Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:07,835
♪ I'm a diva señorita
2
00:00:07,938 --> 00:00:09,561
♪ I'm a cupid rocket
3
00:00:09,664 --> 00:00:13,116
♪ But I need a little money,
so I'm making a start ♪
4
00:00:13,220 --> 00:00:15,360
♪ So when you're dancing
with me, Daddy ♪
5
00:00:15,463 --> 00:00:16,913
♪ I'll be picking your pocket
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,949
♪ I got your map,
I got your number ♪
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,537
♪ Got my hand on your heart
8
00:00:20,641 --> 00:00:22,643
♪ I'm a billion dollar baby
9
00:00:22,746 --> 00:00:25,301
♪ Got the keys to the city,
and I'm pretty ♪
10
00:00:25,404 --> 00:00:27,855
♪♪
11
00:00:27,958 --> 00:00:30,030
♪ I'm a billion dollar baby
12
00:00:30,133 --> 00:00:32,687
♪ Got the keys to the city,
and I'm pretty ♪
13
00:00:32,791 --> 00:00:35,276
♪♪
14
00:00:35,380 --> 00:00:36,829
♪ And I'm pretty
15
00:00:38,762 --> 00:00:40,074
Frances, this is Nancy.
16
00:00:40,178 --> 00:00:43,215
She's been helping Blake
with the investments.
17
00:00:43,319 --> 00:00:44,941
Really?
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,978
This is the first I've heard
of this. Since when?
19
00:00:48,082 --> 00:00:49,704
For quite a while.
Nice to meet you.
20
00:00:49,808 --> 00:00:51,085
[Chuckles]
21
00:00:51,189 --> 00:00:53,501
Have we met before?
I-I recognize your face.
22
00:00:53,605 --> 00:00:54,709
No, I don't think so.
23
00:00:54,813 --> 00:00:56,780
Maybe Blake introduced us.
24
00:00:56,884 --> 00:00:58,265
Yeah, maybe.
25
00:00:58,368 --> 00:01:00,991
Whatever. Look, what is
the latest with Blake?
26
00:01:01,095 --> 00:01:03,718
Well, he's been suspended,
pending an investigation.
27
00:01:03,822 --> 00:01:05,686
So you should definitely
steer well clear.
28
00:01:05,789 --> 00:01:08,585
But don't worry.
The FCA are not gonna find out.
29
00:01:08,689 --> 00:01:10,691
I'm making sure of that.
-I am worried.
30
00:01:10,794 --> 00:01:12,865
And if this turns out to be
a problem for me,
31
00:01:12,969 --> 00:01:14,833
then I will take
care of it myself.
32
00:01:14,936 --> 00:01:17,146
Understood?
33
00:01:17,249 --> 00:01:18,699
Look, why don't we just
order some food,
34
00:01:18,802 --> 00:01:20,563
then we can get down
to business?
35
00:01:20,666 --> 00:01:26,465
♪♪
36
00:01:26,569 --> 00:01:28,674
[Drink pouring]
37
00:01:28,778 --> 00:01:30,262
Thanks.
38
00:01:30,366 --> 00:01:40,652
♪♪
39
00:01:40,755 --> 00:01:42,309
Right, as Blake
probably told you,
40
00:01:42,412 --> 00:01:45,553
the Health Trust are selling off
Southwark General Hospital.
41
00:01:45,657 --> 00:01:46,830
What are they gonna
do with it?
42
00:01:46,934 --> 00:01:49,039
Well, that's what
we'd like to know.
43
00:01:49,143 --> 00:01:51,697
Blake didn't mention
this to you?
44
00:01:51,801 --> 00:01:54,010
Sorry, he did. He just didn't
say which hospital it was.
45
00:01:54,114 --> 00:01:55,908
Well, as you know, there are
three leading contenders
46
00:01:56,012 --> 00:01:57,151
bidding for the contract.
47
00:01:57,255 --> 00:01:58,704
We don't know which way
it's gonna go.
48
00:01:58,808 --> 00:02:00,844
Walker Steens are the ones
that piqued our interest.
49
00:02:00,948 --> 00:02:03,951
Small cap firm,
trading around £4, 5 a share.
50
00:02:04,054 --> 00:02:07,610
They've got plans to convert it
into this five-star hotel.
51
00:02:07,713 --> 00:02:09,059
We think something like this
could triple
52
00:02:09,163 --> 00:02:10,371
their current share price.
53
00:02:10,475 --> 00:02:13,202
If we move quickly,
that is.
54
00:02:13,305 --> 00:02:15,238
What's the decline line?
Did you check?
55
00:02:15,342 --> 00:02:16,722
No, I didn't. Nancy?
56
00:02:16,826 --> 00:02:18,103
Hmm?
57
00:02:18,207 --> 00:02:21,037
The advance --
was it up or down?
58
00:02:21,141 --> 00:02:22,728
It was up.
59
00:02:22,832 --> 00:02:24,558
Shit. See?
60
00:02:24,661 --> 00:02:26,284
Room bills already
starting to spin.
61
00:02:26,387 --> 00:02:28,389
If we block trade on this,
62
00:02:28,493 --> 00:02:30,046
what kind of exposure
are we looking at?
63
00:02:30,150 --> 00:02:33,705
Well, without Blake,
it could be quite substantial.
64
00:02:33,808 --> 00:02:35,914
How much can you
get away with?
65
00:02:36,017 --> 00:02:37,640
Oh, well, that depends.
How much were you thinking?
66
00:02:37,743 --> 00:02:41,575
Uh, 20,000 at least.
67
00:02:41,678 --> 00:02:44,405
That's a lot of money,
but I think that's okay.
68
00:02:44,509 --> 00:02:46,649
20,000 shares.
69
00:02:46,752 --> 00:02:49,238
I'm looking to invest a quarter
of a million on this.
70
00:02:49,341 --> 00:02:50,929
Yes, I know.
71
00:02:51,032 --> 00:02:52,689
Of course. [Laughs]
72
00:02:55,382 --> 00:02:56,762
How do you know
Blake, again?
73
00:02:56,866 --> 00:02:58,316
We used to work together.
74
00:02:58,419 --> 00:03:00,559
So, Blake's been at
Kramer & Lowe now for what?
75
00:03:00,663 --> 00:03:01,940
About eight years?
76
00:03:02,043 --> 00:03:03,700
Is that where you met?Mm-hmm.
77
00:03:03,804 --> 00:03:06,600
Yeah, I worked there
a couple of years ago.
78
00:03:06,703 --> 00:03:08,395
Must have been
before my time.
79
00:03:08,498 --> 00:03:10,949
I guess so. [Chuckles]
80
00:03:11,052 --> 00:03:13,054
Swanny: So, the hospital board
are meeting this week
81
00:03:13,158 --> 00:03:14,987
to vote on which firm
they're going with.
82
00:03:15,091 --> 00:03:16,610
Blake had a contact
on the inside.
83
00:03:16,713 --> 00:03:19,475
He was gonna let us know the
decision before it went public.
84
00:03:19,578 --> 00:03:20,855
Do you know who that is?
85
00:03:20,959 --> 00:03:22,271
I don't.
86
00:03:22,374 --> 00:03:26,067
But I do have some people
of my own.
87
00:03:26,171 --> 00:03:28,104
Maybe I could try
and find out.
88
00:03:28,208 --> 00:03:32,073
I'd have to make it worth
their while, though.
89
00:03:32,177 --> 00:03:35,491
How much?
90
00:03:35,594 --> 00:03:36,871
£50,000.
91
00:03:36,975 --> 00:03:39,460
[Laughs] Absolutely not.
92
00:03:39,564 --> 00:03:40,703
£50,000?
93
00:03:40,806 --> 00:03:42,187
No, I'm not interested.
94
00:03:42,291 --> 00:03:44,327
Would they take £30,000?
95
00:03:44,431 --> 00:03:46,329
Since when do we pay
more than £10,000?
96
00:03:46,433 --> 00:03:49,194
It's a lot of money, but I think
this deal could be huge.
97
00:03:49,298 --> 00:03:51,231
♪♪
98
00:03:51,334 --> 00:03:52,646
[Scoffs]
99
00:03:52,749 --> 00:03:53,957
I'm keen to move on this
independently,
100
00:03:54,061 --> 00:03:55,235
if you're not interested.
101
00:03:55,338 --> 00:03:58,203
Your money.
102
00:03:58,307 --> 00:03:59,653
I could ask.
103
00:03:59,756 --> 00:04:02,483
I'd need some evidence,
of course.
104
00:04:02,587 --> 00:04:03,933
I hope you don't mind.
105
00:04:04,036 --> 00:04:05,555
No, of course not.
106
00:04:05,659 --> 00:04:15,703
♪♪
107
00:04:15,807 --> 00:04:17,222
[Exhales]
108
00:04:17,326 --> 00:04:20,984
♪♪
109
00:04:21,088 --> 00:04:22,192
Nancy!
110
00:04:22,296 --> 00:04:24,091
Where are you going now?
111
00:04:24,194 --> 00:04:25,886
I was just going home.
It was nice to meet you.
112
00:04:25,989 --> 00:04:27,646
Where do you live?
113
00:04:27,750 --> 00:04:29,027
I'm in Dulwich.
114
00:04:29,130 --> 00:04:30,339
Seriously?Yeah.
115
00:04:30,442 --> 00:04:31,650
Me, too.
116
00:04:31,754 --> 00:04:33,238
Whereabouts?
Do you want to split this cab?
117
00:04:33,342 --> 00:04:35,723
Oh, no, no, no, no.
I'm -- I'm by the gallery.
118
00:04:35,827 --> 00:04:39,555
Very nice! That's not far
from me. Jump in!
119
00:04:39,658 --> 00:04:41,833
Thank you.
120
00:04:41,936 --> 00:04:43,559
That's kind of you.
121
00:04:47,839 --> 00:04:49,358
I really feel like
I've met you before.
122
00:04:49,461 --> 00:04:50,600
I just can't place it.
123
00:04:50,704 --> 00:04:54,363
Oh, no, I don't think so.
124
00:04:54,466 --> 00:04:55,985
So you worked at
Kramer & Lowe?
125
00:04:56,088 --> 00:04:57,193
That's right, yeah.
126
00:04:57,297 --> 00:04:59,057
And what year
did you start?
127
00:04:59,160 --> 00:05:01,439
Oh, um, well, can't think.
128
00:05:01,542 --> 00:05:05,753
Uh, well, it was before Blake,
so nine years ago?
129
00:05:05,857 --> 00:05:07,652
How long were you there?
130
00:05:07,755 --> 00:05:09,930
Couple of years.
131
00:05:10,033 --> 00:05:11,863
Where are you now?
132
00:05:11,966 --> 00:05:13,761
Now I do a lot of, um,
consultancy work
133
00:05:13,865 --> 00:05:15,453
for individual clients.
134
00:05:15,556 --> 00:05:20,181
♪♪
135
00:05:20,285 --> 00:05:22,598
So, how did you get involved
with Swanny and Graham?
136
00:05:22,701 --> 00:05:24,634
Working in compliance,
a lot of things pass your way,
137
00:05:24,738 --> 00:05:26,774
and I just...
138
00:05:26,878 --> 00:05:28,466
Well, I just discovered
it was far easier
139
00:05:28,569 --> 00:05:34,368
to act dumb and turn a blind eye
than give myself a headache.
140
00:05:34,472 --> 00:05:37,647
For a price, obviously.
141
00:05:37,751 --> 00:05:39,546
So, you married? Kids?
142
00:05:39,649 --> 00:05:41,996
Married. Two boys.
143
00:05:42,100 --> 00:05:43,204
How about you?
No.
144
00:05:43,308 --> 00:05:45,275
To both.
145
00:05:45,379 --> 00:05:46,932
I enjoy my own space
too much.
146
00:05:47,036 --> 00:05:49,694
[Both chuckle]
147
00:05:49,797 --> 00:05:52,559
Nancy what, by the way?
I didn't catch your surname.
148
00:05:52,662 --> 00:05:54,146
Oliver.
149
00:05:54,250 --> 00:05:58,012
♪♪
150
00:05:58,116 --> 00:06:00,601
[Siren wailing in distance]
151
00:06:00,705 --> 00:06:08,264
♪♪
152
00:06:08,368 --> 00:06:09,610
Nice house!
153
00:06:09,714 --> 00:06:11,094
Thank you.
154
00:06:11,198 --> 00:06:13,890
Oh, um, sorry.
I've only got £10.
155
00:06:13,994 --> 00:06:16,962
Oh, that's okay.
I'll pay the rest.
156
00:06:17,066 --> 00:06:18,170
Okay.
157
00:06:18,274 --> 00:06:19,965
Thank you.
Well, great meeting you.
158
00:06:20,069 --> 00:06:21,242
You, too.
159
00:06:21,346 --> 00:06:22,692
I'll just wait for you
to get in.
160
00:06:22,796 --> 00:06:23,969
No! No, no.
161
00:06:24,073 --> 00:06:26,178
That's fine.
You don't have to do that.
162
00:06:26,282 --> 00:06:28,905
No, no, no, don't be silly.
I'll wait here.
163
00:06:29,009 --> 00:06:30,769
All right.
164
00:06:30,873 --> 00:06:33,772
[Chuckles]
165
00:06:33,876 --> 00:06:35,360
Goodnight.
-Night.
166
00:06:35,464 --> 00:06:45,335
♪♪
167
00:06:45,439 --> 00:06:55,345
♪♪
168
00:06:55,449 --> 00:07:05,321
♪♪
169
00:07:05,425 --> 00:07:15,296
♪♪
170
00:07:15,400 --> 00:07:25,306
♪♪
171
00:07:25,410 --> 00:07:27,516
[Exhales]
172
00:07:27,619 --> 00:07:29,897
[Door opens]
173
00:07:30,001 --> 00:07:31,623
[Sam gasps]
174
00:07:31,727 --> 00:07:39,804
♪♪
175
00:07:39,907 --> 00:07:41,426
[Exhales]
176
00:07:41,530 --> 00:07:50,228
♪♪
177
00:07:50,331 --> 00:07:59,030
♪♪
178
00:07:59,133 --> 00:08:07,832
♪♪
179
00:08:07,935 --> 00:08:11,421
So, they are selling off
Southwark General Hospital.
180
00:08:11,525 --> 00:08:12,664
What?
Getting rid of it.
181
00:08:12,768 --> 00:08:14,148
Turning it into a hotel
or something.
182
00:08:14,252 --> 00:08:15,460
You were born there,
too, right?
183
00:08:15,564 --> 00:08:16,944
Yeah.
God, that's a shame.
184
00:08:17,048 --> 00:08:18,498
I know.
185
00:08:18,601 --> 00:08:20,983
But you got through okay?
Nobody was suspicious?
186
00:08:21,086 --> 00:08:22,329
Nope.
187
00:08:22,432 --> 00:08:25,021
Imagine they knew
you were a cleaner.
188
00:08:25,125 --> 00:08:27,507
So, who was there?
189
00:08:27,610 --> 00:08:29,509
Just Graham and Swanny.
190
00:08:29,612 --> 00:08:30,924
Hey, you all right?
191
00:08:31,027 --> 00:08:33,064
Did you find out anything?
192
00:08:33,167 --> 00:08:35,169
Look, let's, uh...
193
00:08:35,273 --> 00:08:38,690
Let's not talk here.
Come on.
194
00:08:38,794 --> 00:08:41,693
There are three property firms
bidding for the contract.
195
00:08:41,797 --> 00:08:44,247
One of them is a firm
called Walker Steens.
196
00:08:44,351 --> 00:08:47,354
If they win, their share price
could triple in value.
197
00:08:47,457 --> 00:08:49,045
They're meeting this week
to vote on it.
198
00:08:49,149 --> 00:08:50,840
So, when are they
going to find out?
199
00:08:50,944 --> 00:08:52,462
They're not.
200
00:08:52,566 --> 00:08:54,223
We are.We are?
201
00:08:54,326 --> 00:08:56,190
What? Why?
202
00:08:56,294 --> 00:09:01,817
Because if we do,
Swanny is gonna pay us £30,000.
203
00:09:01,920 --> 00:09:03,128
£30,000?
204
00:09:03,232 --> 00:09:04,682
Exactly!
And just think.
205
00:09:04,785 --> 00:09:08,237
If we invest that and it
triples, that's £30,000 each.
206
00:09:08,340 --> 00:09:10,342
So we get inside
the Health Trust
207
00:09:10,446 --> 00:09:11,965
and bug the meeting room --
is that what you're thinking?
208
00:09:12,068 --> 00:09:14,554
-Mm-hmm.
-How?
209
00:09:14,657 --> 00:09:17,557
I'm not sure yet.
I haven't figured that bit out.
210
00:09:17,660 --> 00:09:19,628
Speak later.
I have to go.
211
00:09:19,731 --> 00:09:21,457
[Chuckles]
212
00:09:21,561 --> 00:09:23,217
[Chuckles]
Oh, I don't know.
213
00:09:23,321 --> 00:09:25,772
Look, it's one thing bugging
the office here,
214
00:09:25,875 --> 00:09:28,222
but breaking
into another building?
215
00:09:28,326 --> 00:09:30,190
What?
But I thought we agreed.
216
00:09:30,293 --> 00:09:32,675
This is our way to beat the
system and to pay for your van.
217
00:09:32,779 --> 00:09:34,850
Yeah, but this is like
an actual crime.
218
00:09:34,953 --> 00:09:37,128
No, we're not hurting anyone.
219
00:09:37,231 --> 00:09:39,199
[Exhales]
220
00:09:39,302 --> 00:09:43,548
Look, I-I probably should have
told you this before.
221
00:09:43,652 --> 00:09:48,277
But Dave's stopped
paying the rent on the house.
222
00:09:48,380 --> 00:09:49,865
I can't afford it on my own.
223
00:09:49,968 --> 00:09:51,556
What?
224
00:09:51,660 --> 00:09:53,627
Look, I really
need this, okay?
225
00:09:53,731 --> 00:09:55,940
£30,000 is a life-changing
amount of money for me.
226
00:09:56,043 --> 00:09:58,287
I know it is for you, too.
227
00:09:58,390 --> 00:10:00,013
I don't want to do it
without you.
228
00:10:00,116 --> 00:10:02,463
♪♪
229
00:10:02,567 --> 00:10:03,844
Okay.
230
00:10:03,948 --> 00:10:06,088
[Both laugh]
231
00:10:06,191 --> 00:10:15,373
♪♪
232
00:10:15,476 --> 00:10:24,624
♪♪
233
00:10:24,727 --> 00:10:26,177
[Scoffs]
234
00:10:26,280 --> 00:10:36,428
♪♪
235
00:10:36,532 --> 00:10:46,715
♪♪
236
00:10:46,818 --> 00:10:50,166
No, um, I'm his PA.
237
00:10:50,270 --> 00:10:52,030
He's written that he has
a meeting this week
238
00:10:52,134 --> 00:10:53,825
with the Health Trust
to talk about
239
00:10:53,929 --> 00:10:57,035
Southwark General Hospital,
but he hasn't written down when,
240
00:10:57,139 --> 00:10:59,969
and I can't get hold of him.
241
00:11:00,073 --> 00:11:01,453
5:00 p.m. tomorrow.
242
00:11:01,557 --> 00:11:02,662
Okay. Perfect.
243
00:11:02,765 --> 00:11:04,353
Thank you so much
for your help.
244
00:11:04,456 --> 00:11:06,079
Goodbye.
245
00:11:09,082 --> 00:11:11,291
You know, the largest
mushrooms in the world
246
00:11:11,394 --> 00:11:12,844
are 2 1/2 miles long,
and they grow
247
00:11:12,948 --> 00:11:14,674
on the Blue Mountains
of Oregon.
248
00:11:14,777 --> 00:11:16,296
It's actually
more of a fungus,
249
00:11:16,399 --> 00:11:18,747
but just the thought of it
is enough to turn my stomach.
250
00:11:18,850 --> 00:11:19,955
Why's that?
251
00:11:20,058 --> 00:11:21,715
Oh, yeah,
I don't think I told you,
252
00:11:21,819 --> 00:11:23,096
but I've got mycophobia.
253
00:11:23,199 --> 00:11:24,891
It's a morbid fear
of mushrooms.
254
00:11:24,994 --> 00:11:28,101
Watching you eat them right now
is actually making my stomach
255
00:11:28,204 --> 00:11:29,619
feel very queasy.
256
00:11:29,723 --> 00:11:31,311
Blagh! [Laughs]
257
00:11:31,414 --> 00:11:33,658
[Doorbell rings]
258
00:11:41,873 --> 00:11:43,495
[Door opens]
259
00:11:45,981 --> 00:11:47,672
Thought I'd
drop this 'round.
260
00:11:47,776 --> 00:11:49,881
Lily left it at ours.
261
00:11:49,985 --> 00:11:51,607
Right, well, thanks.
262
00:11:51,711 --> 00:11:56,198
Actually, Sam, I wanted to
talk to you about Lily's party.
263
00:11:56,301 --> 00:11:59,788
Beth and me were talking,
and she was wondering if Lily
264
00:11:59,891 --> 00:12:02,756
might like to go to Jump Zero
or something this year.
265
00:12:02,860 --> 00:12:04,137
Trampoline park.
266
00:12:04,240 --> 00:12:05,966
We always have a house party
for Lily's birthday.
267
00:12:06,070 --> 00:12:08,520
Yeah, I know, but maybe
I and Beth
268
00:12:08,624 --> 00:12:10,384
could take her,
some friends...
269
00:12:10,488 --> 00:12:11,903
You can't afford the rent
on this place,
270
00:12:12,007 --> 00:12:13,284
but big, fancy parties
at trampoline parks --
271
00:12:13,387 --> 00:12:14,561
they're okay, are they?
272
00:12:14,664 --> 00:12:16,114
It's not quite
the same, is it?
273
00:12:18,703 --> 00:12:21,016
I'd really like it
if you came, as well.
274
00:12:21,119 --> 00:12:24,467
Would you?
275
00:12:24,571 --> 00:12:26,262
Glynn: Sam!
276
00:12:26,366 --> 00:12:29,093
Yeah, well,
I've got to go, okay?
277
00:12:29,196 --> 00:12:30,750
I'll let you know
what she says.
278
00:12:30,853 --> 00:12:38,240
♪♪
279
00:12:38,343 --> 00:12:40,656
[Mouse clicking]
280
00:12:40,760 --> 00:12:46,800
♪♪
281
00:12:46,904 --> 00:12:48,871
Man: Isn't she one of the
cleaners we interviewed
282
00:12:48,975 --> 00:12:50,390
from the trading floor?
283
00:12:50,493 --> 00:12:52,875
Christine, where did you say
you found this USB stick?
284
00:12:52,979 --> 00:12:55,084
It was on my desk.
285
00:12:55,188 --> 00:12:56,810
She could have left it there
by mistake, I guess.
286
00:12:56,914 --> 00:12:58,708
She doesn't clean
on your floor, though.
287
00:12:58,812 --> 00:13:01,194
I reckon we speak to that
cleaning supervisor.
288
00:13:01,297 --> 00:13:02,989
Hang on.
The CCTV footage you watched.
289
00:13:03,092 --> 00:13:04,369
Didn't you say there were
cleaners hanging out
290
00:13:04,473 --> 00:13:07,269
outside your room
before the alarm went off?
291
00:13:07,372 --> 00:13:10,099
Frances?
What?
292
00:13:10,203 --> 00:13:11,929
Oh, yes. Yeah.
293
00:13:12,032 --> 00:13:13,585
You don't think they set
the alarm off on purpose
294
00:13:13,689 --> 00:13:15,173
so they could get
onto the floor, do you?
295
00:13:15,277 --> 00:13:17,417
Um, listen, I've got
a meeting now with HR.
296
00:13:17,520 --> 00:13:19,246
But I'll see you
back here later.
297
00:13:19,350 --> 00:13:20,869
Okay?
298
00:13:20,972 --> 00:13:31,086
♪♪
299
00:13:31,189 --> 00:13:41,303
♪♪
300
00:13:41,406 --> 00:13:51,589
♪♪
301
00:13:51,692 --> 00:13:53,384
I was talking to
your dad earlier.
302
00:13:53,487 --> 00:13:55,904
He was wondering if you'd
like a Jump Zero party
303
00:13:56,007 --> 00:13:57,250
this year
for your birthday.
304
00:13:57,353 --> 00:13:59,493
Really? I can have
a trampoline party?
305
00:13:59,597 --> 00:14:01,081
Yeah!
If that's what you want.
306
00:14:01,185 --> 00:14:02,911
Oh, my God, it's gonna be
so amazing.
307
00:14:03,014 --> 00:14:04,360
Yeah, Jump Zero will be
lots of fun,
308
00:14:04,464 --> 00:14:06,086
but how about we have
a little house party?
309
00:14:06,190 --> 00:14:08,088
Like we always do.
-No, I'm okay.
310
00:14:08,192 --> 00:14:10,090
Oh, you wouldn't want
a big fancy-dress party?
311
00:14:10,194 --> 00:14:11,678
Harry Potter theme, maybe?
312
00:14:11,781 --> 00:14:14,163
Well, I'm not sure yet.
313
00:14:14,267 --> 00:14:16,648
How many people can I invite?
-As many as you want.
314
00:14:16,752 --> 00:14:18,443
You can dress the house up
with giant spider webs
315
00:14:18,547 --> 00:14:20,411
and pumpkins and all sorts.
316
00:14:20,514 --> 00:14:22,792
Okay.
That sounds great.
317
00:14:22,896 --> 00:14:24,691
Can I invite Dad and Beth?
318
00:14:24,794 --> 00:14:26,727
Uh, yeah. I can ask them.
319
00:14:33,355 --> 00:14:34,735
-Mum!
-Oh!
320
00:14:34,839 --> 00:14:36,323
This is Jake.
321
00:14:36,427 --> 00:14:37,877
What's going on here, then?
322
00:14:37,980 --> 00:14:39,292
Hi, Mrs. Cook.
323
00:14:39,395 --> 00:14:40,672
Nice to meet you.
324
00:14:40,776 --> 00:14:43,399
You must be Lily.
I like your dance costume.
325
00:14:43,503 --> 00:14:45,505
I hope you haven't been sitting
on my sofa like that.
326
00:14:45,608 --> 00:14:47,714
Sorry.
I've just finished work.
327
00:14:47,817 --> 00:14:49,889
Uh, Jake's just started
training to be a mechanic.
328
00:14:49,992 --> 00:14:51,373
Oh, has he, now?
Right.
329
00:14:51,476 --> 00:14:53,444
Well, good for you.
330
00:14:53,547 --> 00:14:55,032
Yep.
331
00:14:55,135 --> 00:14:57,068
Anyway, um, I should go.
332
00:14:57,172 --> 00:14:59,277
I need to get out
of these dirty clothes.
333
00:14:59,381 --> 00:15:01,279
Nice to meet you.
Come on, Lily.
334
00:15:01,383 --> 00:15:02,798
Let's get these bags
unpacked.
335
00:15:02,902 --> 00:15:05,076
Lily: Bye.
336
00:15:05,180 --> 00:15:07,630
Maybe I'll see you
tomorrow?
337
00:15:07,734 --> 00:15:09,736
Lily: Mum?
Can I have my sweets?
338
00:15:09,839 --> 00:15:11,462
Mum?
339
00:15:13,395 --> 00:15:15,431
[Door closes]
340
00:15:19,297 --> 00:15:20,920
He's nice.
341
00:15:21,023 --> 00:15:23,025
I like him.
342
00:15:23,129 --> 00:15:24,647
What was he doing here?
343
00:15:24,751 --> 00:15:26,270
What? Nothing.
344
00:15:26,373 --> 00:15:28,479
Just thought it would be nice
to show him where I lived.
345
00:15:28,582 --> 00:15:30,653
Well, you should ask
next time.
346
00:15:30,757 --> 00:15:33,242
I'm sorry, I didn't realize
it would be such a problem.
347
00:15:33,346 --> 00:15:34,934
Isn't it nicer this way?
348
00:15:35,037 --> 00:15:36,970
Rather than me sneaking around,
trying to hide things from you?
349
00:15:37,074 --> 00:15:38,282
Hiding what things?
350
00:15:38,385 --> 00:15:39,662
Nothing.
351
00:15:39,766 --> 00:15:43,287
It's not me who has
anything to hide.
352
00:15:43,390 --> 00:15:45,875
By the way, some woman
came 'round looking for you.
353
00:15:45,979 --> 00:15:47,567
Said she was a friend of yours.
-What woman?
354
00:15:47,670 --> 00:15:49,465
She was asking
what you're up to now.
355
00:15:49,569 --> 00:15:51,951
Said her name was Frances.
356
00:15:52,054 --> 00:15:54,229
What did you tell her?
357
00:15:54,332 --> 00:15:56,714
That you worked as a cleaner
in Canary Wharf.
358
00:15:56,817 --> 00:15:58,716
♪♪
359
00:15:58,819 --> 00:16:00,062
What's the problem?
360
00:16:00,166 --> 00:16:02,168
Um, look, I need
to get ready for work.
361
00:16:02,271 --> 00:16:05,861
Can you finish unpacking,
please?
362
00:16:05,965 --> 00:16:08,795
What's wrong with Mum?
363
00:16:08,898 --> 00:16:11,280
Nothing. She's fine.
364
00:16:11,384 --> 00:16:13,489
Why don't you help me
unpack some things? Hmm?
365
00:16:13,593 --> 00:16:21,877
♪♪
366
00:16:21,981 --> 00:16:30,196
♪♪
367
00:16:30,299 --> 00:16:38,583
♪♪
368
00:16:38,687 --> 00:16:40,585
[Elevator dings]
369
00:16:40,689 --> 00:16:47,282
♪♪
370
00:16:47,385 --> 00:16:54,047
♪♪
371
00:16:54,151 --> 00:16:55,842
[Elevator dings]
372
00:16:55,945 --> 00:17:06,266
♪♪
373
00:17:06,370 --> 00:17:07,854
We need to talk.
374
00:17:07,957 --> 00:17:13,998
♪♪
375
00:17:14,102 --> 00:17:18,865
It's been quite a trek from
Dulwich to the Isle of Dogs.
376
00:17:18,968 --> 00:17:23,076
So, whose house was it?
377
00:17:23,180 --> 00:17:24,698
[Chuckles]
378
00:17:24,802 --> 00:17:27,598
I know who you are.
I know you're cleaner, okay?
379
00:17:27,701 --> 00:17:30,394
So let's just get that
straight right now.
380
00:17:30,497 --> 00:17:32,085
Am I, though?
I could be anybody.
381
00:17:32,189 --> 00:17:33,569
No.
382
00:17:33,673 --> 00:17:34,743
I ran some checks
on you with HR.
383
00:17:34,846 --> 00:17:36,538
I know where you live,
384
00:17:36,641 --> 00:17:39,368
and I know that you've worked
here for the past five months.
385
00:17:39,472 --> 00:17:43,234
I know you've got two
daughters, Alice and Lily.
386
00:17:43,338 --> 00:17:47,480
You've got a background
in dance and musical theater.
387
00:17:47,583 --> 00:17:49,482
I know that Alice
went roller-skating
388
00:17:49,585 --> 00:17:51,518
for her 13th birthday,
and last year, you got
389
00:17:51,622 --> 00:17:55,315
Lily a disco ball
for Christmas.
390
00:17:55,419 --> 00:17:56,903
I know that
because I have this.
391
00:17:57,006 --> 00:18:00,389
♪♪
392
00:18:00,493 --> 00:18:02,115
Okay, so, what?
393
00:18:02,219 --> 00:18:03,703
Maybe I am a cleaner.
394
00:18:03,806 --> 00:18:04,876
You're a crooked
compliance officer
395
00:18:04,980 --> 00:18:06,533
taking back-handers
from clients.
396
00:18:06,637 --> 00:18:07,879
Where's your proof?
397
00:18:07,983 --> 00:18:10,399
Why should I tell you?
398
00:18:10,503 --> 00:18:13,678
The listening device.
That was you.
399
00:18:13,782 --> 00:18:16,060
That's how I know about you,
Graham, and Swanny.
400
00:18:16,164 --> 00:18:17,613
And that's how I was able
to meet with them last night.
401
00:18:17,717 --> 00:18:19,650
You haven't got
anything on me.
402
00:18:19,753 --> 00:18:21,272
-But I know you're involved now.
-So what?
403
00:18:21,376 --> 00:18:23,032
You're not gonna go
to the police
404
00:18:23,136 --> 00:18:26,898
because it wouldn't benefit
you to do so.
405
00:18:27,002 --> 00:18:30,488
Neither am I,
for the very same reason.
406
00:18:30,592 --> 00:18:34,837
That info on the Health Trust
you promised to get Swanny.
407
00:18:34,941 --> 00:18:36,805
How would you do that,
exactly?
408
00:18:36,908 --> 00:18:38,289
Well, the same way
I found out about you.
409
00:18:38,393 --> 00:18:39,497
I'm a cleaner.
410
00:18:39,601 --> 00:18:41,361
I'm invisible.
411
00:18:41,465 --> 00:18:42,811
Okay.
412
00:18:42,914 --> 00:18:44,537
Well, assuming you can do
as you say
413
00:18:44,640 --> 00:18:47,850
and assuming that Swanny
pays you for that information,
414
00:18:47,954 --> 00:18:49,058
you'll give me half.
415
00:18:49,162 --> 00:18:51,268
[Scoffs]
And why would I do that?
416
00:18:51,371 --> 00:18:54,995
Because you need me
to protect you from this.
417
00:18:55,099 --> 00:18:56,480
My colleague John --
418
00:18:56,583 --> 00:18:58,551
he seems to think this is
connected to the
419
00:18:58,654 --> 00:19:00,242
fire-alarm incident
from the other day.
420
00:19:00,346 --> 00:19:02,727
He thinks the cleaners
triggered it on purpose
421
00:19:02,831 --> 00:19:04,488
to gain access
to the research department.
422
00:19:04,591 --> 00:19:05,937
So if you want me
to convince him otherwise,
423
00:19:06,041 --> 00:19:08,871
you'll pay me
half the finder's fee.
424
00:19:08,975 --> 00:19:10,459
Understood?
425
00:19:10,563 --> 00:19:14,014
♪♪
426
00:19:14,118 --> 00:19:15,982
[Exhales]
427
00:19:16,085 --> 00:19:17,949
Hey.
Where have you been?
428
00:19:18,053 --> 00:19:20,780
Um, I was a little late
leaving the house this morning.
429
00:19:20,883 --> 00:19:22,161
Yeah, well, Viktor's
in there with Mina,
430
00:19:22,264 --> 00:19:24,577
and he's waiting for you.
431
00:19:24,680 --> 00:19:26,372
Why were these photos
found on a computer
432
00:19:26,475 --> 00:19:27,925
in the research department?
433
00:19:28,028 --> 00:19:31,894
Oh, um, this is really easy
to explain, actually.
434
00:19:31,998 --> 00:19:34,518
You see, Mina was
violently ill that day.
435
00:19:34,621 --> 00:19:35,898
Coming out both ends,
it was.
436
00:19:36,002 --> 00:19:37,693
Isn't that right?
437
00:19:37,797 --> 00:19:39,281
Yeah.Yeah.
438
00:19:39,385 --> 00:19:41,594
I mean, she tried
to battle on, but...
439
00:19:41,697 --> 00:19:44,493
Well, she got caught
a little short, and she...
440
00:19:44,597 --> 00:19:45,805
you know.
441
00:19:45,908 --> 00:19:47,116
Yeah, yeah, I don't need
to hear the details.
442
00:19:47,220 --> 00:19:48,946
How did this get
into the research office?
443
00:19:49,049 --> 00:19:51,811
Mina rang me to get her
some clean clothes, you know?
444
00:19:51,914 --> 00:19:54,158
And I was in the area anyway,
getting some photos printed.
445
00:19:54,262 --> 00:19:55,573
That's why I had my
USB stick.
446
00:19:55,677 --> 00:19:56,954
I think it's nice to have
pictures hanging
447
00:19:57,057 --> 00:19:58,473
on the wall, you know?
448
00:19:58,576 --> 00:20:00,233
Anyway, so I said
I'd finish her shift for her.
449
00:20:00,337 --> 00:20:02,062
I must have left it behind.
450
00:20:02,166 --> 00:20:04,099
I mean, she was so embarrassed
about the whole thing.
451
00:20:04,203 --> 00:20:06,653
That's why I didn't want
to say anything before.
452
00:20:06,757 --> 00:20:08,483
Is it true?
453
00:20:08,586 --> 00:20:10,485
Did you make a mess
in your underwear?
454
00:20:14,489 --> 00:20:15,869
Did you really have to
say that?
455
00:20:15,973 --> 00:20:17,077
What else
was I supposed to say?
456
00:20:17,181 --> 00:20:18,182
Well, what happened?
457
00:20:18,286 --> 00:20:19,770
Nothing.
What are you doing?
458
00:20:19,873 --> 00:20:22,255
Just scanning the mood board.
For my van.Oh, wow!
459
00:20:22,359 --> 00:20:24,637
Well, I thought, you know,
if you're going to get £30,000,
460
00:20:24,740 --> 00:20:26,328
then I should think
a little bigger.
461
00:20:26,432 --> 00:20:29,918
Oh, yeah, um,
about the £30,000.
462
00:20:30,021 --> 00:20:32,783
Uh, I spoke
to Swanny earlier,
463
00:20:32,886 --> 00:20:35,889
and, um, he might have
changed his mind slightly.
464
00:20:35,993 --> 00:20:37,753
He's only gonna give us
£15,000 now.
465
00:20:37,857 --> 00:20:39,168
Mina: He can't do that.
466
00:20:39,272 --> 00:20:40,687
He thinks it's too much money
for something
467
00:20:40,791 --> 00:20:42,137
that's not a sure thing.
468
00:20:42,241 --> 00:20:44,657
Look, come on.
15 grand is still really good.
469
00:20:44,760 --> 00:20:46,935
If we invest that,
we're looking at maybe £45,000.
470
00:20:47,038 --> 00:20:48,177
Yeah, you're right.
471
00:20:48,281 --> 00:20:49,869
15 grand is still
a lot of money.
472
00:20:49,972 --> 00:20:51,284
Where is this meeting?
473
00:20:51,388 --> 00:20:53,459
Yeah, so, I spoke
to the Health Trust earlier.
474
00:20:53,562 --> 00:20:56,013
The meeting is happening at
5:00 tomorrow at their offices.
475
00:20:56,116 --> 00:20:57,601
In conference room 3.
476
00:20:57,704 --> 00:20:59,568
Okay, so,
what's the plan?
477
00:20:59,672 --> 00:21:01,950
I was thinking we could turn up
sometime in the afternoon
478
00:21:02,053 --> 00:21:03,883
and just say we're the cleaners.
479
00:21:03,986 --> 00:21:06,265
I'm sure they're gonna know who
their own cleaners are, babe.
480
00:21:06,368 --> 00:21:08,197
Well, they might not.See, that's the problem
with you.
481
00:21:08,301 --> 00:21:10,717
You're always trying to wing it.
We need to have a proper plan.
482
00:21:10,821 --> 00:21:12,823
Go on, then.
I don't know.
483
00:21:12,926 --> 00:21:15,481
I think it needs to be something
where, you know,
484
00:21:15,584 --> 00:21:16,758
there'll invite us in
485
00:21:16,861 --> 00:21:19,381
because we're offering
some kind of service.
486
00:21:19,485 --> 00:21:20,969
Like what?
487
00:21:21,072 --> 00:21:23,385
[Whirring]
488
00:21:23,489 --> 00:21:31,013
♪♪
489
00:21:31,117 --> 00:21:38,469
♪♪
490
00:21:39,712 --> 00:21:41,058
Mum, can I talk to you?
491
00:21:41,161 --> 00:21:42,646
I haven't got time right now,
sweetheart. I'm sorry.
492
00:21:42,749 --> 00:21:45,338
Me and Jess have got a big
job on, and I need to leave.
493
00:21:45,442 --> 00:21:48,479
What you doing with that?
494
00:21:48,583 --> 00:21:50,723
Ladies Night Casino,
Ladies Night Casino,
495
00:21:50,826 --> 00:21:52,103
Bet You Can Casino,
496
00:21:52,207 --> 00:21:54,727
Lucky Lina Casino,
and on and on and on.
497
00:21:54,830 --> 00:21:55,935
Every day for months.
498
00:21:56,038 --> 00:21:57,799
How did you get
on my laptop?
499
00:21:57,902 --> 00:21:59,076
I know your password.
500
00:21:59,179 --> 00:22:00,767
Mum, I'm only
trying to help you.
501
00:22:00,871 --> 00:22:02,804
Jake's uncle's an alcoholic,
and he says accepting
502
00:22:02,907 --> 00:22:04,944
you have a problem's one of the
first steps towards tackling it.
503
00:22:05,047 --> 00:22:06,601
Oh, that's who
put you up to this, is it?
504
00:22:06,704 --> 00:22:08,361
Jake told you to go
on my laptop?No! Of course not.
505
00:22:08,465 --> 00:22:09,983
I don't have
a gambling problem, okay?
506
00:22:10,087 --> 00:22:11,640
I have a little flutter
now and again.
507
00:22:11,744 --> 00:22:13,642
I'm certainly not addicted,
if that's what you think?
508
00:22:13,746 --> 00:22:15,057
I just go on when I'm bored.
509
00:22:15,161 --> 00:22:18,095
Mum, sometimes you go on
over 30 times a day.
510
00:22:18,198 --> 00:22:20,097
And betting on the
stock market, as well, now.
511
00:22:20,200 --> 00:22:21,409
That's what it
looks like, anyway.
512
00:22:21,512 --> 00:22:24,032
And so what?
513
00:22:24,135 --> 00:22:25,689
Okay.
Maybe you're right.
514
00:22:25,792 --> 00:22:27,276
Just a harmless hobby.
515
00:22:27,380 --> 00:22:29,244
Something you do to kill time.Yeah, that's right.
516
00:22:29,348 --> 00:22:30,590
The cleaning isn't
very fulfilling,
517
00:22:30,694 --> 00:22:32,212
and this is like
a distraction.
518
00:22:32,316 --> 00:22:34,698
Yeah.That's how a lot of women
start gambling.
519
00:22:34,801 --> 00:22:36,424
[Doorbell rings]They do it
'cause it's escaping...
520
00:22:36,527 --> 00:22:37,804
Lily: I'll get it!
521
00:22:37,908 --> 00:22:39,737
...from the stress
of their own lives.
522
00:22:39,841 --> 00:22:42,015
-Jess!
-Little Lily pad!
523
00:22:43,223 --> 00:22:45,364
[Both laugh]
524
00:22:45,467 --> 00:22:46,882
Where's Glynn with the car?
525
00:22:46,986 --> 00:22:48,643
He's not back yet,
but he'll be here any minute.
526
00:22:48,746 --> 00:22:50,886
Can we wait outside?
527
00:22:50,990 --> 00:22:52,543
-Yeah, sure.
-Where you going?
528
00:22:52,647 --> 00:22:54,338
I thought it was your night off.
529
00:22:54,442 --> 00:22:56,892
Oh, it was, but I have to
work now, darling.
530
00:22:56,996 --> 00:22:58,273
I'm sorry. Come here.
531
00:22:58,377 --> 00:23:00,448
You be a good girl
for your sister, okay?
532
00:23:03,174 --> 00:23:05,107
Alice: Mum.
[Sighs]
533
00:23:05,211 --> 00:23:07,178
I'd really like it
if we went to a group.
534
00:23:07,282 --> 00:23:09,388
One where family members
can go, too.
535
00:23:09,491 --> 00:23:12,874
It might be a waste of time,
but can we do it for me?
536
00:23:12,977 --> 00:23:14,876
Look, darling,
I don't need to go.
537
00:23:14,979 --> 00:23:16,222
But if it will stop
this nonsense
538
00:23:16,325 --> 00:23:18,362
and make you happy,
then, maybe.
539
00:23:18,466 --> 00:23:21,469
There's one on Friday
at 6:00.
540
00:23:21,572 --> 00:23:24,472
Okay.
541
00:23:24,575 --> 00:23:26,059
I love you.
542
00:23:26,163 --> 00:23:29,062
♪♪
543
00:23:29,166 --> 00:23:30,892
Oh, where the hell
is he?
544
00:23:30,995 --> 00:23:32,480
[Horn honks]
545
00:23:32,583 --> 00:23:34,482
Oh. Here he comes.
546
00:23:34,585 --> 00:23:36,069
Come on!
547
00:23:36,173 --> 00:23:39,728
♪ Nowhere to hide
548
00:23:39,832 --> 00:23:43,007
♪ Got nowhere to run, baby
549
00:23:43,111 --> 00:23:44,595
Hey, Jess.Yeah, hey, Glynn.
550
00:23:44,699 --> 00:23:46,045
Where have you been?
551
00:23:46,148 --> 00:23:47,564
We were supposed to leave
half an hour ago.
552
00:23:47,667 --> 00:23:50,187
Sorry. I had to speak
to my tutor, and then...
553
00:23:50,290 --> 00:23:51,947
Well, I went to Nando's.
554
00:23:52,051 --> 00:23:54,709
Sorry.
[Laughs] Okay.
555
00:23:54,812 --> 00:23:57,228
Well, I've got to run.
556
00:23:57,332 --> 00:24:00,266
I'll make sure I bring it back
in one piece.
557
00:24:00,369 --> 00:24:02,855
[Tires squeal]
558
00:24:02,958 --> 00:24:04,684
♪ Your face I see
559
00:24:04,788 --> 00:24:08,895
♪ Every step I take,
you take with me ♪
560
00:24:08,999 --> 00:24:11,070
It's gone 5:00. Hasn't the
meeting started already?
561
00:24:11,173 --> 00:24:13,210
Let's hope not.
562
00:24:13,313 --> 00:24:15,557
♪ Nowhere to hide
563
00:24:15,661 --> 00:24:16,972
How we getting in?
564
00:24:17,076 --> 00:24:19,561
Go home, finished.
565
00:24:19,665 --> 00:24:21,632
[Keypad beeping]
566
00:24:21,736 --> 00:24:22,840
Try 1-2-3-4.
567
00:24:22,944 --> 00:24:24,463
1-2-3-4?
568
00:24:24,566 --> 00:24:27,604
[Beeping]
569
00:24:27,707 --> 00:24:31,953
♪ But free of you,
I'll never be, no ♪
570
00:24:32,056 --> 00:24:35,715
♪ Nowhere to run to, baby
571
00:24:35,819 --> 00:24:38,822
♪ Nowhere to hide
572
00:24:38,925 --> 00:24:40,271
[Groans]
573
00:24:40,375 --> 00:24:43,136
♪ Nowhere to run to, baby
574
00:24:43,240 --> 00:24:44,931
♪ Nowhere to hide
575
00:24:45,035 --> 00:24:47,969
♪♪
576
00:24:48,072 --> 00:24:50,834
[Knock on door]
577
00:24:50,937 --> 00:24:52,836
Can I help you, ladies?
578
00:24:52,939 --> 00:24:54,631
Well, she's certainly
a beast.
579
00:24:54,734 --> 00:24:56,149
Surprised you girls ain't done
your backs in,
580
00:24:56,253 --> 00:24:57,461
lugging this around all day.
581
00:24:57,565 --> 00:24:58,911
Well, we're stronger
than we look.
582
00:24:59,014 --> 00:25:00,291
And we should
probably get going.
583
00:25:00,395 --> 00:25:02,466
Maybe we could start
in the main office.
584
00:25:02,570 --> 00:25:04,572
What do you mean?Oh, that's why we're here.
585
00:25:04,675 --> 00:25:06,056
To polish the
marble flooring.
586
00:25:06,159 --> 00:25:09,473
But there ain't any marble
floors in the main offices.
587
00:25:09,577 --> 00:25:10,854
Just here.
588
00:25:10,957 --> 00:25:12,683
Well, guess we'll do
out here, then.
589
00:25:12,787 --> 00:25:14,582
Great.
590
00:25:14,685 --> 00:25:16,860
Look, I'm interested to see
this thing in action.
591
00:25:16,963 --> 00:25:18,102
Uh, yeah.
592
00:25:18,206 --> 00:25:19,794
Oh, do you know?
593
00:25:19,897 --> 00:25:21,312
I just remembered.
594
00:25:21,416 --> 00:25:22,900
I forgot to bring
an extension cable.
595
00:25:23,004 --> 00:25:26,628
You don't have a spare one,
do you, please?
596
00:25:26,732 --> 00:25:29,182
No problem.
I'll be back in a minute.
597
00:25:29,286 --> 00:25:30,908
Thank you! [Chuckles]
598
00:25:35,361 --> 00:25:36,500
Sam,
what are you doing?
599
00:25:36,604 --> 00:25:38,260
I'm gonna go find
the meeting room.
600
00:25:38,364 --> 00:25:40,677
When he comes back,
just say I needed the toilet.
601
00:25:40,780 --> 00:25:51,170
♪♪
602
00:25:51,273 --> 00:25:52,516
No.
603
00:25:52,620 --> 00:25:59,040
♪♪
604
00:25:59,143 --> 00:26:00,524
Shit.
605
00:26:00,628 --> 00:26:03,182
♪♪
606
00:26:03,285 --> 00:26:05,046
There.
607
00:26:05,149 --> 00:26:06,875
Can I?
No, no, no.
608
00:26:06,979 --> 00:26:08,428
It says we...
609
00:26:08,532 --> 00:26:10,983
Security Guard: Here you go.
Here's one extension cable.
610
00:26:11,086 --> 00:26:13,295
Thank you.
611
00:26:13,399 --> 00:26:16,264
Wasn't there three
of you before?
612
00:26:16,367 --> 00:26:18,887
Toilet.
613
00:26:18,991 --> 00:26:26,274
♪♪
614
00:26:26,377 --> 00:26:33,626
♪♪
615
00:26:33,730 --> 00:26:35,386
[Cellphone chimes]
616
00:26:35,490 --> 00:26:38,700
♪♪
617
00:26:38,804 --> 00:26:40,012
Oh, shit.
618
00:26:40,115 --> 00:26:47,019
♪♪
619
00:26:47,122 --> 00:26:48,917
Um, was this
the hospital meeting?
620
00:26:49,021 --> 00:26:50,263
Uh, yeah.
621
00:26:50,367 --> 00:26:51,679
Do you know
what they said?
622
00:26:51,782 --> 00:26:53,612
No. How would I know?
623
00:26:55,061 --> 00:26:56,373
[Sighs]
624
00:26:56,476 --> 00:27:06,625
♪♪
625
00:27:06,728 --> 00:27:16,911
♪♪
626
00:27:17,014 --> 00:27:18,464
You all right there?
627
00:27:18,567 --> 00:27:21,329
Um, yeah, sorry.
Didn't know where I was.
628
00:27:21,432 --> 00:27:23,676
All right, well,
come on, then.
629
00:27:23,780 --> 00:27:25,264
Yes, thanks.
630
00:27:25,367 --> 00:27:31,097
♪♪
631
00:27:31,201 --> 00:27:32,823
So, you're just
in there, yeah?
632
00:27:32,927 --> 00:27:34,411
Thanks.
All right.
633
00:27:34,514 --> 00:27:44,007
♪♪
634
00:27:44,110 --> 00:27:45,284
Did you do it?
635
00:27:45,387 --> 00:27:46,665
Were we too late?
636
00:27:46,768 --> 00:27:47,873
No.
We weren't too late.
637
00:27:47,976 --> 00:27:49,219
Did you get your phone
in there?
638
00:27:49,322 --> 00:27:50,669
No, I didn't need to.
639
00:27:50,772 --> 00:27:51,980
I could hear them talking
from outside the room.
640
00:27:52,084 --> 00:27:53,257
Really? So...
641
00:27:53,361 --> 00:27:54,362
what's happening?
642
00:27:54,465 --> 00:27:55,846
Who's getting
planning permission?
643
00:27:55,950 --> 00:27:58,435
Is it Walker Steens,
yeah?
644
00:27:58,538 --> 00:28:00,471
Yeah. It's them.
645
00:28:00,575 --> 00:28:01,921
We're on! Aah!
646
00:28:02,025 --> 00:28:03,716
[Both laugh]
647
00:28:03,820 --> 00:28:12,898
♪♪
648
00:28:13,001 --> 00:28:22,148
♪♪
649
00:28:22,252 --> 00:28:31,330
♪♪
650
00:28:31,433 --> 00:28:40,580
♪♪
651
00:28:40,684 --> 00:28:49,797
♪♪
652
00:28:49,900 --> 00:28:51,522
Sam: Okay...
653
00:28:51,626 --> 00:28:54,180
How about this one?
654
00:28:54,284 --> 00:28:55,872
What?
It's the best I can do.
655
00:28:55,975 --> 00:28:57,321
We have to hurry up if we want
to get this done
656
00:28:57,425 --> 00:29:00,428
before the
Gamblers Anonymous meeting.
657
00:29:00,531 --> 00:29:01,843
Oh...
658
00:29:01,947 --> 00:29:04,984
I need to, um, pop out
for a little while.
659
00:29:05,088 --> 00:29:06,745
We have to be at the
Community Center at 6:00.
660
00:29:06,848 --> 00:29:08,574
Yeah. Well,
I'll tell you what.
661
00:29:08,677 --> 00:29:10,887
Glynn can watch Lily,
and I'll meet you there, okay?
662
00:29:10,990 --> 00:29:12,267
Mum!
663
00:29:12,371 --> 00:29:20,344
♪♪
664
00:29:20,448 --> 00:29:28,387
♪♪
665
00:29:28,490 --> 00:29:36,464
♪♪
666
00:29:36,567 --> 00:29:38,466
[Cellphone chimes]
667
00:29:38,569 --> 00:29:40,986
♪♪
668
00:29:41,089 --> 00:29:42,573
[Exhales]
669
00:29:42,677 --> 00:29:53,584
♪♪
670
00:29:53,688 --> 00:30:04,561
♪♪
671
00:30:04,664 --> 00:30:05,942
Swanny: Hey.
672
00:30:06,045 --> 00:30:08,254
Hey.
Where have you been?
673
00:30:08,358 --> 00:30:10,291
I've been waiting here for,
like, half an hour.
674
00:30:10,394 --> 00:30:12,155
Have you got an answer?
675
00:30:12,258 --> 00:30:19,576
♪♪
676
00:30:19,679 --> 00:30:20,991
How did you get this?
677
00:30:21,095 --> 00:30:22,821
I can't reveal my sources.
678
00:30:22,924 --> 00:30:30,932
♪♪
679
00:30:31,036 --> 00:30:32,831
I could only get £15,000.
680
00:30:32,934 --> 00:30:34,177
What?
681
00:30:34,280 --> 00:30:35,592
Yeah, I'm sorry
to spring this on you,
682
00:30:35,695 --> 00:30:38,077
but circumstances
have changed.
683
00:30:38,181 --> 00:30:40,079
I do hope it's not gonna
be a problem.
684
00:30:40,183 --> 00:30:42,737
Well, it doesn't look
very good, does it?
685
00:30:42,841 --> 00:30:44,049
No, it doesn't.
686
00:30:44,152 --> 00:30:47,293
Please extend
my sincerest apologies.
687
00:30:47,397 --> 00:30:50,193
I'm sure someone like you
can smooth things over.
688
00:30:50,296 --> 00:30:51,539
I'll see what I can do.
689
00:30:51,642 --> 00:30:54,680
Thank you.
690
00:30:54,783 --> 00:30:56,268
I'll be in touch.
691
00:30:56,371 --> 00:31:05,760
♪♪
692
00:31:05,864 --> 00:31:15,252
♪♪
693
00:31:15,356 --> 00:31:24,779
♪♪
694
00:31:24,883 --> 00:31:27,368
Look, I'm really sorry, okay?
I really wanted to go.
695
00:31:27,471 --> 00:31:29,680
I had a job on this evening
that I'd forgotten about.
696
00:31:29,784 --> 00:31:31,372
[Party cracker pops]Oh, Lily!
697
00:31:31,475 --> 00:31:32,752
Sorry.
698
00:31:32,856 --> 00:31:34,202
Go and get the dustpan
and brush, please.
699
00:31:34,306 --> 00:31:36,170
I think it's
in Glynn's room.
700
00:31:36,273 --> 00:31:38,862
I'll go to the next one,
though, I promise. Okay?
701
00:31:38,966 --> 00:31:40,243
Did you get that, um,
702
00:31:40,346 --> 00:31:42,486
"happy birthday" sign
finished earlier?
703
00:31:42,590 --> 00:31:43,798
[Scoffs]
704
00:31:43,902 --> 00:31:45,386
Alice!
705
00:31:45,489 --> 00:31:55,327
♪♪
706
00:31:55,430 --> 00:32:05,302
♪♪
707
00:32:05,406 --> 00:32:15,243
♪♪
708
00:32:15,347 --> 00:32:17,625
Lily: Mum.
709
00:32:17,728 --> 00:32:18,937
Hey.
710
00:32:19,040 --> 00:32:20,559
No! I'm not
clearing it up.
711
00:32:20,662 --> 00:32:22,906
I do enough of that
at work. Come on.
712
00:32:23,010 --> 00:32:24,494
It's your mess.
713
00:32:24,597 --> 00:32:32,985
♪♪
714
00:32:35,781 --> 00:32:37,334
[Doorbell rings]
715
00:32:37,438 --> 00:32:40,234
Alice: I'll get it!
716
00:32:42,684 --> 00:32:44,376
[Chuckles]
717
00:32:44,479 --> 00:32:47,310
Beth: Hello, love!
Here we are!
718
00:32:47,413 --> 00:32:48,863
Dave: Not late, are we?
719
00:32:48,967 --> 00:32:50,554
No!
720
00:32:53,316 --> 00:32:54,627
Mary, I can't believe
you're up and about.
721
00:32:54,731 --> 00:32:56,836
You look great!
-Oh, thanks, love.
722
00:32:56,940 --> 00:32:58,079
Where's the
birthday girl?
723
00:32:58,183 --> 00:32:59,460
Well, I think she's --
There she is!
724
00:32:59,563 --> 00:33:01,117
Dave: There she is!
725
00:33:01,220 --> 00:33:04,292
[Laughter]
726
00:33:04,396 --> 00:33:06,708
Mary: Are you excited
about your party?
727
00:33:06,812 --> 00:33:08,124
Lily: Yeah!Come here, you.
728
00:33:08,227 --> 00:33:11,230
Look at this place!
729
00:33:11,334 --> 00:33:14,406
Your mum's
spoiled you again!
730
00:33:14,509 --> 00:33:17,961
Did she get you something for
being a clever girl at school?
731
00:33:18,065 --> 00:33:20,757
Yeah, a troll doll.
732
00:33:20,860 --> 00:33:23,311
Oh, right!
733
00:33:23,415 --> 00:33:26,521
Well, here's a little something
for your birthday.
734
00:33:26,625 --> 00:33:28,075
Your dad says
he'll pay that
735
00:33:28,178 --> 00:33:29,869
into your savings account
for me.
736
00:33:29,973 --> 00:33:31,078
What do you say, darling?
737
00:33:31,181 --> 00:33:32,389
Thank you.Dave: Here, Lily.
738
00:33:32,493 --> 00:33:34,529
Beth's got you summat,
as well.
739
00:33:34,633 --> 00:33:36,221
Here you go.
740
00:33:38,257 --> 00:33:40,052
[Both laugh]
741
00:33:43,987 --> 00:33:46,852
I hope you don't already
have that book.
742
00:33:46,955 --> 00:33:48,888
It's got some really great
artists and painters in there.
743
00:33:48,992 --> 00:33:52,409
Maybe we can look through it
together sometime.
744
00:33:52,513 --> 00:33:54,170
Thank you.
745
00:33:54,273 --> 00:33:55,516
Mum, look!
746
00:33:55,619 --> 00:33:59,209
Wow!
That's nice, isn't it?
747
00:33:59,313 --> 00:34:01,591
Okay, we excited?All: Yeah!
748
00:34:01,694 --> 00:34:03,420
Okay! Are you ready?
749
00:34:03,524 --> 00:34:05,353
What's it supposed to be?
750
00:34:05,457 --> 00:34:06,803
I've no idea.
751
00:34:06,906 --> 00:34:08,529
Mary, darling, there
should be a broom handle
752
00:34:08,632 --> 00:34:10,082
behind your chair there.
753
00:34:10,186 --> 00:34:12,740
Have I sat on it?
Oh, no, there it is!
754
00:34:12,843 --> 00:34:14,328
Do you think
that's a good idea, to get
755
00:34:14,431 --> 00:34:16,606
Lily waving that around
while she's blindfolded?
756
00:34:16,709 --> 00:34:19,126
-She'll be all right.
-Okay, come on, then.
757
00:34:19,229 --> 00:34:20,610
We're all going to help.
On the count of three!
758
00:34:20,713 --> 00:34:22,129
You ready, Lily?
759
00:34:22,232 --> 00:34:24,062
Alice: Mum. Mum!
760
00:34:24,165 --> 00:34:26,995
There's a man called
Wonder Wizard on the phone.
761
00:34:27,099 --> 00:34:28,376
It's all right.
I've got this.
762
00:34:28,480 --> 00:34:30,482
Okay, be careful, you lot!
763
00:34:30,585 --> 00:34:33,105
Thanks, darling.
764
00:34:33,209 --> 00:34:35,901
Hello?
765
00:34:36,004 --> 00:34:38,697
No, no. You've got to be
kidding me.
766
00:34:38,800 --> 00:34:42,701
You can't cancel at the last
minute on a 9-year-old girl.
767
00:34:42,804 --> 00:34:45,255
What am I supposed to do now?
768
00:34:45,359 --> 00:34:47,499
I've got you that money.
I'll give it to you later.
769
00:34:47,602 --> 00:34:50,778
Well, that's absolutely
no use to me now, is it?
770
00:34:50,881 --> 00:34:52,573
Okay, whatever.
Bye-bye.
771
00:34:52,676 --> 00:34:54,713
-What's wrong?
-Magician's canceled on me.
772
00:34:54,816 --> 00:34:55,990
Oh, no.
773
00:34:56,094 --> 00:34:58,544
Is there anyone else
you can call?
774
00:34:58,648 --> 00:35:00,270
[Knock on door]Sam: Glynn?
775
00:35:00,374 --> 00:35:02,479
Come in.
776
00:35:02,583 --> 00:35:06,276
Sorry to disturb you, but I need
your help with something.
777
00:35:06,380 --> 00:35:08,140
First of all, and I probably
should have said
778
00:35:08,244 --> 00:35:11,316
something about this before,
but my husband's downstairs
779
00:35:11,419 --> 00:35:13,766
and he doesn't know anything
about you living here.
780
00:35:13,870 --> 00:35:15,837
You're not supposed to be...
781
00:35:15,941 --> 00:35:17,356
It's complicated.
782
00:35:17,460 --> 00:35:19,910
So, if I see him, then why
should I say I'm here?
783
00:35:20,014 --> 00:35:22,430
Well, that brings me
to my second point.
784
00:35:22,534 --> 00:35:24,708
My magician's
just canceled on me.
785
00:35:24,812 --> 00:35:27,746
And I wondered if you knew
any of your old tricks.
786
00:35:27,849 --> 00:35:29,575
Well, just a few.
787
00:35:29,679 --> 00:35:30,921
It's just...
788
00:35:31,025 --> 00:35:33,476
Lily was so excited.
789
00:35:33,579 --> 00:35:34,891
Okay.
790
00:35:34,994 --> 00:35:36,479
Oh! Oh, great!
791
00:35:36,582 --> 00:35:38,584
Thank you!
You're a life-saver!
792
00:35:38,688 --> 00:35:42,623
We just need to dress you up
a little bit.
793
00:35:42,726 --> 00:35:45,039
[Indistinct shouting]
794
00:35:45,143 --> 00:35:47,352
[Sam Shrieve's
"Bring Your Friends"playing]
795
00:35:47,455 --> 00:35:55,222
♪♪
796
00:35:55,325 --> 00:35:57,327
[Doorbell rings]
797
00:35:57,431 --> 00:36:00,917
Oh, I wonder who
that could be!
798
00:36:01,020 --> 00:36:02,643
Afternoon, Sam.
799
00:36:02,746 --> 00:36:05,922
We're just here to collect
a few of your things.
800
00:36:06,025 --> 00:36:09,097
No, no.I told you this would happen.
801
00:36:09,201 --> 00:36:11,617
Now, you need to let us in
so that we can do our job.
802
00:36:11,721 --> 00:36:13,895
I'm right in the middle of
my daughter's birthday party.
803
00:36:13,999 --> 00:36:15,518
Please.
Bad timing, I guess.
804
00:36:15,621 --> 00:36:17,451
But we're coming in, unless
you want us to call the police.
805
00:36:17,554 --> 00:36:18,728
No, please don't
do this.
806
00:36:18,831 --> 00:36:21,040
Sorry.No, wait, wait!
807
00:36:21,144 --> 00:36:22,490
Wait, I've got some money
I can give you.
808
00:36:22,594 --> 00:36:25,286
If you just send your people
away, I'll bring it out.
809
00:36:25,390 --> 00:36:27,288
Please.
810
00:36:27,392 --> 00:36:29,152
I'll be right back.
811
00:36:29,256 --> 00:36:34,640
♪♪
812
00:36:34,744 --> 00:36:38,230
Dave: Sam. There's juice
spilled on the carpet.
813
00:36:38,334 --> 00:36:40,681
Here. There you go.
814
00:36:44,581 --> 00:36:48,067
-Where's this money?
-I told you to wait outside.
815
00:36:48,171 --> 00:36:49,931
Look, there's
5 grand there, okay?
816
00:36:50,035 --> 00:36:52,658
You happy now? Please,
just leave me in peace.
817
00:36:52,762 --> 00:36:54,315
You still owe me 12.
818
00:36:54,419 --> 00:36:56,041
Have a think about how you're
gonna sort that out.
819
00:36:56,144 --> 00:36:57,629
Lively.
820
00:36:57,732 --> 00:37:00,701
♪♪
821
00:37:00,804 --> 00:37:03,082
Should be fine.
822
00:37:03,186 --> 00:37:04,291
Who was that?
823
00:37:04,394 --> 00:37:06,051
Just one of the dads
from school.
824
00:37:06,154 --> 00:37:07,639
Dropping off a present
for Lily.
825
00:37:07,742 --> 00:37:18,719
♪♪
826
00:37:18,822 --> 00:37:20,893
Glynn: Okay, Lily, I want you
to take these marbles
827
00:37:20,997 --> 00:37:22,412
and drop them in
on the count of three, okay?
828
00:37:22,516 --> 00:37:24,932
One, two, three, drop.[Marbles rattle]
829
00:37:25,035 --> 00:37:27,728
Shake them around.
Say the magic word.
830
00:37:27,831 --> 00:37:30,040
Alakazeembra.Alakazeembra!
831
00:37:30,144 --> 00:37:31,663
[All gasping]
832
00:37:31,766 --> 00:37:33,699
Wow.
[Applause]
833
00:37:33,803 --> 00:37:35,977
Where are the marbles?
Where did they go?
834
00:37:36,081 --> 00:37:37,600
[Indistinct shouting]
835
00:37:37,703 --> 00:37:39,809
Behind Lily's ear!
836
00:37:39,912 --> 00:37:42,605
There we go!
837
00:37:42,708 --> 00:37:46,056
Alice:
Mum. Are you okay?
838
00:37:46,160 --> 00:37:47,851
Is it about yesterday?
839
00:37:47,955 --> 00:37:50,060
Not going to the group?
840
00:37:50,164 --> 00:37:52,511
It's okay if you got scared.
841
00:37:52,615 --> 00:37:57,205
I guess it's a big step
to do something like that.
842
00:37:57,309 --> 00:38:00,036
I'm so proud of you.
843
00:38:00,139 --> 00:38:01,658
I hope you know that.
844
00:38:01,762 --> 00:38:05,041
[Earth, Wind & Fire's
"September"playing]
845
00:38:05,144 --> 00:38:07,112
[Laughs]Should we go back in?
846
00:38:07,215 --> 00:38:08,734
Come on, then.
847
00:38:08,838 --> 00:38:11,599
♪ Away, oh, yeah
848
00:38:11,703 --> 00:38:13,187
♪ Hey, hey, hey!
849
00:38:13,291 --> 00:38:17,087
♪ Ba-dee-ya,
say, do you remember? ♪
850
00:38:17,191 --> 00:38:20,884
♪ Ba-dee-ya,
dancin' in September? ♪
851
00:38:20,988 --> 00:38:23,439
♪ Ba-dee-ya
852
00:38:23,542 --> 00:38:25,958
Oh, uh, sorry, Glynn.
Didn't realize you were in here.
853
00:38:26,062 --> 00:38:28,685
I'm just having trouble
with this beard.
854
00:38:28,789 --> 00:38:30,342
Well, let me see.
855
00:38:30,446 --> 00:38:33,138
It's just there.
856
00:38:33,241 --> 00:38:36,866
Oh, yeah, that is stuck
on pretty tight.
857
00:38:36,969 --> 00:38:38,592
Why don't you take a seat?
858
00:38:40,904 --> 00:38:42,803
Maybe if we just
pull it slowly?
859
00:38:42,906 --> 00:38:44,114
[Both laugh]
860
00:38:44,218 --> 00:38:46,082
Mum, we're going now.
861
00:38:46,185 --> 00:38:48,222
You can't go out like that, with
all chocolate 'round your mouth.
862
00:38:48,326 --> 00:38:50,120
Come here!
[Trills tongue]
863
00:38:50,224 --> 00:38:53,434
[Laughs]
You have a good time.
864
00:38:53,538 --> 00:38:55,712
Thanks for my party.Did you enjoy it, yeah?
865
00:38:55,816 --> 00:38:57,093
Oh, I'm so happy.
866
00:38:57,196 --> 00:38:59,233
Now, you have a good time,
you hear?
867
00:38:59,337 --> 00:39:01,028
Be careful on those
trampolines, though.
868
00:39:01,131 --> 00:39:02,547
See you later.
869
00:39:02,650 --> 00:39:04,238
Love you.
870
00:39:04,342 --> 00:39:06,240
See you in the car, yeah?
871
00:39:06,344 --> 00:39:07,724
Come on, guys.
872
00:39:07,828 --> 00:39:09,519
Sure you don't want to come?
873
00:39:09,623 --> 00:39:13,523
No, it's okay. I've got to clear
all this up. [Laughs]
874
00:39:13,627 --> 00:39:16,146
By the way, I was working
on some one-bedroom flats
875
00:39:16,250 --> 00:39:18,563
just 'round the corner.
876
00:39:18,666 --> 00:39:21,255
It'd be ideal for...
877
00:39:21,359 --> 00:39:23,257
you know, when...
878
00:39:23,361 --> 00:39:25,293
What would I need
one of them for?
879
00:39:25,397 --> 00:39:27,882
I'm staying right where I am,
thank you very much.
880
00:39:30,678 --> 00:39:32,059
Right.
881
00:39:32,162 --> 00:39:33,647
We'll, uh, we'll drop her off
around 7:00, yeah?
882
00:39:33,750 --> 00:39:35,373
Yeah.
883
00:39:39,446 --> 00:39:41,965
Glynn: Sam told me that
you're saving to buy a van.
884
00:39:42,069 --> 00:39:43,381
It's gonna take a while.
885
00:39:43,484 --> 00:39:45,935
The conversion costs are
a lot more than I thought.
886
00:39:46,038 --> 00:39:48,316
Ow! Ow!
[Laughs]
887
00:39:48,420 --> 00:39:50,422
Well, you know, uh,
if you wanted,
888
00:39:50,526 --> 00:39:56,324
I could help you find a van,
maybe even convert it for you?
889
00:39:56,428 --> 00:39:58,292
Seriously?Yeah, yeah, yeah.
890
00:39:58,396 --> 00:40:02,400
I'm good with electrics,
welding, bits of plumbing.
891
00:40:02,503 --> 00:40:04,022
I wouldn't charge you,
of course.
892
00:40:04,125 --> 00:40:06,058
You just need to get the bits
and pieces together
893
00:40:06,162 --> 00:40:07,784
and I can do the rest.
894
00:40:09,855 --> 00:40:11,892
Yeah. Thank you.
895
00:40:11,995 --> 00:40:15,378
That would actually be
amazing.
896
00:40:15,482 --> 00:40:17,138
Great.
897
00:40:20,314 --> 00:40:22,143
-Where should we put these?
-Oh, just leave them there.
898
00:40:22,247 --> 00:40:24,214
I'll take them out
in a bit.
899
00:40:24,318 --> 00:40:26,182
Has everyone gone?
Yeah.
900
00:40:26,285 --> 00:40:27,942
So...
901
00:40:28,046 --> 00:40:29,219
where's the money?
902
00:40:29,323 --> 00:40:30,911
Oh! [Chuckles]
903
00:40:39,609 --> 00:40:40,852
Where's yours?
904
00:40:40,955 --> 00:40:42,578
Upstairs.
905
00:40:45,028 --> 00:40:46,547
We should invest this
in Walker Steens
906
00:40:46,651 --> 00:40:47,755
as soon as possible.
907
00:40:47,859 --> 00:40:49,067
I'm gonna set up
a separate account.
908
00:40:49,170 --> 00:40:50,378
Mina, you should
do the same.
909
00:40:50,482 --> 00:40:51,863
Maybe you should just use it
for things you want,
910
00:40:51,966 --> 00:40:53,554
like your van and whatnot?
911
00:40:53,658 --> 00:40:56,281
You said we could triple our
money if the deal goes through.
912
00:40:56,384 --> 00:40:57,627
If the deal gets announced.
913
00:40:57,731 --> 00:40:59,560
What do you mean if?
You said you heard them.
914
00:40:59,664 --> 00:41:01,666
I did, yeah, but, I mean,
things could change.
915
00:41:01,769 --> 00:41:03,875
Why would they change?
916
00:41:03,978 --> 00:41:07,154
No, no, you're right.
Everything's gonna be fine.
917
00:41:10,398 --> 00:41:11,986
John: Hey.
918
00:41:12,090 --> 00:41:14,472
So, I've just been talking
with Max from IT
919
00:41:14,575 --> 00:41:15,852
about that USB incident.
920
00:41:15,956 --> 00:41:17,405
What?
921
00:41:17,509 --> 00:41:18,959
What for?
I didn't tell you to do that.
922
00:41:19,062 --> 00:41:20,788
Well, no, but I thought
with that fire alarm, you know?
923
00:41:20,892 --> 00:41:23,550
Maybe there was a data breach,
something like that.
And?
924
00:41:23,653 --> 00:41:25,828
He checked the logs from when
the fire alarm was activated.
925
00:41:25,931 --> 00:41:27,243
Someone went back
into the office,
926
00:41:27,346 --> 00:41:30,177
printed out Christine's
entire research document.
927
00:41:30,280 --> 00:41:31,627
Maybe we should have
another chat
928
00:41:31,730 --> 00:41:33,214
with that
cleaning supervisor.
929
00:41:33,318 --> 00:41:40,498
♪♪
930
00:41:40,601 --> 00:41:42,258
Hey, babe.
931
00:41:46,538 --> 00:41:48,816
You all right?
932
00:41:48,920 --> 00:41:50,197
Yeah.
933
00:41:50,300 --> 00:41:51,854
Hey, so, listen.
934
00:41:51,957 --> 00:41:54,097
I was just chatting
with, uh, Pete.
935
00:41:54,201 --> 00:41:55,858
From down the pub.
936
00:41:55,961 --> 00:41:58,861
And he said he'd sell me
his van for 1,500 quid.
937
00:41:58,964 --> 00:42:01,277
But he needs some money,
cash in hand.
938
00:42:01,380 --> 00:42:05,108
So, I was thinking,
you know,
939
00:42:05,212 --> 00:42:08,146
maybe you could transfer me
the money from your savings.
940
00:42:08,249 --> 00:42:11,183
♪♪
941
00:42:11,287 --> 00:42:14,255
This could be good for us.
942
00:42:14,359 --> 00:42:16,050
No.
943
00:42:16,154 --> 00:42:20,227
You're not still thinking about
that coffee shop on wheels?
944
00:42:20,330 --> 00:42:22,022
Yeah.
945
00:42:22,125 --> 00:42:25,128
It's my money and I'm gonna
do whatever I want with it.
946
00:42:25,232 --> 00:42:33,378
♪♪
947
00:42:33,481 --> 00:42:41,593
♪♪
948
00:42:41,697 --> 00:42:49,843
♪♪
949
00:42:49,946 --> 00:42:52,224
[Cellphone buzzes, chimes]
950
00:42:52,328 --> 00:42:59,507
♪♪
951
00:42:59,611 --> 00:43:01,095
Spin again.
952
00:43:01,199 --> 00:43:03,511
[Roulette ball rattling]
953
00:43:03,615 --> 00:43:15,454
♪♪
954
00:43:15,558 --> 00:43:27,432
♪♪
955
00:43:27,535 --> 00:43:39,375
♪♪
956
00:43:39,478 --> 00:43:41,377
Jess! Jess, babe!
957
00:43:41,480 --> 00:43:42,896
It's been announced!
958
00:43:42,999 --> 00:43:45,623
It's Walker Steen!
959
00:43:45,726 --> 00:43:47,832
Oh, God!So, how much have we made?
960
00:43:47,935 --> 00:43:49,627
I don't know.
The market's closed.
961
00:43:49,730 --> 00:43:51,421
We'll have to wait and see in
the morning, but it's happened.
962
00:43:51,525 --> 00:43:53,423
I can't believe it.I know, neither can I!
963
00:43:53,527 --> 00:43:55,322
Even though you heard it and
we knew it was gonna happen!
964
00:43:55,425 --> 00:43:57,842
Yeah.I still can't believe it!
965
00:43:57,945 --> 00:43:59,188
[Laughs]
966
00:43:59,291 --> 00:44:09,439
♪♪
967
00:44:09,543 --> 00:44:19,587
♪♪
968
00:44:19,691 --> 00:44:20,934
Hey, Viktor.
969
00:44:21,037 --> 00:44:23,868
Did you do something
different with your hair?
970
00:44:23,971 --> 00:44:25,386
It looks good.
971
00:44:25,490 --> 00:44:27,837
Compliance thinks Sam Cook
bring documents
972
00:44:27,941 --> 00:44:30,012
in this department
and you help her.
973
00:44:30,115 --> 00:44:32,670
♪♪
974
00:44:32,773 --> 00:44:35,189
You will tell me
what you know,
975
00:44:35,293 --> 00:44:36,743
or you will be out.
976
00:44:36,846 --> 00:44:47,098
♪♪
977
00:44:47,201 --> 00:44:57,453
♪♪
978
00:44:57,556 --> 00:45:07,877
♪♪
979
00:45:07,981 --> 00:45:18,336
♪♪
66747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.