Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:09,460
THE BRAVE DREAM THAT MERLIN
2
00:00:09,620 --> 00:00:10,620
RAISED WITH ARTHUR…
3
00:00:10,660 --> 00:00:13,577
CAMELOT… WAS NO MORE.
4
00:00:13,660 --> 00:00:15,497
ALL THAT GLORY
NOW LAY WITH MERLIN
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,817
IN HIS FRESH
AND UNHALLOWED GRAVE.
6
00:00:17,900 --> 00:00:20,977
WHAT WAS LEFT
WERE THE PEOPLE,
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,817
ON THE RUN FROM RAUSKAUG'S
BRUTAL BARBARIANS.
8
00:00:23,900 --> 00:00:27,057
CAMELOT'S ONLY HOPE LAY
IN A PAIR OF UNTESTED HANDS:
9
00:00:27,140 --> 00:00:31,017
THE HANDS OF MERLIN'S
WOULD-BE APPRENTICE…
10
00:00:31,100 --> 00:00:32,657
MY HANDS.
11
00:00:32,740 --> 00:00:35,617
AND IF THAT WASN'T ENOUGH,
THERE WAS ALWAYS GRAHAM,
12
00:00:35,700 --> 00:00:37,537
SHADOWING US,
BLAMING ME
13
00:00:37,620 --> 00:00:40,177
FOR THE DESTRUCTION
OF CAMELOT.
14
00:00:40,260 --> 00:00:43,657
CAMELOT'S ONLY CHANCE,
UNLIKELY AS IT IS,
15
00:00:43,740 --> 00:00:46,737
WAS FOR ME TO FIND THE ONE
THING MERLIN COULD NOT…
16
00:00:46,820 --> 00:00:49,100
THE HOLY GRAIL.
17
00:00:51,340 --> 00:00:53,300
DAMN YOU.
18
00:00:57,180 --> 00:00:59,497
I SEE YOU, GRAHAM…
19
00:00:59,580 --> 00:01:02,060
YOU AND YOUR BAND
OF TRAITORS.
20
00:01:04,420 --> 00:01:07,657
HOW AM I SUPPOSED TO CONCENTRATE
WITH THIS CARNIVAL GOING ON?
21
00:01:07,740 --> 00:01:09,940
WHAT'S HE ON ABOUT?
22
00:01:12,220 --> 00:01:14,377
YOU HEARD THE ENCHANTER.
IF I CATCH ANY OF YOU
23
00:01:14,460 --> 00:01:16,017
OUT HERE AGAIN, YOU'LL BE
CARRYING DOUBLE LOADS.
24
00:01:16,100 --> 00:01:17,937
NOW PACK UP.
25
00:01:18,020 --> 00:01:20,020
WESTON'S ORDERED US
TO MOVE OUT WITHIN THE HOUR.
26
00:01:23,220 --> 00:01:24,900
LET'S GET OUT OF HERE.
27
00:01:33,420 --> 00:01:35,257
I'VE SEEN
GRAHAM TOO, JACK.
28
00:01:35,340 --> 00:01:37,260
I CAN'T BELIEVE THAT
HE'D WANT TO HURT YOU.
29
00:01:39,300 --> 00:01:41,137
EVEN IF WESTON
HAS EXILED HIM,
30
00:01:41,220 --> 00:01:43,060
HE LOVES CAMELOT,
AND YOU'RE CAMELOT'S
31
00:01:43,220 --> 00:01:43,765
LAST HOPE.
32
00:01:43,780 --> 00:01:47,297
YOU WERE BEING CRUSHED
AT THE TIME.
33
00:01:47,380 --> 00:01:49,017
GRAHAM WAS
A LITTLE PUT OUT
34
00:01:49,100 --> 00:01:53,740
BY, AS HE PUT IT,
MY MURDER OF CAMELOT.
35
00:01:56,060 --> 00:01:58,140
HE'S A TRUE BELIEVER,
JUST LIKE YOU.
36
00:01:59,300 --> 00:02:01,857
AND NOT LIKE YOU?
37
00:02:01,940 --> 00:02:03,897
I'M A FARMER'S
DAUGHTER.
38
00:02:03,980 --> 00:02:06,617
I LIKE THINGS
THAT I CAN TOUCH
39
00:02:06,700 --> 00:02:10,017
AND COUNT ON,
40
00:02:10,100 --> 00:02:13,497
LIKE THE SOIL,
MY TOOLS.
41
00:02:13,580 --> 00:02:16,617
BUT STILL, A LOT OF PEOPLE
DO BELIEVE.
42
00:02:16,700 --> 00:02:20,057
BUT YOU ARE SAFE
FROM GRAHAM'S FURY
43
00:02:20,140 --> 00:02:22,577
AND PROBABLY
MOST EVERYTHING.
44
00:02:22,660 --> 00:02:25,817
IF YOU HAVEN'T NOTICED,
45
00:02:25,900 --> 00:02:27,737
YOUR MAGIC
HAS GROWN TEETH.
46
00:02:27,820 --> 00:02:30,777
NOT WHEN I'M ASLEEP.
47
00:02:30,860 --> 00:02:33,657
WHEN YOU'RE ASLEEP
OTHER EYES WATCH OVER YOU.
48
00:02:33,740 --> 00:02:36,620
BUT THE PIG IS GONE.
49
00:02:38,860 --> 00:02:40,457
JACK, MERLIN ABANDONED
HIS DUTY
50
00:02:40,540 --> 00:02:43,057
AND THE GRAIL
ABANDONED CAMELOT.
51
00:02:43,140 --> 00:02:45,860
MERLIN SET THAT RIGHT
WITH HIS LIFE.
52
00:02:47,940 --> 00:02:50,820
PERHAPS NOW
IT IS YOUR TURN.
53
00:02:57,620 --> 00:03:00,140
TO DIE, AS I LEFT HIM?
54
00:03:04,980 --> 00:03:06,257
ARE YOU HUNGRY?
55
00:03:06,340 --> 00:03:08,180
EVERYONE IS, JACK.
56
00:03:15,540 --> 00:03:17,697
WE'RE DOWN
TO A WEEK'S SUPPLIES.
57
00:03:17,780 --> 00:03:19,617
THE FORAGING PARTIES
FIND LITTLE
58
00:03:19,700 --> 00:03:21,497
IN THIS WASTE
WE HURRY THROUGH.
59
00:03:21,580 --> 00:03:23,260
IF JACK'S SEARCH
FOR THE GRAIL LEADS US
60
00:03:23,420 --> 00:03:24,205
EVER MORE NORTH,
61
00:03:24,220 --> 00:03:25,860
WE SHALL SOON RUN
TO THE VERY END
62
00:03:26,020 --> 00:03:26,845
OF OUR ISLAND.
63
00:03:26,860 --> 00:03:28,457
WE HAVE NOT YET RUN THERE,
HAVE WE, SIR THOMAS?
64
00:03:28,540 --> 00:03:30,297
WE WILL NOT
ABANDON OUR FAITH,
65
00:03:30,380 --> 00:03:33,377
NOT IN OURSELVES,
NOT IN MERLIN'S APPRENTICE.
66
00:03:33,460 --> 00:03:35,097
THERE IS
A VILLAGE NOT FAR
67
00:03:35,180 --> 00:03:36,817
WHERE WE WILL
SEEK REFUGE, HERE.
68
00:03:36,900 --> 00:03:38,260
RAUSKAUG'S SCOUTS!
69
00:03:41,420 --> 00:03:43,780
IF THEY REPORT BACK…
70
00:04:35,140 --> 00:04:39,257
WELL DONE!
71
00:04:39,340 --> 00:04:41,260
WELL DONE, JACK!
72
00:04:53,140 --> 00:04:55,337
CAN YOU NOT TELL ME
WHERE TO FIND THEM?
73
00:04:55,420 --> 00:04:56,777
CAMELOT'S
NEW ENCHANTER
74
00:04:56,860 --> 00:04:58,897
HAS THE SEED
OF A GREAT POWER.
75
00:04:58,980 --> 00:05:01,100
IT IS THE FUSION
OF EARTH MAGIC AND
76
00:05:01,260 --> 00:05:02,165
WATER MAGIC…
77
00:05:02,180 --> 00:05:03,577
NEITHER ONE,
NOR THE OTHER.
78
00:05:03,660 --> 00:05:07,017
THIS MAKES OUR PREY
ELUSIVE.
79
00:05:07,100 --> 00:05:09,617
IF ALSO GIVES ME
THE CHANCE
80
00:05:09,700 --> 00:05:11,377
TO BRING YOU
WHAT YOU DESIRE.
81
00:05:11,460 --> 00:05:14,097
WHAT I DESIRE
I WILL NEVER HAVE.
82
00:05:14,180 --> 00:05:16,097
SO I SETTLE
FOR BLOOD.
83
00:05:16,180 --> 00:05:19,137
I REMEMBER THAT CAMELOT
POISONED MY STREAMS
84
00:05:19,220 --> 00:05:21,897
IN ORDER TO DENY THEM
TO HER ENEMIES
85
00:05:21,980 --> 00:05:24,377
AND DRAINED MY LAKES
TO PLANT HER FOOD.
86
00:05:24,460 --> 00:05:26,137
I KNOW
WHAT MAKES US ALLIES.
87
00:05:26,220 --> 00:05:30,457
STILL, OUR ARRANGEMENT
MUST CHANGE.
88
00:05:30,540 --> 00:05:33,017
I WILL KEEP
CAMELOT'S SORCERER
89
00:05:33,100 --> 00:05:34,417
FOR MY OWN PURPOSES.
90
00:05:34,500 --> 00:05:37,057
NO DEMON OF CAMELOT SHALL LIVE
TO RAISE ANOTHER HELL,
91
00:05:37,140 --> 00:05:39,337
LEAST OF ALL
MERLIN'S SUCCESSOR
92
00:05:39,420 --> 00:05:41,777
WHEN IT WAS MERLIN HIMSELF
WHO RAISED THE FIRST.
93
00:05:41,860 --> 00:05:43,820
YOU HAVE BEEN AVENGED
OF ALL THE WRONGS
94
00:05:43,980 --> 00:05:44,605
DONE TO YOU
95
00:05:44,620 --> 00:05:46,820
AND ALL THE OTHERS
WHO FELT THE LASH
96
00:05:46,980 --> 00:05:48,497
OF CAMELOT'S ARROGANCE.
97
00:05:48,580 --> 00:05:51,257
IT IS A SMALL THING
I ASK
98
00:05:51,340 --> 00:05:53,977
IN EXCHANGE
FOR MY HELP.
99
00:05:54,060 --> 00:05:56,537
YOU SURELY
WON'T REFUSE.
100
00:05:56,620 --> 00:05:58,577
AND THEN
I WILL BRING
101
00:05:58,660 --> 00:06:00,177
ALL THE SURVIVORS
TO ONE PLACE.
102
00:06:00,260 --> 00:06:01,737
HOW?
103
00:06:01,820 --> 00:06:03,180
BY BRINGING
THEIR ENCHANTER
104
00:06:03,340 --> 00:06:04,417
TO THE GRAIL'S DOOR.
105
00:06:04,500 --> 00:06:06,857
YOU TOLD ME
THEY'D NEVER FIND IT.
106
00:06:06,940 --> 00:06:11,937
THE GRAIL WILL NOT SMILE
ON CAMELOT'S UNREPENTANT.
107
00:06:12,020 --> 00:06:13,817
NOR WILL SHE SMILE
ON YOU
108
00:06:13,900 --> 00:06:17,697
WHO'S LAID A TRIAL
OF SLAUGHTER AND SUFFERING
109
00:06:17,780 --> 00:06:19,817
THE LENGTH AND BREADTH
OF ALBION.
110
00:06:19,900 --> 00:06:21,740
BUT THE HOPE
OUR ADVERSARIES SEE
111
00:06:21,900 --> 00:06:22,725
IN THE GRAIL
112
00:06:22,740 --> 00:06:24,617
WILL KEEP THEM
PINNED TO THE SPOT
113
00:06:24,700 --> 00:06:26,897
UNTIL YOU COME
TO SLAY THEM.
114
00:06:26,980 --> 00:06:28,937
I SLAY THEM
FOR JUSTICE.
115
00:06:29,020 --> 00:06:30,457
YOU DO?
116
00:06:30,540 --> 00:06:31,697
YES, I DO.
117
00:06:31,780 --> 00:06:33,737
IT IS THE SUBTLETIES
OF HUMAN NATURE
118
00:06:33,820 --> 00:06:36,540
THAT I FIND
THE MOST ELUSIVE.
119
00:06:59,340 --> 00:07:00,820
MILORD…
120
00:07:02,140 --> 00:07:04,457
RAUSKAUG.
121
00:07:04,540 --> 00:07:06,217
WE WILL STAY ONLY
AS LONG AS IT TAKES
122
00:07:06,300 --> 00:07:07,817
TO MARSHAL
OUR STRENGTH
123
00:07:07,900 --> 00:07:09,260
AND GATHER
WHAT SUSTENANCE
124
00:07:09,420 --> 00:07:10,660
AND SUPPLIES WE MAY.
125
00:07:18,700 --> 00:07:21,380
JACK.
126
00:07:33,740 --> 00:07:35,377
I TOLD YOU, JACK,
127
00:07:35,460 --> 00:07:38,337
FORTUNE FAVORS
THE PURE OF HEART.
128
00:07:38,420 --> 00:07:41,780
I'M SO SORRY,
MERLIN.
129
00:08:16,420 --> 00:08:18,657
YOU MUST BE TIRED
AFTER YOUR JOURNEY.
130
00:08:18,740 --> 00:08:19,937
MAY I OFFER YOU
SOME MEAD?
131
00:08:20,020 --> 00:08:22,820
FIRST, SHOW ME.
132
00:08:28,500 --> 00:08:30,617
IN ANTICIPATION
OF YOUR COMING,
133
00:08:30,700 --> 00:08:32,700
WE'VE GIVEN HER
A SLEEPING DRAUGHT.
134
00:08:34,340 --> 00:08:36,097
THE RIPENESS OF YOUTH
IS UPON HER,
135
00:08:36,180 --> 00:08:38,580
AS YOU CAN SEE.
136
00:08:43,500 --> 00:08:45,297
LADY YVONNE IS
THE KIN OF SIR GAWAIN.
137
00:08:45,380 --> 00:08:47,497
I DO NOT THINK YOUR MASTER
WOULD CARE TO FIND HER
138
00:08:47,580 --> 00:08:50,137
ADORNED WITH HIS
MESSENGER'S FINGERPRINTS.
139
00:08:50,220 --> 00:08:52,420
PERHAPS YOU'D CARE
TO SEE THE JEWELS
140
00:08:52,580 --> 00:08:54,540
SIR GAWAIN BEQUEATHED TO HER.
141
00:08:56,780 --> 00:09:00,020
KING VOLUND DEMANDS
A WIFE OF NOBLE BLOOD.
142
00:09:01,820 --> 00:09:03,817
I WILL TELL HIM
THAT IS WHAT I'VE SEEN.
143
00:09:03,900 --> 00:09:05,177
OF COURSE.
144
00:09:05,260 --> 00:09:07,137
AND IF,
AS I TRUST HE WILL,
145
00:09:07,220 --> 00:09:10,777
KING VOLUND HONORS OUR CHARGE
WITH A PROPOSAL OF MARRIAGE,
146
00:09:10,860 --> 00:09:12,577
WHEN CAN WE EXPECT
OUR ESCORT?
147
00:09:12,660 --> 00:09:16,137
FIVE DAYS,
IF THE WINDS ARE FAVORABLE.
148
00:09:16,220 --> 00:09:17,377
FIVE DAYS?
149
00:09:17,460 --> 00:09:19,257
VOLUND IS A MIGHTY KING,
150
00:09:19,340 --> 00:09:22,180
BUT EVEN HE
DOES NOT RULE THE SEA.
151
00:09:27,980 --> 00:09:29,857
PERHAPS WE CAN
PERSUADE WESTON
152
00:09:29,940 --> 00:09:32,420
TO MEET HIM HALFWAY?
153
00:09:33,940 --> 00:09:35,697
KING VOLUND?
154
00:09:35,780 --> 00:09:37,977
MILORD, RAUSKAUG'S ARMY
155
00:09:38,060 --> 00:09:40,297
TASTED DEFEAT
AT KING VOLUND'S HAND.
156
00:09:40,380 --> 00:09:42,337
WE WOULD BE
SAFE THERE.
157
00:09:42,420 --> 00:09:43,817
IF YOU WERE
TO ORDER OUR PEOPLE
158
00:09:43,900 --> 00:09:45,297
TO SWEAR FEALTY
TO HIS CROWN…
159
00:09:45,380 --> 00:09:47,737
YOU'D MAKE CAMELOT'S PEOPLE
THE SECOND-CLASS CITIZENS
160
00:09:47,820 --> 00:09:49,577
OF A DESPOT'S KINGDOM?
161
00:09:49,660 --> 00:09:50,937
THEY CAN MAKE
A NEW HOME.
162
00:09:51,020 --> 00:09:52,857
THEY HAVE A HOME.
163
00:09:52,940 --> 00:09:54,337
MY LORDS,
164
00:09:54,420 --> 00:09:56,417
I HAVE RAISED YVONNE
AS MY OWN DAUGHTER.
165
00:09:56,500 --> 00:09:58,020
I'VE DREAMT OF THE DAY
WHEN YOU WOULD TAKE HER
166
00:09:58,180 --> 00:09:58,645
AS YOUR WIFE
167
00:09:58,660 --> 00:10:01,137
AND SHE WOULD BECOME
QUEEN OF CAMELOT.
168
00:10:01,220 --> 00:10:03,337
BUT THERE IS
NO CAMELOT.
169
00:10:03,420 --> 00:10:04,857
THERE ARE ONLY PEOPLE
WHO REMEMBER.
170
00:10:04,940 --> 00:10:08,137
IT'S BECAUSE OF THEM THAT
I HAVE THE COURAGE TO SPEAK.
171
00:10:08,220 --> 00:10:09,857
I KNOW YOU LOVE THEM.
172
00:10:09,940 --> 00:10:12,617
I KNOW YOU WOULD DO
ANYTHING
173
00:10:12,700 --> 00:10:14,857
TO BRING THEM
TO A SAFE HARBOR.
174
00:10:14,940 --> 00:10:17,697
YOU FEEL THIS DEEPLY,
175
00:10:17,780 --> 00:10:20,737
WHICH IS WHY YOU'RE BOTH
FREE TO GO.
176
00:10:20,820 --> 00:10:22,617
BUT NOT YVONNE.
177
00:10:22,700 --> 00:10:24,457
WE WHO BELIEVE
WILL STAY THE COURSE.
178
00:10:24,540 --> 00:10:25,525
AND WHEN
THE GRAIL IS RETURNED
179
00:10:25,540 --> 00:10:26,325
TO ITS RIGHTFUL PLACE,
180
00:10:26,340 --> 00:10:28,137
I WILL AGAIN SIT
ON ARTHUR'S THRONE,
181
00:10:28,220 --> 00:10:29,857
AND AT MY SIDE WILL BE
THE PROGENY OF GAWAIN.
182
00:10:29,940 --> 00:10:33,497
AT THAT TIME YOU MAY
PETITION TO VISIT.
183
00:10:33,580 --> 00:10:36,417
LORD WESTON,
FORGIVE US.
184
00:10:36,500 --> 00:10:38,540
WE WOULD NEVER
LEAVE YOUR SIDE.
185
00:10:58,140 --> 00:11:00,540
NO, I HAVEN'T FOUND IT.
186
00:11:18,940 --> 00:11:20,777
I HAVE COME
FOR MY REPORT.
187
00:11:20,860 --> 00:11:23,377
I HAVE HOPES
FOR TONIGHT, MILORD.
188
00:11:23,460 --> 00:11:27,697
EACH NIGHT
MORE SLIP AWAY.
189
00:11:27,780 --> 00:11:29,857
THEY ARE LOSING
THEIR FAITH IN CAMELOT.
190
00:11:29,940 --> 00:11:31,337
IN ME, YOU MEAN.
191
00:11:31,420 --> 00:11:33,217
CAMELOT CAME
INTO MY STEWARDSHIP,
192
00:11:33,300 --> 00:11:34,857
AND HISTORY WILL
REVILE ME FOR ITS LOSS
193
00:11:34,940 --> 00:11:38,137
OR LIONIZE ME
FOR SAVING IT.
194
00:11:38,220 --> 00:11:40,820
CAN YOU BRING ME
THE GRAIL?
195
00:11:49,860 --> 00:11:52,777
MY LORD, I WILL.
196
00:11:52,860 --> 00:11:54,860
I BELIEVE YOU.
197
00:12:00,860 --> 00:12:03,217
THESE JEWELS WILL PROMISE
A BETTER LIFE.
198
00:12:03,300 --> 00:12:05,060
SHOULD WE NOT ALSO
AFFIX THEM TO YOUR
199
00:12:05,220 --> 00:12:06,220
CLOTHING, MISTRESS,
200
00:12:06,260 --> 00:12:08,577
IN CASE SOMETHING
SHOULD HAPPEN TO ME?
201
00:12:08,660 --> 00:12:10,497
YOU'RE OUR MOST PRECIOUS
TREASURE, YVONNE.
202
00:12:10,580 --> 00:12:12,497
WE WILL NOT LOSE YOU
203
00:12:12,580 --> 00:12:15,420
ANY MORE THAN YOU WOULD LOSE
YOUR FAMILY'S BADGE OF OFFICE.
204
00:12:17,500 --> 00:12:19,097
COULD IT BE
205
00:12:19,180 --> 00:12:21,220
I'M NOT GAWAIN'S KIN?
206
00:12:22,540 --> 00:12:24,017
I HAVE NEVER FELT
I'VE DESERVED
207
00:12:24,100 --> 00:12:26,017
THE GOOD FORTUNE
THAT'S BEEN SHOWERED ON ME.
208
00:12:26,100 --> 00:12:28,540
HOW DARE YOU?
209
00:12:29,940 --> 00:12:33,217
IF SIR GAWAIN,
BLESS HIS SOUL,
210
00:12:33,300 --> 00:12:35,697
HAD NOT PLACED YOU
INTO MY OWN HANDS,
211
00:12:35,780 --> 00:12:37,657
I COULD ALMOST
BELIEVE YOU.
212
00:12:37,740 --> 00:12:39,617
YOU DISHONOR HIM
213
00:12:39,700 --> 00:12:42,620
AND YOU DISHONOR
HIS MEMORY.
214
00:12:44,260 --> 00:12:46,377
I'M SORRY.
I… I NEVER MEANT…
215
00:12:46,460 --> 00:12:50,217
SIR GAWAIN CHARGED US
WITH YOUR VERY SOUL,
216
00:12:50,300 --> 00:12:52,177
THAT YOU MIGHT BE ABLE
TO LIVE UP TO YOUR DESTINY.
217
00:12:52,260 --> 00:12:54,017
BUT IT IS
AS IF YOU REFUSE.
218
00:12:54,100 --> 00:12:56,457
YOU COULD'VE CONVINCED
WESTON TO MARRY,
219
00:12:56,540 --> 00:12:58,740
BUT YOUR MOROSE PIETY
DEMANDED THAT ALL
220
00:12:58,940 --> 00:12:59,977
HAD TO BE PERFECT,
221
00:13:00,060 --> 00:13:02,337
AND NOW IT CAN NEVER
BE PERFECT!
222
00:13:02,420 --> 00:13:04,577
DID YOU ONCE
STOP TO THINK
223
00:13:04,660 --> 00:13:06,417
THE REASON THE GRAIL
HAS NOT RETURNED
224
00:13:06,500 --> 00:13:08,657
IS BECAUSE IT IS
WAITING FOR YOU
225
00:13:08,740 --> 00:13:13,217
TO BE BOUND
TO WESTON?
226
00:13:13,300 --> 00:13:17,057
NOW LOOK AT WHAT
YOU'VE DESTROYED.
227
00:13:17,140 --> 00:13:19,460
AND HE NO LONGER
WANTS YOU.
228
00:13:26,780 --> 00:13:28,340
MOTHER DEBORAH?
229
00:13:33,300 --> 00:13:35,577
IT IS A PASSABLE FACE,
230
00:13:35,660 --> 00:13:39,460
IF ONLY YOU'D EVER
ANIMATED IT WITH A SMILE.
231
00:14:07,140 --> 00:14:09,060
LADY YVONNE.
232
00:14:19,460 --> 00:14:22,540
NO, YOU'RE NOT
INTERRUPTING.
233
00:14:24,420 --> 00:14:26,217
YVONNE'S OUTSIDE.
SHE NEEDS AN ENCHANTER.
234
00:14:26,300 --> 00:14:28,180
- SHE'S NOT THE ONLY ONE.
- JACK, I DON'T THINK
235
00:14:28,340 --> 00:14:28,925
THIS IS IDLE.
236
00:14:28,940 --> 00:14:30,577
MERLIN SCARED
THE HELL OUT OF HER,
237
00:14:30,660 --> 00:14:32,020
BUT HE'S THE REASON
THE GRAIL WASN'T
238
00:14:32,180 --> 00:14:32,725
COMING HOME,
239
00:14:32,740 --> 00:14:34,780
NOT YVONNE.
GO JOG HER MEMORY,
240
00:14:34,940 --> 00:14:35,685
WILL YOU?
241
00:14:35,700 --> 00:14:37,977
TELL HER TO STOP
WORRYING.
242
00:14:38,060 --> 00:14:40,500
PLEASE.
243
00:14:47,220 --> 00:14:50,137
HE SAYS
PERHAPS LATER.
244
00:14:50,220 --> 00:14:51,500
HE DID WANT ME
TO REMIND YOU,
245
00:14:51,660 --> 00:14:52,285
LADY YVONNE,
246
00:14:52,300 --> 00:14:54,500
NEVER TO FORGET
THAT MERLIN KNEW
247
00:14:54,660 --> 00:14:56,377
HE WAS WRONG ABOUT YOU.
248
00:14:56,460 --> 00:14:58,657
HE GAVE HIS LIFE
BECAUSE OF THAT.
249
00:14:58,740 --> 00:15:01,657
YES.
250
00:15:01,740 --> 00:15:03,180
YES, HE DID.
251
00:15:09,380 --> 00:15:12,777
YOU HAVE A GOOD HEART,
BRIAN.
252
00:15:12,860 --> 00:15:15,057
IF EVER YOU MEET UP
WITH GRAHAM,
253
00:15:15,140 --> 00:15:17,300
REMEMBER ME TO HIM.
254
00:15:44,980 --> 00:15:46,617
YVONNE'S ON THE CLIFF.
255
00:15:46,700 --> 00:15:48,220
I KNOW.
COME ON.
256
00:16:13,780 --> 00:16:15,937
JUST MAGICK HER.
257
00:16:16,020 --> 00:16:18,377
I CAN MAGICK HER BODY,
258
00:16:18,460 --> 00:16:19,940
BUT I CANNOT
CONTROL THE SOUL
259
00:16:20,100 --> 00:16:21,180
THAT PUT HER HERE.
260
00:16:39,500 --> 00:16:41,500
LADY YVONNE.
261
00:16:42,340 --> 00:16:44,097
YOU WANTED
TO SEE ME?
262
00:16:44,180 --> 00:16:47,220
THANK YOU, JACK,
BUT YOU CANNOT HELP.
263
00:16:49,340 --> 00:16:51,900
THERE IS
TOO MUCH WEIGHT.
264
00:16:53,820 --> 00:16:56,777
I HAVE TRIED
TO BE A LADY
265
00:16:56,860 --> 00:16:59,540
WORTHY OF SITTING
ON THE THRONE OF CAMELOT.
266
00:17:01,540 --> 00:17:04,457
BUT I AM NOT AS NOBLE
AS WHAT I WAS BORN INTO.
267
00:17:04,540 --> 00:17:07,177
YOU'RE NOT THE ONLY ONE,
YOU KNOW.
268
00:17:07,260 --> 00:17:09,657
I'M SUPPOSED TO TAKE OVER
FOR MERLIN
269
00:17:09,740 --> 00:17:13,977
WITH EVERYONE
LOOKING AT ME, HOPING.
270
00:17:14,060 --> 00:17:16,057
I SHOULD NOT COMPLAIN.
271
00:17:16,140 --> 00:17:18,817
NO NO.
COMPLAIN ALL YOU LIKE.
272
00:17:18,900 --> 00:17:21,417
I DO IT A LOT.
273
00:17:21,500 --> 00:17:23,417
IT HELPS.
YOU SHOULD TRY THAT.
274
00:17:23,500 --> 00:17:25,417
IF I HAD MY PIG HERE,
I'D LOAN HIM TO YOU.
275
00:17:25,500 --> 00:17:27,180
HE'S PERFECT
FOR THAT.
276
00:17:32,260 --> 00:17:35,617
YVONNE, IF YOU'RE GOING
TO DO THIS,
277
00:17:35,700 --> 00:17:38,937
THERE'S SOMETHING I HAVE
TO GET OFF MY CHEST…
278
00:17:39,020 --> 00:17:42,100
…SOMETHING I STOLE.
279
00:17:54,740 --> 00:17:58,817
THE BETROTHAL PENDANT
LORD WESTON GAVE TO ME
280
00:17:58,900 --> 00:18:01,660
ON MY 14th BIRTHDAY.
281
00:18:03,620 --> 00:18:05,377
I NEVER LOVED WESTON.
282
00:18:05,460 --> 00:18:07,697
I WOULD HAVE MARRIED HIM,
OF COURSE,
283
00:18:07,780 --> 00:18:09,780
BECAUSE IT WAS RIGHT
THAT I SHOULD.
284
00:18:13,020 --> 00:18:16,140
BUT I HAVE NEVER LOVED
ANYONE BUT GRAHAM.
285
00:18:20,260 --> 00:18:22,340
THAT IS WHY
I MUST DO THIS, JACK.
286
00:18:23,700 --> 00:18:27,817
DON'T, YVONNE.
DON'T DO THIS.
287
00:18:27,900 --> 00:18:29,980
LIKE MERLIN,
I MADE A MISTAKE.
288
00:18:35,540 --> 00:18:36,980
I WISH I HAD
SOMETHING ELSE
289
00:18:37,140 --> 00:18:37,845
TO GIVE YOU
290
00:18:37,860 --> 00:18:40,497
OTHER THAN
MY FAILURE.
291
00:18:40,580 --> 00:18:44,177
BUT YOU HAVE.
292
00:18:44,260 --> 00:18:46,657
YOU BROUGHT ME HERE,
293
00:18:46,740 --> 00:18:48,537
YOU AND GRAHAM.
294
00:18:48,620 --> 00:18:50,460
I WAS A THIEF
WHEN I CLIMBED
295
00:18:50,620 --> 00:18:52,137
INTO YOUR BEDCHAMBER,
296
00:18:52,220 --> 00:18:56,020
AND I WAS A THIEF
WHEN I GOT THROWN OUT.
297
00:18:57,620 --> 00:19:00,217
I HAVE SPENT
MY WHOLE LIFE
298
00:19:00,300 --> 00:19:02,817
TRYING TO GET THINGS,
299
00:19:02,900 --> 00:19:05,257
BUT THERE
YOU AND GRAHAM WERE,
300
00:19:05,340 --> 00:19:09,257
WANTING SO DESPERATELY
TO BE TOGETHER,
301
00:19:09,340 --> 00:19:11,380
BUT FIGHTING
TO MAKE IT STOP.
302
00:19:15,340 --> 00:19:18,217
I COULDN'T
STOP THINKING
303
00:19:18,300 --> 00:19:20,577
WHAT IT WOULD BE LIKE
304
00:19:20,660 --> 00:19:25,460
TO CARE FOR SOMETHING
MORE THAN YOURSELF.
305
00:19:27,180 --> 00:19:30,017
THAT IS WHY
I WENT TO MERLIN.
306
00:19:30,100 --> 00:19:34,337
THAT'S WHY I'M HERE…
307
00:19:34,420 --> 00:19:37,700
BECAUSE OF YOU.
308
00:19:38,780 --> 00:19:40,657
YOU MUST NOT
LIE TO ME.
309
00:19:40,740 --> 00:19:43,497
LADY YVONNE,
310
00:19:43,580 --> 00:19:46,660
I'M FAR TOO SCARED
TO LIE.
311
00:20:27,580 --> 00:20:29,500
NO, I HAVEN'T
FOUND IT YET.
312
00:20:31,540 --> 00:20:34,377
WHATEVER HAPPENED
TO THE THIEF
313
00:20:34,460 --> 00:20:38,177
THAT SOUGHT
TO STEAL MY WAND?
314
00:20:38,260 --> 00:20:40,860
WOULD YOU TRULY BECOME
MY APPRENTICE?
315
00:20:46,900 --> 00:20:48,420
THE ONLY WAY
TO RAISE THIS BRIDGE
316
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
AND TO HOLD IT FAST
317
00:20:49,620 --> 00:20:52,657
IS THROUGH OUR BOND.
318
00:20:52,740 --> 00:20:55,537
OUR BOND.
319
00:20:55,620 --> 00:20:57,417
I TOLD YOU, JACK,
320
00:20:57,500 --> 00:21:00,977
FORTUNE FAVORS
THE PURE OF HEART.
321
00:21:01,060 --> 00:21:03,180
NO, I HAVEN'T
FOUND IT.
322
00:21:27,060 --> 00:21:30,617
MERLIN,
323
00:21:30,700 --> 00:21:34,857
YOU TOLD ME YOUR POWER
RUNS IN MY VEINS.
324
00:21:34,940 --> 00:21:37,177
BUT I'VE DONE EVERYTHING
YOU TAUGHT ME,
325
00:21:37,260 --> 00:21:39,577
AND THE GRAIL
HAS NOT COME BACK.
326
00:21:39,660 --> 00:21:42,660
I KNOW I AM
MY MOTHER'S SON TOO.
327
00:21:43,740 --> 00:21:46,617
IF THAT'S
WHAT'S WRONG,
328
00:21:46,700 --> 00:21:48,577
THEN TELL ME.
329
00:21:48,660 --> 00:21:51,100
END THIS.
330
00:22:01,700 --> 00:22:03,577
YOUR FATHER
DOES NOT HEAR YOU
331
00:22:03,660 --> 00:22:05,737
IN THE LAND
OF THE DEAD,
332
00:22:05,820 --> 00:22:07,257
BUT I DO.
333
00:22:07,340 --> 00:22:09,740
WHAT HAVE YOU BECOME,
MY SON?
334
00:22:12,340 --> 00:22:15,497
WHY DO YOU DENY ME?
335
00:22:15,580 --> 00:22:18,017
WHY?
336
00:22:18,100 --> 00:22:21,100
I OFFER YOU
THIS VISION.
337
00:23:01,580 --> 00:23:03,340
THE GRAIL.
338
00:23:05,020 --> 00:23:07,020
THE GRAIL!
339
00:23:20,100 --> 00:23:22,817
LORD WESTON!
340
00:23:22,900 --> 00:23:25,057
WESTON!
341
00:23:25,140 --> 00:23:29,580
YES, LADY YVONNE,
I HAVE HAD A VISION.
342
00:23:31,060 --> 00:23:33,617
MILORD,
343
00:23:33,700 --> 00:23:35,337
I HAVE SEEN THE GRAIL.
344
00:23:35,420 --> 00:23:36,857
WHERE?
345
00:23:36,940 --> 00:23:41,380
IN A CAVE.
IT IS MUCH EAST.
346
00:23:43,540 --> 00:23:45,337
ONCE AGAIN
347
00:23:45,420 --> 00:23:48,260
A BOY HAS PULLED
THE SWORD FROM THE STONE.
348
00:23:49,660 --> 00:23:51,740
GATHER TOGETHER
WHAT PROVISIONS
349
00:23:51,900 --> 00:23:52,885
MAY SERVE US.
350
00:23:52,900 --> 00:23:56,777
IN THE MORNING
351
00:23:56,860 --> 00:23:58,740
WE PURSUE
OUR DESTINY.
352
00:24:08,900 --> 00:24:12,697
- IMPRESSIVE, BY THE WAY.
- THE VISION? TRULY IT IS.
353
00:24:12,780 --> 00:24:15,857
NO, ON THE CLIFF
WITH YVONNE.
354
00:24:15,940 --> 00:24:18,297
OH.
OH, WELL…
355
00:24:18,380 --> 00:24:20,497
YOU MUST HAVE SAID
JUST THE RIGHT THING.
356
00:24:20,580 --> 00:24:22,057
WELL, I JUST
KEPT BABBLING.
357
00:24:22,140 --> 00:24:24,340
SHE PROBABLY GAVE IN
JUST SO I'D SHUT UP.
358
00:24:26,540 --> 00:24:28,377
I TOLD HER
359
00:24:28,460 --> 00:24:30,137
I STAYED IN CAMELOT
BECAUSE OF HER.
360
00:24:30,220 --> 00:24:31,777
YOU DON'T HAVE
TO BE SHY WITH ME.
361
00:24:31,860 --> 00:24:33,620
IF I WERE WHAT I PRETEND
TO BE, I'D PROBABLY BE
362
00:24:33,780 --> 00:24:34,780
IN LOVE WITH HER TOO.
363
00:24:37,220 --> 00:24:38,497
SORRY.
364
00:24:38,580 --> 00:24:39,977
SO AM I.
365
00:24:40,060 --> 00:24:41,980
BRIAN…
366
00:24:43,980 --> 00:24:45,897
THIS MUST REMAIN
A DREAD SECRET,
367
00:24:45,980 --> 00:24:49,617
BUT YVONNE IS IN LOVE
WITH GRAHAM, DEEPLY,
368
00:24:49,700 --> 00:24:51,497
WHICH IS PROBABLY ANOTHER
REASON WHY HE'S…
369
00:24:51,580 --> 00:24:53,577
WHY ARE YOU SO…?
370
00:24:53,660 --> 00:24:55,697
MASTER JACK,
THE RIVER.
371
00:24:55,780 --> 00:24:57,937
WELL?
372
00:24:58,020 --> 00:24:59,660
SOMEONE HAS TO
STOP OUR ENCHANTER
373
00:24:59,820 --> 00:25:00,937
FROM KILLING HIMSELF.
374
00:25:01,020 --> 00:25:02,940
THE GRAIL
SHOULD NOT BE FAR.
375
00:25:16,420 --> 00:25:19,017
IT LOOKED CLOSER
IN THE VISION.
376
00:25:19,100 --> 00:25:21,697
ARE YOU NERVOUS?
377
00:25:21,780 --> 00:25:24,097
ME?
378
00:25:24,180 --> 00:25:26,497
IF THE GRAIL ALLOWED ME
TO FIND IT,
379
00:25:26,580 --> 00:25:28,780
MAYBE IT DOESN'T THINK
I'M THAT AWFUL.
380
00:25:40,660 --> 00:25:42,140
UNLESS IT THINKS
I'M REALLY AWFUL AND
381
00:25:42,300 --> 00:25:43,300
IS LAYING A TRAP FOR ME.
382
00:25:43,380 --> 00:25:45,937
YOU WOULDN'T
BE ALONE.
383
00:25:46,020 --> 00:25:47,457
I'M NO KNIGHT…
384
00:25:47,540 --> 00:25:50,177
MAN OR WOMAN, YOU KNOW
HOW TO HANDLE THAT BLADE.
385
00:25:50,260 --> 00:25:53,937
THANK YOU, BUT THAT'S
NOT WHAT I MEAN.
386
00:25:54,020 --> 00:25:57,137
HONOR, SACRIFICE,
LOYALTY…
387
00:25:57,220 --> 00:26:00,340
I'M MISSING A FEW
OF THE KNIGHTLY VIRTUES.
388
00:26:01,940 --> 00:26:04,417
WHEN THE GRAIL COMES,
WILL IT DESTROY EVERYONE
389
00:26:04,500 --> 00:26:05,897
WHOSE SOUL IS IMPURE?
390
00:26:05,980 --> 00:26:08,820
IT'D BETTER NOT.
391
00:26:16,420 --> 00:26:18,977
IT'S EXACTLY
AS I SAW.
392
00:26:19,060 --> 00:26:20,577
WE MUST BE
GETTING CLOSE.
393
00:26:20,660 --> 00:26:23,580
YES, MILORD,
VERY ENCOURAGING.
394
00:26:26,420 --> 00:26:29,297
EVERY MILE LEADS US FURTHER
FROM VOLUND'S KINGDOM.
395
00:26:29,380 --> 00:26:31,220
SILENCE, HUSBAND.
AND LOOK HAPPY
396
00:26:31,380 --> 00:26:32,285
FOR YOUR WARD.
397
00:26:32,300 --> 00:26:34,137
IF THIS FARCE
398
00:26:34,220 --> 00:26:36,417
KEEPS OUR MOST PRECIOUS GEM
FROM SHATTERING HERSELF,
399
00:26:36,500 --> 00:26:38,657
IT WILL BE
TIME WELL SPENT,
400
00:26:38,740 --> 00:26:40,857
AS LONG AS WE DON'T
FIND THE GRAIL.
401
00:26:40,940 --> 00:26:42,937
BECAUSE?
402
00:26:43,020 --> 00:26:45,657
WHAT IF IT WERE
MORE THAN A FANCY CUP?
403
00:26:45,740 --> 00:26:49,297
WHAT IF IT CAN ACTUALLY KNOW
WHAT'S IN OUR HEARTS?
404
00:26:49,380 --> 00:26:51,620
LOOK AT OUR GRAIL FINDER.
405
00:26:53,220 --> 00:26:55,577
WHATEVER TRICKS HE MAY KNOW,
YOU CANNOT THINK.
406
00:26:55,660 --> 00:26:58,300
BUT DOES IT MEAN NOTHING
THAT MERLIN NAMED HIM
407
00:26:58,460 --> 00:26:59,497
AS HIS SUCCESSOR?
408
00:26:59,580 --> 00:27:01,457
WE LIVE IN THE REAL WORLD,
MISTRESS,
409
00:27:01,540 --> 00:27:03,777
WHERE GOLD AND STEEL
DECIDE OUR FATES.
410
00:27:03,860 --> 00:27:08,377
AND NOW THE GRAIL
HAS BECOME LEGEND.
411
00:27:08,460 --> 00:27:10,257
THE ONLY LEGEND
THAT I BELIEVE IN
412
00:27:10,340 --> 00:27:14,460
IS THE ONE OF SIR GAWAIN'S
VIRGINAL GRANDDAUGHTER.
413
00:27:28,700 --> 00:27:30,297
WHY HAVE YOU COME?
414
00:27:30,380 --> 00:27:31,857
IF YOU ARE CAUGHT HERE,
THEY WILL KILL YOU.
415
00:27:31,940 --> 00:27:33,657
I'VE COME
TO TAKE YOU AWAY.
416
00:27:33,740 --> 00:27:35,497
YOUR NOBILITY
DOES NOT ALLOW YOU
417
00:27:35,580 --> 00:27:37,577
TO SEE
WHAT IS PLAIN.
418
00:27:37,660 --> 00:27:40,137
CAMELOT IS NO MORE.
419
00:27:40,220 --> 00:27:42,380
THESE HOPEFUL PEOPLE
WILL FIND SOLACE ONLY
420
00:27:42,540 --> 00:27:43,405
IN DEATH. COME.
421
00:27:43,420 --> 00:27:45,980
I CANNOT.
422
00:27:47,180 --> 00:27:49,457
IF TOMORROW MORNING
423
00:27:49,540 --> 00:27:51,657
PEOPLE WERE TO FIND OUT
I HAD FLED,
424
00:27:51,740 --> 00:27:53,537
IT WOULD ONLY DEEPEN
THEIR DESPAIR.
425
00:27:53,620 --> 00:27:55,337
OR LIFT THE VEIL
FROM THEIR EYES.
426
00:27:55,420 --> 00:27:57,457
I DO NOT BELIEVE IT,
GRAHAM.
427
00:27:57,540 --> 00:27:59,537
JACK HAS HAD
A VISION.
428
00:27:59,620 --> 00:28:01,457
JACK?
429
00:28:01,540 --> 00:28:03,700
HE HAS CHANGED.
430
00:28:11,060 --> 00:28:13,980
AS HAVE WE ALL.
431
00:28:58,980 --> 00:29:00,457
ARE YOU ALL RIGHT?
432
00:29:00,540 --> 00:29:03,020
YES, THANK YOU,
MASTER JACK.
433
00:29:04,660 --> 00:29:06,700
YOU LIKE IT, DON'T YOU,
WHEN THEY LOOK AT YOU
434
00:29:06,860 --> 00:29:07,860
LIKE THAT?
435
00:29:10,300 --> 00:29:12,177
I KNOW. I WAS LIKE YOU
IN MANY WAYS.
436
00:29:12,260 --> 00:29:14,180
YOU?
LIKE ME, MILORD?
437
00:29:16,620 --> 00:29:18,577
I WAS SEVENTH IN LINE
FOR THE THRONE,
438
00:29:18,660 --> 00:29:20,900
AND YET ONE
DAY I FOUND MYSELF
439
00:29:21,060 --> 00:29:22,817
TO BE LORD OF CAMELOT.
440
00:29:22,900 --> 00:29:24,697
I HAD DONE NOTHING
TO PREPARE
441
00:29:24,780 --> 00:29:27,497
FOR THE RESPONSIBILITY
THRUST SUDDENLY UPON ME.
442
00:29:27,580 --> 00:29:29,500
BUT FORTUNE SMILED
WITH PEACE AND
443
00:29:29,660 --> 00:29:30,405
PROSPERITY,
444
00:29:30,420 --> 00:29:32,180
AND I CAME TO BELIEVE
I HAD THE RIGHT
445
00:29:32,340 --> 00:29:32,965
TO BE LORD,
446
00:29:32,980 --> 00:29:36,017
THAT THE ERRORS
OF MY YOUTH
447
00:29:36,100 --> 00:29:38,137
WERE UNIMPORTANT,
448
00:29:38,220 --> 00:29:40,537
UNTIL RAUSKAUG.
449
00:29:40,620 --> 00:29:44,057
I REALIZED THE FRUITS
OF MY SELFISHNESS.
450
00:29:44,140 --> 00:29:47,857
100 PETTY CRIMES
451
00:29:47,940 --> 00:29:50,097
STILL WEIGHED
ON MY SOUL.
452
00:29:50,180 --> 00:29:51,657
RAUSKAUG IS MY TEST.
453
00:29:51,740 --> 00:29:53,817
I KNOW,
IN CONQUERING HIM,
454
00:29:53,900 --> 00:29:56,977
IN SAVING CAMELOT,
I WILL SAVE MYSELF.
455
00:29:57,060 --> 00:29:58,537
MILORD, I FEAR THIS IS
MY TEST AS WELL.
456
00:29:58,620 --> 00:30:00,137
I KNOW.
I ALSO KNOW
457
00:30:00,220 --> 00:30:02,297
IT'S NOT ENOUGH
WE OUTWIT RAUSKAUG.
458
00:30:02,380 --> 00:30:05,337
WE HAVE NOT MET EACH OTHER
BY CHANCE, BOY.
459
00:30:05,420 --> 00:30:07,220
I BELIEVE
WE HAVE BEEN CALLED
460
00:30:07,380 --> 00:30:08,897
TO BUILD A NEW CAMELOT.
461
00:30:08,980 --> 00:30:10,777
AND I MUST BECOME
A NEW ARTHUR.
462
00:30:10,860 --> 00:30:13,097
AND YOU… YOU MUST
BECOME A NEW MERLIN.
463
00:30:13,180 --> 00:30:15,577
WITH THE GRAIL
RECOVERED,
464
00:30:15,660 --> 00:30:18,497
OUR PASTS
WILL BE VINDICATED.
465
00:30:18,580 --> 00:30:21,337
OVER HERE, MILORD!
466
00:30:21,420 --> 00:30:24,060
RUN!
THAT'S AN ORDER.
467
00:31:00,700 --> 00:31:03,700
IT'S GOT TO BE THERE
BEHIND THE FALLS.
468
00:31:06,060 --> 00:31:07,697
MASTER JACK,
CAN YOU DIRECT ME?
469
00:31:07,780 --> 00:31:10,657
IN MY VISION
THE CAVERN IS BEHIND,
470
00:31:10,740 --> 00:31:12,257
MAYBE TO THE LEFT,
BUT…
471
00:31:12,340 --> 00:31:13,820
WAIT!
472
00:31:17,900 --> 00:31:18,900
DON'T KNOW
HOW TO SWIM?
473
00:31:18,980 --> 00:31:20,777
DON'T LIKE WATER
IN THE WRONG PLACE.
474
00:31:20,860 --> 00:31:22,817
- I SEE SOMETHING!
- WHAT IS IT?
475
00:31:22,900 --> 00:31:24,697
- LOOK.
- STOP.
476
00:31:24,780 --> 00:31:27,217
THIS IS NOT
THE SHIRE FAIRE.
477
00:31:27,300 --> 00:31:29,017
WE ARE IN THE PRESENCE
OF THE GRAIL.
478
00:31:29,100 --> 00:31:30,497
HUMBLE YOURSELVES.
479
00:31:30,580 --> 00:31:32,700
SIR THOMAS,
CONTROL YOUR MEN.
480
00:31:57,300 --> 00:31:59,300
JACK, MAGICK.
481
00:32:05,020 --> 00:32:07,020
EVERYBODY
OUT OF THE WATER.
482
00:32:30,340 --> 00:32:33,657
WHATEVER'S DOWN THERE
DIDN'T TOUCH YOU.
483
00:32:33,740 --> 00:32:36,180
IT LET YOU GO.
484
00:32:54,540 --> 00:32:56,060
I HAVE SHOWN JACK
485
00:32:56,220 --> 00:32:56,765
THE VISION.
486
00:32:56,780 --> 00:32:57,940
YOU WILL
FIND HIM AT THE BASE
487
00:32:58,100 --> 00:32:58,845
OF A WATERFALL.
488
00:32:58,860 --> 00:33:00,777
FOLLOW THE STREAM.
489
00:33:00,860 --> 00:33:03,257
HOW LONG DO I HAVE?
490
00:33:03,340 --> 00:33:05,180
THEY WILL NOT GIVE UP
THEIR ONLY HOPE,
491
00:33:05,340 --> 00:33:06,377
HOWEVER UNREACHABLE,
492
00:33:06,460 --> 00:33:08,777
NOT TONIGHT,
NOT TOMORROW.
493
00:33:08,860 --> 00:33:11,820
AND HOW MUCH LONGER
THAN THAT DO YOU NEED?
494
00:33:24,940 --> 00:33:27,137
BY THE TIME
RAUSKAUG CATCHES UP,
495
00:33:27,220 --> 00:33:29,260
THERE WON'T BE
ANYONE LEFT TO KILL.
496
00:33:36,140 --> 00:33:37,860
WHERE IS THE LADY?
497
00:33:42,820 --> 00:33:46,657
I CARRY KING VOLUND'S
AUTHORITY TO NEGOTIATE.
498
00:33:46,740 --> 00:33:48,417
TO THE GUARDIANS
OF LADY YVONNE
499
00:33:48,500 --> 00:33:50,777
MY KING OFFERS
A GIFT OF MARRIAGE
500
00:33:50,860 --> 00:33:53,457
OF 30 POUNDS OF GOLD,
501
00:33:53,540 --> 00:33:56,097
80 OF SILVER
502
00:33:56,180 --> 00:33:58,300
AND 15 RUBIES
OF THIS SIZE…
503
00:34:01,300 --> 00:34:03,297
AS WELL AS A HOME
504
00:34:03,380 --> 00:34:05,057
IN THE COURT
OF THE STROMNIANS.
505
00:34:05,140 --> 00:34:06,140
AND?
506
00:34:06,220 --> 00:34:08,737
EXEMPTION FROM THE RULE
OF INDENTURE.
507
00:34:08,820 --> 00:34:10,657
VOLUND'S INDENTURE.
508
00:34:10,740 --> 00:34:12,540
AND WHAT EXACTLY
DOES THAT ENTAIL?
509
00:34:17,020 --> 00:34:18,217
OH, YES.
510
00:34:18,300 --> 00:34:20,097
ALL THAT COME
TO STROMNESS
511
00:34:20,180 --> 00:34:22,337
ARE WELCOME TO PURSUE
THEIR OWN INTERESTS
512
00:34:22,420 --> 00:34:24,817
AFTER 10 YEARS'
INDENTURE TO THE KING.
513
00:34:24,900 --> 00:34:26,817
GET MANY WOULD-BE
STROMNIAN WORKERS
514
00:34:26,900 --> 00:34:29,020
POUNDING ON THE GATES
THAT WAY?
515
00:34:30,260 --> 00:34:32,257
WHAT IF I WERE
TO SWEETEN THE DEAL
516
00:34:32,340 --> 00:34:34,780
AND DELIVER
ALL THESE PEOPLE INTO
517
00:34:34,940 --> 00:34:36,497
YOUR KING'S SERVICE?
518
00:34:36,580 --> 00:34:38,857
YOU'D HAVE A VERY
COMFORTABLE HOME
519
00:34:38,940 --> 00:34:40,580
IN THE COURT
OF STROMNESS.
520
00:34:41,820 --> 00:34:46,257
BUT WHAT OF WESTON?
521
00:34:46,340 --> 00:34:47,580
WHAT?
THE MAN WHO PLANNED
522
00:34:47,740 --> 00:34:48,980
TO MARRY LADY YVONNE?
523
00:34:50,540 --> 00:34:52,377
WELL, I WOULDN'T
PRESUME
524
00:34:52,460 --> 00:34:54,057
TO TELL KING VOLUND
WHAT TO DO,
525
00:34:54,140 --> 00:34:57,217
BUT PERSONALLY
526
00:34:57,300 --> 00:34:58,860
I WOULD GIVE WESTON
A PRIVATE SHIP
527
00:34:59,020 --> 00:34:59,925
FOR THE CROSSING,
528
00:34:59,940 --> 00:35:03,620
AND DO MORE THAN
PRAY FOR ILL WINDS.
529
00:35:13,140 --> 00:35:15,177
WELL, IT IS
BUT 10 YEARS, MILORD.
530
00:35:15,260 --> 00:35:17,457
AGAINST THE ALTERNATIVE
OF DEATH,
531
00:35:17,540 --> 00:35:19,577
IT DOES SOUND
RATHER PLEASING.
532
00:35:19,660 --> 00:35:21,537
THIS IS THE SAFE HARBOR
YOU SPOKE OF
533
00:35:21,620 --> 00:35:24,497
FOR CAMELOT'S PEOPLE…
SLAVERY?
534
00:35:24,580 --> 00:35:26,060
IS NOT RAUSKAUG
MOVING IN OUR DIRECTION
535
00:35:26,220 --> 00:35:26,885
WITH ALL SPEED?
536
00:35:26,900 --> 00:35:28,297
THE SCOUTS REPORT
HE MOVES BY NIGHT AS WELL.
537
00:35:28,380 --> 00:35:32,097
MILORD, WE CAN
STAY HERE AND DIE
538
00:35:32,180 --> 00:35:33,777
OR WE CAN
CROSS THE SEA
539
00:35:33,860 --> 00:35:36,777
AND PAY FOR OUR SURVIVAL
WITH THIS SERVICE.
540
00:35:36,860 --> 00:35:40,697
CAMELOT WILL LIVE
UNSEEN IN EXILE,
541
00:35:40,780 --> 00:35:43,340
WAITING FOR THE DAY
WHEN IT WILL
542
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
AGAIN RISE.
543
00:35:44,540 --> 00:35:48,057
NOW IF WE DIE HERE,
THAT DAY WILL NEVER BE.
544
00:35:48,140 --> 00:35:49,577
BUT IF WE FIND
THE GRAIL…
545
00:35:49,660 --> 00:35:52,297
IT'LL NEVER COME
TO THIS BOY.
546
00:35:52,380 --> 00:35:54,857
HE…
547
00:35:54,940 --> 00:35:57,337
HE HAS
SUCH A GREAT HEART.
548
00:35:57,420 --> 00:36:00,900
MY LORD, WE NEED
MORE THAN HEART.
549
00:36:03,460 --> 00:36:05,577
BRING ME
YOUR STROMNIAN.
550
00:36:05,660 --> 00:36:09,577
WE SHALL
CROSS THE SEA
551
00:36:09,660 --> 00:36:12,940
AND LIVE
TO RETURN ANOTHER DAY.
552
00:36:35,300 --> 00:36:36,940
I AM CAMELOT'S
553
00:36:37,100 --> 00:36:38,660
GREAT ENCHANTER!
554
00:36:41,220 --> 00:36:42,460
I DON'T HAVE
555
00:36:42,620 --> 00:36:43,697
A LOT OF PRACTICE
556
00:36:43,780 --> 00:36:45,940
AT THIS
SORT OF THING.
557
00:36:56,140 --> 00:36:58,417
BRIANNA!
558
00:36:58,500 --> 00:37:01,177
COME SIT ON THE RUIN
OF SOME FALLEN EMPIRE
559
00:37:01,260 --> 00:37:03,340
AND JOIN
IN THE FESTIVITIES.
560
00:37:05,020 --> 00:37:06,057
TO SIR THOMAS,
561
00:37:06,140 --> 00:37:09,097
A BRAVE MAN,
A MAN OF PARTS.
562
00:37:09,180 --> 00:37:10,897
JACK,
563
00:37:10,980 --> 00:37:13,217
IT'S NOT
YOUR FAULT.
564
00:37:13,300 --> 00:37:16,297
THIS IS
MY CELEBRATION,
565
00:37:16,380 --> 00:37:18,897
SO IT GOES
BY MY RULES.
566
00:37:18,980 --> 00:37:23,217
AND MY FIRST RULE IS…
NO LIES.
567
00:37:23,300 --> 00:37:25,060
THEY SHOULD BE LUCKY
SOMEONE EVEN TRIED
568
00:37:25,220 --> 00:37:25,885
TO HELP THEM.
569
00:37:25,900 --> 00:37:28,057
YOU'RE HELPING, RIGHT?
570
00:37:28,140 --> 00:37:30,497
THEIR NEW
ARMED DEFENDER.
571
00:37:30,580 --> 00:37:32,977
YOU KNOW THAT'S NOT WHY
I BECAME A KNIGHT.
572
00:37:33,060 --> 00:37:35,257
OH, YES.
573
00:37:35,340 --> 00:37:37,337
YOU'RE CHALLENGING BURTON
TO TRIAL BY COMBAT.
574
00:37:37,420 --> 00:37:39,657
ONLY YOU'RE NOT.
575
00:37:39,740 --> 00:37:42,700
I'LL DO WHAT I WANT
WHEN I WANT.
576
00:37:44,100 --> 00:37:47,017
WHAT MATTERS NOW
IS YOUR NEXT MOVE.
577
00:37:47,100 --> 00:37:50,217
THIS WAS IT, BRIANNA.
578
00:37:50,300 --> 00:37:53,057
THIS IS WHY
I STAYED IN CAMELOT,
579
00:37:53,140 --> 00:37:55,337
BEGGED MERLIN
TO TAKE ME…
580
00:37:55,420 --> 00:37:57,937
BECAUSE I WAS GOING
TO BECOME
581
00:37:58,020 --> 00:38:00,737
SOMETHING SPECIAL.
582
00:38:00,820 --> 00:38:02,537
AND I GOT EVERYTHING
I ASKED FOR,
583
00:38:02,620 --> 00:38:04,177
'CAUSE THEY'RE ALL
LOOKING AT ME
584
00:38:04,260 --> 00:38:05,937
AND I AM SPECIAL!
585
00:38:06,020 --> 00:38:07,777
JACK.
586
00:38:07,860 --> 00:38:09,657
I MEAN IT WHEN I SAY
I'M SPECIAL, BRIANNA.
587
00:38:09,740 --> 00:38:11,617
DID I TELL YOU
588
00:38:11,700 --> 00:38:15,097
THAT RAUSKAUG'S ENCHANTER
IS MY MOTHER?
589
00:38:15,180 --> 00:38:18,897
THAT WOULD BE
THE LADY OF THE LAKE.
590
00:38:18,980 --> 00:38:23,297
AND MERLIN, MERLIN…
591
00:38:23,380 --> 00:38:26,057
HE'S MY FATHER,
592
00:38:26,140 --> 00:38:27,577
NOT JUST
A FATHER FIGURE,
593
00:38:27,660 --> 00:38:30,497
- BUT THE MAN HIMSELF.
- WHAT?
594
00:38:30,580 --> 00:38:32,457
WHICH IS WHY
I CALLED OUT TO HIM…
595
00:38:32,540 --> 00:38:34,777
SO HE WOULD BRING ME
A VISION OF THE GRAIL.
596
00:38:34,860 --> 00:38:36,897
SO YOU CAN UNDERSTAND
HOW FUNNY I FELT
597
00:38:36,980 --> 00:38:39,817
WHEN MY MOTHER
ANSWERED.
598
00:38:39,900 --> 00:38:42,297
OF COURSE, MOTHER CAN'T
CONTROL THE GRAIL,
599
00:38:42,380 --> 00:38:44,097
SO IT MAY SEEM
A LITTLE RECKLESS.
600
00:38:44,180 --> 00:38:46,697
UNLESS SHE KNEW
THAT SHE WOULD LURE US
601
00:38:46,780 --> 00:38:48,697
TO OUR DOOM
AT THE GRAIL'S FOOTSTEPS.
602
00:38:48,780 --> 00:38:51,460
THEN THE GRAIL
WOULD NOT DO A THING
603
00:38:51,620 --> 00:38:52,565
TO HELP US.
604
00:38:52,580 --> 00:38:55,217
DO YOU KNOW
WHY SHE KNEW?
605
00:38:55,300 --> 00:38:57,657
BECAUSE IT NEVER WAS
YVONNE.
606
00:38:57,740 --> 00:38:59,937
IT WASN'T MERLIN.
607
00:39:00,020 --> 00:39:02,937
NONE OF IT MATTERS,
608
00:39:03,020 --> 00:39:06,340
BECAUSE THERE'S STILL
SOMETHING ROTTEN
609
00:39:06,500 --> 00:39:07,617
IN CAMELOT…
610
00:39:07,700 --> 00:39:08,897
ME.
611
00:39:08,980 --> 00:39:12,337
JACK, THE GRAIL VANISHED
LONG BEFORE…
612
00:39:12,420 --> 00:39:14,017
WE DON'T CARE WHO MADE
THE GRAIL GO AWAY.
613
00:39:14,100 --> 00:39:17,457
WE ONLY CARE WHY
IT WON'T COME BACK.
614
00:39:17,540 --> 00:39:18,940
I THINK
WE SHOULD LET EVERYONE
615
00:39:19,100 --> 00:39:20,180
WEIGH IN THEIR VOTE.
616
00:39:26,620 --> 00:39:29,937
I AM COMING,
MY PEOPLE!
617
00:39:30,020 --> 00:39:31,777
LATER, JACK.
618
00:39:31,860 --> 00:39:33,657
AFTER YOU'RE
FEELING BETTER.
619
00:39:33,740 --> 00:39:36,537
BETTER?
620
00:39:36,620 --> 00:39:40,140
THAT MAY BE
SOME TIME.
621
00:39:59,820 --> 00:40:03,620
CAMELOT'S PEOPLE,
I'M BACK.
622
00:40:08,260 --> 00:40:10,500
- WHAT A DISGRACE.
- WELL DONE.
623
00:40:12,620 --> 00:40:16,377
NO ONE?
NO OPINIONS?
624
00:40:16,460 --> 00:40:17,937
I KNOW.
625
00:40:18,020 --> 00:40:20,137
I'LL TEMPT YOU
WITH TRICKS.
626
00:40:20,220 --> 00:40:22,897
BEHOLD!
627
00:40:22,980 --> 00:40:27,300
I AM CAMELOT'S
MIGHTY ENCHANTER.
628
00:40:37,020 --> 00:40:38,897
HAD A LITTLE TOO MUCH,
HAVE YOU?
629
00:40:38,980 --> 00:40:40,977
DISGUSTING.
630
00:40:41,060 --> 00:40:43,617
AT LAST.
631
00:40:43,700 --> 00:40:45,617
LET'S HEAR IT, MISSUS.
632
00:40:45,700 --> 00:40:48,580
WHAT SHOULD WE DO
WITH CAMELOT'S GREAT
633
00:40:48,740 --> 00:40:49,605
ENCHANTER?
634
00:40:49,620 --> 00:40:51,017
WHAT ARE YOU DOING?
635
00:40:51,100 --> 00:40:52,457
PLEASE, MASTER JACK,
HELP US.
636
00:40:52,540 --> 00:40:54,337
ONLY YOU HAVE
THE POWER…
637
00:40:54,420 --> 00:40:57,217
GET AWAY FROM ME,
YOU MISERABLE COW.
638
00:40:57,300 --> 00:41:01,017
WHAT ARE YOU PEOPLE,
SHEEP?
639
00:41:01,100 --> 00:41:02,217
WHAT A FOOL.
640
00:41:02,300 --> 00:41:04,977
FINE.
641
00:41:05,060 --> 00:41:06,860
BE SHEEP.
642
00:41:13,700 --> 00:41:15,377
HE'S LOST HIS SENSES.
643
00:41:15,460 --> 00:41:19,017
- SOMEONE STOP HIM.
- ENOUGH ALREADY.
644
00:41:19,100 --> 00:41:22,660
I CAN LEVITATE.
645
00:41:32,460 --> 00:41:35,337
THE FALL, THE ROPES,
THE MONSTERS…
646
00:41:35,420 --> 00:41:37,177
THEY'D ALL BE
NOTHING FOR MERLIN.
647
00:41:37,260 --> 00:41:39,700
BUT IF IT TURNS OUT
TO BE MORE THAN NOTHING
648
00:41:39,860 --> 00:41:40,405
FOR YOU,
649
00:41:40,420 --> 00:41:41,900
WHO'S GONNA
GRIEVE THE MURDER
650
00:41:42,060 --> 00:41:43,417
OF AN IMPOSTER ENCHANTER
651
00:41:43,500 --> 00:41:45,577
THAT'S LED US ALL
TO DESTRUCTION?
652
00:41:45,660 --> 00:41:47,060
NO.
NO, WAIT!
653
00:42:26,500 --> 00:42:29,137
YOU DID NOT FIND
THE SICKNESS, JACK.
654
00:42:29,220 --> 00:42:31,217
THE GRAIL WILL NOT
SAVE CAMELOT
655
00:42:31,300 --> 00:42:34,577
UNTIL CAMELOT'S SOUL
IS PURE.
656
00:42:34,660 --> 00:42:38,020
ONLY YOU
CAN FIND THE ROT.
657
00:42:44,180 --> 00:42:46,260
JACK.
658
00:43:05,540 --> 00:43:06,937
YOU TOOK A NAP.
659
00:43:07,020 --> 00:43:09,617
THE ONLY WAY TO RAISE THIS
BRIDGE AND TO HOLD IT FAST
660
00:43:09,700 --> 00:43:10,977
IS THROUGH OUR BOND.
661
00:43:11,060 --> 00:43:12,617
YOU TOOK A NAP.
662
00:43:12,700 --> 00:43:14,420
OUR BOND.
663
00:43:16,340 --> 00:43:18,377
I TOLD YOU, JACK,
664
00:43:18,460 --> 00:43:21,097
FORTUNE FAVORS
THE PURE OF HEART.
665
00:43:21,180 --> 00:43:22,860
GET OFF MY BACK!
666
00:43:24,860 --> 00:43:26,100
YOU TOOK A NAP.
667
00:43:31,700 --> 00:43:34,057
NO MAGIC.
UNDERSTAND?
668
00:43:34,140 --> 00:43:36,097
YOU'RE SAFE.
669
00:43:36,180 --> 00:43:37,777
I'M TOO HUNG OVER.
670
00:43:37,860 --> 00:43:39,297
WHY CAN'T YOU GET
AT THE GRAIL?
671
00:43:39,380 --> 00:43:42,217
RAUSKAUG'S ENCHANTER PUT
A MONSTER IN THE WATER.
672
00:43:42,300 --> 00:43:44,417
I WANT TO KNOW
ABOUT THE GRAIL!
673
00:43:44,500 --> 00:43:46,137
IS IT DOWN THERE?
674
00:43:46,220 --> 00:43:49,260
IT'S BEHIND
THE WATERFALL.
675
00:43:51,860 --> 00:43:53,857
BUT IT STILL WILL NOT
YIELD ITSELF.
676
00:43:53,940 --> 00:43:55,100
IF YOU ALREADY
KNOW EVERYTHING,
677
00:43:55,260 --> 00:43:56,085
WHY BOTHER ASKING?
678
00:43:56,100 --> 00:43:58,337
PEOPLE SLIP AWAY FROM CAMP
EVERY NIGHT, JACK.
679
00:43:58,420 --> 00:44:01,460
WHEN THEY HAVE ALL SCATTERED,
CAMELOT WILL BE NOTHING
680
00:44:01,620 --> 00:44:02,325
BUT LEGEND.
681
00:44:02,340 --> 00:44:04,257
ALTHOUGH ITS WALLS
HAVE FALLEN,
682
00:44:04,340 --> 00:44:06,897
ALTHOUGH ITS LEADER
HAS CAST ME OUT,
683
00:44:06,980 --> 00:44:09,337
I STILL FEEL IT
WITHIN ME.
684
00:44:09,420 --> 00:44:12,057
CAMELOT IS THE SOUL
685
00:44:12,140 --> 00:44:14,657
OF WHAT IS BEST
IN ALL OF US.
686
00:44:14,740 --> 00:44:17,377
AND THAT WILL NOT
SIMPLY DIE.
687
00:44:17,460 --> 00:44:19,457
BUT NEITHER CAN IT LIVE
IN THIS WORLD
688
00:44:19,540 --> 00:44:23,017
IF SOMEONE DOES NOT
FIGHT FOR IT.
689
00:44:23,100 --> 00:44:25,540
SO I MUST DO
WHAT I THINK IS RIGHT.
690
00:44:28,700 --> 00:44:30,260
WHAT BARGAIN
HAS WESTON MADE
691
00:44:30,420 --> 00:44:31,620
WITH THE STROMNIAN?
692
00:44:32,820 --> 00:44:34,697
BURTON BROUGHT
THE STROMNIAN TO WESTON.
693
00:44:34,780 --> 00:44:35,937
WHAT DID THEY SAY?
694
00:44:36,020 --> 00:44:38,497
I DIDN'T KNOW
ANY OF THIS.
695
00:44:38,580 --> 00:44:40,060
THIS IS
NOT THE FIRST MESSENGER
696
00:44:40,220 --> 00:44:41,337
SENT FROM KING VOLUND.
697
00:44:41,420 --> 00:44:45,540
I SWEAR TO YOU.
698
00:44:48,380 --> 00:44:50,697
WHATEVER THE SHAPE
OF THE PLOT,
699
00:44:50,780 --> 00:44:52,377
IT CAN NOW ONLY MEAN
700
00:44:52,460 --> 00:44:54,417
THAT WESTON HAS GIVEN UP
ON THE GRAIL
701
00:44:54,500 --> 00:44:56,977
AND IS DELIVERING
OUR PEOPLE
702
00:44:57,060 --> 00:44:59,617
TO THE SERVITUDE
OF KING VOLUND.
703
00:44:59,700 --> 00:45:02,140
I HAD A VISION
AT THE WATERFALL.
704
00:45:04,700 --> 00:45:06,620
THERE IS STILL A STAIN
ON THE SOUL OF CAMELOT.
705
00:45:08,740 --> 00:45:11,417
I WILL DO ANYTHING
TO SAVE CAMELOT, JACK.
706
00:45:11,500 --> 00:45:13,940
SOMEONE HAS TO.
707
00:45:15,220 --> 00:45:16,940
RELEASE HIM.
708
00:45:19,100 --> 00:45:20,857
YOU EXPECT ME
TO DEFEND MYSELF?
709
00:45:20,940 --> 00:45:22,897
IF I AM WRONG,
710
00:45:22,980 --> 00:45:24,300
I HOPE
THE GRAIL ITSELF
711
00:45:24,460 --> 00:45:25,497
WILL DEFEND YOU.
712
00:45:25,580 --> 00:45:29,457
GRAHAM!
713
00:45:29,540 --> 00:45:31,377
THIS IS NOT
YOUR FIGHT, BRIAN.
714
00:45:31,460 --> 00:45:33,100
PERHAPS THE GRAIL
SENT ME.
715
00:46:07,580 --> 00:46:10,020
ENOUGH!
716
00:46:14,780 --> 00:46:17,897
THE TRUTH YOU SEEK,
717
00:46:17,980 --> 00:46:20,897
THE TRUTH
I HAVE AVOIDED…
718
00:46:20,980 --> 00:46:24,097
IT LIES WITHIN ME.
719
00:46:24,180 --> 00:46:27,460
AND YOU, ENCHANTER,
MUST FIND IT.
720
00:46:35,220 --> 00:46:37,817
YVONNE,
721
00:46:37,900 --> 00:46:40,177
THIS WILL BE
DANGEROUS,
722
00:46:40,260 --> 00:46:42,657
MAYBE VERY
DANGEROUS.
723
00:46:42,740 --> 00:46:45,380
I DO NOT KNOW
HOW THIS WILL LEAVE YOU.
724
00:46:48,300 --> 00:46:50,500
ONE MOMENT.
725
00:47:55,580 --> 00:47:58,260
WHO NEEDS
MERLIN'S WAND?
726
00:48:07,980 --> 00:48:12,297
IT'S… IT'S NOTHING.
727
00:48:12,380 --> 00:48:14,497
JUST A LITTLE JOKE.
728
00:48:14,580 --> 00:48:16,697
CAMELOT'S BEST SWORD
IS OF THE FAIR SEX,
729
00:48:16,780 --> 00:48:18,537
AND YOU CALL THAT
NOTHING?
730
00:48:18,620 --> 00:48:19,780
WHY I DID NOT
SEE IT BEFORE
731
00:48:19,940 --> 00:48:20,645
I DO NOT KNOW.
732
00:48:20,660 --> 00:48:23,217
REVOLUTIONARY.
733
00:48:23,300 --> 00:48:25,700
MY COMPLIMENTS,
LADY KNIGHT.
734
00:48:27,660 --> 00:48:29,657
WHETHER TRUTH BE
OUR SALVATION
735
00:48:29,740 --> 00:48:32,740
OR DAMNATION,
LET US FIND IT.
736
00:48:34,820 --> 00:48:37,097
CLOSE YOUR EYES.
737
00:48:37,180 --> 00:48:39,700
PAY MIND ONLY
TO THE PRESSURE
738
00:48:39,860 --> 00:48:40,897
OF MY HAND.
739
00:48:40,980 --> 00:48:44,220
LET YOUR THOUGHTS FALL
WHERE THEY MAY.
740
00:48:46,260 --> 00:48:48,497
YOU ARE
SEEING THIS TOO.
741
00:48:48,580 --> 00:48:51,020
I'M TIRED OF MAKING
MISTAKES ALONE.
742
00:49:08,380 --> 00:49:11,977
I KNOW IT IS AN UNUSUAL
BETROTHAL GIFT,
743
00:49:12,060 --> 00:49:16,540
BUT YOU ARE AN UNUSUAL
CREATURE, LADY YVONNE.
744
00:49:18,580 --> 00:49:20,217
YOU SEE INTO MY HEART,
MY LORD.
745
00:49:20,300 --> 00:49:22,620
WITH CONTINUED DELIGHT.
746
00:49:25,540 --> 00:49:29,737
THIS WAS THE NIGHT
WESTON PROPOSED MARRIAGE,
747
00:49:29,820 --> 00:49:32,900
BEFORE WE LEFT TO ATTEND
TO MASTER BURTON'S WORK.
748
00:49:41,220 --> 00:49:44,377
FEN PEOPLE,
RAUSKAUG'S PEOPLE…
749
00:49:44,460 --> 00:49:46,057
THEY'RE THE ONES
WHO STARTED THIS WAR.
750
00:49:46,140 --> 00:49:47,700
AND THAT'S BOG IRON,
751
00:49:47,900 --> 00:49:48,900
CAMELOT'S STEEL.
752
00:49:48,940 --> 00:49:51,217
IT'S OUR SWORDS,
OUR SHIELDS… EVERYTHING,
753
00:49:51,300 --> 00:49:53,337
THE ONLY THE REASON
ANY OF US ARE STILL ALIVE.
754
00:49:53,420 --> 00:49:55,740
IT MUST HAVE COME
FROM THE FENS.
755
00:50:04,020 --> 00:50:05,860
YVONNE!
756
00:50:07,860 --> 00:50:10,137
THEY'RE MY FAMILY,
MY CLAN,
757
00:50:10,220 --> 00:50:14,577
MY VILLAGE.
AND THEY ALL STARVE.
758
00:50:14,660 --> 00:50:16,457
I SYMPATHIZE,
759
00:50:16,540 --> 00:50:19,057
BUT I AM NOT
YOUR OVERLORD.
760
00:50:19,140 --> 00:50:21,017
I'M A MERE
MERCHANT.
761
00:50:21,100 --> 00:50:22,777
OF CAMELOT…
762
00:50:22,860 --> 00:50:24,820
CAMELOT WHOSE
KNIGHTS STAND WATCH
763
00:50:24,980 --> 00:50:26,257
WHILE MY PEOPLE DIE.
764
00:50:26,340 --> 00:50:28,817
I'M NOT KING.
765
00:50:28,900 --> 00:50:30,737
THEY DO NOT DO
MY BIDDING.
766
00:50:30,820 --> 00:50:33,017
YOU LIE.
YOU LIE!
767
00:50:33,100 --> 00:50:36,100
YOU LIE!
LIE!
768
00:50:38,860 --> 00:50:40,617
YOU MUST BE
MORE CAREFUL, HMM?
769
00:50:40,700 --> 00:50:43,300
I THOUGHT
I'D LOST YOU.
770
00:50:46,060 --> 00:50:47,897
YOU KNOW HOW YOUR BEAUTY
TEMPTS THEM.
771
00:50:47,980 --> 00:50:50,017
I KNOW,
MASTER BURTON.
772
00:50:50,100 --> 00:50:53,380
I… IT WON'T
HAPPEN AGAIN.
773
00:50:55,300 --> 00:50:57,857
THAT'S A GOOD GIRL.
774
00:50:57,940 --> 00:51:01,940
GOD HELP US.
CAMELOT STARTED THIS WAR.
775
00:51:03,260 --> 00:51:05,740
YOU KNEW.
776
00:51:08,580 --> 00:51:11,977
HOW ELSE
COULD IT HAVE BEEN?
777
00:51:12,060 --> 00:51:14,137
I'M LADY YVONNE
778
00:51:14,220 --> 00:51:16,057
OF THE FAMILY
OF GAWAIN,
779
00:51:16,140 --> 00:51:19,780
AND I MUST BE
PROTECTED.
780
00:51:21,340 --> 00:51:23,497
WE MUST GO FURTHER,
MASTER JACK,
781
00:51:23,580 --> 00:51:25,420
AND TOUCH THE BOTTOM
OF THIS SWAMP.
782
00:51:29,300 --> 00:51:32,057
"…FAILS TO PAY
THE FULL AMOUNT
783
00:51:32,140 --> 00:51:35,497
BY MICHAELMAS,
THE DEBTOR…"
784
00:51:35,580 --> 00:51:37,577
CHILD, IT'S THE SAME
CONTRACT
785
00:51:37,660 --> 00:51:40,057
YOU READ JUST AS SLOWLY
LAST YEAR,
786
00:51:40,140 --> 00:51:41,657
WHEN YOUR FATHER
SIGNED IT.
787
00:51:41,740 --> 00:51:43,817
I WILL HEAR
OUR CONTRACT READ.
788
00:51:43,900 --> 00:51:47,900
"…WILL FORFEIT
ALL LANDS."
789
00:51:49,540 --> 00:51:52,257
THAT'S ALL
IT SAYS, PAPA.
790
00:51:52,340 --> 00:51:54,777
I BELIEVED YOU WERE
AN UPRIGHT MAN, BURTON,
791
00:51:54,860 --> 00:51:57,697
BECAUSE GAWAIN MADE YOU
GUARDIAN OF THIS FINE LADY.
792
00:51:57,780 --> 00:51:58,940
GAWAIN CHOSE ME
793
00:51:59,100 --> 00:52:00,005
AS HER GUARDIAN
794
00:52:00,020 --> 00:52:02,217
BECAUSE I'M
A MAN OF MY WORD,
795
00:52:02,300 --> 00:52:05,057
EVEN THE WRITTEN ONE.
796
00:52:05,140 --> 00:52:06,777
I MAY NOT BE
A GENTLEMAN,
797
00:52:06,860 --> 00:52:08,497
BUT ONE DAY I'LL HAVE
A SON WHO WILL BE.
798
00:52:08,580 --> 00:52:10,620
AND HE WILL CALL YOU TO TASK
FOR WHAT YOU'VE DONE
799
00:52:10,780 --> 00:52:11,325
HERE TODAY.
800
00:52:11,340 --> 00:52:12,937
AND WHAT
MAKES YOU THINK
801
00:52:13,020 --> 00:52:15,060
THAT GOD
WOULD LIFT FROM YOU
802
00:52:15,220 --> 00:52:17,100
THE CURSE OF DAUGHTERS?
803
00:52:19,100 --> 00:52:22,580
COME, GIRL.
THERE'S NOTHING YOU CAN DO.
804
00:52:24,860 --> 00:52:27,220
I SHOULD HAVE
RECOGNIZED YOU.
805
00:52:29,220 --> 00:52:31,777
I'M SURE HE NEVER MEANT
FOR YOU…
806
00:52:31,860 --> 00:52:33,697
YOU'RE RIGHT.
807
00:52:33,780 --> 00:52:35,900
THE DAY I CUT MY HAIR
AND TOOK THE CLOTHES
808
00:52:36,060 --> 00:52:37,060
OF A BOY THAT DIED,
809
00:52:37,140 --> 00:52:38,577
HE DISOWNED ME.
810
00:52:38,660 --> 00:52:41,620
ENOUGH ENOUGH.
WE WILL SEE NO MORE.
811
00:52:43,780 --> 00:52:46,700
YET WE MUST
GO FURTHER.
812
00:53:04,700 --> 00:53:06,577
YVONNE,
GET AWAY FROM THERE.
813
00:53:06,660 --> 00:53:08,220
PUT THAT DOWN!
814
00:53:14,420 --> 00:53:16,217
- I SAID…
- OH, LET HER HAVE IT.
815
00:53:16,300 --> 00:53:19,177
HOW DID SUCH A HORRIBLE,
WILLFUL CHILD COME TO BE?
816
00:53:19,260 --> 00:53:21,340
YOU'D THINK SHE WAS
SOMEONE ELSE'S.
817
00:53:34,460 --> 00:53:36,977
NO.
NO NO!
818
00:53:37,060 --> 00:53:40,657
IT IS ME.
MERLIN WAS RIGHT.
819
00:53:40,740 --> 00:53:42,017
YOU DID NOT KNOW.
820
00:53:42,100 --> 00:53:44,380
SO I AM ABSOLVED?
THEY WERE ALWAYS
821
00:53:44,540 --> 00:53:45,485
VILE PEOPLE,
822
00:53:45,500 --> 00:53:47,697
BUT WITHOUT ME
THEY WERE POWERLESS.
823
00:53:47,780 --> 00:53:50,657
THEY TURNED ME
INTO THE PERFECT TOOL,
824
00:53:50,740 --> 00:53:53,897
THE WEDGE THEY DROVE
INTO THE HEART OF CAMELOT,
825
00:53:53,980 --> 00:53:55,817
UNTIL ARTHUR AND MERLIN'S
MOST GLORIOUS CREATION
826
00:53:55,900 --> 00:53:57,740
CAME CRASHING DOWN,
IT'S BECAUSE OF ME,
827
00:53:57,900 --> 00:53:59,097
BECAUSE I BELIEVED THEM.
828
00:53:59,180 --> 00:54:03,740
YVONNE, YOU ARE NOT
THE STAIN ON CAMELOT.
829
00:54:06,020 --> 00:54:07,857
YOU THREE…
830
00:54:07,940 --> 00:54:10,017
YOUR LIVES ARE
BUT A FEW THREADS
831
00:54:10,100 --> 00:54:12,777
IN WHAT IS A TAPESTRY
OF WRONGDOING.
832
00:54:12,860 --> 00:54:15,737
BURTON STARTED
THE LOOM,
833
00:54:15,820 --> 00:54:17,497
BUT NOW
ALL OF CAMELOT
834
00:54:17,580 --> 00:54:19,817
IS WOVEN
INTO THE PATTERN.
835
00:54:19,900 --> 00:54:21,817
THEN WE SHALL HAVE TO
UNWEAVE IT.
836
00:54:21,900 --> 00:54:23,900
AND I WILL CUT
THE FIRST THREAD.
837
00:54:32,540 --> 00:54:34,257
YOU MIGHT WANT
TO LIE LOW, GRAHAM.
838
00:54:34,340 --> 00:54:36,020
I DO BELIEVE YOU'RE STILL
UNDER SENTENCE
839
00:54:36,180 --> 00:54:36,765
FOR TREASON.
840
00:54:36,780 --> 00:54:38,740
AND WHOSE FAULT
IS THAT?
841
00:54:41,540 --> 00:54:43,980
PACK UP.
WE'RE LEAVING.
842
00:54:47,500 --> 00:54:48,820
ALL THE SERVANTS
ARE LOOKING FOR HER.
843
00:54:48,980 --> 00:54:49,885
WHAT MORE DO YOU WANT?
844
00:54:49,900 --> 00:54:51,937
I WANT YOU
TO FIND HER.
845
00:54:52,020 --> 00:54:53,380
YOU ARE CERTAIN
YOU WILL HAVE
846
00:54:53,540 --> 00:54:54,245
ENOUGH BOATS?
847
00:54:54,260 --> 00:54:55,857
WE WILL LEAVE
NO ONE BEHIND.
848
00:54:55,940 --> 00:54:58,897
KING VOLUND
WOULD HAVE MY HEAD
849
00:54:58,980 --> 00:55:02,660
IF I WERE
TO BE SO REMISS.
850
00:55:07,260 --> 00:55:08,005
MY LORD,
851
00:55:08,020 --> 00:55:09,300
LADY YVONNE IS BACK.
852
00:55:10,820 --> 00:55:12,980
GOOD LADY,
YOU HAD US ALL
853
00:55:13,140 --> 00:55:14,740
QUITE CONCERNED.
854
00:55:16,620 --> 00:55:18,177
MY LORD WESTON.
855
00:55:18,260 --> 00:55:20,257
LADY YVONNE,
856
00:55:20,340 --> 00:55:22,337
I MADE MY OFFER
OF MARRIAGE TO YOU
857
00:55:22,420 --> 00:55:25,140
UNDER DIFFERENT
CIRCUMSTANCES.
858
00:55:26,660 --> 00:55:28,460
WOULD YOU
STILL BE THE QUEEN
859
00:55:28,620 --> 00:55:30,097
OF A PEOPLE IN EXILE?
860
00:55:30,180 --> 00:55:32,897
NO, MILORD.
861
00:55:32,980 --> 00:55:35,257
TO HAVE YOUR ANSWER,
YOU MUST FIND
862
00:55:35,340 --> 00:55:37,217
THE GRANDDAUGHTER
OF SIR GAWAIN.
863
00:55:37,300 --> 00:55:38,577
I AM NO SUCH THING.
864
00:55:38,660 --> 00:55:40,420
OH, GOOD LADY,
YOU ARE NOT QUITE
865
00:55:40,580 --> 00:55:41,165
YOURSELF.
866
00:55:41,180 --> 00:55:42,777
FORGIVE ME, MOTHER,
867
00:55:42,860 --> 00:55:45,540
IF YOU FIND ME A HORRIBLE,
WILLFUL CHILD.
868
00:55:47,300 --> 00:55:49,137
BUT I AM MYSELF
869
00:55:49,220 --> 00:55:51,057
FOR THE FIRST TIME
IN A LONG TIME.
870
00:55:51,140 --> 00:55:53,057
I CANNOT
BELIEVE THIS.
871
00:55:53,140 --> 00:55:54,820
I KNOW YOU TO BE NOBLE
TO THE DEPTHS
872
00:55:54,980 --> 00:55:55,685
OF YOUR SOUL.
873
00:55:55,700 --> 00:55:57,820
MY NOBILITY
IS A HARLOT'S COSTUME.
874
00:55:57,980 --> 00:55:59,297
I AM THEIR DAUGHTER.
875
00:55:59,380 --> 00:56:02,057
MILORD,
IF YOU MUST KNOW,
876
00:56:02,140 --> 00:56:04,457
LADY YVONNE
HAS BEEN UNWELL.
877
00:56:04,540 --> 00:56:05,860
JUST THE OTHER DAY
BY THE CLIFF,
878
00:56:06,020 --> 00:56:06,765
SHE ATTEMPTED…
879
00:56:06,780 --> 00:56:08,817
SOUGHT TO KILL HERSELF
880
00:56:08,900 --> 00:56:10,700
FOR THE CRIMES
OTHERS COMMITTED
881
00:56:10,860 --> 00:56:11,645
IN HER NAME.
882
00:56:11,660 --> 00:56:13,497
IT IS THEIR WAY
883
00:56:13,580 --> 00:56:16,577
TO BOW AND SCRAPE,
TO FORWARD VILE NOTIONS
884
00:56:16,660 --> 00:56:18,697
IN THE NAME OF
SOMEONE ELSE'S BENEFIT.
885
00:56:18,780 --> 00:56:20,657
TELL ME,
886
00:56:20,740 --> 00:56:22,937
HAS BURTON RECENTLY
COUNSELED YOU
887
00:56:23,020 --> 00:56:25,540
TO DO SOMETHING
FOR THE GREATER GOOD?
888
00:56:36,220 --> 00:56:37,417
SEIZE THEM.
889
00:56:37,500 --> 00:56:40,020
OH, NO.
890
00:56:45,380 --> 00:56:48,577
JUSTICE, I SEE,
IS OVERDUE.
891
00:56:48,660 --> 00:56:51,257
WELL, IF YOU'RE
TO METE JUSTICE,
892
00:56:51,340 --> 00:56:54,417
THEN KNOW
WHO SHOULD BE PUNISHED.
893
00:56:54,500 --> 00:56:56,497
EVERY LAST ONE
OF YOU
894
00:56:56,580 --> 00:56:59,497
OWES HIS LIFE
TO THE IRON I FOUND,
895
00:56:59,580 --> 00:57:03,300
I BROUGHT TO OUR DOOR
TO MAKE CAMELOT STEEL.
896
00:57:05,580 --> 00:57:07,417
KNOW ALL THAT
897
00:57:07,500 --> 00:57:10,420
BEFORE YOU PASS
JUDGMENT.
898
00:57:12,540 --> 00:57:14,100
I SENT KNIGHTS TO THE FENS
TO PROTECT A GIRL
899
00:57:14,260 --> 00:57:15,165
WHO YOU TOLD ME WAS…
900
00:57:15,180 --> 00:57:17,097
- THE FUTURE OF CAMELOT?
- YES.
901
00:57:17,180 --> 00:57:20,057
WELL, THAT'S WHAT
YOUR KNIGHTS DID, WESTON.
902
00:57:20,140 --> 00:57:23,137
THEY PROTECTED OUR FUTURE
903
00:57:23,220 --> 00:57:24,977
WITH THE VERY STEEL
YOU NOW HOLD.
904
00:57:25,060 --> 00:57:27,497
MILORD!
905
00:57:27,580 --> 00:57:30,457
EVEN IF THIS MARK
IS ON ONE MAN,
906
00:57:30,540 --> 00:57:33,737
IT IS ON THE SOUL
OF ALL OF US.
907
00:57:33,820 --> 00:57:36,297
YOU MUST PUT BURTON
TO TRIAL.
908
00:57:36,380 --> 00:57:39,657
IF HE IS FOUND GUILTY,
THEN WE ARE GUILTY TOO,
909
00:57:39,740 --> 00:57:41,617
AND ALL OF CAMELOT
910
00:57:41,700 --> 00:57:44,017
MUST REPENT
FOR ITS COMPLICITY.
911
00:57:44,100 --> 00:57:46,057
THIS IS
OUR ONLY HOPE!
912
00:57:46,140 --> 00:57:49,140
PLEASE.
913
00:57:55,820 --> 00:57:57,657
CITIZENS OF CAMELOT,
914
00:57:57,740 --> 00:57:59,577
BEHIND THAT WATERFALL
LIES THE SALVATION
915
00:57:59,660 --> 00:58:01,537
FOR WHICH WE HAVE
SACRIFICED SO MUCH.
916
00:58:01,620 --> 00:58:05,860
BUT STILL,
WE ARE UNWORTHY.
917
00:58:08,180 --> 00:58:09,257
MASTER BURTON,
918
00:58:09,340 --> 00:58:11,177
WE MUST KNOW HOW FAR
YOUR TREACHERY HAS GONE.
919
00:58:11,260 --> 00:58:14,417
MILORD, MILORD,
RAUSKAUG COMES,
920
00:58:14,500 --> 00:58:16,657
TWO COLUMNS…
ONE BY THE DURHAM ROAD,
921
00:58:16,740 --> 00:58:18,657
THE OTHER ACROSS THE MOOR.
THEY'LL BE HERE BY MORNING.
922
00:58:18,740 --> 00:58:22,537
MY LORD, IF WE STAY
WE WILL BE TRAPPED.
923
00:58:22,620 --> 00:58:25,020
WHAT SAY YOU,
ENCHANTER?
924
00:58:26,380 --> 00:58:29,177
WE CAN STILL SEEK REFUGE
WITH KING VOLUND.
925
00:58:29,260 --> 00:58:32,977
BUT THE GRAIL IS HERE.
I HAVE SEEN IT.
926
00:58:33,060 --> 00:58:34,060
FORGIVE ME,
927
00:58:34,220 --> 00:58:34,965
MASTER JACK,
928
00:58:34,980 --> 00:58:36,140
WHAT IF THE GRAIL
DOES NOT DEIGN
929
00:58:36,300 --> 00:58:36,965
TO SHOW ITSELF?
930
00:58:36,980 --> 00:58:38,577
WHAT IF WE
MAKE OUR STAND
931
00:58:38,660 --> 00:58:39,740
AND THE GRAIL
STILL DOES NOT COME?
932
00:58:39,900 --> 00:58:40,765
OUR PEOPLE WILL PERISH.
933
00:58:40,780 --> 00:58:42,497
WE MOVE TO THE FOREST.
934
00:58:42,580 --> 00:58:45,097
AND ONCE WE HAVE MADE
OURSELVES SECURE,
935
00:58:45,180 --> 00:58:47,737
WE WILL TURN
TO JUSTICE.
936
00:58:47,820 --> 00:58:51,177
AND IF JUSTICE SMILES,
WE WILL MEET RAUSKAUG
937
00:58:51,260 --> 00:58:53,697
WITH THE GRAIL
IN OUR HANDS.
938
00:58:53,780 --> 00:58:57,297
JACK, I NEED MY ENCHANTER
AT MY SIDE.
939
00:58:57,380 --> 00:58:58,780
YES, LORD WESTON.
940
00:59:09,340 --> 00:59:11,340
LET US SEE IF THE GRAIL
HELPS THOSE THAT
941
00:59:11,500 --> 00:59:12,500
HELP THEMSELVES.
942
00:59:15,060 --> 00:59:17,057
GATHER EVERYONE
AT THE CLIFF'S EDGE,
943
00:59:17,140 --> 00:59:18,577
IN SIGHT
OF THE WATERFALL.
944
00:59:18,660 --> 00:59:20,180
YOU MEN,
FOLLOW ME.
945
00:59:23,060 --> 00:59:24,540
THIS WAY.
946
00:59:29,140 --> 00:59:32,537
BRIANNA, WESTON'S READY.
THE TRIAL IS NOW.
947
00:59:32,620 --> 00:59:33,977
YOU ASKED ME ONCE
948
00:59:34,060 --> 00:59:35,220
WHY I DIDN'T
CALL BURTON OUT
949
00:59:35,380 --> 00:59:36,365
WHEN I WAS KNIGHTED.
950
00:59:36,380 --> 00:59:38,017
IT WAS ALL I'D EVER
THOUGHT OF
951
00:59:38,100 --> 00:59:41,257
AND IT WAS SUDDENLY
WITHIN MY REACH.
952
00:59:41,340 --> 00:59:43,457
I NEVER FELT BAD
ABOUT MY DECEIT.
953
00:59:43,540 --> 00:59:45,297
SIR THOMAS
AND ALL OF HIS SPEECHES
954
00:59:45,380 --> 00:59:48,020
ABOUT DUTY AND SERVICE
AND THE HEART OF KNIGHTHOOD…
955
00:59:48,180 --> 00:59:48,885
MEANINGLESS.
956
00:59:48,900 --> 00:59:51,500
KNIGHTHOOD WAS
ABOUT HAVING THE LAW
957
00:59:51,660 --> 00:59:52,697
ON YOUR SIDE,
958
00:59:52,780 --> 00:59:54,777
AND THE STRENGTH
TO BACK IT UP.
959
00:59:54,860 --> 00:59:59,420
BUT YOU… YOU TOOK THAT
AWAY FROM ME.
960
01:00:01,740 --> 01:00:04,260
I WANTED YOU
TO SUCCEED.
961
01:00:05,660 --> 01:00:09,300
IT'S NOT THAT I SUDDENLY
FELL IN LOVE…
962
01:00:12,860 --> 01:00:16,097
BUT I GUESS I…
963
01:00:16,180 --> 01:00:18,777
I CARED ABOUT
WHAT YOU WERE DOING.
964
01:00:18,860 --> 01:00:21,657
I KNOW.
965
01:00:21,740 --> 01:00:23,537
I CAN'T
BELIEVE IT EITHER.
966
01:00:23,620 --> 01:00:25,700
YOU'VE GOT MORE
LARCENY IN YOUR HEART
967
01:00:25,860 --> 01:00:26,860
THAN I EVER DID.
968
01:00:26,900 --> 01:00:28,737
I HAVE CHANGED.
969
01:00:28,820 --> 01:00:30,097
YES,
970
01:00:30,180 --> 01:00:33,017
AND NOT JUST YOURSELF.
971
01:00:33,100 --> 01:00:34,900
YOU OF ALL PEOPLE,
SIGNING ON WITH
972
01:00:35,060 --> 01:00:35,885
A DOOMED CAUSE
973
01:00:35,900 --> 01:00:37,737
BECAUSE YOU WANTED
TO MAKE YOURSELF
974
01:00:37,820 --> 01:00:39,417
INTO SOMETHING BETTER.
975
01:00:39,500 --> 01:00:43,897
I JUST WANTED
TO MAKE BURTON PAY.
976
01:00:43,980 --> 01:00:45,537
JACK,
977
01:00:45,620 --> 01:00:48,417
CAMELOT IS LONG GONE.
978
01:00:48,500 --> 01:00:52,617
LOOK AT US.
WE'RE ONLY AN ECHO.
979
01:00:52,700 --> 01:00:54,897
GRAHAM HAS A NOBLE HEART,
980
01:00:54,980 --> 01:00:57,177
BUT HE SPENT HIS ENTIRE LIFE
POUNDING OUT THE SWORDS
981
01:00:57,260 --> 01:01:00,177
THAT PROTECTED
BURTON'S GREED.
982
01:01:00,260 --> 01:01:04,017
YVONNE'S SOMETHING
OUT OF A STORYBOOK.
983
01:01:04,100 --> 01:01:06,137
OUR ENCHANTER
IS A THIEF.
984
01:01:06,220 --> 01:01:08,580
AND OUR FINEST SWORDSMAN
IS A WOMAN.
985
01:01:10,460 --> 01:01:13,297
BRIANNA, IT DOESN'T MATTER
WHAT WE WERE.
986
01:01:13,380 --> 01:01:15,300
ALL THAT MATTERS IS
WHAT WE'VE BECOME.
987
01:01:22,340 --> 01:01:25,657
WELL, IN THAT CASE,
988
01:01:25,740 --> 01:01:29,897
YOUR FINEST SWORDSMAN
HAS BECOME A MURDERER.
989
01:01:29,980 --> 01:01:31,177
WHAT?
990
01:01:31,260 --> 01:01:32,497
RAUSKAUG'S COMING
991
01:01:32,580 --> 01:01:35,817
AND WESTON IS DETERMINED
TO MEET HIM.
992
01:01:35,900 --> 01:01:37,537
YOUR CHARADE IS OVER,
JACK,
993
01:01:37,620 --> 01:01:40,177
BEAUTIFUL AND BRAVE
AS IT WAS.
994
01:01:40,260 --> 01:01:41,740
I WISH
THAT I COULD HAVE BEEN
995
01:01:41,900 --> 01:01:42,977
SOMETHING DIFFERENT,
996
01:01:43,060 --> 01:01:45,177
BUT IN THE END
THERE WAS NOTHING TO DO
997
01:01:45,260 --> 01:01:46,817
BUT FINISH
WHAT I STARTED,
998
01:01:46,900 --> 01:01:48,657
EVEN IF
ALL IT ACCOMPLISHED
999
01:01:48,740 --> 01:01:50,900
WAS SAVING RAUSKAUG
THE TROUBLE.
1000
01:02:14,700 --> 01:02:16,740
YOU'VE KILLED US.
1001
01:02:18,340 --> 01:02:20,460
YOU'VE KILLED US ALL.
1002
01:02:22,380 --> 01:02:23,780
THAT WAS OUR ONLY CHANCE
TO PROVE OURSELVES
1003
01:02:23,940 --> 01:02:24,445
TO THE GRAIL.
1004
01:02:24,460 --> 01:02:28,017
THERE'S NO STAIN
ON CAMELOT.
1005
01:02:28,100 --> 01:02:30,057
IT'S ALL STAIN…
1006
01:02:30,140 --> 01:02:32,297
ME, YOU… EVERYTHING.
1007
01:02:32,380 --> 01:02:35,857
WE NO LONGER LIVE IN THE WORLD
ARTHUR CREATED.
1008
01:02:35,940 --> 01:02:38,380
THE GRAIL IS DONE
WITH US.
1009
01:02:46,380 --> 01:02:48,577
JACK,
1010
01:02:48,660 --> 01:02:51,700
PLEASE DON'T STAY.
1011
01:03:18,900 --> 01:03:21,740
BURTON IS NO MORE.
1012
01:03:24,020 --> 01:03:27,260
I TRIED TO WASH AWAY
CAMELOT'S SINS.
1013
01:03:49,620 --> 01:03:52,297
THE GRAIL
WILL NOT SAVE CAMELOT.
1014
01:03:52,380 --> 01:03:54,300
TOO MANY CRIMES
HAVE BEEN COMMITTED
1015
01:03:54,460 --> 01:03:55,205
IN ITS NAME.
1016
01:03:55,220 --> 01:03:57,057
CRIMES?
1017
01:03:57,140 --> 01:03:58,780
YOU'RE RAUSKAUG'S
ENCHANTRESS.
1018
01:04:03,180 --> 01:04:04,777
I WORKED NO MAGIC
1019
01:04:04,860 --> 01:04:06,897
TO TURN ALL THE TRIBES
AGAINST CAMELOT.
1020
01:04:06,980 --> 01:04:08,817
ITS OWN ARROGANCE
AND STRENGTH
1021
01:04:08,900 --> 01:04:11,697
SICKENED THE LAND.
1022
01:04:11,780 --> 01:04:14,537
THE GRAIL KNOWS THE TRUTH,
MY SON…
1023
01:04:14,620 --> 01:04:17,497
EVERYTHING
YOU'VE EVER DONE.
1024
01:04:17,580 --> 01:04:20,577
YOU CANNOT
UNMAKE THE PAST.
1025
01:04:20,660 --> 01:04:22,537
YOUR HISTORY,
LIKE CAMELOT'S,
1026
01:04:22,620 --> 01:04:24,897
HAS BEEN
A FALL FROM GRACE.
1027
01:04:24,980 --> 01:04:28,777
BUT THERE IS
A DIFFERENCE.
1028
01:04:28,860 --> 01:04:31,297
THOUGH CAMELOT
MUST DIE,
1029
01:04:31,380 --> 01:04:33,217
YOU DO NOT HAVE TO.
1030
01:04:33,300 --> 01:04:35,300
YOU CAN HAVE
WHAT YOU'VE ALWAYS
1031
01:04:35,460 --> 01:04:36,445
YEARNED FOR…
1032
01:04:36,460 --> 01:04:39,417
YOU CAN BELONG.
1033
01:04:39,500 --> 01:04:42,857
I CAN TEACH YOU,
MY SON.
1034
01:04:42,940 --> 01:04:45,740
YOU CAN BE AN ENCHANTER
WITHOUT PEER.
1035
01:04:48,140 --> 01:04:51,100
NO NEED TO DWELL
ON PAST MISTAKES.
1036
01:04:52,860 --> 01:04:55,377
EMBRACE THE POWER.
1037
01:04:55,460 --> 01:04:57,697
NO MORE BOWING
AND SCRAPING
1038
01:04:57,780 --> 01:05:01,777
TO MAKE YOUR WAY
IN MERLIN'S WORLD.
1039
01:05:01,860 --> 01:05:03,377
COME, JACK.
1040
01:05:03,460 --> 01:05:05,737
LADY,
1041
01:05:05,820 --> 01:05:09,217
I'D RATHER BE A SERVANT
IN MY FATHER'S HOUSE
1042
01:05:09,300 --> 01:05:12,100
THAN A MASTER
OF YOURS.
1043
01:05:51,260 --> 01:05:53,460
BURTON AND DEBORAH
ARE DEAD.
1044
01:05:54,860 --> 01:05:56,180
THEY KNOW.
1045
01:06:00,660 --> 01:06:02,897
HAVE YOU
LOST FAITH TOO?
1046
01:06:02,980 --> 01:06:04,817
CAMELOT IS GONE,
JACK.
1047
01:06:04,900 --> 01:06:06,657
YOU'RE A BAND
OF KNIGHTS.
1048
01:06:06,740 --> 01:06:08,057
I'M A MAGICIAN.
WHAT MORE DO WE NEED?
1049
01:06:08,140 --> 01:06:12,097
SOMEONE,
SOMETHING TO SERVE.
1050
01:06:12,180 --> 01:06:16,057
CAMELOT DIED LONG BEFORE
THE ATTACK, JACK.
1051
01:06:16,140 --> 01:06:18,257
CAMELOT SICKENED
AND WE DID NOTHING.
1052
01:06:18,340 --> 01:06:22,617
NOW IN THE LAST HOURS
OF OUR ONCE-NOBLE DREAM
1053
01:06:22,700 --> 01:06:25,140
WE ARE PANGED
BY CONSCIENCE?
1054
01:06:28,540 --> 01:06:31,060
YOU WILL LEAD
THE SURVIVORS OF CAMELOT
1055
01:06:31,220 --> 01:06:31,765
TO DIE?
1056
01:06:31,780 --> 01:06:33,697
THEY SHOULD FLEE
WITH ME.
1057
01:06:33,780 --> 01:06:36,137
FIGHTING FOR
WHAT POSES AS CAMELOT
1058
01:06:36,220 --> 01:06:39,337
IS NOTHING BUT HYPOCRISY
AND VAINGLORY.
1059
01:06:39,420 --> 01:06:43,337
I HAVE HAD ENOUGH
OF BOTH.
1060
01:06:43,420 --> 01:06:47,620
I HOPE WE SHALL MEET
IN THE NEXT WORLD, JACK…
1061
01:06:52,900 --> 01:06:54,900
A BETTER WORLD.
1062
01:06:57,740 --> 01:06:59,500
COME, LADY.
1063
01:07:09,260 --> 01:07:11,137
SINCE I CUT MY HAIR
1064
01:07:11,220 --> 01:07:13,377
YOU HAVE BEEN
THE ONLY PERSON
1065
01:07:13,460 --> 01:07:15,780
I'VE LET
INTO MY HEART.
1066
01:07:47,660 --> 01:07:49,460
MILORD.
1067
01:07:54,220 --> 01:07:57,937
I… I THOUGHT
YOU HAD ABANDONED ME.
1068
01:07:58,020 --> 01:08:00,617
NO.
ALL MY LIFE
1069
01:08:00,700 --> 01:08:03,817
I WANTED TO BE SOMEONE
THAT OTHERS LOOK UP TO,
1070
01:08:03,900 --> 01:08:05,697
SOMEONE LIKE YOU.
1071
01:08:05,780 --> 01:08:08,660
BUT THIEF OR ENCHANTER,
I WAS STILL TRYING
1072
01:08:08,820 --> 01:08:10,057
TO GET SOMETHING.
1073
01:08:10,140 --> 01:08:12,897
THAT IS WHY THE GRAIL
WILL NOT COME TO ME.
1074
01:08:12,980 --> 01:08:15,577
BUT IF I PUT MYSELF
IN SERVICE…
1075
01:08:15,660 --> 01:08:18,177
SERVICE TO YOU,
1076
01:08:18,260 --> 01:08:20,737
THEN I CAN
TAKE YOU TO IT,
1077
01:08:20,820 --> 01:08:24,860
IF YOU WILL FORGIVE ME
FOR MY FAILURES.
1078
01:08:28,820 --> 01:08:31,860
- WHAT DO YOU NEED, SON?
- TIME.
1079
01:08:35,500 --> 01:08:37,497
SIEGE ENGINES.
1080
01:08:37,580 --> 01:08:39,260
MILORD, GIVE ME 12 MEN
AND I WILL TAKE THREE
1081
01:08:39,420 --> 01:08:40,497
OF THOSE BALLISTAE FOR US.
1082
01:08:40,580 --> 01:08:43,137
NO, I NEED…
JACK NEEDS TIME.
1083
01:08:43,220 --> 01:08:44,540
DO WHAT YOU MUST,
SACRIFICE WHOMEVER
1084
01:08:44,700 --> 01:08:45,085
YOU MUST,
1085
01:08:45,100 --> 01:08:47,297
BUT GIVE US TIME.
1086
01:08:47,380 --> 01:08:49,257
MILORD, LET ME HELP
SIR WILLIAM EVEN THE ODDS.
1087
01:08:49,340 --> 01:08:51,500
NOTHING MATTERS
BUT THE GRAIL.
1088
01:09:04,420 --> 01:09:05,620
FEAR NOT.
'TIS NO WORSE
1089
01:09:05,780 --> 01:09:07,140
THAN A LORD'S KITCHEN.
1090
01:09:40,700 --> 01:09:43,620
LET'S GO.
WOULD YOU BE SAVED OR NOT?
1091
01:09:51,300 --> 01:09:53,980
MILORD, I MUST BE
RIGHT BEFORE THE FALLS.
1092
01:10:04,740 --> 01:10:07,300
THROUGH THIS,
THROUGH WHATEVER
1093
01:10:07,460 --> 01:10:08,537
TRIALS COME,
1094
01:10:08,620 --> 01:10:11,817
YOU WILL BRING ME
TO THE GRAIL.
1095
01:10:11,900 --> 01:10:14,057
SHE HAS REMOVED
MY MAGIC IN WATER.
1096
01:10:14,140 --> 01:10:16,340
THEREFORE
I WILL MOVE HER WATER
1097
01:10:16,500 --> 01:10:17,740
OUT OF OUR WAY.
1098
01:10:44,820 --> 01:10:46,740
YVONNE, TAKE COVER!
1099
01:11:06,500 --> 01:11:08,580
WHATEVER YOU MUST DO,
DO IT QUICKLY.
1100
01:11:32,300 --> 01:11:34,697
JACK, THE PASSAGE
IS CLOSED.
1101
01:11:34,780 --> 01:11:37,140
WE DON'T NEED
TO GO BACK.
1102
01:12:13,620 --> 01:12:15,857
JACK, IT'S MAGICKED.
1103
01:12:15,940 --> 01:12:18,097
THIS IS YOUR TEST.
1104
01:12:18,180 --> 01:12:19,660
YOU MUST USE
EVERY GRAIN OF POWER
1105
01:12:19,820 --> 01:12:20,685
GOD HAS GIVEN YOU
1106
01:12:20,700 --> 01:12:22,297
AND MAGICK THAT OPEN.
1107
01:12:22,380 --> 01:12:24,497
AND CAMELOT?
1108
01:12:24,580 --> 01:12:26,617
I WILL HOLD
THE GRAIL, JACK.
1109
01:12:26,700 --> 01:12:27,977
I MUST.
1110
01:12:28,060 --> 01:12:31,740
BOY, DO WHAT MERLIN WOULD.
GIVE ME WHAT I NEED.
1111
01:12:40,860 --> 01:12:43,697
STOP.
DON'T TOUCH IT.
1112
01:12:43,780 --> 01:12:46,897
MILORD, I DON'T
BLAME YOU.
1113
01:12:46,980 --> 01:12:48,900
I CANNOT
BLAME ANYONE.
1114
01:12:50,260 --> 01:12:52,457
BLAME ME?
1115
01:12:52,540 --> 01:12:54,897
I HAVE SACRIFICED
EVERYTHING.
1116
01:12:54,980 --> 01:12:57,697
YES, EVEN THE CITIZENS
OF CAMELOT
1117
01:12:57,780 --> 01:13:01,337
IN A QUEST FOR YOUR OWN
VINDICATION.
1118
01:13:01,420 --> 01:13:03,460
WESTON…
1119
01:13:04,940 --> 01:13:07,660
YOU'RE THE STAIN
ON CAMELOT.
1120
01:13:09,420 --> 01:13:11,580
HOW DARE YOU?
1121
01:13:14,420 --> 01:13:16,340
YOU ARE NO MERLIN.
1122
01:13:49,980 --> 01:13:52,780
YOU ARE NO ARTHUR.
1123
01:14:26,100 --> 01:14:27,937
NO QUARTER.
1124
01:14:28,020 --> 01:14:30,820
TODAY CAMELOT DIES!
1125
01:15:05,300 --> 01:15:07,937
RAUSKAUG, MEET ME!
1126
01:15:08,020 --> 01:15:12,380
YES, UNDER THE RULES
CAMELOT MET ME.
1127
01:15:22,980 --> 01:15:25,820
CAMELOT'S BRAVEST.
1128
01:15:28,660 --> 01:15:30,580
BUT NOT CAMELOT'S LAST!
1129
01:16:49,460 --> 01:16:52,257
TRIUMPHANT WARRIORS,
1130
01:16:52,340 --> 01:16:54,937
THE SHADOW OF CAMELOT
HAS BEEN LIFTED.
1131
01:16:55,020 --> 01:16:56,777
YOU HAVE BLED,
1132
01:16:56,860 --> 01:16:58,697
YOU HAVE LOST
BROTHERS,
1133
01:16:58,780 --> 01:17:01,097
BUT EVERY REMNANT
OF CAMELOT
1134
01:17:01,180 --> 01:17:02,617
HAS THIS DAY
MET DOOM
1135
01:17:02,700 --> 01:17:05,220
AND WILL NOT
RISE AGAIN!
1136
01:17:07,060 --> 01:17:11,097
GO TO YOUR TRIBES,
TO YOUR FAMILIES.
1137
01:17:11,180 --> 01:17:13,900
SPREAD THE WORD
THAT THE WORLD IS NEW!
1138
01:17:18,820 --> 01:17:21,817
FORGET THE GRAIL.
IT WILL NEVER BE YOURS.
1139
01:17:21,900 --> 01:17:23,737
THE BATTLE IS DONE, JACK.
1140
01:17:23,820 --> 01:17:26,860
THERE IS NO MORE NEED
TO FIGHT.
1141
01:17:28,300 --> 01:17:33,217
I WILL LAY YOUR COMRADES
TO REST WITH COURTESY.
1142
01:17:33,300 --> 01:17:34,300
YOU MAY GO.
1143
01:17:34,380 --> 01:17:37,697
NO.
1144
01:17:37,780 --> 01:17:42,140
LIFE IS STILL YOURS, JACK.
TAKE IT.
1145
01:17:47,620 --> 01:17:50,020
I HAVE DONE ENOUGH
FOR MYSELF.
1146
01:17:52,660 --> 01:17:54,740
I MIGHT TRY
SOMETHING DIFFERENT.
1147
01:18:28,060 --> 01:18:32,257
I HAVE NEVER
PROVED MYSELF WORTHY.
1148
01:18:32,340 --> 01:18:36,737
I CANNOT DO SO NOW.
1149
01:18:36,820 --> 01:18:38,977
I BEG THIS GIFT
1150
01:18:39,060 --> 01:18:43,057
FOR THOSE
WHO CANNOT ASK.
1151
01:18:43,140 --> 01:18:47,097
UNDO THIS MADNESS
1152
01:18:47,180 --> 01:18:49,780
AND DO WITH ME
WHAT YOU WILL.
1153
01:20:16,740 --> 01:20:19,137
ENEMIES OF CAMELOT,
1154
01:20:19,220 --> 01:20:21,340
THE KINGDOM
YOU SOUGHT TO VANQUISH
1155
01:20:21,500 --> 01:20:22,777
HAS BEEN DESTROYED.
1156
01:20:22,860 --> 01:20:25,657
YOU HAVE CAUSED US
MUCH GRIEF,
1157
01:20:25,740 --> 01:20:29,617
AS WE HAVE CAUSED YOU.
1158
01:20:29,700 --> 01:20:32,097
LET US QUIT
THESE FIELDS TODAY,
1159
01:20:32,180 --> 01:20:35,177
RETURN TO OUR HOMES,
BIND OUR WOUNDS
1160
01:20:35,260 --> 01:20:38,977
AND TURN OUR FACES FOREVER
FROM THESE CRIMES.
1161
01:20:39,060 --> 01:20:44,257
WE SHALL RAISE
A NEW CAMELOT,
1162
01:20:44,340 --> 01:20:46,417
NOT BOUND
BY ITS RECENT PAST,
1163
01:20:46,500 --> 01:20:50,057
BUT BY THE FUTURE
WE ALL DESIRE.
1164
01:20:50,140 --> 01:20:53,777
FROM THIS DAY FORWARD,
1165
01:20:53,860 --> 01:20:56,217
YOU, WE…
ALL OF US
1166
01:20:56,300 --> 01:20:59,617
ARE CITIZENS
1167
01:20:59,700 --> 01:21:01,660
OF CAMELOT!
1168
01:21:32,460 --> 01:21:34,017
LET US PRAY.
1169
01:21:34,100 --> 01:21:36,617
WHAT EXACTLY
ARE WE PRAYING FOR?
1170
01:21:36,700 --> 01:21:38,977
A NEW CAMELOT
1171
01:21:39,060 --> 01:21:40,937
THAT YOU WILL BUILD.
1172
01:21:41,020 --> 01:21:43,580
I MAY NEED A HAND.
1173
01:22:03,860 --> 01:22:06,497
MILADY, YOUR OPINION,
IF YOU PLEASE.
1174
01:22:06,580 --> 01:22:09,457
JUST AS I REMEMBER IT.
1175
01:22:09,540 --> 01:22:11,617
NOW YOU CAN SHOW
MY HUSBAND.
1176
01:22:11,700 --> 01:22:14,020
MY LORD, PLEASE.
1177
01:22:15,140 --> 01:22:16,540
VERY GOOD.
1178
01:22:22,060 --> 01:22:23,620
BYE, GOOD PIGGY.
1179
01:22:31,740 --> 01:22:33,300
IT LOOKS LIKE
THIS SHOULD BE
1180
01:22:33,460 --> 01:22:34,460
OVER THERE.
1181
01:22:36,820 --> 01:22:38,740
THAT'S ENOUGH
FOR TODAY, GENTS.
1182
01:22:46,020 --> 01:22:49,820
YOU ARE
SO PREDICTABLE.
1183
01:22:51,180 --> 01:22:53,380
I'M GLAD THAT
YOU WENT WEE WEE WEE
1184
01:22:53,540 --> 01:22:54,780
ALL THE WAY HOME.
1185
01:23:07,460 --> 01:23:10,020
I WISH YOU COULD
SEE IT, MERLIN.
1186
01:23:11,220 --> 01:23:13,737
IT MIGHT'VE REMINDED YOU
OF THE CAMELOT YOU BUILT.
1187
01:23:13,820 --> 01:23:16,017
I WISH
THIS STONE HAD ROOTS
1188
01:23:16,100 --> 01:23:18,017
IN THE LAND
OF THE DEAD,
1189
01:23:18,100 --> 01:23:19,860
SO THAT
YOU COULD HEAR ME.
1190
01:23:24,380 --> 01:23:26,897
EVERY DAY
I LOOK AROUND
1191
01:23:26,980 --> 01:23:31,100
AND THIS
FEELS LIKE MAGIC.
1192
01:23:32,860 --> 01:23:36,297
I JUST HOPE YOU KNOW
THAT I UNDERSTAND NOW.
1193
01:23:36,380 --> 01:23:38,737
I UNDERSTAND
THAT I…
1194
01:23:38,820 --> 01:23:42,377
THAT I…
1195
01:23:42,460 --> 01:23:45,297
I LOVE YOU.
1196
01:23:45,380 --> 01:23:47,540
AND I WOULD DO ANYTHING
TO TELL YOU.
1197
01:23:48,540 --> 01:23:50,377
PIG, WHAT IS WRONG
WITH YOU?
1198
01:23:50,460 --> 01:23:52,097
SORRY.
1199
01:23:52,180 --> 01:23:54,577
PIG?
1200
01:23:54,660 --> 01:23:56,537
YOU CAN TALK?
1201
01:23:56,620 --> 01:23:58,020
MM-HMM.
1202
01:24:00,740 --> 01:24:02,737
WHY DIDN'T YOU
SAY ANYTHING BEFORE?
1203
01:24:02,820 --> 01:24:04,737
I THOUGHT
YOU'D LIKE TO KNOW
1204
01:24:04,820 --> 01:24:07,220
THAT YOU CAN GO
TO THE LAND OF THE DEAD,
1205
01:24:07,380 --> 01:24:08,325
IF YOU SAY IT.
1206
01:24:08,340 --> 01:24:09,497
WHICH IS?
1207
01:24:09,580 --> 01:24:12,177
- THATHALUS.
- THATHALUS?
1208
01:24:12,260 --> 01:24:14,217
- NO, THATHALUS.
- THATHALUS.
1209
01:24:14,300 --> 01:24:16,577
TARTARUS.
1210
01:24:16,660 --> 01:24:17,860
TARTARUS?
1211
01:24:35,700 --> 01:24:38,140
JACK, MY BOY.
1212
01:24:45,140 --> 01:24:46,577
YOU'RE IN THE LAND
OF THE DEAD.
1213
01:24:46,660 --> 01:24:48,737
VERY IMPRESSIVE MAGIC.
1214
01:24:48,820 --> 01:24:52,140
WELL, THE PIG TOLD ME.
1215
01:24:54,660 --> 01:24:57,457
MERLIN,
1216
01:24:57,540 --> 01:24:59,977
I KNOW
BEFORE YOU DIED
1217
01:25:00,060 --> 01:25:02,057
WE SAID MANY THINGS.
1218
01:25:02,140 --> 01:25:05,057
ACTUALLY, I SAID
MOST OF THEM.
1219
01:25:05,140 --> 01:25:07,297
BUT I'VE HAD TIME TO REFLECT
ON THE WISDOM OF YOUR WORDS.
1220
01:25:07,380 --> 01:25:11,657
MY SON, I KNOW
WHAT IS IN YOUR HEART,
1221
01:25:11,740 --> 01:25:14,057
BECAUSE ONLY THIS…
PURE HEART…
1222
01:25:14,140 --> 01:25:16,577
COULD MAKE
THIS JOURNEY.
1223
01:25:16,660 --> 01:25:18,577
REALLY?
1224
01:25:18,660 --> 01:25:20,780
REALLY.
1225
01:25:38,300 --> 01:25:40,377
WHO ON EARTH ARE YOU?
1226
01:25:40,460 --> 01:25:44,337
VERY FUNNY.
WHAT DO YOU THINK?
1227
01:25:44,420 --> 01:25:46,457
THAT IS ALMOST PERFECT.
1228
01:25:46,540 --> 01:25:48,777
YOU KNOW, I COULD
JUST SORT OF…
1229
01:25:48,860 --> 01:25:51,057
YOU COULD,
BUT I PREFER
1230
01:25:51,140 --> 01:25:53,537
YOU USED YOUR MAGIC
FOR OTHER THINGS.
1231
01:25:53,620 --> 01:25:54,940
MMM.
1232
01:26:02,860 --> 01:26:05,217
I SAW MERLIN.
1233
01:26:05,300 --> 01:26:08,657
I KNOW.
I HEARD.
1234
01:26:08,740 --> 01:26:10,577
YOU HEARD?
1235
01:26:10,660 --> 01:26:12,137
THE PIG TOLD ME.
1236
01:26:12,220 --> 01:26:14,140
THE PIG TALKED TO YOU?
1237
01:26:15,780 --> 01:26:17,297
WHAT DID THE PIG SAY?
1238
01:26:17,380 --> 01:26:20,937
HE SAID THAT TONIGHT WAS
A VERY AUSPICIOUS NIGHT
1239
01:26:21,020 --> 01:26:23,017
FOR SOWING THE SEEDS
OF NEXT YEAR'S HARVEST.
1240
01:26:23,100 --> 01:26:25,137
WELL THEN,
1241
01:26:25,220 --> 01:26:28,500
WHAT THE PIG SAYS GOES.
83591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.