All language subtitles for X-Treme Riders 2023-INDOCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,500 --> 00:00:34,208
Bank, bagaimana?
2
00:00:35,166 --> 00:00:36,791
Kubis sudah dimuat semua, Bung.
3
00:00:39,666 --> 00:00:43,291
Hebat. Momen pertunjukan
untuk Kru Balap Kubis.
4
00:00:44,208 --> 00:00:45,666
Tentu!
5
00:00:46,375 --> 00:00:49,375
BAIK, PAK.
6
00:01:02,708 --> 00:01:04,291
REMAJA BERPRESTASI
7
00:01:04,375 --> 00:01:07,583
PRIA GUNUNG KESEPIAN
8
00:01:14,458 --> 00:01:16,125
Itu si pria kubis lagi!
9
00:02:20,500 --> 00:02:22,541
Sua, aku butuh bantuan!
10
00:02:22,625 --> 00:02:23,625
Bank!
11
00:03:34,916 --> 00:03:36,750
Sial!
12
00:04:49,791 --> 00:04:51,208
Ini pantas untuk kalian bajingan.
13
00:05:09,458 --> 00:05:10,458
Bank!
14
00:05:11,541 --> 00:05:12,916
Ulah siapa ini?
15
00:05:13,708 --> 00:05:14,708
Bank!
16
00:05:43,083 --> 00:05:46,375
Mari meriahkan, Pengendara Ekstrem!
17
00:05:47,750 --> 00:05:52,125
Selamat datang
di Pertunjukan Pengendara Ekstrem!
18
00:05:53,125 --> 00:05:56,291
Mari temui pembalap pemberani kita!
19
00:06:00,750 --> 00:06:05,458
Pertama, Jazz, si Guntur Beroda Tiga!
20
00:06:09,541 --> 00:06:12,541
Makan debuku, Bedebah!
21
00:06:15,166 --> 00:06:19,833
Berikutnya, Jeans, si Inferno Hijau!
22
00:06:26,291 --> 00:06:31,041
Yang ketiga adalah Nay, si Setan Berkobar.
23
00:06:36,000 --> 00:06:38,083
Dan pengendara terakhir kita…
24
00:06:39,750 --> 00:06:43,166
Kla, si Tangkas Pemberani!
25
00:06:48,750 --> 00:06:50,666
Hari ini hanya gladi resik.
26
00:06:50,750 --> 00:06:55,583
Balapan sesungguhnya pekan depan! Darah,
keringat, air mata, semua kehebohannya!
27
00:07:02,000 --> 00:07:03,625
Wah, Bos Krit di sini!
28
00:07:03,708 --> 00:07:07,083
Dia juga mau bergembira!
Mari bersorak untuknya!
29
00:07:15,458 --> 00:07:17,166
Jazz, hati-hatilah!
30
00:07:17,250 --> 00:07:20,208
Kau yang hati-hati! Aku penjelajah!
31
00:07:25,208 --> 00:07:26,208
SUA
32
00:07:26,291 --> 00:07:29,041
Bos. Bank meninggal.
33
00:07:30,541 --> 00:07:35,166
Mereka mengambil barang kita.
Beri aku waktu untuk mencari mereka
34
00:07:35,833 --> 00:07:37,291
dan aku akan melapor padamu.
35
00:07:50,458 --> 00:07:52,875
Jeans! Ada apa? Bos tampak kesal.
36
00:07:53,458 --> 00:07:54,458
Mana kutahu.
37
00:07:56,083 --> 00:07:57,125
Apa yang terjadi?
38
00:08:04,166 --> 00:08:06,875
Jika Sua muncul,
katakan aku ke Pattaya.
39
00:08:07,791 --> 00:08:08,875
Ya, Bos.
40
00:08:17,625 --> 00:08:18,791
Ada apa?
41
00:08:19,958 --> 00:08:21,500
Sua dan Bank belum kembali?
42
00:08:22,375 --> 00:08:23,625
Sudah jelas belum.
43
00:08:23,708 --> 00:08:25,416
Pertanyaan bodoh.
44
00:08:25,500 --> 00:08:28,458
- Otakmu dimakan kucing?
- Diam.
45
00:08:29,291 --> 00:08:30,291
Persetan kau.
46
00:08:30,875 --> 00:08:31,916
Persetan kau.
47
00:08:50,708 --> 00:08:51,958
Krit.
48
00:08:52,041 --> 00:08:55,208
Kau mengurus pengiriman
dari Utara ke Pattaya.
49
00:08:55,875 --> 00:08:57,208
Bagaimana bisa semua dirampas?
50
00:09:01,250 --> 00:09:02,833
Aku selalu memakai Kru Balap Kubis.
51
00:09:03,833 --> 00:09:04,833
Ken.
52
00:09:05,708 --> 00:09:07,541
Krit mengikuti semua aturan.
53
00:09:08,958 --> 00:09:10,541
Kejadian ini sungguh tak terduga.
54
00:09:10,625 --> 00:09:13,333
Apa yang sebenarnya terjadi?
Aku tak mau rugi tanpa alasan.
55
00:09:14,958 --> 00:09:16,500
Beri aku waktu.
56
00:09:17,875 --> 00:09:18,916
Akan kucari tahu.
57
00:09:19,583 --> 00:09:20,833
Jangan lupa, Bung.
58
00:09:21,750 --> 00:09:24,083
Uangku dan uang Krit juga ada di sana.
59
00:09:25,416 --> 00:09:29,291
Jo, kau dan Krit harus cari tahu
siapa yang merampok kita.
60
00:09:36,416 --> 00:09:37,458
Persetan.
61
00:09:59,500 --> 00:10:00,833
BERHENTI
62
00:10:22,833 --> 00:10:26,500
FUN
63
00:10:30,375 --> 00:10:32,625
Kla… Di mana kau?
64
00:10:33,875 --> 00:10:34,875
Di kamp.
65
00:10:35,583 --> 00:10:37,000
Ibu tidak sehat.
66
00:10:41,125 --> 00:10:42,583
Kau mau aku bagaimana?
67
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Kau…
68
00:10:45,708 --> 00:10:47,500
Kau harus pulang.
69
00:10:48,125 --> 00:10:50,916
Sudah bertahun-tahun kau tidak pulang.
70
00:10:53,791 --> 00:10:54,833
Lebih baik tidak.
71
00:10:56,083 --> 00:11:00,708
Kla, sudah 5 tahun sejak kejadian itu.
Lupakanlah.
72
00:11:05,958 --> 00:11:07,166
Bagaimana gimnasium?
73
00:11:08,708 --> 00:11:09,791
Sangat lamban.
74
00:11:10,958 --> 00:11:13,291
Jadi, kau akan pulang bertemu Ibu?
75
00:11:16,291 --> 00:11:17,791
Dik, dia tak mau melihatku.
76
00:11:19,125 --> 00:11:22,333
Ucapannya tidak serius, kau tahu itu.
77
00:11:24,791 --> 00:11:28,000
Jika kau mengunjunginya,
semua akan mereda.
78
00:11:30,000 --> 00:11:33,208
Tidak. Lebih baik dia hidup tenang.
79
00:11:36,000 --> 00:11:38,166
Kan bilang kau bertinju lagi?
80
00:11:44,416 --> 00:11:45,583
Mungkin.
81
00:11:46,583 --> 00:11:48,083
Aku harus cari uang.
82
00:11:49,083 --> 00:11:50,333
Dengan Ibu…
83
00:11:53,958 --> 00:11:55,958
Dia akan butuh lebih banyak uang.
84
00:11:56,833 --> 00:11:58,250
Akan kucoba sebisaku.
85
00:12:01,958 --> 00:12:03,541
Aku harus pergi.
86
00:12:04,416 --> 00:12:05,791
Dengar,
87
00:12:05,875 --> 00:12:07,625
pulanglah menemui Ibu jika sempat.
88
00:12:09,708 --> 00:12:10,958
Rawat dia untukku.
89
00:12:16,833 --> 00:12:20,125
Fun! Waktumu tidak bagus.
90
00:12:20,500 --> 00:12:23,500
Jika level kesehatanmu tak meningkat…
91
00:12:23,583 --> 00:12:25,708
Fun, tunggu!
92
00:12:33,833 --> 00:12:35,500
Kenapa kau tak pulang ke ibumu?
93
00:12:35,958 --> 00:12:36,958
Tidak.
94
00:12:41,500 --> 00:12:43,333
Keadaan sedang memburuk,
95
00:12:43,416 --> 00:12:45,125
bisakah adikmu mengurus gimnasium?
96
00:12:46,000 --> 00:12:49,458
Jika aku jadi dia, sudah kututup.
97
00:12:50,875 --> 00:12:52,500
Fun takkan melakukan itu.
98
00:12:54,208 --> 00:12:57,041
Gimnasium itu proyek impian ayah kami.
99
00:12:57,125 --> 00:12:58,208
Impian ayahmu?
100
00:12:59,041 --> 00:13:00,458
Bagaimana dengan impian kita?
101
00:13:03,833 --> 00:13:08,083
Sungguh, Kla. Aku takkan
melanjutkan gimnasium itu.
102
00:13:09,583 --> 00:13:11,791
Semua orang punya impian sendiri.
103
00:13:11,875 --> 00:13:13,958
Kita tak bisa hidup
demi impian orang lain.
104
00:13:23,458 --> 00:13:25,958
Pukul! Bagus! Pukul!
105
00:13:26,541 --> 00:13:29,666
Hantam! Sekarang tendang! Tinju!
106
00:13:33,375 --> 00:13:34,416
Terima kasih, Ayah.
107
00:13:36,291 --> 00:13:37,541
Kau hebat.
108
00:13:39,083 --> 00:13:42,291
Ayah, kau beri dia apa?
Aku boleh minta juga?
109
00:13:52,666 --> 00:13:53,666
Fun…
110
00:13:56,833 --> 00:13:58,958
Kau kembali ke ring?
111
00:14:04,333 --> 00:14:10,500
Bu, pengeluaran kita membengkak.
112
00:14:11,125 --> 00:14:13,375
Kemarin, bocah yang latihan dengan kami
113
00:14:13,458 --> 00:14:15,500
meminjam uang untuk biaya sekolahnya.
114
00:14:21,666 --> 00:14:23,916
Seharusnya gimnasiumnya dijual saja.
115
00:14:25,458 --> 00:14:28,958
Jangan lakukan demi Ibu.
Lakukan demi dirimu.
116
00:14:33,833 --> 00:14:36,458
Kau tahu Ibu takkan lama lagi di sini.
117
00:14:44,000 --> 00:14:47,208
Ayah, kau beri dia apa?
Aku boleh minta juga?
118
00:14:49,083 --> 00:14:52,083
Ini untuk laki-laki.
119
00:14:53,166 --> 00:14:54,333
Bukan perempuan.
120
00:15:00,666 --> 00:15:01,708
Fun…
121
00:15:20,416 --> 00:15:21,416
Ibu…
122
00:15:23,041 --> 00:15:24,625
Aku akan melakukan apa pun
123
00:15:25,916 --> 00:15:27,791
untuk memastikan kau dan gimnasium ini
124
00:15:28,708 --> 00:15:30,375
akan tetap bersamaku.
125
00:15:49,833 --> 00:15:53,083
KEJUARAAN MMA 2022
126
00:15:54,041 --> 00:15:55,625
PERTANDINGAN TINJU
127
00:15:55,708 --> 00:15:57,750
Apa kau mampu menerima tantangan ini?
128
00:15:58,541 --> 00:16:03,291
Kalahkan juara wanita MMA, "Yuna",
129
00:16:03,375 --> 00:16:05,750
dan dapatkan hadiah satu juta baht.
130
00:16:05,833 --> 00:16:08,833
Pertarungan yang akan
mengubah hidupmu. Daftarlah sekarang!
131
00:16:34,750 --> 00:16:37,833
Jo, menurutmu Krit dalang pencurian ini?
132
00:16:38,875 --> 00:16:42,333
Sumpah demi kepalaku,
dia tak ada sangkut pautnya.
133
00:16:43,541 --> 00:16:46,000
Tapi tak banyak yang tahu
tentang pengiriman ini.
134
00:16:47,833 --> 00:16:49,458
Mungkin geng Tua Lee.
135
00:16:50,291 --> 00:16:51,458
Mustahil.
136
00:16:52,208 --> 00:16:55,333
Kita pelanggan utama mereka,
mereka tak sebodoh itu.
137
00:16:57,208 --> 00:16:58,875
Tapi aku kenal Krit sejak lama.
138
00:16:59,791 --> 00:17:00,791
Dia bukan jenis bos
139
00:17:01,791 --> 00:17:03,208
yang membunuh orangnya sendiri.
140
00:17:04,708 --> 00:17:08,250
Tapi uang bisa mengubah orang,
kau tahu itu.
141
00:17:20,541 --> 00:17:24,541
Yah, apa rencanamu sekarang?
142
00:17:25,625 --> 00:17:27,625
Bulan depan aku mengatur pertarungan Yuna
143
00:17:29,000 --> 00:17:30,750
dengan hadiah uang satu juta baht.
144
00:17:31,375 --> 00:17:36,791
Pertandingannya diadakan di Pattaya.
Aku mencari petarung yang sesuai.
145
00:17:37,375 --> 00:17:41,250
Tugasmu memastikan banyak tamu VIP datang.
146
00:17:41,958 --> 00:17:45,291
Serahkan padaku. Tapi Ken,
147
00:17:46,666 --> 00:17:47,958
aku tanya tentang obat itu.
148
00:17:49,208 --> 00:17:50,250
Bukan pertarungannya.
149
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
Keduanya sama saja.
150
00:17:53,416 --> 00:17:55,875
Semua polisi Pattaya
akan sibuk mengawal para VIP,
151
00:17:57,041 --> 00:17:59,166
dan paket besar kita dikirim hari itu.
152
00:19:06,083 --> 00:19:07,500
Kla, Bos mau menemuimu.
153
00:19:07,583 --> 00:19:10,958
Maaf aku ketiduran. Ini sudah larut.
154
00:19:11,041 --> 00:19:13,166
Kemarilah, dia menunggu.
155
00:19:14,958 --> 00:19:16,333
Di mana Bank?
156
00:19:20,041 --> 00:19:21,041
Apa?
157
00:19:22,166 --> 00:19:24,583
Aku punya kabar buruk.
158
00:19:26,625 --> 00:19:27,625
Ada apa?
159
00:19:57,666 --> 00:19:59,875
Sial!
160
00:20:02,500 --> 00:20:04,166
MEREKAM - KAMERA1
161
00:20:25,291 --> 00:20:26,666
Ini pantas untuk kalian bajingan.
162
00:20:34,625 --> 00:20:35,625
Dengar…
163
00:20:37,416 --> 00:20:38,750
Kita urus ini belakangan.
164
00:20:41,125 --> 00:20:42,875
Darah Bank akan dibalas darah.
165
00:20:44,916 --> 00:20:45,916
Sekarang pergilah.
166
00:20:47,500 --> 00:20:51,125
Pergi dan lakukan tugas kalian
sebaik mungkin.
167
00:20:52,541 --> 00:20:55,375
Akan kuhancurkan mereka habis-habisan!
168
00:21:07,541 --> 00:21:12,125
Selamat datang, semua Pengendara Ekstrem.
Saatnya memeriahkan!
169
00:21:24,041 --> 00:21:25,291
Di mana Kla?
170
00:21:26,666 --> 00:21:27,916
Dia akan datang. Tenanglah.
171
00:21:42,208 --> 00:21:43,375
Mari mulai.
172
00:21:49,041 --> 00:21:51,250
Jazz, kau bercanda?
173
00:21:52,416 --> 00:21:55,750
Bakat itu berbeda dengan takhayul. Paham?
174
00:22:53,916 --> 00:22:55,916
Kla itu bernyali seperti namanya.
175
00:22:57,083 --> 00:22:59,125
Dia sehebat Bank.
176
00:22:59,208 --> 00:23:01,791
Drift-nya jempolan.
177
00:23:01,875 --> 00:23:04,458
Dia jelas bisa mengambil posisi Bank.
178
00:23:06,333 --> 00:23:11,125
Sua, persiapkan timnya.
Pekerjaan besar kita menunggu.
179
00:23:13,958 --> 00:23:17,583
Tendang! Satu, dua, tiga, empat…
180
00:23:18,208 --> 00:23:20,958
Enam, tujuh, delapan. Bagus!
181
00:23:32,416 --> 00:23:34,750
Fun, kau yakin mau lakukan ini?
182
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Kan.
183
00:23:53,791 --> 00:23:55,583
Kau petarung Jujitsu.
184
00:23:58,000 --> 00:23:59,083
Ajari aku.
185
00:23:59,166 --> 00:24:00,416
Tak ada waktu.
186
00:24:00,916 --> 00:24:02,416
Mundurlah dari pertarungan ini.
187
00:24:03,583 --> 00:24:04,583
Ini berbahaya.
188
00:24:08,083 --> 00:24:10,500
Dari hasil EKG,
189
00:24:11,125 --> 00:24:12,791
kondisi jantung ibumu belum membaik.
190
00:24:14,833 --> 00:24:18,458
Kini kita hanya berharap
menerima jantung donor.
191
00:24:19,375 --> 00:24:20,666
Tapi itu rumit.
192
00:24:20,750 --> 00:24:22,458
Jantung baru harus cocok dengan ibumu.
193
00:24:23,291 --> 00:24:27,083
Opsi lainnya adalah
transplantasi jantung buatan.
194
00:24:27,750 --> 00:24:30,375
Tapi biayanya luar biasa.
195
00:24:31,708 --> 00:24:34,500
Sebaiknya kau mundur. Ini bahaya.
196
00:24:36,958 --> 00:24:38,958
Beraninya kau memerintahku? Ha?
197
00:24:39,333 --> 00:24:40,958
Jika tak mau mengajariku, tak usah.
198
00:24:42,750 --> 00:24:43,958
Kau tak mengerti
199
00:24:44,500 --> 00:24:47,375
betapa berartinya pertarungan ini bagiku.
200
00:24:47,458 --> 00:24:48,583
Fun.
201
00:24:49,291 --> 00:24:51,166
Jika kau pikir aku tak memahamimu,
202
00:24:51,666 --> 00:24:53,791
maka tak ada yang memahamimu di dunia ini.
203
00:24:58,750 --> 00:25:00,083
Aku takkan mengajarimu
204
00:25:00,166 --> 00:25:02,833
dan aku tak mau kau bertarung
karena aku mencemaskanmu.
205
00:25:10,208 --> 00:25:12,583
Yuna adalah juara MMA.
206
00:25:12,666 --> 00:25:15,916
Dia berbeda dari petinju Muay Thai
yang pernah kau kalahkan.
207
00:25:28,833 --> 00:25:29,916
Maafkan aku.
208
00:25:35,041 --> 00:25:37,458
Ibuku sakit parah.
209
00:25:42,500 --> 00:25:44,583
Aku sedang terpojok.
210
00:25:47,666 --> 00:25:49,916
Kau harus mengajariku MMA.
211
00:25:50,458 --> 00:25:51,458
Aku harus…
212
00:25:52,041 --> 00:25:54,208
Aku harus menang pertandingan ini. Paham?
213
00:26:21,375 --> 00:26:23,666
- Apa?
- Sejak kita bersama,
214
00:26:24,083 --> 00:26:26,041
tak pernah kulihat
kau berdoa seserius ini.
215
00:26:27,083 --> 00:26:28,250
Aku mendoakan ibuku.
216
00:26:32,000 --> 00:26:33,250
Kata dokter…
217
00:26:34,125 --> 00:26:36,666
Jangan katakan. Pamali.
218
00:26:39,916 --> 00:26:41,375
Jika kau khawatir,
219
00:26:42,458 --> 00:26:43,791
pulanglah kunjungi dia.
220
00:26:44,791 --> 00:26:46,125
Tak ada yang perlu ditakuti.
221
00:27:16,958 --> 00:27:18,166
Ayah!
222
00:27:19,166 --> 00:27:22,083
San! Sayang!
223
00:27:22,666 --> 00:27:23,791
Sejak malam itu,
224
00:27:25,000 --> 00:27:26,083
semua tak sama lagi.
225
00:27:26,833 --> 00:27:29,791
Fun harus belajar tinju
dan menjalankan gimnasium kami.
226
00:27:30,291 --> 00:27:31,750
Ibu tak mau bicara denganku lagi.
227
00:27:33,000 --> 00:27:35,083
Masa lalu tak bisa diperbaiki.
228
00:27:37,375 --> 00:27:38,791
Yang berlalu sudah berlalu.
229
00:27:39,625 --> 00:27:40,875
Tak bisa diapa-apakan.
230
00:27:41,916 --> 00:27:45,750
Kini kau harus belajar hidup dengan itu.
231
00:27:51,041 --> 00:27:52,458
Yah, tak ada yang memahamiku.
232
00:27:54,541 --> 00:27:55,625
Ada.
233
00:27:57,458 --> 00:27:58,500
Kau?
234
00:28:01,208 --> 00:28:02,625
Dirimu sendiri.
235
00:28:04,083 --> 00:28:07,750
Andalkan dirimu. Yakinlah pada dirimu.
236
00:28:08,666 --> 00:28:10,916
Dan kejar mimpimu.
237
00:28:14,708 --> 00:28:17,500
Hei, terima kasih.
238
00:28:18,500 --> 00:28:19,500
Untuk apa?
239
00:28:21,333 --> 00:28:22,333
Untuk segalanya.
240
00:28:23,791 --> 00:28:26,958
Tentu. Kau akan terlambat
untuk awal lintasannya.
241
00:28:31,041 --> 00:28:33,375
IBU
242
00:28:51,458 --> 00:28:53,625
Ada petunjuk tentang pembunuh Bank?
243
00:28:53,958 --> 00:28:54,958
Tak ada.
244
00:28:56,291 --> 00:28:57,625
Tak ada berita apa pun.
245
00:28:58,458 --> 00:28:59,750
Aku juga.
246
00:29:00,375 --> 00:29:02,958
Bagaimana dengan Ken?
247
00:29:04,833 --> 00:29:07,416
Permisi sebentar.
248
00:29:07,833 --> 00:29:09,916
- Kita dapat apa?
- Belum ada.
249
00:29:10,458 --> 00:29:12,416
Tak ada, tak ada di tempat?
250
00:29:13,041 --> 00:29:14,041
Entahlah.
251
00:29:14,125 --> 00:29:16,833
- Bagaimana Krit?
- Dia tak ada pergerakan.
252
00:29:17,083 --> 00:29:20,208
Dia menghabiskan waktu dengan tim akrobat.
253
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
Mungkin mereka latihan untuk acara baru.
254
00:29:24,125 --> 00:29:25,958
Dan apa Mayor Jo temukan sesuatu?
255
00:29:27,250 --> 00:29:30,458
Dia memakai koneksinya
untuk menggali petunjuk.
256
00:29:31,458 --> 00:29:33,791
Sejauh ini Jo tampak bersih.
257
00:29:34,875 --> 00:29:36,125
Awasi mereka berdua.
258
00:29:37,833 --> 00:29:43,000
Besok akan ada konferensi pers di Pattaya.
259
00:29:43,458 --> 00:29:45,184
SELAMAT! KAU AKAN MELAWAN YUNA
DI KEJUARAAN MMA 2022
260
00:29:45,208 --> 00:29:47,208
Aku diterima!
261
00:29:48,791 --> 00:29:51,708
Sua, ikut aku.
262
00:29:52,166 --> 00:29:53,166
Ya, Bos.
263
00:29:54,500 --> 00:29:56,333
Hadirin sekalian,
264
00:29:56,416 --> 00:29:58,125
dan anggota pers.
265
00:29:58,208 --> 00:30:01,458
Selamat datang ke acara
penandatanganan kontrak
266
00:30:01,541 --> 00:30:05,500
untuk Kejuaraan MMA 2022.
267
00:30:08,125 --> 00:30:10,791
Kini mari temui petarung utama kita.
268
00:30:10,875 --> 00:30:14,208
Funkla Sor Sanchai!
269
00:30:15,250 --> 00:30:17,750
Pers tak sabar bertemu denganmu.
270
00:30:18,166 --> 00:30:19,166
Tapi lihat,
271
00:30:19,708 --> 00:30:21,750
orang yang sangat tak sabar
bertemu denganmu
272
00:30:22,125 --> 00:30:23,125
ada di sana.
273
00:30:23,708 --> 00:30:26,125
Dan juara kita dari Jepang
274
00:30:26,208 --> 00:30:28,875
Takai Yuna!
275
00:31:05,416 --> 00:31:07,041
Bolehkah kuundang Ketua
276
00:31:07,125 --> 00:31:09,416
Ken Packers untuk menyaksikan
277
00:31:09,500 --> 00:31:11,708
penandatanganan kontrak untuk
278
00:31:12,041 --> 00:31:14,083
pertandingan ulang
yang amat diantisipasi ini
279
00:31:14,166 --> 00:31:18,625
antara juara MMA Takai Yuna
280
00:31:18,708 --> 00:31:21,041
dan juara dua kali Muay Thai
281
00:31:21,125 --> 00:31:23,166
Funkla Sor Sanchai!
282
00:31:23,250 --> 00:31:28,291
MUANFUN SANCHAI
283
00:31:38,208 --> 00:31:40,291
Sudah cukup.
284
00:31:40,375 --> 00:31:41,708
Maaf, kami harus pergi.
285
00:33:14,458 --> 00:33:17,166
Tinju! Satu-dua! Tendang!
286
00:33:17,833 --> 00:33:21,666
Satu-dua! Bagus! Lebih keras! Bagus!
287
00:33:25,416 --> 00:33:27,375
Ayo!
288
00:33:27,625 --> 00:33:28,625
Bagus!
289
00:33:32,958 --> 00:33:35,250
Pukul perlahan.
290
00:33:36,833 --> 00:33:38,958
Lagi. Lihat?
291
00:33:40,583 --> 00:33:42,458
Berpikirlah. Sekarang cengkeram leherku.
292
00:33:50,958 --> 00:33:54,625
Ini gerakan mematikan Yuna. Waspadalah.
293
00:34:09,166 --> 00:34:10,250
Kla!
294
00:34:20,708 --> 00:34:21,791
Akhirnya!
295
00:34:23,458 --> 00:34:25,583
Bagaimana kau menemukanku?
296
00:34:27,875 --> 00:34:30,208
Kan memberitahumu. Di mana dia sekarang?
297
00:34:30,583 --> 00:34:31,875
Menunggu di tempat seafood.
298
00:34:36,250 --> 00:34:37,291
Ini Pat.
299
00:34:37,375 --> 00:34:39,416
- Hai, Fun.
- Hai.
300
00:34:39,500 --> 00:34:42,333
Mari gabung dengan dia.
Atau dia akan merengek.
301
00:34:45,750 --> 00:34:48,916
Berikan pada pacarmu.
302
00:34:49,666 --> 00:34:50,666
Dia bisa jaga diri.
303
00:34:50,750 --> 00:34:54,000
Ya, akan kuberi kalian
semua karbohidratnya.
304
00:34:54,083 --> 00:34:55,291
Oh, terima kasih.
305
00:34:55,375 --> 00:34:56,875
- Ini yang terbaik.
- Apa?
306
00:34:58,083 --> 00:35:01,166
PANGGILAN MASUK/ THAILAND
307
00:35:01,250 --> 00:35:02,291
Coba ini.
308
00:35:02,625 --> 00:35:03,666
Makan lagi.
309
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
Halo?
310
00:35:09,250 --> 00:35:10,375
Ya.
311
00:35:22,750 --> 00:35:26,000
- Apa itu?
- Entahlah.
312
00:35:28,208 --> 00:35:29,416
Ya, Mayor Jo.
313
00:35:37,583 --> 00:35:38,583
Apa?
314
00:35:39,666 --> 00:35:40,750
Tolong ulangi?
315
00:36:06,208 --> 00:36:07,208
Ada apa?
316
00:36:08,708 --> 00:36:09,708
Tak ada apa-apa.
317
00:36:12,208 --> 00:36:13,250
Makanlah lagi.
318
00:36:13,916 --> 00:36:15,791
GIMNASIUM TINJU SOR SANCHAI
319
00:36:32,625 --> 00:36:36,375
Kla, masuklah. Tak apa.
320
00:36:44,583 --> 00:36:46,500
Kau pulang.
321
00:36:46,583 --> 00:36:48,166
Larut sekali hari ini.
322
00:36:53,750 --> 00:36:54,791
Bu.
323
00:37:03,333 --> 00:37:04,333
Bu.
324
00:38:28,458 --> 00:38:30,083
Hei, Krit.
325
00:38:32,375 --> 00:38:33,375
Apa kabar, Ken?
326
00:38:33,791 --> 00:38:34,875
Duduklah.
327
00:38:43,041 --> 00:38:44,708
Mari bahas bisnis sebelum kita mabuk.
328
00:38:46,708 --> 00:38:51,291
Ken, akan kuantarkan barang ini sendiri.
329
00:38:57,791 --> 00:38:59,458
Dan kau,
330
00:39:00,666 --> 00:39:02,708
fokuslah mencari barang hilangnya.
331
00:39:08,875 --> 00:39:12,541
Terserah, tapi aku mengirim
orangku juga.
332
00:39:18,708 --> 00:39:20,958
- Apa kabar?
- Hai.
333
00:39:22,041 --> 00:39:23,041
Apa kabar?
334
00:39:23,750 --> 00:39:25,250
- Baik?
- Baik.
335
00:39:25,333 --> 00:39:27,083
Aku baru membayar.
336
00:39:27,583 --> 00:39:28,791
Oh.
337
00:39:30,083 --> 00:39:31,916
Barang bagus.
338
00:39:33,083 --> 00:39:34,166
Ya.
339
00:39:40,583 --> 00:39:43,375
ORANG JO
340
00:39:54,708 --> 00:39:55,916
Kau tak keberatan, Krit?
341
00:40:01,041 --> 00:40:02,041
Tentu.
342
00:40:03,875 --> 00:40:05,375
Terserah katamu.
343
00:40:05,958 --> 00:40:08,875
Permisi, bawakan dia soda wiski.
344
00:40:09,625 --> 00:40:12,458
- Kau tahu yang kusuka.
- Tentu tahu.
345
00:40:13,208 --> 00:40:14,666
Kau sahabatku.
346
00:40:14,750 --> 00:40:15,750
Bersulang.
347
00:40:26,875 --> 00:40:29,583
Kalian harus berhasil kali ini.
348
00:40:31,041 --> 00:40:33,291
Ini peluang balas dendam kita.
349
00:40:33,791 --> 00:40:37,125
Kali ini, Jo akan barter di pelabuhan.
350
00:40:37,583 --> 00:40:39,125
Sudah kupastikan keadaannya aman.
351
00:40:39,416 --> 00:40:43,208
Jangan gagal.
352
00:40:43,875 --> 00:40:45,625
- Ya, Bos.
- Bereskan ini untukku, Sak.
353
00:40:46,708 --> 00:40:48,083
Setelah barter di Poin A,
354
00:40:50,708 --> 00:40:54,625
aku dan Nay akan merampas obatnya.
355
00:40:56,208 --> 00:40:58,250
Obat yang dijejalkan dalam tas pasir.
356
00:40:59,833 --> 00:41:01,416
Masukkan semua ke kontainer
357
00:41:03,166 --> 00:41:06,833
dan kirim pada hari pertarungan Yuna.
358
00:41:06,916 --> 00:41:09,833
Uangnya pasti di mobil Sak.
Dia tangan kanan Jo.
359
00:41:10,166 --> 00:41:13,500
Jeans, Jazz, dan Kla,
360
00:41:15,541 --> 00:41:16,875
kalian bertiga bekerja sama.
361
00:41:16,958 --> 00:41:19,125
Tuntaskan tugas kalian di Poin B.
362
00:41:19,208 --> 00:41:20,416
Harus fokus, Semua.
363
00:41:22,125 --> 00:41:23,583
Bos memberi kita mobil baru.
364
00:41:23,666 --> 00:41:24,666
Takkan kukecewakan.
365
00:41:27,166 --> 00:41:28,958
Setelah selesai,
366
00:41:29,958 --> 00:41:31,375
kita berpencar
367
00:41:32,458 --> 00:41:34,083
dan berpisah.
368
00:41:39,791 --> 00:41:41,083
Maju!
369
00:41:42,291 --> 00:41:44,625
Fun, ingat,
370
00:41:44,708 --> 00:41:48,000
Yuna bukan lagi
petarung sama yang kalah darimu.
371
00:41:48,250 --> 00:41:50,958
Dia akan mengincar KO dan lawan menyerah.
372
00:41:51,208 --> 00:41:53,500
Jadi awasi dia.
373
00:41:53,583 --> 00:41:55,833
Jangan terlalu dekat.
374
00:41:55,916 --> 00:41:58,166
Atau dia akan menumbangkanmu.
375
00:41:58,500 --> 00:42:01,000
Teguhkan kakimu
dan kau akan mengalahkannya.
376
00:42:04,166 --> 00:42:05,166
Sial.
377
00:42:05,250 --> 00:42:08,333
Ini dibuat khusus untukku. Matilah!
378
00:42:13,333 --> 00:42:15,458
June, bunuh mereka semua!
379
00:42:38,416 --> 00:42:39,500
Aku di sini. Di mana kau?
380
00:42:40,416 --> 00:42:42,583
Lewat sini. Ikut aku.
381
00:42:42,666 --> 00:42:44,791
- Bagaimana kabarnya?
- Dia sudah bangun.
382
00:42:45,541 --> 00:42:47,958
Sejak buka mata, dia terus menanyakanmu.
383
00:42:48,041 --> 00:42:49,083
UNIT PERAWATAN INTENSIF
384
00:42:59,500 --> 00:43:00,625
Bu.
385
00:43:01,875 --> 00:43:02,875
Bu.
386
00:43:02,958 --> 00:43:04,041
Ini aku.
387
00:43:06,916 --> 00:43:07,958
Aku di sini.
388
00:43:10,916 --> 00:43:11,916
Kla.
389
00:43:13,625 --> 00:43:14,791
Aku ada di sini.
390
00:43:22,541 --> 00:43:23,875
Maafkan aku, Bu.
391
00:43:26,458 --> 00:43:27,625
Aku menyayangimu.
392
00:43:52,875 --> 00:43:56,375
Lupakan tentang jantung donor.
393
00:43:58,000 --> 00:43:59,375
Itu mustahil.
394
00:44:02,333 --> 00:44:06,083
Kita hanya bisa menunggu.
395
00:44:07,750 --> 00:44:09,510
Ibu mungkin meninggal
sebelum mendapatkannya.
396
00:44:10,666 --> 00:44:14,333
Mendapatkan jantung buatan
itu cara terbaik menyelamatkan nyawanya.
397
00:44:19,541 --> 00:44:20,541
Jangan dicemaskan.
398
00:44:24,583 --> 00:44:27,000
Aku akan dibayar tinggi
dari pertarungan ini.
399
00:44:29,000 --> 00:44:30,291
Ya, Mayor.
400
00:44:30,375 --> 00:44:31,833
Aku takkan basa-basi.
401
00:44:32,875 --> 00:44:34,291
Bantu aku.
402
00:44:36,541 --> 00:44:38,041
Kalahlah di pertarungan ini.
403
00:44:40,666 --> 00:44:41,833
Tolong ulangi?
404
00:44:41,916 --> 00:44:43,875
Kau dengar aku.
405
00:44:44,375 --> 00:44:46,250
Kalahlah di pertarungan ini.
406
00:44:46,625 --> 00:44:47,916
Jangan khawatir.
407
00:44:49,541 --> 00:44:53,541
Akan kugandakan
uang hadiahnya untukmu. Oke?
408
00:45:09,833 --> 00:45:10,875
Ambil.
409
00:45:12,500 --> 00:45:13,583
Itu milikmu.
410
00:45:16,583 --> 00:45:17,708
Ayo, ambillah.
411
00:45:18,916 --> 00:45:22,166
Hari ini, kerahkan semua yang kau bisa.
412
00:45:24,083 --> 00:45:26,041
Hanya itu yang kuminta darimu.
413
00:45:27,166 --> 00:45:29,125
Uang ini untuk perawatan ibumu.
414
00:45:32,208 --> 00:45:33,416
Terima kasih, Bos.
415
00:45:34,250 --> 00:45:35,458
Aku sangat menghargainya.
416
00:45:40,875 --> 00:45:41,875
Pat.
417
00:45:42,708 --> 00:45:43,708
Kla.
418
00:45:43,791 --> 00:45:45,541
Aku akan ke Pattaya dengan Bos.
419
00:45:46,125 --> 00:45:47,333
Untuk apa?
420
00:45:48,583 --> 00:45:50,333
Untuk bisnis.
421
00:45:50,750 --> 00:45:51,875
Bisnis apa?
422
00:45:55,666 --> 00:45:58,000
- Dan uangnya?
- Bos memberikannya padaku.
423
00:45:58,958 --> 00:46:01,750
- Untuk perawatan ibuku.
- Tak mungkin!
424
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Masih belum cukup.
425
00:46:05,083 --> 00:46:06,666
Tapi lumayan.
426
00:46:06,750 --> 00:46:08,750
Fun akan menang dan dapat hadiah uangnya.
427
00:46:08,833 --> 00:46:11,041
Uang kalian akan lebih dari cukup.
428
00:46:11,125 --> 00:46:12,125
Tahan.
429
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
Satu, dua, tiga.
430
00:46:16,666 --> 00:46:19,375
Berikan uangnya pada Fun.
431
00:46:20,708 --> 00:46:24,083
Tentu, akan kutemui dia di gimnasium
dan kau temui kami di sana.
432
00:46:43,208 --> 00:46:44,583
Apa itu?
433
00:46:48,916 --> 00:46:50,208
Aku mencintaimu.
434
00:46:51,375 --> 00:46:52,750
Aku mencintaimu juga.
435
00:47:23,250 --> 00:47:26,916
KEJUARAAN MMA 2022
436
00:47:37,958 --> 00:47:41,291
Fun, santailah.
437
00:47:42,125 --> 00:47:43,625
Kau pasti bisa.
438
00:47:54,875 --> 00:48:01,000
BOS BARU MEMBERIKU UANG.
439
00:48:16,708 --> 00:48:17,833
Semua, masuk posisi.
440
00:48:21,375 --> 00:48:24,333
Sua, trailernya menuju Poin A.
441
00:48:46,833 --> 00:48:48,166
Ttepat waktu!
442
00:48:48,916 --> 00:48:49,958
Senang berjumpa lagi.
443
00:48:51,958 --> 00:48:54,750
Jadi kita tunggu apa lagi?
444
00:48:54,833 --> 00:48:56,208
Apa yang dia katakan?
445
00:48:57,000 --> 00:48:58,375
Di mana marshmallow-ku?
446
00:48:58,666 --> 00:48:59,833
Tunjukkan uangnya.
447
00:49:03,541 --> 00:49:04,791
Nah. Semua di sana.
448
00:49:06,083 --> 00:49:08,291
Tunggu.
449
00:49:08,750 --> 00:49:11,125
- Buka kargonya.
- Periksalah.
450
00:49:21,333 --> 00:49:23,625
Hei, selalu saja mengensankan ya?
451
00:49:24,375 --> 00:49:25,375
Tak diragukan lagi.
452
00:49:25,458 --> 00:49:28,083
Kapan kargonya dimuat ke kapal?
453
00:49:28,166 --> 00:49:32,958
Yang terbaik sudah tiba.
Semua ini akan diekspor hari ini.
454
00:49:36,250 --> 00:49:38,208
Selesai, Bos.
455
00:49:39,458 --> 00:49:40,458
Ya.
456
00:49:56,875 --> 00:49:58,208
Ya! Oke, bagus.
457
00:49:58,291 --> 00:49:59,625
Mari pergi.
458
00:50:10,291 --> 00:50:11,375
Ya, kita sudah selesai.
459
00:50:18,291 --> 00:50:20,125
Benar, kalian sudah selesai.
460
00:50:23,208 --> 00:50:24,958
Siap. Maju, Sua.
461
00:51:03,708 --> 00:51:05,916
Misi satu tuntas.
462
00:51:09,166 --> 00:51:11,291
Kla, kau siap? Kau dengar?
463
00:51:11,375 --> 00:51:14,000
Hei, Sua bertanya. Jawab dia.
464
00:51:14,541 --> 00:51:15,666
Aku sudah siap.
465
00:51:16,666 --> 00:51:17,666
Ayo maju.
466
00:51:18,125 --> 00:51:19,541
Tetap fokus, ingat?
467
00:51:20,208 --> 00:51:21,625
Aku tahu kau mencemaskan ibumu.
468
00:51:21,708 --> 00:51:22,958
Tapi lihat aku.
469
00:51:23,041 --> 00:51:25,500
Pertama kali melakukan ini
dan begitu santai.
470
00:51:26,166 --> 00:51:27,750
- Sungguh?
- Ya.
471
00:51:28,541 --> 00:51:31,208
- Tetap fokus.
- Persetan kau. Aku fokus.
472
00:51:34,708 --> 00:51:37,458
KEJUARAAN MMA 2022
473
00:51:44,333 --> 00:51:46,125
Target bergerak ke Poin B.
474
00:51:46,541 --> 00:51:47,583
Bersiap.
475
00:51:53,416 --> 00:51:55,500
- Mari lakukan, Kawan.
- Demi Bank.
476
00:52:01,708 --> 00:52:02,750
Bertahanlah semampumu.
477
00:52:21,125 --> 00:52:22,166
Sak, kita diikuti.
478
00:52:23,333 --> 00:52:25,125
Siapa mereka?
479
00:52:25,208 --> 00:52:26,583
Beri mereka pelajaran!
480
00:52:30,208 --> 00:52:32,166
Enyahlah, Bajingan!
481
00:52:35,083 --> 00:52:36,791
Ayo! Ayo serang aku.
482
00:52:38,833 --> 00:52:40,000
Mati kau, Sampah.
483
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
Pantas bagimu.
484
00:53:26,291 --> 00:53:27,375
Ambil uangnya.
485
00:53:31,958 --> 00:53:33,833
Kita membalaskan Bank.
486
00:53:52,916 --> 00:53:54,583
Aku suka itu!
487
00:53:57,916 --> 00:53:58,916
Belum selesai.
488
00:53:59,416 --> 00:54:01,416
Mari kita bereskan.
489
00:54:01,500 --> 00:54:03,250
Ya, Pak.
490
00:54:11,791 --> 00:54:14,291
Hadirin sekalian,
491
00:54:14,375 --> 00:54:21,125
selamat datang di Kejuaraan MMA 2022.
492
00:54:21,208 --> 00:54:23,875
TOTAL 383.795.430,84
TINJU SEPAKBOLA BASKET
493
00:54:27,333 --> 00:54:29,250
Dan kini..,
494
00:54:29,333 --> 00:54:34,333
Memperkenalkan pertarungan final kita…
495
00:54:34,416 --> 00:54:37,375
SUA:
SELESAI, SISA LANGKAH TERAKHIR
496
00:54:37,458 --> 00:54:39,458
Hadirin sekalian.
497
00:54:39,541 --> 00:54:43,083
Mohon sambut juara MMA kita,
498
00:54:43,166 --> 00:54:45,750
Takai Yuna!
499
00:54:56,416 --> 00:54:58,059
BERI KLA SEJUTA SEKARANG
KALIAN DAPAT BAGIAN NANTI
500
00:54:58,083 --> 00:55:02,666
Petarung dari sudut biru.
501
00:55:02,750 --> 00:55:06,041
Juara dua kali Muay Thai kita…
502
00:55:06,125 --> 00:55:08,166
Kalahkan dia, Fun!
503
00:55:08,791 --> 00:55:11,416
Tetap fokus.
504
00:55:11,500 --> 00:55:13,458
…yang sudah kita tunggu-tunggu,
505
00:55:13,541 --> 00:55:17,333
Funkla Sor Sanchai.
506
00:55:37,750 --> 00:55:40,041
- Semua baik-baik?
- Ya.
507
00:55:40,625 --> 00:55:41,791
Bagaimana mereka berdua?
508
00:55:42,958 --> 00:55:48,041
PENGENDARA EKSTREM
509
00:55:52,458 --> 00:55:53,500
Biar kulihat.
510
00:55:54,333 --> 00:55:57,375
- Biar kuperiksa.
- Sial, itu sangat gila, Bung!
511
00:55:57,458 --> 00:56:00,250
Mobilnya meledak
dan tubuhnya hancur berkeping-keping!
512
00:56:00,708 --> 00:56:03,625
Berhenti pamer.
513
00:56:03,708 --> 00:56:05,708
Kita ke pertandingan tinju sekarang.
514
00:56:06,333 --> 00:56:07,791
Ganti baju dulu.
515
00:56:07,875 --> 00:56:09,125
Dan singkirkan tasnya.
516
00:56:10,541 --> 00:56:12,000
Ayo.
517
00:56:13,166 --> 00:56:15,125
Kla, tetap di sini.
518
00:56:15,750 --> 00:56:18,208
Nay, kau bajingan, bawa satu.
519
00:56:18,291 --> 00:56:20,875
Tugasmu selesai. Pulanglah ke ibumu.
520
00:56:25,208 --> 00:56:27,041
Bos mau kau menerima ini.
521
00:56:31,916 --> 00:56:34,458
Ayo. Ambillah.
522
00:56:36,083 --> 00:56:37,791
Kau sudah mewujudkan impianmu.
523
00:56:40,000 --> 00:56:41,416
Sekarang rawat ibumu.
524
00:56:48,125 --> 00:56:49,625
Terima kasih banyak.
525
00:56:51,000 --> 00:56:54,125
Tanpamu, aku takkan punya kesempatan ini.
526
00:56:56,083 --> 00:56:58,750
- Ayo pergi!
- Pergi, pergi!
527
00:57:36,916 --> 00:57:37,958
Hei.
528
00:57:38,750 --> 00:57:41,875
Nay, Jeans, Jazz, jagalah Bos.
529
00:57:42,416 --> 00:57:44,083
- Aku akan ke atas sana.
- Tentu.
530
00:58:08,208 --> 00:58:09,416
Akan kuawasi area ini.
531
00:58:09,958 --> 00:58:11,041
Kau ke atas sana.
532
00:58:11,666 --> 00:58:12,875
Hati-hati.
533
00:58:13,958 --> 00:58:17,750
- Sial, aku harus ke belakang sana?
- Pergilah.
534
00:58:24,833 --> 00:58:28,166
DI MANA KAU?
PERTARUNGANNYA AKAN MULAI. -KAN
535
00:58:34,375 --> 00:58:35,750
Kalian tahu aturannya.
536
00:58:35,833 --> 00:58:38,166
Selalu lindungi dirimu
dan dengarkan aba-abaku.
537
00:58:38,708 --> 00:58:39,875
Boleh tepuk sarung tinju.
538
00:58:41,791 --> 00:58:42,916
Kembali ke sudut.
539
00:58:44,125 --> 00:58:45,125
Siap.
540
00:58:45,833 --> 00:58:46,833
Mulai!
541
00:59:57,291 --> 00:59:58,375
Berhenti.
542
01:00:17,833 --> 01:00:20,083
RONDE KEDUA
543
01:00:20,166 --> 01:00:21,208
Mulai!
544
01:01:19,041 --> 01:01:20,125
Berhenti.
545
01:01:24,666 --> 01:01:26,958
Fun, jangan adu tinju dengannya.
546
01:01:27,625 --> 01:01:29,083
Tetap berdiri dan cari bukaan!
547
01:01:30,166 --> 01:01:31,375
Di ronde terakhir,
548
01:01:31,916 --> 01:01:33,583
tahan perlindunganmu.
549
01:01:34,875 --> 01:01:36,833
Cari momen tepat untuk serang balik.
550
01:01:39,583 --> 01:01:41,041
Fun! Fun!
551
01:01:43,500 --> 01:01:44,500
Uang kita sudah cukup.
552
01:01:45,458 --> 01:01:46,833
Perawatan Ibu akan terjamin.
553
01:01:48,666 --> 01:01:50,000
Jadi jangan cemaskan apa-apa.
554
01:01:50,541 --> 01:01:51,875
Kerahkan semua yang kau bisa.
555
01:02:20,041 --> 01:02:21,041
Mulai!
556
01:02:56,000 --> 01:02:59,000
Jika mau menjadi petinju,
kau harus cinta yang kau lakukan.
557
01:02:59,458 --> 01:03:02,291
Kau harus yakin kau seorang petinju.
558
01:03:51,416 --> 01:03:52,583
- Ayo.
- Hei.
559
01:03:55,458 --> 01:03:57,375
- Bedebah.
- Apa-apaan?
560
01:03:59,958 --> 01:04:01,166
Mampuslah, Jalang!
561
01:04:08,875 --> 01:04:11,500
Ternyata kau, Jo? Dasar keparat!
562
01:04:11,583 --> 01:04:13,208
Ya, aku!
563
01:04:14,458 --> 01:04:15,708
Kubunuh kalian, Bajingan!
564
01:04:19,208 --> 01:04:20,208
Sial!
565
01:04:29,833 --> 01:04:30,875
Fun!
566
01:04:31,375 --> 01:04:32,583
Bangun.
567
01:04:32,666 --> 01:04:34,791
Nay, Jeans tertembak!
568
01:04:34,875 --> 01:04:35,958
Ken, kau tak apa?
569
01:06:27,000 --> 01:06:28,541
Kau pikir aku akan kalah, Bajingan?
570
01:08:27,791 --> 01:08:33,750
FUN
571
01:09:21,166 --> 01:09:22,166
Bu.
572
01:09:24,375 --> 01:09:25,666
Bagaimana perasaanmu?
573
01:09:32,291 --> 01:09:33,833
Ibu rindu Kla.
574
01:09:49,958 --> 01:09:51,583
Ini kalung Kla?
575
01:10:05,458 --> 01:10:08,208
Permisi!
576
01:10:09,500 --> 01:10:11,708
Mohon pindah.
577
01:10:14,583 --> 01:10:15,583
Ini.
578
01:10:16,875 --> 01:10:18,083
Untukmu.
579
01:10:20,541 --> 01:10:21,541
Sungguh?
580
01:10:22,791 --> 01:10:25,125
- Cocok dengan wajahmu.
- Bodoh.
581
01:10:27,791 --> 01:10:29,125
Kemarilah.
582
01:10:40,666 --> 01:10:44,083
Kla! Kla!
583
01:10:44,458 --> 01:10:46,500
Siapa namanya?
584
01:10:46,583 --> 01:10:48,791
Kla Sanchai.
585
01:10:49,666 --> 01:10:53,916
Dia kerabat pasien bernama Pin Sanchai?
586
01:11:04,708 --> 01:11:05,708
Bu.
587
01:11:12,208 --> 01:11:14,291
Kla sudah tiada.
588
01:11:16,875 --> 01:11:18,500
Tapi jantungnya
589
01:11:19,958 --> 01:11:22,041
tetap bersamamu selamanya.
590
01:11:39,083 --> 01:11:41,416
Lepas!
591
01:11:43,000 --> 01:11:44,208
Ruang operasi, segera.
592
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Krit.
593
01:12:14,291 --> 01:12:15,333
Aku…
594
01:12:16,375 --> 01:12:17,666
Aku harus berterima kasih
595
01:12:17,750 --> 01:12:18,875
FESTIVAL OLAHRAGA EKSTREM
596
01:12:18,958 --> 01:12:20,000
atas dukunganmu.
597
01:12:20,333 --> 01:12:22,583
Siapa sangka teman bisa
seperti itu kepada teman?
598
01:12:24,333 --> 01:12:25,750
Dan untuk kargo dan uangnya.
599
01:12:26,875 --> 01:12:28,416
Kau sungguh tak tahu apa-apa?
600
01:12:31,708 --> 01:12:35,875
JUARA KEDUA
GRANDPRIX THAILAND
38647