Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,664 --> 00:00:12,150
Reporter: A very good
morning to you all.
2
00:00:12,253 --> 00:00:13,565
It's Charlotte here
with your breakfast news.
3
00:00:13,668 --> 00:00:14,807
And it looks like another
fine day out there.
4
00:00:14,911 --> 00:00:16,050
Reporter #2:
A clear and frosty start.
5
00:00:16,154 --> 00:00:17,569
It will be dry
with plenty of sunshine.
6
00:00:17,672 --> 00:00:18,915
Reporter #3: There is growing
anger around banks
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,641
rewarding their top staff.
8
00:00:20,744 --> 00:00:23,126
Reporter #4: I think work is
the best route out of poverty.
9
00:00:23,230 --> 00:00:25,128
And as we look at how we...
10
00:00:25,232 --> 00:00:28,580
Reporter #5: ...a short time ago
was up 34 points at 6620.
11
00:00:28,683 --> 00:00:29,995
Over to the city now
12
00:00:30,099 --> 00:00:32,204
for the latest business news
with Michael.
13
00:00:32,308 --> 00:00:33,826
Michael, what are the headlines?
14
00:00:33,930 --> 00:00:36,208
[Betty Wright's
"Clean Up Woman"plays]
15
00:00:36,312 --> 00:00:41,248
♪♪
16
00:00:41,351 --> 00:00:43,733
♪ A clean-up woman
17
00:00:43,836 --> 00:00:46,460
♪ Is a woman who
18
00:00:46,563 --> 00:00:51,810
♪ Gets all the love we girls
leave behind ♪
19
00:00:51,913 --> 00:00:54,157
♪ The reason I know
20
00:00:54,261 --> 00:00:56,849
♪ So much about her
21
00:00:56,953 --> 00:01:00,508
♪ Is because she picked up
a man of mine ♪
22
00:01:00,612 --> 00:01:03,028
♪♪
23
00:01:03,132 --> 00:01:05,479
♪ Jumpin' slick
24
00:01:05,582 --> 00:01:07,895
♪ Was my ruin
25
00:01:07,998 --> 00:01:12,313
♪ 'Cause I found out
all I was doin' ♪
26
00:01:12,417 --> 00:01:15,040
♪ Was makin' it easy
27
00:01:15,144 --> 00:01:16,524
♪ For the clean-up woman
28
00:01:16,628 --> 00:01:18,457
[Exhales]
29
00:01:20,183 --> 00:01:22,668
♪ Oh, yeah♪
30
00:01:22,772 --> 00:01:25,292
♪ Just makin' it easy♪
31
00:01:25,395 --> 00:01:27,294
♪ For the clean-up woman♪
32
00:01:27,397 --> 00:01:29,296
How is it?
You get it up?
33
00:01:29,399 --> 00:01:31,160
No, it's a stain.
It won't come up.
34
00:01:31,263 --> 00:01:32,885
That's why they're called
stains, Viktor.
35
00:01:32,989 --> 00:01:35,371
You need to scrub it harder.
The traders are coming.
36
00:01:35,474 --> 00:01:36,648
No, I need to go home.
37
00:01:36,751 --> 00:01:38,063
I told you I need to leave
on time today.
38
00:01:38,167 --> 00:01:40,721
Okay, when stain is gone,
then you go.
39
00:01:46,520 --> 00:01:48,349
♪ The clean-up woman
40
00:01:48,453 --> 00:01:51,041
♪ Will wipe his blues away
41
00:01:51,145 --> 00:01:54,044
♪ She'll give him
plenty lovin' ♪
42
00:01:54,148 --> 00:01:56,495
♪ 24 hours a day
43
00:01:56,599 --> 00:01:59,222
♪ The clean-up woman
44
00:01:59,326 --> 00:02:01,949
♪ She'll sweep him
off his feet ♪
45
00:02:02,052 --> 00:02:04,331
♪ She's the one
who'll take him in ♪
46
00:02:04,434 --> 00:02:06,919
♪ When you dump him
in the street ♪
47
00:02:07,023 --> 00:02:09,163
♪ So take a tip
48
00:02:09,267 --> 00:02:12,166
♪ You better get hip
49
00:02:12,270 --> 00:02:14,651
♪ To the clean-up woman
50
00:02:14,755 --> 00:02:16,722
♪ 'Cause she's tough
51
00:02:16,826 --> 00:02:19,242
♪ I mean, she really cleans up
52
00:02:19,346 --> 00:02:20,519
Ow!
53
00:02:20,623 --> 00:02:22,625
Idiot.
54
00:02:22,728 --> 00:02:27,906
♪ I took this man's love
and put it on a shelf ♪
55
00:02:28,009 --> 00:02:33,222
♪ And like a fool, I thought
I had him all to myself ♪
56
00:02:33,325 --> 00:02:35,845
♪ She's the one
who'll take him in ♪
57
00:02:35,948 --> 00:02:38,330
♪ When you dump him
in the street ♪
58
00:02:38,434 --> 00:02:40,608
♪ So take a tip Spin again.
59
00:02:40,712 --> 00:02:43,646
♪ You better get hip
60
00:02:43,749 --> 00:02:46,269
♪ To the clean-up woman
61
00:02:46,373 --> 00:02:48,202
♪ 'Cause she's tough
62
00:02:48,306 --> 00:02:51,136
♪ I mean, she really cleans up
63
00:02:51,240 --> 00:02:55,416
♪♪
64
00:02:55,520 --> 00:02:57,418
[Music fades]
65
00:02:57,522 --> 00:02:59,075
Girls!
66
00:02:59,179 --> 00:03:00,697
Come on, we're late!
67
00:03:00,801 --> 00:03:03,252
Will you turn
that music off, please?
68
00:03:03,355 --> 00:03:04,632
Come on!
69
00:03:04,736 --> 00:03:06,289
Alice: Mum, you haven't
washed my leotard.
70
00:03:06,393 --> 00:03:07,911
I can't wear it.
It stinks!
71
00:03:08,015 --> 00:03:10,190
Well, look, I haven't got any
washing powder at the minute,
72
00:03:10,293 --> 00:03:12,744
so you're just gonna have to
spray some deodorant on it
73
00:03:12,847 --> 00:03:14,228
or something, all right?
74
00:03:14,332 --> 00:03:15,643
I thought you were
cleaning one of your
75
00:03:15,747 --> 00:03:17,058
posher houses this morning.
76
00:03:17,162 --> 00:03:18,474
They make you get dressed up
for it now, is it?
77
00:03:18,577 --> 00:03:20,476
No, 'cause I've got
to see your dad.
78
00:03:20,579 --> 00:03:22,961
Come on, please, Lily!
79
00:03:23,064 --> 00:03:24,411
♪ How we knew love was here
80
00:03:24,514 --> 00:03:25,757
♪ To stay Turn that off.
81
00:03:25,860 --> 00:03:28,277
Come on, girls, we haven't
got time for this.
82
00:03:28,380 --> 00:03:30,486
Girls.
I'm serious now, come on.
83
00:03:30,589 --> 00:03:32,557
[Turns music up]
84
00:03:32,660 --> 00:03:34,179
[Giggling]
85
00:03:34,283 --> 00:03:36,699
All right, go on, then.
Spin 'round.
86
00:03:36,802 --> 00:03:38,287
Come on,
turn it off, please.
87
00:03:38,390 --> 00:03:39,978
-No.
-Get your coats on.
88
00:03:40,081 --> 00:03:41,704
♪ Today
89
00:03:43,913 --> 00:03:45,777
I'm working again tonight,
so you'll have to
90
00:03:45,880 --> 00:03:47,986
come straight home after
dance class to watch Lily.
91
00:03:48,089 --> 00:03:49,332
But I had plans tonight.
92
00:03:49,436 --> 00:03:51,196
What, plans with
this Jake?
93
00:03:51,300 --> 00:03:53,612
Well, you're not
going out.
94
00:03:53,716 --> 00:03:55,200
What's a 17-year-old doing
95
00:03:55,304 --> 00:03:56,650
with a girl two years
younger, anyway?
96
00:03:56,753 --> 00:03:58,410
Is he a pedo or something?Mum!
97
00:03:58,514 --> 00:04:00,654
If he touches you,
I'll chop his bloody willy off.
98
00:04:00,757 --> 00:04:03,553
[Laughs]
99
00:04:03,657 --> 00:04:05,383
Just be careful, okay?
100
00:04:05,486 --> 00:04:07,143
Okay.
101
00:04:08,386 --> 00:04:09,904
GIRL: Bye, Mum!
102
00:04:10,008 --> 00:04:11,665
Lily, put that away now,
please.
103
00:04:11,768 --> 00:04:13,183
Just a minute.
104
00:04:13,287 --> 00:04:15,496
Put it away
or I'll take it off you, okay?
105
00:04:15,600 --> 00:04:17,015
I gave you that phone so you
could speak to me
106
00:04:17,118 --> 00:04:19,259
if you needed anything,
not to play games.
107
00:04:19,362 --> 00:04:22,365
Now, come on, out you get.
I'm in a rush.
108
00:04:22,469 --> 00:04:24,298
Okay, love you both!
109
00:04:24,402 --> 00:04:25,989
Yeah, "love you too, Mum."
110
00:04:26,093 --> 00:04:28,406
[Cellphone ringing]
111
00:04:28,509 --> 00:04:37,449
♪♪
112
00:04:37,553 --> 00:04:40,521
[Pretenders'
"Don't Get Me Wrong"plays]
113
00:04:40,625 --> 00:04:42,834
Place your bets, please.
114
00:04:42,937 --> 00:04:47,666
♪ Whenever you walk by
115
00:04:47,770 --> 00:04:49,358
30, red.
116
00:04:49,461 --> 00:04:51,221
Spin again.
117
00:04:51,325 --> 00:04:52,913
[Horn honks]
118
00:04:53,016 --> 00:04:54,604
Oh.
119
00:04:56,296 --> 00:04:58,056
[Cellphone chimes]
120
00:04:58,159 --> 00:05:00,092
Player wins.
121
00:05:00,196 --> 00:05:01,749
Oh, shit!
122
00:05:01,853 --> 00:05:03,751
♪♪
123
00:05:03,855 --> 00:05:06,823
What are you doing?
124
00:05:06,927 --> 00:05:08,515
No!
Sorry, mate!
125
00:05:08,618 --> 00:05:10,827
It's just a little bump!
I'm sure you'll get over it.
126
00:05:10,931 --> 00:05:12,484
Oi!
127
00:05:12,588 --> 00:05:13,692
Come back!
128
00:05:13,796 --> 00:05:19,974
♪♪
129
00:05:20,078 --> 00:05:26,222
♪♪
130
00:05:26,326 --> 00:05:27,534
Shit.
131
00:05:27,637 --> 00:05:37,198
♪♪
132
00:05:37,302 --> 00:05:38,786
Five quid?
133
00:05:38,890 --> 00:05:40,478
Oh, for fuck...
134
00:05:40,581 --> 00:05:42,342
[Door opens]
135
00:05:42,445 --> 00:05:44,551
Where the hell have you been?
She's down there waiting for us.
136
00:05:44,654 --> 00:05:46,863
Bloody supervisor
always keeping me behind.
137
00:05:46,967 --> 00:05:48,693
What's in the folder?
138
00:05:48,796 --> 00:05:50,867
Just some things I need.
You're 40 minutes late.
139
00:05:50,971 --> 00:05:52,110
Great.
140
00:05:52,213 --> 00:05:53,698
Plenty of time
for a pee, then.
141
00:05:53,801 --> 00:05:55,424
Y-- [Sighs]
142
00:05:55,527 --> 00:05:59,807
♪♪
143
00:05:59,911 --> 00:06:01,602
[Exhales]
144
00:06:01,706 --> 00:06:07,021
♪♪
145
00:06:07,125 --> 00:06:09,507
Woman: So, what we must
remember at all times
146
00:06:09,610 --> 00:06:12,475
during our discussion
is why we're here.
147
00:06:12,579 --> 00:06:14,270
Alice and Lily.
148
00:06:14,374 --> 00:06:17,204
And that's why I have written
their names on the board.
149
00:06:17,307 --> 00:06:20,656
Okay, so, who wants to get
the ball rolling today?
150
00:06:20,759 --> 00:06:23,313
I think maybe I should.
I have something I wanna say.
151
00:06:23,417 --> 00:06:26,351
Okay. Great.
152
00:06:26,455 --> 00:06:28,698
Right.
153
00:06:28,802 --> 00:06:31,598
Well, the thing is,
with the girls, I just...
154
00:06:31,701 --> 00:06:34,359
I don't -- I don't see how
it's gonna work.
155
00:06:34,463 --> 00:06:35,809
How what's gonna work?
156
00:06:35,912 --> 00:06:37,120
What we talked about,
you know,
157
00:06:37,224 --> 00:06:39,882
splitting the time
between the two of us...
158
00:06:39,985 --> 00:06:42,229
I just think that...
159
00:06:42,332 --> 00:06:44,714
[Sighs] I --
You know...
160
00:06:44,818 --> 00:06:48,269
Oh, for God's sake,
spit it out!
161
00:06:48,373 --> 00:06:51,203
I think the girls should come
and live with me full-time.
162
00:06:51,307 --> 00:06:53,274
What?I just think that's
what's best for them.
163
00:06:53,378 --> 00:06:54,690
Not living with their mum.
164
00:06:54,793 --> 00:06:56,277
You think that's
what's best for them?
165
00:06:56,381 --> 00:06:58,383
Wait a minute, Sam.
Let Dave finish.
166
00:06:58,487 --> 00:07:00,316
You can't look after them
properly.
167
00:07:00,420 --> 00:07:02,801
We've already talked about that
zero-hours contract you're on.
168
00:07:02,905 --> 00:07:04,631
You have sex in our bed
with another woman
169
00:07:04,734 --> 00:07:06,356
and you think you're
taking the girls off me?
170
00:07:06,460 --> 00:07:09,636
I shouldn't have done that.
But we're both at fault here.
171
00:07:09,739 --> 00:07:11,016
The girls need to come
and live with me,
172
00:07:11,120 --> 00:07:12,604
and that is the only option.
173
00:07:12,708 --> 00:07:15,158
Dave, why do you feel the girls
have no choice
174
00:07:15,262 --> 00:07:16,884
but to live with you?
175
00:07:18,921 --> 00:07:20,888
I know we've already gone
over Sam's gambling,
176
00:07:20,992 --> 00:07:22,683
and she doesn't think
it's an issue.
177
00:07:22,787 --> 00:07:24,271
It's not. It's not.
178
00:07:24,374 --> 00:07:26,894
I have a little flutter
now and again, that's all.
179
00:07:26,998 --> 00:07:28,586
Is that true?
Yes!
180
00:07:31,002 --> 00:07:33,073
I have my post redirected.
181
00:07:35,489 --> 00:07:37,387
And I received this.
182
00:07:37,491 --> 00:07:39,010
It's a court summons
for a credit card
183
00:07:39,113 --> 00:07:40,667
that Sam took out
in my name.
184
00:07:40,770 --> 00:07:43,359
A card I knew nothing about.
185
00:07:43,463 --> 00:07:46,500
She's racked up over 8 grand
in three months.
186
00:07:46,604 --> 00:07:47,708
All from gambling.
187
00:07:47,812 --> 00:07:49,054
That makes it look worse
than it is.
188
00:07:49,158 --> 00:07:50,262
You could win that back
in no time.
189
00:07:50,366 --> 00:07:53,024
Yeah, and then
you'd lose it again.
190
00:07:53,127 --> 00:07:54,957
I have to pay this back.
191
00:07:55,060 --> 00:07:57,580
Not to mention the 15 grand
we already owe, plus the money
192
00:07:57,684 --> 00:07:59,548
I have to fork out to keep
a roof over your head.
193
00:07:59,651 --> 00:08:01,377
Rent you fork out for your
daughters' heads, you mean.
194
00:08:01,481 --> 00:08:03,586
Yeah, but I'm not living
with them, am I? You are.
195
00:08:03,690 --> 00:08:05,070
That woman is not
raising my girls.
196
00:08:05,174 --> 00:08:08,522
Over my dead body, is she.
197
00:08:08,626 --> 00:08:12,077
Beth is not gonna
replace you as a mother.
198
00:08:12,181 --> 00:08:13,976
But she is gonna be
part of their lives,
199
00:08:14,079 --> 00:08:15,391
and y-- and you need
to get used to that.
200
00:08:15,495 --> 00:08:16,772
Like hell she is.
201
00:08:16,875 --> 00:08:19,050
You are not taking my girls
away from me.
202
00:08:19,153 --> 00:08:25,332
♪♪
203
00:08:25,435 --> 00:08:31,580
♪♪
204
00:08:31,683 --> 00:08:33,685
[Keys jangle]
205
00:08:33,789 --> 00:08:40,761
♪♪
206
00:08:40,865 --> 00:08:42,591
[Scoffs]
207
00:08:42,694 --> 00:08:44,454
[Sniffles]
208
00:08:44,558 --> 00:08:46,387
♪♪
209
00:08:46,491 --> 00:08:48,666
Man on TV:
It's very basic, very simple,
210
00:08:48,769 --> 00:08:51,531
but full of flavor,
and it's a family favorite.
211
00:08:51,634 --> 00:08:55,914
It has to be every time,
on those cold, winter evenings,
212
00:08:56,018 --> 00:08:57,916
this is just the sort
of thing you want.
213
00:08:58,020 --> 00:08:59,884
Are you a bit of a fan
of the hotpot?
214
00:08:59,987 --> 00:09:02,507
[Doorbell rings]
215
00:09:02,611 --> 00:09:04,509
Sam, it's Warren!
216
00:09:04,613 --> 00:09:08,340
[Doorbell rings]
217
00:09:08,444 --> 00:09:12,966
Look, I know you're in there,
Sam, 'cause the telly's on.
218
00:09:13,069 --> 00:09:14,726
No point hiding.
219
00:09:14,830 --> 00:09:17,073
♪♪
220
00:09:17,177 --> 00:09:20,007
I'd like to keep things
friendly, really.
221
00:09:20,111 --> 00:09:30,293
♪♪
222
00:09:30,397 --> 00:09:32,848
[Car door closes]
223
00:09:32,951 --> 00:09:35,816
[Engine starts]
224
00:09:35,920 --> 00:09:38,163
[Roulette ball rattling]
225
00:09:38,267 --> 00:09:39,786
Spin again.
226
00:09:39,889 --> 00:09:42,064
[Upbeat music plays on phone]
227
00:09:42,167 --> 00:09:45,688
22, black, even.
228
00:09:45,792 --> 00:09:47,483
Sam: Jess!
Jess, come on!
229
00:09:47,587 --> 00:09:50,831
The train arriving
on platform two...
230
00:09:50,935 --> 00:09:54,490
Nearly missed it.
231
00:09:54,594 --> 00:09:57,700
He's not taking my kids
away from me, no way.
232
00:09:57,804 --> 00:10:00,116
Why does he even
think that, though?
233
00:10:00,220 --> 00:10:01,808
Well, he thinks
I'm gambling again.
234
00:10:01,911 --> 00:10:03,395
Yeah, but you're not,
though, are you?
235
00:10:03,499 --> 00:10:05,156
No. Course not.
236
00:10:05,259 --> 00:10:07,330
Anyway, look,
hows your mum doing?
237
00:10:07,434 --> 00:10:09,332
Has she worked things
out yet?
238
00:10:09,436 --> 00:10:11,300
Yeah, she's all right.
239
00:10:11,403 --> 00:10:12,922
But the café's struggling.
240
00:10:13,026 --> 00:10:14,959
The rent's gone up again.
Oh.
241
00:10:15,062 --> 00:10:17,064
And I think we're gonna
have to give it up.
242
00:10:17,168 --> 00:10:18,997
Oh, no, such a shame.
243
00:10:19,101 --> 00:10:21,413
Well, it is.
244
00:10:21,517 --> 00:10:23,726
But I've got an idea.
245
00:10:23,830 --> 00:10:25,383
A mobile café.
246
00:10:25,486 --> 00:10:27,488
You know, like the ones
they have 'round here.Yeah.
247
00:10:27,592 --> 00:10:29,421
You know, that way, we can
keep the business going
248
00:10:29,525 --> 00:10:31,078
without having to pay
any greedy landlords.
249
00:10:31,182 --> 00:10:32,459
How would you
afford it, though?
250
00:10:32,562 --> 00:10:34,495
Well, I've got
my dad's inheritance.
251
00:10:34,599 --> 00:10:37,084
It's not a lot, but I reckon
if I save a bit more,
252
00:10:37,188 --> 00:10:38,499
I reckon I could do it.
253
00:10:38,603 --> 00:10:40,260
I think it's a great
idea, babe.
Yeah?
254
00:10:40,363 --> 00:10:41,882
Yeah. I do.
Yeah.
255
00:10:41,986 --> 00:10:43,332
Though if Chris would get
his arse in gear,
256
00:10:43,435 --> 00:10:44,782
we could have the money
in no time.
257
00:10:44,885 --> 00:10:47,094
Oh! He needs a good kick
up the backside, that one.
258
00:10:47,198 --> 00:10:50,063
Yeah, don't worry, babe,
I'm kicking it. [Laughs]
259
00:10:50,166 --> 00:10:51,478
That's my girl.
260
00:10:51,581 --> 00:10:54,619
[Both laugh]
261
00:10:54,723 --> 00:10:56,621
Woman: You're kidding me.All right?
262
00:10:56,725 --> 00:10:59,659
I ask him why can't he wait
and pee in the toilet?
263
00:10:59,762 --> 00:11:01,212
He says,
"Oh, it's all the same.
264
00:11:01,315 --> 00:11:03,076
Pipes are all going
the same way."
265
00:11:03,179 --> 00:11:06,010
He holds it in the shower
and pees down the drain.
266
00:11:06,113 --> 00:11:08,668
[Laughs] When Jess was
living next-door
267
00:11:08,771 --> 00:11:10,255
with her boyfriend,
what was his name?
268
00:11:10,359 --> 00:11:11,809
Kevin.
Yeah.
269
00:11:11,912 --> 00:11:14,294
He used to get drunk
and pee in her wardrobe.Sam!
270
00:11:14,397 --> 00:11:16,227
I could hear her shouting
at him through the wall.
271
00:11:16,330 --> 00:11:18,056
-In the wardrobe?
-Yeah, but only ever on my side.
272
00:11:18,160 --> 00:11:20,852
I'd wake up and find him
peeing all over my clothes.
273
00:11:20,956 --> 00:11:22,474
What a filthy pig.
274
00:11:22,578 --> 00:11:24,304
Mine picks his nose.
275
00:11:24,407 --> 00:11:25,892
-BOTH: Eurgh!
-A nose picker?
276
00:11:25,995 --> 00:11:27,894
We've got one of those
on our floor, don't we, Sam?
277
00:11:27,997 --> 00:11:29,999
Yeah, the Hoover crackles
every time I go past the stairs.
278
00:11:30,103 --> 00:11:31,276
ALL: Oh!
279
00:11:31,380 --> 00:11:33,416
So many screens to clean
on your floor.
280
00:11:33,520 --> 00:11:34,935
Why do they need so many?
281
00:11:35,039 --> 00:11:36,247
Well, to count all of
the millions
282
00:11:36,350 --> 00:11:37,973
they're making
from doing bugger all.
283
00:11:38,076 --> 00:11:39,975
Just a bunch of rich guys
getting paid to move
284
00:11:40,078 --> 00:11:41,977
even richer guys' money about.
285
00:11:42,080 --> 00:11:43,806
Woman in distance:
Viktor, Viktor!
286
00:11:43,910 --> 00:11:45,221
-Viktor.
-Oh. [Clears throat]
287
00:11:45,325 --> 00:11:47,258
Look lively.
288
00:11:47,361 --> 00:11:49,363
Sam: Hey, Viktor, I was
just wondering...
289
00:11:49,467 --> 00:11:51,849
Oh, have you been
hitting the gym?
290
00:11:51,952 --> 00:11:54,955
You're looking really big,
very muscular.
291
00:11:55,059 --> 00:11:57,682
Anyway, I was wondering
if you had any hours available.
292
00:11:57,786 --> 00:11:59,684
Day shifts,
you know, toilet patrol?
293
00:11:59,788 --> 00:12:01,617
For you? No.
294
00:12:01,721 --> 00:12:03,619
I know what you did
with the pen.
295
00:12:03,723 --> 00:12:05,207
What pen?
296
00:12:05,310 --> 00:12:07,934
You colored the carpet with
a pen. It is different color.
297
00:12:08,037 --> 00:12:10,695
Okay, so I improvised, but I got
rid of the stain, didn't I?
298
00:12:10,799 --> 00:12:12,870
Come on, please,
I'm a little short this month.
299
00:12:12,973 --> 00:12:14,457
No.
300
00:12:14,561 --> 00:12:16,425
And you are now on a warning.
301
00:12:16,528 --> 00:12:18,082
I'm watching you, Sam Cook.
302
00:12:18,185 --> 00:12:19,911
Any more trouble
and you'll be out.
303
00:12:20,015 --> 00:12:26,884
♪♪
304
00:12:26,987 --> 00:12:33,822
♪♪
305
00:12:33,925 --> 00:12:35,237
Ugh!
306
00:12:36,997 --> 00:12:40,621
Welcome to
Ladies' Night Casino.
307
00:12:40,725 --> 00:12:42,278
Place your bets, please.
308
00:12:42,382 --> 00:12:44,660
[Roulette ball rattling]
309
00:12:44,764 --> 00:12:50,839
♪♪
310
00:12:50,942 --> 00:12:53,117
30, red, even.
311
00:12:53,220 --> 00:12:54,739
Spin again.
312
00:12:54,843 --> 00:12:56,154
[Beeping]
313
00:12:56,258 --> 00:13:00,365
[Roulette ball rattling]
314
00:13:00,469 --> 00:13:02,298
33. Spin again.
315
00:13:02,402 --> 00:13:05,819
♪♪
316
00:13:05,923 --> 00:13:08,235
[Music playing
through headphones]
317
00:13:08,339 --> 00:13:10,755
[Vacuum cleaner whirring]
318
00:13:23,147 --> 00:13:24,700
[Vacuum cleaner stops]
319
00:13:24,804 --> 00:13:26,046
-Hey.
-Yeah, hey.
320
00:13:26,150 --> 00:13:27,289
Um...
321
00:13:27,392 --> 00:13:29,291
Look, did you
clean my office earlier?
322
00:13:29,394 --> 00:13:31,258
Because there are still
ring marks on the desk.
323
00:13:31,362 --> 00:13:33,260
Oh, you want me
to wipe the desks?
324
00:13:33,364 --> 00:13:36,367
That's part of cleaning,
isn't it? Wiping?
325
00:13:36,470 --> 00:13:38,231
Yeah, but I don't
touch the desks.
326
00:13:38,334 --> 00:13:40,405
I don't want to mess anything up
'cause it looks important.
327
00:13:40,509 --> 00:13:42,718
[Cellphone rings]
328
00:13:42,822 --> 00:13:45,790
Just make sure you wipe
the desks, all right?
329
00:13:45,894 --> 00:13:48,482
Yeah, hello?
- You all right?
330
00:13:48,586 --> 00:13:51,796
Yep, I'm still
in the office.
331
00:13:51,900 --> 00:13:53,867
[Roulette ball rattling]
332
00:13:53,971 --> 00:13:56,628
There's nobody here.
333
00:13:56,732 --> 00:13:58,389
I think we need to slow down.
334
00:13:58,492 --> 00:14:00,494
♪♪
335
00:14:00,598 --> 00:14:02,496
But I'm the one
taking all the risk here.
336
00:14:02,600 --> 00:14:04,602
♪♪
337
00:14:04,705 --> 00:14:08,571
Swanny, if I get caught,
it's seven years, minimum.
338
00:14:08,675 --> 00:14:10,504
[Scoffs] Yeah, well,
you know what?
339
00:14:10,608 --> 00:14:12,368
I don't care
what the others think.
340
00:14:12,472 --> 00:14:14,715
It's not a sure thing.
I'm the guy who goes down.
341
00:14:14,819 --> 00:14:17,028
You all make 50 grand.
342
00:14:17,132 --> 00:14:19,617
What are you saying?
343
00:14:19,720 --> 00:14:21,412
So you're blackmailing me?
344
00:14:21,515 --> 00:14:24,139
Place the investments,
and I won't say anything.
345
00:14:24,242 --> 00:14:27,383
♪♪
346
00:14:27,487 --> 00:14:30,214
Fine. Just --
Just tell me the company.
347
00:14:30,317 --> 00:14:31,801
Okay.
Osprex Electronics.
348
00:14:31,905 --> 00:14:33,665
That's O-S-P-R-E-X.
349
00:14:33,769 --> 00:14:35,357
Have you got it?
350
00:14:35,460 --> 00:14:36,910
Yeah. Yes. You sure?
351
00:14:37,014 --> 00:14:38,912
Osprex Electronics.
I got it.
352
00:14:39,016 --> 00:14:41,294
[Speaking indistinctly]
353
00:14:41,397 --> 00:14:42,674
[Sighs]
354
00:14:42,778 --> 00:14:45,194
...20 K maximum
in six accounts.
355
00:14:45,298 --> 00:14:46,886
Are you sure you can
handle it?
356
00:14:46,989 --> 00:14:48,611
Look, of course
I can handle it.
357
00:14:48,715 --> 00:14:49,819
All right. Good.
358
00:14:49,923 --> 00:14:51,545
I'll call you
when it's done.
359
00:14:51,649 --> 00:15:02,763
♪♪
360
00:15:02,867 --> 00:15:13,913
♪♪
361
00:15:14,016 --> 00:15:25,131
♪♪
362
00:15:25,234 --> 00:15:27,305
[School bell rings]
363
00:15:27,409 --> 00:15:35,589
♪♪
364
00:15:35,693 --> 00:15:43,908
♪♪
365
00:15:44,012 --> 00:15:45,185
Hi, Sam.
366
00:15:45,289 --> 00:15:46,566
Uh, do you have a minute?
367
00:15:46,669 --> 00:15:48,430
I need to speak with you
about Lily.
368
00:15:48,533 --> 00:15:50,052
Sam: Oh, yeah, okay.
369
00:15:50,156 --> 00:15:51,778
Teacher:
She thumped her so hard,
370
00:15:51,881 --> 00:15:53,159
she broke Jadine's glasses.
371
00:15:53,262 --> 00:15:55,851
She could have got
a piece stuck in her eye.
372
00:15:55,955 --> 00:15:59,199
Now, I realize they were arguing
and she broke Lily's phone,
373
00:15:59,303 --> 00:16:03,272
which, may I point out,
shouldn't even be in school.
374
00:16:03,376 --> 00:16:04,860
Besides that, I don't think
this is the way
375
00:16:04,964 --> 00:16:06,379
Lily should
resolve her problems.
376
00:16:06,482 --> 00:16:07,932
Well, no, of course not.
377
00:16:08,036 --> 00:16:09,969
She's in big trouble.
Don't you worry about that.
378
00:16:10,072 --> 00:16:12,488
Yes, well,
I assume this isn't true,
379
00:16:12,592 --> 00:16:17,493
but Lily says that you were the
one who told her to hit Jadine.
380
00:16:17,597 --> 00:16:19,081
Me?
381
00:16:19,185 --> 00:16:21,394
Yes, she says you told her,
"You don't start the fights,
382
00:16:21,497 --> 00:16:22,774
but you damn well
finish them.
383
00:16:22,878 --> 00:16:25,777
When someone hits you,
you hit them back."
384
00:16:25,881 --> 00:16:28,884
And she should knock
Jadine's block off.
385
00:16:28,988 --> 00:16:31,266
Oh! W--
Absolutely not.
386
00:16:31,369 --> 00:16:34,234
I would never tell her
to do anything like that.
387
00:16:34,338 --> 00:16:36,271
I did say that, yes,
but what you don't do
388
00:16:36,374 --> 00:16:38,307
is go telling
the teacher on me, okay?
389
00:16:38,411 --> 00:16:40,275
Just be good girls,
please.
390
00:16:40,378 --> 00:16:42,035
I don't want any more trouble
from that school.
391
00:16:42,139 --> 00:16:43,243
Oh!
392
00:16:43,347 --> 00:16:45,245
Great!
Burned fish fingers again.
393
00:16:45,349 --> 00:16:47,075
They're not burned.
They're fine.
394
00:16:56,084 --> 00:16:58,086
[Clicks tongue, sighs]
395
00:17:05,507 --> 00:17:07,716
There.
396
00:17:07,819 --> 00:17:09,269
What do you say?
397
00:17:09,373 --> 00:17:11,306
Thanks, Mum.Yeah, thanks.
398
00:17:20,763 --> 00:17:21,937
No.
Hey!
399
00:17:22,041 --> 00:17:23,145
No phones
at the dinner table.
400
00:17:23,249 --> 00:17:24,595
I was right in the middle
of something.
401
00:17:24,698 --> 00:17:26,700
I know what you were right
in the middle of.
402
00:17:26,804 --> 00:17:28,599
You've got your audition
to be worrying about.
403
00:17:28,702 --> 00:17:30,256
You've got the chance to be
in one of the top
404
00:17:30,359 --> 00:17:31,636
dance schools in England.
405
00:17:31,740 --> 00:17:33,362
I don't want you throwing it
away over some boy
406
00:17:33,466 --> 00:17:35,192
who's just trying
to get his end away.
407
00:17:35,295 --> 00:17:36,883
He's become a distraction.
408
00:17:36,986 --> 00:17:38,574
Yeah, a distraction
from you.
409
00:17:38,678 --> 00:17:41,922
♪♪
410
00:17:42,026 --> 00:17:44,580
[Computer beeps,
roulette ball rattles]
411
00:17:44,684 --> 00:17:47,549
[Breathing heavily]
412
00:17:47,652 --> 00:17:48,895
Red, three.
413
00:17:48,998 --> 00:17:51,311
Place your bets.
414
00:17:51,415 --> 00:17:53,244
Spin again.
415
00:17:53,348 --> 00:17:57,283
♪♪
416
00:17:57,386 --> 00:17:59,043
Red, 25.
417
00:17:59,147 --> 00:18:00,665
Out of funds.
418
00:18:00,769 --> 00:18:09,226
♪♪
419
00:18:09,329 --> 00:18:11,366
Lily: Mum, look.
420
00:18:11,469 --> 00:18:14,093
Oh. Yes, darling?
421
00:18:16,302 --> 00:18:18,476
Oh, is that me
and my cleaning gear?
422
00:18:18,580 --> 00:18:21,652
Yeah.
[Laughs]
It's very good.
423
00:18:21,755 --> 00:18:24,103
I used to have my hair
long like this,
424
00:18:24,206 --> 00:18:25,897
until you two girls
came along.
425
00:18:26,001 --> 00:18:28,624
Mum, how do I work out the
circumference of a circle again?
426
00:18:28,728 --> 00:18:30,143
Come on, you know this.
427
00:18:30,247 --> 00:18:32,076
You measure the width
to find the diameter,
428
00:18:32,180 --> 00:18:33,733
then you halve that
to get the radius.
429
00:18:33,836 --> 00:18:35,286
Yeah.
430
00:18:35,390 --> 00:18:38,117
So then you use that formula --
2-pi-"R." "R" is radius.
431
00:18:38,220 --> 00:18:39,808
Oh, yeah. Yep.
432
00:18:39,911 --> 00:18:43,087
Mum, you should be a teacher.
You know all the answers.
433
00:18:43,191 --> 00:18:45,020
Bit late for that,
sweetheart.
434
00:18:46,987 --> 00:18:49,024
Hey, why don't I see
if I can get this screen
435
00:18:49,128 --> 00:18:51,613
fixed for you, eh?
436
00:18:51,716 --> 00:18:53,304
So, girls,
I've been thinking.
437
00:18:53,408 --> 00:18:58,896
How would you feel
about getting bunk beds?
438
00:18:58,999 --> 00:19:00,725
Bunk beds?
Yeah.
439
00:19:00,829 --> 00:19:02,348
You know, with, like, a little
ladder that you can climb up.
440
00:19:02,451 --> 00:19:03,763
How cool would that be?
441
00:19:03,866 --> 00:19:05,454
You can share
a room together.
442
00:19:05,558 --> 00:19:07,249
Share a room?
What for?
443
00:19:07,353 --> 00:19:09,286
Okay, look, I need you to move
into Lily's bedroom,
444
00:19:09,389 --> 00:19:11,598
and I don't want
any complaining about it.
445
00:19:11,702 --> 00:19:13,013
I'm gonna get a lodger in.
446
00:19:13,117 --> 00:19:15,499
But this has to be a secret
from your dad, okay?
447
00:19:15,602 --> 00:19:17,225
It's just for a short while.
448
00:19:17,328 --> 00:19:19,192
[Scoffs]
This is shit.
449
00:19:19,296 --> 00:19:21,781
Oh. Alice!
450
00:19:21,884 --> 00:19:24,059
[Sighs]
451
00:19:24,163 --> 00:19:25,888
[Chuckles]
452
00:19:27,890 --> 00:19:29,064
[Shop bell tinkles]
453
00:19:29,168 --> 00:19:30,686
Jess:
You all right, love?
454
00:19:30,790 --> 00:19:32,481
Sorry I've been so long.
455
00:19:32,585 --> 00:19:34,345
Is everything okay?Yeah.
456
00:19:34,449 --> 00:19:37,141
Oh, no, actually, the grinder's
been playing up again.
457
00:19:37,245 --> 00:19:39,523
I think we need Tony to come in
and take another look.
458
00:19:39,626 --> 00:19:42,284
Nah, just gotta poke it with
a screwdriver. Works for me.
459
00:19:42,388 --> 00:19:44,321
Yeah, and I told you,
you shouldn't be doing that.
460
00:19:44,424 --> 00:19:46,392
You're gonna lose your hand
in there one of these days.
461
00:19:46,495 --> 00:19:48,842
Oh, it's fine.
I've still got another one.
462
00:19:48,946 --> 00:19:51,776
I'll give it a poke once
I've had a cup of tea.
463
00:19:51,880 --> 00:19:53,709
[Sighs]
464
00:19:53,813 --> 00:19:55,711
So?
465
00:19:55,815 --> 00:19:57,196
How was he?
466
00:19:59,681 --> 00:20:01,269
The same.
467
00:20:02,718 --> 00:20:04,651
I don't know why I bother.
468
00:20:04,755 --> 00:20:06,481
He didn't want to talk,
just stared out the window,
469
00:20:06,584 --> 00:20:07,999
watching a man
cutting the grass.
470
00:20:08,103 --> 00:20:10,105
[Chuckles] Riveting.
471
00:20:11,486 --> 00:20:14,074
Maybe you should go
and see him.
472
00:20:14,178 --> 00:20:15,800
He's still your brother.
473
00:20:19,252 --> 00:20:22,566
[Sirens wailing in distance]
474
00:20:22,669 --> 00:20:24,464
What are you
doing here?
475
00:20:24,568 --> 00:20:27,053
I've been trying to get hold of
you. Maybe you missed my calls.
476
00:20:27,156 --> 00:20:28,468
We need to talk.
You got time?
477
00:20:28,572 --> 00:20:29,883
No, now's not a good time.
I've gotta go to work.
478
00:20:29,987 --> 00:20:31,816
I understand it must be
difficult, juggling work,
479
00:20:31,920 --> 00:20:33,301
looking after those girls,
but unfortunately,
480
00:20:33,404 --> 00:20:34,681
I really need that money.
481
00:20:34,785 --> 00:20:36,890
So, it'll be 17,000 you owe
Mr. Carter now.
482
00:20:36,994 --> 00:20:38,306
What happened
to our payment plan?
483
00:20:38,409 --> 00:20:40,894
[Laughs] I think my
hearing aid's playing up.
484
00:20:40,998 --> 00:20:43,276
You mean the one you failed to
pay for the last two months?
485
00:20:43,380 --> 00:20:46,279
Look, I told you,
I'm on my own now, but...
486
00:20:46,383 --> 00:20:48,730
I'm expecting a check
from my ex-husband.
487
00:20:48,833 --> 00:20:51,008
Divorce settlement.
He owes me thousands.
488
00:20:51,111 --> 00:20:52,596
As soon as that comes through,
I'll get back on track.
489
00:20:52,699 --> 00:20:55,046
-How long?
-About a week or so.
490
00:20:55,150 --> 00:20:57,635
Okay, well, when it arrives,
I want this month's payment,
491
00:20:57,739 --> 00:20:58,981
plus the last two you missed.
492
00:20:59,085 --> 00:21:01,467
That's £1,500.
You understand?
493
00:21:01,570 --> 00:21:03,607
I don't want Mr. Carter
to send me to your door again.
494
00:21:03,710 --> 00:21:06,057
It's not nice for either of us,
is it? It's embarrassing.
495
00:21:06,161 --> 00:21:13,548
♪♪
496
00:21:13,651 --> 00:21:15,239
[Breathes deeply]
497
00:21:15,343 --> 00:21:25,767
♪♪
498
00:21:25,870 --> 00:21:28,148
[Etta James's
"I'd Rather Go Blind" plays]
499
00:21:28,252 --> 00:21:30,530
[Vacuum cleaner whirring]
500
00:21:30,634 --> 00:21:37,503
♪♪
501
00:21:37,606 --> 00:21:44,475
♪♪
502
00:21:44,579 --> 00:21:47,098
♪ Something told me
503
00:21:47,202 --> 00:21:51,240
♪ It was over
504
00:21:51,344 --> 00:21:53,691
♪ Yeah
505
00:21:53,795 --> 00:21:58,144
♪ When I saw you
and her talking ♪
506
00:21:58,247 --> 00:22:02,010
♪♪
507
00:22:02,113 --> 00:22:04,599
♪ Something deep down
508
00:22:04,702 --> 00:22:08,844
♪ In my soul said, "Cry, girl"
509
00:22:08,948 --> 00:22:11,502
♪ Cry, cry
510
00:22:11,606 --> 00:22:13,228
[Clatter]
511
00:22:13,332 --> 00:22:15,851
[Sam grunts, sighs]
512
00:22:15,955 --> 00:22:17,439
[Scoffs]
513
00:22:19,786 --> 00:22:23,203
[Doorbell rings]
514
00:22:23,307 --> 00:22:26,137
[Loud clatter]
515
00:22:27,587 --> 00:22:28,692
Yeah?
516
00:22:28,795 --> 00:22:30,314
Um...
517
00:22:30,418 --> 00:22:32,212
Glynn?Yeah, it's me. Um...
518
00:22:32,316 --> 00:22:34,042
Oh, wow. Sorry.
I can't believe it. Um...
519
00:22:34,145 --> 00:22:36,355
Is now a good time?
I know you said 5:00, but...
520
00:22:36,458 --> 00:22:38,840
No, don't be silly.
This is great.
521
00:22:38,943 --> 00:22:41,532
Well, come in, come on.
What can I get you? [Laughs]
522
00:22:41,636 --> 00:22:43,879
A tea? A coffee?
How's your sister?
523
00:22:43,983 --> 00:22:46,848
There's wardrobes here
with plenty of hangers
524
00:22:46,951 --> 00:22:49,885
and drawers there for your socks
and pants, or whatever.
525
00:22:49,989 --> 00:22:52,163
And the bathroom's
just behind you.
526
00:22:52,267 --> 00:22:53,751
Didn't you say
I had my own bathroom?
527
00:22:53,855 --> 00:22:56,029
I thought you said
it was en suite.
528
00:22:56,133 --> 00:22:57,652
Well, it sort of is
en suite, isn't it?
529
00:22:57,755 --> 00:23:01,449
I mean, it's right there.
Cant get much closer than that.
530
00:23:01,552 --> 00:23:02,657
Yeah, I suppose, yeah.
531
00:23:02,760 --> 00:23:05,314
So, a PhD, eh?
532
00:23:05,418 --> 00:23:07,455
A right little brain box,
ain't you? [Laughs]
533
00:23:07,558 --> 00:23:10,078
Are you still into your magic?
You used to love all that.
534
00:23:10,181 --> 00:23:12,252
Card tricks and whatnot.
535
00:23:12,356 --> 00:23:13,840
Uh, no. Not anymore.
536
00:23:13,944 --> 00:23:15,532
Oh. [Chuckles]
537
00:23:15,635 --> 00:23:17,672
Um, you mentioned something
about extra storage space.
538
00:23:17,775 --> 00:23:19,605
I notice that there's
a shed in the garden.
539
00:23:19,708 --> 00:23:21,261
I just wondered
how much space there was.
540
00:23:21,365 --> 00:23:22,711
I just have a few things.
541
00:23:22,815 --> 00:23:24,610
Oh, well, I can get
that shed cleared, yeah.
542
00:23:24,713 --> 00:23:26,094
What sort of stuff
are we talking about?
543
00:23:26,197 --> 00:23:28,061
Uh, just a few tools,
scaffold planks.
544
00:23:28,165 --> 00:23:29,684
Yeah, that shouldn't be
a problem.
545
00:23:29,787 --> 00:23:32,272
Yeah, and a cement mixer,
small and medium-sized breakers,
546
00:23:32,376 --> 00:23:34,067
two diesel-powered
generators,
547
00:23:34,171 --> 00:23:35,344
some electrical cable,
548
00:23:35,448 --> 00:23:37,416
circuit board
and soldering irons,
549
00:23:37,519 --> 00:23:39,901
disco lights, karaoke machine,
and a set of speakers.
550
00:23:40,004 --> 00:23:42,697
And, oh, yeah, three --
no --
551
00:23:42,800 --> 00:23:45,044
four lawn mowers.
552
00:23:45,147 --> 00:23:47,736
Wha-- What is it you need
four lawn mowers for?
553
00:23:47,840 --> 00:23:50,187
Oh, I'm fixing them.
That's just what I do for money.
554
00:23:50,290 --> 00:23:51,671
Helps me pay for my PhD.
555
00:23:51,775 --> 00:23:53,397
Got you. [Chuckles]
556
00:23:57,815 --> 00:23:59,748
What the fu...
557
00:24:01,612 --> 00:24:03,338
What the hell's going on?
558
00:24:03,442 --> 00:24:05,651
Dance got canceled.Yeah.
559
00:24:05,754 --> 00:24:07,480
Miss Winter was sick
all over Vicky.
560
00:24:07,584 --> 00:24:09,171
Dave:
Called me to pick 'em up.
561
00:24:09,275 --> 00:24:10,483
They called you?
562
00:24:10,587 --> 00:24:11,967
Yes.
563
00:24:12,071 --> 00:24:13,797
-Who called?
-I did.
564
00:24:15,315 --> 00:24:18,077
We went shopping and everything.
Look what Dad got me.
565
00:24:18,180 --> 00:24:19,768
-Oh.
-This one has the best camera.
566
00:24:19,872 --> 00:24:21,390
Oh, well,
that's good, then.
567
00:24:21,494 --> 00:24:23,013
Dave: Just a little
£10-a-month contract.
568
00:24:23,116 --> 00:24:25,222
Don't worry.
I'll pay for it.
569
00:24:25,325 --> 00:24:26,879
Listen, I just need to have
a little chat
570
00:24:26,982 --> 00:24:28,190
with your mum, all right?
571
00:24:28,294 --> 00:24:30,054
Okay?
-Okay.
572
00:24:30,158 --> 00:24:32,125
See you at the weekend.Bye, Dad.
573
00:24:32,229 --> 00:24:34,334
Bye.
574
00:24:34,438 --> 00:24:36,129
[Chuckles]
575
00:24:37,786 --> 00:24:39,270
So, this is
your plan now, is it?
576
00:24:39,374 --> 00:24:40,686
Gonna buy
their affections now?
577
00:24:40,789 --> 00:24:42,584
Like I don't pay
for everything as it is?
578
00:24:42,688 --> 00:24:44,344
Don't paint me as a bad guy.
579
00:24:44,448 --> 00:24:46,795
I'm not the one who hired
some bullshit massage therapist
580
00:24:46,899 --> 00:24:48,383
for his sports injury
and then shagged her.
581
00:24:48,487 --> 00:24:50,868
That was you.
582
00:24:50,972 --> 00:24:52,387
Well...
583
00:24:52,491 --> 00:24:54,976
I know we've tried this before
and you don't accept it,
584
00:24:55,079 --> 00:24:57,496
but I don't know,
maybe you'll change your mind.
585
00:24:59,601 --> 00:25:01,120
[Scoffs]
586
00:25:01,223 --> 00:25:04,848
I don't want to take them away
just to punish you.
587
00:25:04,951 --> 00:25:07,091
I just don't want them
getting hurt.
588
00:25:07,195 --> 00:25:13,960
♪♪
589
00:25:14,064 --> 00:25:20,898
♪♪
590
00:25:21,002 --> 00:25:22,797
Alice:
Mu-u-u-u-u-u-u-um!
591
00:25:22,900 --> 00:25:24,212
Oh, shit!
592
00:25:24,315 --> 00:25:26,766
Sorry, darling,
hang on a minute.
593
00:25:26,870 --> 00:25:28,354
Uh...
594
00:25:28,457 --> 00:25:30,770
Who the hell is this,
and why is he in my room?
595
00:25:30,874 --> 00:25:33,877
Okay, um, look, you remember my
friend -- dance friend Sarah?
596
00:25:33,980 --> 00:25:35,292
Well, you probably don't.
597
00:25:35,395 --> 00:25:37,018
Well, this is her
younger brother Glynn.
598
00:25:37,121 --> 00:25:38,537
He's come to look
at the room.
599
00:25:38,640 --> 00:25:40,711
He's really good at
fixing things and, you know,
600
00:25:40,815 --> 00:25:42,679
be good to have around,
right?
601
00:25:42,782 --> 00:25:44,439
My dad wouldn't chuck me
out my own room.
602
00:25:44,543 --> 00:25:46,717
This is a joke.
603
00:25:46,821 --> 00:25:48,167
-Alice.
-Sorry. Sorry.
604
00:25:48,270 --> 00:25:50,514
Don't be, don't be.
So...
605
00:25:50,618 --> 00:25:51,998
Well, what do you think?
606
00:25:52,102 --> 00:25:53,931
Uh, yeah, yeah.
It's good.
607
00:25:54,035 --> 00:25:56,520
Um, I was just wondering,
is there a Nando's nearby?
608
00:25:56,624 --> 00:25:58,073
A Nando's?
609
00:25:58,177 --> 00:25:59,799
Uh, yeah, I think there's one
on the high street,
610
00:25:59,903 --> 00:26:01,352
about a 10-minute walk away.
611
00:26:01,456 --> 00:26:02,664
10 minutes?
612
00:26:02,768 --> 00:26:04,666
Okay. Um...
613
00:26:04,770 --> 00:26:06,495
Yeah, I'll take it.
614
00:26:06,599 --> 00:26:09,050
[Laughing]
Oh, well, great.Yeah.
615
00:26:09,153 --> 00:26:11,570
[Vacuum cleaner whirring]
616
00:26:16,298 --> 00:26:18,715
[Breathing heavily]
617
00:26:23,443 --> 00:26:25,860
[Vacuum cleaner whirring]
618
00:26:29,001 --> 00:26:35,455
♪♪
619
00:26:35,559 --> 00:26:37,181
Insider trading happens
when somebody
620
00:26:37,285 --> 00:26:39,080
with non-public
information trades
621
00:26:39,183 --> 00:26:41,082
on that information,
makes money,
622
00:26:41,185 --> 00:26:44,188
thus having an unfair advantage
over everybody else.
623
00:26:44,292 --> 00:26:48,296
This highly illegal activity
can be pretty lucrative.
624
00:26:48,399 --> 00:26:50,401
But if caught, it comes
with a punishment of up to
625
00:26:50,505 --> 00:26:52,196
seven years in prison.
626
00:26:52,300 --> 00:26:54,267
Receptionist: Sorry,
can I help you with something?
627
00:26:54,371 --> 00:26:56,545
Um, I'm looking for some
info on banking.
628
00:26:56,649 --> 00:26:58,927
Stocks and shares,
that sort of thing.
629
00:26:59,031 --> 00:27:01,516
I mean, I had a look online,
but I need more details.
630
00:27:01,620 --> 00:27:03,345
Okay, what kind
of details?
631
00:27:03,449 --> 00:27:04,864
Well, how it all works,
you know?
632
00:27:04,968 --> 00:27:07,729
Buy, buy, buy, sell, sell, sell,
and all that. [Chuckles]
633
00:27:07,833 --> 00:27:09,973
I'm, um --
I'm looking to invest.
634
00:27:10,076 --> 00:27:11,181
I see.
635
00:27:11,284 --> 00:27:12,561
Please follow me.
636
00:27:12,665 --> 00:27:14,149
Oh, thanks.
637
00:27:14,253 --> 00:27:22,088
♪♪
638
00:27:22,192 --> 00:27:30,062
♪♪
639
00:27:30,165 --> 00:27:31,615
Where are you going?
640
00:27:31,719 --> 00:27:33,099
-I'm going out.
-What do you mean?
641
00:27:33,203 --> 00:27:35,101
You and Lily have dance class
in 20 minutes.
642
00:27:35,205 --> 00:27:37,172
Yeah, I'm not doing dance
anymore. I've had enough.
643
00:27:37,276 --> 00:27:39,002
When was this decided?
644
00:27:39,105 --> 00:27:41,383
Uh, since I've been living here
with you so I never get to do
645
00:27:41,487 --> 00:27:43,696
anything 'cause I always
have to look after Lily.
646
00:27:43,800 --> 00:27:45,767
Don't worry, I'll be home
before you have to go to work.
647
00:27:45,871 --> 00:27:48,839
Darling, listen to me,
I know you're upset
648
00:27:48,943 --> 00:27:50,910
because of everything
that's going on, but...
649
00:27:51,014 --> 00:27:54,914
none of this
is anybody's fault, okay?
650
00:27:55,018 --> 00:27:56,675
I think it's your fault.
651
00:27:56,778 --> 00:28:06,685
♪♪
652
00:28:06,788 --> 00:28:08,687
[Sighs]
653
00:28:13,036 --> 00:28:15,038
Lily, what are you
doing out of bed?
654
00:28:15,141 --> 00:28:16,487
I can't sleep.
655
00:28:16,591 --> 00:28:17,972
Well, you've got school
in the morning, darling.
656
00:28:18,075 --> 00:28:19,698
Go on, up you go.
657
00:28:21,976 --> 00:28:24,288
What's the matter?
658
00:28:24,392 --> 00:28:26,256
Come on, what is it?
659
00:28:26,359 --> 00:28:28,396
Were not gonna be
moving away from you.
660
00:28:28,499 --> 00:28:29,915
What?
661
00:28:30,018 --> 00:28:31,261
Who said that?
662
00:28:31,364 --> 00:28:33,194
Heard Dad talking about
maybe me and Alice
663
00:28:33,297 --> 00:28:35,334
moving away
with him and Beth.
664
00:28:35,437 --> 00:28:37,992
But what's gonna happen
to you?
665
00:28:38,095 --> 00:28:41,340
Come here.
666
00:28:41,443 --> 00:28:44,481
Look, I am not
going anywhere. Okay?
667
00:28:44,584 --> 00:28:47,001
You've got nothing
to worry about.
668
00:28:47,104 --> 00:28:48,450
[Chuckles]
669
00:28:48,554 --> 00:28:50,107
Everything's
gonna be fine.
670
00:28:50,211 --> 00:29:01,084
♪♪
671
00:29:01,187 --> 00:29:03,845
Reporter:
Business news on CB Radio.
672
00:29:03,949 --> 00:29:06,399
Reporter #2: Osprex Electronics
shares have risen overnight
673
00:29:06,503 --> 00:29:09,540
by over 15%
as the British company merges
674
00:29:09,644 --> 00:29:11,784
with American firm Panatronics.
675
00:29:11,888 --> 00:29:15,581
Elsewhere, there's been
a drop in Bitcoin following...
676
00:29:15,684 --> 00:29:17,583
[Keyboard clacking]
677
00:29:17,686 --> 00:29:21,138
♪♪
678
00:29:21,242 --> 00:29:23,140
[Mouse clicking]
679
00:29:23,244 --> 00:29:34,462
♪♪
680
00:29:34,565 --> 00:29:36,464
[Door closes]
681
00:29:36,567 --> 00:29:39,985
♪♪
682
00:29:40,088 --> 00:29:42,297
No, of course it's...
683
00:29:42,401 --> 00:29:44,506
That's not the issue here.
684
00:29:44,610 --> 00:29:46,888
The problem is, regardless
of what this report says,
685
00:29:46,992 --> 00:29:50,823
if we invest too much,
it will link back to us.
686
00:29:50,927 --> 00:29:53,619
[Door closes,
footsteps approach]
687
00:29:53,722 --> 00:30:05,079
♪♪
688
00:30:05,182 --> 00:30:16,538
♪♪
689
00:30:16,642 --> 00:30:28,033
♪♪
690
00:30:28,136 --> 00:30:29,862
Sorry. Thank you.
691
00:30:29,966 --> 00:30:34,522
♪♪
692
00:30:39,182 --> 00:30:40,804
[Sighs]
693
00:30:43,151 --> 00:30:44,877
Hey, babe.
I've finished the kitchen now.
694
00:30:44,981 --> 00:30:46,327
Are you done in here?Hi, darling.
695
00:30:46,430 --> 00:30:47,707
Yeah, yeah, I'm done.
696
00:30:47,811 --> 00:30:49,088
-Cool.
Actually, uh...
697
00:30:49,192 --> 00:30:52,126
Do you fancy
a quick drink?
698
00:30:52,229 --> 00:30:54,024
An insider trader?
Yeah.
699
00:30:54,128 --> 00:30:55,854
But I thought he was
a stockbroker.
700
00:30:55,957 --> 00:30:59,202
Well, he is a stockbroker,
but he's also an insider trader.
701
00:30:59,305 --> 00:31:02,688
You know Gordon Gekko
in that film "Wall Street"?
702
00:31:02,791 --> 00:31:05,346
Obviously not.
Anyway, he trades on the inside.
703
00:31:05,449 --> 00:31:06,623
Inside of what?
704
00:31:06,726 --> 00:31:08,383
Inside of the information
that he has.
705
00:31:08,487 --> 00:31:09,764
Well, what information?
706
00:31:09,868 --> 00:31:11,421
The information, Jess.
707
00:31:11,524 --> 00:31:13,388
The information he has from
trading on the inside.
708
00:31:13,492 --> 00:31:16,046
That's how it works.
709
00:31:16,150 --> 00:31:19,360
Look, okay, these
insider traders have info
710
00:31:19,463 --> 00:31:21,810
that the public
don't know about.
711
00:31:21,914 --> 00:31:24,503
They then invest that info
into the stock market.
712
00:31:24,606 --> 00:31:25,814
Bingo.
713
00:31:25,918 --> 00:31:27,816
The value of whatever
they've bought goes up
714
00:31:27,920 --> 00:31:29,888
'cause they knew
it was gonna go up.
715
00:31:29,991 --> 00:31:31,786
They have the information.
That's how it works.
716
00:31:31,890 --> 00:31:33,063
That's how they get rich.
717
00:31:33,167 --> 00:31:34,754
But how do they get
the information?
718
00:31:34,858 --> 00:31:36,480
Well, they share it
with each other.
719
00:31:36,584 --> 00:31:40,036
So, like, if somebody knows a
company's gonna get bought out,
720
00:31:40,139 --> 00:31:42,176
they know
their stocks will rise.
721
00:31:42,279 --> 00:31:45,593
So then he passes that info on.
I mean, it's all very hush-hush.
722
00:31:45,696 --> 00:31:47,319
So it's against the law?
723
00:31:47,422 --> 00:31:50,046
Oh, yeah, big time,
like 10 years in prison.
724
00:31:50,149 --> 00:31:51,495
Very illegal.
725
00:31:51,599 --> 00:31:53,359
And the guy who always works
late -- he's doing this?
726
00:31:53,463 --> 00:31:55,844
-I heard him, yeah.
-So...
727
00:31:55,948 --> 00:31:57,329
So, what, you want to
call the police?
728
00:31:57,432 --> 00:31:59,296
The police? No.
729
00:31:59,400 --> 00:32:02,403
Don't you get it?
There is money to be made here.
730
00:32:02,506 --> 00:32:04,301
But you just told me
it was illegal.
731
00:32:04,405 --> 00:32:05,958
If we get caught.
732
00:32:06,062 --> 00:32:07,856
But we're just
a couple of cleaners.
733
00:32:07,960 --> 00:32:09,755
And just think,
if this does work,
734
00:32:09,858 --> 00:32:11,791
you'll have the money
for your van before you know it.
735
00:32:11,895 --> 00:32:13,207
No one's gonna know.
736
00:32:13,310 --> 00:32:15,002
That's the kind of thing
my brother would say.
737
00:32:15,105 --> 00:32:16,279
And look where he is.
738
00:32:16,382 --> 00:32:18,488
Oh, come on,
this is totally different.
739
00:32:18,591 --> 00:32:20,041
Look, why should these
greedy bastards
740
00:32:20,145 --> 00:32:21,560
be the ones
to cut corners and get rich
741
00:32:21,663 --> 00:32:23,700
and we're the ones
who get shafted?
742
00:32:23,803 --> 00:32:26,668
You know why --
'cause we're scared.
743
00:32:26,772 --> 00:32:28,256
So...
744
00:32:28,360 --> 00:32:31,432
you want us to listen to
stock-market tips at the office?
745
00:32:31,535 --> 00:32:32,605
Mm-hmm.
746
00:32:32,709 --> 00:32:33,882
Well, how would we do it?
747
00:32:33,986 --> 00:32:35,608
Well, I have one idea.
748
00:32:38,266 --> 00:32:40,130
You know, Alice is just going
through a phase.
749
00:32:40,234 --> 00:32:41,580
Do you remember
when I was younger
750
00:32:41,683 --> 00:32:42,995
and I really wanted
to be a roller-skater?
751
00:32:43,099 --> 00:32:44,272
I thought it was
gonna be well cool
752
00:32:44,376 --> 00:32:45,860
and I'd skate everywhere.
753
00:32:45,964 --> 00:32:48,518
And then I met
Kevin Barker.
754
00:32:48,621 --> 00:32:51,003
And --
Yeah, well, I gave up.
755
00:32:51,107 --> 00:32:52,694
Skating was a lot harder
than I thought it was gonna be.
756
00:32:52,798 --> 00:32:56,077
Well, thanks, Jess, that makes
me feel so much better.
757
00:32:56,181 --> 00:32:58,079
These instructions
aren't in English, babe.
758
00:32:58,183 --> 00:33:00,254
Well, I bought it
real cheap on eBay.
759
00:33:00,357 --> 00:33:01,945
Cost more for the postage
and packaging.
760
00:33:02,049 --> 00:33:03,360
[Both laugh]
761
00:33:03,464 --> 00:33:06,225
Come on, I'm sure
I can make this work.
762
00:33:06,329 --> 00:33:07,744
Where's all the pictures?
763
00:33:07,847 --> 00:33:09,194
Oh!
764
00:33:09,297 --> 00:33:11,092
Okay, look, let's just try.
There's the "on" button.
765
00:33:11,196 --> 00:33:12,956
Ready?
766
00:33:13,060 --> 00:33:14,923
Testing, testing,
one, two, three.
767
00:33:15,027 --> 00:33:17,374
I can't hear anything.Total crap.
768
00:33:17,478 --> 00:33:19,998
Look, maybe, if we're gonna
do this, we should do it right,
769
00:33:20,101 --> 00:33:22,483
and, like, you know,
pay for one that actually works?
770
00:33:22,586 --> 00:33:24,209
[Both laugh]
771
00:33:24,312 --> 00:33:26,314
[Loud crash in distance]
772
00:33:26,418 --> 00:33:28,454
[Door opens]
773
00:33:28,558 --> 00:33:30,870
Sorry, that was my fault,
I just dropped a photocopier.
774
00:33:30,974 --> 00:33:33,114
It's all okay.
775
00:33:36,221 --> 00:33:37,912
Yeah, it's kind of old
776
00:33:38,016 --> 00:33:41,950
and a cable came loose
during shipping, but...
777
00:33:42,054 --> 00:33:45,437
yeah, I think
it should be okay.
778
00:33:45,540 --> 00:33:46,783
Yeah.
779
00:33:46,886 --> 00:33:48,198
-What, it works?
-Yeah.
780
00:33:48,302 --> 00:33:50,442
Um, it should be fine
for what you need, I think.
781
00:33:50,545 --> 00:33:51,822
Okay, so how close
do I need
782
00:33:51,926 --> 00:33:53,065
to get the microphone
so I can hear him?
783
00:33:53,169 --> 00:33:54,480
As close as possible,
but it'll pick up
784
00:33:54,584 --> 00:33:56,862
anything from 10 feet
quite clearly.
785
00:33:56,965 --> 00:34:00,521
Well, that should be fine.
Great. Thank you.
786
00:34:00,624 --> 00:34:03,455
Okay, why don't I go upstairs
and demonstrate?
787
00:34:03,558 --> 00:34:05,629
You use the headphones,
and then you can shout up
if you can hear me.
788
00:34:05,733 --> 00:34:06,837
Great idea.
789
00:34:06,941 --> 00:34:08,529
Okay, thanks.
Cool.
790
00:34:10,393 --> 00:34:12,567
I thought you weren't telling
anyone about this.
We're not.
791
00:34:12,671 --> 00:34:14,604
Well, how come Glynn knows?He doesn't.
792
00:34:14,707 --> 00:34:16,709
I told him we needed
the listening device
793
00:34:16,813 --> 00:34:18,021
to spy on your boyfriend.
794
00:34:18,125 --> 00:34:19,850
That we think
he's cheating on you.
What?
795
00:34:19,954 --> 00:34:21,404
Glynn:
Okay, I'm in the bedroom,
796
00:34:21,507 --> 00:34:23,233
talking about 5 feet
from the microphone.
797
00:34:23,337 --> 00:34:25,063
Shout up if you can hear me.
-Yeah, you're coming through.
798
00:34:25,166 --> 00:34:26,512
What did you
tell him that for?
799
00:34:26,616 --> 00:34:28,928
Well, what else?
I had to come up with something.
800
00:34:29,032 --> 00:34:31,414
And besides, who knows
what your Chris gets up to.Sam!
801
00:34:31,517 --> 00:34:33,209
Okay, I'm about 10 feet
from the mic now.
802
00:34:33,312 --> 00:34:34,624
Can you still hear me?
803
00:34:34,727 --> 00:34:36,557
Yeah, yeah, yeah,
you're still coming through.
804
00:34:36,660 --> 00:34:38,766
I just, uh --
I just want to say,
805
00:34:38,869 --> 00:34:40,699
I'm sure you're just
being paranoid, Jess.
806
00:34:40,802 --> 00:34:42,459
I'd be surprised if your
boyfriend really was
807
00:34:42,563 --> 00:34:44,254
cheating on you.
808
00:34:44,358 --> 00:34:46,084
Can't believe
you told him that.
809
00:34:46,187 --> 00:34:47,913
Couldn't you have thought
of something else?
810
00:34:48,016 --> 00:34:50,226
What? Oh, thanks so much
for doing that.
811
00:34:50,329 --> 00:34:51,917
That's brilliant.Yeah, no problem.
812
00:34:52,020 --> 00:34:53,884
I could even help you plant
the microphone if you need.
813
00:34:53,988 --> 00:34:55,990
Oh, no, no, no, that's fine.
We can, um...
814
00:34:56,094 --> 00:34:57,233
handle it from here.
815
00:34:57,336 --> 00:34:59,304
[Laughs]
816
00:35:05,793 --> 00:35:07,691
[Elevator dings]
817
00:35:07,795 --> 00:35:14,146
♪♪
818
00:35:14,250 --> 00:35:20,635
♪♪
819
00:35:20,739 --> 00:35:22,603
I'll just be another hour
or two.
820
00:35:22,706 --> 00:35:25,019
Woman: I'll put your dinner on
and leave it in the oven.
821
00:35:25,123 --> 00:35:26,262
Yeah. Still busy?
822
00:35:26,365 --> 00:35:29,368
Yes.
It's crazy busy out here.
823
00:35:29,472 --> 00:35:31,715
All right, babe.
Love you.
824
00:35:31,819 --> 00:35:33,441
Yeah, you, too.
825
00:35:38,550 --> 00:35:40,207
[Tape rips]
826
00:35:40,310 --> 00:35:43,624
♪♪
827
00:35:43,727 --> 00:35:46,040
[Tape crinkling]
828
00:35:46,144 --> 00:35:50,355
♪♪
829
00:35:50,458 --> 00:35:51,942
Jess: I don't understand.
830
00:35:52,046 --> 00:35:53,565
Why can't we wait
for another night?
831
00:35:53,668 --> 00:35:55,222
When he's not here?
That'd be easier.
832
00:35:55,325 --> 00:35:57,776
No, 'cause he's working late
tonight to talk insider deals.
833
00:35:57,879 --> 00:35:59,053
I want to hear
what he's saying.
834
00:35:59,157 --> 00:36:01,124
If we wait,
I might miss my chance.
835
00:36:01,228 --> 00:36:10,513
♪♪
836
00:36:10,616 --> 00:36:12,308
Looks like now's
that chance.
837
00:36:12,411 --> 00:36:13,826
What?
Wait there.
838
00:36:13,930 --> 00:36:16,243
[Whispers] No, Sam!Cover for me if he comes.
839
00:36:16,346 --> 00:36:18,831
♪♪
840
00:36:18,935 --> 00:36:20,178
Okay.
841
00:36:20,281 --> 00:36:21,524
Um...
842
00:36:21,627 --> 00:36:28,531
♪♪
843
00:36:28,634 --> 00:36:30,395
No, it's too big.
844
00:36:30,498 --> 00:36:32,397
[Picture frame clatters]
845
00:36:32,500 --> 00:36:34,157
[Exhales]
846
00:36:34,261 --> 00:36:44,029
♪♪
847
00:36:44,132 --> 00:36:45,789
[Grunts]
848
00:36:45,893 --> 00:36:47,446
♪♪
849
00:36:47,550 --> 00:36:48,723
Oh!
850
00:36:48,827 --> 00:36:56,041
♪♪
851
00:36:56,144 --> 00:36:57,387
Shit.
852
00:36:57,491 --> 00:36:59,976
♪♪
853
00:37:00,079 --> 00:37:01,426
Okay.
854
00:37:01,529 --> 00:37:07,259
♪♪
855
00:37:07,363 --> 00:37:09,365
[Water running]
856
00:37:09,468 --> 00:37:15,440
♪♪
857
00:37:15,543 --> 00:37:16,820
[Grunts]
858
00:37:16,924 --> 00:37:27,348
♪♪
859
00:37:27,452 --> 00:37:29,074
Oh, God, come on.
860
00:37:29,177 --> 00:37:35,391
♪♪
861
00:37:35,494 --> 00:37:41,707
♪♪
862
00:37:41,811 --> 00:37:43,468
Yes.
863
00:37:43,571 --> 00:37:47,092
[Drink machine whirring]
864
00:37:47,195 --> 00:37:48,783
[Drink machine beeps]
865
00:37:48,887 --> 00:38:00,312
♪♪
866
00:38:00,416 --> 00:38:02,487
Oh, hey, um...
867
00:38:02,590 --> 00:38:05,110
I haven't
wiped your desk yet.
868
00:38:05,213 --> 00:38:08,113
Um, I thought now might
be a good time?
869
00:38:08,216 --> 00:38:10,702
Wha--
Do you want me to
wipe it now?
870
00:38:10,805 --> 00:38:14,050
It's just, if you're busy,
it's okay, I can wait. I just...
871
00:38:14,153 --> 00:38:16,984
I didn't want you to think
that I'd forgotten.
872
00:38:17,087 --> 00:38:18,641
'Cause I hadn't --
haven't forgotten.
873
00:38:18,744 --> 00:38:22,161
I just was waiting for you to go
to the toilet or something.
874
00:38:22,265 --> 00:38:23,818
Do you -- Do you
need the toilet?
875
00:38:23,922 --> 00:38:26,096
I've just been
to the toilet.
Oh, okay.
876
00:38:26,200 --> 00:38:27,995
Look, you know what,
I will let you know
877
00:38:28,098 --> 00:38:29,445
when I need
my office cleaned.
878
00:38:29,548 --> 00:38:30,825
All right?
879
00:38:30,929 --> 00:38:32,517
Oh, got it.
880
00:38:32,620 --> 00:38:34,519
Oh, one second!
881
00:38:34,622 --> 00:38:37,349
Um, [Chuckles]
your flies...
882
00:38:37,453 --> 00:38:40,214
♪♪
883
00:38:40,318 --> 00:38:42,734
They're fine.
884
00:38:42,837 --> 00:38:44,391
Oh. Sorry.
885
00:38:44,494 --> 00:38:49,672
♪♪
886
00:38:51,570 --> 00:38:54,608
Man: Okay.
887
00:38:54,711 --> 00:38:56,506
Who are you thinking?
888
00:39:01,166 --> 00:39:02,650
Bevan Brothers Steel...
889
00:39:02,754 --> 00:39:04,342
has an imminent takeover.
890
00:39:04,445 --> 00:39:05,722
Yeah?
891
00:39:05,826 --> 00:39:08,069
Okay.
892
00:39:08,173 --> 00:39:09,657
Steel. No, no. I just...
893
00:39:09,761 --> 00:39:11,521
I'm gonna need
to open more accounts, okay?
894
00:39:11,625 --> 00:39:13,420
[Chuckles softly]
895
00:39:13,523 --> 00:39:15,387
I can't believe
we're actually doing this.
896
00:39:15,491 --> 00:39:17,562
So, what happens now?
How do we get the money?
897
00:39:17,665 --> 00:39:19,840
Well, I've set up an account
with an online broker.
898
00:39:19,943 --> 00:39:21,220
They handle the transaction.
899
00:39:21,324 --> 00:39:22,670
We just need
to make an investment.
900
00:39:22,774 --> 00:39:24,845
Okay, so how much
are we gonna invest?
901
00:39:24,948 --> 00:39:26,709
That depends on you.
902
00:39:26,812 --> 00:39:28,055
Why does it depend on me?
903
00:39:28,158 --> 00:39:30,264
All of my credit cards
are kind of maxed out.
904
00:39:30,368 --> 00:39:31,679
So I was thinking --My money.
905
00:39:31,783 --> 00:39:33,681
Well, yeah, you've got
that money in your savings.
906
00:39:33,785 --> 00:39:36,339
Look, don't worry, okay?
This is a sure thing.
907
00:39:36,443 --> 00:39:39,480
You won't lose a penny.
[Chuckles]
908
00:39:39,584 --> 00:39:42,276
Okay, so, the Bevan Brothers
Steel shares cost £10 each.
909
00:39:42,380 --> 00:39:43,864
How many do we want?
910
00:39:43,967 --> 00:39:46,970
Well, how about for this
first time, we just be careful
911
00:39:47,074 --> 00:39:48,524
and just test it,
see if it works?
912
00:39:48,627 --> 00:39:50,215
Yeah, well,
test it with how many?
913
00:39:50,318 --> 00:39:51,699
How about one for now?
914
00:39:51,803 --> 00:39:53,045
One share?!
915
00:39:53,149 --> 00:39:55,807
Yeah.
There's no point.
916
00:39:55,910 --> 00:39:58,534
We can't waste this opportunity.
One share is no good.
917
00:39:58,637 --> 00:40:00,605
But how do we know for
sure it's even gonna work?
918
00:40:00,708 --> 00:40:02,779
"Imminent takeover" --
that's what he said.
919
00:40:02,883 --> 00:40:05,264
We buy now, it gets announced,
and the stocks will go up.
920
00:40:05,368 --> 00:40:06,921
This is what insider trading's
all about.
921
00:40:07,025 --> 00:40:08,889
But we're not insider traders.
Were just cleaners.
922
00:40:08,992 --> 00:40:10,684
Look, one share, £10.
That's all I want to risk.
923
00:40:10,787 --> 00:40:12,927
Five shares, £50.
924
00:40:13,031 --> 00:40:14,722
If it doesn't come off,
I'll pay you back, I promise,
925
00:40:14,826 --> 00:40:16,586
but it will come off.
926
00:40:16,690 --> 00:40:19,347
Okay, five shares.
But I want it all back, Sam.
927
00:40:19,451 --> 00:40:21,073
Yeah, yeah, yeah,
you'll get it.
928
00:40:22,903 --> 00:40:24,145
What are you doing?
929
00:40:24,249 --> 00:40:25,664
-What?
-That's 50.
930
00:40:25,768 --> 00:40:27,355
Yeah, that's
what you said -- £50.
931
00:40:27,459 --> 00:40:30,048
No, no, that's 50 shares.
That's £500.
932
00:40:30,151 --> 00:40:32,360
That's too much.
-Oh, okay...
933
00:40:32,464 --> 00:40:34,880
Well, look,
it's the same deal.
934
00:40:34,984 --> 00:40:37,987
Look, please don't worry.
I will pay you back, okay?
935
00:40:38,090 --> 00:40:39,609
[Groans]
936
00:40:39,713 --> 00:40:41,024
Okay.
937
00:40:41,128 --> 00:40:42,509
So, what happens now?
938
00:40:42,612 --> 00:40:45,028
Well, I've placed an order,
and then we just have to,
939
00:40:45,132 --> 00:40:48,653
you know, see what happens when
the takeover gets announced.
940
00:40:48,756 --> 00:40:50,171
[Sam laughs]
941
00:40:50,275 --> 00:40:51,966
Aah!
942
00:40:52,070 --> 00:40:54,762
[Barrett Strong's "Money
[That's What I Want]"plays]
943
00:40:54,866 --> 00:40:57,972
♪ The best things in life
are free ♪
944
00:40:58,076 --> 00:41:00,837
♪ But you can give them
to the birds and bees ♪
945
00:41:00,941 --> 00:41:02,218
♪ I need money
946
00:41:02,321 --> 00:41:04,462
♪ That's what I want
947
00:41:04,565 --> 00:41:05,842
♪ That's what I want
948
00:41:05,946 --> 00:41:08,362
[Cellphone chimes]
949
00:41:10,709 --> 00:41:12,642
Miss, phone or wipe?
950
00:41:12,746 --> 00:41:14,644
Wipe, wipe, wipe some.
951
00:41:14,748 --> 00:41:16,853
Wipe, wipe, wipe.
Phone when you finish.
952
00:41:16,957 --> 00:41:19,477
♪ Money don't get everything,
it's true ♪
953
00:41:19,580 --> 00:41:22,549
Place your bets, please.
954
00:41:22,652 --> 00:41:26,207
[Whirring,
roulette ball rattling]
955
00:41:26,311 --> 00:41:28,486
♪ That's what I want
956
00:41:28,589 --> 00:41:32,593
19, red, odd.
957
00:41:32,697 --> 00:41:34,664
Spin again.
958
00:41:34,768 --> 00:41:37,115
♪ That's what I want
959
00:41:37,218 --> 00:41:38,392
♪ Money
960
00:41:38,496 --> 00:41:40,981
♪ That's what I want
961
00:41:41,084 --> 00:41:42,189
♪ Lots of money
962
00:41:42,292 --> 00:41:44,605
♪ That's what I want
963
00:41:44,709 --> 00:41:46,918
♪ Whole lotta money
964
00:41:47,021 --> 00:41:49,230
♪ What I want, uh-huh
965
00:41:49,334 --> 00:41:51,923
♪ That's what I want
966
00:41:52,026 --> 00:41:55,685
♪ Uh-huh, huh, huh, huh, huh
967
00:41:55,789 --> 00:41:59,171
♪ Uh-huh, that's what I want
968
00:41:59,275 --> 00:42:01,415
♪ Give me money
969
00:42:01,519 --> 00:42:02,692
♪ What I want
970
00:42:02,796 --> 00:42:04,073
♪ Oh, lots of money
971
00:42:04,176 --> 00:42:06,420
♪ That's what I want
972
00:42:06,524 --> 00:42:08,318
♪ All those lean greens
973
00:42:08,422 --> 00:42:09,837
♪ Whoa
974
00:42:09,941 --> 00:42:12,081
♪ I got that, uh,
that's what I mean ♪
975
00:42:14,532 --> 00:42:16,016
Sam: Ah, come on.
976
00:42:16,119 --> 00:42:17,880
It's getting late,
sweetheart.
977
00:42:17,983 --> 00:42:19,467
Come on,
you can finish this
978
00:42:19,571 --> 00:42:21,642
when you get home
from school tomorrow.
979
00:42:21,746 --> 00:42:24,196
-10 more minutes.
-No, you've had 10 more minutes.
980
00:42:24,300 --> 00:42:25,888
[Laughs]
Come on, in you get.
981
00:42:25,991 --> 00:42:27,199
Grr!
982
00:42:27,303 --> 00:42:28,856
I like it when
you don't have work.
983
00:42:28,960 --> 00:42:31,065
I get tucked in properly.
984
00:42:31,169 --> 00:42:34,137
Mwah! Love you.
985
00:42:34,241 --> 00:42:35,863
Sleep well, darling.
986
00:42:38,521 --> 00:42:40,109
Lily's going to sleep now,
so if you're gonna be in here,
987
00:42:40,212 --> 00:42:41,662
keep the noise down, please.
988
00:42:41,766 --> 00:42:43,457
No phone calls to Jake.
989
00:42:46,391 --> 00:42:49,394
I do love you, you know.
990
00:42:49,497 --> 00:42:51,292
Night, Mum.
991
00:42:51,396 --> 00:42:53,018
Good night, sweetheart.
992
00:42:59,749 --> 00:43:01,682
What are you doing?
Why do you need your bag?
993
00:43:01,786 --> 00:43:02,890
Nothing.
994
00:43:02,994 --> 00:43:04,616
Go to sleep.
995
00:43:08,447 --> 00:43:10,864
[TV playing in background]
996
00:43:17,215 --> 00:43:18,665
There you go.
997
00:43:18,768 --> 00:43:20,632
Let me know what you think
about this.
998
00:43:20,736 --> 00:43:22,530
It's a new recipe
I'm playing with.
999
00:43:29,158 --> 00:43:30,608
What the hell is this?
1000
00:43:30,711 --> 00:43:32,575
It's carrot and ginger
with a pineapple slice.
1001
00:43:32,679 --> 00:43:34,163
Carrots?
1002
00:43:34,266 --> 00:43:35,889
Yeah.
1003
00:43:35,992 --> 00:43:37,787
What, you never had
carrot cake before?
1004
00:43:37,891 --> 00:43:40,548
Course I have.
Just don't agree with it.
1005
00:43:40,652 --> 00:43:42,240
I like my carrots
next to my peas
1006
00:43:42,343 --> 00:43:44,242
on a nice Sunday roast,
and that's where they belong.
1007
00:43:44,345 --> 00:43:45,519
Listen to Jamie Oliver
over there.
1008
00:43:45,623 --> 00:43:46,969
Reporter:
Red Giant Steel has merged
1009
00:43:47,072 --> 00:43:49,247
with Scottish company
Bevan Brothers.
1010
00:43:49,350 --> 00:43:50,766
Oh, wait, go back.
1011
00:43:50,869 --> 00:43:52,077
What?
1012
00:43:52,181 --> 00:43:53,251
Go back, go back.
I want to see that.
1013
00:43:53,354 --> 00:43:56,185
Business news?
1014
00:43:56,288 --> 00:43:58,049
What you doing?
1015
00:43:58,152 --> 00:44:00,879
...leaders, with forecasters
optimistically predicting...
1016
00:44:00,983 --> 00:44:02,743
Since when were you
interested in this crap?
1017
00:44:02,847 --> 00:44:05,228
...number-one steel
manufacturer in the world.
1018
00:44:05,332 --> 00:44:06,920
[TV chatter]
1019
00:44:07,023 --> 00:44:10,095
[Cellphone rings]
1020
00:44:10,199 --> 00:44:11,545
Jess?
1021
00:44:11,649 --> 00:44:13,374
Jess: The takeover --
it's been announced.
1022
00:44:13,478 --> 00:44:14,962
When?
1023
00:44:15,066 --> 00:44:17,585
I don't know. I'm watching it
on TV right now.
1024
00:44:17,689 --> 00:44:20,174
-Which channel?
- It's on 103.
1025
00:44:20,278 --> 00:44:22,349
For shareholders
in Bevan Brothers Steel,
1026
00:44:22,452 --> 00:44:25,283
today's announcement is good
news as the share price
1027
00:44:25,386 --> 00:44:26,974
began to climb rapidly...Yeah! [Laughs]
1028
00:44:27,078 --> 00:44:28,873
...before the market
closed this afternoon.
1029
00:44:28,976 --> 00:44:31,876
We're looking at 45,
maybe even 50%.
1030
00:44:31,979 --> 00:44:34,223
That's just a prediction.
1031
00:44:34,326 --> 00:44:38,089
Which means around
70 grand each.
1032
00:44:38,192 --> 00:44:40,229
Well, we will find that out
tomorrow, my friend.
1033
00:44:40,332 --> 00:44:41,886
So, how much have we made?
1034
00:44:41,989 --> 00:44:43,059
Um...
1035
00:44:43,163 --> 00:44:46,614
Hang on.
1036
00:44:46,718 --> 00:44:48,478
Um...
1037
00:44:48,582 --> 00:44:50,204
Come on.
1038
00:44:53,725 --> 00:44:55,623
Holy shit, Jess.
1039
00:44:55,727 --> 00:44:58,454
We've made, like,
over £250 already.
1040
00:44:58,557 --> 00:45:01,284
And it will probably go up
even more tomorrow.
1041
00:45:01,388 --> 00:45:03,045
It's worked! [Laughs]
1042
00:45:03,148 --> 00:45:04,460
Mum.
1043
00:45:04,563 --> 00:45:06,669
What?
1044
00:45:06,773 --> 00:45:08,050
What is it, Lily?
1045
00:45:08,153 --> 00:45:09,534
It's Alice.
1046
00:45:09,637 --> 00:45:11,916
Okay, I'll speak then.
1047
00:45:12,019 --> 00:45:15,505
[Distant clanging]
1048
00:45:15,609 --> 00:45:21,132
♪♪
1049
00:45:21,235 --> 00:45:23,513
[Clanging continues]
1050
00:45:23,617 --> 00:45:32,868
♪♪
1051
00:45:32,971 --> 00:45:34,835
♪ I'm a diva, señorita
1052
00:45:34,939 --> 00:45:36,561
♪ I'm a Jupiter rocket
1053
00:45:36,664 --> 00:45:38,563
♪ But I need a little money
1054
00:45:38,666 --> 00:45:40,082
♪ So I'm making a stop
1055
00:45:40,185 --> 00:45:42,325
♪ So when you're
dancing with me, daddy ♪
1056
00:45:42,429 --> 00:45:43,844
♪ I'll be picking your pocket
1057
00:45:43,948 --> 00:45:45,915
♪ I got your map,
I got your number ♪
1058
00:45:46,019 --> 00:45:47,745
♪ Got my hand on your heart
1059
00:45:47,848 --> 00:45:51,300
♪ I'm a billion-dollar baby,
got the keys to the city ♪
1060
00:45:51,403 --> 00:45:54,993
♪ And I'm pretty
1061
00:45:55,097 --> 00:45:58,617
♪ I'm a billion-dollar baby,
got the keys to the city ♪
1062
00:45:58,721 --> 00:45:59,929
♪ And I'm pretty
1063
00:46:00,033 --> 00:46:02,242
♪♪
1064
00:46:02,345 --> 00:46:03,588
♪ And I'm pretty
1065
00:46:03,691 --> 00:46:10,526
♪♪
74092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.