 Five, six. 1096 01:27:59,875 --> 01:28:01,710 [wood creaks] 1097 01:29:58,393 --> 01:30:00,863 [gun cocks] 1098 01:30:00,929 --> 01:30:02,831 It's you. 1099 01:30:02,898 --> 01:30:04,767 Jesus Christ. 1100 01:30:07,235 --> 01:30:09,171 Why are you doing this to me? 1101 01:30:09,237 --> 01:30:11,440 You killed a cop in LA. 1102 01:30:12,608 --> 01:30:15,177 I didn't kill a cop. 1103 01:30:15,243 --> 01:30:17,813 The hell you didn't. 1104 01:30:17,880 --> 01:30:19,682 [gasping] 1105 01:30:22,117 --> 01:30:24,052 Don't lie to me, asshole. 1106 01:30:26,722 --> 01:30:30,526 You're dying. Don't lie to me. Give it up, Bobby. 1107 01:30:30,593 --> 01:30:33,496 I don't know what you're talking about. 1108 01:30:35,163 --> 01:30:37,365 You robbed that store 1109 01:30:37,432 --> 01:30:39,702 and then you shot the manager. 1110 01:30:39,768 --> 01:30:42,538 And then when the cop pulled you over to question you 1111 01:30:42,605 --> 01:30:45,140 you shot him right in the face. 1112 01:30:45,207 --> 01:30:49,745 You pumped a dozen rounds of 9 mm right in his goddamn face! 1113 01:30:49,812 --> 01:30:52,014 Didn't you, you son of a bitch? 1114 01:30:57,319 --> 01:30:59,622 You got the wrong guy. 1115 01:31:04,727 --> 01:31:07,496 You got the wrong guy. 1116 01:31:13,702 --> 01:31:16,805 You shot the wrong guy. 1117 01:31:16,872 --> 01:31:21,043 You've been following this guy for 1500 miles, he didn't do it. 1118 01:31:22,545 --> 01:31:24,680 You don't know that. 1119 01:31:30,853 --> 01:31:32,821 How do you know that? 1120 01:31:32,888 --> 01:31:35,824 The same way you do. I heard him say it. 1121 01:31:35,891 --> 01:31:38,827 And whether you like it or not, it's true. 1122 01:31:40,095 --> 01:31:42,698 [dramatic music] 1123 01:31:48,971 --> 01:31:50,038 John. 1124 01:31:50,105 --> 01:31:53,876 You killed him. You killed my brother. 1125 01:31:53,942 --> 01:31:58,547 John, I-I didn't want it to go down like-- 1126 01:31:58,614 --> 01:32:00,916 I didn't even get a chance to tell him. 1127 01:32:00,983 --> 01:32:04,853 I drove up from New Mexico last night and he was asleep. 1128 01:32:06,254 --> 01:32:08,523 Now he'll never know what I did. 1129 01:32:08,591 --> 01:32:10,593 'He'll never know I had it too.' 1130 01:32:10,659 --> 01:32:12,895 I had the same blood that he did. 1131 01:32:14,029 --> 01:32:16,632 Fire and ice. 1132 01:32:16,699 --> 01:32:19,534 'He loved me.' 1133 01:32:19,602 --> 01:32:21,637 'He would have-he would have killed for me.' 1134 01:32:21,704 --> 01:32:24,339 But he didn't think I had it. 1135 01:32:24,406 --> 01:32:29,578 So I got a Browning just like his and I went into that store 1136 01:32:29,645 --> 01:32:31,780 and I shot that nigger. 1137 01:32:31,847 --> 01:32:35,618 And I shot your fucking cop too on the way home. 1138 01:32:35,684 --> 01:32:37,620 He came up to me. 1139 01:32:37,686 --> 01:32:39,855 I looked him straight in the eyes. 1140 01:32:39,922 --> 01:32:44,727 And I smiled and I said, "Merry Christmas, officer." 1141 01:32:47,162 --> 01:32:50,733 I had that motherfucker dead bang and I blew him away. 1142 01:32:50,799 --> 01:32:54,069 I put a bullet in him for every time some cop 1143 01:32:54,136 --> 01:32:57,205 'fucked with my brother since he was 14 years old.' 1144 01:32:57,272 --> 01:32:59,675 Now, you put your gun down. Put it down. 1145 01:32:59,742 --> 01:33:02,711 'I wanna see your gun on the floor.' 1146 01:33:02,778 --> 01:33:05,714 I'll blow your fucking brains out, faggot. 1147 01:33:15,257 --> 01:33:16,925 [thud] 1148 01:33:19,962 --> 01:33:22,831 Alright. Alright, now you. 1149 01:33:23,331 --> 01:33:24,967 Okay. 1150 01:33:26,268 --> 01:33:27,936 Okay, John. 1151 01:33:29,371 --> 01:33:32,607 John, first.. 1152 01:33:32,675 --> 01:33:35,778 First, I think you ought to know the truth. 1153 01:33:35,844 --> 01:33:38,046 Just listen to me. 1154 01:33:39,648 --> 01:33:42,584 I think you ought to know the truth 1155 01:33:42,651 --> 01:33:44,787 about what happened here. 1156 01:33:49,658 --> 01:33:53,395 I didn't kill your brother, John. 1157 01:33:53,461 --> 01:33:55,664 He did. 1158 01:33:55,731 --> 01:33:58,633 [gunshots] 1159 01:34:01,569 --> 01:34:03,972 John, give it up, man. 1160 01:34:07,042 --> 01:34:08,343 John. 1161 01:34:09,812 --> 01:34:12,948 John, forget all that fire-and-ice bullshit. 1162 01:34:13,015 --> 01:34:16,819 Your brother was a pussy without a Browning in his hand. 1163 01:34:16,885 --> 01:34:19,354 And he was a fucking punk, in the joint. 1164 01:34:19,421 --> 01:34:21,824 'He'd bend over for a pack of cigarettes.' 1165 01:34:21,890 --> 01:34:24,292 He sucked every con in the joint, John. 1166 01:34:24,359 --> 01:34:25,894 Shut up! 1167 01:34:27,629 --> 01:34:29,131 Shut up! 1168 01:34:37,906 --> 01:34:40,175 [water dripping] 1169 01:34:57,559 --> 01:35:00,095 [panting] 1170 01:35:04,099 --> 01:35:06,368 I don't have anything to say to you. 1171 01:35:08,603 --> 01:35:11,840 You gave up your gun. 1172 01:35:11,907 --> 01:35:15,043 You did what no cop should ever do. 1173 01:35:15,110 --> 01:35:17,279 He was gonna kill me if I didn't. 1174 01:35:17,345 --> 01:35:19,982 He was gonna kill us both anyway. 1175 01:35:20,048 --> 01:35:22,117 Who are you to talk? 1176 01:35:22,184 --> 01:35:25,287 You told him I killed his brother. 1177 01:35:25,353 --> 01:35:28,323 If it was up to you, I'd be dead right now. 1178 01:35:29,557 --> 01:35:31,794 It was up to me. 1179 01:35:35,998 --> 01:35:38,867 I'm pleased to say that this case is a model example 1180 01:35:38,934 --> 01:35:40,903 of how the FBI and local law enforcement 1181 01:35:40,969 --> 01:35:43,471 cannot only work together, but achieve 1182 01:35:43,538 --> 01:35:45,407 significant results together. 1183 01:35:45,473 --> 01:35:48,443 In reviewing the letters, Burn's phone book and other evidence 1184 01:35:48,510 --> 01:35:50,378 'supplied by Agent Kressler' 1185 01:35:50,445 --> 01:35:52,180 'bureau is revising its position' 1186 01:35:52,247 --> 01:35:54,016 'on white supremacy groups.' 1187 01:35:54,082 --> 01:35:57,920 There is sufficient evidence to believe 1188 01:35:57,986 --> 01:36:00,422 that there is a concerted effort 1189 01:36:00,488 --> 01:36:03,992 'to combine these groups under a common umbrella.' 1190 01:36:04,059 --> 01:36:07,863 'And so the FBI is forming a task force' 1191 01:36:07,930 --> 01:36:10,198 'to respond to this.' 1192 01:36:10,265 --> 01:36:12,434 And now, I would like to introduce the agent 1193 01:36:12,500 --> 01:36:15,303 who has been on this case from beginning to end 1194 01:36:15,370 --> 01:36:16,805 Arthur Kressler. 1195 01:36:16,872 --> 01:36:18,640 Thank you, sir. 1196 01:36:18,706 --> 01:36:22,144 Ladies and gentlemen, thank you. There's not much I can add. 1197 01:36:22,210 --> 01:36:25,814 I would, however, like to thank the bureau 1198 01:36:25,881 --> 01:36:27,816 'for its unwavering support' 1199 01:36:27,883 --> 01:36:30,352 'and commitment to this operation.' 1200 01:36:30,418 --> 01:36:33,455 And also a big clap on the back to local law enforcement. 1201 01:36:33,521 --> 01:36:37,926 They were with us every step of the way. 1202 01:36:37,993 --> 01:36:40,963 'Without them, we probably wouldn't be here now.' 1203 01:36:45,934 --> 01:36:47,369 Taxi? 1204 01:36:59,014 --> 01:37:00,949 How's your leg? 1205 01:37:01,016 --> 01:37:03,385 It hurts like a bitch. What do you think? 1206 01:37:06,154 --> 01:37:08,290 Thanks for the lift. 1207 01:37:10,292 --> 01:37:12,060 Jerry. 1208 01:37:14,262 --> 01:37:18,867 I want you to know that I'd go through a door with you anytime. 1209 01:37:21,203 --> 01:37:26,641 And...there's more out there than death and taxes. 1210 01:37:26,708 --> 01:37:29,044 A hell of a lot more. 1211 01:37:29,111 --> 01:37:32,347 All you gotta do is give it half the chance. 1212 01:37:39,787 --> 01:37:42,257 ["Dead Bang" instrumental] 88605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.