All language subtitles for C U 2019 S01E01 1080p WEB H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,664 --> 00:00:12,150 Reporter: A very good morning to you all. 2 00:00:12,253 --> 00:00:13,565 It's Charlotte here with your breakfast news. 3 00:00:13,668 --> 00:00:14,807 And it looks like another fine day out there. 4 00:00:14,911 --> 00:00:16,050 Reporter #2: A clear and frosty start. 5 00:00:16,154 --> 00:00:17,569 It will be dry with plenty of sunshine. 6 00:00:17,672 --> 00:00:18,915 Reporter #3: There is growing anger around banks 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,641 rewarding their top staff. 8 00:00:20,744 --> 00:00:23,126 Reporter #4: I think work is the best route out of poverty. 9 00:00:23,230 --> 00:00:25,128 And as we look at how we... 10 00:00:25,232 --> 00:00:28,580 Reporter #5: ...a short time ago was up 34 points at 6620. 11 00:00:28,683 --> 00:00:29,995 Over to the city now 12 00:00:30,099 --> 00:00:32,204 for the latest business news with Michael. 13 00:00:32,308 --> 00:00:33,826 Michael, what are the headlines? 14 00:00:33,930 --> 00:00:36,208 [Betty Wright's "Clean Up Woman"plays] 15 00:00:36,312 --> 00:00:41,248 ♪♪ 16 00:00:41,351 --> 00:00:43,733 ♪ A clean-up woman 17 00:00:43,836 --> 00:00:46,460 ♪ Is a woman who 18 00:00:46,563 --> 00:00:51,810 ♪ Gets all the love we girls leave behind ♪ 19 00:00:51,913 --> 00:00:54,157 ♪ The reason I know 20 00:00:54,261 --> 00:00:56,849 ♪ So much about her 21 00:00:56,953 --> 00:01:00,508 ♪ Is because she picked up a man of mine ♪ 22 00:01:00,612 --> 00:01:03,028 ♪♪ 23 00:01:03,132 --> 00:01:05,479 ♪ Jumpin' slick 24 00:01:05,582 --> 00:01:07,895 ♪ Was my ruin 25 00:01:07,998 --> 00:01:12,313 ♪ 'Cause I found out all I was doin' ♪ 26 00:01:12,417 --> 00:01:15,040 ♪ Was makin' it easy 27 00:01:15,144 --> 00:01:16,524 ♪ For the clean-up woman 28 00:01:16,628 --> 00:01:18,457 [Exhales] 29 00:01:20,183 --> 00:01:22,668 ♪ Oh, yeah♪ 30 00:01:22,772 --> 00:01:25,292 ♪ Just makin' it easy♪ 31 00:01:25,395 --> 00:01:27,294 ♪ For the clean-up woman♪ 32 00:01:27,397 --> 00:01:29,296 How is it? You get it up? 33 00:01:29,399 --> 00:01:31,160 No, it's a stain. It won't come up. 34 00:01:31,263 --> 00:01:32,885 That's why they're called stains, Viktor. 35 00:01:32,989 --> 00:01:35,371 You need to scrub it harder. The traders are coming. 36 00:01:35,474 --> 00:01:36,648 No, I need to go home. 37 00:01:36,751 --> 00:01:38,063 I told you I need to leave on time today. 38 00:01:38,167 --> 00:01:40,721 Okay, when stain is gone, then you go. 39 00:01:46,520 --> 00:01:48,349 ♪ The clean-up woman 40 00:01:48,453 --> 00:01:51,041 ♪ Will wipe his blues away 41 00:01:51,145 --> 00:01:54,044 ♪ She'll give him plenty lovin' ♪ 42 00:01:54,148 --> 00:01:56,495 ♪ 24 hours a day 43 00:01:56,599 --> 00:01:59,222 ♪ The clean-up woman 44 00:01:59,326 --> 00:02:01,949 ♪ She'll sweep him off his feet ♪ 45 00:02:02,052 --> 00:02:04,331 ♪ She's the one who'll take him in ♪ 46 00:02:04,434 --> 00:02:06,919 ♪ When you dump him in the street ♪ 47 00:02:07,023 --> 00:02:09,163 ♪ So take a tip 48 00:02:09,267 --> 00:02:12,166 ♪ You better get hip 49 00:02:12,270 --> 00:02:14,651 ♪ To the clean-up woman 50 00:02:14,755 --> 00:02:16,722 ♪ 'Cause she's tough 51 00:02:16,826 --> 00:02:19,242 ♪ I mean, she really cleans up 52 00:02:19,346 --> 00:02:20,519 Ow! 53 00:02:20,623 --> 00:02:22,625 Idiot. 54 00:02:22,728 --> 00:02:27,906 ♪ I took this man's love and put it on a shelf ♪ 55 00:02:28,009 --> 00:02:33,222 ♪ And like a fool, I thought I had him all to myself ♪ 56 00:02:33,325 --> 00:02:35,845 ♪ She's the one who'll take him in ♪ 57 00:02:35,948 --> 00:02:38,330 ♪ When you dump him in the street ♪ 58 00:02:38,434 --> 00:02:40,608 ♪ So take a tip Spin again. 59 00:02:40,712 --> 00:02:43,646 ♪ You better get hip 60 00:02:43,749 --> 00:02:46,269 ♪ To the clean-up woman 61 00:02:46,373 --> 00:02:48,202 ♪ 'Cause she's tough 62 00:02:48,306 --> 00:02:51,136 ♪ I mean, she really cleans up 63 00:02:51,240 --> 00:02:55,416 ♪♪ 64 00:02:55,520 --> 00:02:57,418 [Music fades] 65 00:02:57,522 --> 00:02:59,075 Girls! 66 00:02:59,179 --> 00:03:00,697 Come on, we're late! 67 00:03:00,801 --> 00:03:03,252 Will you turn that music off, please? 68 00:03:03,355 --> 00:03:04,632 Come on! 69 00:03:04,736 --> 00:03:06,289 Alice: Mum, you haven't washed my leotard. 70 00:03:06,393 --> 00:03:07,911 I can't wear it. It stinks! 71 00:03:08,015 --> 00:03:10,190 Well, look, I haven't got any washing powder at the minute, 72 00:03:10,293 --> 00:03:12,744 so you're just gonna have to spray some deodorant on it 73 00:03:12,847 --> 00:03:14,228 or something, all right? 74 00:03:14,332 --> 00:03:15,643 I thought you were cleaning one of your 75 00:03:15,747 --> 00:03:17,058 posher houses this morning. 76 00:03:17,162 --> 00:03:18,474 They make you get dressed up for it now, is it? 77 00:03:18,577 --> 00:03:20,476 No, 'cause I've got to see your dad. 78 00:03:20,579 --> 00:03:22,961 Come on, please, Lily! 79 00:03:23,064 --> 00:03:24,411 ♪ How we knew love was here 80 00:03:24,514 --> 00:03:25,757 ♪ To stay Turn that off. 81 00:03:25,860 --> 00:03:28,277 Come on, girls, we haven't got time for this. 82 00:03:28,380 --> 00:03:30,486 Girls. I'm serious now, come on. 83 00:03:30,589 --> 00:03:32,557 [Turns music up] 84 00:03:32,660 --> 00:03:34,179 [Giggling] 85 00:03:34,283 --> 00:03:36,699 All right, go on, then. Spin 'round. 86 00:03:36,802 --> 00:03:38,287 Come on, turn it off, please. 87 00:03:38,390 --> 00:03:39,978 -No. -Get your coats on. 88 00:03:40,081 --> 00:03:41,704 ♪ Today 89 00:03:43,913 --> 00:03:45,777 I'm working again tonight, so you'll have to 90 00:03:45,880 --> 00:03:47,986 come straight home after dance class to watch Lily. 91 00:03:48,089 --> 00:03:49,332 But I had plans tonight. 92 00:03:49,436 --> 00:03:51,196 What, plans with this Jake? 93 00:03:51,300 --> 00:03:53,612 Well, you're not going out. 94 00:03:53,716 --> 00:03:55,200 What's a 17-year-old doing 95 00:03:55,304 --> 00:03:56,650 with a girl two years younger, anyway? 96 00:03:56,753 --> 00:03:58,410 Is he a pedo or something?Mum! 97 00:03:58,514 --> 00:04:00,654 If he touches you, I'll chop his bloody willy off. 98 00:04:00,757 --> 00:04:03,553 [Laughs] 99 00:04:03,657 --> 00:04:05,383 Just be careful, okay? 100 00:04:05,486 --> 00:04:07,143 Okay. 101 00:04:08,386 --> 00:04:09,904 GIRL: Bye, Mum! 102 00:04:10,008 --> 00:04:11,665 Lily, put that away now, please. 103 00:04:11,768 --> 00:04:13,183 Just a minute. 104 00:04:13,287 --> 00:04:15,496 Put it away or I'll take it off you, okay? 105 00:04:15,600 --> 00:04:17,015 I gave you that phone so you could speak to me 106 00:04:17,118 --> 00:04:19,259 if you needed anything, not to play games. 107 00:04:19,362 --> 00:04:22,365 Now, come on, out you get. I'm in a rush. 108 00:04:22,469 --> 00:04:24,298 Okay, love you both! 109 00:04:24,402 --> 00:04:25,989 Yeah, "love you too, Mum." 110 00:04:26,093 --> 00:04:28,406 [Cellphone ringing] 111 00:04:28,509 --> 00:04:37,449 ♪♪ 112 00:04:37,553 --> 00:04:40,521 [Pretenders' "Don't Get Me Wrong"plays] 113 00:04:40,625 --> 00:04:42,834 Place your bets, please. 114 00:04:42,937 --> 00:04:47,666 ♪ Whenever you walk by 115 00:04:47,770 --> 00:04:49,358 30, red. 116 00:04:49,461 --> 00:04:51,221 Spin again. 117 00:04:51,325 --> 00:04:52,913 [Horn honks] 118 00:04:53,016 --> 00:04:54,604 Oh. 119 00:04:56,296 --> 00:04:58,056 [Cellphone chimes] 120 00:04:58,159 --> 00:05:00,092 Player wins. 121 00:05:00,196 --> 00:05:01,749 Oh, shit! 122 00:05:01,853 --> 00:05:03,751 ♪♪ 123 00:05:03,855 --> 00:05:06,823 What are you doing? 124 00:05:06,927 --> 00:05:08,515 No! Sorry, mate! 125 00:05:08,618 --> 00:05:10,827 It's just a little bump! I'm sure you'll get over it. 126 00:05:10,931 --> 00:05:12,484 Oi! 127 00:05:12,588 --> 00:05:13,692 Come back! 128 00:05:13,796 --> 00:05:19,974 ♪♪ 129 00:05:20,078 --> 00:05:26,222 ♪♪ 130 00:05:26,326 --> 00:05:27,534 Shit. 131 00:05:27,637 --> 00:05:37,198 ♪♪ 132 00:05:37,302 --> 00:05:38,786 Five quid? 133 00:05:38,890 --> 00:05:40,478 Oh, for fuck... 134 00:05:40,581 --> 00:05:42,342 [Door opens] 135 00:05:42,445 --> 00:05:44,551 Where the hell have you been? She's down there waiting for us. 136 00:05:44,654 --> 00:05:46,863 Bloody supervisor always keeping me behind. 137 00:05:46,967 --> 00:05:48,693 What's in the folder? 138 00:05:48,796 --> 00:05:50,867 Just some things I need. You're 40 minutes late. 139 00:05:50,971 --> 00:05:52,110 Great. 140 00:05:52,213 --> 00:05:53,698 Plenty of time for a pee, then. 141 00:05:53,801 --> 00:05:55,424 Y-- [Sighs] 142 00:05:55,527 --> 00:05:59,807 ♪♪ 143 00:05:59,911 --> 00:06:01,602 [Exhales] 144 00:06:01,706 --> 00:06:07,021 ♪♪ 145 00:06:07,125 --> 00:06:09,507 Woman: So, what we must remember at all times 146 00:06:09,610 --> 00:06:12,475 during our discussion is why we're here. 147 00:06:12,579 --> 00:06:14,270 Alice and Lily. 148 00:06:14,374 --> 00:06:17,204 And that's why I have written their names on the board. 149 00:06:17,307 --> 00:06:20,656 Okay, so, who wants to get the ball rolling today? 150 00:06:20,759 --> 00:06:23,313 I think maybe I should. I have something I wanna say. 151 00:06:23,417 --> 00:06:26,351 Okay. Great. 152 00:06:26,455 --> 00:06:28,698 Right. 153 00:06:28,802 --> 00:06:31,598 Well, the thing is, with the girls, I just... 154 00:06:31,701 --> 00:06:34,359 I don't -- I don't see how it's gonna work. 155 00:06:34,463 --> 00:06:35,809 How what's gonna work? 156 00:06:35,912 --> 00:06:37,120 What we talked about, you know, 157 00:06:37,224 --> 00:06:39,882 splitting the time between the two of us... 158 00:06:39,985 --> 00:06:42,229 I just think that... 159 00:06:42,332 --> 00:06:44,714 [Sighs] I -- You know... 160 00:06:44,818 --> 00:06:48,269 Oh, for God's sake, spit it out! 161 00:06:48,373 --> 00:06:51,203 I think the girls should come and live with me full-time. 162 00:06:51,307 --> 00:06:53,274 What?I just think that's what's best for them. 163 00:06:53,378 --> 00:06:54,690 Not living with their mum. 164 00:06:54,793 --> 00:06:56,277 You think that's what's best for them? 165 00:06:56,381 --> 00:06:58,383 Wait a minute, Sam. Let Dave finish. 166 00:06:58,487 --> 00:07:00,316 You can't look after them properly. 167 00:07:00,420 --> 00:07:02,801 We've already talked about that zero-hours contract you're on. 168 00:07:02,905 --> 00:07:04,631 You have sex in our bed with another woman 169 00:07:04,734 --> 00:07:06,356 and you think you're taking the girls off me? 170 00:07:06,460 --> 00:07:09,636 I shouldn't have done that. But we're both at fault here. 171 00:07:09,739 --> 00:07:11,016 The girls need to come and live with me, 172 00:07:11,120 --> 00:07:12,604 and that is the only option. 173 00:07:12,708 --> 00:07:15,158 Dave, why do you feel the girls have no choice 174 00:07:15,262 --> 00:07:16,884 but to live with you? 175 00:07:18,921 --> 00:07:20,888 I know we've already gone over Sam's gambling, 176 00:07:20,992 --> 00:07:22,683 and she doesn't think it's an issue. 177 00:07:22,787 --> 00:07:24,271 It's not. It's not. 178 00:07:24,374 --> 00:07:26,894 I have a little flutter now and again, that's all. 179 00:07:26,998 --> 00:07:28,586 Is that true? Yes! 180 00:07:31,002 --> 00:07:33,073 I have my post redirected. 181 00:07:35,489 --> 00:07:37,387 And I received this. 182 00:07:37,491 --> 00:07:39,010 It's a court summons for a credit card 183 00:07:39,113 --> 00:07:40,667 that Sam took out in my name. 184 00:07:40,770 --> 00:07:43,359 A card I knew nothing about. 185 00:07:43,463 --> 00:07:46,500 She's racked up over 8 grand in three months. 186 00:07:46,604 --> 00:07:47,708 All from gambling. 187 00:07:47,812 --> 00:07:49,054 That makes it look worse than it is. 188 00:07:49,158 --> 00:07:50,262 You could win that back in no time. 189 00:07:50,366 --> 00:07:53,024 Yeah, and then you'd lose it again. 190 00:07:53,127 --> 00:07:54,957 I have to pay this back. 191 00:07:55,060 --> 00:07:57,580 Not to mention the 15 grand we already owe, plus the money 192 00:07:57,684 --> 00:07:59,548 I have to fork out to keep a roof over your head. 193 00:07:59,651 --> 00:08:01,377 Rent you fork out for your daughters' heads, you mean. 194 00:08:01,481 --> 00:08:03,586 Yeah, but I'm not living with them, am I? You are. 195 00:08:03,690 --> 00:08:05,070 That woman is not raising my girls. 196 00:08:05,174 --> 00:08:08,522 Over my dead body, is she. 197 00:08:08,626 --> 00:08:12,077 Beth is not gonna replace you as a mother. 198 00:08:12,181 --> 00:08:13,976 But she is gonna be part of their lives, 199 00:08:14,079 --> 00:08:15,391 and y-- and you need to get used to that. 200 00:08:15,495 --> 00:08:16,772 Like hell she is. 201 00:08:16,875 --> 00:08:19,050 You are not taking my girls away from me. 202 00:08:19,153 --> 00:08:25,332 ♪♪ 203 00:08:25,435 --> 00:08:31,580 ♪♪ 204 00:08:31,683 --> 00:08:33,685 [Keys jangle] 205 00:08:33,789 --> 00:08:40,761 ♪♪ 206 00:08:40,865 --> 00:08:42,591 [Scoffs] 207 00:08:42,694 --> 00:08:44,454 [Sniffles] 208 00:08:44,558 --> 00:08:46,387 ♪♪ 209 00:08:46,491 --> 00:08:48,666 Man on TV: It's very basic, very simple, 210 00:08:48,769 --> 00:08:51,531 but full of flavor, and it's a family favorite. 211 00:08:51,634 --> 00:08:55,914 It has to be every time, on those cold, winter evenings, 212 00:08:56,018 --> 00:08:57,916 this is just the sort of thing you want. 213 00:08:58,020 --> 00:08:59,884 Are you a bit of a fan of the hotpot? 214 00:08:59,987 --> 00:09:02,507 [Doorbell rings] 215 00:09:02,611 --> 00:09:04,509 Sam, it's Warren! 216 00:09:04,613 --> 00:09:08,340 [Doorbell rings] 217 00:09:08,444 --> 00:09:12,966 Look, I know you're in there, Sam, 'cause the telly's on. 218 00:09:13,069 --> 00:09:14,726 No point hiding. 219 00:09:14,830 --> 00:09:17,073 ♪♪ 220 00:09:17,177 --> 00:09:20,007 I'd like to keep things friendly, really. 221 00:09:20,111 --> 00:09:30,293 ♪♪ 222 00:09:30,397 --> 00:09:32,848 [Car door closes] 223 00:09:32,951 --> 00:09:35,816 [Engine starts] 224 00:09:35,920 --> 00:09:38,163 [Roulette ball rattling] 225 00:09:38,267 --> 00:09:39,786 Spin again. 226 00:09:39,889 --> 00:09:42,064 [Upbeat music plays on phone] 227 00:09:42,167 --> 00:09:45,688 22, black, even. 228 00:09:45,792 --> 00:09:47,483 Sam: Jess! Jess, come on! 229 00:09:47,587 --> 00:09:50,831 The train arriving on platform two... 230 00:09:50,935 --> 00:09:54,490 Nearly missed it. 231 00:09:54,594 --> 00:09:57,700 He's not taking my kids away from me, no way. 232 00:09:57,804 --> 00:10:00,116 Why does he even think that, though? 233 00:10:00,220 --> 00:10:01,808 Well, he thinks I'm gambling again. 234 00:10:01,911 --> 00:10:03,395 Yeah, but you're not, though, are you? 235 00:10:03,499 --> 00:10:05,156 No. Course not. 236 00:10:05,259 --> 00:10:07,330 Anyway, look, hows your mum doing? 237 00:10:07,434 --> 00:10:09,332 Has she worked things out yet? 238 00:10:09,436 --> 00:10:11,300 Yeah, she's all right. 239 00:10:11,403 --> 00:10:12,922 But the café's struggling. 240 00:10:13,026 --> 00:10:14,959 The rent's gone up again. Oh. 241 00:10:15,062 --> 00:10:17,064 And I think we're gonna have to give it up. 242 00:10:17,168 --> 00:10:18,997 Oh, no, such a shame. 243 00:10:19,101 --> 00:10:21,413 Well, it is. 244 00:10:21,517 --> 00:10:23,726 But I've got an idea. 245 00:10:23,830 --> 00:10:25,383 A mobile café. 246 00:10:25,486 --> 00:10:27,488 You know, like the ones they have 'round here.Yeah. 247 00:10:27,592 --> 00:10:29,421 You know, that way, we can keep the business going 248 00:10:29,525 --> 00:10:31,078 without having to pay any greedy landlords. 249 00:10:31,182 --> 00:10:32,459 How would you afford it, though? 250 00:10:32,562 --> 00:10:34,495 Well, I've got my dad's inheritance. 251 00:10:34,599 --> 00:10:37,084 It's not a lot, but I reckon if I save a bit more, 252 00:10:37,188 --> 00:10:38,499 I reckon I could do it. 253 00:10:38,603 --> 00:10:40,260 I think it's a great idea, babe. Yeah? 254 00:10:40,363 --> 00:10:41,882 Yeah. I do. Yeah. 255 00:10:41,986 --> 00:10:43,332 Though if Chris would get his arse in gear, 256 00:10:43,435 --> 00:10:44,782 we could have the money in no time. 257 00:10:44,885 --> 00:10:47,094 Oh! He needs a good kick up the backside, that one. 258 00:10:47,198 --> 00:10:50,063 Yeah, don't worry, babe, I'm kicking it. [Laughs] 259 00:10:50,166 --> 00:10:51,478 That's my girl. 260 00:10:51,581 --> 00:10:54,619 [Both laugh] 261 00:10:54,723 --> 00:10:56,621 Woman: You're kidding me.All right? 262 00:10:56,725 --> 00:10:59,659 I ask him why can't he wait and pee in the toilet? 263 00:10:59,762 --> 00:11:01,212 He says, "Oh, it's all the same. 264 00:11:01,315 --> 00:11:03,076 Pipes are all going the same way." 265 00:11:03,179 --> 00:11:06,010 He holds it in the shower and pees down the drain. 266 00:11:06,113 --> 00:11:08,668 [Laughs] When Jess was living next-door 267 00:11:08,771 --> 00:11:10,255 with her boyfriend, what was his name? 268 00:11:10,359 --> 00:11:11,809 Kevin. Yeah. 269 00:11:11,912 --> 00:11:14,294 He used to get drunk and pee in her wardrobe.Sam! 270 00:11:14,397 --> 00:11:16,227 I could hear her shouting at him through the wall. 271 00:11:16,330 --> 00:11:18,056 -In the wardrobe? -Yeah, but only ever on my side. 272 00:11:18,160 --> 00:11:20,852 I'd wake up and find him peeing all over my clothes. 273 00:11:20,956 --> 00:11:22,474 What a filthy pig. 274 00:11:22,578 --> 00:11:24,304 Mine picks his nose. 275 00:11:24,407 --> 00:11:25,892 -BOTH: Eurgh! -A nose picker? 276 00:11:25,995 --> 00:11:27,894 We've got one of those on our floor, don't we, Sam? 277 00:11:27,997 --> 00:11:29,999 Yeah, the Hoover crackles every time I go past the stairs. 278 00:11:30,103 --> 00:11:31,276 ALL: Oh! 279 00:11:31,380 --> 00:11:33,416 So many screens to clean on your floor. 280 00:11:33,520 --> 00:11:34,935 Why do they need so many? 281 00:11:35,039 --> 00:11:36,247 Well, to count all of the millions 282 00:11:36,350 --> 00:11:37,973 they're making from doing bugger all. 283 00:11:38,076 --> 00:11:39,975 Just a bunch of rich guys getting paid to move 284 00:11:40,078 --> 00:11:41,977 even richer guys' money about. 285 00:11:42,080 --> 00:11:43,806 Woman in distance: Viktor, Viktor! 286 00:11:43,910 --> 00:11:45,221 -Viktor. -Oh. [Clears throat] 287 00:11:45,325 --> 00:11:47,258 Look lively. 288 00:11:47,361 --> 00:11:49,363 Sam: Hey, Viktor, I was just wondering... 289 00:11:49,467 --> 00:11:51,849 Oh, have you been hitting the gym? 290 00:11:51,952 --> 00:11:54,955 You're looking really big, very muscular. 291 00:11:55,059 --> 00:11:57,682 Anyway, I was wondering if you had any hours available. 292 00:11:57,786 --> 00:11:59,684 Day shifts, you know, toilet patrol? 293 00:11:59,788 --> 00:12:01,617 For you? No. 294 00:12:01,721 --> 00:12:03,619 I know what you did with the pen. 295 00:12:03,723 --> 00:12:05,207 What pen? 296 00:12:05,310 --> 00:12:07,934 You colored the carpet with a pen. It is different color. 297 00:12:08,037 --> 00:12:10,695 Okay, so I improvised, but I got rid of the stain, didn't I? 298 00:12:10,799 --> 00:12:12,870 Come on, please, I'm a little short this month. 299 00:12:12,973 --> 00:12:14,457 No. 300 00:12:14,561 --> 00:12:16,425 And you are now on a warning. 301 00:12:16,528 --> 00:12:18,082 I'm watching you, Sam Cook. 302 00:12:18,185 --> 00:12:19,911 Any more trouble and you'll be out. 303 00:12:20,015 --> 00:12:26,884 ♪♪ 304 00:12:26,987 --> 00:12:33,822 ♪♪ 305 00:12:33,925 --> 00:12:35,237 Ugh! 306 00:12:36,997 --> 00:12:40,621 Welcome to Ladies' Night Casino. 307 00:12:40,725 --> 00:12:42,278 Place your bets, please. 308 00:12:42,382 --> 00:12:44,660 [Roulette ball rattling] 309 00:12:44,764 --> 00:12:50,839 ♪♪ 310 00:12:50,942 --> 00:12:53,117 30, red, even. 311 00:12:53,220 --> 00:12:54,739 Spin again. 312 00:12:54,843 --> 00:12:56,154 [Beeping] 313 00:12:56,258 --> 00:13:00,365 [Roulette ball rattling] 314 00:13:00,469 --> 00:13:02,298 33. Spin again. 315 00:13:02,402 --> 00:13:05,819 ♪♪ 316 00:13:05,923 --> 00:13:08,235 [Music playing through headphones] 317 00:13:08,339 --> 00:13:10,755 [Vacuum cleaner whirring] 318 00:13:23,147 --> 00:13:24,700 [Vacuum cleaner stops] 319 00:13:24,804 --> 00:13:26,046 -Hey. -Yeah, hey. 320 00:13:26,150 --> 00:13:27,289 Um... 321 00:13:27,392 --> 00:13:29,291 Look, did you clean my office earlier? 322 00:13:29,394 --> 00:13:31,258 Because there are still ring marks on the desk. 323 00:13:31,362 --> 00:13:33,260 Oh, you want me to wipe the desks? 324 00:13:33,364 --> 00:13:36,367 That's part of cleaning, isn't it? Wiping? 325 00:13:36,470 --> 00:13:38,231 Yeah, but I don't touch the desks. 326 00:13:38,334 --> 00:13:40,405 I don't want to mess anything up 'cause it looks important. 327 00:13:40,509 --> 00:13:42,718 [Cellphone rings] 328 00:13:42,822 --> 00:13:45,790 Just make sure you wipe the desks, all right? 329 00:13:45,894 --> 00:13:48,482 Yeah, hello? - You all right? 330 00:13:48,586 --> 00:13:51,796 Yep, I'm still in the office. 331 00:13:51,900 --> 00:13:53,867 [Roulette ball rattling] 332 00:13:53,971 --> 00:13:56,628 There's nobody here. 333 00:13:56,732 --> 00:13:58,389 I think we need to slow down. 334 00:13:58,492 --> 00:14:00,494 ♪♪ 335 00:14:00,598 --> 00:14:02,496 But I'm the one taking all the risk here. 336 00:14:02,600 --> 00:14:04,602 ♪♪ 337 00:14:04,705 --> 00:14:08,571 Swanny, if I get caught, it's seven years, minimum. 338 00:14:08,675 --> 00:14:10,504 [Scoffs] Yeah, well, you know what? 339 00:14:10,608 --> 00:14:12,368 I don't care what the others think. 340 00:14:12,472 --> 00:14:14,715 It's not a sure thing. I'm the guy who goes down. 341 00:14:14,819 --> 00:14:17,028 You all make 50 grand. 342 00:14:17,132 --> 00:14:19,617 What are you saying? 343 00:14:19,720 --> 00:14:21,412 So you're blackmailing me? 344 00:14:21,515 --> 00:14:24,139 Place the investments, and I won't say anything. 345 00:14:24,242 --> 00:14:27,383 ♪♪ 346 00:14:27,487 --> 00:14:30,214 Fine. Just -- Just tell me the company. 347 00:14:30,317 --> 00:14:31,801 Okay. Osprex Electronics. 348 00:14:31,905 --> 00:14:33,665 That's O-S-P-R-E-X. 349 00:14:33,769 --> 00:14:35,357 Have you got it? 350 00:14:35,460 --> 00:14:36,910 Yeah. Yes. You sure? 351 00:14:37,014 --> 00:14:38,912 Osprex Electronics. I got it. 352 00:14:39,016 --> 00:14:41,294 [Speaking indistinctly] 353 00:14:41,397 --> 00:14:42,674 [Sighs] 354 00:14:42,778 --> 00:14:45,194 ...20 K maximum in six accounts. 355 00:14:45,298 --> 00:14:46,886 Are you sure you can handle it? 356 00:14:46,989 --> 00:14:48,611 Look, of course I can handle it. 357 00:14:48,715 --> 00:14:49,819 All right. Good. 358 00:14:49,923 --> 00:14:51,545 I'll call you when it's done. 359 00:14:51,649 --> 00:15:02,763 ♪♪ 360 00:15:02,867 --> 00:15:13,913 ♪♪ 361 00:15:14,016 --> 00:15:25,131 ♪♪ 362 00:15:25,234 --> 00:15:27,305 [School bell rings] 363 00:15:27,409 --> 00:15:35,589 ♪♪ 364 00:15:35,693 --> 00:15:43,908 ♪♪ 365 00:15:44,012 --> 00:15:45,185 Hi, Sam. 366 00:15:45,289 --> 00:15:46,566 Uh, do you have a minute? 367 00:15:46,669 --> 00:15:48,430 I need to speak with you about Lily. 368 00:15:48,533 --> 00:15:50,052 Sam: Oh, yeah, okay. 369 00:15:50,156 --> 00:15:51,778 Teacher: She thumped her so hard, 370 00:15:51,881 --> 00:15:53,159 she broke Jadine's glasses. 371 00:15:53,262 --> 00:15:55,851 She could have got a piece stuck in her eye. 372 00:15:55,955 --> 00:15:59,199 Now, I realize they were arguing and she broke Lily's phone, 373 00:15:59,303 --> 00:16:03,272 which, may I point out, shouldn't even be in school. 374 00:16:03,376 --> 00:16:04,860 Besides that, I don't think this is the way 375 00:16:04,964 --> 00:16:06,379 Lily should resolve her problems. 376 00:16:06,482 --> 00:16:07,932 Well, no, of course not. 377 00:16:08,036 --> 00:16:09,969 She's in big trouble. Don't you worry about that. 378 00:16:10,072 --> 00:16:12,488 Yes, well, I assume this isn't true, 379 00:16:12,592 --> 00:16:17,493 but Lily says that you were the one who told her to hit Jadine. 380 00:16:17,597 --> 00:16:19,081 Me? 381 00:16:19,185 --> 00:16:21,394 Yes, she says you told her, "You don't start the fights, 382 00:16:21,497 --> 00:16:22,774 but you damn well finish them. 383 00:16:22,878 --> 00:16:25,777 When someone hits you, you hit them back." 384 00:16:25,881 --> 00:16:28,884 And she should knock Jadine's block off. 385 00:16:28,988 --> 00:16:31,266 Oh! W-- Absolutely not. 386 00:16:31,369 --> 00:16:34,234 I would never tell her to do anything like that. 387 00:16:34,338 --> 00:16:36,271 I did say that, yes, but what you don't do 388 00:16:36,374 --> 00:16:38,307 is go telling the teacher on me, okay? 389 00:16:38,411 --> 00:16:40,275 Just be good girls, please. 390 00:16:40,378 --> 00:16:42,035 I don't want any more trouble from that school. 391 00:16:42,139 --> 00:16:43,243 Oh! 392 00:16:43,347 --> 00:16:45,245 Great! Burned fish fingers again. 393 00:16:45,349 --> 00:16:47,075 They're not burned. They're fine. 394 00:16:56,084 --> 00:16:58,086 [Clicks tongue, sighs] 395 00:17:05,507 --> 00:17:07,716 There. 396 00:17:07,819 --> 00:17:09,269 What do you say? 397 00:17:09,373 --> 00:17:11,306 Thanks, Mum.Yeah, thanks. 398 00:17:20,763 --> 00:17:21,937 No. Hey! 399 00:17:22,041 --> 00:17:23,145 No phones at the dinner table. 400 00:17:23,249 --> 00:17:24,595 I was right in the middle of something. 401 00:17:24,698 --> 00:17:26,700 I know what you were right in the middle of. 402 00:17:26,804 --> 00:17:28,599 You've got your audition to be worrying about. 403 00:17:28,702 --> 00:17:30,256 You've got the chance to be in one of the top 404 00:17:30,359 --> 00:17:31,636 dance schools in England. 405 00:17:31,740 --> 00:17:33,362 I don't want you throwing it away over some boy 406 00:17:33,466 --> 00:17:35,192 who's just trying to get his end away. 407 00:17:35,295 --> 00:17:36,883 He's become a distraction. 408 00:17:36,986 --> 00:17:38,574 Yeah, a distraction from you. 409 00:17:38,678 --> 00:17:41,922 ♪♪ 410 00:17:42,026 --> 00:17:44,580 [Computer beeps, roulette ball rattles] 411 00:17:44,684 --> 00:17:47,549 [Breathing heavily] 412 00:17:47,652 --> 00:17:48,895 Red, three. 413 00:17:48,998 --> 00:17:51,311 Place your bets. 414 00:17:51,415 --> 00:17:53,244 Spin again. 415 00:17:53,348 --> 00:17:57,283 ♪♪ 416 00:17:57,386 --> 00:17:59,043 Red, 25. 417 00:17:59,147 --> 00:18:00,665 Out of funds. 418 00:18:00,769 --> 00:18:09,226 ♪♪ 419 00:18:09,329 --> 00:18:11,366 Lily: Mum, look. 420 00:18:11,469 --> 00:18:14,093 Oh. Yes, darling? 421 00:18:16,302 --> 00:18:18,476 Oh, is that me and my cleaning gear? 422 00:18:18,580 --> 00:18:21,652 Yeah. [Laughs] It's very good. 423 00:18:21,755 --> 00:18:24,103 I used to have my hair long like this, 424 00:18:24,206 --> 00:18:25,897 until you two girls came along. 425 00:18:26,001 --> 00:18:28,624 Mum, how do I work out the circumference of a circle again? 426 00:18:28,728 --> 00:18:30,143 Come on, you know this. 427 00:18:30,247 --> 00:18:32,076 You measure the width to find the diameter, 428 00:18:32,180 --> 00:18:33,733 then you halve that to get the radius. 429 00:18:33,836 --> 00:18:35,286 Yeah. 430 00:18:35,390 --> 00:18:38,117 So then you use that formula -- 2-pi-"R." "R" is radius. 431 00:18:38,220 --> 00:18:39,808 Oh, yeah. Yep. 432 00:18:39,911 --> 00:18:43,087 Mum, you should be a teacher. You know all the answers. 433 00:18:43,191 --> 00:18:45,020 Bit late for that, sweetheart. 434 00:18:46,987 --> 00:18:49,024 Hey, why don't I see if I can get this screen 435 00:18:49,128 --> 00:18:51,613 fixed for you, eh? 436 00:18:51,716 --> 00:18:53,304 So, girls, I've been thinking. 437 00:18:53,408 --> 00:18:58,896 How would you feel about getting bunk beds? 438 00:18:58,999 --> 00:19:00,725 Bunk beds? Yeah. 439 00:19:00,829 --> 00:19:02,348 You know, with, like, a little ladder that you can climb up. 440 00:19:02,451 --> 00:19:03,763 How cool would that be? 441 00:19:03,866 --> 00:19:05,454 You can share a room together. 442 00:19:05,558 --> 00:19:07,249 Share a room? What for? 443 00:19:07,353 --> 00:19:09,286 Okay, look, I need you to move into Lily's bedroom, 444 00:19:09,389 --> 00:19:11,598 and I don't want any complaining about it. 445 00:19:11,702 --> 00:19:13,013 I'm gonna get a lodger in. 446 00:19:13,117 --> 00:19:15,499 But this has to be a secret from your dad, okay? 447 00:19:15,602 --> 00:19:17,225 It's just for a short while. 448 00:19:17,328 --> 00:19:19,192 [Scoffs] This is shit. 449 00:19:19,296 --> 00:19:21,781 Oh. Alice! 450 00:19:21,884 --> 00:19:24,059 [Sighs] 451 00:19:24,163 --> 00:19:25,888 [Chuckles] 452 00:19:27,890 --> 00:19:29,064 [Shop bell tinkles] 453 00:19:29,168 --> 00:19:30,686 Jess: You all right, love? 454 00:19:30,790 --> 00:19:32,481 Sorry I've been so long. 455 00:19:32,585 --> 00:19:34,345 Is everything okay?Yeah. 456 00:19:34,449 --> 00:19:37,141 Oh, no, actually, the grinder's been playing up again. 457 00:19:37,245 --> 00:19:39,523 I think we need Tony to come in and take another look. 458 00:19:39,626 --> 00:19:42,284 Nah, just gotta poke it with a screwdriver. Works for me. 459 00:19:42,388 --> 00:19:44,321 Yeah, and I told you, you shouldn't be doing that. 460 00:19:44,424 --> 00:19:46,392 You're gonna lose your hand in there one of these days. 461 00:19:46,495 --> 00:19:48,842 Oh, it's fine. I've still got another one. 462 00:19:48,946 --> 00:19:51,776 I'll give it a poke once I've had a cup of tea. 463 00:19:51,880 --> 00:19:53,709 [Sighs] 464 00:19:53,813 --> 00:19:55,711 So? 465 00:19:55,815 --> 00:19:57,196 How was he? 466 00:19:59,681 --> 00:20:01,269 The same. 467 00:20:02,718 --> 00:20:04,651 I don't know why I bother. 468 00:20:04,755 --> 00:20:06,481 He didn't want to talk, just stared out the window, 469 00:20:06,584 --> 00:20:07,999 watching a man cutting the grass. 470 00:20:08,103 --> 00:20:10,105 [Chuckles] Riveting. 471 00:20:11,486 --> 00:20:14,074 Maybe you should go and see him. 472 00:20:14,178 --> 00:20:15,800 He's still your brother. 473 00:20:19,252 --> 00:20:22,566 [Sirens wailing in distance] 474 00:20:22,669 --> 00:20:24,464 What are you doing here? 475 00:20:24,568 --> 00:20:27,053 I've been trying to get hold of you. Maybe you missed my calls. 476 00:20:27,156 --> 00:20:28,468 We need to talk. You got time? 477 00:20:28,572 --> 00:20:29,883 No, now's not a good time. I've gotta go to work. 478 00:20:29,987 --> 00:20:31,816 I understand it must be difficult, juggling work, 479 00:20:31,920 --> 00:20:33,301 looking after those girls, but unfortunately, 480 00:20:33,404 --> 00:20:34,681 I really need that money. 481 00:20:34,785 --> 00:20:36,890 So, it'll be 17,000 you owe Mr. Carter now. 482 00:20:36,994 --> 00:20:38,306 What happened to our payment plan? 483 00:20:38,409 --> 00:20:40,894 [Laughs] I think my hearing aid's playing up. 484 00:20:40,998 --> 00:20:43,276 You mean the one you failed to pay for the last two months? 485 00:20:43,380 --> 00:20:46,279 Look, I told you, I'm on my own now, but... 486 00:20:46,383 --> 00:20:48,730 I'm expecting a check from my ex-husband. 487 00:20:48,833 --> 00:20:51,008 Divorce settlement. He owes me thousands. 488 00:20:51,111 --> 00:20:52,596 As soon as that comes through, I'll get back on track. 489 00:20:52,699 --> 00:20:55,046 -How long? -About a week or so. 490 00:20:55,150 --> 00:20:57,635 Okay, well, when it arrives, I want this month's payment, 491 00:20:57,739 --> 00:20:58,981 plus the last two you missed. 492 00:20:59,085 --> 00:21:01,467 That's £1,500. You understand? 493 00:21:01,570 --> 00:21:03,607 I don't want Mr. Carter to send me to your door again. 494 00:21:03,710 --> 00:21:06,057 It's not nice for either of us, is it? It's embarrassing. 495 00:21:06,161 --> 00:21:13,548 ♪♪ 496 00:21:13,651 --> 00:21:15,239 [Breathes deeply] 497 00:21:15,343 --> 00:21:25,767 ♪♪ 498 00:21:25,870 --> 00:21:28,148 [Etta James's "I'd Rather Go Blind" plays] 499 00:21:28,252 --> 00:21:30,530 [Vacuum cleaner whirring] 500 00:21:30,634 --> 00:21:37,503 ♪♪ 501 00:21:37,606 --> 00:21:44,475 ♪♪ 502 00:21:44,579 --> 00:21:47,098 ♪ Something told me 503 00:21:47,202 --> 00:21:51,240 ♪ It was over 504 00:21:51,344 --> 00:21:53,691 ♪ Yeah 505 00:21:53,795 --> 00:21:58,144 ♪ When I saw you and her talking ♪ 506 00:21:58,247 --> 00:22:02,010 ♪♪ 507 00:22:02,113 --> 00:22:04,599 ♪ Something deep down 508 00:22:04,702 --> 00:22:08,844 ♪ In my soul said, "Cry, girl" 509 00:22:08,948 --> 00:22:11,502 ♪ Cry, cry 510 00:22:11,606 --> 00:22:13,228 [Clatter] 511 00:22:13,332 --> 00:22:15,851 [Sam grunts, sighs] 512 00:22:15,955 --> 00:22:17,439 [Scoffs] 513 00:22:19,786 --> 00:22:23,203 [Doorbell rings] 514 00:22:23,307 --> 00:22:26,137 [Loud clatter] 515 00:22:27,587 --> 00:22:28,692 Yeah? 516 00:22:28,795 --> 00:22:30,314 Um... 517 00:22:30,418 --> 00:22:32,212 Glynn?Yeah, it's me. Um... 518 00:22:32,316 --> 00:22:34,042 Oh, wow. Sorry. I can't believe it. Um... 519 00:22:34,145 --> 00:22:36,355 Is now a good time? I know you said 5:00, but... 520 00:22:36,458 --> 00:22:38,840 No, don't be silly. This is great. 521 00:22:38,943 --> 00:22:41,532 Well, come in, come on. What can I get you? [Laughs] 522 00:22:41,636 --> 00:22:43,879 A tea? A coffee? How's your sister? 523 00:22:43,983 --> 00:22:46,848 There's wardrobes here with plenty of hangers 524 00:22:46,951 --> 00:22:49,885 and drawers there for your socks and pants, or whatever. 525 00:22:49,989 --> 00:22:52,163 And the bathroom's just behind you. 526 00:22:52,267 --> 00:22:53,751 Didn't you say I had my own bathroom? 527 00:22:53,855 --> 00:22:56,029 I thought you said it was en suite. 528 00:22:56,133 --> 00:22:57,652 Well, it sort of is en suite, isn't it? 529 00:22:57,755 --> 00:23:01,449 I mean, it's right there. Cant get much closer than that. 530 00:23:01,552 --> 00:23:02,657 Yeah, I suppose, yeah. 531 00:23:02,760 --> 00:23:05,314 So, a PhD, eh? 532 00:23:05,418 --> 00:23:07,455 A right little brain box, ain't you? [Laughs] 533 00:23:07,558 --> 00:23:10,078 Are you still into your magic? You used to love all that. 534 00:23:10,181 --> 00:23:12,252 Card tricks and whatnot. 535 00:23:12,356 --> 00:23:13,840 Uh, no. Not anymore. 536 00:23:13,944 --> 00:23:15,532 Oh. [Chuckles] 537 00:23:15,635 --> 00:23:17,672 Um, you mentioned something about extra storage space. 538 00:23:17,775 --> 00:23:19,605 I notice that there's a shed in the garden. 539 00:23:19,708 --> 00:23:21,261 I just wondered how much space there was. 540 00:23:21,365 --> 00:23:22,711 I just have a few things. 541 00:23:22,815 --> 00:23:24,610 Oh, well, I can get that shed cleared, yeah. 542 00:23:24,713 --> 00:23:26,094 What sort of stuff are we talking about? 543 00:23:26,197 --> 00:23:28,061 Uh, just a few tools, scaffold planks. 544 00:23:28,165 --> 00:23:29,684 Yeah, that shouldn't be a problem. 545 00:23:29,787 --> 00:23:32,272 Yeah, and a cement mixer, small and medium-sized breakers, 546 00:23:32,376 --> 00:23:34,067 two diesel-powered generators, 547 00:23:34,171 --> 00:23:35,344 some electrical cable, 548 00:23:35,448 --> 00:23:37,416 circuit board and soldering irons, 549 00:23:37,519 --> 00:23:39,901 disco lights, karaoke machine, and a set of speakers. 550 00:23:40,004 --> 00:23:42,697 And, oh, yeah, three -- no -- 551 00:23:42,800 --> 00:23:45,044 four lawn mowers. 552 00:23:45,147 --> 00:23:47,736 Wha-- What is it you need four lawn mowers for? 553 00:23:47,840 --> 00:23:50,187 Oh, I'm fixing them. That's just what I do for money. 554 00:23:50,290 --> 00:23:51,671 Helps me pay for my PhD. 555 00:23:51,775 --> 00:23:53,397 Got you. [Chuckles] 556 00:23:57,815 --> 00:23:59,748 What the fu... 557 00:24:01,612 --> 00:24:03,338 What the hell's going on? 558 00:24:03,442 --> 00:24:05,651 Dance got canceled.Yeah. 559 00:24:05,754 --> 00:24:07,480 Miss Winter was sick all over Vicky. 560 00:24:07,584 --> 00:24:09,171 Dave: Called me to pick 'em up. 561 00:24:09,275 --> 00:24:10,483 They called you? 562 00:24:10,587 --> 00:24:11,967 Yes. 563 00:24:12,071 --> 00:24:13,797 -Who called? -I did. 564 00:24:15,315 --> 00:24:18,077 We went shopping and everything. Look what Dad got me. 565 00:24:18,180 --> 00:24:19,768 -Oh. -This one has the best camera. 566 00:24:19,872 --> 00:24:21,390 Oh, well, that's good, then. 567 00:24:21,494 --> 00:24:23,013 Dave: Just a little £10-a-month contract. 568 00:24:23,116 --> 00:24:25,222 Don't worry. I'll pay for it. 569 00:24:25,325 --> 00:24:26,879 Listen, I just need to have a little chat 570 00:24:26,982 --> 00:24:28,190 with your mum, all right? 571 00:24:28,294 --> 00:24:30,054 Okay? -Okay. 572 00:24:30,158 --> 00:24:32,125 See you at the weekend.Bye, Dad. 573 00:24:32,229 --> 00:24:34,334 Bye. 574 00:24:34,438 --> 00:24:36,129 [Chuckles] 575 00:24:37,786 --> 00:24:39,270 So, this is your plan now, is it? 576 00:24:39,374 --> 00:24:40,686 Gonna buy their affections now? 577 00:24:40,789 --> 00:24:42,584 Like I don't pay for everything as it is? 578 00:24:42,688 --> 00:24:44,344 Don't paint me as a bad guy. 579 00:24:44,448 --> 00:24:46,795 I'm not the one who hired some bullshit massage therapist 580 00:24:46,899 --> 00:24:48,383 for his sports injury and then shagged her. 581 00:24:48,487 --> 00:24:50,868 That was you. 582 00:24:50,972 --> 00:24:52,387 Well... 583 00:24:52,491 --> 00:24:54,976 I know we've tried this before and you don't accept it, 584 00:24:55,079 --> 00:24:57,496 but I don't know, maybe you'll change your mind. 585 00:24:59,601 --> 00:25:01,120 [Scoffs] 586 00:25:01,223 --> 00:25:04,848 I don't want to take them away just to punish you. 587 00:25:04,951 --> 00:25:07,091 I just don't want them getting hurt. 588 00:25:07,195 --> 00:25:13,960 ♪♪ 589 00:25:14,064 --> 00:25:20,898 ♪♪ 590 00:25:21,002 --> 00:25:22,797 Alice: Mu-u-u-u-u-u-u-um! 591 00:25:22,900 --> 00:25:24,212 Oh, shit! 592 00:25:24,315 --> 00:25:26,766 Sorry, darling, hang on a minute. 593 00:25:26,870 --> 00:25:28,354 Uh... 594 00:25:28,457 --> 00:25:30,770 Who the hell is this, and why is he in my room? 595 00:25:30,874 --> 00:25:33,877 Okay, um, look, you remember my friend -- dance friend Sarah? 596 00:25:33,980 --> 00:25:35,292 Well, you probably don't. 597 00:25:35,395 --> 00:25:37,018 Well, this is her younger brother Glynn. 598 00:25:37,121 --> 00:25:38,537 He's come to look at the room. 599 00:25:38,640 --> 00:25:40,711 He's really good at fixing things and, you know, 600 00:25:40,815 --> 00:25:42,679 be good to have around, right? 601 00:25:42,782 --> 00:25:44,439 My dad wouldn't chuck me out my own room. 602 00:25:44,543 --> 00:25:46,717 This is a joke. 603 00:25:46,821 --> 00:25:48,167 -Alice. -Sorry. Sorry. 604 00:25:48,270 --> 00:25:50,514 Don't be, don't be. So... 605 00:25:50,618 --> 00:25:51,998 Well, what do you think? 606 00:25:52,102 --> 00:25:53,931 Uh, yeah, yeah. It's good. 607 00:25:54,035 --> 00:25:56,520 Um, I was just wondering, is there a Nando's nearby? 608 00:25:56,624 --> 00:25:58,073 A Nando's? 609 00:25:58,177 --> 00:25:59,799 Uh, yeah, I think there's one on the high street, 610 00:25:59,903 --> 00:26:01,352 about a 10-minute walk away. 611 00:26:01,456 --> 00:26:02,664 10 minutes? 612 00:26:02,768 --> 00:26:04,666 Okay. Um... 613 00:26:04,770 --> 00:26:06,495 Yeah, I'll take it. 614 00:26:06,599 --> 00:26:09,050 [Laughing] Oh, well, great.Yeah. 615 00:26:09,153 --> 00:26:11,570 [Vacuum cleaner whirring] 616 00:26:16,298 --> 00:26:18,715 [Breathing heavily] 617 00:26:23,443 --> 00:26:25,860 [Vacuum cleaner whirring] 618 00:26:29,001 --> 00:26:35,455 ♪♪ 619 00:26:35,559 --> 00:26:37,181 Insider trading happens when somebody 620 00:26:37,285 --> 00:26:39,080 with non-public information trades 621 00:26:39,183 --> 00:26:41,082 on that information, makes money, 622 00:26:41,185 --> 00:26:44,188 thus having an unfair advantage over everybody else. 623 00:26:44,292 --> 00:26:48,296 This highly illegal activity can be pretty lucrative. 624 00:26:48,399 --> 00:26:50,401 But if caught, it comes with a punishment of up to 625 00:26:50,505 --> 00:26:52,196 seven years in prison. 626 00:26:52,300 --> 00:26:54,267 Receptionist: Sorry, can I help you with something? 627 00:26:54,371 --> 00:26:56,545 Um, I'm looking for some info on banking. 628 00:26:56,649 --> 00:26:58,927 Stocks and shares, that sort of thing. 629 00:26:59,031 --> 00:27:01,516 I mean, I had a look online, but I need more details. 630 00:27:01,620 --> 00:27:03,345 Okay, what kind of details? 631 00:27:03,449 --> 00:27:04,864 Well, how it all works, you know? 632 00:27:04,968 --> 00:27:07,729 Buy, buy, buy, sell, sell, sell, and all that. [Chuckles] 633 00:27:07,833 --> 00:27:09,973 I'm, um -- I'm looking to invest. 634 00:27:10,076 --> 00:27:11,181 I see. 635 00:27:11,284 --> 00:27:12,561 Please follow me. 636 00:27:12,665 --> 00:27:14,149 Oh, thanks. 637 00:27:14,253 --> 00:27:22,088 ♪♪ 638 00:27:22,192 --> 00:27:30,062 ♪♪ 639 00:27:30,165 --> 00:27:31,615 Where are you going? 640 00:27:31,719 --> 00:27:33,099 -I'm going out. -What do you mean? 641 00:27:33,203 --> 00:27:35,101 You and Lily have dance class in 20 minutes. 642 00:27:35,205 --> 00:27:37,172 Yeah, I'm not doing dance anymore. I've had enough. 643 00:27:37,276 --> 00:27:39,002 When was this decided? 644 00:27:39,105 --> 00:27:41,383 Uh, since I've been living here with you so I never get to do 645 00:27:41,487 --> 00:27:43,696 anything 'cause I always have to look after Lily. 646 00:27:43,800 --> 00:27:45,767 Don't worry, I'll be home before you have to go to work. 647 00:27:45,871 --> 00:27:48,839 Darling, listen to me, I know you're upset 648 00:27:48,943 --> 00:27:50,910 because of everything that's going on, but... 649 00:27:51,014 --> 00:27:54,914 none of this is anybody's fault, okay? 650 00:27:55,018 --> 00:27:56,675 I think it's your fault. 651 00:27:56,778 --> 00:28:06,685 ♪♪ 652 00:28:06,788 --> 00:28:08,687 [Sighs] 653 00:28:13,036 --> 00:28:15,038 Lily, what are you doing out of bed? 654 00:28:15,141 --> 00:28:16,487 I can't sleep. 655 00:28:16,591 --> 00:28:17,972 Well, you've got school in the morning, darling. 656 00:28:18,075 --> 00:28:19,698 Go on, up you go. 657 00:28:21,976 --> 00:28:24,288 What's the matter? 658 00:28:24,392 --> 00:28:26,256 Come on, what is it? 659 00:28:26,359 --> 00:28:28,396 Were not gonna be moving away from you. 660 00:28:28,499 --> 00:28:29,915 What? 661 00:28:30,018 --> 00:28:31,261 Who said that? 662 00:28:31,364 --> 00:28:33,194 Heard Dad talking about maybe me and Alice 663 00:28:33,297 --> 00:28:35,334 moving away with him and Beth. 664 00:28:35,437 --> 00:28:37,992 But what's gonna happen to you? 665 00:28:38,095 --> 00:28:41,340 Come here. 666 00:28:41,443 --> 00:28:44,481 Look, I am not going anywhere. Okay? 667 00:28:44,584 --> 00:28:47,001 You've got nothing to worry about. 668 00:28:47,104 --> 00:28:48,450 [Chuckles] 669 00:28:48,554 --> 00:28:50,107 Everything's gonna be fine. 670 00:28:50,211 --> 00:29:01,084 ♪♪ 671 00:29:01,187 --> 00:29:03,845 Reporter: Business news on CB Radio. 672 00:29:03,949 --> 00:29:06,399 Reporter #2: Osprex Electronics shares have risen overnight 673 00:29:06,503 --> 00:29:09,540 by over 15% as the British company merges 674 00:29:09,644 --> 00:29:11,784 with American firm Panatronics. 675 00:29:11,888 --> 00:29:15,581 Elsewhere, there's been a drop in Bitcoin following... 676 00:29:15,684 --> 00:29:17,583 [Keyboard clacking] 677 00:29:17,686 --> 00:29:21,138 ♪♪ 678 00:29:21,242 --> 00:29:23,140 [Mouse clicking] 679 00:29:23,244 --> 00:29:34,462 ♪♪ 680 00:29:34,565 --> 00:29:36,464 [Door closes] 681 00:29:36,567 --> 00:29:39,985 ♪♪ 682 00:29:40,088 --> 00:29:42,297 No, of course it's... 683 00:29:42,401 --> 00:29:44,506 That's not the issue here. 684 00:29:44,610 --> 00:29:46,888 The problem is, regardless of what this report says, 685 00:29:46,992 --> 00:29:50,823 if we invest too much, it will link back to us. 686 00:29:50,927 --> 00:29:53,619 [Door closes, footsteps approach] 687 00:29:53,722 --> 00:30:05,079 ♪♪ 688 00:30:05,182 --> 00:30:16,538 ♪♪ 689 00:30:16,642 --> 00:30:28,033 ♪♪ 690 00:30:28,136 --> 00:30:29,862 Sorry. Thank you. 691 00:30:29,966 --> 00:30:34,522 ♪♪ 692 00:30:39,182 --> 00:30:40,804 [Sighs] 693 00:30:43,151 --> 00:30:44,877 Hey, babe. I've finished the kitchen now. 694 00:30:44,981 --> 00:30:46,327 Are you done in here?Hi, darling. 695 00:30:46,430 --> 00:30:47,707 Yeah, yeah, I'm done. 696 00:30:47,811 --> 00:30:49,088 -Cool. Actually, uh... 697 00:30:49,192 --> 00:30:52,126 Do you fancy a quick drink? 698 00:30:52,229 --> 00:30:54,024 An insider trader? Yeah. 699 00:30:54,128 --> 00:30:55,854 But I thought he was a stockbroker. 700 00:30:55,957 --> 00:30:59,202 Well, he is a stockbroker, but he's also an insider trader. 701 00:30:59,305 --> 00:31:02,688 You know Gordon Gekko in that film "Wall Street"? 702 00:31:02,791 --> 00:31:05,346 Obviously not. Anyway, he trades on the inside. 703 00:31:05,449 --> 00:31:06,623 Inside of what? 704 00:31:06,726 --> 00:31:08,383 Inside of the information that he has. 705 00:31:08,487 --> 00:31:09,764 Well, what information? 706 00:31:09,868 --> 00:31:11,421 The information, Jess. 707 00:31:11,524 --> 00:31:13,388 The information he has from trading on the inside. 708 00:31:13,492 --> 00:31:16,046 That's how it works. 709 00:31:16,150 --> 00:31:19,360 Look, okay, these insider traders have info 710 00:31:19,463 --> 00:31:21,810 that the public don't know about. 711 00:31:21,914 --> 00:31:24,503 They then invest that info into the stock market. 712 00:31:24,606 --> 00:31:25,814 Bingo. 713 00:31:25,918 --> 00:31:27,816 The value of whatever they've bought goes up 714 00:31:27,920 --> 00:31:29,888 'cause they knew it was gonna go up. 715 00:31:29,991 --> 00:31:31,786 They have the information. That's how it works. 716 00:31:31,890 --> 00:31:33,063 That's how they get rich. 717 00:31:33,167 --> 00:31:34,754 But how do they get the information? 718 00:31:34,858 --> 00:31:36,480 Well, they share it with each other. 719 00:31:36,584 --> 00:31:40,036 So, like, if somebody knows a company's gonna get bought out, 720 00:31:40,139 --> 00:31:42,176 they know their stocks will rise. 721 00:31:42,279 --> 00:31:45,593 So then he passes that info on. I mean, it's all very hush-hush. 722 00:31:45,696 --> 00:31:47,319 So it's against the law? 723 00:31:47,422 --> 00:31:50,046 Oh, yeah, big time, like 10 years in prison. 724 00:31:50,149 --> 00:31:51,495 Very illegal. 725 00:31:51,599 --> 00:31:53,359 And the guy who always works late -- he's doing this? 726 00:31:53,463 --> 00:31:55,844 -I heard him, yeah. -So... 727 00:31:55,948 --> 00:31:57,329 So, what, you want to call the police? 728 00:31:57,432 --> 00:31:59,296 The police? No. 729 00:31:59,400 --> 00:32:02,403 Don't you get it? There is money to be made here. 730 00:32:02,506 --> 00:32:04,301 But you just told me it was illegal. 731 00:32:04,405 --> 00:32:05,958 If we get caught. 732 00:32:06,062 --> 00:32:07,856 But we're just a couple of cleaners. 733 00:32:07,960 --> 00:32:09,755 And just think, if this does work, 734 00:32:09,858 --> 00:32:11,791 you'll have the money for your van before you know it. 735 00:32:11,895 --> 00:32:13,207 No one's gonna know. 736 00:32:13,310 --> 00:32:15,002 That's the kind of thing my brother would say. 737 00:32:15,105 --> 00:32:16,279 And look where he is. 738 00:32:16,382 --> 00:32:18,488 Oh, come on, this is totally different. 739 00:32:18,591 --> 00:32:20,041 Look, why should these greedy bastards 740 00:32:20,145 --> 00:32:21,560 be the ones to cut corners and get rich 741 00:32:21,663 --> 00:32:23,700 and we're the ones who get shafted? 742 00:32:23,803 --> 00:32:26,668 You know why -- 'cause we're scared. 743 00:32:26,772 --> 00:32:28,256 So... 744 00:32:28,360 --> 00:32:31,432 you want us to listen to stock-market tips at the office? 745 00:32:31,535 --> 00:32:32,605 Mm-hmm. 746 00:32:32,709 --> 00:32:33,882 Well, how would we do it? 747 00:32:33,986 --> 00:32:35,608 Well, I have one idea. 748 00:32:38,266 --> 00:32:40,130 You know, Alice is just going through a phase. 749 00:32:40,234 --> 00:32:41,580 Do you remember when I was younger 750 00:32:41,683 --> 00:32:42,995 and I really wanted to be a roller-skater? 751 00:32:43,099 --> 00:32:44,272 I thought it was gonna be well cool 752 00:32:44,376 --> 00:32:45,860 and I'd skate everywhere. 753 00:32:45,964 --> 00:32:48,518 And then I met Kevin Barker. 754 00:32:48,621 --> 00:32:51,003 And -- Yeah, well, I gave up. 755 00:32:51,107 --> 00:32:52,694 Skating was a lot harder than I thought it was gonna be. 756 00:32:52,798 --> 00:32:56,077 Well, thanks, Jess, that makes me feel so much better. 757 00:32:56,181 --> 00:32:58,079 These instructions aren't in English, babe. 758 00:32:58,183 --> 00:33:00,254 Well, I bought it real cheap on eBay. 759 00:33:00,357 --> 00:33:01,945 Cost more for the postage and packaging. 760 00:33:02,049 --> 00:33:03,360 [Both laugh] 761 00:33:03,464 --> 00:33:06,225 Come on, I'm sure I can make this work. 762 00:33:06,329 --> 00:33:07,744 Where's all the pictures? 763 00:33:07,847 --> 00:33:09,194 Oh! 764 00:33:09,297 --> 00:33:11,092 Okay, look, let's just try. There's the "on" button. 765 00:33:11,196 --> 00:33:12,956 Ready? 766 00:33:13,060 --> 00:33:14,923 Testing, testing, one, two, three. 767 00:33:15,027 --> 00:33:17,374 I can't hear anything.Total crap. 768 00:33:17,478 --> 00:33:19,998 Look, maybe, if we're gonna do this, we should do it right, 769 00:33:20,101 --> 00:33:22,483 and, like, you know, pay for one that actually works? 770 00:33:22,586 --> 00:33:24,209 [Both laugh] 771 00:33:24,312 --> 00:33:26,314 [Loud crash in distance] 772 00:33:26,418 --> 00:33:28,454 [Door opens] 773 00:33:28,558 --> 00:33:30,870 Sorry, that was my fault, I just dropped a photocopier. 774 00:33:30,974 --> 00:33:33,114 It's all okay. 775 00:33:36,221 --> 00:33:37,912 Yeah, it's kind of old 776 00:33:38,016 --> 00:33:41,950 and a cable came loose during shipping, but... 777 00:33:42,054 --> 00:33:45,437 yeah, I think it should be okay. 778 00:33:45,540 --> 00:33:46,783 Yeah. 779 00:33:46,886 --> 00:33:48,198 -What, it works? -Yeah. 780 00:33:48,302 --> 00:33:50,442 Um, it should be fine for what you need, I think. 781 00:33:50,545 --> 00:33:51,822 Okay, so how close do I need 782 00:33:51,926 --> 00:33:53,065 to get the microphone so I can hear him? 783 00:33:53,169 --> 00:33:54,480 As close as possible, but it'll pick up 784 00:33:54,584 --> 00:33:56,862 anything from 10 feet quite clearly. 785 00:33:56,965 --> 00:34:00,521 Well, that should be fine. Great. Thank you. 786 00:34:00,624 --> 00:34:03,455 Okay, why don't I go upstairs and demonstrate? 787 00:34:03,558 --> 00:34:05,629 You use the headphones, and then you can shout up if you can hear me. 788 00:34:05,733 --> 00:34:06,837 Great idea. 789 00:34:06,941 --> 00:34:08,529 Okay, thanks. Cool. 790 00:34:10,393 --> 00:34:12,567 I thought you weren't telling anyone about this. We're not. 791 00:34:12,671 --> 00:34:14,604 Well, how come Glynn knows?He doesn't. 792 00:34:14,707 --> 00:34:16,709 I told him we needed the listening device 793 00:34:16,813 --> 00:34:18,021 to spy on your boyfriend. 794 00:34:18,125 --> 00:34:19,850 That we think he's cheating on you. What? 795 00:34:19,954 --> 00:34:21,404 Glynn: Okay, I'm in the bedroom, 796 00:34:21,507 --> 00:34:23,233 talking about 5 feet from the microphone. 797 00:34:23,337 --> 00:34:25,063 Shout up if you can hear me. -Yeah, you're coming through. 798 00:34:25,166 --> 00:34:26,512 What did you tell him that for? 799 00:34:26,616 --> 00:34:28,928 Well, what else? I had to come up with something. 800 00:34:29,032 --> 00:34:31,414 And besides, who knows what your Chris gets up to.Sam! 801 00:34:31,517 --> 00:34:33,209 Okay, I'm about 10 feet from the mic now. 802 00:34:33,312 --> 00:34:34,624 Can you still hear me? 803 00:34:34,727 --> 00:34:36,557 Yeah, yeah, yeah, you're still coming through. 804 00:34:36,660 --> 00:34:38,766 I just, uh -- I just want to say, 805 00:34:38,869 --> 00:34:40,699 I'm sure you're just being paranoid, Jess. 806 00:34:40,802 --> 00:34:42,459 I'd be surprised if your boyfriend really was 807 00:34:42,563 --> 00:34:44,254 cheating on you. 808 00:34:44,358 --> 00:34:46,084 Can't believe you told him that. 809 00:34:46,187 --> 00:34:47,913 Couldn't you have thought of something else? 810 00:34:48,016 --> 00:34:50,226 What? Oh, thanks so much for doing that. 811 00:34:50,329 --> 00:34:51,917 That's brilliant.Yeah, no problem. 812 00:34:52,020 --> 00:34:53,884 I could even help you plant the microphone if you need. 813 00:34:53,988 --> 00:34:55,990 Oh, no, no, no, that's fine. We can, um... 814 00:34:56,094 --> 00:34:57,233 handle it from here. 815 00:34:57,336 --> 00:34:59,304 [Laughs] 816 00:35:05,793 --> 00:35:07,691 [Elevator dings] 817 00:35:07,795 --> 00:35:14,146 ♪♪ 818 00:35:14,250 --> 00:35:20,635 ♪♪ 819 00:35:20,739 --> 00:35:22,603 I'll just be another hour or two. 820 00:35:22,706 --> 00:35:25,019 Woman: I'll put your dinner on and leave it in the oven. 821 00:35:25,123 --> 00:35:26,262 Yeah. Still busy? 822 00:35:26,365 --> 00:35:29,368 Yes. It's crazy busy out here. 823 00:35:29,472 --> 00:35:31,715 All right, babe. Love you. 824 00:35:31,819 --> 00:35:33,441 Yeah, you, too. 825 00:35:38,550 --> 00:35:40,207 [Tape rips] 826 00:35:40,310 --> 00:35:43,624 ♪♪ 827 00:35:43,727 --> 00:35:46,040 [Tape crinkling] 828 00:35:46,144 --> 00:35:50,355 ♪♪ 829 00:35:50,458 --> 00:35:51,942 Jess: I don't understand. 830 00:35:52,046 --> 00:35:53,565 Why can't we wait for another night? 831 00:35:53,668 --> 00:35:55,222 When he's not here? That'd be easier. 832 00:35:55,325 --> 00:35:57,776 No, 'cause he's working late tonight to talk insider deals. 833 00:35:57,879 --> 00:35:59,053 I want to hear what he's saying. 834 00:35:59,157 --> 00:36:01,124 If we wait, I might miss my chance. 835 00:36:01,228 --> 00:36:10,513 ♪♪ 836 00:36:10,616 --> 00:36:12,308 Looks like now's that chance. 837 00:36:12,411 --> 00:36:13,826 What? Wait there. 838 00:36:13,930 --> 00:36:16,243 [Whispers] No, Sam!Cover for me if he comes. 839 00:36:16,346 --> 00:36:18,831 ♪♪ 840 00:36:18,935 --> 00:36:20,178 Okay. 841 00:36:20,281 --> 00:36:21,524 Um... 842 00:36:21,627 --> 00:36:28,531 ♪♪ 843 00:36:28,634 --> 00:36:30,395 No, it's too big. 844 00:36:30,498 --> 00:36:32,397 [Picture frame clatters] 845 00:36:32,500 --> 00:36:34,157 [Exhales] 846 00:36:34,261 --> 00:36:44,029 ♪♪ 847 00:36:44,132 --> 00:36:45,789 [Grunts] 848 00:36:45,893 --> 00:36:47,446 ♪♪ 849 00:36:47,550 --> 00:36:48,723 Oh! 850 00:36:48,827 --> 00:36:56,041 ♪♪ 851 00:36:56,144 --> 00:36:57,387 Shit. 852 00:36:57,491 --> 00:36:59,976 ♪♪ 853 00:37:00,079 --> 00:37:01,426 Okay. 854 00:37:01,529 --> 00:37:07,259 ♪♪ 855 00:37:07,363 --> 00:37:09,365 [Water running] 856 00:37:09,468 --> 00:37:15,440 ♪♪ 857 00:37:15,543 --> 00:37:16,820 [Grunts] 858 00:37:16,924 --> 00:37:27,348 ♪♪ 859 00:37:27,452 --> 00:37:29,074 Oh, God, come on. 860 00:37:29,177 --> 00:37:35,391 ♪♪ 861 00:37:35,494 --> 00:37:41,707 ♪♪ 862 00:37:41,811 --> 00:37:43,468 Yes. 863 00:37:43,571 --> 00:37:47,092 [Drink machine whirring] 864 00:37:47,195 --> 00:37:48,783 [Drink machine beeps] 865 00:37:48,887 --> 00:38:00,312 ♪♪ 866 00:38:00,416 --> 00:38:02,487 Oh, hey, um... 867 00:38:02,590 --> 00:38:05,110 I haven't wiped your desk yet. 868 00:38:05,213 --> 00:38:08,113 Um, I thought now might be a good time? 869 00:38:08,216 --> 00:38:10,702 Wha-- Do you want me to wipe it now? 870 00:38:10,805 --> 00:38:14,050 It's just, if you're busy, it's okay, I can wait. I just... 871 00:38:14,153 --> 00:38:16,984 I didn't want you to think that I'd forgotten. 872 00:38:17,087 --> 00:38:18,641 'Cause I hadn't -- haven't forgotten. 873 00:38:18,744 --> 00:38:22,161 I just was waiting for you to go to the toilet or something. 874 00:38:22,265 --> 00:38:23,818 Do you -- Do you need the toilet? 875 00:38:23,922 --> 00:38:26,096 I've just been to the toilet. Oh, okay. 876 00:38:26,200 --> 00:38:27,995 Look, you know what, I will let you know 877 00:38:28,098 --> 00:38:29,445 when I need my office cleaned. 878 00:38:29,548 --> 00:38:30,825 All right? 879 00:38:30,929 --> 00:38:32,517 Oh, got it. 880 00:38:32,620 --> 00:38:34,519 Oh, one second! 881 00:38:34,622 --> 00:38:37,349 Um, [Chuckles] your flies... 882 00:38:37,453 --> 00:38:40,214 ♪♪ 883 00:38:40,318 --> 00:38:42,734 They're fine. 884 00:38:42,837 --> 00:38:44,391 Oh. Sorry. 885 00:38:44,494 --> 00:38:49,672 ♪♪ 886 00:38:51,570 --> 00:38:54,608 Man: Okay. 887 00:38:54,711 --> 00:38:56,506 Who are you thinking? 888 00:39:01,166 --> 00:39:02,650 Bevan Brothers Steel... 889 00:39:02,754 --> 00:39:04,342 has an imminent takeover. 890 00:39:04,445 --> 00:39:05,722 Yeah? 891 00:39:05,826 --> 00:39:08,069 Okay. 892 00:39:08,173 --> 00:39:09,657 Steel. No, no. I just... 893 00:39:09,761 --> 00:39:11,521 I'm gonna need to open more accounts, okay? 894 00:39:11,625 --> 00:39:13,420 [Chuckles softly] 895 00:39:13,523 --> 00:39:15,387 I can't believe we're actually doing this. 896 00:39:15,491 --> 00:39:17,562 So, what happens now? How do we get the money? 897 00:39:17,665 --> 00:39:19,840 Well, I've set up an account with an online broker. 898 00:39:19,943 --> 00:39:21,220 They handle the transaction. 899 00:39:21,324 --> 00:39:22,670 We just need to make an investment. 900 00:39:22,774 --> 00:39:24,845 Okay, so how much are we gonna invest? 901 00:39:24,948 --> 00:39:26,709 That depends on you. 902 00:39:26,812 --> 00:39:28,055 Why does it depend on me? 903 00:39:28,158 --> 00:39:30,264 All of my credit cards are kind of maxed out. 904 00:39:30,368 --> 00:39:31,679 So I was thinking --My money. 905 00:39:31,783 --> 00:39:33,681 Well, yeah, you've got that money in your savings. 906 00:39:33,785 --> 00:39:36,339 Look, don't worry, okay? This is a sure thing. 907 00:39:36,443 --> 00:39:39,480 You won't lose a penny. [Chuckles] 908 00:39:39,584 --> 00:39:42,276 Okay, so, the Bevan Brothers Steel shares cost £10 each. 909 00:39:42,380 --> 00:39:43,864 How many do we want? 910 00:39:43,967 --> 00:39:46,970 Well, how about for this first time, we just be careful 911 00:39:47,074 --> 00:39:48,524 and just test it, see if it works? 912 00:39:48,627 --> 00:39:50,215 Yeah, well, test it with how many? 913 00:39:50,318 --> 00:39:51,699 How about one for now? 914 00:39:51,803 --> 00:39:53,045 One share?! 915 00:39:53,149 --> 00:39:55,807 Yeah. There's no point. 916 00:39:55,910 --> 00:39:58,534 We can't waste this opportunity. One share is no good. 917 00:39:58,637 --> 00:40:00,605 But how do we know for sure it's even gonna work? 918 00:40:00,708 --> 00:40:02,779 "Imminent takeover" -- that's what he said. 919 00:40:02,883 --> 00:40:05,264 We buy now, it gets announced, and the stocks will go up. 920 00:40:05,368 --> 00:40:06,921 This is what insider trading's all about. 921 00:40:07,025 --> 00:40:08,889 But we're not insider traders. Were just cleaners. 922 00:40:08,992 --> 00:40:10,684 Look, one share, £10. That's all I want to risk. 923 00:40:10,787 --> 00:40:12,927 Five shares, £50. 924 00:40:13,031 --> 00:40:14,722 If it doesn't come off, I'll pay you back, I promise, 925 00:40:14,826 --> 00:40:16,586 but it will come off. 926 00:40:16,690 --> 00:40:19,347 Okay, five shares. But I want it all back, Sam. 927 00:40:19,451 --> 00:40:21,073 Yeah, yeah, yeah, you'll get it. 928 00:40:22,903 --> 00:40:24,145 What are you doing? 929 00:40:24,249 --> 00:40:25,664 -What? -That's 50. 930 00:40:25,768 --> 00:40:27,355 Yeah, that's what you said -- £50. 931 00:40:27,459 --> 00:40:30,048 No, no, that's 50 shares. That's £500. 932 00:40:30,151 --> 00:40:32,360 That's too much. -Oh, okay... 933 00:40:32,464 --> 00:40:34,880 Well, look, it's the same deal. 934 00:40:34,984 --> 00:40:37,987 Look, please don't worry. I will pay you back, okay? 935 00:40:38,090 --> 00:40:39,609 [Groans] 936 00:40:39,713 --> 00:40:41,024 Okay. 937 00:40:41,128 --> 00:40:42,509 So, what happens now? 938 00:40:42,612 --> 00:40:45,028 Well, I've placed an order, and then we just have to, 939 00:40:45,132 --> 00:40:48,653 you know, see what happens when the takeover gets announced. 940 00:40:48,756 --> 00:40:50,171 [Sam laughs] 941 00:40:50,275 --> 00:40:51,966 Aah! 942 00:40:52,070 --> 00:40:54,762 [Barrett Strong's "Money [That's What I Want]"plays] 943 00:40:54,866 --> 00:40:57,972 ♪ The best things in life are free ♪ 944 00:40:58,076 --> 00:41:00,837 ♪ But you can give them to the birds and bees ♪ 945 00:41:00,941 --> 00:41:02,218 ♪ I need money 946 00:41:02,321 --> 00:41:04,462 ♪ That's what I want 947 00:41:04,565 --> 00:41:05,842 ♪ That's what I want 948 00:41:05,946 --> 00:41:08,362 [Cellphone chimes] 949 00:41:10,709 --> 00:41:12,642 Miss, phone or wipe? 950 00:41:12,746 --> 00:41:14,644 Wipe, wipe, wipe some. 951 00:41:14,748 --> 00:41:16,853 Wipe, wipe, wipe. Phone when you finish. 952 00:41:16,957 --> 00:41:19,477 ♪ Money don't get everything, it's true ♪ 953 00:41:19,580 --> 00:41:22,549 Place your bets, please. 954 00:41:22,652 --> 00:41:26,207 [Whirring, roulette ball rattling] 955 00:41:26,311 --> 00:41:28,486 ♪ That's what I want 956 00:41:28,589 --> 00:41:32,593 19, red, odd. 957 00:41:32,697 --> 00:41:34,664 Spin again. 958 00:41:34,768 --> 00:41:37,115 ♪ That's what I want 959 00:41:37,218 --> 00:41:38,392 ♪ Money 960 00:41:38,496 --> 00:41:40,981 ♪ That's what I want 961 00:41:41,084 --> 00:41:42,189 ♪ Lots of money 962 00:41:42,292 --> 00:41:44,605 ♪ That's what I want 963 00:41:44,709 --> 00:41:46,918 ♪ Whole lotta money 964 00:41:47,021 --> 00:41:49,230 ♪ What I want, uh-huh 965 00:41:49,334 --> 00:41:51,923 ♪ That's what I want 966 00:41:52,026 --> 00:41:55,685 ♪ Uh-huh, huh, huh, huh, huh 967 00:41:55,789 --> 00:41:59,171 ♪ Uh-huh, that's what I want 968 00:41:59,275 --> 00:42:01,415 ♪ Give me money 969 00:42:01,519 --> 00:42:02,692 ♪ What I want 970 00:42:02,796 --> 00:42:04,073 ♪ Oh, lots of money 971 00:42:04,176 --> 00:42:06,420 ♪ That's what I want 972 00:42:06,524 --> 00:42:08,318 ♪ All those lean greens 973 00:42:08,422 --> 00:42:09,837 ♪ Whoa 974 00:42:09,941 --> 00:42:12,081 ♪ I got that, uh, that's what I mean ♪ 975 00:42:14,532 --> 00:42:16,016 Sam: Ah, come on. 976 00:42:16,119 --> 00:42:17,880 It's getting late, sweetheart. 977 00:42:17,983 --> 00:42:19,467 Come on, you can finish this 978 00:42:19,571 --> 00:42:21,642 when you get home from school tomorrow. 979 00:42:21,746 --> 00:42:24,196 -10 more minutes. -No, you've had 10 more minutes. 980 00:42:24,300 --> 00:42:25,888 [Laughs] Come on, in you get. 981 00:42:25,991 --> 00:42:27,199 Grr! 982 00:42:27,303 --> 00:42:28,856 I like it when you don't have work. 983 00:42:28,960 --> 00:42:31,065 I get tucked in properly. 984 00:42:31,169 --> 00:42:34,137 Mwah! Love you. 985 00:42:34,241 --> 00:42:35,863 Sleep well, darling. 986 00:42:38,521 --> 00:42:40,109 Lily's going to sleep now, so if you're gonna be in here, 987 00:42:40,212 --> 00:42:41,662 keep the noise down, please. 988 00:42:41,766 --> 00:42:43,457 No phone calls to Jake. 989 00:42:46,391 --> 00:42:49,394 I do love you, you know. 990 00:42:49,497 --> 00:42:51,292 Night, Mum. 991 00:42:51,396 --> 00:42:53,018 Good night, sweetheart. 992 00:42:59,749 --> 00:43:01,682 What are you doing? Why do you need your bag? 993 00:43:01,786 --> 00:43:02,890 Nothing. 994 00:43:02,994 --> 00:43:04,616 Go to sleep. 995 00:43:08,447 --> 00:43:10,864 [TV playing in background] 996 00:43:17,215 --> 00:43:18,665 There you go. 997 00:43:18,768 --> 00:43:20,632 Let me know what you think about this. 998 00:43:20,736 --> 00:43:22,530 It's a new recipe I'm playing with. 999 00:43:29,158 --> 00:43:30,608 What the hell is this? 1000 00:43:30,711 --> 00:43:32,575 It's carrot and ginger with a pineapple slice. 1001 00:43:32,679 --> 00:43:34,163 Carrots? 1002 00:43:34,266 --> 00:43:35,889 Yeah. 1003 00:43:35,992 --> 00:43:37,787 What, you never had carrot cake before? 1004 00:43:37,891 --> 00:43:40,548 Course I have. Just don't agree with it. 1005 00:43:40,652 --> 00:43:42,240 I like my carrots next to my peas 1006 00:43:42,343 --> 00:43:44,242 on a nice Sunday roast, and that's where they belong. 1007 00:43:44,345 --> 00:43:45,519 Listen to Jamie Oliver over there. 1008 00:43:45,623 --> 00:43:46,969 Reporter: Red Giant Steel has merged 1009 00:43:47,072 --> 00:43:49,247 with Scottish company Bevan Brothers. 1010 00:43:49,350 --> 00:43:50,766 Oh, wait, go back. 1011 00:43:50,869 --> 00:43:52,077 What? 1012 00:43:52,181 --> 00:43:53,251 Go back, go back. I want to see that. 1013 00:43:53,354 --> 00:43:56,185 Business news? 1014 00:43:56,288 --> 00:43:58,049 What you doing? 1015 00:43:58,152 --> 00:44:00,879 ...leaders, with forecasters optimistically predicting... 1016 00:44:00,983 --> 00:44:02,743 Since when were you interested in this crap? 1017 00:44:02,847 --> 00:44:05,228 ...number-one steel manufacturer in the world. 1018 00:44:05,332 --> 00:44:06,920 [TV chatter] 1019 00:44:07,023 --> 00:44:10,095 [Cellphone rings] 1020 00:44:10,199 --> 00:44:11,545 Jess? 1021 00:44:11,649 --> 00:44:13,374 Jess: The takeover -- it's been announced. 1022 00:44:13,478 --> 00:44:14,962 When? 1023 00:44:15,066 --> 00:44:17,585 I don't know. I'm watching it on TV right now. 1024 00:44:17,689 --> 00:44:20,174 -Which channel? - It's on 103. 1025 00:44:20,278 --> 00:44:22,349 For shareholders in Bevan Brothers Steel, 1026 00:44:22,452 --> 00:44:25,283 today's announcement is good news as the share price 1027 00:44:25,386 --> 00:44:26,974 began to climb rapidly...Yeah! [Laughs] 1028 00:44:27,078 --> 00:44:28,873 ...before the market closed this afternoon. 1029 00:44:28,976 --> 00:44:31,876 We're looking at 45, maybe even 50%. 1030 00:44:31,979 --> 00:44:34,223 That's just a prediction. 1031 00:44:34,326 --> 00:44:38,089 Which means around 70 grand each. 1032 00:44:38,192 --> 00:44:40,229 Well, we will find that out tomorrow, my friend. 1033 00:44:40,332 --> 00:44:41,886 So, how much have we made? 1034 00:44:41,989 --> 00:44:43,059 Um... 1035 00:44:43,163 --> 00:44:46,614 Hang on. 1036 00:44:46,718 --> 00:44:48,478 Um... 1037 00:44:48,582 --> 00:44:50,204 Come on. 1038 00:44:53,725 --> 00:44:55,623 Holy shit, Jess. 1039 00:44:55,727 --> 00:44:58,454 We've made, like, over £250 already. 1040 00:44:58,557 --> 00:45:01,284 And it will probably go up even more tomorrow. 1041 00:45:01,388 --> 00:45:03,045 It's worked! [Laughs] 1042 00:45:03,148 --> 00:45:04,460 Mum. 1043 00:45:04,563 --> 00:45:06,669 What? 1044 00:45:06,773 --> 00:45:08,050 What is it, Lily? 1045 00:45:08,153 --> 00:45:09,534 It's Alice. 1046 00:45:09,637 --> 00:45:11,916 Okay, I'll speak then. 1047 00:45:12,019 --> 00:45:15,505 [Distant clanging] 1048 00:45:15,609 --> 00:45:21,132 ♪♪ 1049 00:45:21,235 --> 00:45:23,513 [Clanging continues] 1050 00:45:23,617 --> 00:45:32,868 ♪♪ 1051 00:45:32,971 --> 00:45:34,835 ♪ I'm a diva, señorita 1052 00:45:34,939 --> 00:45:36,561 ♪ I'm a Jupiter rocket 1053 00:45:36,664 --> 00:45:38,563 ♪ But I need a little money 1054 00:45:38,666 --> 00:45:40,082 ♪ So I'm making a stop 1055 00:45:40,185 --> 00:45:42,325 ♪ So when you're dancing with me, daddy ♪ 1056 00:45:42,429 --> 00:45:43,844 ♪ I'll be picking your pocket 1057 00:45:43,948 --> 00:45:45,915 ♪ I got your map, I got your number ♪ 1058 00:45:46,019 --> 00:45:47,745 ♪ Got my hand on your heart 1059 00:45:47,848 --> 00:45:51,300 ♪ I'm a billion-dollar baby, got the keys to the city ♪ 1060 00:45:51,403 --> 00:45:54,993 ♪ And I'm pretty 1061 00:45:55,097 --> 00:45:58,617 ♪ I'm a billion-dollar baby, got the keys to the city ♪ 1062 00:45:58,721 --> 00:45:59,929 ♪ And I'm pretty 1063 00:46:00,033 --> 00:46:02,242 ♪♪ 1064 00:46:02,345 --> 00:46:03,588 ♪ And I'm pretty 1065 00:46:03,691 --> 00:46:10,526 ♪♪ 74092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.