All language subtitles for All Rise s03e19 Come Hell or High Water.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:04,656 Rachel made herself my maid of honor. 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,832 But she says you need to have a bachelor party, too. 3 00:00:06,832 --> 00:00:09,052 I mean, you can't make me suffer alone. 4 00:00:09,052 --> 00:00:12,403 I was going to ask you if you want to be my best woman. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,492 They want you to throw an upcoming case. 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,320 But it's not that simple. 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,148 Because if you help them just once, 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,889 you'll be indebted to them forever. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,412 The people are unable to proceed 10 00:00:21,412 --> 00:00:22,892 within the statutory time frame. 11 00:00:22,892 --> 00:00:24,937 - Motion to dismiss. - Caroline Go 12 00:00:24,937 --> 00:00:26,722 is going to chew you up 13 00:00:26,722 --> 00:00:28,680 and spit you out inside a chalk outline. 14 00:00:36,775 --> 00:00:38,864 Good morning, Your Honor. 15 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 - Mr. Callan. - Miss Kansky. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 Lo, whatever this is, you could have just called me. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,349 - I'm going to be late for work. - Wow. Someone's in a mood. 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,612 - I've got a headache. - Well, I wanted to see 19 00:00:47,612 --> 00:00:49,005 your face when I showed you... 20 00:00:50,354 --> 00:00:52,878 Picked them up last night. You have exquisite taste. 21 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 - Thank you. - But tonight is all about 22 00:00:54,402 --> 00:00:56,230 your bachelor party. 23 00:00:56,230 --> 00:00:57,840 - Everything is ready to go. - Oh, yeah, about that. 24 00:00:57,840 --> 00:00:59,015 The catering company just called. 25 00:00:59,015 --> 00:01:00,495 The waiters have canceled. 26 00:01:00,495 --> 00:01:02,366 What? It's okay. 27 00:01:02,366 --> 00:01:04,020 - We can get the food ourselves. - No, absolutely not. 28 00:01:04,020 --> 00:01:06,457 - No, I'm on it. Sherri? - I'm on it. 29 00:01:06,457 --> 00:01:08,111 Mark, a good JA never executes plan "A" 30 00:01:08,111 --> 00:01:09,460 without having a plan "B." 31 00:01:09,460 --> 00:01:11,071 Other than that, we're good to go. 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,681 We've got drinks, poker table, 33 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 - strippers-- - Strippers? No. 34 00:01:14,204 --> 00:01:16,076 Amy and I have a "no stripper policy". 35 00:01:16,076 --> 00:01:18,252 And you were just telling me this now? 36 00:01:18,252 --> 00:01:19,949 - I told Robin. - Is Robin planning your party? 37 00:01:19,949 --> 00:01:21,211 He's been texting and calling me. 38 00:01:21,211 --> 00:01:22,473 I thought he was helping. 39 00:01:22,473 --> 00:01:24,388 Look, just figure it out, okay? 40 00:01:24,388 --> 00:01:27,348 I don't want Amy being mad at me right now. 41 00:01:27,348 --> 00:01:29,567 Is it just me or did he say, "Look, hmm"? 42 00:01:29,567 --> 00:01:30,829 "Hmm." 43 00:01:32,483 --> 00:01:34,311 - So, cancel the strippers? - Yes, please. 44 00:01:38,533 --> 00:01:40,361 Mr. Watkins. 45 00:01:41,188 --> 00:01:43,712 What is going on? 46 00:01:43,712 --> 00:01:45,975 Carol is taking a little time off to attend 47 00:01:45,975 --> 00:01:48,499 to some family business, and she left me in charge. 48 00:01:48,499 --> 00:01:49,935 So, you're taking over her office? 49 00:01:49,935 --> 00:01:52,721 No, no. It's just temporary. 50 00:01:52,721 --> 00:01:54,549 And I was just looking over the to do list 51 00:01:54,549 --> 00:01:56,377 that she left me, and I honestly have no idea 52 00:01:56,377 --> 00:01:58,030 how I am going to run this office. 53 00:01:58,030 --> 00:01:59,510 I am crazy busy with my own cases. 54 00:01:59,510 --> 00:02:01,208 Well, you are the boss, delegate. 55 00:02:02,209 --> 00:02:04,472 Right. You know what? 56 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 This might be a great opportunity to inject 57 00:02:06,256 --> 00:02:08,998 a little holistic advocacy into this place. 58 00:02:08,998 --> 00:02:10,869 I love that. Yeah. 59 00:02:10,869 --> 00:02:13,829 So here you go. That is for you. 60 00:02:13,829 --> 00:02:16,048 Felon in possession of a firearm. 61 00:02:16,048 --> 00:02:17,833 It looks like he was recently paroled, 62 00:02:17,833 --> 00:02:20,357 and his parole officer saw him with the gun. 63 00:02:20,357 --> 00:02:24,666 Okay, well, I will try my hand at holistic law with this one. 64 00:02:24,666 --> 00:02:25,754 Okay. Thank you. 65 00:02:25,754 --> 00:02:27,408 Yeah. 66 00:02:27,408 --> 00:02:30,150 I'm technically your boss right now, so... 67 00:02:32,239 --> 00:02:34,328 - Have a good day. - Right. Right. 68 00:02:34,328 --> 00:02:36,373 Have a good day, sir. Have a good day. 69 00:02:36,373 --> 00:02:38,375 Bye. Bye. 70 00:02:40,464 --> 00:02:42,684 Okay. 71 00:02:42,684 --> 00:02:47,297 What is so urgent it can't wait for tonight? 72 00:02:47,297 --> 00:02:48,646 Well, you're-- you're coming tonight? 73 00:02:48,646 --> 00:02:50,300 Of course, I'm coming. 74 00:02:50,300 --> 00:02:51,649 It was lovely getting Lola's invite. 75 00:02:51,649 --> 00:02:53,521 I'm a little nervous that Lola 76 00:02:53,521 --> 00:02:55,087 is going overboard with this whole thing. 77 00:02:55,087 --> 00:02:56,611 Wait a minute, you are worried 78 00:02:56,611 --> 00:02:59,396 your party is going to be fun? 79 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 Okay, fair enough. 80 00:03:00,876 --> 00:03:03,444 Look, I'm just-- I'm in a mood, all right? 81 00:03:03,444 --> 00:03:05,446 I lost my contacts this morning, 82 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 and I've been squinting all day. 83 00:03:07,230 --> 00:03:10,625 It's-- Anyway, I was going over this case. 84 00:03:11,452 --> 00:03:12,670 Your name came up. 85 00:03:17,109 --> 00:03:18,720 People vs Fred Lawrence. 86 00:03:18,720 --> 00:03:20,461 Twenty-five years ago you tried the case 87 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 that sent Mr. Lawrence to prison 88 00:03:21,940 --> 00:03:23,246 under the old three-strikes law. 89 00:03:23,246 --> 00:03:24,900 But you also helped him out. 90 00:03:24,900 --> 00:03:26,467 He pushed for him to get resentenced 91 00:03:26,467 --> 00:03:28,860 under the reformed the three-strikes law. 92 00:03:28,860 --> 00:03:30,688 Got him a shorter sentence. Yeah, I remember him. 93 00:03:30,688 --> 00:03:32,212 Yeah, the man loved playing guitar, 94 00:03:32,212 --> 00:03:34,170 and he always had something nice to say. 95 00:03:34,170 --> 00:03:35,998 And his sentence was unfair. 96 00:03:35,998 --> 00:03:37,739 He got out about a year ago, 97 00:03:37,739 --> 00:03:40,089 and he was picked up recently for gun possession. 98 00:03:40,089 --> 00:03:41,786 I want you to take the case. 99 00:03:41,786 --> 00:03:43,962 No, no, I haven't done this for a while, Callan. 100 00:03:43,962 --> 00:03:46,617 And Bravo is not going to take that lightly. 101 00:03:46,617 --> 00:03:49,011 There is no better man for this job than you. 102 00:03:57,541 --> 00:04:00,283 Hey, are you going to be home within the next hour? 103 00:04:00,283 --> 00:04:02,503 - Rachel, Hi. - Sure, hi. 104 00:04:02,503 --> 00:04:04,766 Look, I already have your outfit for tonight. 105 00:04:04,766 --> 00:04:06,942 I just need to drop it off. Are you home? 106 00:04:06,942 --> 00:04:09,597 You picked my outfit? I have two dresses right here. 107 00:04:09,597 --> 00:04:13,688 Yeah, but I have the dress, and I just need to drop it off, 108 00:04:13,688 --> 00:04:15,037 so I'll see you soon. 109 00:04:15,037 --> 00:04:17,213 Oh, and, Amy, I just-- 110 00:04:17,213 --> 00:04:20,129 I-- I want to say thank you 111 00:04:20,129 --> 00:04:21,739 for letting me do this. 112 00:04:21,739 --> 00:04:23,132 It really means a lot. 113 00:04:23,132 --> 00:04:25,221 Thank you, Rachel. 114 00:04:27,005 --> 00:04:30,008 Wait, so, you got Amy a dress? 115 00:04:30,008 --> 00:04:31,271 Yeah. 116 00:04:32,184 --> 00:04:33,969 Say that like it's crazy. 117 00:04:44,240 --> 00:04:46,329 - Mom. - Why didn't you tell us 118 00:04:46,329 --> 00:04:47,765 you were getting married? 119 00:04:59,211 --> 00:05:00,604 Hey. 120 00:05:00,604 --> 00:05:02,867 What are you doing here? 121 00:05:03,868 --> 00:05:05,827 It's good to see you. 122 00:05:05,827 --> 00:05:07,872 What's going on? Is everything okay? 123 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 I would like you to meet Gina. 124 00:05:12,529 --> 00:05:16,011 Oh, my God, I-- I've been dying to meet her. 125 00:05:16,011 --> 00:05:17,534 But, okay, wait. 126 00:05:17,534 --> 00:05:20,537 Ask again. What's going on? 127 00:05:20,537 --> 00:05:23,888 I have been fighting with everything that I got. 128 00:05:23,888 --> 00:05:26,804 But I don't think I'm going to get 50-50 custody. 129 00:05:26,804 --> 00:05:29,546 I can't afford a lawyer that can make that happen. 130 00:05:29,546 --> 00:05:32,288 Okay, well, I mean, you are a great father, 131 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 the judge is going to see that. 132 00:05:33,898 --> 00:05:36,466 Oh, family courts tend to favor the mothers. 133 00:05:36,466 --> 00:05:38,599 I mean, I don't want to take Gina's mom away from her. 134 00:05:38,599 --> 00:05:41,384 But all I want is my time with her, too. 135 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 You know, it's really admirable 136 00:05:43,081 --> 00:05:45,345 how you're fighting so hard for her. 137 00:05:45,345 --> 00:05:46,998 I mean, a lot of people would 138 00:05:46,998 --> 00:05:48,652 take this opportunity to just walk away. 139 00:05:48,652 --> 00:05:51,089 Yeah, I mean, I was offered a job in Oregon 140 00:05:51,089 --> 00:05:53,135 that I had to turn it down because I don't want 141 00:05:53,135 --> 00:05:54,354 to be an absent father. 142 00:05:55,442 --> 00:05:57,095 Everyone I love is here. 143 00:05:58,009 --> 00:06:00,098 If your client is found guilty, 144 00:06:00,098 --> 00:06:01,578 you can fight to have her sentence 145 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 at a re-entry program. 146 00:06:03,058 --> 00:06:04,668 You know, I have seen personally 147 00:06:04,668 --> 00:06:06,540 the positive impact that can have. 148 00:06:06,540 --> 00:06:08,324 And if your client is found not guilty, guess what? 149 00:06:08,324 --> 00:06:10,152 She's still going to need the help 150 00:06:10,152 --> 00:06:12,023 getting her feet back on the ground. 151 00:06:12,023 --> 00:06:13,329 Miss Lopez, if you don't mind, 152 00:06:13,329 --> 00:06:15,026 I have a preliminary hearing 153 00:06:15,026 --> 00:06:17,072 to get to, I don't have time for this right now. 154 00:06:17,072 --> 00:06:18,987 Okay, yeah. I-- I'll see you later then. 155 00:06:20,902 --> 00:06:23,252 - Hi. - Oh, boy. 156 00:06:23,774 --> 00:06:25,994 Okay, so, Emily, 157 00:06:25,994 --> 00:06:28,518 this is Gabriel Salas. 158 00:06:28,518 --> 00:06:30,955 Gabriel, this is Emily Lopez. 159 00:06:30,955 --> 00:06:33,697 Mucho gusto. I've heard a lot about you. 160 00:06:33,697 --> 00:06:35,351 Oh, same Gabe-- Gabriel. 161 00:06:35,351 --> 00:06:37,266 Gabriel. Gabriel. 162 00:06:37,266 --> 00:06:38,789 Oh, my God, okay, that's good. 163 00:06:38,789 --> 00:06:41,401 I guess, I'll just leave you two to it. 164 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 - Okay. - I'll talk to you later, Sara. 165 00:06:43,446 --> 00:06:44,621 Okay. 166 00:06:44,621 --> 00:06:45,796 - Bye. - Bye. 167 00:06:46,928 --> 00:06:48,277 Nice to meet you. 168 00:06:48,277 --> 00:06:50,235 Ah, he's so cute. 169 00:06:52,063 --> 00:06:54,065 You guys are so cute. 170 00:06:54,065 --> 00:06:56,154 You need to tell Mark, though, now. Pronto. 171 00:06:56,154 --> 00:06:58,853 - Okay, I will. All right. - Okay. 172 00:06:58,853 --> 00:07:01,246 I was going to call. It just-- it happened so fast. 173 00:07:01,246 --> 00:07:02,813 This isn't new, Mom. 174 00:07:02,813 --> 00:07:04,554 Amy's just doing what she always does. 175 00:07:04,554 --> 00:07:05,903 Keeping us at a distance. 176 00:07:05,903 --> 00:07:07,644 Addison don't start. 177 00:07:07,644 --> 00:07:10,430 You've barely been back for any family reunions. 178 00:07:10,430 --> 00:07:11,953 And when you come, 179 00:07:11,953 --> 00:07:13,607 you act like you don't want to be there. 180 00:07:13,607 --> 00:07:15,347 And when you call, you always keep it short 181 00:07:15,347 --> 00:07:17,045 because you've got something to do. 182 00:07:17,045 --> 00:07:18,568 We know you hate us, 183 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 but you need family at your wedding. 184 00:07:20,440 --> 00:07:22,746 - I don't hate you. - Hi. 185 00:07:22,746 --> 00:07:25,270 Oh, hi! 186 00:07:25,270 --> 00:07:28,012 Addison. Alena, hi. 187 00:07:28,012 --> 00:07:31,233 I am so glad you could make it. 188 00:07:31,233 --> 00:07:33,365 Are you surprised? Surprise! 189 00:07:34,279 --> 00:07:37,021 - Very. - So, for tonight, 190 00:07:37,021 --> 00:07:40,503 I thought she'd glow in either pearl or eggshell. 191 00:07:40,503 --> 00:07:42,462 You mean white or white? 192 00:07:42,462 --> 00:07:44,376 No-- no, they're-- they're not white. 193 00:07:44,376 --> 00:07:46,204 They're-- they're-- they're pearl 194 00:07:46,204 --> 00:07:48,293 - or eggshell. - They look exactly the same. 195 00:07:48,293 --> 00:07:50,557 They're totally different. I vote pearl. 196 00:07:50,557 --> 00:07:52,689 Okay. Yeah. She votes pearl. 197 00:07:55,257 --> 00:07:57,694 Why didn't you tell me you were inviting my family? 198 00:07:57,694 --> 00:07:59,870 Oh, I thought you mentioned you wanted to reconnect. 199 00:07:59,870 --> 00:08:02,090 - I just thought this would be-- - How did you even find them? 200 00:08:02,090 --> 00:08:04,353 Facebook. 201 00:08:04,353 --> 00:08:06,268 I'm confused. I mean, what's going on? 202 00:08:06,268 --> 00:08:08,966 Eggshell. I'll wear eggshell. 203 00:08:11,534 --> 00:08:14,798 Felony petty theft with two prior strikes 204 00:08:14,798 --> 00:08:16,496 got you life in prison. 205 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 It's how I worked back then. 206 00:08:18,976 --> 00:08:20,848 The old three strikes law. 207 00:08:20,848 --> 00:08:23,285 I'm so sorry, Fred. 208 00:08:23,285 --> 00:08:26,680 Some had it worse than me, much less. 209 00:08:26,680 --> 00:08:28,464 So, under the new reform, 210 00:08:28,464 --> 00:08:31,075 you were resentenced and released to parole. 211 00:08:31,075 --> 00:08:32,642 So, help me understand 212 00:08:32,642 --> 00:08:34,775 why you are wasting your second chance. 213 00:08:36,167 --> 00:08:39,344 Why did you show the gun to your parole officer? 214 00:08:39,344 --> 00:08:41,390 I didn't showed it to him. He saw me with it. 215 00:08:41,390 --> 00:08:42,870 He said you were bragging. 216 00:08:42,870 --> 00:08:44,219 Look, I get this is your job. 217 00:08:44,219 --> 00:08:45,742 But you don't need to be 218 00:08:45,742 --> 00:08:47,396 asking me all these personal questions. 219 00:08:47,396 --> 00:08:49,354 I got a gun. I got caught. That's simple. 220 00:08:52,314 --> 00:08:54,142 All right. 221 00:08:54,142 --> 00:08:57,406 So, you took 180 days on the parole violation. 222 00:08:57,406 --> 00:08:59,103 Any time you get for your gun possession, 223 00:08:59,103 --> 00:09:01,541 charge will be concurrent to that time by law. 224 00:09:01,541 --> 00:09:04,500 I'm going to do my best to get you a good deal, 225 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 and get you out of here, okay? 226 00:09:07,459 --> 00:09:08,852 One last question. 227 00:09:09,940 --> 00:09:11,507 What was the gun for? 228 00:09:12,552 --> 00:09:14,162 Does it matter? 229 00:09:16,120 --> 00:09:18,079 Look, I get that you're stressed, Mark, 230 00:09:18,079 --> 00:09:20,037 - but you can talk to me. - Lo, I'm fine. 231 00:09:20,037 --> 00:09:21,386 No, you're not. 232 00:09:21,386 --> 00:09:22,953 You were a little snippy earlier, 233 00:09:22,953 --> 00:09:24,651 and I shook it off because I remember 234 00:09:24,651 --> 00:09:26,566 how it was in the days before I got married. 235 00:09:26,566 --> 00:09:28,393 But now you're telling Robin things 236 00:09:28,393 --> 00:09:30,744 that you should be telling me as your best woman. 237 00:09:30,744 --> 00:09:33,355 - Hold on, are you jealous? - What? No. 238 00:09:33,355 --> 00:09:36,358 Look, I just want everything to be perfect for you. 239 00:09:36,358 --> 00:09:38,012 Look, it will be, but I got to go. 240 00:09:38,012 --> 00:09:39,753 We'll talk later, okay? Bye. 241 00:09:39,753 --> 00:09:41,406 He just hung up on me. 242 00:09:44,758 --> 00:09:46,760 Mark Callan. Wow. 243 00:09:46,760 --> 00:09:48,500 - It's been a minute. - I'm sorry, have we met? 244 00:09:48,500 --> 00:09:49,937 Rhonda Taylor. 245 00:09:49,937 --> 00:09:51,591 The last time our paths crossed, 246 00:09:51,591 --> 00:09:53,375 I buried you in court. Right. 247 00:09:53,375 --> 00:09:55,551 You represented the negligent obstetrician 248 00:09:55,551 --> 00:09:57,335 who left her husband without his wife, 249 00:09:57,335 --> 00:09:59,250 and two children without their mother. 250 00:09:59,250 --> 00:10:00,904 Why are you in my office, Miss Taylor? 251 00:10:00,904 --> 00:10:03,298 We were very impressed with how you handled 252 00:10:03,298 --> 00:10:04,952 our previous DUI, and we need you 253 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 to get rid of another one. 254 00:10:06,170 --> 00:10:08,085 People vs Rupert Costa. 255 00:10:08,085 --> 00:10:09,913 You're working with the Russians? 256 00:10:09,913 --> 00:10:13,264 Let's just say I'm a friend of Ivan Kirilenko. 257 00:10:20,402 --> 00:10:22,056 These are murder charges 258 00:10:22,056 --> 00:10:24,275 and the presiding judge is Lola Carmichael. 259 00:10:24,275 --> 00:10:26,451 So, just making it go away is not that simple. 260 00:10:26,451 --> 00:10:27,931 Well, lucky for you, 261 00:10:27,931 --> 00:10:29,454 I'm the defense attorney on the case 262 00:10:29,454 --> 00:10:32,240 and very, very amenable to a plea deal. 263 00:10:32,240 --> 00:10:35,112 Throwing out that DUI was a one-time thing. 264 00:10:35,112 --> 00:10:37,593 And Vic's record is clear. 265 00:10:37,593 --> 00:10:39,290 So, unless there's something else... 266 00:10:41,684 --> 00:10:44,426 I was really hoping that we could resolve this 267 00:10:44,426 --> 00:10:46,646 before your upcoming nuptials. 268 00:10:46,646 --> 00:10:48,735 See you soon, Mark. 269 00:10:50,388 --> 00:10:51,651 That's better. 270 00:10:59,963 --> 00:11:02,662 Oh, hey, give this a read. It's fantastic. 271 00:11:03,184 --> 00:11:05,839 Hey. Here you go. 272 00:11:05,839 --> 00:11:07,405 Andy, hey. 273 00:11:07,405 --> 00:11:09,625 Your work in court today was outstanding. 274 00:11:09,625 --> 00:11:11,540 Okay. 275 00:11:11,540 --> 00:11:12,802 The passion in your closing argument 276 00:11:12,802 --> 00:11:14,586 really resonated with the jury. 277 00:11:14,586 --> 00:11:16,458 I just want you to consider 278 00:11:16,458 --> 00:11:18,286 the reentry program as an option, okay? 279 00:11:18,286 --> 00:11:19,504 At least look into it. 280 00:11:19,504 --> 00:11:21,550 I appreciate it, Miss Lopez. 281 00:11:22,986 --> 00:11:25,119 Oh, I'll get right on that. 282 00:11:27,599 --> 00:11:29,427 It's like pulling teeth. 283 00:11:29,427 --> 00:11:31,125 The day that you plant the seed 284 00:11:31,125 --> 00:11:33,214 is not the day that you eat the fruit. 285 00:11:33,214 --> 00:11:36,957 Oh, wow, okay, Oprah. 286 00:11:39,002 --> 00:11:41,222 Thank you. Thank you. 287 00:11:41,222 --> 00:11:42,832 How's your case going? 288 00:11:42,832 --> 00:11:44,660 I'm going to file a bail motion. 289 00:11:44,660 --> 00:11:47,010 Okay, Mr. Lawrence has quite the criminal record, 290 00:11:47,010 --> 00:11:48,533 but I'm really glad you're trying. 291 00:11:48,533 --> 00:11:50,666 He's been a victim of our system, 292 00:11:50,666 --> 00:11:52,146 and he might be a little bit bitter, 293 00:11:52,146 --> 00:11:54,365 but he's not dangerous. 294 00:12:05,681 --> 00:12:07,291 Oh, girl, you would not believe it. 295 00:12:07,291 --> 00:12:09,293 But it took Rachel and I 27 tries to come up 296 00:12:09,293 --> 00:12:10,991 with the perfect signature cocktail. 297 00:12:10,991 --> 00:12:13,776 Now, all we got to do is name it, are you okay? 298 00:12:13,776 --> 00:12:16,039 My mom and sister are driving me crazy. 299 00:12:16,039 --> 00:12:18,433 I had to get out of there. Of own house. 300 00:12:18,433 --> 00:12:19,913 Wait, I thought you were excited 301 00:12:19,913 --> 00:12:21,653 about reconnecting with them. 302 00:12:21,653 --> 00:12:23,743 We call each other on holidays and birthdays. 303 00:12:23,743 --> 00:12:26,310 I visit every now and then. 304 00:12:26,310 --> 00:12:28,312 I like it that way. It's called having boundaries. 305 00:12:28,312 --> 00:12:29,792 Girl, yes, I know 306 00:12:29,792 --> 00:12:31,533 a little something about boundaries. 307 00:12:31,533 --> 00:12:33,317 Well, if you ever need an ear or anything... 308 00:12:33,317 --> 00:12:35,624 Thank you, but I-- I came here to escape them, 309 00:12:35,624 --> 00:12:37,757 so can we please just talk about anything else? 310 00:12:37,757 --> 00:12:42,283 Right. Oh, well, how about Quinn Sunrise? 311 00:12:42,283 --> 00:12:43,501 - Quinn and Tonic. - Oh, my God, 312 00:12:43,501 --> 00:12:45,590 that is the winner. 313 00:12:45,590 --> 00:12:48,332 Okay, brains and beauty, I know, that's my friend. 314 00:12:48,332 --> 00:12:50,813 Mr. Lawrence is always getting in trouble. 315 00:12:50,813 --> 00:12:53,207 Missing his check ins, uncooperative. 316 00:12:53,207 --> 00:12:55,209 When I saw the gun, I had to do something 317 00:12:55,209 --> 00:12:57,472 - before he used it. - You're his parole officer. 318 00:12:57,472 --> 00:12:59,953 Did he ever hurt you or anyone? 319 00:12:59,953 --> 00:13:02,390 That's what I'm saying. I made sure that didn't happen. 320 00:13:02,390 --> 00:13:04,261 He was not a violent man. 321 00:13:04,261 --> 00:13:07,308 He only got a life sentence because of his two priors. 322 00:13:07,308 --> 00:13:09,832 Not because he stole some shoes for his nephew. 323 00:13:09,832 --> 00:13:11,703 Hell, I was the prosecutor on the case, 324 00:13:11,703 --> 00:13:13,705 and I didn't agree with the sentence. 325 00:13:13,705 --> 00:13:15,011 The three strikes law was ruthless. 326 00:13:15,011 --> 00:13:16,360 Yeah, tell me about it. 327 00:13:16,360 --> 00:13:18,188 People were being sentenced to life 328 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 for stealing a candy bar. 329 00:13:19,842 --> 00:13:22,018 But Mr. Lawrence got a second chance. 330 00:13:22,018 --> 00:13:23,150 And he blew it. 331 00:13:23,150 --> 00:13:25,108 But he was a good man. 332 00:13:25,108 --> 00:13:28,459 That man doesn't exist anymore. This man, he loves chaos. 333 00:13:32,028 --> 00:13:33,900 As outlined in my motion, Your Honor, 334 00:13:33,900 --> 00:13:37,947 it is not only fair, but also humane 335 00:13:37,947 --> 00:13:40,254 to release Mr. Lawrence from custody 336 00:13:40,254 --> 00:13:41,690 on supervised release. 337 00:13:41,690 --> 00:13:43,213 Prior to recent events, 338 00:13:43,213 --> 00:13:44,998 Mr. Lawrence has been a good citizen 339 00:13:44,998 --> 00:13:46,521 and a good neighbor, he's already served 340 00:13:46,521 --> 00:13:49,785 25 years of a previous unfair sentence, 341 00:13:49,785 --> 00:13:52,832 and he's already done 180 days of his parole violation. 342 00:13:52,832 --> 00:13:55,573 Thank you, counsel. People. 343 00:13:55,573 --> 00:13:58,315 Your Honor, Mr. Lawrence was given a second chance 344 00:13:58,315 --> 00:14:01,884 and decided to waste it by violating his parole. 345 00:14:01,884 --> 00:14:04,626 I mean, he poses a risk to public safety 346 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 by quickly seeking firearms. 347 00:14:06,976 --> 00:14:09,152 So, the people's position is that the defendant 348 00:14:09,152 --> 00:14:10,632 should remain in custody 349 00:14:10,632 --> 00:14:12,286 during the pendency 350 00:14:12,286 --> 00:14:14,288 - of this case. - Thank you, 351 00:14:14,288 --> 00:14:16,159 is the motion submitted by both sides? 352 00:14:16,159 --> 00:14:19,815 Your Honor, my client just reentered society. 353 00:14:19,815 --> 00:14:22,122 The only way he felt safe was by carrying a gun. 354 00:14:22,122 --> 00:14:25,516 I ask that you give him the opportunity to discover 355 00:14:25,516 --> 00:14:29,042 that he is safe and that he can trust people. 356 00:14:32,393 --> 00:14:34,090 The bail motion is granted 357 00:14:34,090 --> 00:14:36,179 and the defendant shall be released from custody. 358 00:14:36,179 --> 00:14:38,442 It is the opinion of this court that the defendant 359 00:14:38,442 --> 00:14:40,923 does not pose a risk to public safety. 360 00:14:40,923 --> 00:14:43,186 Mr. Lawrence, 361 00:14:43,186 --> 00:14:45,841 you have now been given a third chance. 362 00:14:45,841 --> 00:14:47,451 I do not grant this lightly. 363 00:14:47,451 --> 00:14:50,150 Please, stay out of trouble. 364 00:15:01,161 --> 00:15:03,815 Counsel, thank you for getting here so quickly. 365 00:15:03,815 --> 00:15:05,687 I understand that you want to enter a plea deal. 366 00:15:05,687 --> 00:15:06,949 - Yes, Your Honor. - No, Your Honor. 367 00:15:09,517 --> 00:15:12,259 The people are having a hard time securing witnesses 368 00:15:12,259 --> 00:15:14,478 who would like to request a continuance. 369 00:15:14,478 --> 00:15:17,307 And although I am not opposing, 370 00:15:17,307 --> 00:15:19,962 I am open to negotiating a plea deal. 371 00:15:19,962 --> 00:15:21,877 Mr. Callan, do you think you'll be able to 372 00:15:21,877 --> 00:15:24,053 secure those witnesses in a reasonable amount of time? 373 00:15:24,053 --> 00:15:26,055 Honestly, Your Honor, we would take all the time 374 00:15:26,055 --> 00:15:28,884 you'd be willing to give us. 375 00:15:28,884 --> 00:15:32,670 Unfortunately, you've already had enough time, Council. 376 00:15:32,670 --> 00:15:34,846 The trial will proceed as scheduled. 377 00:15:37,240 --> 00:15:39,068 I will see you in court. 378 00:15:43,638 --> 00:15:45,901 Hey, is everything okay? 379 00:15:45,901 --> 00:15:48,208 Yeah. It's fine. 380 00:15:48,208 --> 00:15:49,383 See you at the party. 381 00:15:52,255 --> 00:15:53,648 What's up with him? 382 00:15:53,648 --> 00:15:55,041 I have known that man long enough 383 00:15:55,041 --> 00:15:57,173 to know something's not right. 384 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 Maybe he's just really nervous about his wedding. 385 00:15:59,262 --> 00:16:00,960 Well, whatever it is, 386 00:16:00,960 --> 00:16:02,787 I just wish he would talk to me about it. 387 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 Seriously, I'm just so honored to be part 388 00:16:19,587 --> 00:16:21,067 of your big day, Mr. Callan. 389 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 That's very sweet of you, Biswas. 390 00:16:22,633 --> 00:16:24,331 But you are showing us your cards again. 391 00:16:25,810 --> 00:16:27,899 Apologies, gentleman. I should write this down. 392 00:16:27,899 --> 00:16:29,989 Come on, man, you have to learn as you go, man. 393 00:16:29,989 --> 00:16:31,642 This is not Poker University. 394 00:16:31,642 --> 00:16:33,644 Okay, give a kid a break, all right? 395 00:16:36,473 --> 00:16:38,998 Hey. How you holding up? 396 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 Yeah, I've been testing these things out all day. 397 00:16:41,000 --> 00:16:42,610 They are kind of bulky. 398 00:16:42,610 --> 00:16:44,394 All right, all right, all right. 399 00:16:44,394 --> 00:16:45,874 Gentlemen, 400 00:16:45,874 --> 00:16:47,745 it is time for a toast. 401 00:16:47,745 --> 00:16:50,748 Raise your glasses, please. 402 00:16:50,748 --> 00:16:54,143 So, some of you might not know this, 403 00:16:54,143 --> 00:16:58,060 but Mark used to be a total player back in the day. 404 00:16:58,060 --> 00:17:00,410 An appreciator of women. 405 00:17:00,410 --> 00:17:02,108 So, this wedding might come as quite a surprise, 406 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 but I knew 407 00:17:04,066 --> 00:17:06,721 that he had a tender little heart 408 00:17:06,721 --> 00:17:08,288 deep, deep down. 409 00:17:08,288 --> 00:17:09,941 Do you want to know when I knew? 410 00:17:09,941 --> 00:17:13,641 - Yes. - Well, it was Valentine's Day 411 00:17:13,641 --> 00:17:15,251 and I was single, and-- 412 00:17:15,251 --> 00:17:17,166 You are not telling this story. 413 00:17:17,166 --> 00:17:18,472 And I wasn't happy about it. 414 00:17:18,472 --> 00:17:21,736 And Mark not only ditched the girl 415 00:17:21,736 --> 00:17:23,564 that he was with at the time 416 00:17:23,564 --> 00:17:26,393 to come and hang out with me, but he brought ice cream 417 00:17:26,393 --> 00:17:30,832 and rom coms and I thought, "Wow, this is a great friend." 418 00:17:30,832 --> 00:17:33,226 Objection, Your Honor. Violation of privacy. 419 00:17:33,226 --> 00:17:37,578 But, halfway through out my best friend's wedding, 420 00:17:37,578 --> 00:17:40,320 - Mark is sobbing. - This is not true. 421 00:17:40,320 --> 00:17:42,974 Uncontrollably. I'm talking about bawling. 422 00:17:42,974 --> 00:17:45,151 He went through a pack and a half of tissues. 423 00:17:45,151 --> 00:17:48,371 And that is when I knew 424 00:17:48,371 --> 00:17:50,982 that you were going to make a great husband 425 00:17:50,982 --> 00:17:53,202 to someone one day. 426 00:17:54,638 --> 00:17:56,814 - To Mark. - To Mark. 427 00:17:56,814 --> 00:17:58,512 Here, here. 428 00:17:59,643 --> 00:18:00,862 To Mr. Callan. 429 00:18:02,255 --> 00:18:03,604 Cheers, buddy. - Thank you, guys for coming. 430 00:18:24,407 --> 00:18:26,322 Hi. 431 00:18:26,322 --> 00:18:28,585 Hi, what took you so long? 432 00:18:28,585 --> 00:18:29,804 - Here. - Thank you. 433 00:18:29,804 --> 00:18:31,240 I'm kind of jealous 434 00:18:31,240 --> 00:18:32,763 you get to spend much time with Mark. 435 00:18:32,763 --> 00:18:34,504 - He's my friend, too. - Yeah, well. 436 00:18:34,504 --> 00:18:37,551 Our friend has been being really weird to me, so... 437 00:18:37,551 --> 00:18:39,640 It's not going great over here either. 438 00:18:39,640 --> 00:18:41,337 I invited Amy's family, 439 00:18:41,337 --> 00:18:43,339 thinking that that's what she would want. 440 00:18:43,339 --> 00:18:45,733 And I started World War III. 441 00:18:45,733 --> 00:18:48,257 Well, then you better fix it. 442 00:18:48,257 --> 00:18:49,476 I need something to drink. 443 00:18:50,738 --> 00:18:53,306 Okay, okay. 444 00:18:53,306 --> 00:18:56,265 Okay, ladies. 445 00:18:56,265 --> 00:18:59,399 Get ready for our main game of the night. 446 00:18:59,399 --> 00:19:00,878 A scavenger hunt. 447 00:19:00,878 --> 00:19:02,924 Oh, my, my. 448 00:19:04,404 --> 00:19:05,840 I can't believe 449 00:19:05,840 --> 00:19:07,276 you didn't call, Amy Leticia Quinn. 450 00:19:07,276 --> 00:19:10,366 - Leticia? - Well, Rachel called, so... 451 00:19:10,366 --> 00:19:13,935 When Collier died, you didn't call. 452 00:19:13,935 --> 00:19:15,763 We had read about it 453 00:19:15,763 --> 00:19:17,765 in the local newspapers obituary. 454 00:19:18,592 --> 00:19:20,550 Alena and Addison, 455 00:19:20,550 --> 00:19:23,640 have you tried our Quinn and Tonic? 456 00:19:23,640 --> 00:19:26,121 - I'm sober. - Since when? 457 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 - Oh, wow. - Don't start. 458 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 Oh, my God, I feel like we just stepped 459 00:19:29,820 --> 00:19:31,779 into a family therapy session. 460 00:19:31,779 --> 00:19:34,477 Yeah, let's just step on out of it, okay? 461 00:19:35,870 --> 00:19:37,654 How did it go with you and Gabriel? 462 00:19:37,654 --> 00:19:40,918 He wants me to meet his daughter. 463 00:19:40,918 --> 00:19:43,573 Sara, that's a really big step. 464 00:19:43,573 --> 00:19:46,750 Yeah, I know, but it's only because he doesn't think 465 00:19:46,750 --> 00:19:48,709 he's going to get 50-50 custody of her. 466 00:19:48,709 --> 00:19:50,667 I mean, his ex is being so difficult, 467 00:19:50,667 --> 00:19:53,931 and he just-- he can't find an affordable attorney. 468 00:19:53,931 --> 00:19:56,412 I feel really terrible that I can't help. 469 00:19:56,412 --> 00:19:57,979 Oh, come on, it's not your fault 470 00:19:57,979 --> 00:19:59,720 that you can't take outside cases. 471 00:19:59,720 --> 00:20:01,548 Why don't you ask, Ness? 472 00:20:01,548 --> 00:20:03,941 You know, maybe she can bring it to Amy and Rachel 473 00:20:03,941 --> 00:20:05,247 or take the case herself. 474 00:20:05,247 --> 00:20:06,422 They do pro-bono. 475 00:20:11,993 --> 00:20:15,431 You're not picking up? - I did the last four times. 476 00:20:15,431 --> 00:20:17,868 Listen, you should have just let Robin 477 00:20:17,868 --> 00:20:20,480 plan the whole thing. 478 00:20:20,480 --> 00:20:24,397 You can't be all things to all peoples. 479 00:20:24,397 --> 00:20:26,486 Rachel, I'm not trying to be anything. 480 00:20:26,486 --> 00:20:28,183 I really just want to know what's going on 481 00:20:28,183 --> 00:20:30,316 with Mark and why he won't talk to me about it. 482 00:20:30,316 --> 00:20:31,795 You and Mark will be fine. 483 00:20:31,795 --> 00:20:34,102 Look at us. We're fine. 484 00:20:34,102 --> 00:20:35,973 Because that's who we are. 485 00:20:35,973 --> 00:20:40,282 We are more than our bad days, Lo. 486 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 How many of those have you had? 487 00:20:44,852 --> 00:20:46,332 You abandoned us. 488 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 I started a life. 489 00:20:48,290 --> 00:20:51,075 You ran away. You married Collier. 490 00:20:51,075 --> 00:20:54,601 Who was the best thing that's ever come your way. 491 00:20:54,601 --> 00:20:56,124 And then you ran away from him, too. 492 00:20:56,124 --> 00:20:58,082 Let's just see how long it takes you 493 00:20:58,082 --> 00:20:59,519 to run away from Mark. 494 00:21:02,173 --> 00:21:05,481 You know what? I didn't run away, Mom. 495 00:21:05,481 --> 00:21:08,528 I left the Ozarks because I was young and in love. 496 00:21:08,528 --> 00:21:11,922 I didn't know who I was or what I wanted to be. 497 00:21:11,922 --> 00:21:13,837 But I am not 18 anymore. 498 00:21:13,837 --> 00:21:16,318 And Mark is the love of my life. 499 00:21:16,318 --> 00:21:20,279 And you haven't even said, "Congrats, Amy." 500 00:21:21,889 --> 00:21:24,892 I know you're hurt, and I know we have a lot to unpack, 501 00:21:24,892 --> 00:21:28,374 but this is not the time and place. 502 00:21:28,374 --> 00:21:32,073 So, if you just came here to fight and to judge, then... 503 00:21:33,204 --> 00:21:34,728 then you can just leave. 504 00:21:34,728 --> 00:21:36,599 If now is not the time to unpack it, 505 00:21:36,599 --> 00:21:38,340 then when is? 506 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 Please tell me Amy and her family 507 00:21:47,044 --> 00:21:49,220 are just playing a mean game of charades. 508 00:21:49,220 --> 00:21:51,919 It's mean, but they are not playing. 509 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 Okay, I'm going to hang out here with you 510 00:21:53,529 --> 00:21:54,878 where it's a lot safer. 511 00:21:54,878 --> 00:21:56,924 Oh, wait. 512 00:21:56,924 --> 00:21:59,535 So, Luke tells me that you're filling in for Head Deputy PD. 513 00:21:59,535 --> 00:22:01,798 Yeah, so, Luke has been really great. 514 00:22:01,798 --> 00:22:04,540 Everyone else in the office seems to be a little hesitant 515 00:22:04,540 --> 00:22:07,021 to accept my holistic approach. 516 00:22:07,021 --> 00:22:09,110 Which, to be honest, is crazy, 517 00:22:09,110 --> 00:22:10,851 because a holistic approach to law 518 00:22:10,851 --> 00:22:12,940 is what can keep people from re-offending. 519 00:22:12,940 --> 00:22:14,942 Right. Right. Keep at it. 520 00:22:14,942 --> 00:22:17,336 You know, I thought about becoming a public defender 521 00:22:17,336 --> 00:22:18,641 after I shadowed do. 522 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 What? Mm-hmm. 523 00:22:20,164 --> 00:22:21,905 What made you change your mind? 524 00:22:21,905 --> 00:22:24,212 - The insane hours? - And getting underpaid? 525 00:22:24,212 --> 00:22:26,432 I'm sorry, no offense, but I am not about that life. 526 00:22:26,432 --> 00:22:29,478 Yeah, yeah, it's not going to make me rich, at all. 527 00:22:29,478 --> 00:22:31,741 But I love it. 528 00:22:31,741 --> 00:22:34,222 Yes, I do. I love it. 529 00:22:34,222 --> 00:22:36,485 Especially when I can make a difference. 530 00:22:36,485 --> 00:22:39,793 Look, you need to monetize that incredible passion. 531 00:22:39,793 --> 00:22:42,665 Imagine PD offices across the country 532 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 workshopping an innovative brand of justice 533 00:22:44,537 --> 00:22:46,234 with their clients 534 00:22:46,234 --> 00:22:48,802 known as the Lopez Holistic Law Initiative. 535 00:22:50,238 --> 00:22:51,718 Yeah, I can see that. 536 00:22:51,718 --> 00:22:53,154 Right. Okay. That's what I thought. 537 00:22:53,154 --> 00:22:54,982 - Work on it. Work on it. - I can see that. 538 00:22:55,765 --> 00:22:57,463 Oh, what is the deal 539 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 with these itchy ass boxers you gave me? 540 00:22:59,247 --> 00:23:00,553 You are wearing them though, right? 541 00:23:00,553 --> 00:23:02,598 I am scratching in places I sh-- 542 00:23:02,598 --> 00:23:05,340 shouldn't be scratching. 543 00:23:05,340 --> 00:23:08,648 You set me up, mother-- 544 00:23:08,648 --> 00:23:10,954 Look, the Callan stripper show 545 00:23:10,954 --> 00:23:12,739 will be streaming live at midnight 546 00:23:12,739 --> 00:23:15,002 to some eager ladies at a bachelorette party. 547 00:23:15,002 --> 00:23:16,786 Oh, hell no. Is Amy in on this? 548 00:23:16,786 --> 00:23:19,093 It was her idea. Oh, listen. 549 00:23:19,093 --> 00:23:21,051 The ladies requested kindly 550 00:23:21,051 --> 00:23:23,184 that you've kind of take it old school, go pop locking. 551 00:23:23,184 --> 00:23:24,577 - Yeah. - You got this. 552 00:23:24,577 --> 00:23:26,317 Imma spread the news. 553 00:23:26,317 --> 00:23:28,319 There will be no live streaming to me pop locking 554 00:23:28,319 --> 00:23:30,670 in these goofy ass, itchy ass boxers. 555 00:23:30,670 --> 00:23:33,412 You and Biswas is pop locking later. 556 00:23:33,412 --> 00:23:35,283 Mark's gonna dance later, this should be good. 557 00:23:35,283 --> 00:23:38,242 Are we missing something? 558 00:23:38,242 --> 00:23:39,983 I'm not following you, Teddy. 559 00:23:39,983 --> 00:23:41,332 It seems like you're just making excuses 560 00:23:41,332 --> 00:23:43,160 for sucking at poker. 561 00:23:43,160 --> 00:23:44,901 It's like the philosophy behind James Caan's character 562 00:23:44,901 --> 00:23:46,816 in the classic '70s film The Gambler. 563 00:23:46,816 --> 00:23:48,165 Ooh, that's way before your time. 564 00:23:48,165 --> 00:23:49,428 I'm impressed. 565 00:23:49,428 --> 00:23:50,994 Caan's character in the film says 566 00:23:50,994 --> 00:23:52,256 it's not about winning the poker game. 567 00:23:52,256 --> 00:23:54,041 It's about losing. 568 00:23:54,041 --> 00:23:55,477 That's the thrill, defying the odds. 569 00:23:55,477 --> 00:23:57,044 I totally get it. Woo. 570 00:23:57,044 --> 00:23:58,567 Well, then, I wish you absolute defeat 571 00:23:58,567 --> 00:24:00,308 in tonight's poker games. 572 00:24:00,308 --> 00:24:02,441 I don't know about Carver, but I play to win. 573 00:24:02,441 --> 00:24:03,877 Hey, hey, hey. Watkins, Watkins. 574 00:24:03,877 --> 00:24:05,922 If my mind serves me correctly, 575 00:24:05,922 --> 00:24:07,402 the Caan character in The Gambler 576 00:24:07,402 --> 00:24:09,448 - was a mess of a man. - A sad man. 577 00:24:09,448 --> 00:24:11,101 Torn and confused man. 578 00:24:11,101 --> 00:24:12,842 You guys making fun of me on the sly? 579 00:24:12,842 --> 00:24:14,627 Not on the sly, my friend, no. 580 00:24:18,718 --> 00:24:19,849 Watkins. 581 00:24:20,459 --> 00:24:22,330 Whoa, okay. 582 00:24:22,330 --> 00:24:23,897 Where? 583 00:24:24,985 --> 00:24:26,247 All right. Thanks for the heads up. 584 00:24:26,247 --> 00:24:27,901 I'm on my way. 585 00:24:27,901 --> 00:24:29,380 Everything okay? 586 00:24:29,380 --> 00:24:30,904 Issue with the client. 587 00:24:32,079 --> 00:24:34,298 Ah, Fred Lawrence? 588 00:24:36,779 --> 00:24:38,694 Tell Mark I'll be back in a bit. 589 00:24:38,694 --> 00:24:39,869 Gotcha. 590 00:24:50,140 --> 00:24:51,838 Hey, man. Are you okay? 591 00:24:51,838 --> 00:24:53,796 Yeah. Yeah. 592 00:24:53,796 --> 00:24:56,799 - Gentlemen? - Thank you. 593 00:24:59,541 --> 00:25:01,151 Thanks, Rob. 594 00:25:02,109 --> 00:25:03,502 All right, brother. 595 00:25:16,515 --> 00:25:18,038 Don't make a sound. 596 00:25:21,824 --> 00:25:24,174 I don't know what happened. 597 00:25:30,703 --> 00:25:32,139 What now? 598 00:25:32,139 --> 00:25:33,793 You held up this store 599 00:25:33,793 --> 00:25:35,403 and threw away your freedom 600 00:25:35,403 --> 00:25:37,405 for one lousy dollar? 601 00:25:37,405 --> 00:25:39,146 You should have demanded 100. Hell, a 1000. 602 00:25:39,146 --> 00:25:40,974 I just needed enough for bus fare. 603 00:25:40,974 --> 00:25:43,716 I am busting my ass to get your life back on track 604 00:25:43,716 --> 00:25:45,195 and you put off some shit like this. 605 00:25:45,195 --> 00:25:46,545 Whatever, man. 606 00:25:46,545 --> 00:25:47,894 I didn't ask you get me release. 607 00:25:47,894 --> 00:25:49,809 Didn't ask you to represent me. 608 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 Officer what-- what are we waiting for? 609 00:25:51,375 --> 00:25:53,552 No, the court assigned me 610 00:25:53,552 --> 00:25:55,684 because everyone deserves the right to counsel. 611 00:25:55,684 --> 00:25:58,818 Look, I told you from the start, I'm a fuck up. 612 00:25:58,818 --> 00:26:00,471 Always have been and always will be. 613 00:26:00,471 --> 00:26:02,604 So, just let it go, man. 614 00:26:02,604 --> 00:26:04,519 Cry me a goddamned river. 615 00:26:04,519 --> 00:26:06,303 Officer, get me out of here. 616 00:26:20,709 --> 00:26:23,407 - Where am I? - Get out. 617 00:26:23,407 --> 00:26:25,801 I'm not decent. I want my clothes. 618 00:26:25,801 --> 00:26:27,368 It's obvious that I'm not wired. 619 00:26:29,109 --> 00:26:30,371 Out. 620 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 Cute. 621 00:26:42,731 --> 00:26:44,428 So, what happens now? 622 00:26:44,428 --> 00:26:45,952 What do you mean what happens? 623 00:26:45,952 --> 00:26:47,693 We prosecute. 624 00:26:47,693 --> 00:26:50,652 - Your client robbed a store. - For $1. 625 00:26:50,652 --> 00:26:52,306 Not like he did a heist at the Louvre. 626 00:26:52,306 --> 00:26:54,525 Are you kidding me right now, Watkins? 627 00:26:54,525 --> 00:26:56,049 I mean, I know you're smarter than that. 628 00:26:56,049 --> 00:26:58,399 There was no gun found on him. 629 00:26:58,399 --> 00:27:01,489 Okay, the store employee thought he had a gun. 630 00:27:01,489 --> 00:27:03,317 He asked for money for the bus. 631 00:27:03,317 --> 00:27:05,493 Because he had his hand in his shirt. 632 00:27:05,493 --> 00:27:07,495 Come on, Carver. You know how this works. 633 00:27:07,495 --> 00:27:09,497 You know, the fact that your client never using the violence 634 00:27:09,497 --> 00:27:11,542 does not win any sympathy votes with me. 635 00:27:11,542 --> 00:27:13,675 Okay? I've seen too many like him. 636 00:27:13,675 --> 00:27:16,069 Why keep him locked up? 637 00:27:16,069 --> 00:27:18,332 When did you lose your sense of fair play? 638 00:27:18,332 --> 00:27:21,640 Connor. My sense of fair play? 639 00:27:21,640 --> 00:27:23,903 I once fought my butt off 640 00:27:23,903 --> 00:27:26,688 to get a cop locked up for excessive force. 641 00:27:26,688 --> 00:27:29,517 The judge found him not guilty, 642 00:27:29,517 --> 00:27:32,259 and I lost my shit right in the courtroom, 643 00:27:32,259 --> 00:27:34,827 and it cost me my damn job. 644 00:27:34,827 --> 00:27:38,352 So do not preach to me about fair play. 645 00:27:38,352 --> 00:27:39,962 I hear you, Carver. 646 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 I might not understand it all. 647 00:27:45,098 --> 00:27:46,229 But I hear you. 648 00:27:48,275 --> 00:27:49,885 Why don't we just go back to the party? 649 00:27:49,885 --> 00:27:51,670 All right? 650 00:27:51,670 --> 00:27:53,933 Let's celebrate our friend, Callan. 651 00:27:53,933 --> 00:27:55,325 Miss? 652 00:27:55,325 --> 00:27:56,675 Check. 653 00:27:57,371 --> 00:27:58,764 Coffee's on you. 654 00:28:04,900 --> 00:28:08,077 - Oh, Amy Quinn. - Oh, my goodness. 655 00:28:08,077 --> 00:28:10,776 No, no, no, no, no. I'll be fine. 656 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 I'm-- I'm sorry about what happened in there. 657 00:28:12,647 --> 00:28:14,257 I'm-- I'm so embarrassed. 658 00:28:14,257 --> 00:28:16,216 No, don't be embarrassed. 659 00:28:16,216 --> 00:28:17,783 No, I can totally relate. 660 00:28:17,783 --> 00:28:19,436 My parents in the last two weeks 661 00:28:19,436 --> 00:28:21,569 have suddenly become my teenage children. 662 00:28:21,569 --> 00:28:24,441 Oh, it's bizarre. It really is. 663 00:28:24,441 --> 00:28:26,269 You know, MarK used to tease me all the time 664 00:28:26,269 --> 00:28:27,706 about coming from the Ozarks 665 00:28:27,706 --> 00:28:29,185 and having no trace of an accent. 666 00:28:29,185 --> 00:28:31,318 No accent. 667 00:28:31,318 --> 00:28:33,450 I always feel like the black sheep of the family. 668 00:28:34,364 --> 00:28:36,279 I hated my parents. 669 00:28:38,020 --> 00:28:41,415 We wake up one day and realize our parents aren't superhuman. 670 00:28:41,415 --> 00:28:43,286 It's like a shock to the system. 671 00:28:43,286 --> 00:28:45,506 You know, I spent the whole bus ride out of Missouri 672 00:28:45,506 --> 00:28:49,031 trying to pray away my accent. 673 00:28:49,031 --> 00:28:51,381 There it is. 674 00:28:51,381 --> 00:28:53,732 You erased your accent. 675 00:28:53,732 --> 00:28:55,342 I changed my last name. 676 00:28:57,257 --> 00:28:59,085 It's funny, here we are 677 00:28:59,085 --> 00:29:01,304 facing the thing we've spent a whole lifetimes 678 00:29:01,304 --> 00:29:02,871 trying to run away from. 679 00:29:05,613 --> 00:29:08,703 We're going to get through this, Amy Leticia Quinn. 680 00:29:09,922 --> 00:29:13,099 Is Leticia really your middle name? 681 00:29:13,099 --> 00:29:15,449 - It is. - It's beautiful. 682 00:29:30,246 --> 00:29:33,728 So, Addison and I will be heading back home tomorrow. 683 00:29:33,728 --> 00:29:36,470 It was unfair of us just to drop in on you. 684 00:29:36,470 --> 00:29:40,822 You know, not long before Collier passed away, 685 00:29:40,822 --> 00:29:45,696 he-- he left me a letter, and he mentioned you. 686 00:29:45,696 --> 00:29:49,657 He said he never thought of you as his mother-in-law. 687 00:29:49,657 --> 00:29:51,833 - He always thought of you as-- - As his mother. 688 00:29:53,095 --> 00:29:54,749 Yeah. 689 00:29:54,749 --> 00:29:56,098 He told me that. 690 00:30:00,146 --> 00:30:02,975 Hey, how about we show these Hollywood folks 691 00:30:02,975 --> 00:30:05,542 how you put the Missouri stank on a Quinn and Tonic? 692 00:30:07,762 --> 00:30:08,937 Yeah. 693 00:30:14,421 --> 00:30:16,597 Thank you so much. 694 00:30:16,597 --> 00:30:19,774 All right, ladies, attention. 695 00:30:19,774 --> 00:30:22,124 Listen, since I can't be in two places at one time. 696 00:30:22,124 --> 00:30:25,432 And since we all love our dear friend Mark Callan, 697 00:30:25,432 --> 00:30:27,129 we should all be with him. 698 00:30:27,129 --> 00:30:28,696 So, this party is now going co-ed. 699 00:30:28,696 --> 00:30:30,219 Come on, ladies. Let's go. 700 00:30:30,219 --> 00:30:32,656 - Your chariot awaits. - Our chariot? 701 00:30:32,656 --> 00:30:34,963 Party van. 702 00:30:42,275 --> 00:30:45,626 Good job. Come one, bride. 703 00:30:45,626 --> 00:30:47,149 I pulled out singles. 704 00:30:47,149 --> 00:30:49,760 - Oh, goodness. - Yes. 705 00:30:49,760 --> 00:30:51,414 That's gonna better our plans. 706 00:30:51,414 --> 00:30:53,547 - Run, jump. - I know. 707 00:30:53,547 --> 00:30:55,244 That's why you my bestie. 708 00:31:18,528 --> 00:31:20,879 Luke. Have you seen Mark? 709 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 They said he went out and grabbed some more food. 710 00:31:22,881 --> 00:31:24,317 Yeah, I know with Robin, 711 00:31:24,317 --> 00:31:26,362 but I can't reach either of them. 712 00:31:26,362 --> 00:31:29,235 Lo, where the hell is Mark? Amy's asking. 713 00:31:39,332 --> 00:31:41,029 The suit was a nice touch. 714 00:31:41,029 --> 00:31:43,205 You Russians really go above and beyond. 715 00:31:43,205 --> 00:31:46,382 - Mr. Callan. - You ruined my bachelor party. 716 00:31:46,382 --> 00:31:47,906 My apologies. 717 00:31:47,906 --> 00:31:50,430 Please. Let's talk. 718 00:31:55,261 --> 00:31:56,827 Again. Forgive my rudeness. 719 00:31:56,827 --> 00:31:58,481 I'm pretty sure you know who I am. 720 00:31:58,481 --> 00:32:00,309 My name is Ivan. 721 00:32:00,309 --> 00:32:02,224 I'm cousin to Sergei Kirilenko. 722 00:32:02,224 --> 00:32:04,009 A man you convicted last year. 723 00:32:04,009 --> 00:32:06,315 Sergei executed a man in cold blood. 724 00:32:06,315 --> 00:32:08,013 You were right to put Sergei away. 725 00:32:08,013 --> 00:32:10,145 He should rot in prison for what he did. 726 00:32:10,145 --> 00:32:11,755 He prefers violence. 727 00:32:11,755 --> 00:32:13,366 I prefer pacifism. 728 00:32:14,628 --> 00:32:16,499 But this is not about my cousin. 729 00:32:16,499 --> 00:32:18,762 What I like to discuss is the murder case we're handling 730 00:32:18,762 --> 00:32:21,635 involving my dear friend Robert Costa. 731 00:32:21,635 --> 00:32:24,246 I told Ivan that you refused to work a plea deal. 732 00:32:24,246 --> 00:32:26,292 The DA's office would never let me settle. 733 00:32:26,292 --> 00:32:29,469 It is a shame that Judge Lola Carmichael won't give-- 734 00:32:29,469 --> 00:32:31,775 - How do you say? - A continuance. 735 00:32:31,775 --> 00:32:33,864 That should give you more time. 736 00:32:33,864 --> 00:32:36,302 You'd have better a shot at getting the case thrown out. 737 00:32:36,302 --> 00:32:37,825 It's not that simple. 738 00:32:40,959 --> 00:32:44,179 I will find the best possible legal outcome 739 00:32:44,179 --> 00:32:46,138 for Mr. Costa. 740 00:32:46,138 --> 00:32:47,791 One that makes you happy. 741 00:32:47,791 --> 00:32:49,010 Thank you. 742 00:32:50,490 --> 00:32:51,882 I trust you will. 743 00:32:58,759 --> 00:33:00,761 I almost forgot something. 744 00:33:03,242 --> 00:33:04,765 I apologize. 745 00:33:04,765 --> 00:33:06,854 Your glasses were destroyed on arrival. 746 00:33:06,854 --> 00:33:09,509 But I'd like to replace them for you. 747 00:33:10,336 --> 00:33:12,077 I prefer my contacts. 748 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 A pleasure to meet you, Mr. Callan. 749 00:33:16,951 --> 00:33:19,084 Congratulations, on your wedding. 750 00:33:24,567 --> 00:33:26,091 You can keep the suit. 751 00:33:26,091 --> 00:33:27,918 We had it tailor made just for you. 752 00:33:46,894 --> 00:33:48,026 Callan. 753 00:33:49,070 --> 00:33:50,245 How did you find me? 754 00:33:51,507 --> 00:33:53,640 The boxers Amy wanted you to wear. 755 00:33:53,640 --> 00:33:56,034 I planted a micro tracker in the elastic band. 756 00:33:56,034 --> 00:33:58,862 It works on bras, so why not boxers? 757 00:33:58,862 --> 00:34:00,255 I'm not complaining. 758 00:34:00,255 --> 00:34:02,301 Plant all the trackers on me. 759 00:34:02,301 --> 00:34:03,824 I already have. 760 00:34:05,173 --> 00:34:07,349 Ivan's playing KGO. 761 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 He's on to this sting. 762 00:34:09,656 --> 00:34:11,440 Okay. 763 00:34:11,440 --> 00:34:13,442 I'll check the cloud and see how much was recorded 764 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 and I'll take it from there. 765 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 Good thing they gave me my clothes back. 766 00:34:18,143 --> 00:34:19,753 Good. 767 00:34:19,753 --> 00:34:21,711 You can get changed so we can get back. 768 00:34:21,711 --> 00:34:26,020 Look, I'm going to tell Lo what's going on. 769 00:34:26,020 --> 00:34:27,935 She's already been digging. 770 00:34:27,935 --> 00:34:30,764 The idea of Lo and Amy getting dragged into this shit. 771 00:34:32,244 --> 00:34:35,029 We need to put these assholes down and fast. 772 00:34:35,029 --> 00:34:37,945 Listen. My team is on it, okay? 773 00:34:37,945 --> 00:34:39,816 I just need you to be cool. 774 00:34:39,816 --> 00:34:41,079 I got you Callan. 775 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 Sorry. 776 00:34:50,479 --> 00:34:52,351 You okay? Yeah. 777 00:34:52,351 --> 00:34:54,048 I'm sorry. 778 00:34:54,048 --> 00:34:55,832 I promise I'll explain to you later. 779 00:34:55,832 --> 00:34:57,182 Okay. 780 00:34:57,182 --> 00:34:58,357 - Hey. - Hey. 781 00:34:58,357 --> 00:34:59,836 Hey. 782 00:34:59,836 --> 00:35:01,577 What the hell is going on? 783 00:35:01,577 --> 00:35:03,797 And don't give me any BS. 784 00:35:03,797 --> 00:35:07,192 Let's just say I was out solidifying my future. 785 00:35:07,192 --> 00:35:09,498 - Speaking of. - Hey. 786 00:35:09,498 --> 00:35:13,459 Mark, this is my mom, Aleena, and my sister, Addison. 787 00:35:13,459 --> 00:35:15,983 - Hey. - Oh, I do the hug thing, baby. 788 00:35:15,983 --> 00:35:18,116 Okay. 789 00:35:18,116 --> 00:35:21,162 - Hey. - Oh, Amy Q, he's cute. 790 00:35:21,162 --> 00:35:24,122 Amy has told me so many amazing things about you both. 791 00:35:24,122 --> 00:35:27,081 - I'm so happy to meet you. - He's cute and a liar. 792 00:35:27,081 --> 00:35:29,823 Okay, Addison, you're doing so good there. 793 00:35:29,823 --> 00:35:31,694 Why don't you come over here 794 00:35:31,694 --> 00:35:33,348 and tell your future mother-in-law all that stuff. 795 00:35:33,348 --> 00:35:34,567 Okay. 796 00:35:34,567 --> 00:35:35,916 Teddy, 797 00:35:35,916 --> 00:35:37,787 the hell are you still doing here? 798 00:35:41,008 --> 00:35:43,315 Mr. Salas, is Gina's mother fighting you 799 00:35:43,315 --> 00:35:45,926 on physical custody, legal custody or both? 800 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 - I think both. - Yeah. 801 00:35:47,449 --> 00:35:50,017 And Gabriel is an excellent father. 802 00:35:51,192 --> 00:35:53,281 Do you think that my kidney trial 803 00:35:53,281 --> 00:35:54,761 will affect the custody case? 804 00:35:54,761 --> 00:35:56,415 No-- - It shouldn't. 805 00:35:56,415 --> 00:35:58,678 Sara, can I talk to you for a minute? 806 00:35:59,374 --> 00:36:00,593 Excuse me. 807 00:36:06,425 --> 00:36:07,991 Have you told Mark 808 00:36:07,991 --> 00:36:10,603 you're in a relationship with your former client? 809 00:36:10,603 --> 00:36:12,692 Okay. 810 00:36:12,692 --> 00:36:14,781 I will tell him, Amy. 811 00:36:14,781 --> 00:36:16,565 - Okay. - But, you know. 812 00:36:16,565 --> 00:36:18,524 Do you think you'll be able to help Gabriel? 813 00:36:22,223 --> 00:36:25,052 I understand both parties have agreed to this deal. 814 00:36:25,052 --> 00:36:26,880 - Yes. - We have, Your Honor. 815 00:36:26,880 --> 00:36:28,534 Mr. Lawrence. 816 00:36:28,534 --> 00:36:30,884 This is a charitable offer, 817 00:36:30,884 --> 00:36:34,453 given the maximum penalty in your case is 25 years to life 818 00:36:34,453 --> 00:36:36,324 because of your two prior strikes. 819 00:36:36,324 --> 00:36:37,804 Now, the People have asked the court 820 00:36:37,804 --> 00:36:39,414 to dismiss both strikes 821 00:36:39,414 --> 00:36:40,981 and offer you a high term sentence 822 00:36:40,981 --> 00:36:42,896 of five years in state prison. 823 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 Do you understand this agreement? 824 00:36:44,245 --> 00:36:45,768 Yes, Judge. 825 00:36:52,471 --> 00:36:55,517 Mr. Lawrence, you held up a convenience store 826 00:36:55,517 --> 00:36:58,346 for exactly $1, 827 00:36:58,346 --> 00:37:00,435 and I know why you did it. 828 00:37:00,435 --> 00:37:02,176 You wanted to go back to prison. 829 00:37:07,355 --> 00:37:09,749 Been in and out of Pam most of my life. 830 00:37:09,749 --> 00:37:12,230 Prison is my home. 831 00:37:12,230 --> 00:37:14,841 It's the only community I know, Your Honor. 832 00:37:14,841 --> 00:37:16,495 You hear all this talk 833 00:37:16,495 --> 00:37:19,411 about people not making it on the inside. 834 00:37:19,411 --> 00:37:21,369 I don't think I can make it on the outside. 835 00:37:25,591 --> 00:37:29,203 I appreciate your candor, Mr. Lawrence. 836 00:37:30,465 --> 00:37:33,512 I believe our system has failed you. 837 00:37:33,512 --> 00:37:36,819 Receiving a life sentence for a simple petty theft 838 00:37:36,819 --> 00:37:41,041 set you on a path few people in this country ever get off. 839 00:37:41,041 --> 00:37:42,956 It's why I became a prosecutor. 840 00:37:42,956 --> 00:37:46,307 It's why I became a judge. 841 00:37:46,307 --> 00:37:48,744 I look at you and I see my father, 842 00:37:48,744 --> 00:37:52,400 my husband, my uncles, my cousins. 843 00:37:53,401 --> 00:37:57,100 Young boys and men in my family 844 00:37:57,100 --> 00:38:01,191 who for the same mistake could have... 845 00:38:02,454 --> 00:38:05,370 or did end up on that same path. 846 00:38:08,286 --> 00:38:10,375 And I am sorry. 847 00:38:17,382 --> 00:38:19,862 I've just changed my decision. 848 00:38:19,862 --> 00:38:23,083 I would like to see the parties reach an agreement for you 849 00:38:23,083 --> 00:38:26,129 to be released on probation and ordered to participate 850 00:38:26,129 --> 00:38:29,132 in a community transitional re-entry program. 851 00:38:29,132 --> 00:38:31,874 This will assist you in finding stable housing, 852 00:38:31,874 --> 00:38:34,268 gainful employment and health care. 853 00:38:34,268 --> 00:38:38,925 Mr. Lawrence, we will all help you 854 00:38:38,925 --> 00:38:42,929 to become a productive member of our community. 855 00:38:45,497 --> 00:38:46,933 Thank you, Judge. 856 00:38:46,933 --> 00:38:48,761 Court is adjourned. 857 00:38:56,508 --> 00:38:58,074 I appreciate it. Thank you. 858 00:39:04,472 --> 00:39:07,040 Hey, I got your text. What's up? 859 00:39:07,040 --> 00:39:11,305 The Lopez Holistic Law Plan in full effect, baby. 860 00:39:11,305 --> 00:39:13,351 Lola approved? 861 00:39:13,351 --> 00:39:15,222 Fred is going to get the help that he needs. 862 00:39:15,222 --> 00:39:17,877 And when I told him about the music program-- 863 00:39:17,877 --> 00:39:19,531 The one where former inmates play for prisoners? 864 00:39:19,531 --> 00:39:22,011 Yeah, you should have seen his face light up. 865 00:39:23,012 --> 00:39:24,536 I'm so happy it worked out. 866 00:39:25,275 --> 00:39:28,670 Oh, and check it out. 867 00:39:29,976 --> 00:39:31,760 They coming around. 868 00:39:32,500 --> 00:39:36,504 Hey. 869 00:39:37,897 --> 00:39:40,682 Lo, honestly, it was a perfect bachelor party. 870 00:39:40,682 --> 00:39:43,685 And the fact that I got a gun pulled on me, 871 00:39:43,685 --> 00:39:46,862 kidnaped by the Russians didn't make it any less so. 872 00:39:46,862 --> 00:39:48,821 Mark, I'm being serious here. 873 00:39:48,821 --> 00:39:51,040 I can tell you. You didn't call me Marky Mark. 874 00:39:51,040 --> 00:39:53,565 What were you thinking? Taking that kind of a risk? 875 00:39:53,565 --> 00:39:57,220 I mean, getting in deep with the Kirilenko's 876 00:39:57,220 --> 00:39:58,874 over your dad's death 877 00:39:58,874 --> 00:40:01,877 and going on an undercover sting operation. 878 00:40:01,877 --> 00:40:03,749 Who do you think you are? John Wick? 879 00:40:03,749 --> 00:40:06,273 And don't think I didn't ring Robin's neck over it too. 880 00:40:06,273 --> 00:40:08,318 I'm more of a Jason Bourne vibe. 881 00:40:09,145 --> 00:40:10,625 But I'm sorry, Lo. Okay? 882 00:40:10,625 --> 00:40:13,149 You put everyone's life at risk, 883 00:40:13,149 --> 00:40:15,108 including your own. 884 00:40:17,023 --> 00:40:19,591 Robin's got us all 24 hour surveillance. 885 00:40:19,591 --> 00:40:21,549 I don't want you to worry. 886 00:40:21,549 --> 00:40:24,726 Lo, the reason I did all this is because I'm trying 887 00:40:24,726 --> 00:40:27,294 to put my father's drama behind me, all right? 888 00:40:27,294 --> 00:40:29,427 So, I can move on into this new chapter of my life. 889 00:40:29,427 --> 00:40:30,776 You want to know why? 890 00:40:38,827 --> 00:40:41,613 Oh, God. And you deserve it. 891 00:40:41,613 --> 00:40:43,876 You deserve all the happiness in the world. 892 00:40:43,876 --> 00:40:45,399 But don't change the subject. 893 00:40:45,399 --> 00:40:47,314 Not done being mad at you yet. 894 00:40:47,314 --> 00:40:49,664 I am not going to let any of this stop me. 895 00:40:49,664 --> 00:40:51,536 All right? I am marrying Amy. 896 00:40:51,536 --> 00:40:54,408 - Come hell or high water. - Come hell or high water. 897 00:40:54,408 --> 00:40:57,150 I will be right there when you do. 898 00:40:57,150 --> 00:40:59,326 Yeah, you will. Cheers. 899 00:40:59,376 --> 00:41:03,926 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.