Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,769
[instrumental music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,615 --> 00:00:18,151
[birds chirping]
5
00:00:28,261 --> 00:00:30,330
[Cheyenne] I don't know.
6
00:00:30,397 --> 00:00:32,365
[laughs]
7
00:00:34,367 --> 00:00:37,137
No, absolutely not.
8
00:00:37,203 --> 00:00:38,605
Because I'm in the middle of working out!
9
00:00:38,671 --> 00:00:42,308
I'm not gonna just hurry over there every time you call.
10
00:00:44,244 --> 00:00:47,247
No, I actually ended up walking most of it.
11
00:00:47,313 --> 00:00:49,783
Turns out, I hate running.
12
00:00:49,849 --> 00:00:53,753
So, yeah, let me finish up with this, uh, not run
13
00:00:53,820 --> 00:00:55,755
and I'll call you when I'm done.
14
00:00:55,822 --> 00:00:57,290
Bye.
15
00:00:57,357 --> 00:00:59,192
[crows cawing]
16
00:00:59,259 --> 00:01:01,428
[ominous music]
17
00:01:06,166 --> 00:01:08,334
[crows cawing]
18
00:01:25,852 --> 00:01:28,388
Pick up, pick up, pick up.
19
00:01:29,889 --> 00:01:31,624
[line ringing]
20
00:01:31,691 --> 00:01:33,593
[music continues]
21
00:01:39,766 --> 00:01:41,868
[bird chirping]
22
00:01:48,808 --> 00:01:50,110
[gasps]
23
00:01:50,176 --> 00:01:52,712
[groaning]
24
00:02:02,755 --> 00:02:05,325
[music continues]
25
00:02:14,300 --> 00:02:16,836
[dramatic music]
26
00:02:46,332 --> 00:02:48,868
[music continues]
27
00:03:18,798 --> 00:03:21,334
[music continues]
28
00:03:33,846 --> 00:03:35,715
[ankle monitor beeping]
29
00:03:43,890 --> 00:03:45,391
Hi.
30
00:03:58,338 --> 00:04:00,373
[car engine revving]
31
00:04:01,541 --> 00:04:03,710
-[Bri] Hey! -[horn honking]
32
00:04:03,776 --> 00:04:07,313
-No, no. no. -Hey! Get away from him!
33
00:04:07,380 --> 00:04:09,048
Sorry, I was just...
34
00:04:11,284 --> 00:04:13,653
[ankle monitor beeping]
35
00:04:16,489 --> 00:04:19,292
On the first day, Ms. Collins?
36
00:04:19,359 --> 00:04:21,894
[birds chirping]
37
00:04:30,970 --> 00:04:33,506
[dramatic music]
38
00:04:55,295 --> 00:04:56,562
You got me a fish?
39
00:04:56,629 --> 00:04:58,498
It's a house arrest warming gift.
40
00:04:58,564 --> 00:05:00,933
I know you don't like to be alone, so...
41
00:05:03,069 --> 00:05:05,038
[Bri] Way to go.
42
00:05:05,104 --> 00:05:09,909
Bri, you live in a multimillion dollar lake front home.
43
00:05:09,976 --> 00:05:11,878
You have a wine cellar.
44
00:05:11,944 --> 00:05:15,448
Most people would kill for a life like this.
45
00:05:15,515 --> 00:05:17,417
I know you weren't a big fan of the plea deal.
46
00:05:17,483 --> 00:05:20,153
-Because I'm innocent. -Of course you are.
47
00:05:20,219 --> 00:05:23,122
But convincing a jury is a another story.
48
00:05:23,189 --> 00:05:24,390
I've been a lawyer a while,
49
00:05:24,457 --> 00:05:27,126
and I've seen how these things can go.
50
00:05:27,193 --> 00:05:30,596
A year of house arrest is getting off easy.
51
00:05:30,663 --> 00:05:33,032
You could be where Michael is right now.
52
00:05:35,368 --> 00:05:37,403
Mm.
53
00:05:37,470 --> 00:05:40,006
Mm. I know we didn't have a choice.
54
00:05:40,073 --> 00:05:42,742
I didn't just hire you because you were my friend.
55
00:05:46,546 --> 00:05:51,451
I hired you because you are a good lawyer.
56
00:05:52,452 --> 00:05:54,387
Plus, if I were in jail,
57
00:05:54,454 --> 00:05:56,889
who would drink all of Michael's fancy wine?
58
00:05:56,956 --> 00:05:59,025
Ehh, there she is.
59
00:05:59,092 --> 00:06:02,462
This is a 2005
60
00:06:02,528 --> 00:06:05,131
from the blah-blah-blah region of Germany.
61
00:06:05,198 --> 00:06:07,834
Now, the interesting thing about this vintage
62
00:06:07,900 --> 00:06:11,104
is that it's guaranteed to get you drunk.
63
00:06:11,170 --> 00:06:14,841
-Pinky up, bitch. Be classy. -Oh, yes.
64
00:06:14,907 --> 00:06:17,710
Mm. Earthy.
65
00:06:17,777 --> 00:06:20,179
I'm getting hints of Elder flower.
66
00:06:20,246 --> 00:06:21,214
Ah.
67
00:06:21,280 --> 00:06:22,849
Oh, and a little younger flower.
68
00:06:22,915 --> 00:06:24,550
[chuckles]
69
00:06:25,852 --> 00:06:27,286
Ah, you wanna stay tonight?
70
00:06:27,353 --> 00:06:30,490
We can have a slumber party like we did in college.
71
00:06:30,556 --> 00:06:32,992
Face masks and manicures
72
00:06:33,059 --> 00:06:34,594
and nicer wine.
73
00:06:34,660 --> 00:06:36,662
I wish. I can't.
74
00:06:36,729 --> 00:06:38,164
Court in the morning.
75
00:06:39,665 --> 00:06:43,202
This place just gets so creepy at night.
76
00:06:43,269 --> 00:06:44,537
You'll be fine.
77
00:06:44,604 --> 00:06:46,973
You have a whole year to get used to it.
78
00:06:48,708 --> 00:06:51,177
What are you gonna do with all that time anyway?
79
00:06:52,211 --> 00:06:53,946
[crickets chirping]
80
00:06:55,348 --> 00:06:57,583
[suspenseful music]
81
00:06:58,651 --> 00:07:00,553
[phone vibrates]
82
00:07:02,155 --> 00:07:03,956
Hello.
83
00:07:04,023 --> 00:07:06,225
What do you mean my signal went out?
84
00:07:07,693 --> 00:07:11,364
Okay. I'll head upstairs right now.
85
00:07:11,431 --> 00:07:12,965
Thank you.
86
00:07:30,149 --> 00:07:32,585
[footsteps approaching]
87
00:07:34,620 --> 00:07:36,155
[woman clears throat]
88
00:07:38,991 --> 00:07:40,593
Ms. Collins.
89
00:07:42,528 --> 00:07:44,130
Your electronic monitoring device
90
00:07:44,197 --> 00:07:45,932
is the property of the State of California.
91
00:07:45,998 --> 00:07:47,733
Removing or tampering with the device
92
00:07:47,800 --> 00:07:49,869
will activate the internal microphone
93
00:07:49,936 --> 00:07:52,071
and will result in additional legal charges.
94
00:07:52,138 --> 00:07:55,308
It's your responsibility to stay within the allowed perimeter
95
00:07:55,374 --> 00:07:58,311
and keep the monitor charged at all times.
96
00:07:58,377 --> 00:08:00,146
I remember, Nancy.
97
00:08:02,982 --> 00:08:04,817
-Do you want a cup of coffee? -No.
98
00:08:04,884 --> 00:08:08,354
-It'll only take a second. -No, thank you. I'm fine.
99
00:08:08,421 --> 00:08:10,590
House, start coffee.
100
00:08:12,291 --> 00:08:16,028
House, start coffee!
101
00:08:16,095 --> 00:08:19,031
[automated message] Coffee will be ready in two minutes.
102
00:08:19,098 --> 00:08:22,668
Ever get used to the Smart House thing?
103
00:08:22,735 --> 00:08:24,403
I'm trying.
104
00:08:24,470 --> 00:08:27,306
It always seems to like my ex-husband more than me.
105
00:08:27,373 --> 00:08:28,774
Do you want sugar?
106
00:08:28,841 --> 00:08:30,910
-Ms. Collins-- -Bri.
107
00:08:30,977 --> 00:08:37,016
Bri. I know you've been feeling restless the last few months.
108
00:08:37,083 --> 00:08:41,120
Most people take online classes, or learn a new skill.
109
00:08:41,187 --> 00:08:43,022
Is there anything that you're working towards?
110
00:08:43,089 --> 00:08:45,391
Not trying to brag, but I have become
111
00:08:45,458 --> 00:08:48,794
the best at binge-watching reality dating shows.
112
00:08:50,429 --> 00:08:51,797
Mm.
113
00:08:55,668 --> 00:08:58,504
I'd like to go back to school.
114
00:08:58,571 --> 00:08:59,972
Finish my MBA.
115
00:09:00,973 --> 00:09:03,476
Are you socializing at all?
116
00:09:03,543 --> 00:09:05,478
Haven't you heard?
117
00:09:05,545 --> 00:09:09,248
I'm the pariah at Sandpoint Lake.
118
00:09:09,315 --> 00:09:12,118
Bringing down property values in a single bound.
119
00:09:13,519 --> 00:09:15,621
Also I, I have a fish,
120
00:09:15,688 --> 00:09:19,292
so my social life is basically perfect.
121
00:09:19,358 --> 00:09:21,561
I've had to dispatch the police
122
00:09:21,627 --> 00:09:23,362
repeatedly the last three months.
123
00:09:23,429 --> 00:09:26,032
I-I know. It's just the signal on this thing--
124
00:09:26,098 --> 00:09:28,668
Is that something that's going to continue?
125
00:09:33,439 --> 00:09:35,908
-No. -Good.
126
00:09:35,975 --> 00:09:39,145
Any contact with your ex-husband?
127
00:09:39,211 --> 00:09:40,346
No.
128
00:09:42,682 --> 00:09:45,051
But he does call every day.
129
00:09:45,117 --> 00:09:47,787
He is not permitted to call anyone who's not on his list.
130
00:09:47,853 --> 00:09:50,756
Well, I'll just let him know the next time he calls.
131
00:09:54,994 --> 00:09:56,896
Are you sure you can't stay?
132
00:09:56,963 --> 00:09:59,632
I will see you again next month.
133
00:09:59,699 --> 00:10:02,168
I don't wanna hear from you until then.
134
00:10:04,337 --> 00:10:05,805
"Love Island."
135
00:10:05,871 --> 00:10:09,408
If you're looking for the best trashy dating show,
136
00:10:09,475 --> 00:10:11,777
check out "Love Island."
137
00:10:14,413 --> 00:10:16,115
[door opens]
138
00:10:17,483 --> 00:10:19,218
[automated message] Coffee is ready.
139
00:10:19,285 --> 00:10:20,886
[sighs]
140
00:10:21,921 --> 00:10:24,256
[crickets chirping]
141
00:10:24,323 --> 00:10:26,859
[suspenseful music]
142
00:10:36,168 --> 00:10:38,170
[beeping]
143
00:10:59,392 --> 00:11:00,760
Mm.
144
00:11:03,162 --> 00:11:05,731
[phone vibrates]
145
00:11:07,933 --> 00:11:10,336
[sighs] Hell no, Michael.
146
00:11:13,973 --> 00:11:16,475
House, play classical music.
147
00:11:16,542 --> 00:11:17,910
[automated message] Classic music playing
148
00:11:17,977 --> 00:11:19,478
in the Master Bathroom.
149
00:11:19,545 --> 00:11:22,081
[instrumental music]
150
00:11:23,249 --> 00:11:24,850
[glass shatters]
151
00:11:25,584 --> 00:11:27,553
House, stop.
152
00:11:27,620 --> 00:11:29,689
House, turn off the music.
153
00:11:29,755 --> 00:11:31,791
House, shut up!
154
00:11:39,498 --> 00:11:42,034
[intense music]
155
00:12:01,787 --> 00:12:03,222
[electricity crackles]
156
00:12:11,497 --> 00:12:14,033
[music continues]
157
00:12:40,426 --> 00:12:42,628
[door creaks]
158
00:12:42,695 --> 00:12:45,231
[music continues]
159
00:13:06,619 --> 00:13:08,154
House, are the doors locked?
160
00:13:08,220 --> 00:13:09,688
[automated message] All doors are locked.
161
00:13:09,755 --> 00:13:12,358
What the hell happened?
162
00:13:12,424 --> 00:13:15,594
I think somebody was in the house.
163
00:13:15,661 --> 00:13:17,196
Oh, my god.
164
00:13:17,263 --> 00:13:18,297
Yeah.
165
00:13:18,364 --> 00:13:20,132
And the alarm didn't even go off.
166
00:13:20,199 --> 00:13:23,602
Michael is the only other person that has access to it.
167
00:13:23,669 --> 00:13:26,438
Honey, he can't break into your house from jail.
168
00:13:27,773 --> 00:13:30,075
Is that a stun gun?
169
00:13:31,811 --> 00:13:33,879
Got it online.
170
00:13:33,946 --> 00:13:35,915
Look, I know you didn't wanna call the police.
171
00:13:35,981 --> 00:13:38,450
I'm not on good terms with them.
172
00:13:38,517 --> 00:13:41,620
They're always coming here to check the stupid monitor.
173
00:13:41,687 --> 00:13:42,721
[both gasp]
174
00:13:42,788 --> 00:13:44,089
[sighs]
175
00:13:44,156 --> 00:13:48,227
Well, I called them for you. Just in case.
176
00:13:51,630 --> 00:13:55,501
Huh. I'm sorry to give you ladies a scare.
177
00:13:55,568 --> 00:13:57,203
I'm Detective Joe Hall.
178
00:13:57,269 --> 00:13:59,939
I'm with the County Sheriff's Department.
179
00:14:00,005 --> 00:14:02,508
Hi, I'm Bri. I live here.
180
00:14:02,575 --> 00:14:04,043
This is my friend Sofia.
181
00:14:04,109 --> 00:14:06,545
She's the one that called about the disturbance.
182
00:14:06,612 --> 00:14:09,114
-You live here, too? -No. Just visiting.
183
00:14:09,181 --> 00:14:11,183
Is there a man in the house?
184
00:14:12,551 --> 00:14:15,321
So it's only you, all alone here?
185
00:14:18,357 --> 00:14:19,625
Hey.
186
00:14:21,460 --> 00:14:23,896
I know you. Aren't you Michael Miller's wife?
187
00:14:23,963 --> 00:14:25,130
Ex-wife.
188
00:14:25,197 --> 00:14:26,165
You know, he pissed a lot
189
00:14:26,232 --> 00:14:27,566
of people off with what he did.
190
00:14:27,633 --> 00:14:30,069
A couple guys in our department lost everything.
191
00:14:30,135 --> 00:14:32,471
Well, good thing I am not him.
192
00:14:34,039 --> 00:14:35,608
[laughs] Right.
193
00:14:37,710 --> 00:14:40,913
So, why don't you walk me through what happened?
194
00:14:42,948 --> 00:14:45,050
[door creaks]
195
00:14:56,495 --> 00:14:59,798
Graduation photo. What school?
196
00:14:59,865 --> 00:15:02,468
USC. Cross country scholarship.
197
00:15:02,534 --> 00:15:04,136
Mm. Impressive.
198
00:15:07,039 --> 00:15:10,109
Any security cameras in the house?
199
00:15:10,175 --> 00:15:13,879
No. My ex refused.
200
00:15:13,946 --> 00:15:15,981
This is our vacation home.
201
00:15:16,048 --> 00:15:17,449
He wanted privacy.
202
00:15:18,450 --> 00:15:20,719
Is anything missing? Stolen?
203
00:15:20,786 --> 00:15:22,388
I don't think so.
204
00:15:29,094 --> 00:15:32,064
Are you sure you didn't leave that open?
205
00:15:32,131 --> 00:15:33,465
Breeze could have knocked that over.
206
00:15:33,532 --> 00:15:36,535
You think she's going to leave a door open?
207
00:15:36,602 --> 00:15:39,772
Like you said, it is just her, all alone here.
208
00:15:39,838 --> 00:15:41,807
Well, you know, these houses on the water,
209
00:15:41,874 --> 00:15:44,143
they settle every now and again.
210
00:15:45,444 --> 00:15:48,314
It wasn't, because the house is on the water--
211
00:15:48,380 --> 00:15:49,381
Unless a crime has been committed,
212
00:15:49,448 --> 00:15:51,450
there isn't much we can do.
213
00:15:51,517 --> 00:15:53,852
I can fill out a report, and I'm happy to do that,
214
00:15:53,919 --> 00:15:55,754
if that's what you'd like...
215
00:15:58,924 --> 00:16:01,827
But, if anything else happens...
216
00:16:01,894 --> 00:16:03,696
give me a call, personally.
217
00:16:07,499 --> 00:16:10,469
Oh, and keep those doors closed.
218
00:16:11,870 --> 00:16:15,140
[growls] What an asshole!
219
00:16:15,207 --> 00:16:19,178
Ugh, cops can be so useless sometimes.
220
00:16:19,244 --> 00:16:22,915
Look, I'll stay the night, we'll get some wine,
221
00:16:22,982 --> 00:16:24,717
try and forget about this.
222
00:16:26,685 --> 00:16:28,587
Get the cabernet!
223
00:16:34,493 --> 00:16:35,661
Sofia?
224
00:16:37,129 --> 00:16:38,297
[Sofia screams]
225
00:16:38,364 --> 00:16:40,265
Sofia! Are you okay?
226
00:16:42,034 --> 00:16:45,404
Ohh, look what I found.
227
00:16:45,471 --> 00:16:47,573
That's one of Michael's favorites.
228
00:16:50,809 --> 00:16:52,378
Do it.
229
00:16:52,444 --> 00:16:55,180
Huh, speaking of Michael's favorites...
230
00:16:57,216 --> 00:16:59,385
look what I found under the couch.
231
00:17:00,886 --> 00:17:02,054
They aren't mine.
232
00:17:02,121 --> 00:17:05,324
Ew. Do you think--
233
00:17:05,391 --> 00:17:07,826
That Michael brought other women over to cheat on me
234
00:17:07,893 --> 00:17:09,528
without me knowing?
235
00:17:09,595 --> 00:17:13,599
Why, yes, I'm beginning to suspect it. Ugh.
236
00:17:13,665 --> 00:17:16,402
Probably why he never installed cameras.
237
00:17:17,803 --> 00:17:19,138
That's enough.
238
00:17:19,204 --> 00:17:22,241
We're cleansing the whole damn place.
239
00:17:25,477 --> 00:17:29,081
-Is that all Michael's stuff? -Everything flammable.
240
00:17:29,148 --> 00:17:31,050
Ashes to ashes.
241
00:17:31,116 --> 00:17:32,851
Dust to dust.
242
00:17:36,622 --> 00:17:37,723
[sighs]
243
00:17:37,790 --> 00:17:38,957
How did that feel?
244
00:17:39,024 --> 00:17:42,628
Good. Really, really good.
245
00:17:42,694 --> 00:17:45,364
Can I do one? Give me a little taste.
246
00:17:48,000 --> 00:17:49,735
Damn, this is nice.
247
00:17:49,802 --> 00:17:51,070
Yep. Just toss it in.
248
00:17:51,136 --> 00:17:54,139
I'm just saying, the man had good taste.
249
00:17:54,206 --> 00:17:56,208
He did pick you.
250
00:17:56,275 --> 00:17:58,510
Ohh, screw you, Michael!
251
00:17:58,577 --> 00:18:00,145
Yeah.
252
00:18:01,780 --> 00:18:04,049
Screw you, Michael!
253
00:18:04,116 --> 00:18:05,951
[giggles]
254
00:18:06,018 --> 00:18:08,087
[groans]
255
00:18:08,153 --> 00:18:09,288
Kill me.
256
00:18:09,354 --> 00:18:11,723
I'm so puffy.
257
00:18:11,790 --> 00:18:13,659
[sighs] Thank you.
258
00:18:15,160 --> 00:18:17,196
I'm never drinking again.
259
00:18:20,566 --> 00:18:22,668
At least not until later tonight.
260
00:18:24,736 --> 00:18:28,507
-Sofia. -Hey, I'm not judging.
261
00:18:29,441 --> 00:18:31,677
No, Sofia. Come here.
262
00:18:37,249 --> 00:18:39,785
[suspenseful music]
263
00:18:48,093 --> 00:18:51,363
Someone left this picture of me the first day I was here.
264
00:18:51,430 --> 00:18:53,732
Then my house got broken into.
265
00:18:53,799 --> 00:18:55,667
And now all of this.
266
00:18:55,734 --> 00:18:57,669
It gotta have something to do with Michael.
267
00:18:57,736 --> 00:19:00,205
Michael? How does that make sense?
268
00:19:00,272 --> 00:19:02,074
Maybe he hired someone. I don't know.
269
00:19:02,141 --> 00:19:03,976
-He has a lot of friends. -And a lot of enemies.
270
00:19:04,042 --> 00:19:07,212
Could be someone trying to get back at him through you.
271
00:19:07,279 --> 00:19:09,047
It's comforting.
272
00:19:09,114 --> 00:19:10,883
What am I supposed to do?
273
00:19:10,949 --> 00:19:12,417
Should I call the police again?
274
00:19:12,484 --> 00:19:14,753
I don't know, they weren't exactly helpful yesterday.
275
00:19:14,820 --> 00:19:16,488
So, then what? What?
276
00:19:16,555 --> 00:19:18,624
Do I get murdered and then call the police, Sofia?
277
00:19:18,690 --> 00:19:21,860
Jesus, Bri. Let's not jump straight to murder.
278
00:19:23,462 --> 00:19:25,397
Take a deep breath.
279
00:19:26,665 --> 00:19:28,000
[exhales]
280
00:19:28,066 --> 00:19:31,136
Um, I'm, I'm not trying to say this to scare you,
281
00:19:31,203 --> 00:19:34,039
but all this, the photos,
282
00:19:34,106 --> 00:19:35,574
the open doors...
283
00:19:35,641 --> 00:19:38,177
Whoever's doing this is toying with you.
284
00:19:38,243 --> 00:19:40,179
This is a game to them.
285
00:19:40,245 --> 00:19:41,413
Well, I don't wanna play.
286
00:19:41,480 --> 00:19:42,681
Your only other option is to leave
287
00:19:42,748 --> 00:19:45,317
and you're kind of stuck here.
288
00:19:45,384 --> 00:19:47,119
So, what do I do?
289
00:19:47,186 --> 00:19:49,087
How do I win?
290
00:19:49,154 --> 00:19:50,522
You write your own rules.
291
00:19:50,589 --> 00:19:51,957
Take control of the situation.
292
00:19:52,024 --> 00:19:53,892
What, take control?
293
00:19:53,959 --> 00:19:55,460
What does that mean, buy a gun?
294
00:19:55,527 --> 00:19:59,731
Ew. No. Hire one.
295
00:19:59,798 --> 00:20:02,000
Have you considered personal security?
296
00:20:03,802 --> 00:20:06,371
[scoffs] If the cops can't help,
297
00:20:06,438 --> 00:20:08,307
what's a rent-a-cop gonna do?
298
00:20:08,373 --> 00:20:10,509
He's there to keep you safe.
299
00:20:10,576 --> 00:20:12,444
Give him a chance.
300
00:20:12,511 --> 00:20:13,912
He worked for a client a few months back.
301
00:20:13,979 --> 00:20:16,415
The man is good at what he does.
302
00:20:16,481 --> 00:20:19,251
Think about it. You gotta protect yourself.
303
00:20:20,953 --> 00:20:22,387
[crickets chirping]
304
00:20:26,892 --> 00:20:29,428
[phone vibrates]
305
00:20:35,133 --> 00:20:36,668
[automated message] This is a collect call
306
00:20:36,735 --> 00:20:38,103
from Bancroft Correctional Facility.
307
00:20:38,170 --> 00:20:40,639
Say yes or press one to accept charges.
308
00:20:42,307 --> 00:20:43,875
Yes.
309
00:20:46,945 --> 00:20:48,814
-Michael? -I'm so glad you answered.
310
00:20:48,880 --> 00:20:51,917
-How are you? -Why are you keep calling me?
311
00:20:51,984 --> 00:20:54,853
To make sure you're all right. I've been worried about you.
312
00:20:56,488 --> 00:20:58,290
Have you been watching me?
313
00:20:58,357 --> 00:21:00,559
Why would I need to do that?
314
00:21:00,626 --> 00:21:03,729
I know exactly where you are. And for how long.
315
00:21:03,795 --> 00:21:06,331
I bet you're in the bed room at the lake house right now.
316
00:21:07,699 --> 00:21:11,003
How many bottles of my wine have you gone through?
317
00:21:11,069 --> 00:21:14,773
I wanted you to know, I'm being released.
318
00:21:14,840 --> 00:21:19,077
What? You've only been in jail three months. How?
319
00:21:19,144 --> 00:21:21,513
Good behavior.
320
00:21:21,580 --> 00:21:23,081
You remember Judge Gettman.
321
00:21:23,148 --> 00:21:26,418
I spoke with him and, uh, we both decided
322
00:21:26,485 --> 00:21:28,487
I've paid my debt to society.
323
00:21:31,023 --> 00:21:32,691
I'd love to see you.
324
00:21:47,439 --> 00:21:49,007
Hey.
325
00:21:50,475 --> 00:21:51,510
Bri Collins?
326
00:21:51,576 --> 00:21:53,712
You must be Xavier.
327
00:21:54,713 --> 00:21:56,181
Thank you for the house call.
328
00:21:56,248 --> 00:21:57,783
I'm here to accommodate.
329
00:21:57,849 --> 00:21:59,584
Wanna run me through what's going on?
330
00:22:01,286 --> 00:22:02,854
Can we talk in the back?
331
00:22:05,257 --> 00:22:06,658
You mind?
332
00:22:08,360 --> 00:22:10,429
Help yourself.
333
00:22:10,495 --> 00:22:12,531
So you need some, uh, personal security?
334
00:22:14,499 --> 00:22:17,302
Uh, yeah. Somebody has been watching me.
335
00:22:17,369 --> 00:22:19,905
And now they're letting me know that they're watching me.
336
00:22:19,971 --> 00:22:22,407
You have any idea who's doing that?
337
00:22:22,474 --> 00:22:24,743
My ex, Michael Miller.
338
00:22:26,044 --> 00:22:27,713
Michael Miller.
339
00:22:29,915 --> 00:22:31,216
Michael Miller that went to prison
340
00:22:31,283 --> 00:22:33,452
for the pump and dump scheme.
341
00:22:39,524 --> 00:22:41,460
Have you contacted the police?
342
00:22:42,260 --> 00:22:44,096
Yep.
343
00:22:44,162 --> 00:22:47,733
They won't help me. At least not yet.
344
00:22:50,235 --> 00:22:51,203
Sounds about right.
345
00:22:51,269 --> 00:22:52,270
I have nine months left
346
00:22:52,337 --> 00:22:53,739
until my sentence is up.
347
00:22:53,805 --> 00:22:56,508
I just need some security to keep an eye on me,
348
00:22:56,575 --> 00:22:58,143
make sure I'm safe.
349
00:22:59,678 --> 00:23:01,680
So, can you help me?
350
00:23:04,950 --> 00:23:07,018
Nah, I'm good.
351
00:23:07,085 --> 00:23:08,487
You're good?
352
00:23:08,553 --> 00:23:12,157
Yeah. I'm good.
353
00:23:12,224 --> 00:23:14,693
-Are you serious? -Thanks for calling.
354
00:23:15,994 --> 00:23:17,496
Good luck.
355
00:23:17,562 --> 00:23:19,464
And thanks for the apple.
356
00:23:19,531 --> 00:23:21,466
-Are you serious? -Yeah.
357
00:23:21,533 --> 00:23:24,069
Look, I'm not a prison guard.
358
00:23:24,136 --> 00:23:26,138
Sittin' around here guardin' you for nine months
359
00:23:26,204 --> 00:23:28,206
is not exactly my dream job.
360
00:23:29,674 --> 00:23:31,209
I understand.
361
00:23:31,276 --> 00:23:34,913
It's honestly probably too dangerous for you, anyway.
362
00:23:34,980 --> 00:23:37,649
I need someone who knows how to handle themselves.
363
00:23:38,984 --> 00:23:41,153
Plus, you're a little bit on the skinny side.
364
00:23:43,655 --> 00:23:46,525
-Are you actually doing this? -Do what?
365
00:23:48,093 --> 00:23:50,562
Tryin' to appeal to...
366
00:23:50,629 --> 00:23:53,365
fragile point in my masculinity
367
00:23:53,432 --> 00:23:55,400
to win me over.
368
00:23:55,467 --> 00:23:58,136
Mm. Is it working?
369
00:23:59,304 --> 00:24:00,705
No.
370
00:24:01,907 --> 00:24:05,777
Okay, fine. I will pay you double.
371
00:24:05,844 --> 00:24:07,712
Whatever you're making on another job,
372
00:24:07,779 --> 00:24:10,248
I-I will beat that.
373
00:24:14,286 --> 00:24:16,655
You really think your ex-husband will go this far?
374
00:24:16,721 --> 00:24:18,423
He's the smartest man I know.
375
00:24:18,490 --> 00:24:21,159
He's also the most vindictive.
376
00:24:21,226 --> 00:24:25,564
Through the years, he had me sign things for taxes
377
00:24:25,630 --> 00:24:29,167
and retirement, or so he told me.
378
00:24:29,234 --> 00:24:32,070
I trusted and loved my husband.
379
00:24:32,137 --> 00:24:34,606
In return, he built a mountain of evidence
380
00:24:34,673 --> 00:24:35,974
linking me to his crimes.
381
00:24:36,041 --> 00:24:39,077
When he was arrested and I finally left him,
382
00:24:39,144 --> 00:24:41,346
he blackmailed me.
383
00:24:41,413 --> 00:24:43,615
Trying to make me stay.
384
00:24:44,616 --> 00:24:46,918
I didn't.
385
00:24:46,985 --> 00:24:50,555
So then, he took me down with him as an aider and abider.
386
00:24:50,622 --> 00:24:52,524
Was he ever violent you?
387
00:24:56,828 --> 00:25:01,366
Still, you shouldn't, uh, shouldn't close the door
388
00:25:01,433 --> 00:25:03,068
on any other possibilities.
389
00:25:03,134 --> 00:25:07,138
Who else will be stalking me? And why?
390
00:25:07,205 --> 00:25:10,675
I don't know. It could be anybody at this point.
391
00:25:10,742 --> 00:25:14,179
But I do know that there's another young lady
392
00:25:14,246 --> 00:25:17,816
around your age that went missing around here.
393
00:25:17,883 --> 00:25:21,286
I remember reading about this. They never found her?
394
00:25:21,353 --> 00:25:22,854
Yeah.
395
00:25:24,990 --> 00:25:27,325
So you think that might have something to do with
396
00:25:27,392 --> 00:25:28,593
what's happening to me?
397
00:25:28,660 --> 00:25:31,329
I don't know.
398
00:25:31,396 --> 00:25:33,532
I sure hope not.
399
00:25:33,598 --> 00:25:35,267
No.
400
00:25:35,333 --> 00:25:36,735
No.
401
00:25:36,801 --> 00:25:38,837
It has to be Michael.
402
00:25:38,904 --> 00:25:40,639
I've been saying this from the start
403
00:25:40,705 --> 00:25:43,308
and nobody is listening to me.
404
00:25:43,375 --> 00:25:47,746
Michael has put me through hell for years.
405
00:25:47,812 --> 00:25:49,681
I hear you.
406
00:25:51,650 --> 00:25:53,852
When Cheyenne went missing,
407
00:25:53,919 --> 00:25:57,289
police never found any evidence of a crime.
408
00:25:57,355 --> 00:26:00,158
They said she was an adult and that she could just leave
409
00:26:00,225 --> 00:26:01,826
whenever she wanted to without notice.
410
00:26:01,893 --> 00:26:04,963
My point is, I'm listening.
411
00:26:05,030 --> 00:26:07,232
I hear you and I'll believe you.
412
00:26:08,500 --> 00:26:11,036
And I'll do whatever I can to keep you safe.
413
00:26:14,239 --> 00:26:16,775
[mellow music]
414
00:26:40,265 --> 00:26:42,801
[engine whirring]
415
00:27:11,763 --> 00:27:14,299
[hissing]
416
00:27:23,575 --> 00:27:25,043
Bri!
417
00:27:27,312 --> 00:27:28,446
Okay.
418
00:27:29,648 --> 00:27:31,249
[coughing]
419
00:27:33,251 --> 00:27:35,253
Hey! Hey!
420
00:27:35,320 --> 00:27:36,821
[screaming]
421
00:27:40,291 --> 00:27:42,594
[coughing]
422
00:27:42,661 --> 00:27:44,696
I got you.
423
00:27:46,798 --> 00:27:48,967
[Nancy laughing]
424
00:27:52,637 --> 00:27:54,172
Excuse me a minute.
425
00:27:57,542 --> 00:28:00,145
I'm gonna go easy on you today, Ms. Collins.
426
00:28:00,211 --> 00:28:03,314
But if it happens again, we will add to your sentence.
427
00:28:03,381 --> 00:28:07,318
We'll send you a bill for the ankle monitor.
428
00:28:07,385 --> 00:28:09,054
Keep in touch.
429
00:28:10,455 --> 00:28:12,123
You doing okay?
430
00:28:12,190 --> 00:28:15,193
A little shaken up, but I'm fine.
431
00:28:15,260 --> 00:28:17,028
Any idea what happened with the boat water?
432
00:28:17,095 --> 00:28:20,498
Xavier's looking into it, but no, not yet.
433
00:28:20,565 --> 00:28:22,500
Sofia, I don't know what would have happened
434
00:28:22,567 --> 00:28:24,869
if he weren't here.
435
00:28:24,936 --> 00:28:27,005
Nice to have a bodyguard around.
436
00:28:29,674 --> 00:28:32,777
Especially one as fit as he is.
437
00:28:33,645 --> 00:28:35,580
That's not even on my mind.
438
00:28:35,647 --> 00:28:39,217
And he hasn't even looked at me twice since he's been here.
439
00:28:39,284 --> 00:28:43,855
Maybe you'd feel better if you cleaned up a little bit.
440
00:28:43,922 --> 00:28:47,092
Washed the house arrest off of you.
441
00:28:47,158 --> 00:28:50,729
I have enough to worry about right now, trust me.
442
00:28:50,795 --> 00:28:53,398
I'm just saying, you are single.
443
00:28:53,465 --> 00:28:55,700
If I were you, I'd be on a dating app getting house calls
444
00:28:55,767 --> 00:28:57,202
every night.
445
00:28:57,268 --> 00:29:00,371
I don't think death threats really are a turn on.
446
00:29:00,438 --> 00:29:04,075
Mm, see, that's where you and I will have to disagree.
447
00:29:07,879 --> 00:29:09,881
Try it.
448
00:29:09,948 --> 00:29:12,050
Ten bucks says he notices.
449
00:29:18,723 --> 00:29:21,292
-Hey. -Hey.
450
00:29:22,427 --> 00:29:23,928
I wanted to see if there was something
451
00:29:23,995 --> 00:29:26,998
that pointed back to what started the fire.
452
00:29:27,065 --> 00:29:30,869
Mm, you know how to disassemble boat motors?
453
00:29:31,970 --> 00:29:35,406
Yeah. Looks like impeller failure.
454
00:29:35,473 --> 00:29:39,477
That'd make sense with a T-shirt blocking the water intake.
455
00:29:39,544 --> 00:29:41,813
You think someone clogged it on purpose?
456
00:29:41,880 --> 00:29:44,783
Wasn't an accident.
457
00:29:44,849 --> 00:29:47,719
T-shirt hasn't been in the water long.
458
00:29:47,786 --> 00:29:49,387
Did you find anything else?
459
00:29:52,557 --> 00:29:54,025
No.
460
00:30:00,398 --> 00:30:02,033
This number mean anything to you?
461
00:30:02,100 --> 00:30:05,103
I don't think so.
462
00:30:05,170 --> 00:30:06,504
Why?
463
00:30:08,106 --> 00:30:10,008
Just checking.
464
00:30:16,848 --> 00:30:18,483
You look nice.
465
00:30:21,486 --> 00:30:24,022
[upbeat music]
466
00:30:34,232 --> 00:30:36,167
Is everything okay?
467
00:30:36,234 --> 00:30:39,204
It's fine. Um, are you hungry?
468
00:30:40,738 --> 00:30:42,540
So you made me dinner?
469
00:30:42,607 --> 00:30:44,175
You can take it off my tab.
470
00:30:45,743 --> 00:30:47,011
Thanks.
471
00:30:48,346 --> 00:30:51,516
Hey, uh, do you wanna join me?
472
00:30:53,818 --> 00:30:56,754
I do fine by myself.
473
00:30:56,821 --> 00:30:59,290
That's very brooding of you.
474
00:30:59,357 --> 00:31:01,860
Unfortunately, I'm the boss
475
00:31:01,926 --> 00:31:04,229
and I would like some company.
476
00:31:06,431 --> 00:31:10,168
Okay. I'll get dressed. Boss.
477
00:31:14,672 --> 00:31:17,041
[dog barking in distance]
478
00:31:20,245 --> 00:31:22,981
[suspenseful music]
479
00:31:33,591 --> 00:31:35,493
[car door shuts]
480
00:31:35,560 --> 00:31:38,096
We've been spending a lot of time together.
481
00:31:39,497 --> 00:31:43,134
It's really weird that I don't know anything about you.
482
00:31:43,201 --> 00:31:45,303
Like where are you from?
483
00:31:46,271 --> 00:31:49,841
-All over. -How about this?
484
00:31:49,908 --> 00:31:52,710
If I guess something right about you,
485
00:31:52,777 --> 00:31:54,078
you take a step closer.
486
00:31:54,145 --> 00:31:56,314
And if you guess something right about me,
487
00:31:56,381 --> 00:31:58,816
I'll take one step towards you.
488
00:31:58,883 --> 00:32:01,786
If I win, you will relax and eat.
489
00:32:01,853 --> 00:32:05,890
If I lose, you can continue standing there stoically.
490
00:32:05,957 --> 00:32:07,592
Cool?
491
00:32:10,128 --> 00:32:11,996
You're from a small town.
492
00:32:14,132 --> 00:32:16,467
You're from Arizona.
493
00:32:16,534 --> 00:32:20,238
Judging by your accent, Phoenix.
494
00:32:20,305 --> 00:32:21,706
Wow.
495
00:32:21,773 --> 00:32:25,176
I didn't know people in Phoenix had an accent.
496
00:32:26,177 --> 00:32:28,947
I can read people, easily.
497
00:32:29,013 --> 00:32:30,848
Then this should be fun.
498
00:32:30,915 --> 00:32:34,485
You moved to Sandpoint because you were running from something.
499
00:32:35,753 --> 00:32:40,091
You're probably in the middle class family.
500
00:32:40,158 --> 00:32:43,227
No, lower-middle class.
501
00:32:45,363 --> 00:32:47,365
Ouch.
502
00:32:47,432 --> 00:32:52,036
You're an only child, going by your social skills.
503
00:32:53,204 --> 00:32:55,173
You have a sister.
504
00:32:55,239 --> 00:32:57,442
You're definitely the older one.
505
00:33:00,178 --> 00:33:02,246
You played football in high-school.
506
00:33:03,548 --> 00:33:05,249
You're athletic.
507
00:33:06,684 --> 00:33:08,119
Runner.
508
00:33:12,156 --> 00:33:15,760
Okay. I win.
509
00:33:15,827 --> 00:33:17,295
Have your meal.
510
00:33:21,866 --> 00:33:25,436
You can really tell all of that just by looking at me?
511
00:33:25,503 --> 00:33:26,637
Nah.
512
00:33:28,139 --> 00:33:31,142
-I Googled you. -Come on, that's not fair.
513
00:33:31,209 --> 00:33:33,011
I'm not here to be fair.
514
00:33:33,077 --> 00:33:34,746
I'm here to protect you.
515
00:33:34,812 --> 00:33:37,281
Which I am very grateful for.
516
00:33:37,348 --> 00:33:39,050
I'm not the most intimidating person.
517
00:33:39,117 --> 00:33:41,219
Look, let me show you something.
518
00:33:43,888 --> 00:33:46,557
Ju-Jitsu, it's like human chess.
519
00:33:47,959 --> 00:33:49,794
You know Ju-Jitsu, too?
520
00:33:49,861 --> 00:33:51,329
Yeah.
521
00:33:52,697 --> 00:33:55,066
So, what you do is you take your opponent's weight
522
00:33:55,133 --> 00:33:57,068
and you use it against him.
523
00:33:57,135 --> 00:33:58,736
Put your glass down.
524
00:34:05,476 --> 00:34:08,646
If I come at you with a punch, block it. Right.
525
00:34:08,713 --> 00:34:12,583
And then I want you to shift your weight right there,
526
00:34:12,650 --> 00:34:15,787
next to my body. You feel that?
527
00:34:15,853 --> 00:34:17,021
All right.
528
00:34:17,088 --> 00:34:20,324
Take me back like this. You see that?
529
00:34:21,926 --> 00:34:24,095
I'm gonna tell you to take my weight over
530
00:34:24,162 --> 00:34:25,663
and let the momentum take me over.
531
00:34:25,730 --> 00:34:27,298
[grunts] Sorry.
532
00:34:27,365 --> 00:34:30,234
I should have warned you I'm a bad ass.
533
00:34:31,936 --> 00:34:33,237
Yeah.
534
00:34:33,304 --> 00:34:34,772
I should have read it.
535
00:34:34,839 --> 00:34:37,608
So, it's on me, really.
536
00:34:37,675 --> 00:34:41,679
You know, if you don't tell me something about yourself,
537
00:34:41,746 --> 00:34:43,781
I'm gonna have to make it up.
538
00:34:45,583 --> 00:34:49,720
You're... tough on the outside,
539
00:34:49,787 --> 00:34:55,059
but... I think you're a big softie on the inside.
540
00:34:55,126 --> 00:34:56,761
Mm, the kind of guy who
541
00:34:56,828 --> 00:35:00,431
carries missing person's posters in his bag.
542
00:35:00,498 --> 00:35:02,300
Hey, you know, I should get back to the--
543
00:35:02,366 --> 00:35:04,135
Mm. Mmh-mnh.
544
00:35:04,202 --> 00:35:05,269
You're not going anywhere
545
00:35:05,336 --> 00:35:07,338
until you tell me something.
546
00:35:08,840 --> 00:35:10,608
Anything.
547
00:35:13,244 --> 00:35:17,448
When I say that I'm from everywhere, I mean it.
548
00:35:17,515 --> 00:35:20,318
I come from a military family.
549
00:35:20,384 --> 00:35:22,053
We moved around a lot.
550
00:35:22,120 --> 00:35:23,788
But no matter where we went,
551
00:35:23,855 --> 00:35:27,191
my father would find an old theater
552
00:35:27,258 --> 00:35:28,826
playing a cowboy movie.
553
00:35:30,328 --> 00:35:32,997
And he'd drag us off to see it.
554
00:35:33,064 --> 00:35:34,765
See, was that so hard?
555
00:35:36,501 --> 00:35:41,339
So... why do you carry those posters around?
556
00:35:54,285 --> 00:35:56,387
Cheyenne is my sister.
557
00:35:56,454 --> 00:35:59,157
And I carry the posters around
558
00:35:59,223 --> 00:36:01,225
because somebody keeps taking 'em down.
559
00:36:01,292 --> 00:36:03,761
And I'm not gonna let this town forget her.
560
00:36:05,163 --> 00:36:07,865
She over moved here a few years ago.
561
00:36:09,433 --> 00:36:13,204
And just stopped answering my calls.
562
00:36:13,271 --> 00:36:17,175
So... I put my life on the hold,
563
00:36:17,241 --> 00:36:20,378
and I moved here to try to find her.
564
00:36:21,779 --> 00:36:25,783
But when the police just wouldn't take me serious,
565
00:36:25,850 --> 00:36:28,219
wouldn't respond...
566
00:36:28,286 --> 00:36:31,122
I bought that old RV out there
567
00:36:31,189 --> 00:36:32,857
and I took it upon myself.
568
00:36:35,393 --> 00:36:37,428
And that was two years ago.
569
00:36:39,197 --> 00:36:42,633
-She's lucky to have you. -Listen, I gotta go, all right?
570
00:36:44,735 --> 00:36:46,470
Goodnight.
571
00:36:52,677 --> 00:36:54,045
[Xavier] What are you doing here?
572
00:36:54,111 --> 00:36:56,981
[Michael] I just wanted to come by and see Brianna.
573
00:36:57,048 --> 00:36:58,482
[Xavier] I can't let you do that. Let's go.
574
00:36:58,549 --> 00:36:59,650
[Michael] Hey, come on, come on.
575
00:36:59,717 --> 00:37:01,385
Get your, get your hands off me.
576
00:37:01,452 --> 00:37:03,054
Bro, this is my house.
577
00:37:03,120 --> 00:37:05,289
Michael.
578
00:37:05,356 --> 00:37:07,825
Brianna! Tell him to let me go.
579
00:37:07,892 --> 00:37:09,627
What are you doing here?
580
00:37:09,694 --> 00:37:11,495
I came to see how you're doing.
581
00:37:11,562 --> 00:37:13,864
Pick up a few things. I'll only be a minute.
582
00:37:16,400 --> 00:37:18,269
Let him up.
583
00:37:24,008 --> 00:37:25,576
Wow.
584
00:37:25,643 --> 00:37:26,777
This place looks great.
585
00:37:26,844 --> 00:37:28,713
You've been taking good care of it.
586
00:37:30,314 --> 00:37:32,350
Hey, House, put on some coffee.
587
00:37:32,416 --> 00:37:34,151
[automated message] Right away, Michael.
588
00:37:34,218 --> 00:37:36,420
[sighs] I missed this place.
589
00:37:38,589 --> 00:37:40,524
I missed that view.
590
00:37:44,629 --> 00:37:47,298
I missed that view more.
591
00:37:47,365 --> 00:37:48,933
I forgive you, by the way.
592
00:37:49,000 --> 00:37:51,502
-For testifying against me. -[Bri] Michael.
593
00:37:51,569 --> 00:37:53,938
[Michael] You're lucky they let you stay here.
594
00:37:54,005 --> 00:37:55,873
You got off easy, trust me. Prison is--
595
00:37:55,940 --> 00:37:58,042
Michael!
596
00:37:58,109 --> 00:38:00,611
What are you doing here?
597
00:38:00,678 --> 00:38:03,681
You know I can get in trouble for this.
598
00:38:03,748 --> 00:38:06,183
[Michael] I'm sorry. I just wanted to see you.
599
00:38:06,250 --> 00:38:09,320
You have no idea how lonely it was in that place.
600
00:38:11,389 --> 00:38:14,325
Well, here I am. Because of you.
601
00:38:15,993 --> 00:38:19,630
And you can stop everything that you've been doing now.
602
00:38:22,266 --> 00:38:25,002
-Stop what? -All of it!
603
00:38:25,069 --> 00:38:28,773
The theatrics, the-the photographs, everything.
604
00:38:28,839 --> 00:38:30,675
-You've made your point. -Photographs?
605
00:38:30,741 --> 00:38:32,376
What are you, what are you talking about?
606
00:38:32,443 --> 00:38:33,744
You have been taking pictures of me.
607
00:38:33,811 --> 00:38:36,714
And leaving them outside.
608
00:38:36,781 --> 00:38:39,717
-Has someone been bothering you? -Michael, please.
609
00:38:39,784 --> 00:38:41,986
You think I would do something like that?
610
00:38:45,690 --> 00:38:47,858
I'm trying to move forward with my life.
611
00:38:50,328 --> 00:38:53,664
I'm sorry, I just...
612
00:38:53,731 --> 00:38:57,001
[sighs] I just don't know who else could be doing this.
613
00:39:06,210 --> 00:39:08,446
How many of these have you gone through?
614
00:39:09,447 --> 00:39:10,848
Stop it.
615
00:39:12,516 --> 00:39:13,651
[Michael] I was hoping you'd slow down
616
00:39:13,718 --> 00:39:15,152
on the drinking a little, but...
617
00:39:15,219 --> 00:39:17,621
It's none of your business.
618
00:39:20,658 --> 00:39:22,827
It's my business when it's my wine.
619
00:39:22,893 --> 00:39:24,562
And my home.
620
00:39:29,300 --> 00:39:31,168
Michael, please.
621
00:39:31,235 --> 00:39:34,505
Could you just tell the truth? For once.
622
00:39:34,572 --> 00:39:36,974
Brianna, I've been in prison for months.
623
00:39:37,041 --> 00:39:39,410
I have no idea what's going on. Okay?
624
00:39:39,477 --> 00:39:42,179
But if you're in some kind of trouble, or you're scared...
625
00:39:43,614 --> 00:39:45,583
I can always help you.
626
00:39:47,885 --> 00:39:49,320
And I want you to know that I'm sorry
627
00:39:49,387 --> 00:39:51,122
about how everything went down.
628
00:39:55,359 --> 00:39:56,694
Things are different now.
629
00:39:56,761 --> 00:39:58,996
And I can prove that to you if you let me.
630
00:40:05,536 --> 00:40:07,805
Xavier, can you show him out please?
631
00:40:14,178 --> 00:40:16,647
[crickets chirping]
632
00:40:24,455 --> 00:40:25,923
[door clicks]
633
00:40:29,026 --> 00:40:31,495
[intense music]
634
00:40:39,837 --> 00:40:42,039
House, lower the temperature.
635
00:40:45,576 --> 00:40:49,480
House, turn off the heater.
636
00:40:53,617 --> 00:40:55,686
House, are you there?
637
00:41:01,091 --> 00:41:03,627
[intense music]
638
00:41:14,104 --> 00:41:15,706
Xavier?
639
00:41:20,511 --> 00:41:22,079
Xavier!
640
00:41:32,156 --> 00:41:34,625
[music continues]
641
00:41:59,016 --> 00:42:00,885
[device beeping]
642
00:42:03,487 --> 00:42:05,956
[music continues]
643
00:42:11,562 --> 00:42:13,764
[door rattling]
644
00:42:20,938 --> 00:42:22,706
-[grunts] -[yelps]
645
00:42:27,244 --> 00:42:28,746
[grunting]
646
00:42:31,582 --> 00:42:33,117
[screams]
647
00:42:34,718 --> 00:42:36,186
[glass shatters]
648
00:42:43,360 --> 00:42:45,996
[screaming]
649
00:42:51,068 --> 00:42:52,870
[grunts]
650
00:42:52,937 --> 00:42:55,406
[Xavier] Bri, wake up. Hey!
651
00:42:55,472 --> 00:42:57,541
Hey, hey, hey. Bri, wake up!
652
00:42:57,608 --> 00:42:59,610
Hey, hey, hey.
653
00:43:04,114 --> 00:43:05,849
[sobbing]
654
00:43:08,218 --> 00:43:11,121
[Xavier] I came as soon as I seen all the lights flashing.
655
00:43:12,790 --> 00:43:14,692
The keypad wouldn't let me in.
656
00:43:15,993 --> 00:43:18,762
I was gonna break the window, but...
657
00:43:18,829 --> 00:43:22,066
then the door just unlocked.
658
00:43:23,267 --> 00:43:25,202
[sighs]
659
00:43:25,269 --> 00:43:27,471
Michael.
660
00:43:27,538 --> 00:43:29,440
Michael?
661
00:43:29,506 --> 00:43:31,208
He's the only other person
662
00:43:31,275 --> 00:43:33,744
that could have control over the house.
663
00:43:35,012 --> 00:43:37,581
Why would he do that, come in and hit you
664
00:43:37,648 --> 00:43:39,516
when he's on parole?
665
00:43:39,583 --> 00:43:42,186
To remind me I can't escape him.
666
00:43:43,821 --> 00:43:45,856
[Xavier exhales]
667
00:43:55,065 --> 00:43:56,400
Bri.
668
00:43:58,335 --> 00:43:59,970
Check this out.
669
00:44:03,607 --> 00:44:05,175
[Bri] Is that a camera?
670
00:44:05,242 --> 00:44:07,111
Yeah.
671
00:44:07,177 --> 00:44:09,380
Hidden in the picture frame.
672
00:44:09,446 --> 00:44:11,749
I thought there were no cameras in the house.
673
00:44:14,752 --> 00:44:16,253
I didn't think there were.
674
00:44:18,322 --> 00:44:21,058
Son of a bitch has been watching me this entire time?
675
00:44:27,131 --> 00:44:29,733
Are there cameras everywhere?
676
00:44:29,800 --> 00:44:33,003
-Can he see me everywhere? -Uh, calm down.
677
00:44:33,070 --> 00:44:35,072
I'll sweep the house.
678
00:44:36,573 --> 00:44:37,941
I'll see if there're more, okay?
679
00:44:38,008 --> 00:44:40,844
Xavier, I'm a sitting duck here.
680
00:44:40,911 --> 00:44:42,179
We have to do something.
681
00:44:42,246 --> 00:44:44,748
I think I know someone who can help.
682
00:44:45,683 --> 00:44:47,484
I promise we'll figure this out.
683
00:44:47,551 --> 00:44:51,455
Could you just stay the night in the house?
684
00:44:51,522 --> 00:44:52,956
Just for now.
685
00:44:54,158 --> 00:44:56,293
I have a guestroom that you can use.
686
00:44:57,561 --> 00:44:59,129
It's just, ah...
687
00:45:00,831 --> 00:45:03,233
I don't want to be alone.
688
00:45:03,300 --> 00:45:04,902
Of course.
689
00:45:06,570 --> 00:45:07,838
[door squeaking]
690
00:45:07,905 --> 00:45:09,406
[door closes]
691
00:45:15,179 --> 00:45:16,146
[sighs]
692
00:45:19,283 --> 00:45:20,250
[sighs]
693
00:45:29,793 --> 00:45:32,930
[instrumental music]
694
00:45:42,673 --> 00:45:43,907
I don't know.
695
00:45:43,974 --> 00:45:46,009
All right. That's all of them.
696
00:45:47,878 --> 00:45:49,279
[Xavier chuckles]
697
00:45:49,346 --> 00:45:50,814
Wow.
698
00:45:52,883 --> 00:45:55,686
So, how do you know each other?
699
00:45:55,753 --> 00:45:57,521
Dex and I used to work together.
700
00:45:58,956 --> 00:46:00,791
Yeah, okay. [chuckles]
701
00:46:00,858 --> 00:46:04,294
So here's the deal, someone gained access to your system
702
00:46:04,361 --> 00:46:06,363
via the app that controls the house.
703
00:46:06,430 --> 00:46:08,632
I tried to track the IP address, but nothing's coming up.
704
00:46:08,699 --> 00:46:09,767
Probably spoofed through a VPN.
705
00:46:09,833 --> 00:46:11,268
What do you mean?
706
00:46:11,335 --> 00:46:13,470
It means that your attacker covered their tracks.
707
00:46:13,537 --> 00:46:17,007
Exactly. I locked out any other users, so only you have control.
708
00:46:17,074 --> 00:46:19,376
Now, about the cameras.
709
00:46:19,443 --> 00:46:22,379
I can't find a way to access the video feeds online.
710
00:46:22,446 --> 00:46:24,214
Meaning, it's being stored locally.
711
00:46:24,281 --> 00:46:26,750
-So we can watch the footage? -Oh, no. That's the thing.
712
00:46:26,817 --> 00:46:28,352
It's not being stored locally here.
713
00:46:28,418 --> 00:46:30,821
I was able to track it to a location closer to the city.
714
00:46:30,888 --> 00:46:32,723
About fifty miles away.
715
00:46:32,790 --> 00:46:34,925
Michael's house.
716
00:46:34,992 --> 00:46:38,462
It was our main residence. Has to be there.
717
00:46:38,529 --> 00:46:41,231
If you want to see the footage, that's where you'll find it.
718
00:46:42,833 --> 00:46:44,601
That's not really an option.
719
00:46:44,668 --> 00:46:47,137
Oh, my God. Cool.
720
00:46:47,204 --> 00:46:49,139
[Xavier] Maybe I could go in.
721
00:46:49,206 --> 00:46:51,241
Get in and out before anybody sees me.
722
00:46:52,176 --> 00:46:53,877
I'm not staying here alone.
723
00:46:53,944 --> 00:46:55,846
And, you don't know the property.
724
00:46:55,913 --> 00:46:57,648
-I used to live there. -Hm.
725
00:46:57,714 --> 00:47:01,919
I could help if I could just get the hell out of this house.
726
00:47:03,086 --> 00:47:04,755
Oh, I can get you outta here.
727
00:47:04,822 --> 00:47:06,390
-Really? -Yeah.
728
00:47:06,456 --> 00:47:08,258
That ankle monitor uses a SIM card
729
00:47:08,325 --> 00:47:10,127
with GPS to determine your position,
730
00:47:10,194 --> 00:47:12,095
and a cell data network to send the coordinates back.
731
00:47:12,162 --> 00:47:13,931
So all you really need to do is build a Faraday cage
732
00:47:13,997 --> 00:47:15,532
to block the signal, fake a phone network
733
00:47:15,599 --> 00:47:18,502
to bypass any tamper control, remove the SIM card
734
00:47:18,569 --> 00:47:20,470
and access it with your phone, boom.
735
00:47:20,537 --> 00:47:21,738
[chuckling]
736
00:47:21,805 --> 00:47:24,041
I have no idea what you just said.
737
00:47:24,107 --> 00:47:26,076
Basically, your probation officer will think
738
00:47:26,143 --> 00:47:28,545
that your phone is your ankle monitor.
739
00:47:28,612 --> 00:47:30,547
It can buy you a little bit of time.
740
00:47:31,715 --> 00:47:33,750
I'm in.
741
00:47:33,817 --> 00:47:37,421
First, we'll have to get to Michael's safe room upstairs.
742
00:47:37,487 --> 00:47:39,289
It's where the security system is.
743
00:47:39,356 --> 00:47:41,291
That's where we'll find the hard drive.
744
00:47:41,358 --> 00:47:43,393
Safe room. This guy would have a safe room.
745
00:47:43,460 --> 00:47:44,995
You know, if you want to break into a house
746
00:47:45,062 --> 00:47:46,463
anything like this one, there's going to be some
747
00:47:46,530 --> 00:47:47,731
serious tech involved.
748
00:47:47,798 --> 00:47:51,869
And we're talkin' cameras, alarms, motion lights.
749
00:47:51,935 --> 00:47:54,605
We'll just wait until he goes upstairs.
750
00:47:54,671 --> 00:47:56,340
If we can cut the power out,
751
00:47:56,406 --> 00:47:58,242
we can get in without him seeing us.
752
00:47:58,308 --> 00:48:00,911
I can try and access the power grid remotely.
753
00:48:00,978 --> 00:48:03,113
-Turn it off there. -Great.
754
00:48:05,382 --> 00:48:08,285
But, he has a backup generator in the backyard.
755
00:48:08,352 --> 00:48:10,988
It automatically turns on when the power goes out.
756
00:48:12,322 --> 00:48:14,391
We'll have to disarm it, so we can get inside
757
00:48:14,458 --> 00:48:16,126
and get out before he figures it out.
758
00:48:16,193 --> 00:48:18,629
So, if we take the hard drive, will that automatically
759
00:48:18,695 --> 00:48:20,931
wipe the footage of us bein' inside?
760
00:48:22,199 --> 00:48:24,434
Th-theoretically.
761
00:48:24,501 --> 00:48:26,803
Say we find out Michael is behind this.
762
00:48:26,870 --> 00:48:30,140
We can't exactly just take the stolen footage to the police.
763
00:48:30,207 --> 00:48:33,343
[suspenseful music]
764
00:48:37,147 --> 00:48:39,783
All the lies he's told...
765
00:48:39,850 --> 00:48:42,653
all the times he's made me question myself over
766
00:48:42,719 --> 00:48:44,221
and over again...
767
00:48:45,756 --> 00:48:47,090
I just need to know.
768
00:48:48,558 --> 00:48:51,328
Okay. I'll get to work on breaking into the power grid.
769
00:48:51,395 --> 00:48:53,463
It should only take me a day of two.
770
00:48:53,530 --> 00:48:57,401
So, how do we stop the signal to her ankle monitor?
771
00:49:00,804 --> 00:49:02,506
I have a plan.
772
00:49:04,942 --> 00:49:06,643
It loses signal down here.
773
00:49:06,710 --> 00:49:08,278
But be careful.
774
00:49:08,345 --> 00:49:10,614
If it gets damaged or it cuts off,
775
00:49:10,681 --> 00:49:12,916
it starts recording and cops will show up.
776
00:49:12,983 --> 00:49:14,418
[Dex chuckles] Good to know.
777
00:49:14,484 --> 00:49:17,621
Well, you know what? You can use my phone for network.
778
00:49:17,688 --> 00:49:19,222
Bri's gonna need hers.
779
00:49:19,289 --> 00:49:20,857
How chivalrous. [chuckles]
780
00:49:20,924 --> 00:49:23,927
Don't forget to put the SIM card back when you're done.
781
00:49:23,994 --> 00:49:25,429
Got it.
782
00:49:27,097 --> 00:49:29,032
Probably get a call in a few minutes anyway.
783
00:49:29,099 --> 00:49:32,235
[phone buzzing]
784
00:49:37,641 --> 00:49:39,443
Hey, Nancy.
785
00:49:39,509 --> 00:49:42,045
Uh, yeah, yeah. No, no, no.
786
00:49:42,112 --> 00:49:44,948
I forgot. I forgot. I'm sorry. [chuckles]
787
00:49:45,015 --> 00:49:47,484
Yes, I'm in the basement.
788
00:49:47,551 --> 00:49:49,786
No. I'll head, I'll head upstairs right now.
789
00:49:52,556 --> 00:49:54,091
Do you see me?
790
00:49:55,158 --> 00:49:57,160
You don't?
791
00:49:57,227 --> 00:49:59,162
No, no, no. You don't have to send anybody over.
792
00:49:59,229 --> 00:50:00,998
It's okay.
793
00:50:01,064 --> 00:50:02,699
I... Oh, good.
794
00:50:02,766 --> 00:50:04,267
Good, you see me. Yes.
795
00:50:04,334 --> 00:50:06,570
I'm sorry. Goodnight.
796
00:50:08,271 --> 00:50:11,408
Oh, my God. I thought they'd have a heart attack.
797
00:50:11,475 --> 00:50:12,442
It worked!
798
00:50:13,977 --> 00:50:16,313
You know this is insane, right?
799
00:50:16,380 --> 00:50:19,082
-Yeah. -Well, you're ready?
800
00:50:19,149 --> 00:50:21,618
[exhales] As ready as I'm gonna be.
801
00:50:21,685 --> 00:50:23,286
I'm gonna be driving though, okay?
802
00:50:23,353 --> 00:50:27,691
-No. I need to-- -Your RV is not inconspicuous.
803
00:50:27,758 --> 00:50:29,393
Whatever you say.
804
00:50:37,034 --> 00:50:42,139
Xavier and I, um, we served together in the marines.
805
00:50:42,205 --> 00:50:44,241
He's a really good man.
806
00:50:56,420 --> 00:50:59,022
[crickets chirping]
807
00:50:59,089 --> 00:51:00,891
[Bri] Come on.
808
00:51:00,957 --> 00:51:04,227
Come on, Michael. Go upstairs already. Jesus!
809
00:51:05,962 --> 00:51:08,498
Hey, we can pull this off.
810
00:51:08,565 --> 00:51:12,335
The most illegal thing I've ever done was skip school.
811
00:51:13,637 --> 00:51:14,738
This is just...
812
00:51:16,106 --> 00:51:18,041
Just nerves.
813
00:51:18,108 --> 00:51:20,811
-Talk to me. -About what?
814
00:51:20,877 --> 00:51:23,146
Anything.
815
00:51:23,213 --> 00:51:25,282
What's the first thing you want to do
816
00:51:25,348 --> 00:51:28,051
when come off house arrest?
817
00:51:28,118 --> 00:51:30,554
Go for a run.
818
00:51:30,620 --> 00:51:32,689
I miss feeling the wind on my face.
819
00:51:32,756 --> 00:51:35,292
I used to run up and down this hill...
820
00:51:36,893 --> 00:51:39,663
until Michael decided it was too dangerous.
821
00:51:41,131 --> 00:51:43,800
How did you meet him anyway?
822
00:51:43,867 --> 00:51:46,103
Sophia introduced us.
823
00:51:46,169 --> 00:51:49,272
Took me to a party at this house, actually.
824
00:51:49,339 --> 00:51:51,475
Never thought I'd live here.
825
00:51:51,541 --> 00:51:53,276
That's enough about Michael.
826
00:51:53,343 --> 00:51:55,679
What about you? What're your plans?
827
00:51:55,745 --> 00:51:59,249
Well, I've been so focused on Cheyenne that
828
00:51:59,316 --> 00:52:02,219
I haven't thought much beyond that.
829
00:52:02,285 --> 00:52:03,720
Do you have any leads?
830
00:52:03,787 --> 00:52:06,756
I searched her apartment right before she went missing.
831
00:52:06,823 --> 00:52:09,493
And I got into her phone records, there was a number
832
00:52:09,559 --> 00:52:11,528
that she was calling, but, uh...
833
00:52:11,595 --> 00:52:14,064
I haven't been able to track it down.
834
00:52:14,131 --> 00:52:15,732
The number that you asked me about?
835
00:52:15,799 --> 00:52:16,766
Yeah.
836
00:52:16,833 --> 00:52:18,568
Apparently, it's from a burner phone.
837
00:52:18,635 --> 00:52:21,605
I gave that information to the police and...
838
00:52:22,939 --> 00:52:25,342
they didn't do anything with that either.
839
00:52:32,249 --> 00:52:33,917
Okay, that's our cue.
840
00:52:35,719 --> 00:52:36,686
Ready?
841
00:52:38,288 --> 00:52:41,424
[suspenseful music]
842
00:52:45,061 --> 00:52:46,229
[phone beeps]
843
00:52:48,265 --> 00:52:49,900
Hey, Dex. He's upstairs.
844
00:52:49,966 --> 00:52:51,635
Are you ready?
845
00:52:54,771 --> 00:52:55,739
[switch clicks]
846
00:52:57,307 --> 00:52:58,375
Let's go.
847
00:52:58,441 --> 00:53:01,578
[music continues]
848
00:53:04,314 --> 00:53:05,682
You know how to pick locks too?
849
00:53:07,184 --> 00:53:08,351
Yeah.
850
00:53:12,222 --> 00:53:14,457
This one's a little tinier.
851
00:53:16,560 --> 00:53:19,596
I'm just really, so good at this.
852
00:53:19,663 --> 00:53:22,165
Just, just a second, Bri.
853
00:53:22,232 --> 00:53:23,733
We'll be in no time.
854
00:53:23,800 --> 00:53:25,335
[door opens]
855
00:53:27,037 --> 00:53:29,973
[music continues]
856
00:53:57,734 --> 00:54:00,637
-This is your room? -[Bri] Once upon a time.
857
00:54:02,205 --> 00:54:04,307
Why, this piece of shit!
858
00:54:07,043 --> 00:54:08,011
Got it.
859
00:54:11,414 --> 00:54:13,416
Here's the system.
860
00:54:13,483 --> 00:54:14,584
Okay, but what am I looking for?
861
00:54:14,651 --> 00:54:16,753
It's a plastic or a metal box.
862
00:54:16,820 --> 00:54:19,289
[Bri] But they're all plastic and metal. Which one?
863
00:54:19,356 --> 00:54:20,657
[Xavier] The hard drive.
864
00:54:20,724 --> 00:54:22,025
Just look.
865
00:54:25,595 --> 00:54:27,364
This is the address to the lake house.
866
00:54:27,430 --> 00:54:28,531
Well, that's it.
867
00:54:28,598 --> 00:54:30,400
The tape, the tape!
868
00:54:35,705 --> 00:54:38,708
Michael, did you get it working?
869
00:54:45,248 --> 00:54:47,350
"Let there be light."
870
00:54:49,486 --> 00:54:51,388
Now, where were we?
871
00:54:54,124 --> 00:54:56,326
[dramatic music]
872
00:54:56,393 --> 00:54:57,761
Close the door, he's coming.
873
00:54:57,827 --> 00:54:59,763
-Close the door, go! -Ah!
874
00:55:06,102 --> 00:55:07,070
It's stuck.
875
00:55:08,438 --> 00:55:09,606
[door opens]
876
00:55:30,360 --> 00:55:31,494
Did you open that?
877
00:55:31,561 --> 00:55:34,397
-Did you go in there? -No.
878
00:55:42,372 --> 00:55:44,908
[door creaking]
879
00:55:55,418 --> 00:55:56,419
Did you go through my things?
880
00:55:56,486 --> 00:55:58,054
[chuckling] No.
881
00:55:58,121 --> 00:56:00,090
I was literally in the shower with you, the power went out
882
00:56:00,156 --> 00:56:01,358
and, and I stayed right here.
883
00:56:01,424 --> 00:56:02,659
I didn't go anywhere.
884
00:56:02,726 --> 00:56:05,862
Then why is the damn door open?
885
00:56:05,929 --> 00:56:07,797
I don't know.
886
00:56:07,864 --> 00:56:09,599
[Michael] Well, I didn't go in there.
887
00:56:09,666 --> 00:56:11,668
That leaves one other person.
888
00:56:11,735 --> 00:56:13,436
So don't talk to me like I'm an idiot!
889
00:56:13,503 --> 00:56:15,405
[Mackenzie] Get your hands off of me!
890
00:56:15,472 --> 00:56:17,240
[Michael] That is my private space, you have
891
00:56:17,307 --> 00:56:18,408
no right being in there.
892
00:56:18,475 --> 00:56:19,509
[Mackenzie] I wasn't.
893
00:56:19,576 --> 00:56:21,811
You can go screw yourself.
894
00:56:21,878 --> 00:56:22,812
I'm leaving.
895
00:56:22,879 --> 00:56:25,648
Shit! Wait, Mackenzie. I'm sorry.
896
00:56:25,715 --> 00:56:28,618
Hold on a minute. You don't have to go.
897
00:56:37,460 --> 00:56:40,597
[suspenseful music]
898
00:57:07,490 --> 00:57:10,627
[music continues]
899
00:57:37,520 --> 00:57:40,657
[music continues]
900
00:57:42,625 --> 00:57:44,894
[both laughing]
901
00:57:44,961 --> 00:57:46,796
[both sigh]
902
00:57:48,565 --> 00:57:51,701
[phone buzzing]
903
00:57:56,206 --> 00:57:57,807
Hello, Nancy?
904
00:57:59,909 --> 00:58:02,645
What do you mean you can't see me?
905
00:58:10,019 --> 00:58:11,554
Ms. Collins?
906
00:58:14,290 --> 00:58:16,659
Hey, Nancy!
907
00:58:16,726 --> 00:58:19,128
Told you I was here.
908
00:58:19,195 --> 00:58:21,831
We've been here one too many times, Ms. Collins.
909
00:58:21,898 --> 00:58:24,801
And your behavior is increasingly erratic.
910
00:58:24,868 --> 00:58:25,902
I'm sorry. I told you about the--
911
00:58:25,969 --> 00:58:28,238
That's no longer an excuse.
912
00:58:28,304 --> 00:58:31,241
Okay? I'm sorry. We went over this. Cuff her.
913
00:58:31,307 --> 00:58:33,176
No, wait.
914
00:58:33,243 --> 00:58:34,744
Nancy, please.
915
00:58:34,811 --> 00:58:36,913
I've had a...
916
00:58:36,980 --> 00:58:41,050
a really, really rough year.
917
00:58:41,117 --> 00:58:43,386
I lost my husband,
918
00:58:43,453 --> 00:58:46,122
my home, my freedom.
919
00:58:47,457 --> 00:58:49,526
Ev-everything I've loved
920
00:58:49,592 --> 00:58:51,728
has been taken from me.
921
00:58:51,794 --> 00:58:54,030
But I'm here!
922
00:58:54,097 --> 00:58:56,799
I'm here where I'm supposed to be.
923
00:58:56,866 --> 00:59:00,203
Please! Please! Just give me one more chance.
924
00:59:21,457 --> 00:59:24,594
[mellow music]
925
00:59:34,737 --> 00:59:37,874
[phone buzzing]
926
00:59:51,487 --> 00:59:54,624
[suspenseful music]
927
01:00:07,837 --> 01:00:09,639
[sighing]
928
01:00:11,507 --> 01:00:13,977
-[Bri] Good morning. -Morning to you, too.
929
01:00:14,043 --> 01:00:17,347
Hey, I love this kitchen.
930
01:00:17,413 --> 01:00:18,581
How was your night?
931
01:00:18,648 --> 01:00:22,318
Before or after breaking and entering?
932
01:00:22,385 --> 01:00:23,987
[chuckles]
933
01:00:24,053 --> 01:00:27,890
Ah. So, the hard drive is encrypted.
934
01:00:27,957 --> 01:00:29,892
I have to run it by Dex,
935
01:00:29,959 --> 01:00:32,862
and with any luck, we're gonna have some answers soon.
936
01:00:34,063 --> 01:00:35,298
Great.
937
01:00:38,801 --> 01:00:41,170
Something I need you to know.
938
01:00:41,237 --> 01:00:43,339
I found this phone under Michael's bed last night.
939
01:00:44,874 --> 01:00:46,442
It's a burner phone.
940
01:00:46,509 --> 01:00:50,613
It's the phone that Cheyenne was calling when she disappeared.
941
01:00:50,680 --> 01:00:52,482
Hold on.
942
01:00:52,548 --> 01:00:53,850
Cheyenne was calling Michael?
943
01:00:53,916 --> 01:00:56,352
Cheyenne disappeared at Sandpoint Lake.
944
01:00:56,419 --> 01:00:57,954
So that means, the son of a bitch had
945
01:00:58,021 --> 01:00:59,789
something to do with it.
946
01:01:01,391 --> 01:01:03,326
[phone buzzing]
947
01:01:05,662 --> 01:01:09,032
Ah! That's Dex. I got to go. I'm gonna go through the footage.
948
01:01:09,098 --> 01:01:11,134
-Wait, you're leaving? -Yeah.
949
01:01:12,769 --> 01:01:14,370
I'll be back soon.
950
01:01:14,437 --> 01:01:15,905
All right?
951
01:01:21,477 --> 01:01:25,114
Have there been any incidents since I saw you last?
952
01:01:25,181 --> 01:01:27,216
Break-ins, things like that?
953
01:01:29,519 --> 01:01:30,920
Oh, plenty.
954
01:01:30,987 --> 01:01:33,389
Probably just the house settling, though.
955
01:01:36,526 --> 01:01:40,063
I understand you've been working with Xavier Johnson recently?
956
01:01:40,129 --> 01:01:44,200
I didn't have a lot of options after you guys turned me down.
957
01:01:44,267 --> 01:01:45,902
Have you had any issues with him?
958
01:01:45,968 --> 01:01:48,438
Why would I have issues?
959
01:01:48,504 --> 01:01:51,808
Are you familiar with his...
960
01:01:51,874 --> 01:01:53,409
criminal record?
961
01:01:53,476 --> 01:01:57,246
He's currently a suspect in the disappearance of his sister,
962
01:01:57,313 --> 01:01:59,348
Cheyenne Clark.
963
01:01:59,415 --> 01:02:02,085
We're building a case against him.
964
01:02:02,151 --> 01:02:05,888
But if I were you, I'd keep my distance.
965
01:02:08,491 --> 01:02:10,059
I don't understand.
966
01:02:10,126 --> 01:02:13,496
Xavier isn't a criminal. He's private security.
967
01:02:13,563 --> 01:02:16,399
That background is part of what makes him so dangerous.
968
01:02:18,267 --> 01:02:19,969
How did you get that black eye, Ms--
969
01:02:20,036 --> 01:02:21,804
What about Michael?
970
01:02:21,871 --> 01:02:23,873
Is he involved in the Cheyenne case?
971
01:02:23,940 --> 01:02:25,108
Well, he was a person of interest.
972
01:02:25,174 --> 01:02:26,642
But we cleared him quickly.
973
01:02:26,709 --> 01:02:28,778
-Air-tight alibi. -Which was what?
974
01:02:28,845 --> 01:02:30,213
-A work trip. -Oh...
975
01:02:30,279 --> 01:02:33,850
Corroborated by several of his colleagues.
976
01:02:33,916 --> 01:02:36,352
Does that sound right to you?
977
01:02:36,419 --> 01:02:39,422
He did a lot of things I wasn't aware of.
978
01:02:39,489 --> 01:02:41,891
I didn't even know he knew Cheyenne.
979
01:02:44,861 --> 01:02:48,064
I know this is a lot to take in.
980
01:02:49,165 --> 01:02:51,601
But you can trust me.
981
01:02:51,667 --> 01:02:54,036
My only priority is your safety.
982
01:02:56,472 --> 01:02:58,407
Mr. Johnson has a history of violence.
983
01:02:58,474 --> 01:03:01,410
I don't know how he'll react if he's pushed.
984
01:03:02,612 --> 01:03:04,680
[engine revving]
985
01:03:04,747 --> 01:03:06,249
Ms. Collins?
986
01:03:07,917 --> 01:03:10,353
Ms. Collins?
987
01:03:10,419 --> 01:03:13,422
Do you understand what I'm saying to you?
988
01:03:13,489 --> 01:03:14,991
[phone buzzing]
989
01:03:18,394 --> 01:03:20,096
Detective Hall.
990
01:03:23,199 --> 01:03:24,167
Ah-huh.
991
01:03:25,802 --> 01:03:27,470
I'll be right there.
992
01:03:30,273 --> 01:03:32,642
Michael was just struck in a hit-and-run.
993
01:03:32,708 --> 01:03:34,043
He's enroute to the hospital.
994
01:03:34,110 --> 01:03:36,579
Witnesses say an RV fled the scene.
995
01:03:36,646 --> 01:03:37,847
Uh...
996
01:03:37,914 --> 01:03:40,483
What? What do you mean?
997
01:03:40,550 --> 01:03:41,884
Wait, what do I do?
998
01:03:41,951 --> 01:03:45,888
Well, sit still. Is there someone you can call
999
01:03:45,955 --> 01:03:47,623
to be with you?
1000
01:03:50,193 --> 01:03:52,195
Did Xavier do this?
1001
01:03:53,796 --> 01:03:56,132
No. I don't think so.
1002
01:03:57,767 --> 01:03:59,302
But now I have no idea.
1003
01:03:59,368 --> 01:04:02,538
Especially after everything that's happened to Michael.
1004
01:04:03,940 --> 01:04:06,209
Xavier did have a lot to gain.
1005
01:04:06,275 --> 01:04:07,677
The man showed up in an old RV
1006
01:04:07,743 --> 01:04:10,646
and now he's living in your lakeside home.
1007
01:04:11,981 --> 01:04:14,417
You didn't sleep with him, did you?
1008
01:04:36,973 --> 01:04:37,940
[RV door closes]
1009
01:04:38,007 --> 01:04:39,442
Ah. Hey.
1010
01:04:40,843 --> 01:04:42,411
I've been calling you.
1011
01:04:42,478 --> 01:04:44,247
Listen, Dex finally cracked this.
1012
01:04:44,313 --> 01:04:47,383
[dog barking in distance]
1013
01:04:48,651 --> 01:04:50,186
Somethin' wrong?
1014
01:04:50,253 --> 01:04:52,455
What happened to your mirror?
1015
01:04:55,091 --> 01:04:57,526
It was like that when I left Dex's house.
1016
01:04:57,593 --> 01:04:59,562
I don't know. I didn't see it happen.
1017
01:04:59,629 --> 01:05:02,798
And why do you have those polaroid's of Cheyenne?
1018
01:05:02,865 --> 01:05:05,568
They look just like the pictures that were taken of me.
1019
01:05:05,635 --> 01:05:09,205
I got those from Cheyenne's apartment.
1020
01:05:09,272 --> 01:05:11,374
Those are the last pictures I have of her.
1021
01:05:12,775 --> 01:05:14,377
I want to thank you.
1022
01:05:14,443 --> 01:05:15,912
Really.
1023
01:05:15,978 --> 01:05:18,614
But I think that we should stop this.
1024
01:05:18,681 --> 01:05:20,283
What? Working together?
1025
01:05:21,784 --> 01:05:23,286
Or us?
1026
01:05:25,955 --> 01:05:27,657
Both.
1027
01:05:27,723 --> 01:05:29,692
Bri.
1028
01:05:29,759 --> 01:05:32,194
I don't know what's going on with you.
1029
01:05:32,261 --> 01:05:34,497
But all I've tried to do was help you.
1030
01:05:35,665 --> 01:05:38,267
We are so close to figuring this out.
1031
01:05:39,702 --> 01:05:42,772
And I don't want what happened to Cheyenne
1032
01:05:42,838 --> 01:05:44,307
to happen to you.
1033
01:05:49,946 --> 01:05:52,114
I put your things in a box.
1034
01:05:53,616 --> 01:05:55,651
You should leave.
1035
01:05:55,718 --> 01:05:56,686
Bri.
1036
01:05:58,587 --> 01:06:01,757
Oh, um, you're better on your own.
1037
01:06:01,824 --> 01:06:03,859
Right?
1038
01:06:03,926 --> 01:06:05,528
Well, here.
1039
01:06:05,594 --> 01:06:07,430
This belongs to you.
1040
01:06:13,069 --> 01:06:16,205
[mellow music]
1041
01:06:28,017 --> 01:06:29,485
[Joe] You did the right thing.
1042
01:06:29,552 --> 01:06:31,187
We have an officer watching Mr. Johnson
1043
01:06:31,253 --> 01:06:33,255
while we move forward on an arrest.
1044
01:06:33,322 --> 01:06:34,423
He won't come anywhere near there
1045
01:06:34,490 --> 01:06:36,192
without being intercepted.
1046
01:06:38,127 --> 01:06:40,129
Thank you, detective.
1047
01:06:40,196 --> 01:06:44,533
I'm sorry... for all-all this.
1048
01:06:44,600 --> 01:06:47,136
[Joe] Listen to me. Someone has a plan in mind,
1049
01:06:47,203 --> 01:06:49,171
they're gonna make it happen.
1050
01:06:49,238 --> 01:06:50,906
That's not on you.
1051
01:06:50,973 --> 01:06:52,742
You're safe now.
1052
01:06:55,311 --> 01:06:59,215
Like the detective said, he won't come near here.
1053
01:06:59,281 --> 01:07:01,317
Look, let's take your mind off of this.
1054
01:07:01,384 --> 01:07:02,818
I'm going to go change into some sweats
1055
01:07:02,885 --> 01:07:06,055
and then let's watch some trashy TV, okay?
1056
01:07:20,803 --> 01:07:23,739
[phone dialing]
1057
01:07:27,910 --> 01:07:32,348
Detective, Xavier's RV is outside of my house.
1058
01:07:32,415 --> 01:07:34,717
You said you would have a cop on him by now.
1059
01:07:34,784 --> 01:07:36,385
[Sofia shrieks]
1060
01:07:36,452 --> 01:07:37,520
Sofia!
1061
01:07:38,954 --> 01:07:40,122
[Sofia] Oh...
1062
01:07:41,557 --> 01:07:42,525
[Bri groans]
1063
01:07:43,893 --> 01:07:46,829
[dramatic music]
1064
01:08:14,156 --> 01:08:17,293
[music continues]
1065
01:08:21,931 --> 01:08:23,699
[Bri whimpers]
1066
01:08:28,904 --> 01:08:30,139
[glass shatters]
1067
01:08:30,206 --> 01:08:32,675
[door opens]
1068
01:08:32,741 --> 01:08:33,742
[door closes]
1069
01:08:33,809 --> 01:08:36,745
[dramatic music]
1070
01:08:50,292 --> 01:08:52,428
[door opens]
1071
01:08:52,495 --> 01:08:55,297
Michael Miller. County Sheriff's Department.
1072
01:08:56,732 --> 01:08:57,700
Hello?
1073
01:08:59,268 --> 01:09:02,404
[toilet flushing]
1074
01:09:05,174 --> 01:09:07,676
Hi. What's goin' on?
1075
01:09:07,743 --> 01:09:10,346
Uh, the hospital called regarding a hit-and-run.
1076
01:09:10,412 --> 01:09:12,515
Do you have a moment?
1077
01:09:12,581 --> 01:09:14,216
Look, I already went through this with the other guy,
1078
01:09:14,283 --> 01:09:15,651
the detective.
1079
01:09:15,718 --> 01:09:17,386
Detective?
1080
01:09:17,453 --> 01:09:20,422
Yeah, one of you guys from the sheriff's department.
1081
01:09:20,489 --> 01:09:22,658
Uh, do you remember who you spoke with?
1082
01:09:23,659 --> 01:09:25,161
Joe Hall.
1083
01:09:25,227 --> 01:09:27,296
Joe Hall. Uh...
1084
01:09:27,363 --> 01:09:29,198
You ever heard of him?
1085
01:09:29,265 --> 01:09:31,066
Sir, there is no Detective Joe Hall
1086
01:09:31,133 --> 01:09:32,101
from the sheriff's department.
1087
01:09:32,168 --> 01:09:34,603
[suspenseful music]
1088
01:09:34,670 --> 01:09:35,938
[Joe grunts]
1089
01:09:39,175 --> 01:09:40,876
Who are you?
1090
01:09:49,451 --> 01:09:51,854
That depends on who you ask.
1091
01:09:51,921 --> 01:09:53,923
Or who's paying.
1092
01:09:53,989 --> 01:09:55,925
But you can call me Joe.
1093
01:09:57,026 --> 01:09:58,794
Where's Sofia?
1094
01:09:58,861 --> 01:10:01,797
Uh, you don't need to worry about her anymore.
1095
01:10:05,267 --> 01:10:07,136
What do you want from me?
1096
01:10:07,203 --> 01:10:09,572
I don't want anything from you.
1097
01:10:14,777 --> 01:10:17,279
You ever had a cockroach problem?
1098
01:10:18,514 --> 01:10:20,516
Uh, probably not with a house this nice.
1099
01:10:20,583 --> 01:10:23,485
But the shithole I grew up in,
1100
01:10:23,552 --> 01:10:25,721
had 'em everywhere.
1101
01:10:25,788 --> 01:10:28,591
They're persistent little bastards.
1102
01:10:28,657 --> 01:10:31,527
Impossible to kill unless you got a good plan.
1103
01:10:31,594 --> 01:10:33,529
Turns out, your little boyfriend over here
1104
01:10:33,596 --> 01:10:35,631
is pretty persistent too.
1105
01:10:37,967 --> 01:10:39,568
That Cheyenne girl...
1106
01:10:40,769 --> 01:10:42,271
she's dead.
1107
01:10:43,772 --> 01:10:47,876
I weighed her down and dumped her right into that lake.
1108
01:10:47,943 --> 01:10:52,481
I take down every one of the posters of her around town.
1109
01:10:52,548 --> 01:10:53,816
It's not that I need to.
1110
01:10:53,882 --> 01:10:56,885
Nobody cares about her any more, except him.
1111
01:10:59,054 --> 01:11:01,323
He keeps on pushing it.
1112
01:11:01,390 --> 01:11:03,993
So, he's got to go.
1113
01:11:06,428 --> 01:11:08,430
Is he dead?
1114
01:11:11,967 --> 01:11:13,902
Not yet.
1115
01:11:13,969 --> 01:11:17,239
But with the amount of dope I shot him up with...
1116
01:11:17,306 --> 01:11:19,241
he should be close.
1117
01:11:19,308 --> 01:11:22,911
In the end, he'll look like a war vet turned drug addict
1118
01:11:22,978 --> 01:11:26,649
who couldn't handle his girlfriend breaking up with him.
1119
01:11:26,715 --> 01:11:29,485
So he got high as a helicopter
1120
01:11:29,551 --> 01:11:33,656
and killed her before taking his own life.
1121
01:11:34,723 --> 01:11:36,058
[sighs]
1122
01:11:36,125 --> 01:11:37,660
Tragic.
1123
01:11:44,199 --> 01:11:46,735
Between you and me,
1124
01:11:46,802 --> 01:11:49,638
I feel really bad involving you in all this.
1125
01:11:51,206 --> 01:11:53,442
Honestly, I respect you.
1126
01:11:55,411 --> 01:11:59,315
Getting all this just for banging a guy for a few years.
1127
01:11:59,381 --> 01:12:01,283
[laughing]
1128
01:12:01,350 --> 01:12:03,218
Now that's a scam.
1129
01:12:03,285 --> 01:12:05,821
They call me a con man, but you,
1130
01:12:05,888 --> 01:12:09,758
you robbed your husband blind and played the victim.
1131
01:12:09,825 --> 01:12:13,462
Pfft. Now that takes balls.
1132
01:12:15,998 --> 01:12:16,965
Well...
1133
01:12:20,469 --> 01:12:22,004
[sighs]
1134
01:12:22,071 --> 01:12:25,007
I hope you enjoyed it all while it lasted.
1135
01:12:29,278 --> 01:12:31,814
I'll make it quick.
1136
01:12:31,880 --> 01:12:33,549
Promise.
1137
01:12:33,615 --> 01:12:35,617
It won't hurt at all.
1138
01:12:38,887 --> 01:12:39,855
Please.
1139
01:12:41,256 --> 01:12:42,591
Please don't do this.
1140
01:12:44,126 --> 01:12:45,160
You don't have to do.
1141
01:12:45,227 --> 01:12:46,628
[instrumental music]
1142
01:12:46,695 --> 01:12:50,165
[clicks fingers] Hmm! I love this song!
1143
01:12:50,232 --> 01:12:51,967
Hmm!
1144
01:12:52,034 --> 01:12:53,635
[sighing]
1145
01:12:57,973 --> 01:12:58,741
Thank you.
1146
01:12:58,807 --> 01:13:00,242
♪ Now I'm all alone ♪
1147
01:13:00,309 --> 01:13:04,346
♪ And I'm wondering if it was all just... ♪
1148
01:13:04,413 --> 01:13:05,581
Wait.
1149
01:13:07,416 --> 01:13:10,386
Can I just say one last thing?
1150
01:13:10,452 --> 01:13:13,555
♪ Now I see I'm a fool for ♪
1151
01:13:13,622 --> 01:13:16,024
♪ Believing you... ♪
1152
01:13:16,091 --> 01:13:17,693
[sighing]
1153
01:13:19,061 --> 01:13:20,062
No.
1154
01:13:20,129 --> 01:13:21,830
[gunshot]
1155
01:13:21,897 --> 01:13:23,799
[Joe groans]
1156
01:13:26,034 --> 01:13:28,871
[gunshots]
1157
01:13:31,607 --> 01:13:34,076
♪ I come to know one day without you... ♪
1158
01:13:34,143 --> 01:13:36,545
Xavier. Xavier!
1159
01:13:36,612 --> 01:13:38,213
[groaning]
1160
01:13:38,280 --> 01:13:39,648
Oh!
1161
01:13:41,650 --> 01:13:42,651
[whimpers]
1162
01:13:42,718 --> 01:13:44,486
[shrieks] No!
1163
01:13:46,088 --> 01:13:47,389
No!
1164
01:13:47,456 --> 01:13:49,224
[Bri screaming]
1165
01:13:49,291 --> 01:13:50,626
No!
1166
01:13:50,692 --> 01:13:52,161
Oh, my God...
1167
01:13:52,227 --> 01:13:53,929
[whimpers]
1168
01:13:53,996 --> 01:13:57,366
-Ah! -Leave her alone!
1169
01:13:57,433 --> 01:13:58,600
[grunts]
1170
01:14:02,671 --> 01:14:04,807
[Xavier groans]
1171
01:14:08,577 --> 01:14:10,245
Oh, you're gonna regret this.
1172
01:14:11,680 --> 01:14:14,216
Now I'm gonna make you feel it.
1173
01:14:14,283 --> 01:14:17,152
[dramatic music]
1174
01:14:19,988 --> 01:14:22,057
[Joe groans]
1175
01:14:25,394 --> 01:14:27,329
[Bri whimpering]
1176
01:14:27,396 --> 01:14:28,897
[Joe groans]
1177
01:14:31,900 --> 01:14:34,536
[grunts]
1178
01:14:50,419 --> 01:14:52,087
[siren wailing in distance]
1179
01:14:53,789 --> 01:14:56,325
Xavier, please, can you hold on?
1180
01:14:56,391 --> 01:14:58,060
-Hold on. -I'm okay.
1181
01:14:58,126 --> 01:14:59,995
I'm okay, partner.
1182
01:15:01,363 --> 01:15:04,299
[indistinct radio chatter]
1183
01:15:07,202 --> 01:15:08,170
[engine starts]
1184
01:15:08,237 --> 01:15:10,906
[ambulance doors close]
1185
01:15:12,574 --> 01:15:13,542
[engine revving]
1186
01:15:13,609 --> 01:15:15,244
[siren wailing]
1187
01:15:15,310 --> 01:15:18,146
Sophia! Sophia! Sophia!
1188
01:15:18,213 --> 01:15:19,181
Sophia?
1189
01:15:20,549 --> 01:15:21,750
So-Sofia?
1190
01:15:22,584 --> 01:15:23,752
[door opens]
1191
01:15:25,187 --> 01:15:27,222
Oh, my God! Sofia!
1192
01:15:27,289 --> 01:15:28,991
Sofia...
1193
01:15:33,028 --> 01:15:33,996
Help!
1194
01:15:37,366 --> 01:15:40,302
[mellow music]
1195
01:16:06,862 --> 01:16:09,765
[music continues]
1196
01:16:09,831 --> 01:16:12,401
I was going through the hard drive.
1197
01:16:12,467 --> 01:16:14,870
Everything points back to Joe.
1198
01:16:16,505 --> 01:16:19,141
-So who was he? -Joe Mitchell.
1199
01:16:20,676 --> 01:16:23,011
He had a record.
1200
01:16:23,078 --> 01:16:24,680
Most recently for assault.
1201
01:16:24,746 --> 01:16:26,181
And...
1202
01:16:26,248 --> 01:16:28,650
when they pulled Cheyenne's body out of the lake,
1203
01:16:28,717 --> 01:16:30,886
DNA was linked back to him.
1204
01:16:30,953 --> 01:16:34,323
-Xavier. -Hey, it's okay.
1205
01:16:34,389 --> 01:16:35,490
At least you're safe.
1206
01:16:35,557 --> 01:16:36,725
Why?
1207
01:16:38,493 --> 01:16:41,129
Why me? Why Cheyenne?
1208
01:16:41,196 --> 01:16:43,732
Sometimes there's no explanation.
1209
01:16:45,033 --> 01:16:48,070
I feel like there's something more.
1210
01:16:48,136 --> 01:16:50,872
It's time for us both to move on.
1211
01:16:58,780 --> 01:17:00,782
I'll see you around.
1212
01:17:05,153 --> 01:17:06,622
[door opens]
1213
01:17:06,688 --> 01:17:07,656
[door closes]
1214
01:17:07,723 --> 01:17:10,859
[instrumental music]
1215
01:17:17,833 --> 01:17:20,202
How were you controlling the house?
1216
01:17:37,786 --> 01:17:40,922
[music continues]
1217
01:17:55,771 --> 01:18:00,108
Oak-y with a finish of nutmeg.
1218
01:18:02,010 --> 01:18:04,379
You did a great job cleaning up the place.
1219
01:18:04,446 --> 01:18:06,014
Wish I could've helped.
1220
01:18:07,049 --> 01:18:08,917
How're you feeling now?
1221
01:18:11,853 --> 01:18:16,124
Better than I have in a long time, actually.
1222
01:18:16,191 --> 01:18:18,894
Starting to think about what I'll do next.
1223
01:18:18,960 --> 01:18:21,229
Once I'm free.
1224
01:18:21,296 --> 01:18:23,298
I'm so glad.
1225
01:18:23,365 --> 01:18:24,399
So catch me up.
1226
01:18:24,466 --> 01:18:27,803
Did the police close the investigation?
1227
01:18:27,869 --> 01:18:29,171
Yeah.
1228
01:18:29,237 --> 01:18:32,441
They wrapped it up, and moved on.
1229
01:18:32,507 --> 01:18:35,043
Joe attacked me. And it's pretty cut and dry.
1230
01:18:36,912 --> 01:18:40,215
There's just one thing
1231
01:18:40,282 --> 01:18:42,584
that I'm having trouble with.
1232
01:18:42,651 --> 01:18:44,386
And maybe you can help me.
1233
01:18:44,453 --> 01:18:46,822
Of course. Anything.
1234
01:18:46,888 --> 01:18:51,359
I know why Joe wanted to kill Xavier.
1235
01:18:51,426 --> 01:18:53,128
But why was he after me?
1236
01:18:54,629 --> 01:18:56,364
Why pretend to be a cop at all?
1237
01:18:58,133 --> 01:19:01,970
It's common to have questions after something like this.
1238
01:19:02,037 --> 01:19:04,773
A lot of victims struggle to find closure.
1239
01:19:06,274 --> 01:19:08,210
Maybe.
1240
01:19:08,276 --> 01:19:11,780
You must be relieved your stalker's finally gone.
1241
01:19:11,847 --> 01:19:13,482
I would be...
1242
01:19:18,253 --> 01:19:21,056
But Joe wasn't my stalker.
1243
01:19:21,123 --> 01:19:23,391
At least, not the only one.
1244
01:19:24,893 --> 01:19:27,596
You were, Sofia.
1245
01:19:27,662 --> 01:19:29,364
The both of you.
1246
01:19:29,431 --> 01:19:30,899
[chuckles]
1247
01:19:30,966 --> 01:19:33,401
Bri, that's ridiculous.
1248
01:19:33,468 --> 01:19:36,738
You said it yourself, Joe attacked you.
1249
01:19:36,805 --> 01:19:40,108
-I don't know why. -I think you do.
1250
01:19:40,175 --> 01:19:43,745
There's a common thread between Xavier and Joe...
1251
01:19:43,812 --> 01:19:45,547
You.
1252
01:19:45,614 --> 01:19:48,483
[suspenseful music]
1253
01:19:52,020 --> 01:19:53,855
Is that what this is about?
1254
01:19:53,922 --> 01:19:55,690
How was I supposed to know? He--
1255
01:19:55,757 --> 01:20:00,262
Court records show that you represented a Joseph Mitchell
1256
01:20:00,328 --> 01:20:04,633
in an assault case a few years back, and won.
1257
01:20:04,699 --> 01:20:06,234
You both knew each other.
1258
01:20:06,301 --> 01:20:07,402
[Sofia chuckles]
1259
01:20:07,469 --> 01:20:11,106
The firm represents a lot of people, Bri.
1260
01:20:11,173 --> 01:20:13,408
And don't forget, he attacked me too.
1261
01:20:13,475 --> 01:20:16,111
[Bri] The cops found an RV parked down the street
1262
01:20:16,178 --> 01:20:17,779
missing a mirror.
1263
01:20:17,846 --> 01:20:19,314
Just like Xavier's.
1264
01:20:19,381 --> 01:20:22,117
But it was registered to Joe.
1265
01:20:22,184 --> 01:20:24,619
And Xavier's RV was at a friend's house
1266
01:20:24,686 --> 01:20:26,955
when the mirror was smashed.
1267
01:20:27,022 --> 01:20:29,057
I was at work.
1268
01:20:29,124 --> 01:20:31,660
I can have a dozen colleagues vouch for me.
1269
01:20:31,726 --> 01:20:34,563
[Bri] I assumed you would cover your tracks.
1270
01:20:34,629 --> 01:20:38,133
But I didn't think you'd be so bad at it.
1271
01:20:40,402 --> 01:20:43,872
Then again, you didn't expect us to survive.
1272
01:20:46,041 --> 01:20:48,210
And Joe was with me when Michael got hit.
1273
01:20:48,276 --> 01:20:49,244
So...
1274
01:20:50,345 --> 01:20:52,647
it must have been you driving.
1275
01:20:52,714 --> 01:20:55,951
Stop it. That's enough.
1276
01:20:56,017 --> 01:20:59,154
If you want to end a friendship over a bunch of circumstantial
1277
01:20:59,221 --> 01:21:01,189
evidence, that's fine.
1278
01:21:03,291 --> 01:21:06,094
If you go down this road, it's your loss.
1279
01:21:06,161 --> 01:21:07,696
House lock the doors.
1280
01:21:07,762 --> 01:21:09,631
[locks clicking]
1281
01:21:09,698 --> 01:21:11,666
Are you out of your mind?
1282
01:21:11,733 --> 01:21:15,770
I spent weeks looking through the security footage
1283
01:21:15,837 --> 01:21:20,242
from the cameras that you or I didn't know about.
1284
01:21:20,308 --> 01:21:21,576
You know what I found?
1285
01:21:26,081 --> 01:21:30,952
Michael saved some really interesting clips.
1286
01:21:44,733 --> 01:21:46,468
You were screwing my husband.
1287
01:21:47,435 --> 01:21:50,405
That's what all this is about.
1288
01:21:50,472 --> 01:21:53,141
I knew you were in love with him, I just didn't
1289
01:21:53,208 --> 01:21:56,077
think that you would take it this far.
1290
01:21:59,381 --> 01:22:01,249
Is that why you had Cheyenne killed?
1291
01:22:02,617 --> 01:22:06,955
You knew that Michael would never let me go.
1292
01:22:07,022 --> 01:22:10,125
And Xavier would never let Cheyenne go.
1293
01:22:10,191 --> 01:22:12,027
So you needed us both dead.
1294
01:22:14,262 --> 01:22:16,197
You'll never prove any of this.
1295
01:22:25,106 --> 01:22:27,042
I'll be right back.
1296
01:22:35,250 --> 01:22:38,153
Hey, Brianna. Uh, my work trip got cut short.
1297
01:22:39,754 --> 01:22:43,058
Yeah, it was pretty boring. I'll be home later tonight.
1298
01:22:44,359 --> 01:22:46,494
Bye. I love you, baby.
1299
01:22:49,130 --> 01:22:51,866
Hey, something came up with work. I gotta go.
1300
01:22:51,933 --> 01:22:53,601
You got the login for the app that controls the house.
1301
01:22:53,668 --> 01:22:56,604
You could just lock up before you leave.
1302
01:22:56,671 --> 01:23:00,241
You knew how to control the house from your phone.
1303
01:23:00,308 --> 01:23:01,776
But what you didn't know was, you were just
1304
01:23:01,843 --> 01:23:03,945
a distraction for Michael.
1305
01:23:04,012 --> 01:23:06,281
You couldn't even keep him happy.
1306
01:23:06,348 --> 01:23:08,483
That's why he needed me.
1307
01:23:08,550 --> 01:23:11,386
Is that what you told Joe so that he could help you?
1308
01:23:12,988 --> 01:23:14,489
Or were you screwing him, too?
1309
01:23:15,924 --> 01:23:18,760
-Joe was simple. -Not like Michael.
1310
01:23:21,062 --> 01:23:22,630
He loved me.
1311
01:23:24,132 --> 01:23:26,468
He wanted Cheyenne.
1312
01:23:26,534 --> 01:23:28,703
And he just merely tolerated you
1313
01:23:28,770 --> 01:23:30,872
because you made yourself easy.
1314
01:23:30,939 --> 01:23:33,475
Michael does love me!
1315
01:23:33,541 --> 01:23:35,643
He'll realize it once you're gone.
1316
01:23:35,710 --> 01:23:39,014
And since Joe couldn't kill you, I'll have to do it myself.
1317
01:23:39,080 --> 01:23:40,315
Remember when all this started
1318
01:23:40,382 --> 01:23:42,517
and you said that this was a game.
1319
01:23:43,852 --> 01:23:45,587
Well, I'm playing.
1320
01:23:47,055 --> 01:23:53,094
This thing records audio when it's being tampered with.
1321
01:23:53,161 --> 01:23:55,630
And I smashed it right before you came over.
1322
01:23:57,198 --> 01:23:59,467
Clumsy me.
1323
01:23:59,534 --> 01:24:01,302
The police, they're on their way right now, and they
1324
01:24:01,369 --> 01:24:03,772
heard everything that you just said.
1325
01:24:03,838 --> 01:24:06,641
I never understood what he saw in you.
1326
01:24:06,708 --> 01:24:09,077
You were always so needy. With Michael, With me.
1327
01:24:09,144 --> 01:24:10,311
[thuds]
1328
01:24:11,880 --> 01:24:14,249
I do fine on my own.
1329
01:24:14,315 --> 01:24:16,351
And I'm pretty sure that my lawyer sleeping with my
1330
01:24:16,418 --> 01:24:18,920
co-defendant is pretty good grounds
1331
01:24:18,987 --> 01:24:21,322
to get my plea deal thrown out.
1332
01:24:21,389 --> 01:24:23,024
House, unlock the doors.
1333
01:24:23,091 --> 01:24:24,259
[door opens]
1334
01:24:28,229 --> 01:24:30,298
You didn't even need me.
1335
01:24:36,871 --> 01:24:38,440
[handcuffs clicking]
1336
01:24:52,687 --> 01:24:53,655
[Xavier sighing]
1337
01:24:54,856 --> 01:24:56,624
[Xavier] Hey.
1338
01:24:56,691 --> 01:25:00,395
So I called that police department up in Oakland.
1339
01:25:00,462 --> 01:25:03,364
Your man got an interview next week. [chuckles]
1340
01:25:03,431 --> 01:25:06,267
-Yes! Congratulations. -Thank you.
1341
01:25:06,334 --> 01:25:08,303
Where do you think you're goin'?
1342
01:25:08,369 --> 01:25:10,338
-Hm? -Out.
1343
01:25:10,405 --> 01:25:12,006
[Xavier chuckles]
1344
01:25:12,073 --> 01:25:13,775
We still have to pack.
1345
01:25:13,842 --> 01:25:15,376
You still have to pack.
1346
01:25:15,443 --> 01:25:17,245
[Xavier chuckles]
1347
01:25:20,348 --> 01:25:21,516
I'm packin'.
1348
01:25:22,817 --> 01:25:25,753
[instrumental music]
1349
01:25:46,908 --> 01:25:49,844
[breathing heavily]
1350
01:25:55,950 --> 01:25:58,887
[music continues]
1351
01:26:25,980 --> 01:26:28,917
[dramatic music]
1352
01:26:56,010 --> 01:26:58,947
[music continues]
1353
01:27:26,040 --> 01:27:28,977
[music continues]
86987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.