All language subtitles for Time.Is.Up.2021.720p.BluRay.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:13,566 --> 00:01:20,398 زیرنویس از کوهیار 1 00:02:13,566 --> 00:02:15,398 در فضاي خالي(خلا) جفت ذرات 2 00:02:15,773 --> 00:02:19,020 به طور مداوم ايجاد ميشود 3 00:02:21,394 --> 00:02:23,309 .....تنها تقدير آن‌ها 4 00:02:23,768 --> 00:02:25,932 ملاقات و ناپديد شدن در يکديگر است 5 00:02:33,471 --> 00:02:37,884 وقتي دو ذره که با هم تعامل دارند از هم جدا مي‌شوند 6 00:02:39,009 --> 00:02:41,507 آنها ديگر ذرات متمايز نيستن 7 00:02:44,048 --> 00:02:47,420 وقتي دو نفر عاشق هم مي شوند همين اتفاق مي افتد 8 00:02:48,919 --> 00:02:51,251 حتي اگر زندگي آنها را از هم جدا کند 9 00:02:51,626 --> 00:02:55,041 اونا هميشه يک ردي از اون شخص داخل دارن 10 00:04:05,916 --> 00:04:09,830 زمان خوبيه استيو , از ديروز بهتر بود ممنون مربي 11 00:04:11,621 --> 00:04:15,410 هنوز نرسيديم (زمان موردنظر) , روي همين منوال ادامه بدي تيم رو تشکیل نمیدی 12 00:04:15,785 --> 00:04:19,615 که اين يعني هيچ مسابقه اي براي تو در رُم وجود نخواهد داشت هيچ دانشگاهي , نه هيچ بورسيه اي.......داستان چيه؟ 13 00:04:19,991 --> 00:04:23,446 بيخيالش شدي , به چي فکر ميکردي؟ هيچي.....نه , نه 14 00:04:23,822 --> 00:04:26,444 چي؟ به تو ربطي نداره 15 00:04:26,820 --> 00:04:28,901 ميتوني از عهده اين کار بر بياي؟ 16 00:04:29,277 --> 00:04:32,275 اگه بخوام چي؟ تو بخت ‌آزمایی برنده شدی؟ تو اون بورسيه رو نميخواي؟ تو پدرمي؟ 17 00:04:32,650 --> 00:04:35,398 از قبل يه پدر دارم , ازش متنفرم نیازی به تو ندارم 18 00:04:35,773 --> 00:04:40,270 هرکاري که اينجا ميکني به من مريوطه .......پس اگه دوست نداري 19 00:04:40,645 --> 00:04:42,810 ......آره , در اونجاست , برو 20 00:04:44,685 --> 00:04:47,266 وقتي خواستي شنا کني برگرد 21 00:05:19,373 --> 00:05:22,829 استيو صبر کن , تو بهش گفتي مجردم و اون حتي واکنشي نشون نداد؟ 22 00:05:23,203 --> 00:05:26,991 هيچوقت اونو با دختر نديدم و اون هيچوقت بيرون نميره , حتي با تيم 23 00:05:27,368 --> 00:05:31,032 شايد اون خيلي باهوشه و تمام وقتشو صرف مطالعه ميکنه 24 00:05:31,406 --> 00:05:33,446 مثل خانوم فيزيکِ کوچولو اينجا 25 00:05:34,406 --> 00:05:37,820 اون خيلي جذابه و ايتاليايي هم هست 26 00:05:39,069 --> 00:05:41,900 واقعا با همچين پسري قرار ميزاري؟ ممنون 27 00:05:42,275 --> 00:05:45,606 مجبور نيستم باهاش ازدواج کنم با يه شبِ خوب هم مشکلي ندارم 28 00:05:47,398 --> 00:05:49,271 يا مسيح , تو از يه پسر هم بدتري 29 00:05:49,646 --> 00:05:52,935 اگه متوجه نشدي يادت بندازم که يه چيزي به اسم برابري وجود داره که متوجهش نشده بودي 30 00:05:53,310 --> 00:05:57,932 به هرحال , اون خيلي تندخوِ و بهتره مراقب حرف زدنش هم باشه و اگه همينطوري با مربي کَل کَل کنه 31 00:05:58,307 --> 00:06:01,679 در غير اين صورت مربي هيچوقت نميبرش رم مسابقه کيه؟ 32 00:06:02,055 --> 00:06:03,304 دو هفته ديگه 33 00:06:03,679 --> 00:06:06,719 پس بالاخره داري ميري و منو با دوست دخترت تنها ميزاري 34 00:06:07,094 --> 00:06:10,549 دلم برات تنگ ميشه منم همينطور 35 00:06:53,358 --> 00:06:56,439 از وقتي که باهاش بودي ديگه نميشناسمت 36 00:06:56,814 --> 00:06:59,646 مشکل تو چيه؟ استيو پسر خوبيه؟ 37 00:07:00,021 --> 00:07:03,185 اينکه زيادي برات عجيب و مرموز نيست؟ 38 00:07:03,602 --> 00:07:06,849 من راضي ام .....نه نيستي , تو 39 00:07:07,224 --> 00:07:11,013 تو مثلِ، آرومي , که کاملا فرق ميکنه خيلي ناراحت‌ کننده است 40 00:07:12,097 --> 00:07:14,803 خب، خوشحالي در عشق به اندازه کافي اهميت داره 41 00:07:15,553 --> 00:07:17,843 واووو , واقعا همين حرفو زدم؟ 42 00:07:18,218 --> 00:07:21,175 آره نگرانم 43 00:07:21,549 --> 00:07:24,422 خب , ميدوني ....اميدوارم سکس حداقل 44 00:07:24,797 --> 00:07:27,503 سکس هم بيش از حد اهميت داره 45 00:07:27,879 --> 00:07:30,169 بستگي داره که با کي اينکارو انجام بدي 46 00:07:38,623 --> 00:07:42,745 تو يه هرزه ديوونه اي سوار ماشين شو 47 00:07:43,120 --> 00:07:46,743 بستني....بستني , چه خبر داگ؟ .......با گيلاس بالای 48 00:07:47,118 --> 00:07:51,823 بهترين دوستت کيه؟ فراموش کردم. , هي ميمون , هي 49 00:07:52,199 --> 00:07:55,987 همه تکاليفتو انجام دادي؟ آره , همش به جز رياضي 50 00:07:56,362 --> 00:07:58,360 رياضي , لازمت ميشه کي؟ 51 00:07:58,736 --> 00:08:01,859 وقتي من رانندگي ميکنم تو مسئول خريد مواد غذايي هستي 52 00:08:02,234 --> 00:08:05,982 اما من باهات ميام آره , خواهيم ديد! , بيا 53 00:08:07,522 --> 00:08:11,895 خب چرا نميتونم بيام؟ بايد خودم انجامش بدم , اين يه تجربه بزرگه 54 00:08:12,270 --> 00:08:15,642 خب , من ديگه بزرگ شدم , ميتونم کمکت کنم واقعا؟ 55 00:08:16,018 --> 00:08:17,142 چطور؟ 56 00:08:17,558 --> 00:08:20,222 ميتونم موقع رانندگي کردن بهت بگم از کدوم راه بري 57 00:08:20,598 --> 00:08:24,304 اين چطوره؟ از هر شهري که ميرم يه هديه برات ميارم , خوبه؟ 58 00:08:25,304 --> 00:08:26,344 نه 59 00:08:26,927 --> 00:08:29,592 ميخواي کمک کني؟ يه ايده اي دارم ميز رو بچين 60 00:08:30,884 --> 00:08:32,174 باشه 61 00:08:33,174 --> 00:08:36,172 مرسي بچه جون خواهش ميکنم 62 00:08:54,203 --> 00:08:55,411 هي بچه ها 63 00:08:56,410 --> 00:08:59,116 سلام پدر ببخشيد نتونستم زودتر بخوام خونه 64 00:08:59,575 --> 00:09:01,948 اشکال نداره شام هنوز آماده نيست؟ 65 00:09:02,323 --> 00:09:06,237 اگه ماشين اين يارو رو تا امشب درست نميکردم قاطي ميکرد 66 00:09:09,153 --> 00:09:11,359 خب , امروز چطور بود؟ 67 00:09:11,735 --> 00:09:13,024 چطور بود؟ 68 00:09:13,608 --> 00:09:14,691 خوب 69 00:09:15,065 --> 00:09:16,106 زمان؟ 70 00:09:17,064 --> 00:09:20,062 درست با درست برنده نميشي 71 00:09:20,438 --> 00:09:24,393 آينده ات به اين بستگي داره ميدونم , هرروز اينو بهم یادآوری میکنی 72 00:09:24,768 --> 00:09:26,933 میدونی , از وقتي کانر رفت دارم اندازه 2 نفر کار ميکنم 73 00:09:27,308 --> 00:09:30,432 شناکردن رو جدي ميگيري يا مياي براي من تو گاراژ کار ميکني 74 00:09:30,806 --> 00:09:32,971 تا حالا فکر کردي که شايد من به اندازه کافي خوب نيستم؟ 75 00:09:34,054 --> 00:09:36,511 تا اين حد پيش نرفتي آره 76 00:09:36,885 --> 00:09:40,049 هيچوقت برات کافي نيست نه , هيچوقت براي تو کافي نيست 77 00:09:40,426 --> 00:09:42,340 تو کسي هستي که فراتر از استاندارده (رسيدن به کار يا هدفي سخته) 78 00:09:43,798 --> 00:09:47,462 روي , الان ميخوايم غذا بخوريم من گشنم نيست 79 00:09:54,458 --> 00:09:57,123 اي کاش شماها انقدر دعوا نميکرديد 80 00:09:58,872 --> 00:09:59,870 آره , منم همينطور 81 00:10:03,286 --> 00:10:07,325 تعميرکار گفت بايد سيستم گرمايشي رو عوض کنيم دوباره خراب شده 82 00:10:07,701 --> 00:10:11,407 آروم باش بزودي ميام خونه , درستش ميکنم 83 00:10:11,782 --> 00:10:14,114 پدر , لطفا , کمکمون کن 84 00:10:14,488 --> 00:10:16,195 بدون تو نميتونيم زندگي کنيم 85 00:10:16,570 --> 00:10:20,401 ميدونم , به هرحال , مامان امشب غذا درست کرد باورت ميشه؟ 86 00:10:20,776 --> 00:10:22,441 نه اگه نميديدمش 87 00:10:23,025 --> 00:10:25,606 اوه شما دوتا , بيخيال کار بزرگي انجام دادم 88 00:10:25,982 --> 00:10:28,063 خوب، به جز سبزيجات 89 00:10:28,438 --> 00:10:32,519 صبر کن , ويو تا چند روز ديگه بر مي‌گردم , براي امتحان آماده‌اي؟ 90 00:10:32,894 --> 00:10:36,642 يه کم نگرانم 91 00:10:37,392 --> 00:10:40,973 تو فقط بهترينت رو انجام بده باشه , دوست دارم , منم دوست دارم 91 00:10:45,392 --> 00:10:47,973 هي ويون , من با تيم بيرونم تماس تلفني اينجا واقعا بده 91 00:10:48,392 --> 00:10:50,973 باشه بهم زنگ بزن 92 00:11:40,812 --> 00:11:45,351 براساس فيزيک کوانتوم , زماني که ذرات مدتي رو با 93 00:11:45,726 --> 00:11:47,849 ......محيط پيرامون خود کنش و تعامل دارن 94 00:11:48,516 --> 00:11:51,388 ......آنها به مستقل بودن، جدا بودن و 95 00:11:51,764 --> 00:11:54,720 ظاهراً از يکديگر دورتر هستند 96 00:11:58,635 --> 00:12:02,257 ارتباط بين اين ذرات آنقدر قوي است که 97 00:12:03,007 --> 00:12:06,130 لحظه اي که اتفاقي براي يکي از آنها مي افتد 98 00:12:06,506 --> 00:12:08,796 ديگري آن را حس ميکنه 98 00:13:03,506 --> 00:13:07,796 ببخشيد عزيزم , مشغول سازماندهي وقت فردا با مربي ام 98 00:13:08,506 --> 00:13:09,796 باشه 98 00:14:04,506 --> 00:14:07,196 بزودي همو ميبينيم , بله عزيزم امشب ميبينمت , خيابان سوسِکز 102204 99 00:14:07,475 --> 00:14:08,807 عزيزم؟ 100 00:14:09,182 --> 00:14:12,805 امشب منتظرم نباش با چندتا مشتري قرار دارم 101 00:14:16,053 --> 00:14:17,219 باشه 102 00:14:50,283 --> 00:14:53,947 ديشب داغون بودم آره , ميخواستم زودتر بهت پيام بدم 103 00:14:56,904 --> 00:14:59,278 اما ندادي نه 104 00:15:00,318 --> 00:15:03,524 واقعا , واقعا ديشب بهت نياز داشتم 105 00:15:04,108 --> 00:15:07,147 درست مثل شب قبلش و شب قبلش که بهت نياز داشتم 106 00:15:07,523 --> 00:15:11,436 متاسفم , مشغول تمرين بودم اما تو هميشه مشغولي 107 00:15:11,812 --> 00:15:16,059 من هميشه مشغول فيزيک کوانتومي هستم و هنوز هم براي تو وقت پيدا ميکنم 108 00:15:16,433 --> 00:15:18,515 .....ميدونم , درست ميگي , من فقط 109 00:15:19,099 --> 00:15:22,596 مسابقه بزرگي در راهه و من تحت فشار زيادي هستم 110 00:15:24,555 --> 00:15:27,344 تو چطور؟ آمادگي چطور پيش ميره؟ 111 00:15:30,467 --> 00:15:32,174 کوانتوم فيزيک خيلي 112 00:15:32,550 --> 00:15:35,506 .....جذاب و پيچيده است و 113 00:15:36,464 --> 00:15:38,338 بسيار خسته کننده است 114 00:15:39,337 --> 00:15:44,251 لازم نيست قبل از رفتن به دانشگاه همه چيز رو بدوني , عزيزم براي ورود بايد اونقدري بلد باشم 115 00:15:45,625 --> 00:15:47,040 ........حس ميکنم 116 00:15:49,248 --> 00:15:50,871 تنها کاري که ميکنم مطالعه است 117 00:15:51,413 --> 00:15:54,786 و من هنوز آماده نيستم مطمئنم هستي , بيا اينجا 118 00:17:15,946 --> 00:17:19,943 من يه گانگسترم , اينطوري عمل ميکنم يکي بهم ميگه چه اتفاقي افتاده الان؟ 119 00:17:20,319 --> 00:17:22,359 از چي حرف ميزني؟ 120 00:17:22,734 --> 00:17:25,815 مواد هاي من کجان؟ موادم 121 00:17:26,190 --> 00:17:28,313 چرا نشئه اي , رفيق؟ 122 00:17:28,688 --> 00:17:30,895 مشکل کوفتيت چيه؟ هي 123 00:17:31,270 --> 00:17:33,393 دنبال کسي ميگردي؟ 124 00:17:33,769 --> 00:17:36,808 چيه؟ کت قشنگيه يه هرزه پولدار 125 00:17:37,184 --> 00:17:39,806 کيف قشنگيه, ها؟ 126 00:17:40,182 --> 00:17:42,680 دختر پولدار اينجا , ميخواي بازي کني؟ 127 00:17:43,055 --> 00:17:46,011 بيا بيا يه بازي کنيم , بگيرش 128 00:17:47,136 --> 00:17:51,050 فقط بگيرش , اونقدرا سخت نيست ناراحت نشو , فقط داريم بازي ميکنيم 129 00:17:51,425 --> 00:17:53,882 بگيرش , دختر فقط داريم بازي ميکنيم 130 00:17:54,257 --> 00:17:56,796 پسش بده کيفتو نميخواي عزيزم 131 00:17:57,172 --> 00:17:59,545 زياد نگهش ندار باهامون بازي کن , عزيزم 132 00:18:00,295 --> 00:18:03,418 پسش بده 133 00:18:03,792 --> 00:18:07,706 تنهاش بزار , داداش منتظرمون گذاشتي , حالت چطوره؟ 134 00:18:08,081 --> 00:18:10,455 چيکارا ميکني؟ فقط خوش ميگذرونم 135 00:18:10,830 --> 00:18:14,244 گفتم تنهاش بزار فقط داريم خوش ميگذرونيم , کجاست؟ 136 00:18:14,620 --> 00:18:16,327 اينجا , فقط کيفشو بگير 137 00:18:17,993 --> 00:18:19,325 اين مال توئه 138 00:18:19,700 --> 00:18:21,865 ممنون 139 00:18:28,403 --> 00:18:31,443 ميتونم برسونمت؟ نه اوکيه , ممنون 140 00:18:35,149 --> 00:18:37,606 اينجا جاي دخترايي مثل تو نيست 141 00:18:39,438 --> 00:18:42,894 منظورت چيه دخترايي مثل من؟ تو اصن منو نميشناسي 142 00:18:43,728 --> 00:18:47,600 نميشناسمت , اما دوست پسرتو ميشناسم اون دوست نداره تو اينجا باشي 143 00:18:50,432 --> 00:18:54,013 خب , ميشه بهش نگي که منو اينجا ديدي؟ لطفا؟ 144 00:18:56,845 --> 00:18:58,094 مشکلي نيست 145 00:21:05,102 --> 00:21:06,517 زود اومدي 146 00:21:07,684 --> 00:21:09,932 چه خبر؟ 147 00:21:10,307 --> 00:21:13,930 قويترين چيزي که داري چيه؟ 148 00:21:14,304 --> 00:21:16,219 الان مشروب میخوری؟ 149 00:21:16,678 --> 00:21:19,717 امشب , مشروب میخورم باشه , خب 150 00:21:20,093 --> 00:21:23,507 ودکا , مستقيم از اوکراين 151 00:21:23,882 --> 00:21:25,838 فکر کنم آخرين باري که بابام رفت اونجا اينو آوردش 152 00:21:26,422 --> 00:21:28,962 اوه...شايدم مستقيم نباشه 153 00:21:29,337 --> 00:21:30,794 ....اوه آره 154 00:21:31,169 --> 00:21:34,500 خيلي خفنه , اوه خداي من بده بياد 155 00:21:34,959 --> 00:21:38,456 يکم برات آب ميارم 156 00:21:40,248 --> 00:21:42,579 واو , مکانت به معناي واقعي عاليه 157 00:21:42,955 --> 00:21:47,785 ممنون میخواستم دنبال نور و رمز و راز برم 158 00:21:57,363 --> 00:21:58,487 خوب 159 00:22:03,526 --> 00:22:04,691 چي شده؟ 160 00:22:07,773 --> 00:22:09,313 هيچي نشده 161 00:22:11,395 --> 00:22:14,018 روي , برام يه داستان ميخوني؟ 162 00:22:14,393 --> 00:22:17,016 يکي از اون قديمي ها , درمورد حيوانات؟ 163 00:22:19,599 --> 00:22:22,056 باشه اما سوال ِزياد نداريم 164 00:22:22,430 --> 00:22:24,221 يا اينکه چراغ ها رو خاموش ميکنم 165 00:22:24,679 --> 00:22:26,428 و افسانه‌هاي جن و پري هم نداريم 166 00:22:26,804 --> 00:22:28,177 باشه؟ 167 00:22:28,636 --> 00:22:30,967 "سيکِيدا و مورچه" 168 00:22:33,633 --> 00:22:35,964 سيکیدا زير آفتاب آواز ميخوند 169 00:22:36,339 --> 00:22:40,086 "مورچه کار مي کند" مامان تا حالا برات داستان خونده؟ 170 00:22:41,753 --> 00:22:43,627 البته که خونده 171 00:22:44,168 --> 00:22:46,707 خب , تا حالا از اين کتاب برات خونده؟ 172 00:22:47,082 --> 00:22:50,206 همون کتاب نبود اما داستان مشابه بود 173 00:22:50,581 --> 00:22:53,162 وقتي همسن تو بود اون کتاب رو ميخوند 174 00:22:57,618 --> 00:22:59,657 "سيکيدا ميخواد بازي کنه" 175 00:23:00,033 --> 00:23:01,989 مورچه ميگه : من نميتونم 176 00:23:03,490 --> 00:23:05,404 براي زمستان غذا نياز دارم 177 00:23:05,780 --> 00:23:07,403 دلت براش تنگ شده؟ 178 00:23:16,523 --> 00:23:18,438 منم مثل تو دلم براش تنگ شده 179 00:23:24,560 --> 00:23:26,975 سوال بسه ديگه , باشه؟ 180 00:23:35,471 --> 00:23:37,594 "سيکيدا ميخواد بازي کنه" 181 00:23:37,969 --> 00:23:40,051 مورچه ميگه : من نميتونم 182 00:23:40,967 --> 00:23:43,007 براي زمستان غذا نياز دارم 183 00:23:43,758 --> 00:23:46,089 سيکيدا ميگه , الان که تابستونه 184 00:23:46,881 --> 00:23:50,628 مورچه ميگه : زمستان مياد و تو گرسنه ات ميشه 185 00:23:51,502 --> 00:23:55,957 اما سيکيدا آواز ميخونه و مورچه بيشتر و بيشتر ذرت جمع ميکنه 186 00:24:22,610 --> 00:24:23,608 نه 187 00:24:24,150 --> 00:24:27,897 نه , اين درست نيست 188 00:24:29,730 --> 00:24:30,812 خيلي صورتيه 189 00:24:31,187 --> 00:24:34,643 خيلي زياده خب پس , بايد چي بپوشم؟ 190 00:24:35,019 --> 00:24:37,434 فکر کنم بايد اين يکي رو بپوشي 191 00:24:37,891 --> 00:24:39,889 اين يه لباس پليس سکسيه 192 00:24:42,222 --> 00:24:45,178 خيلي تنگ نيست؟ آره , نکته اش همينه 193 00:25:00,628 --> 00:25:03,668 نميخوام با اون باشم مطمئني؟ 194 00:25:04,043 --> 00:25:07,332 شايد تو اون کسي هستي که ترسيده , ها؟ 195 00:25:07,708 --> 00:25:11,788 دانشگاه چطور پيش ميره؟ اينجا با تو بيشتر دوست دارم 196 00:25:12,163 --> 00:25:15,619 ميخواي بعدا بياي خونه امون؟ نميتونم , يه مهموني بزرگي هست 197 00:25:15,994 --> 00:25:18,284 از بچه هاي خوابگاه من , همه ميخوان برن 198 00:25:18,742 --> 00:25:20,991 منم اينو دوست دارم اوه آره؟ 199 00:25:21,366 --> 00:25:24,780 آره عيبي تو اين کار نميبينم 200 00:25:25,738 --> 00:25:30,652 تو بايد تصميمتو بگيري استيو فکر کنم امشب بايد بفهميم 201 00:25:31,110 --> 00:25:33,358 پس مياي؟ 202 00:25:34,525 --> 00:25:36,399 آره , شايد يه سَري بزنم 203 00:25:46,767 --> 00:25:48,723 باشه , باشه 204 00:26:05,048 --> 00:26:06,297 هي تو 205 00:26:06,839 --> 00:26:09,753 از کِي اينجا وايسادي؟ يه مدتي 206 00:26:10,795 --> 00:26:14,334 چطوري اومدي تو؟ استخر بسته است من هرشب ميام اينجا 207 00:26:15,542 --> 00:26:16,749 چرا؟ 208 00:26:18,665 --> 00:26:22,037 اگه ميخواي نفر اول باشي بايد تمرين کني ....پس 209 00:26:23,329 --> 00:26:26,618 چي ديدي؟ نميخواي که بدوني , داداش 210 00:26:27,160 --> 00:26:29,242 نگرانش نباش .....آره , من 211 00:26:31,157 --> 00:26:34,655 نميخوام بهش بگم که هر شب وارد استخر ميشي 212 00:26:35,030 --> 00:26:37,611 احتمالا از تيم اخراج ميشي آزمونِ سختيه , درسته؟ 213 00:26:37,987 --> 00:26:40,361 درمورد چي حرف ميزني؟ 214 00:26:40,860 --> 00:26:43,691 هيچي , فقط نميخوام ببينم که اينطوري ميري پايين(حذف ميشي) 215 00:26:44,067 --> 00:26:45,607 تو شناگر خوبي هستي 216 00:26:45,982 --> 00:26:49,022 ميخوام که تو تيم باشي , بهت نياز داريم پس , حله؟ 217 00:26:54,144 --> 00:26:57,558 نميخواي که تمام عمرتو تو کمپ تريلر زندگي کني , ميخواي؟ 218 00:26:57,934 --> 00:27:00,099 نميخواي تيم بدونه تو مربي هستي 219 00:27:01,015 --> 00:27:03,971 يا فقط اون دختر خوشگلي که باهاش قرار ميزاره؟ 220 00:27:04,346 --> 00:27:07,344 ميخواي اون بورسيه رو از دست بدي , ها؟ 221 00:27:08,177 --> 00:27:10,342 ميخواي گند بزني به هر شانسي که داري؟ 222 00:27:10,717 --> 00:27:12,424 مديون مني , رفيق 223 00:27:12,800 --> 00:27:16,713 مديون مني مادرقحبه هرکاري که من ميگم ميکني يا بگات ميدم 224 00:27:17,255 --> 00:27:18,962 فهميدي , گومبا گومبا ( غير رسمي : يک همکار يا همدست) 225 00:27:21,586 --> 00:27:24,085 از اينجا گم ميشي ميري 226 00:29:01,818 --> 00:29:03,567 تو کي هستي؟ 227 00:29:04,483 --> 00:29:07,106 دستاتو نشون بده تو ساعتمو دزديدي 228 00:29:07,481 --> 00:29:10,605 کون لقت , مادرقحبه 229 00:29:10,979 --> 00:29:14,019 ساعتمو بده چته مرد , بکش عقب 230 00:29:14,394 --> 00:29:18,683 آدام , آروم برو بيرون , لعنتي مادرقحبه 231 00:29:19,057 --> 00:29:21,638 آروم باش داداش لعنت به تو , بيارش اينجا 232 00:29:22,015 --> 00:29:25,803 هي , لعنت به تو چرا داري دروغ ميگي؟ 233 00:29:28,969 --> 00:29:32,467 يه دقيقه صبر کن اوه خداي من 234 00:29:40,212 --> 00:29:42,377 هي هي , بيخيال 235 00:29:45,375 --> 00:29:47,373 مردم دارن زنگ ميزنن پليس , بيا بريم 236 00:29:48,082 --> 00:29:49,290 برو 237 00:30:00,742 --> 00:30:04,156 چرا با اون يارووقت ميگذروني؟ يه جورايي کله خره 238 00:30:04,531 --> 00:30:08,778 باهاش بزرگ شدم , اون تتوهامو زده مجبورم تحمل کنم 239 00:30:09,154 --> 00:30:13,567 اولين تتوي خودتو تو چه سني زدي؟ سيزده سالم بود , بچه بودم 240 00:30:14,025 --> 00:30:17,273 ......واي خداي من , اون بايد 241 00:30:18,189 --> 00:30:21,520 خيلي.......جالبه بزرگ شدن تو محله اتون 242 00:30:22,562 --> 00:30:23,935 اونجا چيکار ميکردي؟ 243 00:30:24,310 --> 00:30:27,308 اين يه رازه بچه اي , چه رازي؟ 244 00:30:27,684 --> 00:30:29,015 اوممممم 245 00:30:29,391 --> 00:30:30,640 آره 246 00:30:31,598 --> 00:30:33,596 چطوره يه بازي کنيم؟ 247 00:30:33,972 --> 00:30:35,679 چه جور بازي اي؟ 248 00:30:36,429 --> 00:30:40,217 تو يه رازي به من ميگي و منم يه راز به تو ميگم 249 00:30:40,592 --> 00:30:43,716 به نظر احمقانه مياد من هيچ رازي ندارم 251 00:30:49,879 --> 00:30:51,794 واو , واقعا ؟ رازي نداري؟ 318 00:30:53,617 --> 00:30:56,153 یه دونه هم نه؟ باشه , خب من میگم , میدونی 319 00:30:56,186 --> 00:30:58,554 گور پدر صداقت 320 00:30:58,588 --> 00:31:00,090 تو اول بگو 321 00:31:02,492 --> 00:31:07,330 من قرار بود امروز یه امتحانی بدم , اما ندادم 322 00:31:07,363 --> 00:31:08,631 تو بگو 323 00:31:09,899 --> 00:31:11,467 324 00:31:11,501 --> 00:31:13,904 هرشب میرم استخر و خودم تمرین میکنم 325 00:31:13,936 --> 00:31:16,873 اگه تو تیم نباشی این همه تمرین شبانه تو استخر 326 00:31:16,907 --> 00:31:18,676 فایده اش چیه؟ 327 00:31:20,609 --> 00:31:22,411 برای امتحانی که شرکت نمیکنی 328 00:31:22,445 --> 00:31:24,115 این همه مطالعه فایده اش چیه؟ 329 00:31:25,182 --> 00:31:26,250 ها؟ 330 00:31:28,752 --> 00:31:29,853 نکته خوبی بود 331 00:31:29,886 --> 00:31:31,754 چه چیزی رو درمورد فیزیک دوست داری؟ 332 00:31:31,788 --> 00:31:36,693 خیلی ساده تر از زندگی واقعیه 333 00:31:36,725 --> 00:31:41,665 من اعداد رو دوست دارم عدد مورد علاقه ات چنده؟ 334 00:31:41,697 --> 00:31:42,832 7 335 00:31:45,334 --> 00:31:47,837 واو خدای من 336 00:31:52,742 --> 00:31:56,747 داری خونریزی میکنی واقعا؟ متوجه نشدم 337 00:31:58,581 --> 00:32:00,583 میرم برات یخ پیدا کنم 338 00:32:02,484 --> 00:32:04,420 الان برمیگردم باشه 339 00:32:22,472 --> 00:32:25,943 .....اونا یخ نداشتن , اما 339 00:34:12,172 --> 00:34:14,943 اومدم مهمونی اما تو رفته بودی 340 00:34:32,634 --> 00:34:34,103 یه پرنده زودرسی 341 00:34:34,136 --> 00:34:36,472 پرنده زودرس کرم رو میگیره , مربی (یک پرنده زود کسی است که چیزی را انجام می‌دهد یا خیلی زود به جایی می‌رود، به خصوص در صبح خیلی زود) 342 00:34:39,676 --> 00:34:40,911 اینطوری که میگیه 343 00:34:42,411 --> 00:34:44,647 ....دست کشیدم 344 00:34:44,681 --> 00:34:47,318 چون فکر می‌کردم که تقریبا اینکارو انجام دادم 345 00:34:48,784 --> 00:34:50,053 تا حالا برات اتفاق افتاده؟ 346 00:34:51,888 --> 00:34:53,556 زمان منه 347 00:35:16,779 --> 00:35:18,982 باورت نمیشه , مگه نه؟ 348 00:35:19,014 --> 00:35:20,516 چطور اینکارو کردی؟ 349 00:35:21,951 --> 00:35:25,889 به همون روشی که نیاز داری بدون ترس 350 00:35:25,922 --> 00:35:28,792 برنده شدن فقط به استعداد نیست 351 00:35:28,824 --> 00:35:30,893 میدونم نصف شب اینجا تمرین میکنی 352 00:35:30,927 --> 00:35:33,130 و من اینو تحسین میکنم اما مهم نیست 353 00:35:33,163 --> 00:35:34,731 اگه همچنان خودداری کنی 354 00:35:34,764 --> 00:35:36,066 یه شانس بهم بده 355 00:35:36,098 --> 00:35:38,033 من بهت ثابت میکنم که ارزشش رو دارم 356 00:35:38,067 --> 00:35:41,571 تو باید استیو رو شکست بدی بهترین تایمشو 357 00:35:41,603 --> 00:35:44,640 اگه اینکارو بکنم , منو تو تیم میزاری و به مسابقه میبری؟ 358 00:35:44,674 --> 00:35:46,009 اول بهم نشون بده که میتونی 359 00:35:46,042 --> 00:35:49,112 قرار نیست یه برنده رو پشت سرم بزارم 360 00:35:50,647 --> 00:35:51,849 خوبه 361 00:35:53,081 --> 00:35:54,717 هشت دور، سبک آزاد 362 00:35:56,585 --> 00:35:57,821 بسیار خب 363 00:36:04,493 --> 00:36:05,493 بسیار خب 364 00:36:08,565 --> 00:36:11,168 زودباشید , زود باشید 365 00:36:13,002 --> 00:36:14,871 خوبه 366 00:36:14,904 --> 00:36:17,808 میخوام اون چرخشهارو ببینم 367 00:36:17,840 --> 00:36:19,141 زودباشید 368 00:36:22,811 --> 00:36:26,516 استیو , روی , روی تخته 369 00:36:26,549 --> 00:36:28,652 زمان آزمایشِ 370 00:36:36,759 --> 00:36:37,994 ....آماده 371 00:37:09,826 --> 00:37:11,661 روی، دقیقا منظورم همین بود 372 00:37:11,694 --> 00:37:13,596 دو دهم رکورد تیم واقعا؟ 373 00:37:13,630 --> 00:37:14,731 کارت خوب بود 374 00:37:36,219 --> 00:37:38,722 دیشب کدوم گوری بودی؟ 375 00:37:38,755 --> 00:37:40,957 کدوم گوری بودم؟ 376 00:37:40,989 --> 00:37:43,893 تو کجا بودی؟ حد اقل صد دفعه بهت زنگ زدم 377 00:37:43,927 --> 00:37:46,596 تمرین میکردم , چیه؟ دیگه بهم اعتماد نداری؟ 378 00:37:48,096 --> 00:37:50,667 الان واقعا به هیچ کس اعتماد ندارم 379 00:37:50,699 --> 00:37:52,167 تو چته ویو؟ 380 00:37:52,201 --> 00:37:54,571 این اواخر انگار همیشه جای دیگه ای هستی 381 00:37:54,603 --> 00:37:57,107 منظورم , اصلا متوجه شدی من مسابقه رو از دست دادم؟ 382 00:37:57,139 --> 00:38:00,877 اصلا فکر کردی در مورد امتحان دیروز من بپرسی؟ 383 00:38:03,612 --> 00:38:06,750 فراموش کردم البته که فراموش کردی 384 00:38:06,782 --> 00:38:08,652 چطور بود؟ 385 00:38:08,685 --> 00:38:11,755 مثل گُه بود استیو 386 00:38:11,788 --> 00:38:13,657 اما تو نمیدونی چون دیگه 387 00:38:13,690 --> 00:38:16,159 وقت برای من نداری 388 00:38:16,192 --> 00:38:17,894 گوش کن , بابت امتحانت متاسفم 389 00:38:17,927 --> 00:38:20,163 و برای دیشب متاسفم , باشه؟ 390 00:38:20,196 --> 00:38:22,998 میشه فراموشش کنیم و راهمونو بریم؟ 391 00:38:23,031 --> 00:38:25,968 این تمام چیزیه که میخوای انجام بدی 392 00:38:26,002 --> 00:38:28,170 مثلا , اگه الان دعوا نکنی 393 00:38:28,203 --> 00:38:31,607 استیو , برای من و خودمون رابطه امون 394 00:38:31,641 --> 00:38:34,177 !پس همین , کارم تموم شد 395 00:38:37,346 --> 00:38:39,348 روی باهامون میای , رفیق؟ 396 00:38:39,382 --> 00:38:40,382 آره رفیق 397 00:38:44,654 --> 00:38:46,156 باید با مربی حرف بزنم 398 00:39:01,938 --> 00:39:03,940 تو شکستش میدی رفیق , شکستش میدی 399 00:39:03,973 --> 00:39:05,175 عالی , عالی 400 00:39:12,848 --> 00:39:17,119 برام آسون نیست خب؟ برای من هم آسون نیست 401 00:39:17,152 --> 00:39:18,988 ......اما برای مدت طولانی نیست 402 00:39:19,022 --> 00:39:23,360 شماها در مورد چی حرف میزنید؟ هی , عزیزم 403 00:39:25,261 --> 00:39:26,897 خیلی خوبه که میبینمت 404 00:39:28,096 --> 00:39:31,400 امتحان چطور پیش رفت؟ 405 00:39:31,433 --> 00:39:33,268 نمیخوام دربارش حرف بزنم 406 00:39:33,302 --> 00:39:36,339 زودباش دختر , میدونم که برات مهمه 407 00:39:36,371 --> 00:39:39,842 اما اگه موفق نشدی موضوعِ مهمی نیست , باشه؟ 408 00:39:39,875 --> 00:39:41,810 منظورت چیه , موضوعِ مهمی نیست؟ 409 00:39:41,844 --> 00:39:43,947 اون تمام سال رو برای این امتحان خونده 410 00:39:43,980 --> 00:39:47,317 میدونی چقدر سخته؟ میدونی چقدر سخته , مامان؟ 411 00:39:47,350 --> 00:39:49,985 من تمام عمرم رو صرف فکر کردن به اعداد کردم 412 00:39:50,018 --> 00:39:55,824 ......و به اینجایی میرسم تنها چیزی که میتونم بهش فکر کنم تو هستی 413 00:39:55,857 --> 00:39:57,994 لعنت به دوست پسر جدیدت 414 00:40:01,063 --> 00:40:02,232 ....ویو 415 00:40:03,366 --> 00:40:06,902 ما تصمیم گرفتیم یه استراحتی بکنیم 416 00:40:12,141 --> 00:40:13,710 417 00:40:13,743 --> 00:40:17,313 چی؟ چند وقته؟ 418 00:40:17,346 --> 00:40:19,815 یه سال شده 419 00:40:19,848 --> 00:40:22,451 .....میخواستیم تو در اون امتحان 420 00:40:22,485 --> 00:40:24,921 شرکت کنی و بری دانشگاه 421 00:40:24,953 --> 00:40:29,825 یه سالِ که به من دروغ میگفتی؟ 422 00:40:29,859 --> 00:40:33,163 به خاطر همینه این اواخر خیلی مسافرت میری؟ 423 00:40:33,196 --> 00:40:37,333 چون.....چون چون از من پنهانش میکنی؟ 424 00:40:37,366 --> 00:40:40,270 ویو , متاسفم 425 00:40:40,302 --> 00:40:44,139 شما جفتتون دروغگویید باشه باشه , خوبه که بدونی 426 00:40:44,172 --> 00:40:45,808 ویو , صبر کن 427 00:43:29,938 --> 00:43:31,641 سلام سلام 428 00:43:31,674 --> 00:43:35,511 دوست پسرم رفت بیرون و کلید هم با خودش برد 429 00:43:35,543 --> 00:43:38,580 و من هم یه چیزی رو تو اتاقش فراموش کردم 430 00:43:38,614 --> 00:43:41,284 پس اگه بتونم یه کلید اضافی بگیرم خیلی عالی میشه 431 00:43:41,317 --> 00:43:42,927 میشه لطفا شماره اتاق و اسمش رو بهم بگی؟ 432 00:43:42,951 --> 00:43:45,654 ......استیو میلر و 433 00:43:45,688 --> 00:43:48,958 لعنتی , شماره اتاق رو فراموش کردم 434 00:43:48,991 --> 00:43:50,326 از خستگیِ , میدونی؟ 435 00:43:50,359 --> 00:43:52,027 علاوه بر کلید و شماره اتاقش 436 00:43:52,060 --> 00:43:54,930 انگار فراموش کردی کیفت هات رو داخل بزاری 437 00:43:54,964 --> 00:43:57,032 باید خستگی هم برای این سرزنش کنیم؟ 438 00:43:57,065 --> 00:43:58,935 متاسفانه کاری از دستم بر نمیاد 439 00:43:58,967 --> 00:44:00,636 واقعا متاسفم ....ببین , من فقط 440 00:44:00,670 --> 00:44:02,338 تمام روز رو در پرواز بودم 441 00:44:02,371 --> 00:44:04,607 و من واقعا میخوام دوست پسرمو سوپرایز کنم 442 00:44:04,639 --> 00:44:07,143 و قبل از اینکه برم یه سلامی بکنم 443 00:44:07,176 --> 00:44:09,578 استیو میلر گفتی , درسته؟ آره 444 00:44:09,612 --> 00:44:12,148 کاری که میتونم بکنم اینه که باهات بیام تا دم اتاقش 445 00:44:12,181 --> 00:44:14,951 و اگه اون بشناست و داستانت رو تایید بکنه 446 00:44:14,984 --> 00:44:17,686 پس بعدش به گمونم مشکلی نیست 447 00:44:17,719 --> 00:44:19,555 ممنونم , ممنونم 448 00:44:26,628 --> 00:44:27,964 بعد از شما 449 00:44:41,243 --> 00:44:44,580 هی اوه سلام 450 00:44:44,612 --> 00:44:48,051 اینجا چیکار میکنی؟ اون دوست پسرته؟ 451 00:44:48,083 --> 00:44:54,056 آره , سلام عزیزم , سوپرایز 452 00:44:54,089 --> 00:44:55,657 سلام 453 00:44:55,690 --> 00:44:58,660 باشه , اینم کلید 454 00:44:58,694 --> 00:45:00,330 اقامت خوشی داشته باشید 455 00:45:00,362 --> 00:45:02,397 ممنون و مراقب اون خستگی باش 456 00:45:02,431 --> 00:45:04,701 برای کمکتون خیلی ممنونم 457 00:45:06,601 --> 00:45:09,404 ممنون که باهام همراه شدی 458 00:45:09,438 --> 00:45:12,575 ....متاسفم , سعی داشتم استیو رو سوپرایز کنم و 459 00:45:12,607 --> 00:45:14,676 .......و اون اجازه نمیداد بیام بالا 460 00:45:14,710 --> 00:45:17,981 .....آره , به هرحال اتاق استیو کجاست؟ 461 00:45:18,014 --> 00:45:21,084 اتاقِ استیو شمارش 511 باشه 462 00:45:21,116 --> 00:45:23,118 .....آره , فقط پایین راهرو , باشه 463 00:45:23,152 --> 00:45:27,623 باشه , من فقط دنبالت میام 464 00:45:27,656 --> 00:45:30,460 آره , چیزی رو داخل جا گذاشتم باشه 465 00:45:30,493 --> 00:45:32,594 بعدا میبینمت , باشه؟ باشه 466 00:45:32,627 --> 00:45:37,032 دوباره ممنون که باهام همراه شدی 467 00:45:37,065 --> 00:45:38,968 مشکلی نیست 468 00:47:38,487 --> 00:47:39,489 .....سوپرایز 469 00:47:40,889 --> 00:47:42,324 همه چیز خوبه؟ 470 00:47:42,357 --> 00:47:44,860 آره , میدونی استیو کجاست؟ 471 00:47:46,427 --> 00:47:48,196 امروز صبح سر تمرینش بود 472 00:47:48,230 --> 00:47:50,199 اما نمیدونم کجا رفت 473 00:47:50,232 --> 00:47:51,434 میخوای قدم بزنی؟ 474 00:47:51,467 --> 00:47:53,269 یه جای تاپ میشناسم 475 00:47:54,469 --> 00:47:57,739 بستگی داره؟ به چی؟ 476 00:47:57,772 --> 00:48:03,445 اگه قراره به محض اینه یخ بیارم رو من خالی کنی 477 00:48:03,478 --> 00:48:07,282 که به نظرم خیلی خوبه ......آره 478 00:48:07,315 --> 00:48:10,752 در این مورد … فکر کنم بتونم جبران کنم 479 00:48:10,786 --> 00:48:12,355 مطمئنم 480 00:48:12,388 --> 00:48:15,690 بیخیال , میتونیم خوش بگذرونیم 481 00:48:15,723 --> 00:48:17,259 باشه 482 00:48:23,232 --> 00:48:27,302 برای دیدن همه عکس هایی که امروز گرفتی خیلی هیجان زده ام 483 00:48:27,335 --> 00:48:29,839 از من چیز خوبی گرفتی؟ 484 00:48:29,871 --> 00:48:31,741 من به ندرت از آدماعکس می گیرم 485 00:48:31,773 --> 00:48:34,576 ....این یعنی من همه مدت ژست گرفتم و تو 486 00:48:34,610 --> 00:48:36,878 یه دونه عکس هم ازم نگرفتی؟ 487 00:48:36,911 --> 00:48:39,714 از جاهایی که برام جالب هستن عکس می‌گیرم 488 00:48:39,748 --> 00:48:42,451 پس افرادی نیستن که برات جالب باشن 489 00:48:42,484 --> 00:48:44,619 یا فقط من باشم؟ 490 00:48:44,652 --> 00:48:48,590 نه , انجام میدم , فقط برای اثباتش نیازی به عکس ندارم 491 00:48:48,623 --> 00:48:51,259 این برای اثبات چیزی نیست 492 00:48:51,293 --> 00:48:53,763 این برای اینه که افرادی که دوسِشون داری 493 00:48:53,795 --> 00:48:56,631 همیشه نزدیک خودتون نگه داری 494 00:48:56,665 --> 00:49:00,636 آدمایی که دوسشون دارم همیشه با من هستن من اونارو در داخل نگه میدارم 495 00:49:00,668 --> 00:49:04,206 آه باشه , اما مغزت از زمان تولد نمیتونه تمام خاطرات رو 496 00:49:04,239 --> 00:49:05,607 ذخیره کنه 497 00:49:05,641 --> 00:49:07,843 ممنون خدا 498 00:49:07,875 --> 00:49:09,611 پس چطوری قراره این روز شگفت انگیز که 499 00:49:09,645 --> 00:49:11,947 با هم گذرونده ایم رو به خاطر بسپاری؟ 500 00:49:11,980 --> 00:49:14,549 کی میگه میخوام به خاطر بسپارم؟ 501 00:49:14,583 --> 00:49:15,851 میشه لطفا از 502 00:49:15,884 --> 00:49:17,353 قاب خارج بشی؟ 503 00:49:19,888 --> 00:49:22,290 هی , این منصفانه نیست 504 00:49:22,324 --> 00:49:24,364 چیکار میکنی؟ گرفتم , گرفتم , این مال منه 505 00:49:33,002 --> 00:49:35,638 واو , نمیتونی منو بگیری 506 00:49:36,839 --> 00:49:38,574 هی , هی 507 00:49:52,788 --> 00:49:56,859 .....باید بریم اطراف قدم بزنیم؟ 508 00:49:59,627 --> 00:50:01,796 چند وقته اینجا زندگی کردی؟ 509 00:50:01,830 --> 00:50:03,498 تا پایان دوره متوسطه 510 00:50:03,531 --> 00:50:05,700 بعدش بابام میخواست به ایالت برگرده 511 00:50:05,734 --> 00:50:09,505 مگه تو نمیخواستی اینجا بمونی؟ 512 00:50:09,538 --> 00:50:14,476 آره...نه...داستانش طولانیه نمیخوای که بشنوی 513 00:50:14,509 --> 00:50:16,645 چطوره از پله ها بالا بری و وقتی که 514 00:50:16,679 --> 00:50:18,848 بهت گفتم نگاه کنی؟ 515 00:50:18,880 --> 00:50:21,449 چرا؟ فقط اعتماد کن 516 00:50:21,482 --> 00:50:23,385 چرا باید بهت اعتماد کنم؟ 517 00:50:23,418 --> 00:50:26,556 یه داستانی در مورد اعتماد مادرم بهت میگم 518 00:50:30,625 --> 00:50:32,961 خیلی وقت پیش یه آدمی بود 519 00:50:32,994 --> 00:50:36,364 اسمش اورفئوس بود و دیوانه وارعاشقِ 520 00:50:36,397 --> 00:50:38,967 این حوری زیبا، یوریدیس بود 521 00:50:39,000 --> 00:50:42,504 اون جذاب , داغ , مثل آتش اما یه روز میمیره 522 00:50:42,538 --> 00:50:44,407 چی؟ ...پس اون معامله ای میکنه با 523 00:50:44,440 --> 00:50:46,909 با پادشاه عالم اموات چه معامله ای؟ 524 00:50:46,942 --> 00:50:50,012 اونو به یه شرط به زندگی برمیگردونه 525 00:50:50,045 --> 00:50:54,050 در راه خروج ، نه میتونه به اون نگاه کنه، نه میتونه بچرخه 526 00:50:54,083 --> 00:50:56,085 بنابراین تمام مدت اون پشت سرشه 527 00:50:56,118 --> 00:50:57,920 اون از این معامله هیچی نمیدونه 528 00:50:57,953 --> 00:51:00,790 پس , اون شروع به صحبت کردن با اون میکنه؟ 529 00:51:00,822 --> 00:51:02,090 خیلی بدتر 530 00:51:02,123 --> 00:51:04,592 اون مدام اسمشو بلند صدا میکنه 531 00:51:04,625 --> 00:51:07,763 اورفئوس , اورفئوس 532 00:51:12,400 --> 00:51:13,869 حالا , چشماتو ببند 533 00:51:15,404 --> 00:51:17,407 منو کجا میبری؟ 534 00:51:18,674 --> 00:51:20,310 بیرون از دنیا 541 00:51:48,469 --> 00:51:50,438 خب , حالا یه پله دیگه یه پله 542 00:51:50,471 --> 00:51:52,607 یه پله دیگه...خب 543 00:51:55,576 --> 00:51:57,679 حالا چشماتو باز کن 544 00:52:31,813 --> 00:52:34,783 هیچوقت بهم نگفتی اون داستان چطوری تموم میشه 545 00:52:34,817 --> 00:52:37,920 چه داستانی؟ اورفئوس 546 00:52:37,953 --> 00:52:39,855 اوه آره 547 00:52:39,888 --> 00:52:42,424 درست در پایان یوریدیس ساکت میشه 548 00:52:42,458 --> 00:52:44,460 پس برمیگرده و نگاه میکنه 549 00:52:44,493 --> 00:52:47,196 سر اون چی اومد؟ (زنه) اون مُرد 550 00:52:48,663 --> 00:52:50,832 اساطیر یونانی گند میزنن 551 00:52:50,866 --> 00:52:52,967 نه , عشقه 552 00:52:53,000 --> 00:52:55,170 زندگی مردم رو از هم جدا میکنه و عشق به پایان میرسه 553 00:52:55,203 --> 00:52:57,739 این نمیتونه تا ابد دووم بیاره 554 00:52:59,674 --> 00:53:02,177 تو خیلی بدبین هستی من دخترِ اعدادم 555 00:53:02,210 --> 00:53:04,846 پس یه جورایی بهش احترام میزارم 556 00:53:04,880 --> 00:53:07,583 ریاضی چه ربطی به عشق داره؟ 557 00:53:07,616 --> 00:53:12,888 خب همه این اعداد واژه "عشق" رو در بر میگیرن 558 00:53:12,920 --> 00:53:18,060 ....و این برای من خیلی منطقی بود و من 559 00:53:20,094 --> 00:53:21,464 الان خیلی مطمئن نیستم 560 00:53:23,632 --> 00:53:25,134 به عشق اعتقاد داری؟ 561 00:53:26,768 --> 00:53:27,970 آره دارم 562 00:53:29,837 --> 00:53:31,706 فقط نمیخوامش 563 00:53:44,685 --> 00:53:46,688 ....میشه دوباره به استیو زنگ بزنی و ببینی 564 00:53:46,721 --> 00:53:48,656 ایندفعه بر میداره؟ 565 00:53:48,690 --> 00:53:50,193 باشه حتما 566 00:54:07,643 --> 00:54:08,644 جواب نمیده 567 00:54:12,214 --> 00:54:14,549 نوشیدنی میخوای؟ 568 00:54:14,583 --> 00:54:15,685 یه دونه بهت بدهکارم 569 00:54:43,978 --> 00:54:48,750 پس چرا زوایای مبهم اینقدر تو رفته ان؟ (زوایای مبهم : یک نوع زاویه است که همیشه بزرگتر از 90 درجه اما کمتر از 180 درجه است) 570 00:54:48,784 --> 00:54:52,821 چرا؟ چون اونا هیچوقت درست نیستن 571 00:54:54,623 --> 00:54:56,891 .....گرفتی , درسته , چون متوجه شدم 572 00:54:56,924 --> 00:54:58,259 چرا نمیخندی؟ 573 00:54:58,293 --> 00:55:00,696 مثلا , اون دوست نداره ......اون نمیخنده 574 00:55:02,730 --> 00:55:04,832 این خنده دارترین کاری یه که امروز انجام دادی 575 00:55:04,866 --> 00:55:07,636 ببخشید , ببخشید نگران نباش , اتفاق میفته 576 00:55:07,668 --> 00:55:09,638 موقع مشروب خوردن خیلی دست و پا چلفتی ام 577 00:55:09,670 --> 00:55:13,875 دو تا مارگاریتا دیگه لطفا مهمون هتل ما هستید؟ 578 00:55:13,909 --> 00:55:15,878 آره اتاق ِ 222 579 00:55:17,179 --> 00:55:20,749 اگه اون بفهمه چی؟ 580 00:55:20,781 --> 00:55:22,350 یه نقشه دارم 581 00:55:22,384 --> 00:55:24,820 ممنون , به هرحال بازم متاسفم 582 00:55:24,853 --> 00:55:26,655 نگران نباش سلامتی 583 00:55:26,688 --> 00:55:28,691 سلامتی 584 00:55:28,723 --> 00:55:31,793 بدون جلب توجه جامون رو عوض میکنیم 585 00:55:35,931 --> 00:55:37,166 این بدتره 586 00:55:37,199 --> 00:55:39,101 حس میکنم این کار خیلی مخفیانه است 587 00:55:42,304 --> 00:55:44,639 منو قبل از روز مسابقه مجبور به مشروب خوردن میکنی 588 00:55:44,672 --> 00:55:48,810 تورو مجبور به انجام کاری که قبلا انجام نمیدای نمیکنم 589 00:55:48,844 --> 00:55:50,145 در موردش مطمئن نیستم 590 00:55:50,177 --> 00:55:52,246 خب , برای امتحان فردا نگرانی؟ 591 00:55:52,279 --> 00:55:55,750 چرا باید باشم؟ برنده نمیشم 592 00:55:55,784 --> 00:55:57,753 اما دفعه قبل برنده شدی 593 00:55:57,786 --> 00:55:59,855 یه بار برنده شدن تو تمرین چیز مهمی نیست 594 00:56:01,656 --> 00:56:03,992 همه دیر یا زود خوش‌شانس میشن 595 00:56:04,025 --> 00:56:08,029 واو , همیشه انقدر از خودت حمایت میکنی؟ 596 00:56:08,063 --> 00:56:10,766 فقط وقتی که تو این اطرافی 597 00:56:10,799 --> 00:56:12,900 پس , اگه برنده بشی چیکار میکنی؟ 598 00:56:12,933 --> 00:56:17,872 اگه برنده بشم , بابام دلیل دیگه ای پیدا میکنه تا منو بد کنه ( ازم انتقاد کنه) 599 00:56:17,906 --> 00:56:21,777 مادرت چطور؟ .....دارم میپرسم چون مال من اخیرا 600 00:56:21,810 --> 00:56:23,012 مال من مرده 601 00:56:26,380 --> 00:56:27,750 خیلی متاسفم، روی 602 00:56:27,782 --> 00:56:29,083 ....من چیزی نیست 603 00:56:29,116 --> 00:56:30,952 خیلی متاسفم .......منظوری نداشتم 604 00:56:30,985 --> 00:56:33,221 چیزی نیست این مربوط به خیلی وقت پیشِ 605 00:56:33,255 --> 00:56:36,025 درواقع اون به من یاد داد چطور شنا کنم 606 00:56:41,228 --> 00:56:44,000 میتونم بپرسم چطور این اتفاق افتاد؟ 607 00:56:53,808 --> 00:56:58,046 ما تو تعطیلات بودیم و پدرم و خواهرم رفتن برای پیاده روی 608 00:57:00,315 --> 00:57:02,818 .....مامانم داشت تو دریا شنا میکرد 609 00:57:04,286 --> 00:57:06,355 مشکلی پیش اومد 610 00:57:06,388 --> 00:57:08,223 حتما بیهوش شده بود 611 00:57:08,255 --> 00:57:10,393 نتونست به ساحل برگرده 612 00:57:15,130 --> 00:57:17,166 من...سعی کردم بهش برسم 613 00:57:23,138 --> 00:57:25,040 سعی کردم و شکست خوردم 614 00:57:27,509 --> 00:57:29,311 خیلی متاسفم 615 00:57:41,522 --> 00:57:43,191 اتاق 222 خالیه 616 00:57:44,359 --> 00:57:45,761 صبرکن , چه اتفاقی داره میفته؟ 617 00:57:45,793 --> 00:57:47,204 هی , اونا دارن فرار میکنن فرار کن 618 00:57:47,228 --> 00:57:48,931 برو , برو چی؟ داریم میریم؟ 619 00:57:48,964 --> 00:57:50,799 جلوشونو بگیر اوه خدای من 620 00:57:52,900 --> 00:57:54,036 زودباش , زودباش 621 00:59:08,543 --> 00:59:11,280 یولو , درسته؟ 622 00:59:14,549 --> 00:59:15,549 بچرخ 623 00:59:41,976 --> 00:59:44,045 واقعا گفتی یولو؟ 624 00:59:46,313 --> 00:59:48,984 حالا هرچی , تو فقط یه بار زندگی میکنی 625 00:59:49,016 --> 00:59:51,986 اگه زمانی برای استفاده از اون وجود داشت 626 00:59:52,020 --> 00:59:54,089 الان زمانشه 627 01:00:20,047 --> 01:00:24,018 ......میدونستی که کُلُر اصلی ترین 628 01:00:46,540 --> 01:00:48,142 .....باید بریم 629 01:00:49,543 --> 01:00:51,614 قبل از اینکه تو دردسر بیفتیم 630 01:01:08,295 --> 01:01:11,332 .....خب من 631 01:01:11,366 --> 01:01:13,302 فکر کنم شب خوبی بود 632 01:01:13,335 --> 01:01:14,503 آره 633 01:01:16,036 --> 01:01:18,072 بهم خوش گذشت 634 01:01:18,105 --> 01:01:21,476 من....منم همینطور 635 01:01:25,547 --> 01:01:28,016 شب بخیر شب بخیر 636 01:01:45,500 --> 01:01:48,137 عزیزم , اینطوری که به نظر میرسه نیست 637 01:01:49,337 --> 01:01:50,605 چی؟ میتونم توضیح بدم 638 01:01:53,340 --> 01:01:54,409 ویو؟ 639 01:01:58,746 --> 01:02:00,081 میدونستی؟ 640 01:02:01,715 --> 01:02:05,520 ویو...ویو صبر کن 641 01:02:12,226 --> 01:02:13,561 تنهام بزار 642 01:02:17,565 --> 01:02:21,235 تنهام بزار , روی , جدی میگم ویوین , ویوین 643 01:02:21,268 --> 01:02:23,671 لعنت به تو 644 01:02:23,705 --> 01:02:27,009 لطفا , بسه , لطفا نمیخوام باهات حرف بزنم 645 01:02:27,042 --> 01:02:29,643 تنهام بزار , میفهمی؟ لطفا , آروم باش 646 01:02:29,677 --> 01:02:31,380 چرا بهم نگفتی؟ آروم باش 647 01:02:31,413 --> 01:02:33,048 چرا بهم نگفتی؟ 648 01:02:35,315 --> 01:02:38,085 چیکار قرار بود بکنم؟ 649 01:02:38,118 --> 01:02:42,089 قرار بود حقیقتو بهم بگی , چی فکر میکنی؟ 650 01:02:42,123 --> 01:02:44,793 می‌خواستی از این به نفع خودت استفاده کنی؟ 651 01:02:44,826 --> 01:02:47,596 چی بود؟ مثل ما......میریم بیرون 652 01:02:47,628 --> 01:02:50,498 مست میکنیم و بعد بوسم میکنی؟ 653 01:02:50,531 --> 01:02:52,400 ها؟ راجع به چی بود؟ اوه بیخیال 654 01:02:52,433 --> 01:02:55,669 تو اون بوسه رو به اندازه من میخواستی , تو میخواستی 655 01:02:55,703 --> 01:02:58,105 اگه دوست پسرت بهت خیانت کنه تقصیر منه؟ 656 01:02:58,139 --> 01:03:01,109 این تقصیر منه اگه بفهمی؟ هست!!؟ 657 01:03:01,141 --> 01:03:03,210 و اون همه داستان درمورد اعتماد؟ 658 01:03:03,243 --> 01:03:07,815 هیچوقت نتونستم به کسی مثل تو اعتماد کنم 659 01:03:07,848 --> 01:03:10,351 فکر کردی بعد از اینکه منو ببوسی چه اتفاقی میفته؟ 660 01:03:10,384 --> 01:03:12,821 که بعدش ما تا آخر عمر خوشحالیم 661 01:03:12,853 --> 01:03:15,756 من هرگز نتونستم با کسی مثل تو باشم 662 01:03:15,790 --> 01:03:18,226 کسی که تلاش میکنه و شکست میخوره 663 01:03:25,600 --> 01:03:26,768 لعنتی 664 01:03:29,436 --> 01:03:31,040 روی 665 01:03:34,174 --> 01:03:36,811 روی گمشو 666 01:03:36,844 --> 01:03:40,114 هی , متاسفم منظوری نداشتم , خب؟ 667 01:03:40,147 --> 01:03:42,650 نمیخواستم اونو بگم متاسفم 668 01:03:45,353 --> 01:03:46,722 ویوین 669 01:05:15,944 --> 01:05:18,380 چطور اونو آوردن اینجا؟ 670 01:05:18,413 --> 01:05:19,880 خوشبختانه وضعیتش پایدار بود 671 01:05:19,913 --> 01:05:21,883 پس میتونستن سوار هواپیماش کنن 672 01:05:23,284 --> 01:05:25,587 پزشکان در رم قبولش کردن 673 01:05:25,619 --> 01:05:27,822 چطوریه که شماها با هم نبودید؟ 674 01:05:29,991 --> 01:05:32,527 مسابقه روز بعد بود نمیتونستم برم بیرون 675 01:05:32,560 --> 01:05:36,697 آره، اما روی با ویوین بیرون بود پس تو کجا بودی؟ 676 01:05:38,333 --> 01:05:39,735 اون شب چه اتفاقی افتاد؟ 677 01:05:41,335 --> 01:05:42,471 نمیدونم 678 01:05:43,971 --> 01:05:47,274 نمیتونم بفهمم چرا اونا با هم بودن 679 01:05:47,308 --> 01:05:50,978 .....دعوا کردی؟ یا شام خوردیم 680 01:05:51,011 --> 01:05:53,915 خسته بودم و روی مسابقه متمرکز بودم , بنابراین زودتر رفتم بخوابم 681 01:05:55,315 --> 01:05:56,951 باید اونجا میبودم 682 01:05:59,386 --> 01:06:00,555 باید اونجا میبودم 683 01:06:02,956 --> 01:06:06,860 متأسفانه او دچار ضربه مغزی شدید شده 684 01:06:06,893 --> 01:06:09,464 اما خبر خوب اینه که اسکنش اینو نشون میده 685 01:06:09,496 --> 01:06:12,766 بدون آسیب مغزی یا علائم عصبی کانونی 686 01:06:12,799 --> 01:06:15,269 و اون هیچ آسیب قابل توجهی ندیده 687 01:06:15,302 --> 01:06:17,339 پس میتونیم امیدوار باشیم که بهوش بیاد؟ البته 688 01:06:17,371 --> 01:06:19,607 اون جوون و قویه 689 01:06:19,641 --> 01:06:21,543 چقدر طول میکشه؟ 690 01:06:21,576 --> 01:06:23,778 متاسفانه جوابی براش ندارم 691 01:06:23,810 --> 01:06:27,481 تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه که وضعیتش رو مانیتور و بررسی کنیم 692 01:06:27,514 --> 01:06:29,717 بیاید خوش بین باشیم 693 01:06:29,750 --> 01:06:32,386 ما از این مشکل عبور میکنیم , خب؟ 694 01:07:00,514 --> 01:07:01,850 سیزده رو بهم بده 695 01:07:15,830 --> 01:07:17,632 گفتم 13 این 18 696 01:07:26,040 --> 01:07:28,476 نه , نگران نباش , متوجه شدم گرفتم 697 01:07:32,846 --> 01:07:34,482 بیا یه استراحتی بکنیم 698 01:07:34,514 --> 01:07:37,051 چند ساعته تو این کار بودیم برو دوتا آبجو بیار 699 01:07:49,630 --> 01:07:51,433 مربی دیروز از اونجا رفت 700 01:07:52,667 --> 01:07:54,569 گفت که یه مدتی هست که ندیدت 701 01:07:56,371 --> 01:07:57,739 واقعا میخوای بیای بیرون؟ 702 01:07:59,607 --> 01:08:01,676 تیم به هرحال برنده میشه 703 01:08:01,708 --> 01:08:02,877 اونا به من احتیاج ندارن 704 01:08:04,444 --> 01:08:06,113 جنگیدن برای چیزی که منو به جایی نمیرسونه 705 01:08:06,147 --> 01:08:07,782 چه فایده ای داره؟ 706 01:08:10,151 --> 01:08:12,087 بسیار خب , گوش کن 707 01:08:12,120 --> 01:08:14,789 ....چیزی که میخوام بهت بگم خلاف منافع خودمه چون 708 01:08:14,821 --> 01:08:16,623 از وقتی که کمک حال من بودی 709 01:08:16,656 --> 01:08:18,692 کار برام خیلی آسونتر بوده 710 01:08:18,726 --> 01:08:20,738 اما نباید کمی وقت بزاری و به این موضوع فکر کنی؟ 711 01:08:20,762 --> 01:08:22,664 شوخیت گرفته 712 01:08:22,696 --> 01:08:24,865 سالها بهم التماس میکنی که بیام مغازه و کمکت کنم 713 01:08:24,898 --> 01:08:27,968 حالا من اینجام , بهم میگی که دربارش فکر کن؟ 714 01:08:28,002 --> 01:08:29,838 تو دیوونه ای؟ 715 01:08:32,507 --> 01:08:35,377 نمیخوام که تو این تصمیم عجله کنی , خب؟ 716 01:08:35,410 --> 01:08:36,978 بهت گفتم , بابا , تصمیم همونه 717 01:08:43,183 --> 01:08:44,453 روی 718 01:08:46,420 --> 01:08:47,856 حال دخترِ چطوره؟ 719 01:08:50,825 --> 01:08:51,827 ....پایداره 720 01:08:53,861 --> 01:08:55,664 اما درجایی گم شده 721 01:09:01,569 --> 01:09:04,071 تمومش میکنم برو , از اینجا برو 722 01:10:12,072 --> 01:10:14,875 ملاقات تمومه میدونم 723 01:10:14,909 --> 01:10:16,844 پس چرا همیشه انقدر دیر میای؟ 724 01:10:16,878 --> 01:10:18,580 کار دارم 725 01:10:22,517 --> 01:10:23,685 این دوست دخترته؟ 726 01:10:33,093 --> 01:10:34,562 پنج دقیقه وقت داری 727 01:10:38,132 --> 01:10:39,901 اون دوست دخترم نیست 728 01:13:05,413 --> 01:13:06,848 ویوین؟ 729 01:13:08,348 --> 01:13:09,817 حالت چطوره؟ 730 01:13:11,017 --> 01:13:12,386 صدامو میشنوی؟ 731 01:13:14,789 --> 01:13:16,758 میشه لطفا انگشتمو دنبال کنی؟ 732 01:13:21,262 --> 01:13:22,364 خوبه 733 01:13:30,471 --> 01:13:33,308 چیزی از اون شب یادته؟ 734 01:13:35,241 --> 01:13:37,978 ....منظورم شب تصادف 735 01:13:41,014 --> 01:13:46,186 یادم نمیاد , هیچی 736 01:13:47,855 --> 01:13:50,223 رفتی دوست پسرت استیو رو ببینی 737 01:13:50,257 --> 01:13:52,125 میدونی استیو کیه؟ 738 01:13:52,159 --> 01:13:56,097 آره , میدونم استیو کیه خوبه 739 01:13:56,129 --> 01:14:01,935 میتونی دوتا مثلث با یه شکل و پایه بکشی؟ 740 01:14:18,352 --> 01:14:21,822 خیلی کجه هه , خوبه , ممنون , ویوین 741 01:14:23,990 --> 01:14:26,860 ....من 742 01:14:26,893 --> 01:14:28,730 ...... مثل همانطور که 743 01:14:28,762 --> 01:14:30,831 از قبل بودم میشم؟ 744 01:14:30,865 --> 01:14:33,101 خب پیشرفتت خیلی خوبه 745 01:14:33,133 --> 01:14:35,069 و ما فکر میکنیم که تو خوب میشی 746 01:14:35,102 --> 01:14:38,139 اما ممکنه کمی زمان ببره 747 01:14:38,172 --> 01:14:41,342 پس لازمه که صبور باشی , باشه؟ 748 01:14:46,446 --> 01:14:47,446 باشه 749 01:14:48,481 --> 01:14:49,950 ویوین حالش خوبه 750 01:14:51,317 --> 01:14:53,020 با این حال , همونطور که مشکوک بودیم 751 01:14:53,053 --> 01:14:54,989 تو حافظه کوتاه مدتش شکافی وجود داره 752 01:14:55,021 --> 01:14:57,124 تو بیمارانی که این آسیب رو تجربه میکنن 753 01:14:57,157 --> 01:15:00,194 بسیار رایجه 754 01:15:00,227 --> 01:15:02,096 بنابراین باید برخی از اقدامت احتیاطی رو 755 01:15:02,129 --> 01:15:04,866 در مواجه با شرایط اون انجام بدیم چه جور احتیاطی؟ 756 01:15:04,898 --> 01:15:06,267 بزار استراحت کنه 757 01:15:06,299 --> 01:15:09,003 سعی نکن مجبورش کنی به یاد بیاره که چه اتفاقی افتاده 758 01:15:09,035 --> 01:15:11,038 و اگه موقع حرف زدن گیج به نظر میرسه 759 01:15:11,070 --> 01:15:12,873 نگرانش نباش 760 01:15:12,906 --> 01:15:15,843 فقط بزار کارشو بکنه 761 01:15:17,277 --> 01:15:18,847 ببریدش خونه 762 01:15:22,249 --> 01:15:24,152 حالش خوبه 763 01:15:28,588 --> 01:15:30,057 هممون هستیم 764 01:17:04,651 --> 01:17:06,186 حالت چطوره؟ 765 01:17:07,922 --> 01:17:10,290 بهترم , آره ممم؟ 766 01:17:10,324 --> 01:17:13,227 احساس میکنم , حالم خوبه....آره آره؟ 767 01:17:13,259 --> 01:17:15,428 پس بهم بگو 768 01:17:15,462 --> 01:17:21,569 چیزی دیدی یا چیزی حس کردی؟ 769 01:17:21,602 --> 01:17:26,907 وقتی بلند شدم , حس کردم , اوممم مثل یک حضور 770 01:17:28,475 --> 01:17:30,611 آره , مغز خیلی عجیبه آره 771 01:17:30,643 --> 01:17:33,313 جای خفنیه بیا عزیزم 772 01:17:33,347 --> 01:17:34,514 هی 773 01:17:36,215 --> 01:17:38,186 برا توئه ممنون 774 01:17:42,021 --> 01:17:46,493 اون شب از ما عکس گرفتی , درسته؟ 775 01:17:46,526 --> 01:17:48,929 با دوربین پولاروید؟ 776 01:17:48,963 --> 01:17:53,234 آره اما اونارو تو هتل جا گذاشتم 777 01:17:53,267 --> 01:17:58,139 همه چیز خیلی سریع و دیوانه وار پیش رفت فقط اونارو تو اتاق فراموش کردم 778 01:17:58,172 --> 01:18:00,607 .....واقعا؟ چون من خیلی بده 779 01:18:00,641 --> 01:18:03,611 ببین , یکی پیدا کردم اوه آره 780 01:18:03,643 --> 01:18:05,213 باحاله 781 01:18:09,650 --> 01:18:11,352 ......آره...این 782 01:18:13,587 --> 01:18:16,691 .....میدونی , اون شب 783 01:18:16,723 --> 01:18:18,993 میترسیدم که خیلی از عکس ها رو 784 01:18:19,026 --> 01:18:20,395 از دست بدم 785 01:18:22,195 --> 01:18:23,597 دلم برات تنگ شده بود 786 01:18:24,664 --> 01:18:27,167 منم دلم برات تنگ شده بود 787 01:18:34,074 --> 01:18:35,676 هیچ کاری نمیکنم 788 01:18:39,480 --> 01:18:42,517 هی , تو کی هستی؟ آبجو میخوای؟ 789 01:18:44,651 --> 01:18:46,554 تو خیلی جذابی , اینو میدونی؟ 790 01:18:46,587 --> 01:18:49,490 شاهزاده خانمی مثل شما تو همچین جایی چیکار میکنه؟ 791 01:18:49,522 --> 01:18:52,493 دنبال روی میگردم اونو میشناسی؟ 792 01:18:52,526 --> 01:18:53,695 اونجا 793 01:18:54,794 --> 01:18:57,464 همیشه خوشگلارو پیدا میکنه 794 01:18:57,498 --> 01:18:59,200 بعدا به دیدنم بیا 795 01:19:05,271 --> 01:19:07,140 چی میخوای؟ 796 01:19:07,173 --> 01:19:10,710 روز تصادف از ویوین عکس گرفتی؟ 797 01:19:10,744 --> 01:19:12,413 آره , چرا؟ 798 01:19:12,445 --> 01:19:15,482 و یکی از اون عکس ها از اون تو پارک بود؟ 799 01:19:17,250 --> 01:19:21,088 آره , چرا میپرسی؟ اون بهوش اومد روی 800 01:19:23,289 --> 01:19:25,725 حالش چطوره؟ خونه است؟ 801 01:19:25,758 --> 01:19:29,796 آره اما یه سری چیزای عجیب رو به خاطر میاره 802 01:19:29,829 --> 01:19:33,299 و متقاعد شده که اون شب با استیو بوده 803 01:19:33,333 --> 01:19:35,803 و استیو هم همون داستان رو میگه 804 01:19:35,835 --> 01:19:37,471 بهش چیزی نگفتی؟ 805 01:19:37,504 --> 01:19:40,541 نه , اون از قبل ناراحت بود پس نگو 806 01:19:42,109 --> 01:19:44,411 صبر کن , ازش دست میکشی؟ به همین راحتی؟ 807 01:19:45,678 --> 01:19:46,813 این برای همه بهتره 808 01:19:46,847 --> 01:19:49,784 از این می‌ترسی که اون چطور تحمل کنه؟ 809 01:19:49,816 --> 01:19:51,484 نه اوه , بهم بگو 810 01:19:51,517 --> 01:19:53,721 تو سعی میکنی از استیو محافظت کنی لعنت به استیو 811 01:19:53,754 --> 01:19:55,523 خب پس چرا؟ 812 01:19:55,556 --> 01:19:57,590 چون نزدیک بود بکشمش کریستین 813 01:19:57,624 --> 01:20:00,127 چون هر بار به کسی که دوستش دارم نزدیک میشم 814 01:20:00,160 --> 01:20:02,730 آخرش فاجعه میشه , خیلی دیر به اونجا میرسم 815 01:20:02,762 --> 01:20:06,800 اما این دفعه قبل از اینکه گند بزنم می تونم برم 816 01:20:06,834 --> 01:20:09,270 اون شب بین شما دوتا چه اتفاقی افتاد؟ 817 01:20:10,471 --> 01:20:12,540 پیچیده است 818 01:20:12,572 --> 01:20:16,110 اما یه چیزی شده آره و نباید هم میشد 819 01:21:07,861 --> 01:21:09,363 چی شده؟ 820 01:21:12,633 --> 01:21:13,768 اون بهوش اومده 821 01:21:15,268 --> 01:21:16,770 چی بهت گفتم؟ 822 01:21:16,803 --> 01:21:18,372 فقط مساله زمان بود 823 01:21:20,574 --> 01:21:21,776 روی 824 01:21:24,911 --> 01:21:26,446 این تقصیر تو نبود 825 01:21:27,847 --> 01:21:29,616 هیچوقت خودمو نمیبخشم 826 01:21:31,285 --> 01:21:33,354 من کسی هستم که باید ببخشی 827 01:21:34,721 --> 01:21:37,424 انگار که اون روز با اون غرق شدم 828 01:21:39,793 --> 01:21:42,130 سعی کردم فراموش کنم اما نمیتونم 829 01:21:43,629 --> 01:21:47,400 منم هم ترس اینو داشتم در حالی که با این احساس گناه 830 01:21:47,433 --> 01:21:50,737 که حق تو نیست ایستادگی کنم 831 01:22:02,348 --> 01:22:03,650 متاسفم 832 01:22:13,794 --> 01:22:15,830 باید تصمیمت رو بگیری 833 01:22:18,632 --> 01:22:19,834 باشه؟ 834 01:22:21,901 --> 01:22:23,737 اون احمقی که من بودم نباش 835 01:22:25,271 --> 01:22:27,374 این چیزیه که سعی دارم بهت بگم 836 01:22:32,478 --> 01:22:33,880 بیا اینجا 837 01:22:41,588 --> 01:22:44,425 سعی کردم همه چیز رو برای اون براق و روشن درست کنم 838 01:22:44,458 --> 01:22:47,393 اما بعد تو سرو کله ات پیدا شد 839 01:22:47,427 --> 01:22:48,795 اون طرفشو بگیر 840 01:23:01,842 --> 01:23:03,277 این مال توئه 841 01:23:04,578 --> 01:23:05,780 اگه خراب شد , تو درستش کن 842 01:23:13,352 --> 01:23:14,521 الان میتونی بری 843 01:23:16,490 --> 01:23:18,326 بدون من چطور مدیریتش میکنی؟ 844 01:23:19,558 --> 01:23:22,262 .....بزار فقط بگیم 845 01:23:22,295 --> 01:23:25,865 رابطه ات با آچارها منو وادار به رفتن کرده‌ 846 01:23:31,570 --> 01:23:34,475 پس من اخراجم؟ 847 01:23:34,508 --> 01:23:36,911 آره , برو بزن به جاده 848 01:23:49,789 --> 01:23:51,258 بیا بریم 849 01:24:06,373 --> 01:24:08,808 زودباش داداش هنوز باز نیست 850 01:24:08,842 --> 01:24:10,009 لعنتی آره 851 01:24:10,043 --> 01:24:12,346 ممنون رفیق هواتو دارم 852 01:24:20,587 --> 01:24:22,455 ممنون عزیزم 853 01:24:22,489 --> 01:24:24,859 زیاد نه چرا؟ 854 01:24:26,625 --> 01:24:29,896 خب، ممکنه وسوسه بشم که ازت سو استفاده کنم 855 01:24:29,929 --> 01:24:32,732 جرات میکنم نگام کن 856 01:24:40,507 --> 01:24:41,776 چی میخوری؟ 857 01:24:43,110 --> 01:24:45,679 ماهی؟ صدف خوراکی؟ 858 01:25:01,460 --> 01:25:03,798 شماها ، دیگه نمی تونید تظاهر کنید 859 01:25:05,398 --> 01:25:06,933 درمورد چی حرف میزنی؟ 860 01:25:09,636 --> 01:25:11,672 میدونم 861 01:25:11,704 --> 01:25:13,706 یادم میاد 862 01:25:13,740 --> 01:25:17,077 لازم نیست جلوم تظاهر کنید 863 01:25:17,110 --> 01:25:18,846 ما تظاهر نمیکنیم 864 01:25:20,480 --> 01:25:23,016 منظورم , ما تصمیم گرفتیم که جدا بشیم 865 01:25:23,048 --> 01:25:24,717 درسته 866 01:25:24,750 --> 01:25:28,054 اما بعد از تصادفت دوباره دوست شدیم 867 01:25:28,088 --> 01:25:33,393 و متوجه شدیم که هنوز به هم نیاز داریم 868 01:25:33,427 --> 01:25:35,396 واقعا؟ آره 869 01:25:35,428 --> 01:25:37,498 یکی رو تو آشپزخونه لازم داشتیم 870 01:25:37,530 --> 01:25:41,401 ممنون واقعا؟ 871 01:25:41,435 --> 01:25:43,504 آره 872 01:25:46,440 --> 01:25:48,843 .....عزیزم واو 873 01:25:50,477 --> 01:25:51,846 اوه ممنون خدا 874 01:25:54,614 --> 01:25:56,549 نه نه نه 875 01:27:01,181 --> 01:27:02,883 سلام عزیزم 876 01:27:02,915 --> 01:27:04,750 این خیلی خوبه 877 01:27:04,784 --> 01:27:07,120 خدای من عاشق سوپرایزم 878 01:27:07,152 --> 01:27:10,257 استیو , جدی خیلی ازت ممنونم 879 01:27:10,289 --> 01:27:12,158 خیلی رمانتیکه 880 01:29:12,379 --> 01:29:15,048 فکر کردم هیچ کس اینجا نیست 881 01:29:15,080 --> 01:29:16,583 چه خبره؟ 882 01:29:18,817 --> 01:29:21,722 .....بعد همه چیزی که اتفاق افتاد , من 883 01:29:21,754 --> 01:29:24,790 متوجه شدم که نیاز به استراحت دارم 884 01:29:24,824 --> 01:29:26,160 چرا؟ 885 01:29:32,831 --> 01:29:35,768 داشتم سرو کله میزدم با چی؟ 886 01:29:37,803 --> 01:29:41,708 سرو کله میزدم , با دیدن هرروزِ تو استیو , خب؟ 887 01:29:41,740 --> 01:29:43,209 دیگه نمیتونم اینکارو بکنم 888 01:29:46,679 --> 01:29:48,081 درمورد تیم چی؟ 889 01:29:51,316 --> 01:29:52,986 مربی جدید فردا میاد 890 01:29:54,920 --> 01:29:57,423 متنفرم از خداحافظی 891 01:29:57,456 --> 01:30:00,628 پس می‌خواستی بدون خداحافظی ناپدید بشی؟ 892 01:30:04,731 --> 01:30:06,032 خداحافظ 893 01:30:08,468 --> 01:30:09,870 نمیتونی ترک کنی 894 01:30:11,070 --> 01:30:13,072 نمیتونی همینطوری بری 895 01:30:15,275 --> 01:30:17,911 من از کی دست میکشم , استیو؟ 896 01:30:20,213 --> 01:30:22,715 تیم؟ یا تو؟ 897 01:30:31,290 --> 01:30:32,793 آره 898 01:31:33,253 --> 01:31:35,522 سلام عزیزم سلام 899 01:31:35,554 --> 01:31:37,790 برنامت چیه؟ 900 01:31:37,824 --> 01:31:40,794 روز تصادف با هم بودیم؟ 901 01:31:40,826 --> 01:31:43,029 آره البته , یادمه , بهت گفتم 902 01:31:43,062 --> 01:31:45,365 چرا میپرسی؟ چون مغزم 903 01:31:45,397 --> 01:31:47,933 به اندازه گذشته قابل اعتماد نیست 904 01:31:47,967 --> 01:31:51,972 بنابراین... احساس می کنم فقط در مورد چند چیز 905 01:31:52,004 --> 01:31:54,273 نیاز به توضیح دارم 906 01:31:54,307 --> 01:31:57,377 باشه تو این عکس چی شده؟ 907 01:31:57,410 --> 01:32:01,414 اون یه....فواره تو یه میدانه 908 01:32:01,446 --> 01:32:03,816 معلومه یه فواره در یه میدان 909 01:32:03,850 --> 01:32:06,386 اما چی … این واقعا یه عکس از چیه؟ 910 01:32:06,419 --> 01:32:08,121 ما کجاییم؟ 911 01:32:08,154 --> 01:32:10,022 چرا انقدر بیزاری؟ 912 01:32:10,056 --> 01:32:11,792 بیزار نیستم .....من فقط 913 01:32:11,825 --> 01:32:14,995 فقط دارم سوال میپرسم اون روز رو چطوری سر کردیم؟ 914 01:32:15,027 --> 01:32:18,264 رفتیم قدم زدیم شام خوردیم 915 01:32:18,298 --> 01:32:20,200 کجا شام خوردیم؟ 916 01:32:20,232 --> 01:32:22,369 رستوران رفتیم به یه رستوران 917 01:32:24,870 --> 01:32:27,039 تِراس هم بود اونجا؟ 918 01:32:27,072 --> 01:32:29,276 آره بود , ویو 919 01:32:29,308 --> 01:32:30,910 چی پوشیده بودم؟ 920 01:32:32,579 --> 01:32:36,116 اوممم ......یادم نمیاد...نمیدونم 921 01:32:36,148 --> 01:32:38,017 جدی میگی؟ 922 01:32:38,051 --> 01:32:42,188 اون روزی که نزدیک بود بمیرم، یادت نمیاد چی پوشیده بودم؟ 923 01:32:43,455 --> 01:32:45,458 جدی میگی؟ 924 01:32:45,490 --> 01:32:48,261 چرا ما تو هیچکدوم از این عکس ها نیستیم؟ 925 01:32:49,395 --> 01:32:51,865 حتی تو یدونه اشون؟ 926 01:32:51,897 --> 01:32:55,368 عکس ما کجاست؟ دوربینت چی؟ 927 01:32:55,401 --> 01:32:57,971 بهت گفتم همه چیز رو تو هتل گذاشتم 928 01:32:58,004 --> 01:33:00,273 .....این دویوونگیه عزیزم , من 929 01:33:00,306 --> 01:33:02,209 اگه همه چیز رو تو هتل گذاشتی 930 01:33:02,241 --> 01:33:04,610 پس چطور همه عکس ها اینجان؟ 931 01:33:04,643 --> 01:33:06,579 پس اینا از کجا اومدن؟ 932 01:33:06,612 --> 01:33:09,182 تو با من نبودی چرا بودم 933 01:33:09,214 --> 01:33:13,319 نه نبودی تو با من نبودی 934 01:33:13,352 --> 01:33:15,121 پس تو کجا بودی؟ 935 01:33:16,388 --> 01:33:18,859 چرا داری دروغ میگی؟ دروغ نمیگم 936 01:33:18,892 --> 01:33:20,970 چرا داری دروغ میگی؟ چرا الان داری دروغ میگی؟ 937 01:33:20,994 --> 01:33:23,263 دروغ نمیگم داری دیوونم میکنی 938 01:33:23,295 --> 01:33:25,999 این همینطوریش هم سخته 939 01:33:26,031 --> 01:33:29,201 و حالا داری خیلی سخت ترش میکنی چرا داری دروغ میگی؟ 940 01:33:29,235 --> 01:33:32,239 چرا؟ اون شب کجا بودی؟ اون شب کجا بودی؟ 941 01:33:32,271 --> 01:33:35,542 اون شب کجا بودی؟ با دایلان بودم , باشه؟ 942 01:33:35,575 --> 01:33:38,111 باشه؟ 943 01:33:38,143 --> 01:33:42,014 تو رم , شب پارتی 944 01:33:42,048 --> 01:33:44,284 در سه ماه و 12 روز گذشته ... 945 01:33:45,584 --> 01:33:47,320 من با اون بودم , خب؟ 946 01:34:28,460 --> 01:34:32,398 به چیزی که حس میکنی اعتماد کن عشق نیازی به اثبات نداره 947 01:34:32,432 --> 01:34:36,136 به راه رفتن ادامه بده برنگرد و ادامه بده 948 01:34:37,270 --> 01:34:38,338 اورفئوس 949 01:34:39,605 --> 01:34:42,542 من منتظر خواهم بود , 401 جاده ادگار 950 01:35:30,757 --> 01:35:33,093 سلام سلام 951 01:35:45,070 --> 01:35:46,172 اینجا قشنگه 952 01:35:47,406 --> 01:35:50,576 آره , تو....دوسش داری؟ 953 01:35:54,179 --> 01:35:55,281 954 01:35:56,449 --> 01:35:58,118 میتونم ژاکتتو بگیرم؟ 955 01:36:10,195 --> 01:36:11,530 دلم برات تنگ شده بود 956 01:36:13,665 --> 01:36:15,634 ......این تو بودی 957 01:36:15,668 --> 01:36:17,471 وقتی بهوش اومدم 958 01:36:19,539 --> 01:36:23,309 آره چرا بهم نگفتی؟ 959 01:36:23,342 --> 01:36:25,210 .....گفتم 960 01:36:25,244 --> 01:36:27,380 به روش خودم 961 01:36:27,413 --> 01:36:29,115 از وقتی اون بوسه اتفاق افتاد 962 01:36:29,147 --> 01:36:32,618 هر ثانیه از هر روز بهش فکر میکردم 963 01:36:32,651 --> 01:36:37,656 ولی چیزهای خیلی بدی بعد از اون بوسه اتفاق افتاد 964 01:36:42,195 --> 01:36:44,130 باید دوباره ریسک کنیم؟ 965 01:41:25,977 --> 01:41:28,980 پیوند بین دو ذره که برهم کنش داشته اند 966 01:41:29,013 --> 01:41:32,819 فقط در قلمرو میکروسکوپی معتبره 967 01:41:32,852 --> 01:41:35,355 این رو نمیتوان در دنیای انسان ها به کار برد چون 968 01:41:35,387 --> 01:41:40,892 ......انسان ها بسیار پیچیده تر هستند و 969 01:41:40,926 --> 01:41:42,861 غیر قابل پیش بینی 970 01:41:44,926 --> 01:41:51,861 زیرنویس از کوهیار 80963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.