All language subtitles for City of Shadows (1955)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,625 --> 00:01:49,541 [music] 2 00:01:49,541 --> 00:01:51,708 [music] 3 00:01:53,666 --> 00:02:00,375 [music] 4 00:02:03,625 --> 00:02:06,375 Hello, Mr. Prenetti. You know, I put all 5 00:02:06,375 --> 00:02:07,541 my tips in this machine, 6 00:02:08,166 --> 00:02:10,125 and I just can't seem to hit a jackpot. 7 00:02:13,625 --> 00:02:14,708 With her, she's been 8 00:02:14,708 --> 00:02:15,541 playing the wrong machines. 9 00:02:15,875 --> 00:02:19,125 Yeah. Look, another one 10 00:02:19,125 --> 00:02:20,166 arm banded out of order. 11 00:02:20,916 --> 00:02:22,625 You'd think that big clown would give up. 12 00:02:22,625 --> 00:02:24,583 Yeah. You'd be doing my favor, boss, by 13 00:02:24,583 --> 00:02:25,250 putting them out of business. 14 00:02:25,666 --> 00:02:26,208 Maybe I will. 15 00:02:29,625 --> 00:02:30,041 Billy and... 16 00:02:30,708 --> 00:02:31,250 No. 17 00:02:32,583 --> 00:02:33,458 Why don't you tell him to 18 00:02:33,458 --> 00:02:34,291 dump these old machines? 19 00:02:34,833 --> 00:02:36,500 Yeah. Junk. That don't look so good. 20 00:02:37,000 --> 00:02:37,916 Especially in such a 21 00:02:37,916 --> 00:02:38,958 classy joint like this. 22 00:02:39,500 --> 00:02:40,833 Billy ought to have the latest models. 23 00:02:42,291 --> 00:02:43,708 And let's see that he gets it. 24 00:02:45,000 --> 00:02:46,041 Oh, sure, Mr. Prenetti. 25 00:02:53,625 --> 00:02:55,875 Hey, boss. Look who's coming. 26 00:03:01,625 --> 00:03:03,041 Well, if it ain't Big 27 00:03:03,041 --> 00:03:04,750 Tim, how are things going? 28 00:03:05,291 --> 00:03:06,750 Big, boys, big. 29 00:03:07,166 --> 00:03:08,250 Glad to hear it, Tim. 30 00:03:08,333 --> 00:03:09,583 Real glad to hear it. 31 00:03:14,625 --> 00:03:15,625 They'll always be with Big Tim. 32 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Hey, King. What did 33 00:03:25,791 --> 00:03:26,708 Prenetti and his brother want? 34 00:03:27,666 --> 00:03:29,541 Look at this. A folder of 35 00:03:29,541 --> 00:03:30,875 the latest slot machines. 36 00:03:36,625 --> 00:03:37,875 You ain't going to show 37 00:03:37,875 --> 00:03:38,666 this to Billy, are you? 38 00:03:39,333 --> 00:03:40,458 I got it, Tim. 39 00:03:41,041 --> 00:03:41,833 It's a second call 40 00:03:41,833 --> 00:03:42,916 Prenetti's made this week. 41 00:03:44,291 --> 00:03:46,166 Well, I don't want you to get into the 42 00:03:46,166 --> 00:03:47,083 trouble because of me. 43 00:03:48,458 --> 00:03:49,625 You've been a good friend, King. 44 00:03:50,625 --> 00:03:52,666 But this will be the end of Big Tim. 45 00:03:55,000 --> 00:03:56,500 All right. Go on. Show it to him. 46 00:03:59,208 --> 00:04:00,875 Tim, can't you get some new equipment? 47 00:04:01,791 --> 00:04:03,541 These boxes of yours are pretty sad. 48 00:04:04,291 --> 00:04:06,500 I know that. They want a lot 49 00:04:06,500 --> 00:04:07,916 of money for them fancy jobs. 50 00:04:09,333 --> 00:04:10,583 These same slug passers 51 00:04:10,583 --> 00:04:11,708 have been hitting me lately. 52 00:04:13,625 --> 00:04:14,458 But Big Tim will pull 53 00:04:14,458 --> 00:04:15,666 through. He'll come back. 54 00:04:16,625 --> 00:04:17,375 You're keeping your eyes 55 00:04:17,375 --> 00:04:17,625 open for me, ain't you? 56 00:04:17,625 --> 00:04:21,041 Oh, don't worry. Nobody's loading your 57 00:04:21,041 --> 00:04:22,458 machines with lead while I'm here. 58 00:04:23,250 --> 00:04:24,500 Can I use your kitchen to fix this? 59 00:04:25,416 --> 00:04:26,666 Sure, Tim. Thanks. 60 00:04:33,208 --> 00:04:35,000 Here you are. We know all about it. 61 00:04:35,333 --> 00:04:37,000 Marines and Vady, Wajima. 62 00:04:38,208 --> 00:04:39,125 Hey, King, do you want a paper? 63 00:04:39,625 --> 00:04:40,500 Nah, beat it. 64 00:04:41,916 --> 00:04:43,500 Gazette. Complete racing results. 65 00:04:44,500 --> 00:04:45,166 There's a couple more 66 00:04:45,166 --> 00:04:45,625 bets on the fifth race. 67 00:04:45,625 --> 00:04:48,333 A lot of long shots 68 00:04:48,333 --> 00:04:49,666 coming in at Hialeah today. 69 00:04:54,041 --> 00:04:54,708 You better hold those 70 00:04:54,708 --> 00:04:56,208 bets. Give me one of those. 71 00:04:58,416 --> 00:04:59,750 I thought that saw you. 72 00:05:09,750 --> 00:05:11,833 Hey, you. Nothing 73 00:05:11,833 --> 00:05:12,625 came in long at Hialeah. 74 00:05:12,625 --> 00:05:14,333 You're looking at it 75 00:05:14,333 --> 00:05:16,000 after all. Ain't you lucky? 76 00:05:16,666 --> 00:05:18,458 Come on, come on. Give me my nickel back. 77 00:05:19,000 --> 00:05:20,625 You bought the paper. You read it. 78 00:05:52,666 --> 00:05:53,000 Hey. 79 00:05:53,625 --> 00:05:54,500 What's the idea? 80 00:05:55,083 --> 00:05:56,166 You play dead machines. 81 00:05:56,583 --> 00:05:59,125 Sure. And I hit the jackpot. You want to 82 00:05:59,125 --> 00:06:00,041 make something of it? 83 00:06:01,625 --> 00:06:02,875 You play those machines 84 00:06:02,875 --> 00:06:04,083 every time you come in here. 85 00:06:04,625 --> 00:06:07,833 Any law against that? If there is, you're 86 00:06:07,833 --> 00:06:08,916 the one who's breaking it. 87 00:06:09,166 --> 00:06:10,416 That and a minor play. 88 00:06:10,416 --> 00:06:11,250 Hush, boy, hush. 89 00:06:13,625 --> 00:06:21,291 The idea of a little 90 00:06:21,291 --> 00:06:22,666 shaper like you gambling. 91 00:06:23,791 --> 00:06:25,750 Playing the slot machines at your age. 92 00:06:26,541 --> 00:06:27,541 What would your poor 93 00:06:27,541 --> 00:06:28,875 mother say if she knew it? 94 00:06:29,500 --> 00:06:32,083 She'd be ashamed. Hurt, wouldn't she? 95 00:06:32,625 --> 00:06:34,791 I ain't got no old lady. 96 00:06:35,416 --> 00:06:36,750 And if I had, it'd be 97 00:06:36,750 --> 00:06:38,125 none of her business. 98 00:06:39,375 --> 00:06:39,625 I understand. 99 00:06:39,625 --> 00:06:43,166 I understand. I understand. I understand. I understand. I understand. I understand. No matter. 100 00:06:43,500 --> 00:06:45,250 I was an orphan myself. 101 00:06:46,166 --> 00:06:47,750 Keep your big paws off me. 102 00:06:48,375 --> 00:06:50,208 And save all that orphan con. 103 00:06:50,750 --> 00:06:53,166 I won the jackpot and I'm keeping it. 104 00:06:53,666 --> 00:06:55,041 What's the matter? So broke 105 00:06:55,041 --> 00:06:56,708 you can't afford to pay off. 106 00:06:57,208 --> 00:06:58,083 You look it. 107 00:06:58,541 --> 00:06:59,625 You big seedy bum. 108 00:07:10,041 --> 00:07:10,916 The slug passer. 109 00:07:12,666 --> 00:07:13,416 Do you know what I'd 110 00:07:13,416 --> 00:07:14,458 do with a slug passer? 111 00:07:14,833 --> 00:07:17,166 Go ahead. Sock me, sucker. 112 00:07:17,750 --> 00:07:19,166 But thin yourself flowers. 113 00:07:19,666 --> 00:07:21,083 Because you'll be laid to rest on our 114 00:07:21,083 --> 00:07:22,166 front page tomorrow. 115 00:07:22,875 --> 00:07:25,041 Even a dumb mug like you knows better 116 00:07:25,041 --> 00:07:26,541 than to rough up a news pump. 117 00:07:29,000 --> 00:07:30,791 You saved my editor a lot of ink. 118 00:07:32,375 --> 00:07:33,166 Tim, you're not going to 119 00:07:33,166 --> 00:07:34,208 let him get away with this. 120 00:07:34,791 --> 00:07:36,958 My slug's been bothering you, huh? 121 00:07:37,625 --> 00:07:39,291 If you had anything upstairs you had paid 122 00:07:39,291 --> 00:07:40,333 me, I'll pass them out. 123 00:07:41,250 --> 00:07:41,958 Thousands of them every 124 00:07:41,958 --> 00:07:43,875 day, every news punk in town. 125 00:07:44,666 --> 00:07:45,000 What? 126 00:07:45,625 --> 00:07:47,708 Yeah. And the two weeks they healed 127 00:07:47,708 --> 00:07:49,500 they'd been pushing you into the gutter 128 00:07:49,500 --> 00:07:51,375 would be as broke as you are. 129 00:07:51,875 --> 00:07:54,125 Broker, because they got real money tied 130 00:07:54,125 --> 00:07:55,541 up in their fancy machinery. 131 00:07:56,208 --> 00:07:57,916 Not this kind of old hardware. 132 00:07:59,000 --> 00:08:00,250 Kink, he's right. 133 00:08:01,000 --> 00:08:02,500 For anything that Bruno and all them 134 00:08:02,500 --> 00:08:03,125 hills that have been 135 00:08:03,125 --> 00:08:04,250 pushing big Tim around 136 00:08:04,625 --> 00:08:05,458 will be broke in a week. 137 00:08:06,041 --> 00:08:07,041 They wouldn't know what hit him. 138 00:08:07,541 --> 00:08:08,333 Do you know where you'd 139 00:08:08,333 --> 00:08:09,625 be once they found out? 140 00:08:09,625 --> 00:08:13,291 He'd be in a saddle or on a slab to pay 141 00:08:13,291 --> 00:08:14,958 upon how he plays his cards. 142 00:08:15,583 --> 00:08:15,791 Aye. 143 00:08:17,333 --> 00:08:19,416 This time big Tim's playing them smart. 144 00:08:20,541 --> 00:08:22,125 Hey, phone for Daddy. 145 00:08:22,875 --> 00:08:24,541 Tell him Billy just tossed my boxes out. 146 00:08:25,875 --> 00:08:26,625 He's going to get himself 147 00:08:26,625 --> 00:08:27,750 killed listening to you. 148 00:08:28,500 --> 00:08:30,000 Better than eating mud in the gutter. 149 00:08:31,625 --> 00:08:35,041 What's your name, sonny? 150 00:08:35,958 --> 00:08:36,916 Dan. Dan Mason. 151 00:08:37,375 --> 00:08:38,500 Danny Mason, huh? 152 00:08:39,583 --> 00:08:41,500 Something tells me that your and me are 153 00:08:41,500 --> 00:08:42,666 going to be great friends. 154 00:08:43,541 --> 00:08:44,291 I don't know. 155 00:08:44,916 --> 00:08:46,916 Look at these shoes. Look at this. 156 00:08:47,333 --> 00:08:48,708 You even need a haircut. 157 00:08:49,625 --> 00:08:52,041 Oh, we're going to be great pals. 158 00:08:52,666 --> 00:08:54,291 It might work you in this, cotton. 159 00:08:54,416 --> 00:08:55,708 You bet it will. 160 00:08:56,375 --> 00:08:58,041 Always remember big Tim 161 00:08:58,041 --> 00:08:58,625 never forgets a friend. 162 00:08:59,625 --> 00:09:03,666 Sue, cook my boy a big steak. 163 00:09:03,916 --> 00:09:04,333 Yes, sir. 164 00:09:20,041 --> 00:09:22,083 I have your hands looking so nice and 165 00:09:22,083 --> 00:09:23,791 soft now, Mr. Channing. 166 00:09:24,166 --> 00:09:24,625 They wasn't always like that. 167 00:09:24,666 --> 00:09:29,500 You know, it took ten years to get all 168 00:09:29,500 --> 00:09:30,416 that grease and grime 169 00:09:30,416 --> 00:09:31,541 out of your fingernails. 170 00:09:33,083 --> 00:09:33,750 Ten years. 171 00:09:35,208 --> 00:09:37,375 Hey, kid, do you remember that waitress, 172 00:09:37,625 --> 00:09:38,375 Daimler, that used to wait 173 00:09:38,375 --> 00:09:40,166 on us at Billy's steakhouse? 174 00:09:40,750 --> 00:09:42,291 I used to call her Apple Tumplants. 175 00:09:43,583 --> 00:09:46,208 You know, you're a ringer for her. 176 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 Thank you, Mr. Channing. 177 00:09:54,625 --> 00:10:02,583 [door opens] 178 00:10:09,875 --> 00:10:10,583 And now to the most 179 00:10:10,583 --> 00:10:11,875 shocking news of the day. 180 00:10:13,000 --> 00:10:14,875 All hopes for a crime cleanup in this 181 00:10:14,875 --> 00:10:16,500 city were dashed when, in 182 00:10:16,500 --> 00:10:17,625 Superior Court this morning, 183 00:10:17,666 --> 00:10:20,208 big Tim Channing successfully blocked 184 00:10:20,208 --> 00:10:21,375 charges that he 185 00:10:21,375 --> 00:10:22,750 controls local racketeering 186 00:10:22,750 --> 00:10:24,916 by invoking a law passed by the 187 00:10:24,916 --> 00:10:28,083 territorial legislature in 1867. 188 00:10:29,083 --> 00:10:30,666 When the bench ruled that the forgotten 189 00:10:30,666 --> 00:10:32,000 statute was still in effect, 190 00:10:32,375 --> 00:10:34,000 a defense motion for dismissal was 191 00:10:34,000 --> 00:10:36,208 granted over the vigorous protests of the 192 00:10:36,208 --> 00:10:37,458 district attorney and his staff, 193 00:10:37,750 --> 00:10:39,500 and the case against Channing and his 194 00:10:39,500 --> 00:10:40,416 alleged associate, 195 00:10:40,416 --> 00:10:41,583 Tony Fannetti, collapsed. 196 00:10:42,625 --> 00:10:44,208 [laughs] 197 00:10:45,833 --> 00:10:48,541 And they said they had big Tim this time, 198 00:10:48,541 --> 00:10:50,000 and you thought so too, Davis. 199 00:10:51,166 --> 00:10:52,250 I'd still like to know who 200 00:10:52,250 --> 00:10:53,375 fed you that legal angle. 201 00:10:54,833 --> 00:10:56,583 That takes great matter. 202 00:10:58,083 --> 00:10:58,583 Something you ain't 203 00:10:58,583 --> 00:10:59,708 got too much of anymore. 204 00:11:00,958 --> 00:11:03,041 When the law throws a Sunday punch, you 205 00:11:03,041 --> 00:11:04,916 either roll with it or slip under it. 206 00:11:05,125 --> 00:11:06,583 Now, the smart guy, he 207 00:11:06,583 --> 00:11:07,625 always slips under it. 208 00:11:07,625 --> 00:11:09,875 It wasn't so easy this time. 209 00:11:10,708 --> 00:11:12,666 With Fannetti riding on my coattail. 210 00:11:14,375 --> 00:11:15,875 Hey, boss, what's up? 211 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 The DA's outside. 212 00:11:17,750 --> 00:11:19,291 Well, don't stand there. Show him in. 213 00:11:20,666 --> 00:11:23,291 He's probably come to congratulate me. 214 00:11:27,750 --> 00:11:29,708 I'm always pleased to meet the DA. 215 00:11:32,125 --> 00:11:33,750 And to think I knew you, Tim, before you 216 00:11:33,750 --> 00:11:34,791 ever had a manicure. 217 00:11:36,083 --> 00:11:37,500 Ten years ago, I would have had you 218 00:11:37,500 --> 00:11:40,500 pulled in, but now I come to see you. 219 00:11:41,083 --> 00:11:42,333 That shows we both got 220 00:11:42,333 --> 00:11:43,500 better manners today. 221 00:11:45,250 --> 00:11:45,625 Have a drink. 222 00:11:45,875 --> 00:11:46,666 No, thanks, Tim. 223 00:11:47,250 --> 00:11:48,833 That was a nifty legal rabbit that you 224 00:11:48,833 --> 00:11:49,750 and your boys pulled out 225 00:11:49,750 --> 00:11:50,583 of the hat this morning. 226 00:11:51,750 --> 00:11:52,583 Put you in the clear, 227 00:11:52,583 --> 00:11:53,958 Tim, for a while anyhow. 228 00:11:55,125 --> 00:11:55,958 You too, Fannetti. 229 00:11:56,833 --> 00:11:58,291 But it seems that another state's 230 00:11:58,291 --> 00:11:59,250 interested in you for a 231 00:11:59,250 --> 00:12:00,625 little job that they call murder. 232 00:12:02,250 --> 00:12:03,541 What are you trying to say, hon? 233 00:12:03,666 --> 00:12:05,291 It's just that I've been asked to hold 234 00:12:05,291 --> 00:12:06,208 you for extradition. 235 00:12:06,916 --> 00:12:07,833 You can't do that. 236 00:12:08,416 --> 00:12:08,958 You think not? 237 00:12:10,041 --> 00:12:10,958 Take him in, Dawson. 238 00:12:11,166 --> 00:12:11,791 Wait a minute. 239 00:12:12,000 --> 00:12:13,041 Take it easy, Tim. 240 00:12:13,875 --> 00:12:15,875 Don't lay a hand on them. They'll take 241 00:12:15,875 --> 00:12:16,666 you along, too. 242 00:12:16,666 --> 00:12:17,458 They're within their rights. 243 00:12:20,166 --> 00:12:21,250 You'll never make this stick. 244 00:12:21,500 --> 00:12:22,041 Well, say-- 245 00:12:22,250 --> 00:12:23,500 You better come along, too, Davis. 246 00:12:26,666 --> 00:12:28,000 You know, I've been trying to figure out 247 00:12:28,000 --> 00:12:29,375 who calls your legal signal 248 00:12:29,375 --> 00:12:31,250 since Davis has been disbarred. 249 00:12:31,625 --> 00:12:34,250 Well, I can't keep you from guessing. 250 00:12:35,041 --> 00:12:36,458 It has to be some old timer. 251 00:12:37,958 --> 00:12:38,750 Why do you say that? 252 00:12:39,458 --> 00:12:40,833 Well, who else would remember an old 253 00:12:40,833 --> 00:12:42,833 territorial statute that even the judge 254 00:12:42,833 --> 00:12:45,541 thought had been repealed 60 years ago? 255 00:12:45,625 --> 00:12:47,625 Yeah. Now, who else? 256 00:13:01,666 --> 00:13:12,541 [music] 257 00:13:16,833 --> 00:13:17,291 Hey, Danny. 258 00:13:19,833 --> 00:13:20,416 You know, I might have 259 00:13:20,416 --> 00:13:21,583 known I'd find you here. 260 00:13:22,666 --> 00:13:25,125 How anybody can bury themselves in a 261 00:13:25,125 --> 00:13:26,875 dusty law book on a day like 262 00:13:26,875 --> 00:13:28,625 this, I'll never understand. 263 00:13:28,666 --> 00:13:31,083 Might be because I haven't a father who's 264 00:13:31,083 --> 00:13:32,625 a retired judge, and I, uh, 265 00:13:32,625 --> 00:13:33,916 want to pass the spring finals. 266 00:13:34,500 --> 00:13:35,208 As though there's a 267 00:13:35,208 --> 00:13:36,625 chance you won't top the class. 268 00:13:39,416 --> 00:13:41,125 Dan, what's eating you? 269 00:13:42,208 --> 00:13:42,666 Eating me? 270 00:13:42,916 --> 00:13:44,750 Yeah. I've never seen a 271 00:13:44,750 --> 00:13:46,041 guy study as hard as you. 272 00:13:46,833 --> 00:13:47,791 You haven't time for 273 00:13:47,791 --> 00:13:50,500 sports? You never look at a gal. 274 00:13:51,708 --> 00:13:53,416 There's something chewing at you, it 275 00:13:53,416 --> 00:13:54,750 wouldn't work yourself so hard. 276 00:13:55,500 --> 00:13:56,250 Just want to make sure 277 00:13:56,250 --> 00:13:56,625 I graduate, that's all. 278 00:13:56,625 --> 00:13:59,416 Well, there's more to it than that. 279 00:14:00,666 --> 00:14:03,583 Yeah. Here there is. 280 00:14:05,041 --> 00:14:06,416 I once showed a big dumb 281 00:14:06,416 --> 00:14:08,125 slob how to hit the big jackpot. 282 00:14:09,375 --> 00:14:10,250 Big jackpot? 283 00:14:11,000 --> 00:14:12,375 I showed him how to make millions. 284 00:14:13,500 --> 00:14:14,416 Well, when was that? 285 00:14:15,500 --> 00:14:16,416 About 10 years ago. 286 00:14:17,208 --> 00:14:20,416 10 years ago? Why, you were only 12 then. 287 00:14:21,250 --> 00:14:23,000 That's right. That's 288 00:14:23,000 --> 00:14:23,625 why I couldn't collect. 289 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 I must be an awful square, 290 00:14:27,625 --> 00:14:28,875 but I just don't understand. 291 00:14:29,458 --> 00:14:31,083 That's the idea you're not supposed to. 292 00:14:31,500 --> 00:14:33,083 Oh, well, well... 293 00:14:33,916 --> 00:14:35,000 I'm sorry, Dan. I guess 294 00:14:35,000 --> 00:14:36,291 I'm just a nosy roommate. 295 00:14:37,500 --> 00:14:38,625 Don't worry, I'll never probe again. 296 00:14:58,750 --> 00:15:01,125 Hey, Jim. Look who's here. 297 00:15:03,333 --> 00:15:04,875 Danny the champ. Oh, I'm 298 00:15:04,875 --> 00:15:05,875 glad to see you, Danny. 299 00:15:06,416 --> 00:15:07,958 Oh, the DA didn't know 300 00:15:07,958 --> 00:15:08,916 what hit him this morning. 301 00:15:09,250 --> 00:15:10,500 He was right here. 302 00:15:10,875 --> 00:15:12,125 Yeah, still punch drunk. 303 00:15:12,625 --> 00:15:13,791 You know, he thinks you're 304 00:15:13,791 --> 00:15:15,041 an old guy with whiskers. 305 00:15:15,458 --> 00:15:15,625 Yeah. 306 00:15:15,833 --> 00:15:17,041 Yeah, it's lucky the dean's near sight, 307 00:15:17,041 --> 00:15:17,916 or he got wise that I 308 00:15:17,916 --> 00:15:19,250 borrowed that book from his library. 309 00:15:19,916 --> 00:15:20,625 Oh, that might have been bad, Danny. 310 00:15:20,625 --> 00:15:25,750 Well, it wouldn't have been good since he's on the bar exam and he's not a good guy. Well, I'm not a good guy. Oh, you better let me 311 00:15:25,750 --> 00:15:26,833 buy him a case of hooch. 312 00:15:27,041 --> 00:15:27,750 Him and his board members. 313 00:15:28,375 --> 00:15:28,916 You know, we can't 314 00:15:28,916 --> 00:15:30,000 stand for any sleep up now. 315 00:15:30,625 --> 00:15:32,333 I waited a long time for you to come and 316 00:15:32,333 --> 00:15:33,166 join up with me here. 317 00:15:33,500 --> 00:15:34,333 Just one more jump to 318 00:15:34,333 --> 00:15:35,708 take Tim. Spring finals. 319 00:15:36,166 --> 00:15:36,500 Yeah. 320 00:15:36,958 --> 00:15:37,500 And then you come 321 00:15:37,500 --> 00:15:38,750 from under the raft, huh? 322 00:15:38,750 --> 00:15:38,958 Yep. 323 00:15:39,166 --> 00:15:41,375 Oh, that'll be a big day for Big Tim. 324 00:15:41,750 --> 00:15:42,958 It'll be a pretty big day for me. 325 00:15:43,791 --> 00:15:44,500 Who'd have thought ten 326 00:15:44,500 --> 00:15:45,708 years ago I'd ever be a lawyer. 327 00:15:46,125 --> 00:15:46,375 I? 328 00:15:46,833 --> 00:15:48,625 Sozio, what a few slugs can do. 329 00:15:48,625 --> 00:15:50,125 If you use them right. Hey, Danny, I'm a good lawyer. If you use them right. 330 00:15:50,333 --> 00:15:52,416 Hey, Danny, let's have a drink. Come on. 331 00:15:52,416 --> 00:15:53,166 Now, let's save it till 332 00:15:53,166 --> 00:15:54,416 after graduation, huh? 333 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 Oh, and then we will tie 334 00:15:56,750 --> 00:15:58,000 one on and celebrate, huh? 335 00:15:58,250 --> 00:15:59,000 Just you and me. 336 00:15:59,000 --> 00:16:00,041 Okay, it's a deal. 337 00:16:01,041 --> 00:16:02,083 Tell you something, Danny. 338 00:16:02,791 --> 00:16:05,541 You know, you're closer to me than a son. 339 00:16:06,375 --> 00:16:07,958 Yet we've never pelled around together. 340 00:16:08,833 --> 00:16:10,166 Well, how about your son's allowance? 341 00:16:10,708 --> 00:16:12,125 Quite sure, Danny, sure. 342 00:16:12,458 --> 00:16:14,625 And you know, I put an extra saw back on, 343 00:16:14,833 --> 00:16:15,500 one in the fifth and 344 00:16:15,500 --> 00:16:16,250 an eater for you today. 345 00:16:16,666 --> 00:16:19,625 And it came in big, real big. 346 00:16:20,166 --> 00:16:21,750 They don't run on Monday at Anita. 347 00:16:22,750 --> 00:16:24,708 Look, Tim, don't get the 348 00:16:24,708 --> 00:16:25,875 idea you're doing me favors. 349 00:16:26,125 --> 00:16:27,083 The shoe's on the other foot. 350 00:16:28,875 --> 00:16:31,166 Oh, Danny, everything I 351 00:16:31,166 --> 00:16:33,333 got is yours, any time. 352 00:16:35,666 --> 00:16:38,750 At first I thought you were mad at me. 353 00:16:39,291 --> 00:16:40,750 Ah, now you're all again. 354 00:16:46,541 --> 00:16:47,208 I want you to meet a 355 00:16:47,208 --> 00:16:48,416 couple of associates of mine. 356 00:16:49,125 --> 00:16:50,791 David De Bruyneau, Danny Mason. 357 00:16:51,666 --> 00:16:52,458 You'll be seeing him a 358 00:16:52,458 --> 00:16:53,958 lot around here very soon. 359 00:16:54,250 --> 00:16:54,916 Glad to know you, Danny. 360 00:16:55,750 --> 00:16:56,166 You'd better get that 361 00:16:56,166 --> 00:16:57,416 legal wizard of yours working. 362 00:16:58,000 --> 00:16:58,833 The DA is getting chummy 363 00:16:58,833 --> 00:17:00,000 with that out-of-state munch. 364 00:17:00,708 --> 00:17:02,041 Can't tell what they'll pin on for Nettie 365 00:17:02,041 --> 00:17:03,416 once they get him across the state line. 366 00:17:06,125 --> 00:17:06,958 Don't I know you from somewhere? 367 00:17:08,375 --> 00:17:08,875 I doubt it. 368 00:17:10,083 --> 00:17:10,625 I'll see you, King. 369 00:17:11,625 --> 00:17:12,791 Wait a minute. 370 00:17:14,250 --> 00:17:15,500 I never forgot her face. 371 00:17:16,833 --> 00:17:18,500 You're the little rat that had all those 372 00:17:18,500 --> 00:17:19,583 news kids pushing the 373 00:17:19,583 --> 00:17:20,791 lead slugs years ago. 374 00:17:21,291 --> 00:17:22,291 Look out, Danny. 375 00:17:23,291 --> 00:17:24,250 It's all right, Tim. 376 00:17:24,375 --> 00:17:25,625 This guy's all barked. 377 00:17:30,625 --> 00:17:32,291 Wait a minute. Wait a 378 00:17:32,291 --> 00:17:33,333 minute. I'll have none of that. 379 00:17:33,875 --> 00:17:35,083 He wrecked for Nettie and me. 380 00:17:35,250 --> 00:17:36,208 He made you, you mean? 381 00:17:36,708 --> 00:17:38,708 Why, that fellow slugs forced from Nettie 382 00:17:38,708 --> 00:17:39,583 into the thin nigget. 383 00:17:39,625 --> 00:17:40,750 That was just the beginning. 384 00:17:41,625 --> 00:17:42,333 And we've had the whole 385 00:17:42,333 --> 00:17:43,500 town kind of ever since. 386 00:17:46,416 --> 00:17:48,208 Danny, I never taught you that way. 387 00:17:49,041 --> 00:17:51,291 I always said lead with the left and 388 00:17:51,291 --> 00:17:52,041 cross with the right. 389 00:17:57,625 --> 00:17:59,750 Danny, what's that 390 00:17:59,750 --> 00:18:00,958 rat they call the, uh... 391 00:18:01,916 --> 00:18:03,208 - Extradition? - Yeah, air solution. 392 00:18:03,708 --> 00:18:05,333 Extradition, yeah. We talked about it in 393 00:18:05,333 --> 00:18:06,333 the seminar last week. 394 00:18:06,791 --> 00:18:07,291 What's the trouble? 395 00:18:07,666 --> 00:18:11,041 Well, the DA pummeled the ball here. 396 00:18:11,625 --> 00:18:12,833 And he's trying to make his next play 397 00:18:12,833 --> 00:18:13,833 across the state line. 398 00:18:14,458 --> 00:18:15,208 He's got for Nettie. 399 00:18:16,875 --> 00:18:18,791 - What's the charge? - Number one murder. 400 00:18:19,208 --> 00:18:21,416 Oh, it's an old rat that won't stand up. 401 00:18:22,291 --> 00:18:23,833 Of course, they can bring out a lot of 402 00:18:23,833 --> 00:18:25,125 things that won't do 403 00:18:25,125 --> 00:18:26,333 us any good around here. 404 00:18:26,625 --> 00:18:28,125 - If they put Tony on the 405 00:18:28,125 --> 00:18:29,333 stand. - What about the gunner? 406 00:18:30,458 --> 00:18:31,291 We've no drag there. 407 00:18:32,625 --> 00:18:34,083 Well, the state line can't stop an 408 00:18:34,083 --> 00:18:35,041 extradition warrant if it 409 00:18:35,041 --> 00:18:35,625 carries a murder indictment. 410 00:18:35,666 --> 00:18:38,250 - We know that. - That's why 411 00:18:38,250 --> 00:18:39,875 we need an angle bad, Danny. 412 00:18:40,291 --> 00:18:41,125 How much time do we have? 413 00:18:41,791 --> 00:18:43,291 The DA's holding Fennetti without bail 414 00:18:43,291 --> 00:18:44,458 pending arrival of the warrant. 415 00:18:45,041 --> 00:18:47,000 I'd say four to five days at the most. 416 00:18:47,583 --> 00:18:49,208 Get somebody up the state capitol fast 417 00:18:49,208 --> 00:18:50,291 and throw some sand at wheels. 418 00:18:51,208 --> 00:18:52,666 That should give me a couple more days. 419 00:18:54,166 --> 00:18:55,500 I think I know a way to beat this one. 420 00:18:57,958 --> 00:18:58,708 But then it was Yank back 421 00:18:58,708 --> 00:18:59,875 here to stand trial, wasn't he? 422 00:19:00,541 --> 00:19:01,375 - Yeah? - Yes. 423 00:19:02,625 --> 00:19:04,458 I think maybe the DA's gonna find out he 424 00:19:04,458 --> 00:19:05,750 got his signals crossed again. 425 00:19:06,208 --> 00:19:07,375 But throw that sand in. We'll need all 426 00:19:07,375 --> 00:19:08,125 the time we can get. 427 00:19:11,625 --> 00:19:12,375 Machine it, Danny. 428 00:19:14,291 --> 00:19:16,000 - So that's where the legal rabbits are 429 00:19:16,000 --> 00:19:17,208 coming from. - Yeah. 430 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 - You putting in through that 431 00:19:19,000 --> 00:19:21,041 law school? - Indirectly, yeah. 432 00:19:21,291 --> 00:19:22,583 I suppose I'm supposed to 433 00:19:22,583 --> 00:19:23,750 move over after he graduates. 434 00:19:24,083 --> 00:19:25,708 All the way. You already 435 00:19:25,708 --> 00:19:26,916 did only you don't know it. 436 00:19:27,166 --> 00:19:28,458 - What about my cut? - 437 00:19:28,458 --> 00:19:29,625 Oh, that remains the same. 438 00:19:29,666 --> 00:19:31,875 You still belong to the silicate. 439 00:19:32,333 --> 00:19:33,583 When did this punk sell you this? 440 00:19:36,375 --> 00:19:37,500 How do you get that way? 441 00:19:38,041 --> 00:19:39,625 Nobody sells me anything. 442 00:19:40,125 --> 00:19:41,458 Somebody had to give you the idea. 443 00:19:43,625 --> 00:19:45,416 I just took a page from the opposition. 444 00:19:47,333 --> 00:19:49,375 Today, federal agents has 445 00:19:49,375 --> 00:19:50,958 to have college diplomas, 446 00:19:51,583 --> 00:19:53,333 the lawyers and accountants. 447 00:19:54,625 --> 00:19:58,333 Hey, why don't you become an accountant? 448 00:20:00,000 --> 00:20:03,666 You're just a figure for it. 449 00:20:03,666 --> 00:20:10,958 Under the provisions of the Constitution 450 00:20:10,958 --> 00:20:13,416 and the law of the United States, 451 00:20:13,416 --> 00:20:15,250 it's definitely the duty of the governor 452 00:20:15,625 --> 00:20:16,958 to deliver to the executive 453 00:20:16,958 --> 00:20:18,625 authority of any other state, 454 00:20:18,625 --> 00:20:21,333 any person charged in that state with 455 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 treason, felony or other crime, 456 00:20:23,750 --> 00:20:25,250 who has fled justice and 457 00:20:25,250 --> 00:20:26,250 is found in this state. 458 00:20:26,916 --> 00:20:27,791 - Well, the person hasn't 459 00:20:27,791 --> 00:20:29,041 fled, sir. - Hasn't fled? 460 00:20:29,625 --> 00:20:31,875 One of the person was transported, say, 461 00:20:31,875 --> 00:20:33,750 by law enforcement officers 462 00:20:33,750 --> 00:20:35,000 to this other state 463 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 against his or her will. 464 00:20:36,791 --> 00:20:38,208 Certainly his presence in this state 465 00:20:38,208 --> 00:20:39,041 wouldn't be an act of 466 00:20:39,041 --> 00:20:40,166 his or her own volition. 467 00:20:40,166 --> 00:20:41,916 You're quite right. It would certainly 468 00:20:41,916 --> 00:20:43,708 not be an act of his or her volition. 469 00:20:44,416 --> 00:20:46,250 One would almost be tempted to say that 470 00:20:46,250 --> 00:20:47,125 you found a very 471 00:20:47,125 --> 00:20:47,625 grave loophole in the law. 472 00:20:48,625 --> 00:20:51,833 Roy, since your father is 473 00:20:51,833 --> 00:20:52,833 so eminent in this field, 474 00:20:53,041 --> 00:20:53,583 perhaps you'd like to 475 00:20:53,583 --> 00:20:55,250 explain to the class and Mr. Mason 476 00:20:55,250 --> 00:20:56,916 why the party would still 477 00:20:56,916 --> 00:20:58,041 be liable to extradition. 478 00:20:59,583 --> 00:21:00,958 Well, Dean, I'm hardly an 479 00:21:00,958 --> 00:21:02,166 authority like my father, 480 00:21:03,000 --> 00:21:05,250 but I would say that whether the leaving 481 00:21:05,250 --> 00:21:06,583 is voluntary or 482 00:21:06,583 --> 00:21:08,875 involuntary is not pertinent. 483 00:21:09,291 --> 00:21:10,416 Exactly. That answer 484 00:21:10,416 --> 00:21:11,166 your question, Mason? 485 00:21:11,916 --> 00:21:12,500 Yes, sir. 486 00:21:13,541 --> 00:21:15,458 Mason, you seem to take an uncanny 487 00:21:15,458 --> 00:21:16,625 interest in evasions of the law. 488 00:21:17,625 --> 00:21:20,458 Hardly uncanny, sir. I wouldn't have to 489 00:21:20,458 --> 00:21:21,750 ask your opinion so often. 490 00:21:22,291 --> 00:21:23,458 I guess you're right there. You've asked 491 00:21:23,458 --> 00:21:24,458 more questions than any 492 00:21:24,458 --> 00:21:25,416 student I've ever had. 493 00:21:26,333 --> 00:21:28,458 But it's always the weaknesses of the law 494 00:21:28,458 --> 00:21:29,458 that seem to interest you. 495 00:21:30,041 --> 00:21:31,875 Is that bad in criminal practice, sir? 496 00:21:33,208 --> 00:21:34,458 No. Maybe not. 497 00:21:37,000 --> 00:21:37,625 That's all for today, ladies and gentlemen. 498 00:21:38,625 --> 00:21:46,083 Hey, fellow. I sure 499 00:21:46,083 --> 00:21:47,041 took the honors today. 500 00:21:47,791 --> 00:21:48,916 Guys, I can hardly miss 501 00:21:48,916 --> 00:21:51,041 that one. It's Dad's specialty. 502 00:21:51,625 --> 00:21:52,291 Yeah, I've been running 503 00:21:52,291 --> 00:21:53,791 across some of his cases in here. 504 00:21:54,958 --> 00:21:57,500 Ah, Roy, I'm sorry about yesterday. 505 00:21:57,791 --> 00:21:58,833 Oh, for the end. 506 00:21:58,833 --> 00:22:00,083 I guess I'm getting a little touchy now 507 00:22:00,083 --> 00:22:01,041 that we're getting near the finals. 508 00:22:02,125 --> 00:22:03,250 - Gonna spend the vacation with the 509 00:22:03,250 --> 00:22:04,166 folks? - Yeah. I'm 510 00:22:04,166 --> 00:22:04,625 pushing off in the morning. 511 00:22:04,625 --> 00:22:05,625 I'm going to spend the day with the folks. I'm pushing off in the morning. 512 00:22:08,000 --> 00:22:09,125 I'll give my best to your sister. 513 00:22:11,000 --> 00:22:11,833 - So you finally 514 00:22:11,833 --> 00:22:13,625 noticed it? - What's that? 515 00:22:14,125 --> 00:22:14,958 Her picture. 516 00:22:15,625 --> 00:22:16,541 - I don't think I'd 517 00:22:16,541 --> 00:22:17,791 follow. - Oh, you wouldn't. 518 00:22:19,041 --> 00:22:21,000 See, I've told my folks a lot about you. 519 00:22:21,541 --> 00:22:24,458 - Such as? - Oh, how hard you study. 520 00:22:25,291 --> 00:22:26,750 Won't let anything distract you. 521 00:22:27,708 --> 00:22:31,458 Well, last time Fern, that's Sis, said, 522 00:22:31,458 --> 00:22:33,291 you know, I bet I could distract him. 523 00:22:33,666 --> 00:22:35,458 So she made me take the picture. 524 00:22:36,583 --> 00:22:38,000 And I've been kidding her every week in 525 00:22:38,000 --> 00:22:40,208 my letters how you'd never noticed it. 526 00:22:41,000 --> 00:22:43,291 Well, uh, maybe you'd better tell your 527 00:22:43,291 --> 00:22:44,375 sister if she won her bet. 528 00:22:45,166 --> 00:22:47,000 Well, why don't you just drive down in 529 00:22:47,000 --> 00:22:47,833 the morning with me 530 00:22:47,833 --> 00:22:48,750 and tell her yourself? 531 00:22:48,750 --> 00:22:49,958 Oh, Roy, I couldn't do that. 532 00:22:50,791 --> 00:22:51,500 You folks think of me 533 00:22:51,500 --> 00:22:52,791 barging in on them like that. 534 00:22:53,000 --> 00:22:53,958 Oh, they'd love that. 535 00:22:54,916 --> 00:22:56,375 Roy, I appreciate it, but... 536 00:22:56,625 --> 00:22:58,250 No buts about it. You're coming. 537 00:23:04,625 --> 00:23:13,791 My mother? 538 00:23:14,166 --> 00:23:15,208 - How do you do? - How 539 00:23:15,208 --> 00:23:16,041 are you, Mrs. Thomas? 540 00:23:16,375 --> 00:23:17,916 - And my father. - Hello, Danny. 541 00:23:18,041 --> 00:23:19,208 Very glad to know you, sir. 542 00:23:19,750 --> 00:23:21,791 And this is my sister. 543 00:23:23,958 --> 00:23:24,125 Fern? 544 00:23:25,416 --> 00:23:25,583 Danny. 545 00:23:27,750 --> 00:23:28,333 Hello. 546 00:23:28,625 --> 00:23:29,625 Hello. I think I ought to apologize, Mrs. Thomas. I'm sorry. Hello. 547 00:23:32,375 --> 00:23:33,750 I think I ought to apologize, Mrs. 548 00:23:33,750 --> 00:23:35,375 Fellow, for barging in on you like this, 549 00:23:35,375 --> 00:23:36,958 but I was told that a member of your 550 00:23:36,958 --> 00:23:38,125 family would be in dire 551 00:23:38,125 --> 00:23:39,666 financial trouble if I didn't. 552 00:23:40,083 --> 00:23:41,750 You sta- You told him. 553 00:23:42,125 --> 00:23:43,583 Well, I don't understand. 554 00:23:43,833 --> 00:23:45,666 Who's in dire financial trouble, Roy? 555 00:23:45,958 --> 00:23:47,916 Yes, he just lost a month's allowance. 556 00:23:48,666 --> 00:23:49,916 Thank you, Mr. Mason. 557 00:23:50,250 --> 00:23:51,250 Think I'll cut you in. 558 00:23:51,833 --> 00:23:53,541 Well, it looks as though these two people 559 00:23:53,541 --> 00:23:54,791 are gonna get along all right. 560 00:23:56,041 --> 00:23:56,833 On my money. 561 00:23:57,666 --> 00:24:00,125 Well, make yourself right at home, Danny. 562 00:24:00,500 --> 00:24:00,875 Thank you. 563 00:24:01,666 --> 00:24:02,083 Now, Judge, 564 00:24:03,625 --> 00:24:05,625 I understand you have quite a 565 00:24:05,625 --> 00:24:06,875 collection of rare law books. 566 00:24:07,166 --> 00:24:08,291 Why, yes, it's been a 567 00:24:08,291 --> 00:24:09,291 hobby of mine for years. 568 00:24:09,583 --> 00:24:10,541 - Would you like to see them? - I 569 00:24:10,541 --> 00:24:11,375 certainly would, sir. 570 00:24:11,416 --> 00:24:13,125 Please, let's not get him started. 571 00:24:14,250 --> 00:24:14,916 Take a chance. 572 00:24:17,500 --> 00:24:20,000 - Good-bye, Ma. - Oh, good-bye, son. 573 00:24:21,250 --> 00:24:22,541 - Son of a- - Have a good 574 00:24:22,541 --> 00:24:23,541 time. It'll stay out too late. 575 00:24:23,875 --> 00:24:25,708 Now, now the boy's grown up. 576 00:24:30,291 --> 00:24:31,166 Change your mind about 577 00:24:31,166 --> 00:24:32,583 coming with me to the dances? 578 00:24:36,375 --> 00:24:36,916 Well, good luck. 579 00:24:42,416 --> 00:24:44,166 Oh, it's such a beautiful night. 580 00:24:52,000 --> 00:24:52,708 Which do you think will 581 00:24:52,708 --> 00:24:53,625 win? Knowledge or nature? 582 00:24:53,666 --> 00:24:57,583 I'll give nature another few minutes. 583 00:24:58,833 --> 00:25:00,250 I've never known a boy with such an 584 00:25:00,250 --> 00:25:01,583 appetite for legal facts. 585 00:25:01,958 --> 00:25:03,625 Or more grateful for a little advice. 586 00:25:05,875 --> 00:25:08,208 What do you say we turn in? 587 00:25:10,708 --> 00:25:12,416 You know, for Fern's sake, I just wish 588 00:25:12,416 --> 00:25:14,083 you hadn't shown him those books on 589 00:25:14,083 --> 00:25:15,125 extradition proceedings. 590 00:25:15,625 --> 00:25:15,833 Oh. 591 00:25:17,583 --> 00:25:19,416 - Good night. - Good night, dear. 592 00:25:20,666 --> 00:25:22,041 Now, if you go to the dance, be sure and 593 00:25:22,041 --> 00:25:22,625 take something for over your shoulders. 594 00:25:22,666 --> 00:25:24,416 I had my show. 595 00:25:52,625 --> 00:25:57,875 Oops. Excuse me. 596 00:25:59,083 --> 00:25:59,750 Well, if you're through 597 00:25:59,750 --> 00:26:01,125 with your old studying, why- 598 00:26:02,333 --> 00:26:03,791 Well, the dance doesn't last forever. 599 00:26:04,500 --> 00:26:05,583 Look, I know this is 600 00:26:05,583 --> 00:26:06,916 another bet with Roy, but- 601 00:26:06,916 --> 00:26:08,291 Roy had nothing to do with this. 602 00:26:08,916 --> 00:26:10,333 Well, if you wanted to go to the dance, 603 00:26:10,333 --> 00:26:10,958 you should have gone as 604 00:26:10,958 --> 00:26:12,166 one of your local admirers. 605 00:26:13,750 --> 00:26:14,458 You don't leave a girl 606 00:26:14,458 --> 00:26:15,833 very much pride, do you? 607 00:26:16,541 --> 00:26:18,041 What's pride got to do with it? 608 00:26:18,416 --> 00:26:19,625 In any of your old books, in Article II, Section III, it means... 609 00:26:20,625 --> 00:26:24,291 Well, if I couldn't go to the dance with 610 00:26:24,291 --> 00:26:25,500 you, I just didn't want to go. 611 00:26:27,750 --> 00:26:29,916 And anyway, Roy thought that maybe you 612 00:26:29,916 --> 00:26:30,541 could stand a little 613 00:26:30,541 --> 00:26:31,791 bit of fun for a change. 614 00:26:33,083 --> 00:26:34,916 - Okay. - Come on, Dan. 615 00:26:36,791 --> 00:26:37,375 Maybe I should take 616 00:26:37,375 --> 00:26:38,250 our little time to live. 617 00:26:41,208 --> 00:26:41,416 Ooh! 618 00:26:44,500 --> 00:26:47,625 What did you say that article was? 619 00:26:47,625 --> 00:26:50,625 Article... Article II, Section III. 620 00:27:47,625 --> 00:27:56,500 I guess I left my cigarettes in the car. 621 00:27:57,500 --> 00:27:58,958 - I'll go with you. - No. 622 00:28:00,083 --> 00:28:00,791 You wait here. 623 00:28:02,250 --> 00:28:02,750 I'll be right back. 624 00:28:06,000 --> 00:28:11,583 What are you doing down here? 625 00:28:11,875 --> 00:28:13,208 I drove Big Tim and Davis. 626 00:28:13,625 --> 00:28:14,625 They want to talk to you. They're over in the car. 627 00:28:14,625 --> 00:28:19,750 That's a pretty slick drive-through. I'm not sure. You're doing all right for yourself. 628 00:28:22,291 --> 00:28:27,041 Oh, Danny, my boy, I'm glad to see you. 629 00:28:27,333 --> 00:28:28,250 I wrote you I was getting a 630 00:28:28,250 --> 00:28:29,125 dope in at Spring Finetti. 631 00:28:29,750 --> 00:28:30,666 Dan, we can't wait. 632 00:28:31,125 --> 00:28:32,208 The governor's granted the warrant. 633 00:28:32,583 --> 00:28:33,708 The DA will serve it tomorrow. 634 00:28:34,083 --> 00:28:35,625 Here. This will block 635 00:28:35,625 --> 00:28:36,375 the governor's warrant. 636 00:28:36,750 --> 00:28:37,166 What is it? 637 00:28:37,875 --> 00:28:39,333 It's a little angle I didn't think of. 638 00:28:39,666 --> 00:28:41,541 I knew you'd join Danny. 639 00:28:42,000 --> 00:28:42,625 Hey, hop in. 640 00:28:42,625 --> 00:28:47,583 We really will tie one on tonight and celebrate. I'll be right back. - I'm staying down here. - What? 641 00:28:47,916 --> 00:28:50,416 Look, I got two weeks before exams. I 642 00:28:50,416 --> 00:28:51,083 need a little vacation. 643 00:28:51,875 --> 00:28:52,833 But Danny, we need you. 644 00:28:53,083 --> 00:28:54,000 It's all down there. 645 00:28:54,291 --> 00:28:55,041 Davis will know what to do. 646 00:28:55,875 --> 00:28:56,791 What's the matter, Danny? 647 00:28:57,375 --> 00:28:58,708 I came down here like a... 648 00:28:59,083 --> 00:29:00,250 Well, like a pickpocket to 649 00:29:00,250 --> 00:29:01,500 get something. Well, I got it. 650 00:29:03,208 --> 00:29:03,583 Look, these are 651 00:29:03,583 --> 00:29:04,708 decent people. Now get out. 652 00:29:05,416 --> 00:29:06,125 Oh, Danny. 653 00:29:06,833 --> 00:29:07,750 Get out, I said. 654 00:29:10,291 --> 00:29:10,625 Danny. 655 00:29:12,666 --> 00:29:13,541 Oh. 656 00:29:16,041 --> 00:29:17,333 Who wants to come over, Danny? 657 00:29:17,666 --> 00:29:18,458 If you ask me, I 658 00:29:18,458 --> 00:29:19,458 think he's turned square. 659 00:29:19,750 --> 00:29:20,583 No, not Danny. 660 00:29:25,500 --> 00:29:30,000 Wait a minute, doll. 661 00:29:43,625 --> 00:29:45,458 Oh, cut it out, Danny. You 662 00:29:45,458 --> 00:29:46,750 know how these country broads are. 663 00:29:50,625 --> 00:29:51,833 You know the guy that 664 00:29:51,833 --> 00:29:52,875 copped the first blow 665 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 is supposed to win the fight? 666 00:29:55,666 --> 00:29:56,208 Not this one. 667 00:30:10,375 --> 00:30:13,166 Hey, you keep out of this. 668 00:30:13,541 --> 00:30:14,750 It's my policy to let my 669 00:30:14,750 --> 00:30:16,125 boys settle their own beef. 670 00:30:16,458 --> 00:30:17,000 Go on, Danny. 671 00:30:20,083 --> 00:30:23,041 Where is he? 672 00:30:31,916 --> 00:30:54,375 Stop him. Please stop him. 673 00:31:04,291 --> 00:31:05,041 You've never seen the 674 00:31:05,041 --> 00:31:06,291 day you nicked my Danny. 675 00:31:06,291 --> 00:31:06,916 I told him myself. 676 00:31:07,291 --> 00:31:08,708 Care to know you're a big bum. 677 00:31:10,375 --> 00:31:11,250 If you don't want Danny, 678 00:31:11,250 --> 00:31:12,500 it's nice to see him in this. 679 00:31:12,500 --> 00:31:13,416 But dig him, do you? 680 00:31:32,291 --> 00:31:33,166 You might have killed him. 681 00:31:34,625 --> 00:31:35,458 I know it. 682 00:31:37,666 --> 00:31:38,541 Danny. 683 00:31:39,791 --> 00:31:42,500 Look, Fern, you might as well know it. 684 00:31:43,416 --> 00:31:44,958 Where I come from, that's 685 00:31:44,958 --> 00:31:45,791 where we played the game. 686 00:31:48,416 --> 00:31:50,708 I'll get my things. 687 00:31:58,333 --> 00:31:58,625 Danny. 688 00:32:01,875 --> 00:32:04,375 I just want you to know none of that 689 00:32:04,375 --> 00:32:05,541 makes any difference. 690 00:32:18,041 --> 00:32:18,791 Royce Packie. 691 00:32:20,416 --> 00:32:21,375 My stuff's in the cards. 692 00:32:21,958 --> 00:32:22,750 Yes, I know. 693 00:32:24,625 --> 00:32:25,958 It's going to seem kind of quiet around 694 00:32:25,958 --> 00:32:27,041 here, but both of you are gone. 695 00:32:29,625 --> 00:32:30,458 What I mean is... 696 00:32:32,375 --> 00:32:33,250 We're going to miss you. 697 00:32:38,625 --> 00:32:39,750 Oh, Danny. 698 00:32:40,791 --> 00:32:42,375 If you don't mean it, 699 00:32:42,375 --> 00:32:43,500 you're being very cruel. 700 00:32:44,541 --> 00:32:45,791 I mean it more than I thought I could 701 00:32:45,791 --> 00:32:47,000 ever mean anything in my life. 702 00:32:48,000 --> 00:32:48,833 You might have even 703 00:32:48,833 --> 00:32:50,166 gone without telling me. 704 00:32:51,625 --> 00:32:54,083 I should have. 705 00:32:56,000 --> 00:32:56,708 I intended to. 706 00:32:57,125 --> 00:32:58,875 Look, Fern, forget me and 707 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 don't try to understand. 708 00:33:00,083 --> 00:33:01,333 But it's too late for that, 709 00:33:01,625 --> 00:33:03,000 Danny. I can't forget you. 710 00:33:04,625 --> 00:33:06,625 Fern, I didn't come down 711 00:33:06,625 --> 00:33:07,458 here because of your picture. 712 00:33:08,083 --> 00:33:09,583 I know. I've known that 713 00:33:09,583 --> 00:33:11,000 ever since the very first day. 714 00:33:11,375 --> 00:33:12,833 I tricked your brother into inviting me 715 00:33:12,833 --> 00:33:13,500 down here because... 716 00:33:16,500 --> 00:33:17,916 I wanted to pick your father's brains 717 00:33:17,916 --> 00:33:18,625 about extradition laws. 718 00:33:19,625 --> 00:33:21,375 For Tim Channing. 719 00:33:22,750 --> 00:33:24,500 The man you told me about last night. 720 00:33:25,500 --> 00:33:25,750 Yeah. 721 00:33:28,375 --> 00:33:29,000 So you see him. 722 00:33:30,500 --> 00:33:31,541 I'm a pretty low kind of guy. 723 00:33:33,875 --> 00:33:36,375 You think you've proven that, hmm? 724 00:33:39,625 --> 00:33:40,208 Lab light. 725 00:33:42,625 --> 00:33:44,625 Not to me you haven't. 726 00:33:49,625 --> 00:33:52,208 I just can't walk out on Big Tim. 727 00:33:53,083 --> 00:33:55,291 But he's a crook. He's a racketeer. 728 00:33:56,000 --> 00:33:56,291 Yeah. 729 00:33:58,458 --> 00:33:59,500 Danny, you think you owe 730 00:33:59,500 --> 00:34:01,125 him everything. You don't. 731 00:34:01,458 --> 00:34:03,208 But he's been using you for years, ever 732 00:34:03,208 --> 00:34:04,375 since he first found you. 733 00:34:04,375 --> 00:34:07,000 You got it wrong, honey. I found him. 734 00:34:07,500 --> 00:34:09,208 But you were just a kid. How did you know 735 00:34:09,208 --> 00:34:09,833 what you were doing? You 736 00:34:09,833 --> 00:34:11,000 were only 12 years old. 737 00:34:11,000 --> 00:34:12,333 I've always known what I was doing. 738 00:34:13,333 --> 00:34:14,750 Never made a move without knowing exactly 739 00:34:14,750 --> 00:34:16,250 when and how much it would pay off. 740 00:34:18,583 --> 00:34:19,958 That's why that joke's on me now. 741 00:34:21,375 --> 00:34:22,250 That's for Tim. 742 00:34:23,750 --> 00:34:25,791 Without me to say that poor, big, dumb 743 00:34:25,791 --> 00:34:27,791 baboon will be chopped down in six weeks. 744 00:34:28,833 --> 00:34:30,625 If that happened, I'd be to blame. 745 00:34:32,625 --> 00:34:34,125 I just couldn't live with myself. 746 00:34:40,625 --> 00:34:41,625 Look. 747 00:34:43,625 --> 00:34:45,750 I'll figure that out a way. 748 00:34:46,791 --> 00:34:49,250 It'll be right for you and me. And Tim. 749 00:34:50,458 --> 00:34:52,166 Just believe in me. 750 00:34:53,958 --> 00:34:55,416 Wait for me. Give me a little time. 751 00:35:00,500 --> 00:35:01,500 A lifetime, Danny. 752 00:35:03,916 --> 00:35:06,625 But you owe me that long. 753 00:35:06,666 --> 00:35:14,416 Look what our boy won. A diploma. 754 00:35:15,708 --> 00:35:16,666 Ain't that swell? 755 00:35:18,291 --> 00:35:19,250 You know, I feel I 756 00:35:19,250 --> 00:35:20,625 almost won that myself. 757 00:35:22,000 --> 00:35:23,875 But we did it together, didn't we, Danny? 758 00:35:24,666 --> 00:35:25,541 Let me say that again. 759 00:35:26,208 --> 00:35:30,083 Tim, did you ever stop to think the law 760 00:35:30,083 --> 00:35:31,125 can lose a hundred times? 761 00:35:31,500 --> 00:35:32,625 But you only have to lose once. 762 00:35:32,625 --> 00:35:38,958 What are you worried about? You're worried about it. Why do you stop the DA 763 00:35:38,958 --> 00:35:40,125 in his track every time? 764 00:35:40,750 --> 00:35:42,666 Twice in one week. Just a month ago. 765 00:35:43,625 --> 00:35:43,833 Remember? 766 00:35:44,500 --> 00:35:45,875 That doesn't mean I can do it again. 767 00:35:46,958 --> 00:35:47,625 Or I'll want to. 768 00:35:52,708 --> 00:35:53,583 I don't get you, Danny. 769 00:35:54,750 --> 00:35:55,416 Maybe you haven't been 770 00:35:55,416 --> 00:35:56,291 reading the papers lately. 771 00:35:57,041 --> 00:35:57,291 Here. 772 00:35:57,625 --> 00:35:59,875 Look at these clippings. Put them away if it continues. I'll tell you what. Look at these clippings. 773 00:36:00,875 --> 00:36:01,791 Put them away if it continues. 774 00:36:04,166 --> 00:36:05,958 Police powerless to cope with vandalism. 775 00:36:07,875 --> 00:36:09,625 Businessmen have massed 776 00:36:09,625 --> 00:36:10,666 meeting to combat crime. 777 00:36:12,916 --> 00:36:14,541 And this editorial will witness a 778 00:36:14,541 --> 00:36:15,666 complete breakdown of 779 00:36:15,666 --> 00:36:16,708 law and order in this city. 780 00:36:17,666 --> 00:36:19,041 All right, all right. 781 00:36:19,541 --> 00:36:20,708 So the police are helpless. 782 00:36:21,041 --> 00:36:22,250 And the public's are renounced. 783 00:36:22,833 --> 00:36:23,875 What business is that of ours? 784 00:36:25,708 --> 00:36:26,833 Only that it's time to get on 785 00:36:26,833 --> 00:36:27,791 the right side of the street. 786 00:36:29,625 --> 00:36:31,750 I know you've been feeling that way ever 787 00:36:31,750 --> 00:36:32,875 since you met that girl. 788 00:36:33,833 --> 00:36:36,041 Look, Danny, if you want 789 00:36:36,041 --> 00:36:37,666 a girl, I've got a friend. 790 00:36:38,708 --> 00:36:39,916 Any shape? Any... 791 00:36:42,916 --> 00:36:44,125 Oh, let go on. It's a 792 00:36:44,125 --> 00:36:45,791 switch like that's hard to make. 793 00:36:46,291 --> 00:36:47,166 That's where you're wrong. 794 00:36:48,625 --> 00:36:49,916 You've got the business protection racket 795 00:36:49,916 --> 00:36:50,958 in this town tied up. 796 00:36:51,875 --> 00:36:52,916 There's always been a shakedown. 797 00:36:53,625 --> 00:36:54,541 You've got to go straight, give honest 798 00:36:54,541 --> 00:36:55,375 protection, like the 799 00:36:55,375 --> 00:36:56,541 town's never seen before. 800 00:36:57,166 --> 00:36:58,541 And at rates everyone can afford, you'll 801 00:36:58,541 --> 00:36:59,583 have a legitimate business. 802 00:37:00,208 --> 00:37:01,250 The law can't touch it. 803 00:37:01,625 --> 00:37:02,416 What about the boys? 804 00:37:03,333 --> 00:37:03,791 Let them have 805 00:37:03,791 --> 00:37:05,291 everything else. Give it to them. 806 00:37:06,041 --> 00:37:07,291 Just step out with this. 807 00:37:08,291 --> 00:37:09,250 They wouldn't touch it anyway 808 00:37:09,250 --> 00:37:10,208 the way I'm going to run it. 809 00:37:12,125 --> 00:37:16,583 I understand, Danny. 810 00:37:17,458 --> 00:37:19,083 Then you won't have to worry about poor 811 00:37:19,083 --> 00:37:20,041 old Tim spending the 812 00:37:20,041 --> 00:37:21,250 rest of his life in the pen. 813 00:37:22,666 --> 00:37:24,750 Part of it, you know. Big baboon. 814 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Yeah, I know, Danny. I don't think I 815 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 don't feel it neither. Right here. 816 00:37:30,625 --> 00:37:31,416 But what makes you think 817 00:37:31,416 --> 00:37:32,500 you can set this thing up? 818 00:37:33,041 --> 00:37:35,083 Look, the prominent and reputable 819 00:37:35,083 --> 00:37:36,166 businessmen on the board, 820 00:37:36,166 --> 00:37:36,583 there won't be any 821 00:37:36,583 --> 00:37:37,458 trouble getting a charter. 822 00:37:38,250 --> 00:37:39,916 20th Century Security, we'll call it, 823 00:37:40,291 --> 00:37:41,916 will operate its own radio station and a 824 00:37:41,916 --> 00:37:42,833 fleet of patrol cars. 825 00:37:43,708 --> 00:37:44,791 It costs a lot of money, Danny. 826 00:37:44,958 --> 00:37:45,875 We'll make it up in volume. 827 00:37:46,791 --> 00:37:48,875 We'll offer our services at rates so 828 00:37:48,875 --> 00:37:50,083 cheap that everyone can buy it. 829 00:37:50,625 --> 00:37:51,083 Here. 830 00:37:53,541 --> 00:37:54,250 It's all down here. 831 00:37:55,250 --> 00:37:56,666 Read it. I'll read it. 832 00:37:56,666 --> 00:37:57,375 I'll read it, Danny. 833 00:37:58,333 --> 00:37:59,500 And here's our diploma. 834 00:38:00,625 --> 00:38:02,875 Ah, I'm proud of you, my boy. 835 00:38:05,708 --> 00:38:13,000 Now, that's Danny's proposition. 836 00:38:13,833 --> 00:38:14,708 Of course, he ain't to 837 00:38:14,708 --> 00:38:15,791 know that I made it to you. 838 00:38:16,416 --> 00:38:17,208 Well, that's it. 839 00:38:17,666 --> 00:38:19,541 He wants us to be bargain basement cops. 840 00:38:20,166 --> 00:38:21,875 Oh, you look pretty with a badge riding 841 00:38:21,875 --> 00:38:23,166 around in a patrol car. 842 00:38:23,458 --> 00:38:24,041 Are you kidding? 843 00:38:24,583 --> 00:38:25,166 Oh, listen. 844 00:38:26,166 --> 00:38:27,083 Danny says he ain't gonna 845 00:38:27,083 --> 00:38:28,750 have no mugs in the organization. 846 00:38:29,875 --> 00:38:32,250 He's gonna hire nothing but ex-servicemen 847 00:38:32,250 --> 00:38:33,666 and retired police officers. 848 00:38:34,333 --> 00:38:36,375 Is he crazy that'll just run up the cost? 849 00:38:37,166 --> 00:38:38,541 What's the angle? Where's the payoff? 850 00:38:39,041 --> 00:38:40,083 I'm coming to that later. 851 00:38:42,208 --> 00:38:42,958 Listen to this. 852 00:38:44,666 --> 00:38:45,375 Ah, poof! 853 00:38:46,166 --> 00:38:48,333 The 20th Century Security will have a 854 00:38:48,333 --> 00:38:49,541 subsidiary corporation, 855 00:38:50,125 --> 00:38:52,000 the 20th Century Insurance Company, 856 00:38:52,625 --> 00:38:54,041 which will insure our 857 00:38:54,041 --> 00:38:54,958 clients against theft, 858 00:38:55,500 --> 00:38:56,333 pilfage, arson, 859 00:38:56,500 --> 00:38:58,208 malicious damage, and so on. 860 00:38:59,791 --> 00:39:01,166 And Danny says that insurance 861 00:39:01,166 --> 00:39:02,916 companies make so much money, 862 00:39:03,291 --> 00:39:04,916 they control 50% of 863 00:39:04,916 --> 00:39:05,750 the worth of the nation. 864 00:39:06,166 --> 00:39:07,416 He's right about that. 865 00:39:08,083 --> 00:39:08,833 You should see what them 866 00:39:08,833 --> 00:39:10,125 bandits clipped me for, 867 00:39:10,125 --> 00:39:11,791 fire and theft on my baby blue 868 00:39:11,791 --> 00:39:12,625 convertible I just bought. 869 00:39:14,750 --> 00:39:15,916 What are you laughing at? 870 00:39:16,791 --> 00:39:17,708 Who in his right mind would 871 00:39:17,708 --> 00:39:19,458 want to steal Tony Bonetti's car? 872 00:39:20,875 --> 00:39:22,000 Hey, you're right. Who would? 873 00:39:22,833 --> 00:39:24,208 And yet they charge me the full rate. 874 00:39:25,291 --> 00:39:26,625 You know, Danny may have something. 875 00:39:27,291 --> 00:39:29,041 Insurance is all profit as long as the 876 00:39:29,041 --> 00:39:30,583 companies don't have to pay any losses. 877 00:39:31,458 --> 00:39:32,583 And de Bruno's boys could 878 00:39:32,583 --> 00:39:33,666 see that we don't have any. 879 00:39:33,916 --> 00:39:35,916 Now remember, Danny ain't to 880 00:39:35,916 --> 00:39:36,791 know that you're in on this. 881 00:39:37,000 --> 00:39:38,333 If we put up the money, we're in. 882 00:39:38,833 --> 00:39:40,000 I see no harm in letting 883 00:39:40,000 --> 00:39:41,333 Danny think he's going straight 884 00:39:41,333 --> 00:39:42,625 as long as we get the benefits. 885 00:39:43,625 --> 00:39:45,791 All right. So long as he doesn't try to 886 00:39:45,791 --> 00:39:46,583 outsmart his friends. 887 00:39:47,083 --> 00:39:48,458 Ah, Danny wouldn't do that. 888 00:39:49,541 --> 00:39:50,833 I'm going to put up my money 889 00:39:50,833 --> 00:39:51,750 first thing in the morning. 890 00:39:52,541 --> 00:39:54,625 Okay. Meeting adjourned to the bar. 891 00:40:03,625 --> 00:40:06,625 Hello. Yeah, this is 892 00:40:06,625 --> 00:40:07,666 20th century security. 893 00:40:08,875 --> 00:40:10,625 What? Who's this calling? 894 00:40:14,625 --> 00:40:15,750 Calling Mobile Unit 11. 895 00:40:16,041 --> 00:40:17,041 Calling Mobile Unit 11. 896 00:40:17,250 --> 00:40:18,333 This is Mobile Unit 11. 897 00:40:18,958 --> 00:40:19,833 I just got a tip from 898 00:40:19,833 --> 00:40:20,750 an unidentified caller 899 00:40:20,750 --> 00:40:21,750 that the Diamond Exchange 900 00:40:21,750 --> 00:40:22,958 Building is being robbed. 901 00:40:22,958 --> 00:40:23,541 Investigate. 902 00:40:23,958 --> 00:40:24,208 Roger. 903 00:40:43,625 --> 00:40:45,041 (GUNSHOTS) 904 00:41:02,375 --> 00:41:11,916 (GUNSHOTS) 905 00:41:11,916 --> 00:41:12,750 Those boys of ours 906 00:41:12,750 --> 00:41:13,625 are really on the ball. 907 00:41:16,625 --> 00:41:18,541 You know, some guys will never learn. 908 00:41:19,541 --> 00:41:20,750 I'll bet you they'll think twice and a 909 00:41:20,750 --> 00:41:22,000 little before they'll try that again. 910 00:41:23,041 --> 00:41:25,083 Is that where their mugs come from? 911 00:41:25,083 --> 00:41:27,083 Sure. They contacted me last week. 912 00:41:27,583 --> 00:41:29,125 I told them this was a closed town. 913 00:41:30,000 --> 00:41:30,750 That's what gave me the 914 00:41:30,750 --> 00:41:32,083 idea to tip off Danny's boys. 915 00:41:32,541 --> 00:41:34,583 Oh. I'll bet Danny makes 916 00:41:34,583 --> 00:41:35,833 a big thing out of this. 917 00:41:42,708 --> 00:41:43,500 Yes, Mr. Mason. 918 00:41:43,625 --> 00:41:45,083 Come in, Miss Faraday. 919 00:41:51,791 --> 00:41:52,541 I want to use this copy 920 00:41:52,541 --> 00:41:53,416 in our weekly bulletin. 921 00:41:53,916 --> 00:41:54,833 Oh, I've already called 922 00:41:54,833 --> 00:41:55,958 our publicity director. 923 00:41:55,958 --> 00:41:57,666 Mr. Juergens is waiting outside now. 924 00:41:57,666 --> 00:41:58,166 Good girl. 925 00:42:03,625 --> 00:42:04,000 Hi, Phil. 926 00:42:04,583 --> 00:42:05,166 Hi, Dan. 927 00:42:05,916 --> 00:42:06,333 Brother Davis? 928 00:42:06,875 --> 00:42:08,583 Yeah. Great show your 929 00:42:08,583 --> 00:42:10,250 security guard's put on last night. 930 00:42:10,625 --> 00:42:11,916 I want you to play it up as another 931 00:42:11,916 --> 00:42:13,541 example of 20th century vigilance. 932 00:42:13,958 --> 00:42:14,833 That's a swell idea. 933 00:42:15,833 --> 00:42:16,166 Here. 934 00:42:18,791 --> 00:42:19,375 Here's a list of our 935 00:42:19,375 --> 00:42:20,291 new accounts for the mugs. 936 00:42:20,666 --> 00:42:21,875 I want you to put them in, too. 937 00:42:23,416 --> 00:42:24,750 Well, this means new art and cuts. 938 00:42:25,208 --> 00:42:25,833 I don't see how we can 939 00:42:25,833 --> 00:42:27,250 possibly be on the mails by Monday. 940 00:42:28,166 --> 00:42:29,541 Well, I'm sure you can do it, Phil. 941 00:42:31,416 --> 00:42:32,291 Well, I'll do my best. 942 00:42:33,833 --> 00:42:34,916 Linda, I brought you a present. 943 00:42:36,250 --> 00:42:37,750 Some old pencils, compliments of the 944 00:42:37,750 --> 00:42:38,625 Juergens Advertising Agency. 945 00:42:38,666 --> 00:42:41,166 We're all loaded with pencils now. 946 00:42:41,500 --> 00:42:42,625 When are you going to start handing out 947 00:42:42,625 --> 00:42:43,625 the perfume and the nylon? 948 00:42:44,166 --> 00:42:45,000 Well, we don't have to 949 00:42:45,000 --> 00:42:46,041 bribe our best customers. 950 00:42:49,708 --> 00:42:50,250 See you, Dan. 951 00:42:52,625 --> 00:42:55,791 I love the way you use that little boy's 952 00:42:55,791 --> 00:42:56,875 smile to make people 953 00:42:56,875 --> 00:42:58,375 break their necks for you. 954 00:42:58,833 --> 00:43:00,375 What's my schedule for today? 955 00:43:02,000 --> 00:43:02,458 You dressed the 956 00:43:02,458 --> 00:43:04,125 citizens' committee at 1215. 957 00:43:04,708 --> 00:43:05,625 I've taken a room for you in the mezzanine floor 958 00:43:05,625 --> 00:43:08,125 so that you can meet the press boys 959 00:43:08,125 --> 00:43:09,208 before you go down to lunch. 960 00:43:09,958 --> 00:43:10,125 Fine. 961 00:43:31,625 --> 00:43:33,541 I've seen set-ups before, but 962 00:43:33,541 --> 00:43:34,625 never the equal of this one. 963 00:43:35,666 --> 00:43:37,333 Thugs, rob, and pillage 964 00:43:37,333 --> 00:43:38,708 businessmen and homeowners, 965 00:43:39,458 --> 00:43:40,666 forcing them to subscribe 966 00:43:40,666 --> 00:43:42,958 to Mason's security service. 967 00:43:44,375 --> 00:43:44,958 And the newspapers 968 00:43:44,958 --> 00:43:47,041 beat the drums for him, 969 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 and the citizens' committee invites Mason 970 00:43:49,500 --> 00:43:50,500 to be its guest of honor. 971 00:43:52,250 --> 00:43:54,333 Channing and Mason are using the people's 972 00:43:54,333 --> 00:43:55,833 lack of respect for the police 973 00:43:56,625 --> 00:43:58,625 to build an invisible, 974 00:43:58,625 --> 00:44:00,375 criminally controlled empire. 975 00:44:01,625 --> 00:44:02,625 And this isn't the end. 976 00:44:02,666 --> 00:44:05,666 This city's really the proving ground. 977 00:44:06,541 --> 00:44:08,541 This is a new pattern in legal crime. 978 00:44:09,291 --> 00:44:10,916 It'll spread to every large city in the 979 00:44:10,916 --> 00:44:12,208 country if we don't stop it. 980 00:44:13,000 --> 00:44:15,208 But if there's a tie-in, an arrangement 981 00:44:15,208 --> 00:44:17,166 whereby Channing's mob lays off of 982 00:44:17,166 --> 00:44:18,291 20th-century clients, 983 00:44:19,000 --> 00:44:20,041 Mason would have to be in touch with 984 00:44:20,041 --> 00:44:21,416 them. Everything we've got says he isn't. 985 00:44:21,958 --> 00:44:22,708 Mason doesn't have to 986 00:44:22,708 --> 00:44:23,625 be in touch with them. 987 00:44:23,625 --> 00:44:24,541 Have you seen this list? 988 00:44:24,875 --> 00:44:25,750 It comes out every week. 989 00:44:26,375 --> 00:44:28,000 The names of every firm buying 990 00:44:28,000 --> 00:44:28,625 20th-century security. 991 00:44:28,666 --> 00:44:31,541 You notice the few times that 992 00:44:31,541 --> 00:44:32,250 20th-century 993 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 subscribers have been robbed. 994 00:44:34,208 --> 00:44:36,083 It's been by some outside mob that 995 00:44:36,083 --> 00:44:37,625 doesn't know the local ground rules. 996 00:44:38,166 --> 00:44:38,916 I'll admit it looks 997 00:44:38,916 --> 00:44:39,625 that way on the surface. 998 00:44:40,291 --> 00:44:42,291 It is that way, but proving it's 999 00:44:42,291 --> 00:44:43,083 something else again. 1000 00:44:43,875 --> 00:44:45,208 It's like trying to get a 1001 00:44:45,208 --> 00:44:46,333 grip on a slippery rock. 1002 00:44:47,541 --> 00:44:48,125 Perhaps we've been 1003 00:44:48,125 --> 00:44:49,208 looking under the wrong rocks. 1004 00:44:50,041 --> 00:44:51,625 It took Mason a long time 1005 00:44:51,625 --> 00:44:52,875 to work out all the angles. 1006 00:44:54,125 --> 00:44:55,500 Perhaps it'd help if we raked 1007 00:44:55,500 --> 00:44:56,625 over some of the old grounds. 1008 00:44:56,625 --> 00:44:58,750 What about that college 1009 00:44:58,750 --> 00:45:00,583 roommate of his, Royd Fellows? 1010 00:45:01,541 --> 00:45:03,750 It lives with his folks. Practice as well 1011 00:45:03,750 --> 00:45:05,041 with his father or judge. 1012 00:45:05,875 --> 00:45:07,083 Phil, I think you'd better pay them a 1013 00:45:07,083 --> 00:45:08,833 call. Lay it on the line. 1014 00:45:09,625 --> 00:45:10,208 Right now. 1015 00:45:17,541 --> 00:45:19,083 I just know he's an investigator. 1016 00:45:19,833 --> 00:45:21,541 We'll never give you that idea. 1017 00:45:21,916 --> 00:45:23,291 He's in the city, and he has a red 1018 00:45:23,291 --> 00:45:24,625 spotlight on his car. 1019 00:45:24,666 --> 00:45:27,708 - He's got it turned down. - Whatever it 1020 00:45:27,708 --> 00:45:28,166 is, it's your 1021 00:45:28,166 --> 00:45:29,291 father's and Roy's business. 1022 00:45:29,541 --> 00:45:30,750 - None of ours. - If it's 1023 00:45:30,750 --> 00:45:32,125 about Dan, it's my business. 1024 00:45:34,708 --> 00:45:35,958 You know, the name of the 1025 00:45:35,958 --> 00:45:37,333 man he did our jobs for? 1026 00:45:38,958 --> 00:45:41,166 Chandler? Something like that? 1027 00:45:42,250 --> 00:45:43,333 What difference does it make? 1028 00:45:44,000 --> 00:45:46,666 Big Tim Channing is the name. He's head 1029 00:45:46,666 --> 00:45:47,958 of what we call a syndicate. 1030 00:45:49,625 --> 00:45:52,625 If that's the case, maybe you'd better 1031 00:45:52,625 --> 00:45:54,125 just investigate me, too. 1032 00:45:55,000 --> 00:45:56,833 Because half the time I gave Dan a hand. 1033 00:45:58,375 --> 00:45:59,875 And as I told you, Mr. Jurgens, 1034 00:46:00,041 --> 00:46:01,875 everything we know about Dan Mason is 1035 00:46:01,875 --> 00:46:02,958 greatly in his favor. 1036 00:46:03,458 --> 00:46:04,833 Dan Mason? Did I hear 1037 00:46:04,833 --> 00:46:06,166 you say Dan Mason, father? 1038 00:46:07,000 --> 00:46:08,083 It's so warm. Would any of 1039 00:46:08,083 --> 00:46:09,416 you care for some lemonade? 1040 00:46:09,416 --> 00:46:11,250 This is my daughter Fern, Mr. Jurgens. 1041 00:46:11,875 --> 00:46:13,291 Oh, I'm glad to know you, Fern. 1042 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 I take it you got to know Dan Mason 1043 00:46:16,958 --> 00:46:18,666 pretty well last year when he was here. 1044 00:46:19,083 --> 00:46:20,958 Well enough to know that Dan Mason is the 1045 00:46:20,958 --> 00:46:22,833 finest and bravest person I've ever met. 1046 00:46:23,500 --> 00:46:25,250 With the most splendid mind and character 1047 00:46:25,250 --> 00:46:26,458 of anyone I've ever known. 1048 00:46:27,083 --> 00:46:29,083 And he's much too serious and studious, 1049 00:46:29,083 --> 00:46:31,083 but once you get his mind off his work, 1050 00:46:31,083 --> 00:46:32,708 he's more fun than ten other people. 1051 00:46:33,500 --> 00:46:35,458 But he wouldn't lie, steal, or cheat, and 1052 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 anyone who says he would is just... 1053 00:46:38,875 --> 00:46:41,083 Well, it's just plain lying. 1054 00:46:41,333 --> 00:46:41,583 Fern... 1055 00:46:42,166 --> 00:46:43,625 But father, I've just begun. 1056 00:46:43,625 --> 00:46:45,541 Now I'd like some lemonade. 1057 00:46:47,708 --> 00:46:50,833 I'm sorry, Dad. I'll get it right away. 1058 00:46:58,208 --> 00:46:59,500 Oh, Danny! Thank you. 1059 00:47:01,833 --> 00:47:03,541 I know the deal was for me to keep out of 1060 00:47:03,541 --> 00:47:04,916 sight, but something 1061 00:47:04,916 --> 00:47:05,875 serious has turned up. 1062 00:47:06,291 --> 00:47:07,500 Get in, it'll only take a minute. 1063 00:47:14,625 --> 00:47:17,458 A friend of mine has the waste paper 1064 00:47:17,458 --> 00:47:19,208 collection contact at your building. 1065 00:47:20,291 --> 00:47:22,000 I've done him a good turn once, and he 1066 00:47:22,000 --> 00:47:23,583 returned it the other day. 1067 00:47:24,083 --> 00:47:24,333 Well? 1068 00:47:24,916 --> 00:47:27,000 Well, an outfit moved into his warehouse. 1069 00:47:27,958 --> 00:47:30,083 And the way my friend described it to me, 1070 00:47:30,708 --> 00:47:33,583 there's a lamp that makes certain waste 1071 00:47:33,583 --> 00:47:34,708 paper shine in the dark. 1072 00:47:35,458 --> 00:47:37,333 And all it has to do is to fish it out 1073 00:47:37,333 --> 00:47:38,833 like that. Simple as that. 1074 00:47:39,291 --> 00:47:40,750 Some sort of luminous spray like they use 1075 00:47:40,750 --> 00:47:41,541 on watch dials, yeah. 1076 00:47:41,625 --> 00:47:43,791 A sort of a dark powder. 1077 00:47:44,750 --> 00:47:47,083 But the point is this. The waste paper 1078 00:47:47,083 --> 00:47:48,041 that fishing out comes 1079 00:47:48,041 --> 00:47:49,416 from your waste paper basket. 1080 00:47:52,583 --> 00:47:54,208 Oh, probably an investigator from the 1081 00:47:54,208 --> 00:47:55,000 State Insurance Commission. 1082 00:47:55,666 --> 00:47:57,291 No, no. They ain't got 1083 00:47:57,291 --> 00:47:58,041 that kind of equipment. 1084 00:47:59,125 --> 00:48:01,000 It's either the DA's office or the Feds. 1085 00:48:02,041 --> 00:48:03,375 Well, what are you worried about? We're 1086 00:48:03,375 --> 00:48:05,000 operating a legitimate business? We've 1087 00:48:05,000 --> 00:48:05,750 got nothing to hide. 1088 00:48:09,166 --> 00:48:09,875 Or is there something 1089 00:48:09,875 --> 00:48:10,875 I should know about? 1090 00:48:11,916 --> 00:48:13,625 No, no, no. 1091 00:48:38,625 --> 00:48:42,000 These electric sharpeners are great, 1092 00:48:42,250 --> 00:48:43,000 except you have to 1093 00:48:43,000 --> 00:48:43,833 empty them all the time. 1094 00:48:45,333 --> 00:48:46,875 I don't know what's keeping Dan. He's 1095 00:48:46,875 --> 00:48:47,458 going to be back at 1096 00:48:47,458 --> 00:48:49,375 3.30, and he's never late. 1097 00:48:50,833 --> 00:48:52,333 I'd better get to work on this and copy. 1098 00:49:02,250 --> 00:49:03,625 Phil, I don't feel well. 1099 00:49:04,625 --> 00:49:06,500 Why don't you run along? Dan will be here 1100 00:49:06,500 --> 00:49:08,416 in a minute. Give me his okay. I can 1101 00:49:08,416 --> 00:49:09,250 carry on until then. 1102 00:49:11,125 --> 00:49:13,083 I think I will. Just tell Dan I'll be 1103 00:49:13,083 --> 00:49:14,625 back in a little while. I'm 1104 00:49:14,625 --> 00:49:15,541 just going to the drugstore. 1105 00:49:18,916 --> 00:49:19,916 I got to him and told 1106 00:49:19,916 --> 00:49:21,333 him. But he ain't worried. 1107 00:49:22,250 --> 00:49:24,000 He seems to think the thing is foolproof. 1108 00:49:25,000 --> 00:49:26,416 Maybe we're the ones that are the fools. 1109 00:49:27,250 --> 00:49:29,208 The deal's getting too big, Tim. I think 1110 00:49:29,208 --> 00:49:30,083 it's time Danny was 1111 00:49:30,083 --> 00:49:30,625 told who he's working for. 1112 00:49:30,625 --> 00:49:33,666 We can't do that. We agreed that he would 1113 00:49:33,666 --> 00:49:34,708 be running the whole show. 1114 00:49:34,708 --> 00:49:36,500 All right. But I hate to have a guy who's 1115 00:49:36,500 --> 00:49:37,750 working for me step on me. 1116 00:49:39,666 --> 00:49:41,583 Hey, boss. What's that? There's a dame 1117 00:49:41,583 --> 00:49:42,958 outside. It says her name's Faraday. 1118 00:49:43,583 --> 00:49:44,791 Faraday? That's the guy. 1119 00:49:44,791 --> 00:49:46,041 Dan, it's like Terry. Send her in. 1120 00:49:46,541 --> 00:49:48,125 What's she doing here? 1121 00:49:48,416 --> 00:49:49,958 You didn't think for a moment with Mason 1122 00:49:49,958 --> 00:49:51,375 sitting on all that dough I wasn't going 1123 00:49:51,375 --> 00:49:52,166 to keep an eye on him. 1124 00:49:52,166 --> 00:49:52,958 She's on our payroll. 1125 00:49:53,458 --> 00:49:54,416 On our payroll? 1126 00:49:55,041 --> 00:49:55,625 Why, I don't care. 1127 00:49:55,625 --> 00:49:56,666 She's a manor. She's a lady. 1128 00:49:58,083 --> 00:49:59,000 Good afternoon, Miss 1129 00:49:59,000 --> 00:50:00,041 Faraday. It's a pleasure. 1130 00:50:00,625 --> 00:50:02,083 Mr. Channing's an associate of mine. 1131 00:50:02,708 --> 00:50:03,375 Pleased to meet you. 1132 00:50:04,500 --> 00:50:05,458 I called your office, but 1133 00:50:05,458 --> 00:50:06,208 they said you were here. 1134 00:50:07,000 --> 00:50:08,666 Mr. Channing's the one who found out 1135 00:50:08,666 --> 00:50:09,541 about the waste paper. 1136 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 You say they're using a dark powder? 1137 00:50:12,041 --> 00:50:12,666 Yeah, some sort of a 1138 00:50:12,666 --> 00:50:13,541 black dust, wasn't it? 1139 00:50:14,000 --> 00:50:15,541 Yeah. Don't tell me you 1140 00:50:15,541 --> 00:50:16,916 tumbled to how they're doing it. 1141 00:50:16,916 --> 00:50:17,750 If I'm right, it's the 1142 00:50:17,750 --> 00:50:18,750 lead in those pencils. 1143 00:50:18,750 --> 00:50:19,666 And the agent is the man 1144 00:50:19,666 --> 00:50:20,708 who handles our advertising. 1145 00:50:21,125 --> 00:50:21,666 What's his name? 1146 00:50:21,666 --> 00:50:22,291 - Jurgens. Phil 1147 00:50:22,291 --> 00:50:23,625 Jurgens. - Jurgens. Jurgens. 1148 00:50:23,625 --> 00:50:25,500 Look, Finetti, Danny says that he-- 1149 00:50:25,500 --> 00:50:26,250 All I've been hearing 1150 00:50:26,250 --> 00:50:27,625 from you is what Danny says. 1151 00:50:27,958 --> 00:50:29,041 Well, let me tell you something. If you 1152 00:50:29,041 --> 00:50:30,000 don't obey me about it-- 1153 00:50:30,000 --> 00:50:30,291 Use the bullet blowing 1154 00:50:30,291 --> 00:50:31,416 off and take the lady out. 1155 00:50:31,666 --> 00:50:32,208 Take her out. 1156 00:50:32,666 --> 00:50:33,875 Why, I'll throw her out. 1157 00:50:38,625 --> 00:50:39,500 A fake right in the 1158 00:50:39,500 --> 00:50:40,625 middle of the whole setup. 1159 00:50:42,833 --> 00:50:44,833 Check these pencils. 1160 00:50:45,166 --> 00:50:46,416 Wonder how much he's found out. 1161 00:50:47,000 --> 00:50:47,791 And then we'll take 1162 00:50:47,791 --> 00:50:48,625 care of it our own way. 1163 00:50:56,833 --> 00:50:58,000 There's a Miss Fellow's 1164 00:50:58,000 --> 00:50:59,791 outside. Do you want to see her? 1165 00:51:00,208 --> 00:51:01,625 Do I want to see her? 1166 00:51:03,666 --> 00:51:04,333 Oh, Dan. 1167 00:51:09,708 --> 00:51:11,208 Oh, uh, Miss Fellow's is 1168 00:51:11,208 --> 00:51:12,250 marrying me next month. 1169 00:51:13,291 --> 00:51:13,958 Oh, I see. 1170 00:51:14,708 --> 00:51:16,958 Why didn't you tell me you were coming? 1171 00:51:17,208 --> 00:51:18,875 Your last letter said not till next week. 1172 00:51:18,875 --> 00:51:21,541 I know. Dan, is everything all right? 1173 00:51:21,541 --> 00:51:21,625 Better than all right. 1174 00:51:21,625 --> 00:51:25,041 I'm just about to break the door. Tim, that is retiring to 1175 00:51:25,041 --> 00:51:26,000 Florida to clip dividends. 1176 00:51:27,333 --> 00:51:28,041 Why? What's the matter? 1177 00:51:29,541 --> 00:51:30,291 Well, a man named 1178 00:51:30,291 --> 00:51:31,791 Jergens came down to the farm. 1179 00:51:32,500 --> 00:51:34,416 He wanted to know what we knew about you. 1180 00:51:34,958 --> 00:51:35,833 Did you tell him? 1181 00:51:36,833 --> 00:51:38,416 What Roy and Dad said to him could have 1182 00:51:38,416 --> 00:51:39,375 made your ears ring. 1183 00:51:40,833 --> 00:51:42,416 And I told him a few things myself. 1184 00:51:43,041 --> 00:51:44,083 I bet you did. 1185 00:51:45,000 --> 00:51:46,291 Danny not really in trouble. 1186 00:51:46,666 --> 00:51:48,833 I mean, Father said the man was from the 1187 00:51:48,833 --> 00:51:49,625 district attorney's office. 1188 00:51:49,625 --> 00:51:54,333 No, honey. Just a real man. The usual thing when you're 1189 00:51:54,333 --> 00:51:55,416 in the insurance business. 1190 00:51:55,416 --> 00:51:55,583 No. 1191 00:51:57,333 --> 00:51:58,916 Did you say his name was Jergens? 1192 00:51:59,375 --> 00:51:59,666 Yes. 1193 00:52:00,958 --> 00:52:01,208 Hmm. 1194 00:52:02,625 --> 00:52:03,416 How about lunch? 1195 00:52:03,416 --> 00:52:05,166 I love it. But aren't you busy? 1196 00:52:05,583 --> 00:52:07,083 Oh, swamps, snowed under, up to the neck. 1197 00:52:07,083 --> 00:52:08,000 Oh, then I won't let you. 1198 00:52:08,291 --> 00:52:08,875 You're keeping your 1199 00:52:08,875 --> 00:52:09,916 nose to the grindstone. 1200 00:52:10,625 --> 00:52:11,416 You're taking on a lot 1201 00:52:11,416 --> 00:52:12,791 of obligations next month. 1202 00:52:15,083 --> 00:52:16,500 All right. 1203 00:52:16,958 --> 00:52:17,166 Hmm? 1204 00:52:17,625 --> 00:52:18,625 Why are we waiting? Why are we waiting? 1205 00:52:19,625 --> 00:52:20,500 Why don't we do it now? 1206 00:52:21,708 --> 00:52:22,500 But, Dan, we couldn't. 1207 00:52:22,916 --> 00:52:24,041 I've got everything planned. 1208 00:52:24,750 --> 00:52:25,375 I've practically got 1209 00:52:25,375 --> 00:52:26,666 all my bridesmaids baked. 1210 00:52:27,458 --> 00:52:28,708 You don't mean it. 1211 00:52:29,000 --> 00:52:29,708 What do you think? 1212 00:52:30,833 --> 00:52:31,250 Oh! 1213 00:52:32,500 --> 00:52:34,458 Let's go get a marriage license. 1214 00:52:36,458 --> 00:52:36,625 Oh! 1215 00:52:47,666 --> 00:53:03,583 (SIREN WAILING) 1216 00:53:03,583 --> 00:53:05,875 (GUNSHOTS) 1217 00:53:11,625 --> 00:53:13,958 The district attorney has just disclosed 1218 00:53:13,958 --> 00:53:14,625 that Philip Jergens, 1219 00:53:14,666 --> 00:53:16,500 42, advertising 1220 00:53:16,500 --> 00:53:18,083 executive Slain last night, 1221 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 was a member of his investigating staff. 1222 00:53:20,708 --> 00:53:21,958 Well, what do you know about that? 1223 00:53:22,500 --> 00:53:23,208 While the police have 1224 00:53:23,208 --> 00:53:24,000 issued no statements 1225 00:53:24,000 --> 00:53:25,166 as to the identity of 1226 00:53:25,166 --> 00:53:26,208 the killer or killers 1227 00:53:26,208 --> 00:53:28,208 who shot down Jergens in the doorway of 1228 00:53:28,208 --> 00:53:29,125 his home last night, 1229 00:53:29,666 --> 00:53:30,750 the district attorney's announcement 1230 00:53:30,750 --> 00:53:32,125 puts the killing in a new light. 1231 00:53:32,833 --> 00:53:33,500 It is rumored that 1232 00:53:33,500 --> 00:53:34,500 the murdered man was... 1233 00:53:36,625 --> 00:53:38,125 I thought I'd find you out here. 1234 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 They moving on you, Tim? 1235 00:53:41,625 --> 00:53:44,750 How worthy are you all the time? 1236 00:53:45,000 --> 00:53:46,416 We were never out, smart boy. 1237 00:53:47,916 --> 00:53:49,375 Danny, I just don't 1238 00:53:49,375 --> 00:53:50,250 know what to say here, 1239 00:53:50,250 --> 00:53:52,833 but I had to cut them in. 1240 00:53:53,458 --> 00:53:54,375 It was the only way I 1241 00:53:54,375 --> 00:53:55,750 could give them a free hand. 1242 00:53:56,125 --> 00:53:56,875 Free hand? 1243 00:53:57,333 --> 00:53:58,875 Why don't you get wise to yourself, kid? 1244 00:53:59,458 --> 00:54:01,291 Nobody operates in this town without me. 1245 00:54:01,625 --> 00:54:02,916 Won't be operating much longer from that 1246 00:54:02,916 --> 00:54:04,166 after that rub-out last night. 1247 00:54:04,625 --> 00:54:06,250 Just keep talking, kid. You got the same 1248 00:54:06,250 --> 00:54:07,083 thing that Frank got. 1249 00:54:07,416 --> 00:54:09,000 From the Bruno's not here. 1250 00:54:09,708 --> 00:54:10,000 (GRUNTING) 1251 00:54:11,625 --> 00:54:15,166 (GRUNTING) 1252 00:54:15,166 --> 00:54:25,666 Take your hands off me. 1253 00:54:27,375 --> 00:54:28,958 Sure, Danny. Sure. 1254 00:54:32,291 --> 00:54:33,083 I tried to save you from 1255 00:54:33,083 --> 00:54:34,291 ending up in the electric chair. 1256 00:54:35,875 --> 00:54:36,625 Well, you're gonna wind up there anyway. 1257 00:54:41,625 --> 00:54:46,166 (SIGHS) 1258 00:54:46,375 --> 00:54:47,458 Here, take this, will you? 1259 00:54:48,083 --> 00:54:50,125 I won't be able to use it. 1260 00:54:51,333 --> 00:54:51,916 Not now. 1261 00:55:02,625 --> 00:55:03,875 It's a marriage license. 1262 00:55:11,666 --> 00:55:20,458 (SIGHS) 1263 00:55:30,625 --> 00:55:32,375 But, Dan, I don't understand. 1264 00:55:32,375 --> 00:55:34,166 This'll put so many people out of a job. 1265 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 You work so hard, 1266 00:55:36,083 --> 00:55:37,625 we've all worked so hard. 1267 00:55:43,666 --> 00:55:45,666 Dan, Big Tim's told me everything. 1268 00:55:46,916 --> 00:55:48,041 This is a family affair. 1269 00:55:49,083 --> 00:55:49,500 Get out. 1270 00:55:54,625 --> 00:55:57,041 Dan, you're not to blame, 1271 00:55:57,041 --> 00:55:58,666 and Big Tim couldn't help it. 1272 00:55:58,666 --> 00:55:59,083 He tried. 1273 00:55:59,541 --> 00:56:00,000 He tried. 1274 00:56:11,666 --> 00:56:12,833 We'll go into that later. 1275 00:56:13,583 --> 00:56:14,500 The district attorney ain't 1276 00:56:14,500 --> 00:56:15,833 giving me too much time, Danny. 1277 00:56:16,208 --> 00:56:17,625 What's the DA got to do with this? 1278 00:56:17,625 --> 00:56:19,291 Big Tim phoned him. He's made an 1279 00:56:19,291 --> 00:56:20,125 appointment to see him 1280 00:56:20,125 --> 00:56:22,083 as soon as he gets our honeymoon started. 1281 00:56:22,666 --> 00:56:24,875 Honeymoon? We're not even married. 1282 00:56:25,166 --> 00:56:25,875 But we will be, 1283 00:56:25,875 --> 00:56:26,958 darling, in a few minutes. 1284 00:56:27,291 --> 00:56:28,375 If you can bear it. 1285 00:56:33,625 --> 00:56:36,083 Sister, keep out of here. 1286 00:56:37,125 --> 00:56:38,291 Before you get padlocked in. 1287 00:56:38,916 --> 00:56:40,208 Until that boss of yours, Fonetti, 1288 00:56:40,666 --> 00:56:41,958 I'll be seeing him in jail. 1289 00:56:45,041 --> 00:56:47,458 Danny, this is the new lopeman. 1290 00:56:48,375 --> 00:56:49,916 Your things are in Timmy's car. 1291 00:56:50,625 --> 00:56:51,250 We start at your 1292 00:56:51,250 --> 00:56:52,500 apartment on the way here. 1293 00:56:52,500 --> 00:56:54,041 Yes, and I'll phone the caretaker, 1294 00:56:54,416 --> 00:56:54,833 and he has the 1295 00:56:54,833 --> 00:56:55,833 clapping all ready for you. 1296 00:56:56,375 --> 00:56:57,541 All that's missing is a shotgun. 1297 00:57:00,000 --> 00:57:04,375 (LAUGHING) And she called me Timmy. 1298 00:57:04,666 --> 00:57:08,583 (LAUGHING) 1299 00:57:08,583 --> 00:57:12,500 Hold it, King. 1300 00:57:14,208 --> 00:57:14,541 Hello. 1301 00:57:15,666 --> 00:57:18,000 Yeah. Now, wait a minute. Take it easy. 1302 00:57:19,166 --> 00:57:19,375 Yeah. 1303 00:57:20,625 --> 00:57:23,166 Yeah? When's he meeting him? 1304 00:57:24,791 --> 00:57:25,458 How long would he leave? 1305 00:57:26,916 --> 00:57:27,333 Thanks. 1306 00:57:29,875 --> 00:57:31,000 It's a fair day, Dame. 1307 00:57:31,375 --> 00:57:33,125 She says Big Tim has run out on us. 1308 00:57:33,958 --> 00:57:34,666 He's gonna meet the DA. 1309 00:57:35,291 --> 00:57:35,500 When? 1310 00:57:36,500 --> 00:57:37,458 Sometime late this afternoon. 1311 00:57:38,166 --> 00:57:38,833 Where is he now? 1312 00:57:39,166 --> 00:57:39,666 That's what we're gonna 1313 00:57:39,666 --> 00:57:41,333 find out right now. Get him. 1314 00:57:43,875 --> 00:57:44,958 Got you in here. 1315 00:57:47,833 --> 00:57:48,875 All right. Where is he? 1316 00:57:50,083 --> 00:57:51,416 I don't know where he is. Honest. 1317 00:57:52,000 --> 00:57:53,083 I don't believe you, King. 1318 00:57:53,500 --> 00:57:54,333 Beat it out of him. 1319 00:57:55,875 --> 00:57:57,291 All right. Where is he? 1320 00:57:58,333 --> 00:57:59,750 Don't give me that stuff you've been at, 1321 00:57:59,916 --> 00:58:00,833 Big Tim's side for years. 1322 00:58:01,666 --> 00:58:02,666 Take it out. 1323 00:58:03,875 --> 00:58:04,666 Please don't. 1324 00:58:05,125 --> 00:58:06,958 Tell me how it's worth it. 1325 00:58:06,958 --> 00:58:08,083 I honestly don't. 1326 00:58:10,541 --> 00:58:23,875 All I know is he's from 1327 00:58:23,875 --> 00:58:26,291 the caretaker to build a fire 1328 00:58:26,625 --> 00:58:28,625 in the mountain cabin. 1329 00:58:28,625 --> 00:58:30,208 That's better. 1330 00:58:30,625 --> 00:58:31,416 I'll see to it that he 1331 00:58:31,416 --> 00:58:32,250 doesn't get to the DA. 1332 00:59:31,916 --> 00:59:40,500 (SIREN WAILING) 1333 00:59:43,625 --> 00:59:44,750 What time is it, Mrs. Mason? 1334 00:59:46,208 --> 00:59:46,833 Mrs. Mason. 1335 00:59:47,625 --> 00:59:49,375 It's about four o'clock, 1336 00:59:49,375 --> 00:59:50,250 and if you don't hurry up, 1337 00:59:50,250 --> 00:59:51,083 we're off to walk to 1338 00:59:51,083 --> 00:59:51,958 the top of that hill. 1339 00:59:52,791 --> 00:59:55,083 Patience, my boy. Patience, my boy. 1340 00:59:55,541 --> 00:59:56,375 (LAUGHING) 1341 01:00:06,000 --> 01:00:14,291 (SIREN WAILING) 1342 01:00:14,291 --> 01:00:15,083 Hello, Mr. Channing. 1343 01:00:15,500 --> 01:00:16,625 They got the fire all built. 1344 01:00:16,875 --> 01:00:18,625 Well, you would just like gas. 1345 01:00:18,958 --> 01:00:20,208 Ah, that's fine. Fine. 1346 01:00:26,041 --> 01:00:27,625 This is Mr. and Mrs. Danny Mason. 1347 01:00:27,666 --> 01:00:30,500 They're using my cabin for their... 1348 01:00:33,041 --> 01:00:36,375 Funny me. Well, now ain't that nice, I... 1349 01:00:39,500 --> 01:00:44,916 (LAUGHING) 1350 01:00:48,625 --> 01:00:50,750 Now, I'll bring the luggage to you before 1351 01:00:50,750 --> 01:00:52,000 I close up for the evening. 1352 01:00:52,375 --> 01:00:54,375 Oh, and Mr. Mason, would you mind taking 1353 01:00:54,375 --> 01:00:55,625 the first chair off, please? 1354 01:00:55,625 --> 01:00:56,708 I'll be very careful 1355 01:00:56,708 --> 01:00:57,708 standing on that platform. 1356 01:00:59,500 --> 01:01:00,666 Now, be careful getting in. 1357 01:01:01,541 --> 01:01:03,083 When you get in, just put the bar in 1358 01:01:03,083 --> 01:01:04,291 front of that, so I'm 1359 01:01:04,291 --> 01:01:05,375 trying to access it. 1360 01:01:09,625 --> 01:01:11,458 To assure you, you won't be disturbed. 1361 01:01:12,041 --> 01:01:12,666 You've got the whole 1362 01:01:12,666 --> 01:01:13,541 mountain to yourself. 1363 01:01:14,583 --> 01:01:16,166 I don't think we'll mind that. 1364 01:02:25,666 --> 01:02:28,125 (SIREN WAILING) 1365 01:02:40,625 --> 01:02:42,500 Oh, Timmy, it's beautiful. 1366 01:02:43,166 --> 01:02:44,625 I was hoping you'd like it. 1367 01:02:46,708 --> 01:02:48,833 Thanks, Tim. Big baboon. 1368 01:02:49,541 --> 01:02:50,416 So long, kids. 1369 01:02:51,416 --> 01:02:52,666 Oh, wait a minute. Wait a minute. 1370 01:02:53,041 --> 01:02:54,000 You want to start this 1371 01:02:54,000 --> 01:02:54,625 marriage with bad luck? 1372 01:02:55,625 --> 01:02:57,666 It's usual for them groomed to carry the 1373 01:02:57,666 --> 01:02:58,583 bride over the threshold. 1374 01:02:59,541 --> 01:03:00,000 (LAUGHING) 1375 01:03:00,625 --> 01:03:02,833 Here, Timmy, take this. After all, you 1376 01:03:02,833 --> 01:03:04,041 wore my bride's mane. 1377 01:03:04,041 --> 01:03:05,000 Ain't it usual to toss 1378 01:03:05,000 --> 01:03:05,750 it? Let's do it right. 1379 01:03:06,000 --> 01:03:06,500 All right. 1380 01:03:09,625 --> 01:03:11,125 Good luck, kids. 1381 01:03:13,625 --> 01:03:15,250 Something I can do for you, gentlemen? 1382 01:03:15,916 --> 01:03:16,833 Yeah, we'd like to 1383 01:03:16,833 --> 01:03:17,708 get a ride off the top. 1384 01:03:18,291 --> 01:03:19,583 Mr. Channing expecting you? 1385 01:03:20,333 --> 01:03:21,958 Sure, we're part of the wedding party. 1386 01:03:22,333 --> 01:03:23,583 Bring an impressive for the bride. 1387 01:03:23,666 --> 01:03:24,875 Well, in that case, you 1388 01:03:24,875 --> 01:03:25,833 get one of these chairs, 1389 01:03:25,833 --> 01:03:27,125 and when you get to the 1390 01:03:27,125 --> 01:03:29,000 summit, take the path to the right. 1391 01:03:29,416 --> 01:03:30,083 It's the first cabin. 1392 01:03:30,958 --> 01:03:32,833 Better come down with Mr. Channing, or 1393 01:03:32,833 --> 01:03:33,625 I'll be closing down. 1394 01:04:12,833 --> 01:04:15,375 (SIREN WAILING) 1395 01:04:15,375 --> 01:04:17,041 Hey, boss, look who's coming down. 1396 01:04:17,708 --> 01:04:19,916 Well, what are you waiting for? Get in! 1397 01:04:58,625 --> 01:05:10,750 (MUSIC PLAYING) 1398 01:05:11,625 --> 01:05:14,416 Big Kim, we gotta get back to him. 1399 01:05:14,833 --> 01:05:16,291 Circle the cabin and try and make it back 1400 01:05:16,291 --> 01:05:17,000 to the lift. Come on. 1401 01:05:18,208 --> 01:05:19,625 (MUSIC PLAYING) 1402 01:05:23,625 --> 01:05:35,041 (GUNSHOTS) 1403 01:05:35,041 --> 01:05:38,958 (GUNSHOTS) 1404 01:05:38,958 --> 01:05:40,916 (GUNSHOTS) 1405 01:06:23,625 --> 01:06:36,750 (MUSIC PLAYING) 1406 01:06:36,750 --> 01:06:39,708 (GUNSHOTS) 1407 01:06:49,625 --> 01:06:51,291 I... I can't go any further. 1408 01:06:51,625 --> 01:06:52,500 You've got to be more... 1409 01:07:21,666 --> 01:07:24,041 (GUNSHOTS) 1410 01:07:24,625 --> 01:07:26,833 Stand back, kids. Stand back. 1411 01:07:31,333 --> 01:07:40,500 (GUNSHOTS) 1412 01:07:40,500 --> 01:07:40,583 (GUNSHOTS) 1413 01:07:54,083 --> 01:08:00,833 (GUNSHOTS) 1414 01:08:00,833 --> 01:08:03,375 (COUGHING) 1415 01:08:04,625 --> 01:08:06,916 I... I got him... I got him post. 1416 01:08:07,916 --> 01:08:09,708 You wait here. I'll get help. 1417 01:08:10,000 --> 01:08:11,375 Oh, don't leave me. Don't leave me. 1418 01:08:11,375 --> 01:08:12,000 I'm afraid. 1419 01:08:14,208 --> 01:08:17,583 Danny, you remember a long time ago, 1420 01:08:17,666 --> 01:08:21,250 I caught you putting slugs in my machine. 1421 01:08:22,000 --> 01:08:22,208 Yeah. 1422 01:08:24,208 --> 01:08:25,666 You thought you were smart, didn't you? 1423 01:08:26,416 --> 01:08:27,333 I thought so, too. 1424 01:08:28,875 --> 01:08:29,875 You weren't smart. 1425 01:08:30,791 --> 01:08:31,666 I know it now. 1426 01:08:33,416 --> 01:08:34,833 Whenever you play with slugs, 1427 01:08:35,958 --> 01:08:38,000 you only get slugs back another day. 1428 01:08:39,458 --> 01:08:40,666 Do me a favor, will you? 1429 01:08:41,333 --> 01:08:42,000 I think so. 1430 01:08:42,416 --> 01:08:43,666 Always remember that. 1431 01:08:44,875 --> 01:08:45,625 Always remember it. 1432 01:08:47,291 --> 01:08:50,250 Fern, I lost your wedding bouquet. 1433 01:08:51,333 --> 01:08:52,750 Oh, Jim, how can you think of that now? 1434 01:08:53,791 --> 01:08:55,333 I was so busy when you 1435 01:08:55,333 --> 01:08:56,083 were getting married. 1436 01:08:58,500 --> 01:09:00,208 I... I forgot to kiss the bride. 1437 01:09:01,708 --> 01:09:02,750 Will you kiss me now to 1438 01:09:02,750 --> 01:09:04,625 make me an honest best man? 1439 01:09:12,333 --> 01:09:13,125 Well, I was a little 1440 01:09:13,125 --> 01:09:14,458 shaver about that time. 1441 01:09:15,625 --> 01:09:17,708 I used to dream an 1442 01:09:17,708 --> 01:09:19,166 angel came and kissed me. 1443 01:09:20,291 --> 01:09:21,916 And it felt just like that. 1444 01:09:24,750 --> 01:09:27,375 Danny, you're big enough 1445 01:09:27,375 --> 01:09:28,625 to take over from here. 1446 01:09:30,375 --> 01:09:31,416 Go on, kiss the bride. 1447 01:09:32,208 --> 01:09:33,000 Kiss her. Go on. 1448 01:09:33,791 --> 01:09:34,583 Go on, Danny. 1449 01:09:36,166 --> 01:09:38,291 Big Tim has taught you a lot of things. 1450 01:09:39,791 --> 01:09:42,375 But if you could do yourself... 107115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.