All language subtitles for X-Treme Riders 2023-INDOCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,500 --> 00:00:34,208 Bank, bagaimana? 2 00:00:35,166 --> 00:00:36,791 Kubis sudah dimuat semua, Bung. 3 00:00:39,666 --> 00:00:43,291 Hebat. Momen pertunjukan untuk Kru Balap Kubis. 4 00:00:44,208 --> 00:00:45,666 Tentu! 5 00:00:46,375 --> 00:00:49,375 BAIK, PAK. 6 00:01:02,708 --> 00:01:04,291 REMAJA BERPRESTASI 7 00:01:04,375 --> 00:01:07,583 PRIA GUNUNG KESEPIAN 8 00:01:14,458 --> 00:01:16,125 Itu si pria kubis lagi! 9 00:02:20,500 --> 00:02:22,541 Sua, aku butuh bantuan! 10 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 Bank! 11 00:03:34,916 --> 00:03:36,750 Sial! 12 00:04:49,791 --> 00:04:51,208 Ini pantas untuk kalian bajingan. 13 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Bank! 14 00:05:11,541 --> 00:05:12,916 Ulah siapa ini? 15 00:05:13,708 --> 00:05:14,708 Bank! 16 00:05:43,083 --> 00:05:46,375 Mari meriahkan, Pengendara Ekstrem! 17 00:05:47,750 --> 00:05:52,125 Selamat datang di Pertunjukan Pengendara Ekstrem! 18 00:05:53,125 --> 00:05:56,291 Mari temui pembalap pemberani kita! 19 00:06:00,750 --> 00:06:05,458 Pertama, Jazz, si Guntur Beroda Tiga! 20 00:06:09,541 --> 00:06:12,541 Makan debuku, Bedebah! 21 00:06:15,166 --> 00:06:19,833 Berikutnya, Jeans, si Inferno Hijau! 22 00:06:26,291 --> 00:06:31,041 Yang ketiga adalah Nay, si Setan Berkobar. 23 00:06:36,000 --> 00:06:38,083 Dan pengendara terakhir kita… 24 00:06:39,750 --> 00:06:43,166 Kla, si Tangkas Pemberani! 25 00:06:48,750 --> 00:06:50,666 Hari ini hanya gladi resik. 26 00:06:50,750 --> 00:06:55,583 Balapan sesungguhnya pekan depan! Darah, keringat, air mata, semua kehebohannya! 27 00:07:02,000 --> 00:07:03,625 Wah, Bos Krit di sini! 28 00:07:03,708 --> 00:07:07,083 Dia juga mau bergembira! Mari bersorak untuknya! 29 00:07:15,458 --> 00:07:17,166 Jazz, hati-hatilah! 30 00:07:17,250 --> 00:07:20,208 Kau yang hati-hati! Aku penjelajah! 31 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 SUA 32 00:07:26,291 --> 00:07:29,041 Bos. Bank meninggal. 33 00:07:30,541 --> 00:07:35,166 Mereka mengambil barang kita. Beri aku waktu untuk mencari mereka 34 00:07:35,833 --> 00:07:37,291 dan aku akan melapor padamu. 35 00:07:50,458 --> 00:07:52,875 Jeans! Ada apa? Bos tampak kesal. 36 00:07:53,458 --> 00:07:54,458 Mana kutahu. 37 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 Apa yang terjadi? 38 00:08:04,166 --> 00:08:06,875 Jika Sua muncul, katakan aku ke Pattaya. 39 00:08:07,791 --> 00:08:08,875 Ya, Bos. 40 00:08:17,625 --> 00:08:18,791 Ada apa? 41 00:08:19,958 --> 00:08:21,500 Sua dan Bank belum kembali? 42 00:08:22,375 --> 00:08:23,625 Sudah jelas belum. 43 00:08:23,708 --> 00:08:25,416 Pertanyaan bodoh. 44 00:08:25,500 --> 00:08:28,458 - Otakmu dimakan kucing? - Diam. 45 00:08:29,291 --> 00:08:30,291 Persetan kau. 46 00:08:30,875 --> 00:08:31,916 Persetan kau. 47 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 Krit. 48 00:08:52,041 --> 00:08:55,208 Kau mengurus pengiriman dari Utara ke Pattaya. 49 00:08:55,875 --> 00:08:57,208 Bagaimana bisa semua dirampas? 50 00:09:01,250 --> 00:09:02,833 Aku selalu memakai Kru Balap Kubis. 51 00:09:03,833 --> 00:09:04,833 Ken. 52 00:09:05,708 --> 00:09:07,541 Krit mengikuti semua aturan. 53 00:09:08,958 --> 00:09:10,541 Kejadian ini sungguh tak terduga. 54 00:09:10,625 --> 00:09:13,333 Apa yang sebenarnya terjadi? Aku tak mau rugi tanpa alasan. 55 00:09:14,958 --> 00:09:16,500 Beri aku waktu. 56 00:09:17,875 --> 00:09:18,916 Akan kucari tahu. 57 00:09:19,583 --> 00:09:20,833 Jangan lupa, Bung. 58 00:09:21,750 --> 00:09:24,083 Uangku dan uang Krit juga ada di sana. 59 00:09:25,416 --> 00:09:29,291 Jo, kau dan Krit harus cari tahu siapa yang merampok kita. 60 00:09:36,416 --> 00:09:37,458 Persetan. 61 00:09:59,500 --> 00:10:00,833 BERHENTI 62 00:10:22,833 --> 00:10:26,500 FUN 63 00:10:30,375 --> 00:10:32,625 Kla… Di mana kau? 64 00:10:33,875 --> 00:10:34,875 Di kamp. 65 00:10:35,583 --> 00:10:37,000 Ibu tidak sehat. 66 00:10:41,125 --> 00:10:42,583 Kau mau aku bagaimana? 67 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Kau… 68 00:10:45,708 --> 00:10:47,500 Kau harus pulang. 69 00:10:48,125 --> 00:10:50,916 Sudah bertahun-tahun kau tidak pulang. 70 00:10:53,791 --> 00:10:54,833 Lebih baik tidak. 71 00:10:56,083 --> 00:11:00,708 Kla, sudah 5 tahun sejak kejadian itu. Lupakanlah. 72 00:11:05,958 --> 00:11:07,166 Bagaimana gimnasium? 73 00:11:08,708 --> 00:11:09,791 Sangat lamban. 74 00:11:10,958 --> 00:11:13,291 Jadi, kau akan pulang bertemu Ibu? 75 00:11:16,291 --> 00:11:17,791 Dik, dia tak mau melihatku. 76 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 Ucapannya tidak serius, kau tahu itu. 77 00:11:24,791 --> 00:11:28,000 Jika kau mengunjunginya, semua akan mereda. 78 00:11:30,000 --> 00:11:33,208 Tidak. Lebih baik dia hidup tenang. 79 00:11:36,000 --> 00:11:38,166 Kan bilang kau bertinju lagi? 80 00:11:44,416 --> 00:11:45,583 Mungkin. 81 00:11:46,583 --> 00:11:48,083 Aku harus cari uang. 82 00:11:49,083 --> 00:11:50,333 Dengan Ibu… 83 00:11:53,958 --> 00:11:55,958 Dia akan butuh lebih banyak uang. 84 00:11:56,833 --> 00:11:58,250 Akan kucoba sebisaku. 85 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 Aku harus pergi. 86 00:12:04,416 --> 00:12:05,791 Dengar, 87 00:12:05,875 --> 00:12:07,625 pulanglah menemui Ibu jika sempat. 88 00:12:09,708 --> 00:12:10,958 Rawat dia untukku. 89 00:12:16,833 --> 00:12:20,125 Fun! Waktumu tidak bagus. 90 00:12:20,500 --> 00:12:23,500 Jika level kesehatanmu tak meningkat… 91 00:12:23,583 --> 00:12:25,708 Fun, tunggu! 92 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 Kenapa kau tak pulang ke ibumu? 93 00:12:35,958 --> 00:12:36,958 Tidak. 94 00:12:41,500 --> 00:12:43,333 Keadaan sedang memburuk, 95 00:12:43,416 --> 00:12:45,125 bisakah adikmu mengurus gimnasium? 96 00:12:46,000 --> 00:12:49,458 Jika aku jadi dia, sudah kututup. 97 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 Fun takkan melakukan itu. 98 00:12:54,208 --> 00:12:57,041 Gimnasium itu proyek impian ayah kami. 99 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 Impian ayahmu? 100 00:12:59,041 --> 00:13:00,458 Bagaimana dengan impian kita? 101 00:13:03,833 --> 00:13:08,083 Sungguh, Kla. Aku takkan melanjutkan gimnasium itu. 102 00:13:09,583 --> 00:13:11,791 Semua orang punya impian sendiri. 103 00:13:11,875 --> 00:13:13,958 Kita tak bisa hidup demi impian orang lain. 104 00:13:23,458 --> 00:13:25,958 Pukul! Bagus! Pukul! 105 00:13:26,541 --> 00:13:29,666 Hantam! Sekarang tendang! Tinju! 106 00:13:33,375 --> 00:13:34,416 Terima kasih, Ayah. 107 00:13:36,291 --> 00:13:37,541 Kau hebat. 108 00:13:39,083 --> 00:13:42,291 Ayah, kau beri dia apa? Aku boleh minta juga? 109 00:13:52,666 --> 00:13:53,666 Fun… 110 00:13:56,833 --> 00:13:58,958 Kau kembali ke ring? 111 00:14:04,333 --> 00:14:10,500 Bu, pengeluaran kita membengkak. 112 00:14:11,125 --> 00:14:13,375 Kemarin, bocah yang latihan dengan kami 113 00:14:13,458 --> 00:14:15,500 meminjam uang untuk biaya sekolahnya. 114 00:14:21,666 --> 00:14:23,916 Seharusnya gimnasiumnya dijual saja. 115 00:14:25,458 --> 00:14:28,958 Jangan lakukan demi Ibu. Lakukan demi dirimu. 116 00:14:33,833 --> 00:14:36,458 Kau tahu Ibu takkan lama lagi di sini. 117 00:14:44,000 --> 00:14:47,208 Ayah, kau beri dia apa? Aku boleh minta juga? 118 00:14:49,083 --> 00:14:52,083 Ini untuk laki-laki. 119 00:14:53,166 --> 00:14:54,333 Bukan perempuan. 120 00:15:00,666 --> 00:15:01,708 Fun… 121 00:15:20,416 --> 00:15:21,416 Ibu… 122 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 Aku akan melakukan apa pun 123 00:15:25,916 --> 00:15:27,791 untuk memastikan kau dan gimnasium ini 124 00:15:28,708 --> 00:15:30,375 akan tetap bersamaku. 125 00:15:49,833 --> 00:15:53,083 KEJUARAAN MMA 2022 126 00:15:54,041 --> 00:15:55,625 PERTANDINGAN TINJU 127 00:15:55,708 --> 00:15:57,750 Apa kau mampu menerima tantangan ini? 128 00:15:58,541 --> 00:16:03,291 Kalahkan juara wanita MMA, "Yuna", 129 00:16:03,375 --> 00:16:05,750 dan dapatkan hadiah satu juta baht. 130 00:16:05,833 --> 00:16:08,833 Pertarungan yang akan mengubah hidupmu. Daftarlah sekarang! 131 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 Jo, menurutmu Krit dalang pencurian ini? 132 00:16:38,875 --> 00:16:42,333 Sumpah demi kepalaku, dia tak ada sangkut pautnya. 133 00:16:43,541 --> 00:16:46,000 Tapi tak banyak yang tahu tentang pengiriman ini. 134 00:16:47,833 --> 00:16:49,458 Mungkin geng Tua Lee. 135 00:16:50,291 --> 00:16:51,458 Mustahil. 136 00:16:52,208 --> 00:16:55,333 Kita pelanggan utama mereka, mereka tak sebodoh itu. 137 00:16:57,208 --> 00:16:58,875 Tapi aku kenal Krit sejak lama. 138 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 Dia bukan jenis bos 139 00:17:01,791 --> 00:17:03,208 yang membunuh orangnya sendiri. 140 00:17:04,708 --> 00:17:08,250 Tapi uang bisa mengubah orang, kau tahu itu. 141 00:17:20,541 --> 00:17:24,541 Yah, apa rencanamu sekarang? 142 00:17:25,625 --> 00:17:27,625 Bulan depan aku mengatur pertarungan Yuna 143 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 dengan hadiah uang satu juta baht. 144 00:17:31,375 --> 00:17:36,791 Pertandingannya diadakan di Pattaya. Aku mencari petarung yang sesuai. 145 00:17:37,375 --> 00:17:41,250 Tugasmu memastikan banyak tamu VIP datang. 146 00:17:41,958 --> 00:17:45,291 Serahkan padaku. Tapi Ken, 147 00:17:46,666 --> 00:17:47,958 aku tanya tentang obat itu. 148 00:17:49,208 --> 00:17:50,250 Bukan pertarungannya. 149 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Keduanya sama saja. 150 00:17:53,416 --> 00:17:55,875 Semua polisi Pattaya akan sibuk mengawal para VIP, 151 00:17:57,041 --> 00:17:59,166 dan paket besar kita dikirim hari itu. 152 00:19:06,083 --> 00:19:07,500 Kla, Bos mau menemuimu. 153 00:19:07,583 --> 00:19:10,958 Maaf aku ketiduran. Ini sudah larut. 154 00:19:11,041 --> 00:19:13,166 Kemarilah, dia menunggu. 155 00:19:14,958 --> 00:19:16,333 Di mana Bank? 156 00:19:20,041 --> 00:19:21,041 Apa? 157 00:19:22,166 --> 00:19:24,583 Aku punya kabar buruk. 158 00:19:26,625 --> 00:19:27,625 Ada apa? 159 00:19:57,666 --> 00:19:59,875 Sial! 160 00:20:02,500 --> 00:20:04,166 MEREKAM - KAMERA1 161 00:20:25,291 --> 00:20:26,666 Ini pantas untuk kalian bajingan. 162 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 Dengar… 163 00:20:37,416 --> 00:20:38,750 Kita urus ini belakangan. 164 00:20:41,125 --> 00:20:42,875 Darah Bank akan dibalas darah. 165 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 Sekarang pergilah. 166 00:20:47,500 --> 00:20:51,125 Pergi dan lakukan tugas kalian sebaik mungkin. 167 00:20:52,541 --> 00:20:55,375 Akan kuhancurkan mereka habis-habisan! 168 00:21:07,541 --> 00:21:12,125 Selamat datang, semua Pengendara Ekstrem. Saatnya memeriahkan! 169 00:21:24,041 --> 00:21:25,291 Di mana Kla? 170 00:21:26,666 --> 00:21:27,916 Dia akan datang. Tenanglah. 171 00:21:42,208 --> 00:21:43,375 Mari mulai. 172 00:21:49,041 --> 00:21:51,250 Jazz, kau bercanda? 173 00:21:52,416 --> 00:21:55,750 Bakat itu berbeda dengan takhayul. Paham? 174 00:22:53,916 --> 00:22:55,916 Kla itu bernyali seperti namanya. 175 00:22:57,083 --> 00:22:59,125 Dia sehebat Bank. 176 00:22:59,208 --> 00:23:01,791 Drift-nya jempolan. 177 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 Dia jelas bisa mengambil posisi Bank. 178 00:23:06,333 --> 00:23:11,125 Sua, persiapkan timnya. Pekerjaan besar kita menunggu. 179 00:23:13,958 --> 00:23:17,583 Tendang! Satu, dua, tiga, empat… 180 00:23:18,208 --> 00:23:20,958 Enam, tujuh, delapan. Bagus! 181 00:23:32,416 --> 00:23:34,750 Fun, kau yakin mau lakukan ini? 182 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Kan. 183 00:23:53,791 --> 00:23:55,583 Kau petarung Jujitsu. 184 00:23:58,000 --> 00:23:59,083 Ajari aku. 185 00:23:59,166 --> 00:24:00,416 Tak ada waktu. 186 00:24:00,916 --> 00:24:02,416 Mundurlah dari pertarungan ini. 187 00:24:03,583 --> 00:24:04,583 Ini berbahaya. 188 00:24:08,083 --> 00:24:10,500 Dari hasil EKG, 189 00:24:11,125 --> 00:24:12,791 kondisi jantung ibumu belum membaik. 190 00:24:14,833 --> 00:24:18,458 Kini kita hanya berharap menerima jantung donor. 191 00:24:19,375 --> 00:24:20,666 Tapi itu rumit. 192 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 Jantung baru harus cocok dengan ibumu. 193 00:24:23,291 --> 00:24:27,083 Opsi lainnya adalah transplantasi jantung buatan. 194 00:24:27,750 --> 00:24:30,375 Tapi biayanya luar biasa. 195 00:24:31,708 --> 00:24:34,500 Sebaiknya kau mundur. Ini bahaya. 196 00:24:36,958 --> 00:24:38,958 Beraninya kau memerintahku? Ha? 197 00:24:39,333 --> 00:24:40,958 Jika tak mau mengajariku, tak usah. 198 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 Kau tak mengerti 199 00:24:44,500 --> 00:24:47,375 betapa berartinya pertarungan ini bagiku. 200 00:24:47,458 --> 00:24:48,583 Fun. 201 00:24:49,291 --> 00:24:51,166 Jika kau pikir aku tak memahamimu, 202 00:24:51,666 --> 00:24:53,791 maka tak ada yang memahamimu di dunia ini. 203 00:24:58,750 --> 00:25:00,083 Aku takkan mengajarimu 204 00:25:00,166 --> 00:25:02,833 dan aku tak mau kau bertarung karena aku mencemaskanmu. 205 00:25:10,208 --> 00:25:12,583 Yuna adalah juara MMA. 206 00:25:12,666 --> 00:25:15,916 Dia berbeda dari petinju Muay Thai yang pernah kau kalahkan. 207 00:25:28,833 --> 00:25:29,916 Maafkan aku. 208 00:25:35,041 --> 00:25:37,458 Ibuku sakit parah. 209 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 Aku sedang terpojok. 210 00:25:47,666 --> 00:25:49,916 Kau harus mengajariku MMA. 211 00:25:50,458 --> 00:25:51,458 Aku harus… 212 00:25:52,041 --> 00:25:54,208 Aku harus menang pertandingan ini. Paham? 213 00:26:21,375 --> 00:26:23,666 - Apa? - Sejak kita bersama, 214 00:26:24,083 --> 00:26:26,041 tak pernah kulihat kau berdoa seserius ini. 215 00:26:27,083 --> 00:26:28,250 Aku mendoakan ibuku. 216 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 Kata dokter… 217 00:26:34,125 --> 00:26:36,666 Jangan katakan. Pamali. 218 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 Jika kau khawatir, 219 00:26:42,458 --> 00:26:43,791 pulanglah kunjungi dia. 220 00:26:44,791 --> 00:26:46,125 Tak ada yang perlu ditakuti. 221 00:27:16,958 --> 00:27:18,166 Ayah! 222 00:27:19,166 --> 00:27:22,083 San! Sayang! 223 00:27:22,666 --> 00:27:23,791 Sejak malam itu, 224 00:27:25,000 --> 00:27:26,083 semua tak sama lagi. 225 00:27:26,833 --> 00:27:29,791 Fun harus belajar tinju dan menjalankan gimnasium kami. 226 00:27:30,291 --> 00:27:31,750 Ibu tak mau bicara denganku lagi. 227 00:27:33,000 --> 00:27:35,083 Masa lalu tak bisa diperbaiki. 228 00:27:37,375 --> 00:27:38,791 Yang berlalu sudah berlalu. 229 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Tak bisa diapa-apakan. 230 00:27:41,916 --> 00:27:45,750 Kini kau harus belajar hidup dengan itu. 231 00:27:51,041 --> 00:27:52,458 Yah, tak ada yang memahamiku. 232 00:27:54,541 --> 00:27:55,625 Ada. 233 00:27:57,458 --> 00:27:58,500 Kau? 234 00:28:01,208 --> 00:28:02,625 Dirimu sendiri. 235 00:28:04,083 --> 00:28:07,750 Andalkan dirimu. Yakinlah pada dirimu. 236 00:28:08,666 --> 00:28:10,916 Dan kejar mimpimu. 237 00:28:14,708 --> 00:28:17,500 Hei, terima kasih. 238 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 Untuk apa? 239 00:28:21,333 --> 00:28:22,333 Untuk segalanya. 240 00:28:23,791 --> 00:28:26,958 Tentu. Kau akan terlambat untuk awal lintasannya. 241 00:28:31,041 --> 00:28:33,375 IBU 242 00:28:51,458 --> 00:28:53,625 Ada petunjuk tentang pembunuh Bank? 243 00:28:53,958 --> 00:28:54,958 Tak ada. 244 00:28:56,291 --> 00:28:57,625 Tak ada berita apa pun. 245 00:28:58,458 --> 00:28:59,750 Aku juga. 246 00:29:00,375 --> 00:29:02,958 Bagaimana dengan Ken? 247 00:29:04,833 --> 00:29:07,416 Permisi sebentar. 248 00:29:07,833 --> 00:29:09,916 - Kita dapat apa? - Belum ada. 249 00:29:10,458 --> 00:29:12,416 Tak ada, tak ada di tempat? 250 00:29:13,041 --> 00:29:14,041 Entahlah. 251 00:29:14,125 --> 00:29:16,833 - Bagaimana Krit? - Dia tak ada pergerakan. 252 00:29:17,083 --> 00:29:20,208 Dia menghabiskan waktu dengan tim akrobat. 253 00:29:20,291 --> 00:29:22,041 Mungkin mereka latihan untuk acara baru. 254 00:29:24,125 --> 00:29:25,958 Dan apa Mayor Jo temukan sesuatu? 255 00:29:27,250 --> 00:29:30,458 Dia memakai koneksinya untuk menggali petunjuk. 256 00:29:31,458 --> 00:29:33,791 Sejauh ini Jo tampak bersih. 257 00:29:34,875 --> 00:29:36,125 Awasi mereka berdua. 258 00:29:37,833 --> 00:29:43,000 Besok akan ada konferensi pers di Pattaya. 259 00:29:43,458 --> 00:29:45,184 SELAMAT! KAU AKAN MELAWAN YUNA DI KEJUARAAN MMA 2022 260 00:29:45,208 --> 00:29:47,208 Aku diterima! 261 00:29:48,791 --> 00:29:51,708 Sua, ikut aku. 262 00:29:52,166 --> 00:29:53,166 Ya, Bos. 263 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 Hadirin sekalian, 264 00:29:56,416 --> 00:29:58,125 dan anggota pers. 265 00:29:58,208 --> 00:30:01,458 Selamat datang ke acara penandatanganan kontrak 266 00:30:01,541 --> 00:30:05,500 untuk Kejuaraan MMA 2022. 267 00:30:08,125 --> 00:30:10,791 Kini mari temui petarung utama kita. 268 00:30:10,875 --> 00:30:14,208 Funkla Sor Sanchai! 269 00:30:15,250 --> 00:30:17,750 Pers tak sabar bertemu denganmu. 270 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 Tapi lihat, 271 00:30:19,708 --> 00:30:21,750 orang yang sangat tak sabar bertemu denganmu 272 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 ada di sana. 273 00:30:23,708 --> 00:30:26,125 Dan juara kita dari Jepang 274 00:30:26,208 --> 00:30:28,875 Takai Yuna! 275 00:31:05,416 --> 00:31:07,041 Bolehkah kuundang Ketua 276 00:31:07,125 --> 00:31:09,416 Ken Packers untuk menyaksikan 277 00:31:09,500 --> 00:31:11,708 penandatanganan kontrak untuk 278 00:31:12,041 --> 00:31:14,083 pertandingan ulang yang amat diantisipasi ini 279 00:31:14,166 --> 00:31:18,625 antara juara MMA Takai Yuna 280 00:31:18,708 --> 00:31:21,041 dan juara dua kali Muay Thai 281 00:31:21,125 --> 00:31:23,166 Funkla Sor Sanchai! 282 00:31:23,250 --> 00:31:28,291 MUANFUN SANCHAI 283 00:31:38,208 --> 00:31:40,291 Sudah cukup. 284 00:31:40,375 --> 00:31:41,708 Maaf, kami harus pergi. 285 00:33:14,458 --> 00:33:17,166 Tinju! Satu-dua! Tendang! 286 00:33:17,833 --> 00:33:21,666 Satu-dua! Bagus! Lebih keras! Bagus! 287 00:33:25,416 --> 00:33:27,375 Ayo! 288 00:33:27,625 --> 00:33:28,625 Bagus! 289 00:33:32,958 --> 00:33:35,250 Pukul perlahan. 290 00:33:36,833 --> 00:33:38,958 Lagi. Lihat? 291 00:33:40,583 --> 00:33:42,458 Berpikirlah. Sekarang cengkeram leherku. 292 00:33:50,958 --> 00:33:54,625 Ini gerakan mematikan Yuna. Waspadalah. 293 00:34:09,166 --> 00:34:10,250 Kla! 294 00:34:20,708 --> 00:34:21,791 Akhirnya! 295 00:34:23,458 --> 00:34:25,583 Bagaimana kau menemukanku? 296 00:34:27,875 --> 00:34:30,208 Kan memberitahumu. Di mana dia sekarang? 297 00:34:30,583 --> 00:34:31,875 Menunggu di tempat seafood. 298 00:34:36,250 --> 00:34:37,291 Ini Pat. 299 00:34:37,375 --> 00:34:39,416 - Hai, Fun. - Hai. 300 00:34:39,500 --> 00:34:42,333 Mari gabung dengan dia. Atau dia akan merengek. 301 00:34:45,750 --> 00:34:48,916 Berikan pada pacarmu. 302 00:34:49,666 --> 00:34:50,666 Dia bisa jaga diri. 303 00:34:50,750 --> 00:34:54,000 Ya, akan kuberi kalian semua karbohidratnya. 304 00:34:54,083 --> 00:34:55,291 Oh, terima kasih. 305 00:34:55,375 --> 00:34:56,875 - Ini yang terbaik. - Apa? 306 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 PANGGILAN MASUK/ THAILAND 307 00:35:01,250 --> 00:35:02,291 Coba ini. 308 00:35:02,625 --> 00:35:03,666 Makan lagi. 309 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Halo? 310 00:35:09,250 --> 00:35:10,375 Ya. 311 00:35:22,750 --> 00:35:26,000 - Apa itu? - Entahlah. 312 00:35:28,208 --> 00:35:29,416 Ya, Mayor Jo. 313 00:35:37,583 --> 00:35:38,583 Apa? 314 00:35:39,666 --> 00:35:40,750 Tolong ulangi? 315 00:36:06,208 --> 00:36:07,208 Ada apa? 316 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 Tak ada apa-apa. 317 00:36:12,208 --> 00:36:13,250 Makanlah lagi. 318 00:36:13,916 --> 00:36:15,791 GIMNASIUM TINJU SOR SANCHAI 319 00:36:32,625 --> 00:36:36,375 Kla, masuklah. Tak apa. 320 00:36:44,583 --> 00:36:46,500 Kau pulang. 321 00:36:46,583 --> 00:36:48,166 Larut sekali hari ini. 322 00:36:53,750 --> 00:36:54,791 Bu. 323 00:37:03,333 --> 00:37:04,333 Bu. 324 00:38:28,458 --> 00:38:30,083 Hei, Krit. 325 00:38:32,375 --> 00:38:33,375 Apa kabar, Ken? 326 00:38:33,791 --> 00:38:34,875 Duduklah. 327 00:38:43,041 --> 00:38:44,708 Mari bahas bisnis sebelum kita mabuk. 328 00:38:46,708 --> 00:38:51,291 Ken, akan kuantarkan barang ini sendiri. 329 00:38:57,791 --> 00:38:59,458 Dan kau, 330 00:39:00,666 --> 00:39:02,708 fokuslah mencari barang hilangnya. 331 00:39:08,875 --> 00:39:12,541 Terserah, tapi aku mengirim orangku juga. 332 00:39:18,708 --> 00:39:20,958 - Apa kabar? - Hai. 333 00:39:22,041 --> 00:39:23,041 Apa kabar? 334 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 - Baik? - Baik. 335 00:39:25,333 --> 00:39:27,083 Aku baru membayar. 336 00:39:27,583 --> 00:39:28,791 Oh. 337 00:39:30,083 --> 00:39:31,916 Barang bagus. 338 00:39:33,083 --> 00:39:34,166 Ya. 339 00:39:40,583 --> 00:39:43,375 ORANG JO 340 00:39:54,708 --> 00:39:55,916 Kau tak keberatan, Krit? 341 00:40:01,041 --> 00:40:02,041 Tentu. 342 00:40:03,875 --> 00:40:05,375 Terserah katamu. 343 00:40:05,958 --> 00:40:08,875 Permisi, bawakan dia soda wiski. 344 00:40:09,625 --> 00:40:12,458 - Kau tahu yang kusuka. - Tentu tahu. 345 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 Kau sahabatku. 346 00:40:14,750 --> 00:40:15,750 Bersulang. 347 00:40:26,875 --> 00:40:29,583 Kalian harus berhasil kali ini. 348 00:40:31,041 --> 00:40:33,291 Ini peluang balas dendam kita. 349 00:40:33,791 --> 00:40:37,125 Kali ini, Jo akan barter di pelabuhan. 350 00:40:37,583 --> 00:40:39,125 Sudah kupastikan keadaannya aman. 351 00:40:39,416 --> 00:40:43,208 Jangan gagal. 352 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 - Ya, Bos. - Bereskan ini untukku, Sak. 353 00:40:46,708 --> 00:40:48,083 Setelah barter di Poin A, 354 00:40:50,708 --> 00:40:54,625 aku dan Nay akan merampas obatnya. 355 00:40:56,208 --> 00:40:58,250 Obat yang dijejalkan dalam tas pasir. 356 00:40:59,833 --> 00:41:01,416 Masukkan semua ke kontainer 357 00:41:03,166 --> 00:41:06,833 dan kirim pada hari pertarungan Yuna. 358 00:41:06,916 --> 00:41:09,833 Uangnya pasti di mobil Sak. Dia tangan kanan Jo. 359 00:41:10,166 --> 00:41:13,500 Jeans, Jazz, dan Kla, 360 00:41:15,541 --> 00:41:16,875 kalian bertiga bekerja sama. 361 00:41:16,958 --> 00:41:19,125 Tuntaskan tugas kalian di Poin B. 362 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 Harus fokus, Semua. 363 00:41:22,125 --> 00:41:23,583 Bos memberi kita mobil baru. 364 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 Takkan kukecewakan. 365 00:41:27,166 --> 00:41:28,958 Setelah selesai, 366 00:41:29,958 --> 00:41:31,375 kita berpencar 367 00:41:32,458 --> 00:41:34,083 dan berpisah. 368 00:41:39,791 --> 00:41:41,083 Maju! 369 00:41:42,291 --> 00:41:44,625 Fun, ingat, 370 00:41:44,708 --> 00:41:48,000 Yuna bukan lagi petarung sama yang kalah darimu. 371 00:41:48,250 --> 00:41:50,958 Dia akan mengincar KO dan lawan menyerah. 372 00:41:51,208 --> 00:41:53,500 Jadi awasi dia. 373 00:41:53,583 --> 00:41:55,833 Jangan terlalu dekat. 374 00:41:55,916 --> 00:41:58,166 Atau dia akan menumbangkanmu. 375 00:41:58,500 --> 00:42:01,000 Teguhkan kakimu dan kau akan mengalahkannya. 376 00:42:04,166 --> 00:42:05,166 Sial. 377 00:42:05,250 --> 00:42:08,333 Ini dibuat khusus untukku. Matilah! 378 00:42:13,333 --> 00:42:15,458 June, bunuh mereka semua! 379 00:42:38,416 --> 00:42:39,500 Aku di sini. Di mana kau? 380 00:42:40,416 --> 00:42:42,583 Lewat sini. Ikut aku. 381 00:42:42,666 --> 00:42:44,791 - Bagaimana kabarnya? - Dia sudah bangun. 382 00:42:45,541 --> 00:42:47,958 Sejak buka mata, dia terus menanyakanmu. 383 00:42:48,041 --> 00:42:49,083 UNIT PERAWATAN INTENSIF 384 00:42:59,500 --> 00:43:00,625 Bu. 385 00:43:01,875 --> 00:43:02,875 Bu. 386 00:43:02,958 --> 00:43:04,041 Ini aku. 387 00:43:06,916 --> 00:43:07,958 Aku di sini. 388 00:43:10,916 --> 00:43:11,916 Kla. 389 00:43:13,625 --> 00:43:14,791 Aku ada di sini. 390 00:43:22,541 --> 00:43:23,875 Maafkan aku, Bu. 391 00:43:26,458 --> 00:43:27,625 Aku menyayangimu. 392 00:43:52,875 --> 00:43:56,375 Lupakan tentang jantung donor. 393 00:43:58,000 --> 00:43:59,375 Itu mustahil. 394 00:44:02,333 --> 00:44:06,083 Kita hanya bisa menunggu. 395 00:44:07,750 --> 00:44:09,510 Ibu mungkin meninggal sebelum mendapatkannya. 396 00:44:10,666 --> 00:44:14,333 Mendapatkan jantung buatan itu cara terbaik menyelamatkan nyawanya. 397 00:44:19,541 --> 00:44:20,541 Jangan dicemaskan. 398 00:44:24,583 --> 00:44:27,000 Aku akan dibayar tinggi dari pertarungan ini. 399 00:44:29,000 --> 00:44:30,291 Ya, Mayor. 400 00:44:30,375 --> 00:44:31,833 Aku takkan basa-basi. 401 00:44:32,875 --> 00:44:34,291 Bantu aku. 402 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 Kalahlah di pertarungan ini. 403 00:44:40,666 --> 00:44:41,833 Tolong ulangi? 404 00:44:41,916 --> 00:44:43,875 Kau dengar aku. 405 00:44:44,375 --> 00:44:46,250 Kalahlah di pertarungan ini. 406 00:44:46,625 --> 00:44:47,916 Jangan khawatir. 407 00:44:49,541 --> 00:44:53,541 Akan kugandakan uang hadiahnya untukmu. Oke? 408 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Ambil. 409 00:45:12,500 --> 00:45:13,583 Itu milikmu. 410 00:45:16,583 --> 00:45:17,708 Ayo, ambillah. 411 00:45:18,916 --> 00:45:22,166 Hari ini, kerahkan semua yang kau bisa. 412 00:45:24,083 --> 00:45:26,041 Hanya itu yang kuminta darimu. 413 00:45:27,166 --> 00:45:29,125 Uang ini untuk perawatan ibumu. 414 00:45:32,208 --> 00:45:33,416 Terima kasih, Bos. 415 00:45:34,250 --> 00:45:35,458 Aku sangat menghargainya. 416 00:45:40,875 --> 00:45:41,875 Pat. 417 00:45:42,708 --> 00:45:43,708 Kla. 418 00:45:43,791 --> 00:45:45,541 Aku akan ke Pattaya dengan Bos. 419 00:45:46,125 --> 00:45:47,333 Untuk apa? 420 00:45:48,583 --> 00:45:50,333 Untuk bisnis. 421 00:45:50,750 --> 00:45:51,875 Bisnis apa? 422 00:45:55,666 --> 00:45:58,000 - Dan uangnya? - Bos memberikannya padaku. 423 00:45:58,958 --> 00:46:01,750 - Untuk perawatan ibuku. - Tak mungkin! 424 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Masih belum cukup. 425 00:46:05,083 --> 00:46:06,666 Tapi lumayan. 426 00:46:06,750 --> 00:46:08,750 Fun akan menang dan dapat hadiah uangnya. 427 00:46:08,833 --> 00:46:11,041 Uang kalian akan lebih dari cukup. 428 00:46:11,125 --> 00:46:12,125 Tahan. 429 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 Satu, dua, tiga. 430 00:46:16,666 --> 00:46:19,375 Berikan uangnya pada Fun. 431 00:46:20,708 --> 00:46:24,083 Tentu, akan kutemui dia di gimnasium dan kau temui kami di sana. 432 00:46:43,208 --> 00:46:44,583 Apa itu? 433 00:46:48,916 --> 00:46:50,208 Aku mencintaimu. 434 00:46:51,375 --> 00:46:52,750 Aku mencintaimu juga. 435 00:47:23,250 --> 00:47:26,916 KEJUARAAN MMA 2022 436 00:47:37,958 --> 00:47:41,291 Fun, santailah. 437 00:47:42,125 --> 00:47:43,625 Kau pasti bisa. 438 00:47:54,875 --> 00:48:01,000 BOS BARU MEMBERIKU UANG. 439 00:48:16,708 --> 00:48:17,833 Semua, masuk posisi. 440 00:48:21,375 --> 00:48:24,333 Sua, trailernya menuju Poin A. 441 00:48:46,833 --> 00:48:48,166 Ttepat waktu! 442 00:48:48,916 --> 00:48:49,958 Senang berjumpa lagi. 443 00:48:51,958 --> 00:48:54,750 Jadi kita tunggu apa lagi? 444 00:48:54,833 --> 00:48:56,208 Apa yang dia katakan? 445 00:48:57,000 --> 00:48:58,375 Di mana marshmallow-ku? 446 00:48:58,666 --> 00:48:59,833 Tunjukkan uangnya. 447 00:49:03,541 --> 00:49:04,791 Nah. Semua di sana. 448 00:49:06,083 --> 00:49:08,291 Tunggu. 449 00:49:08,750 --> 00:49:11,125 - Buka kargonya. - Periksalah. 450 00:49:21,333 --> 00:49:23,625 Hei, selalu saja mengensankan ya? 451 00:49:24,375 --> 00:49:25,375 Tak diragukan lagi. 452 00:49:25,458 --> 00:49:28,083 Kapan kargonya dimuat ke kapal? 453 00:49:28,166 --> 00:49:32,958 Yang terbaik sudah tiba. Semua ini akan diekspor hari ini. 454 00:49:36,250 --> 00:49:38,208 Selesai, Bos. 455 00:49:39,458 --> 00:49:40,458 Ya. 456 00:49:56,875 --> 00:49:58,208 Ya! Oke, bagus. 457 00:49:58,291 --> 00:49:59,625 Mari pergi. 458 00:50:10,291 --> 00:50:11,375 Ya, kita sudah selesai. 459 00:50:18,291 --> 00:50:20,125 Benar, kalian sudah selesai. 460 00:50:23,208 --> 00:50:24,958 Siap. Maju, Sua. 461 00:51:03,708 --> 00:51:05,916 Misi satu tuntas. 462 00:51:09,166 --> 00:51:11,291 Kla, kau siap? Kau dengar? 463 00:51:11,375 --> 00:51:14,000 Hei, Sua bertanya. Jawab dia. 464 00:51:14,541 --> 00:51:15,666 Aku sudah siap. 465 00:51:16,666 --> 00:51:17,666 Ayo maju. 466 00:51:18,125 --> 00:51:19,541 Tetap fokus, ingat? 467 00:51:20,208 --> 00:51:21,625 Aku tahu kau mencemaskan ibumu. 468 00:51:21,708 --> 00:51:22,958 Tapi lihat aku. 469 00:51:23,041 --> 00:51:25,500 Pertama kali melakukan ini dan begitu santai. 470 00:51:26,166 --> 00:51:27,750 - Sungguh? - Ya. 471 00:51:28,541 --> 00:51:31,208 - Tetap fokus. - Persetan kau. Aku fokus. 472 00:51:34,708 --> 00:51:37,458 KEJUARAAN MMA 2022 473 00:51:44,333 --> 00:51:46,125 Target bergerak ke Poin B. 474 00:51:46,541 --> 00:51:47,583 Bersiap. 475 00:51:53,416 --> 00:51:55,500 - Mari lakukan, Kawan. - Demi Bank. 476 00:52:01,708 --> 00:52:02,750 Bertahanlah semampumu. 477 00:52:21,125 --> 00:52:22,166 Sak, kita diikuti. 478 00:52:23,333 --> 00:52:25,125 Siapa mereka? 479 00:52:25,208 --> 00:52:26,583 Beri mereka pelajaran! 480 00:52:30,208 --> 00:52:32,166 Enyahlah, Bajingan! 481 00:52:35,083 --> 00:52:36,791 Ayo! Ayo serang aku. 482 00:52:38,833 --> 00:52:40,000 Mati kau, Sampah. 483 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Pantas bagimu. 484 00:53:26,291 --> 00:53:27,375 Ambil uangnya. 485 00:53:31,958 --> 00:53:33,833 Kita membalaskan Bank. 486 00:53:52,916 --> 00:53:54,583 Aku suka itu! 487 00:53:57,916 --> 00:53:58,916 Belum selesai. 488 00:53:59,416 --> 00:54:01,416 Mari kita bereskan. 489 00:54:01,500 --> 00:54:03,250 Ya, Pak. 490 00:54:11,791 --> 00:54:14,291 Hadirin sekalian, 491 00:54:14,375 --> 00:54:21,125 selamat datang di Kejuaraan MMA 2022. 492 00:54:21,208 --> 00:54:23,875 TOTAL 383.795.430,84 TINJU SEPAKBOLA BASKET 493 00:54:27,333 --> 00:54:29,250 Dan kini.., 494 00:54:29,333 --> 00:54:34,333 Memperkenalkan pertarungan final kita… 495 00:54:34,416 --> 00:54:37,375 SUA: SELESAI, SISA LANGKAH TERAKHIR 496 00:54:37,458 --> 00:54:39,458 Hadirin sekalian. 497 00:54:39,541 --> 00:54:43,083 Mohon sambut juara MMA kita, 498 00:54:43,166 --> 00:54:45,750 Takai Yuna! 499 00:54:56,416 --> 00:54:58,059 BERI KLA SEJUTA SEKARANG KALIAN DAPAT BAGIAN NANTI 500 00:54:58,083 --> 00:55:02,666 Petarung dari sudut biru. 501 00:55:02,750 --> 00:55:06,041 Juara dua kali Muay Thai kita… 502 00:55:06,125 --> 00:55:08,166 Kalahkan dia, Fun! 503 00:55:08,791 --> 00:55:11,416 Tetap fokus. 504 00:55:11,500 --> 00:55:13,458 …yang sudah kita tunggu-tunggu, 505 00:55:13,541 --> 00:55:17,333 Funkla Sor Sanchai. 506 00:55:37,750 --> 00:55:40,041 - Semua baik-baik? - Ya. 507 00:55:40,625 --> 00:55:41,791 Bagaimana mereka berdua? 508 00:55:42,958 --> 00:55:48,041 PENGENDARA EKSTREM 509 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 Biar kulihat. 510 00:55:54,333 --> 00:55:57,375 - Biar kuperiksa. - Sial, itu sangat gila, Bung! 511 00:55:57,458 --> 00:56:00,250 Mobilnya meledak dan tubuhnya hancur berkeping-keping! 512 00:56:00,708 --> 00:56:03,625 Berhenti pamer. 513 00:56:03,708 --> 00:56:05,708 Kita ke pertandingan tinju sekarang. 514 00:56:06,333 --> 00:56:07,791 Ganti baju dulu. 515 00:56:07,875 --> 00:56:09,125 Dan singkirkan tasnya. 516 00:56:10,541 --> 00:56:12,000 Ayo. 517 00:56:13,166 --> 00:56:15,125 Kla, tetap di sini. 518 00:56:15,750 --> 00:56:18,208 Nay, kau bajingan, bawa satu. 519 00:56:18,291 --> 00:56:20,875 Tugasmu selesai. Pulanglah ke ibumu. 520 00:56:25,208 --> 00:56:27,041 Bos mau kau menerima ini. 521 00:56:31,916 --> 00:56:34,458 Ayo. Ambillah. 522 00:56:36,083 --> 00:56:37,791 Kau sudah mewujudkan impianmu. 523 00:56:40,000 --> 00:56:41,416 Sekarang rawat ibumu. 524 00:56:48,125 --> 00:56:49,625 Terima kasih banyak. 525 00:56:51,000 --> 00:56:54,125 Tanpamu, aku takkan punya kesempatan ini. 526 00:56:56,083 --> 00:56:58,750 - Ayo pergi! - Pergi, pergi! 527 00:57:36,916 --> 00:57:37,958 Hei. 528 00:57:38,750 --> 00:57:41,875 Nay, Jeans, Jazz, jagalah Bos. 529 00:57:42,416 --> 00:57:44,083 - Aku akan ke atas sana. - Tentu. 530 00:58:08,208 --> 00:58:09,416 Akan kuawasi area ini. 531 00:58:09,958 --> 00:58:11,041 Kau ke atas sana. 532 00:58:11,666 --> 00:58:12,875 Hati-hati. 533 00:58:13,958 --> 00:58:17,750 - Sial, aku harus ke belakang sana? - Pergilah. 534 00:58:24,833 --> 00:58:28,166 DI MANA KAU? PERTARUNGANNYA AKAN MULAI. -KAN 535 00:58:34,375 --> 00:58:35,750 Kalian tahu aturannya. 536 00:58:35,833 --> 00:58:38,166 Selalu lindungi dirimu dan dengarkan aba-abaku. 537 00:58:38,708 --> 00:58:39,875 Boleh tepuk sarung tinju. 538 00:58:41,791 --> 00:58:42,916 Kembali ke sudut. 539 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 Siap. 540 00:58:45,833 --> 00:58:46,833 Mulai! 541 00:59:57,291 --> 00:59:58,375 Berhenti. 542 01:00:17,833 --> 01:00:20,083 RONDE KEDUA 543 01:00:20,166 --> 01:00:21,208 Mulai! 544 01:01:19,041 --> 01:01:20,125 Berhenti. 545 01:01:24,666 --> 01:01:26,958 Fun, jangan adu tinju dengannya. 546 01:01:27,625 --> 01:01:29,083 Tetap berdiri dan cari bukaan! 547 01:01:30,166 --> 01:01:31,375 Di ronde terakhir, 548 01:01:31,916 --> 01:01:33,583 tahan perlindunganmu. 549 01:01:34,875 --> 01:01:36,833 Cari momen tepat untuk serang balik. 550 01:01:39,583 --> 01:01:41,041 Fun! Fun! 551 01:01:43,500 --> 01:01:44,500 Uang kita sudah cukup. 552 01:01:45,458 --> 01:01:46,833 Perawatan Ibu akan terjamin. 553 01:01:48,666 --> 01:01:50,000 Jadi jangan cemaskan apa-apa. 554 01:01:50,541 --> 01:01:51,875 Kerahkan semua yang kau bisa. 555 01:02:20,041 --> 01:02:21,041 Mulai! 556 01:02:56,000 --> 01:02:59,000 Jika mau menjadi petinju, kau harus cinta yang kau lakukan. 557 01:02:59,458 --> 01:03:02,291 Kau harus yakin kau seorang petinju. 558 01:03:51,416 --> 01:03:52,583 - Ayo. - Hei. 559 01:03:55,458 --> 01:03:57,375 - Bedebah. - Apa-apaan? 560 01:03:59,958 --> 01:04:01,166 Mampuslah, Jalang! 561 01:04:08,875 --> 01:04:11,500 Ternyata kau, Jo? Dasar keparat! 562 01:04:11,583 --> 01:04:13,208 Ya, aku! 563 01:04:14,458 --> 01:04:15,708 Kubunuh kalian, Bajingan! 564 01:04:19,208 --> 01:04:20,208 Sial! 565 01:04:29,833 --> 01:04:30,875 Fun! 566 01:04:31,375 --> 01:04:32,583 Bangun. 567 01:04:32,666 --> 01:04:34,791 Nay, Jeans tertembak! 568 01:04:34,875 --> 01:04:35,958 Ken, kau tak apa? 569 01:06:27,000 --> 01:06:28,541 Kau pikir aku akan kalah, Bajingan? 570 01:08:27,791 --> 01:08:33,750 FUN 571 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Bu. 572 01:09:24,375 --> 01:09:25,666 Bagaimana perasaanmu? 573 01:09:32,291 --> 01:09:33,833 Ibu rindu Kla. 574 01:09:49,958 --> 01:09:51,583 Ini kalung Kla? 575 01:10:05,458 --> 01:10:08,208 Permisi! 576 01:10:09,500 --> 01:10:11,708 Mohon pindah. 577 01:10:14,583 --> 01:10:15,583 Ini. 578 01:10:16,875 --> 01:10:18,083 Untukmu. 579 01:10:20,541 --> 01:10:21,541 Sungguh? 580 01:10:22,791 --> 01:10:25,125 - Cocok dengan wajahmu. - Bodoh. 581 01:10:27,791 --> 01:10:29,125 Kemarilah. 582 01:10:40,666 --> 01:10:44,083 Kla! Kla! 583 01:10:44,458 --> 01:10:46,500 Siapa namanya? 584 01:10:46,583 --> 01:10:48,791 Kla Sanchai. 585 01:10:49,666 --> 01:10:53,916 Dia kerabat pasien bernama Pin Sanchai? 586 01:11:04,708 --> 01:11:05,708 Bu. 587 01:11:12,208 --> 01:11:14,291 Kla sudah tiada. 588 01:11:16,875 --> 01:11:18,500 Tapi jantungnya 589 01:11:19,958 --> 01:11:22,041 tetap bersamamu selamanya. 590 01:11:39,083 --> 01:11:41,416 Lepas! 591 01:11:43,000 --> 01:11:44,208 Ruang operasi, segera. 592 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Krit. 593 01:12:14,291 --> 01:12:15,333 Aku… 594 01:12:16,375 --> 01:12:17,666 Aku harus berterima kasih 595 01:12:17,750 --> 01:12:18,875 FESTIVAL OLAHRAGA EKSTREM 596 01:12:18,958 --> 01:12:20,000 atas dukunganmu. 597 01:12:20,333 --> 01:12:22,583 Siapa sangka teman bisa seperti itu kepada teman? 598 01:12:24,333 --> 01:12:25,750 Dan untuk kargo dan uangnya. 599 01:12:26,875 --> 01:12:28,416 Kau sungguh tak tahu apa-apa? 600 01:12:31,708 --> 01:12:35,875 JUARA KEDUA GRANDPRIX THAILAND 38647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.