Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,520 --> 00:02:19,760
Yeah! Beat you, Alward.
What's the score now?
2
00:02:19,840 --> 00:02:21,840
- Fifty-six, thirty-four.
- Thirty-three.
3
00:02:21,920 --> 00:02:23,840
Last score doesn't count.
We agreed on that, Doug.
4
00:02:23,920 --> 00:02:26,040
You agreed on that.
Trick knee my ass.
5
00:02:26,120 --> 00:02:27,520
Didn't start the counting today,
did it?
6
00:02:27,600 --> 00:02:29,920
Didn't come up lame today, did I?
You got your car with you?
7
00:02:30,000 --> 00:02:33,320
- Yeah, I got my car.
- Great. You can give me a ride home.
8
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
So, what's for supper?
9
00:02:37,240 --> 00:02:39,160
So nice of the crown prince
to drop in.
10
00:02:39,240 --> 00:02:40,720
Sorry about that, Ma.
I missed my ride.
11
00:02:40,800 --> 00:02:42,680
Bullshit. You were playing
one-on-one with Doug.
12
00:02:42,760 --> 00:02:44,200
- Shut up, jerk.
- P.U.
13
00:02:44,280 --> 00:02:45,640
Somebody smells
like a locker room in here.
14
00:02:45,720 --> 00:02:47,360
You hang around a lot
of locker rooms, do you?
15
00:02:47,440 --> 00:02:50,080
- Thanks.
- Dad!
16
00:02:50,160 --> 00:02:54,160
- Terr, what's this, crimes-ology?
- No, kinesiology.
17
00:02:54,240 --> 00:02:55,720
- It's the study of mostly...
- I don't care how you pronounce it.
18
00:02:55,800 --> 00:02:57,200
It's just, your dad and I
wanted to know.
19
00:02:57,280 --> 00:02:59,280
- You wanted to know, Betty.
- What this kinesiology...
20
00:02:59,360 --> 00:03:01,480
is going to get you
when you graduate, may I ask?
21
00:03:01,560 --> 00:03:03,960
- Cover Girl in the second?
- I don't know.
22
00:03:04,040 --> 00:03:06,200
We eat with a fork and knife
around here.
23
00:03:06,280 --> 00:03:08,600
Figured on being maybe a gym teacher
or something like that.
24
00:03:08,680 --> 00:03:10,880
I thought we decided on something
a little more professional.
25
00:03:10,960 --> 00:03:13,240
What, like Guy Le Fleur or Bobby Orr?
26
00:03:13,320 --> 00:03:17,080
No, like medicine or pharmacology.
Don't be rude.
27
00:03:17,160 --> 00:03:19,240
Don't you even know
what a real profession is, dummy?
28
00:03:19,320 --> 00:03:21,400
Listen to the expert talking.
Queen of the locker rooms.
29
00:03:21,480 --> 00:03:23,880
- What's wrong with your leg?
- I just twisted it. It's okay.
30
00:03:23,960 --> 00:03:27,400
Listen, right after supper, I want to
sit down, discuss this kinesiology.
31
00:03:27,480 --> 00:03:28,520
Can't, Ma.
I got to study for an exam.
32
00:03:28,600 --> 00:03:30,840
Will you get the gravy?
After the exam will do fine.
33
00:03:30,920 --> 00:03:33,280
Can't. Tomorrow night we're playing
U of A. It's the big tournament.
34
00:03:33,360 --> 00:03:35,480
I see.
35
00:03:35,560 --> 00:03:37,800
It's like your dad says.
You're all grown up now.
36
00:03:37,880 --> 00:03:40,240
You don't need my approval anymore.
37
00:03:40,320 --> 00:03:42,640
But, before you sit down,
nip upstairs and make your bed.
38
00:03:42,720 --> 00:03:46,640
- Come on, Mom. I'm starving.
- Poor little Terry.
39
00:03:47,640 --> 00:03:49,880
Dad, do I?
40
00:03:49,960 --> 00:03:53,120
Want some help with
your hospital corners, Terry?
41
00:03:53,200 --> 00:03:56,440
- Come on. Watch out.
- Are you a low fist man? Okay.
42
00:03:56,520 --> 00:03:58,920
- Watch out!
- Ali and Frazier are at it again.
43
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
You big jerks.
44
00:04:02,000 --> 00:04:03,640
- I got you.
- Can anyone get into this?
45
00:04:03,720 --> 00:04:05,720
Go get them, Rolly.
46
00:04:05,800 --> 00:04:08,080
Ready for the big time?
47
00:04:08,160 --> 00:04:09,840
It's the old man again.
48
00:04:09,920 --> 00:04:11,240
Cut his arm off.
49
00:04:11,320 --> 00:04:13,240
- Help. Get his other arm.
- Okay.
50
00:04:13,320 --> 00:04:15,640
I got this arm. Go got him.
51
00:04:17,120 --> 00:04:20,800
- Jesus Christ, Judith!
- What happened? I'm sorry.
52
00:05:10,680 --> 00:05:15,280
Maybe it's serious.
Maybe it's ligaments?
53
00:05:15,360 --> 00:05:19,040
Is that it, Dad?
Do I need an operation?
54
00:05:38,880 --> 00:05:42,160
Terry, you got a malignant tumor
in your knee.
55
00:05:42,240 --> 00:05:45,560
- What's that?
- That's cancer.
56
00:05:45,640 --> 00:05:47,480
So, we're going to have
to amputate your leg.
57
00:05:47,560 --> 00:05:49,920
Start chemotherapy treatments
to kill any cancer cells...
58
00:05:50,000 --> 00:05:52,920
that may be circulating in your body.
59
00:05:53,000 --> 00:05:57,440
- You're going to cut off my leg?
- Yes. I'll be frank with you.
60
00:05:57,520 --> 00:06:00,960
You have a fifty to seventy percent
chance of survival.
61
00:06:01,040 --> 00:06:04,840
- Now, two years ago...
- You're going to cut off my leg.
62
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
I don't believe this.
63
00:06:07,000 --> 00:06:08,960
Shit, what the hell am I going to do
without my leg?
64
00:06:09,040 --> 00:06:11,920
- Don't swear, Terry.
- How can you say that to me?
65
00:06:13,200 --> 00:06:15,320
They're going to cut off my leg.
66
00:06:21,680 --> 00:06:24,000
They're going to cut off my leg.
67
00:07:55,040 --> 00:07:58,200
Okay.
Now, this is only temporary...
68
00:07:58,280 --> 00:08:00,240
until your stump
quits changing shape.
69
00:08:00,320 --> 00:08:03,040
Go ahead. Put all your weight
into the bucket.
70
00:08:03,400 --> 00:08:06,280
Go on, all of it. Yes. That's it.
71
00:08:06,360 --> 00:08:08,800
It feels funny,
like my leg's still there.
72
00:08:08,880 --> 00:08:12,920
Okay.
Now, I want you to try it.
73
00:08:13,000 --> 00:08:16,800
Come on. It's not going to fall off.
It's held on by suction.
74
00:08:26,520 --> 00:08:29,680
It's really weird.
It's like stepping on air.
75
00:08:42,840 --> 00:08:45,960
"Your treatment, Terry, is going
to take twelve to fourteen months."
76
00:08:46,040 --> 00:08:47,600
"But, after you've been here
for a few weeks..."
77
00:08:47,680 --> 00:08:50,840
"you'll be able to spend
most of that at home."
78
00:08:50,920 --> 00:08:54,640
"Now, I have to warn you that
chemotherapy is not very pleasant."
79
00:08:54,720 --> 00:08:59,320
"We use two very powerful drugs,
adreomycin and methotrexate."
80
00:08:59,400 --> 00:09:01,840
"They have very strong side effects."
81
00:09:01,920 --> 00:09:04,800
"You're going to lose your hair,
although that'll grow back."
82
00:09:04,880 --> 00:09:07,040
"You're going to be very sick
to your stomach."
83
00:09:07,120 --> 00:09:11,040
"I must warn you that there's also
some danger of heart failure."
84
00:09:24,040 --> 00:09:26,320
Forget it!
I'm not doing this anymore!
85
00:09:26,400 --> 00:09:28,120
- Mr. Fox.
- Forget it. Leave me alone.
86
00:09:28,200 --> 00:09:31,280
- Forget it!
- Orderly!
87
00:09:31,360 --> 00:09:32,840
Orderly!
88
00:09:45,840 --> 00:09:48,080
Yeah, okay. I'm caught.
89
00:10:00,760 --> 00:10:03,320
That's pretty good.
90
00:10:03,400 --> 00:10:06,080
Thanks. I just picked it up
a few weeks ago.
91
00:10:06,160 --> 00:10:09,080
I'm already another Picasso.
92
00:10:09,160 --> 00:10:11,880
Anyway, it keeps you away
from the zombies for a while.
93
00:10:11,960 --> 00:10:14,360
Yeah, how do you stand this place?
94
00:10:15,400 --> 00:10:18,720
Well, you either fight it
or you give up and eat poppies.
95
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
Bob Cady, Hodgkin's disease.
96
00:10:21,000 --> 00:10:22,960
Terry Fox, sarcoma of the knee.
97
00:10:23,040 --> 00:10:25,600
So, they chopped it off
and all's well that ends well?
98
00:10:25,680 --> 00:10:28,360
Yeah, I guess so. How about you?
99
00:10:28,440 --> 00:10:32,680
Me? I was supposed to drop dead
last October...
100
00:10:34,280 --> 00:10:36,280
but the treatments are working.
101
00:10:36,360 --> 00:10:40,680
I chuck my guts out every day
for five or six hours.
102
00:10:40,760 --> 00:10:44,600
But, the tumor is gone.
Chest is clear.
103
00:10:44,680 --> 00:10:47,000
Call me bloody Lazarus.
104
00:10:47,080 --> 00:10:49,600
Hey, listen, do you mind
if I do your picture?
105
00:10:49,680 --> 00:10:51,520
Yeah, sure. Okay.
106
00:11:02,760 --> 00:11:04,040
When are you going to get
out of there, Terry?
107
00:11:04,120 --> 00:11:06,960
- I got to go to school.
- Buzz off, will you?
108
00:11:08,440 --> 00:11:10,080
Are you washing the car in there
or something?
109
00:11:10,160 --> 00:11:11,840
You've been in there
for twenty-five minutes.
110
00:11:11,920 --> 00:11:14,240
Would you shut up, for God's sake?
111
00:11:56,880 --> 00:11:59,680
Yeah!
Beat you Alward, ya bastard.
112
00:11:59,760 --> 00:12:02,520
Beat me?
The finish line was back there.
113
00:12:02,600 --> 00:12:04,520
No way.
It's always been this Rick rock.
114
00:12:04,600 --> 00:12:07,120
Rick rock? My ass.
115
00:12:07,200 --> 00:12:09,040
The finish line is the garbage bin.
116
00:12:09,120 --> 00:12:12,240
You just can't stand losing, can you?
117
00:12:12,320 --> 00:12:15,680
Rick rock.
Where'd you get that one?
118
00:12:29,000 --> 00:12:30,400
So, what's bothering you?
119
00:12:30,480 --> 00:12:33,200
Can't I look out a window
without having a problem?
120
00:12:33,280 --> 00:12:34,800
Cheeky now.
121
00:12:37,440 --> 00:12:39,160
I know when you're burdened.
122
00:12:39,240 --> 00:12:42,600
This is so ridiculous, racing Doug
up and down that bloody mountain.
123
00:12:42,680 --> 00:12:44,480
Where's it going to get me,
put rockets in my wheelchair...
124
00:12:44,560 --> 00:12:46,520
and shoot for the bloody sun?
125
00:12:48,200 --> 00:12:51,520
You're overdoing it, you know?
126
00:12:51,600 --> 00:12:53,200
You got your basketball
four nights a week.
127
00:12:53,280 --> 00:12:55,480
- Sit-ups. Push-ups.
- You think so, do you?
128
00:12:55,560 --> 00:12:57,400
You're dropping barbells
all over the floor upstairs.
129
00:12:57,480 --> 00:12:59,080
You're knocking plaster
off the ceiling.
130
00:12:59,160 --> 00:13:01,640
That's because I never felt better
in my life.
131
00:13:03,360 --> 00:13:05,040
Listen to you.
132
00:13:05,120 --> 00:13:06,720
They're calluses.
133
00:13:08,760 --> 00:13:11,680
- You know what we should do?
- No.
134
00:13:11,760 --> 00:13:13,680
Just before Dad and the kids
get home...
135
00:13:13,760 --> 00:13:16,640
let's you and me slip out
down to the pub for a beer or two.
136
00:13:16,720 --> 00:13:18,960
I can't go to a pub tonight.
I got chemotherapy tomorrow.
137
00:13:19,040 --> 00:13:21,040
So that's it.
138
00:13:21,120 --> 00:13:23,880
- I hate that place.
- Come on.
139
00:13:23,960 --> 00:13:26,360
Terry, you're almost through.
The results are negative.
140
00:13:26,440 --> 00:13:28,480
Can't stand to see people
hurt so much.
141
00:13:28,560 --> 00:13:32,560
Look, even your hair is growing back.
It's all curly now.
142
00:13:32,640 --> 00:13:34,680
Don't, Mom.
143
00:13:34,760 --> 00:13:36,320
Come on.
144
00:13:38,480 --> 00:13:40,840
Come on.
145
00:13:40,920 --> 00:13:44,120
- Come on.
- Just leave me alone.
146
00:14:13,240 --> 00:14:14,640
Hello?
147
00:14:14,720 --> 00:14:16,840
Let me out of here!
148
00:14:16,920 --> 00:14:19,880
You've got to help me
get out of here!
149
00:14:19,960 --> 00:14:22,000
Please, help me.
150
00:14:22,080 --> 00:14:24,160
Help me!
151
00:14:24,240 --> 00:14:26,720
Will someone please help me?
152
00:14:32,080 --> 00:14:33,600
Bob?
153
00:14:37,560 --> 00:14:39,040
Bob?
154
00:14:45,080 --> 00:14:46,800
Bob Cady?
155
00:14:53,080 --> 00:14:56,440
- Help me.
- Help. Nurse?
156
00:14:58,360 --> 00:15:00,400
Nurse!
157
00:15:00,480 --> 00:15:03,000
- Help me.
- Help me!
158
00:15:41,040 --> 00:15:43,880
Look, you want to play
a little one-on-one?
159
00:15:49,760 --> 00:15:52,560
Don't jump on the rebounds, I don't
want to run you over with my chair.
160
00:15:52,640 --> 00:15:55,360
I know. Don't worry, I'm fast.
161
00:16:02,040 --> 00:16:05,600
- You are pretty good at this.
- I've done it before.
162
00:16:12,400 --> 00:16:14,040
Thanks a lot.
163
00:16:26,120 --> 00:16:27,520
Hi.
164
00:16:29,560 --> 00:16:30,960
Hi.
165
00:16:33,080 --> 00:16:36,720
Hi, I'm Terry Fox, and I'd...
166
00:16:38,640 --> 00:16:42,600
Look, you've got a really,
really great jump shot.
167
00:16:44,760 --> 00:16:48,320
That's it, Gogie! You did it!
That was great!
168
00:16:48,400 --> 00:16:51,400
You did it. You'll be ordering
a cheeseburger, fries and a shake...
169
00:16:51,480 --> 00:16:53,280
in a couple of weeks.
170
00:17:01,400 --> 00:17:04,840
Gogie, I'll be right back.
You wait right here, okay? Here.
171
00:17:11,000 --> 00:17:13,200
- Hi there.
- Hi.
172
00:17:13,280 --> 00:17:16,280
I was sort of just passing by.
173
00:17:19,000 --> 00:17:21,280
Who was that guy you were with?
174
00:17:21,360 --> 00:17:25,000
That's Gogie.
He's mentally handicapped.
175
00:17:26,400 --> 00:17:28,800
- Look, what's your name?
- Rika.
176
00:17:28,880 --> 00:17:31,880
- Mine's Terry Fox.
- I know.
177
00:17:33,880 --> 00:17:36,600
Look, on Friday nights
I don't do too much.
178
00:17:36,680 --> 00:17:38,600
How about you?
179
00:17:38,680 --> 00:17:40,280
Not much.
180
00:17:40,360 --> 00:17:42,760
Maybe we could do it together.
I mean...
181
00:17:42,840 --> 00:17:45,360
Maybe go to dinner or...
182
00:17:45,440 --> 00:17:47,600
Rika, would you go out with me?
183
00:17:47,680 --> 00:17:49,080
No.
184
00:17:50,720 --> 00:17:52,000
- Of course I would.
- You would?
185
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
Sure, but right now I got to go.
186
00:17:53,640 --> 00:17:55,720
- See you.
- Okay. Bye-bye.
187
00:18:12,080 --> 00:18:14,240
You don't mind if I hold your hand?
188
00:18:14,320 --> 00:18:16,440
No, go ahead.
189
00:18:16,520 --> 00:18:18,840
But you're supposed to be shy.
190
00:18:18,920 --> 00:18:21,600
I don't feel shy when I'm with you.
191
00:18:21,680 --> 00:18:24,600
Come on. You can't even
look at me in the eye.
192
00:18:24,680 --> 00:18:27,880
Yeah, sure I can.
I like looking at you.
193
00:18:27,960 --> 00:18:29,600
Then look.
194
00:18:33,640 --> 00:18:35,120
See?
195
00:18:37,040 --> 00:18:40,440
There's a couple of things
you should probably know about me.
196
00:18:41,440 --> 00:18:43,080
Like what?
197
00:18:44,880 --> 00:18:49,440
Well, for one thing,
I'm a champion arm wrestler.
198
00:18:49,520 --> 00:18:51,280
You're a champion arm wrestler.
199
00:18:51,360 --> 00:18:53,840
- Yeah. Come on.
- Okay.
200
00:18:53,920 --> 00:18:55,320
- Ready?
- Yes.
201
00:18:55,400 --> 00:18:56,920
Positive?
202
00:19:02,480 --> 00:19:04,000
Watch out.
203
00:19:14,640 --> 00:19:18,560
- What was the other thing?
- What other thing?
204
00:19:18,640 --> 00:19:21,240
The other thing I'm supposed to know
about you.
205
00:19:22,440 --> 00:19:24,560
I'm a Christian.
206
00:19:24,640 --> 00:19:26,200
So?
207
00:19:26,280 --> 00:19:31,160
So, it's important to me,
believing in God, and...
208
00:19:31,240 --> 00:19:35,600
when I get close to someone, I like
to know how they feel about God, too.
209
00:19:35,680 --> 00:19:39,600
I don't know what I feel about God,
but I know how I feel about you.
210
00:20:01,480 --> 00:20:03,840
Now I'm your slave?
211
00:20:03,920 --> 00:20:07,120
Here, let me get you up here.
212
00:20:14,840 --> 00:20:17,160
What are you touching that for?
213
00:20:17,240 --> 00:20:18,960
Because it's you.
214
00:20:26,240 --> 00:20:27,720
Look, don't. Not my hair.
215
00:20:27,800 --> 00:20:31,600
Come on. Come here.
216
00:20:31,680 --> 00:20:37,720
I'll do it real gently
and I'll comb out every curl. Okay?
217
00:20:38,720 --> 00:20:42,280
Look, you may
not understand this, but...
218
00:20:42,360 --> 00:20:45,160
losing my hair was worse
than losing my leg.
219
00:20:45,240 --> 00:20:47,520
When I lost my leg,
I figured that was it.
220
00:20:47,600 --> 00:20:50,840
That was the price I had to pay,
and I paid it.
221
00:20:50,920 --> 00:20:53,720
But losing my hair...
222
00:20:53,800 --> 00:20:56,280
just reminds me of the cancer inside.
223
00:20:58,760 --> 00:21:01,680
You just don't know
what it's like in that clinic.
224
00:21:01,760 --> 00:21:05,560
Little kids, babies, with things
growing out the side of their heads.
225
00:21:07,440 --> 00:21:10,920
One night, I go to bed. There was
this kid in this bed across from me.
226
00:21:11,000 --> 00:21:13,400
When I woke up in the morning,
he was gone...
227
00:21:13,480 --> 00:21:17,480
and there was another kid in the bed,
looking scared to death.
228
00:21:17,560 --> 00:21:19,880
He didn't even know
what he was in for.
229
00:21:34,680 --> 00:21:37,520
Hey, what's this?
230
00:21:37,600 --> 00:21:41,360
- That's a leg.
- See, I told you.
231
00:23:08,400 --> 00:23:10,640
You're crazy.
You're going to wreck your stump.
232
00:23:10,720 --> 00:23:13,360
Not if you build me a bucket
that fits right.
233
00:23:13,440 --> 00:23:15,960
Yeah.
How does the leg work now?
234
00:23:16,040 --> 00:23:19,520
It works fine.
The first couple laps hurt.
235
00:23:19,600 --> 00:23:22,160
It takes a long time for my right leg
to come through, though.
236
00:23:22,240 --> 00:23:23,640
My left leg has to take
all the stress.
237
00:23:23,720 --> 00:23:25,040
Yeah.
238
00:23:25,120 --> 00:23:29,760
Got a couple of blisters, too,
but I did it. I ran a whole mile.
239
00:23:29,840 --> 00:23:31,240
Yeah.
240
00:23:44,000 --> 00:23:46,200
Look, they want us to drive
up the road and see where he is.
241
00:23:46,280 --> 00:23:48,200
No. He'll be here.
242
00:24:02,240 --> 00:24:04,920
- See you, Rika.
- Bye.
243
00:24:38,640 --> 00:24:41,000
All right, Terry!
Go for it!
244
00:24:41,080 --> 00:24:43,680
Come on, Terry!
245
00:24:57,560 --> 00:25:02,360
What are you doing?
Terry.
246
00:25:02,440 --> 00:25:04,480
What are you doing?
247
00:25:05,680 --> 00:25:08,280
I saw it.
248
00:25:08,360 --> 00:25:10,040
Give me that.
You're going to wake him up.
249
00:25:10,120 --> 00:25:13,760
Would you stop it? Stop it.
250
00:25:13,840 --> 00:25:16,600
Rika, come on.
251
00:25:16,680 --> 00:25:19,920
- What? Come on what?
- Not here.
252
00:25:20,000 --> 00:25:21,720
Why not here?
253
00:25:22,960 --> 00:25:24,680
In front of everyone?
254
00:25:26,960 --> 00:25:31,240
So what? What's wrong with
showing how you feel?
255
00:25:33,760 --> 00:25:37,000
- They're all asleep, anyway.
- Doug's not asleep.
256
00:25:37,080 --> 00:25:38,800
Yeah, but he's driving.
257
00:25:38,880 --> 00:25:41,160
He's also looking
in the rearview mirror.
258
00:25:42,960 --> 00:25:45,080
What's he going to see in the dark?
259
00:25:45,160 --> 00:25:46,920
Silly bunny.
260
00:25:51,080 --> 00:25:54,760
- Rika, can you keep a secret?
- Sure.
261
00:25:54,840 --> 00:25:57,440
Next summer,
I'm going to run across Canada.
262
00:25:59,320 --> 00:26:03,360
- You mean all the way across Canada?
- You don't believe I can do it.
263
00:26:03,440 --> 00:26:05,480
No, I know you can do it.
264
00:26:05,560 --> 00:26:09,680
You can do anything you want to.
That's what I love about you.
265
00:26:11,600 --> 00:26:14,960
All I meant was that
can your body take it?
266
00:26:15,040 --> 00:26:17,720
Yeah, sure my body can take it.
267
00:26:17,800 --> 00:26:21,560
All right. So what's the big secret?
268
00:26:21,640 --> 00:26:24,120
I just don't want Mom finding out.
269
00:26:25,680 --> 00:26:27,280
You're kidding.
270
00:26:32,640 --> 00:26:35,760
The doctor's office called at three,
wondering where you were.
271
00:26:37,520 --> 00:26:38,920
Yeah.
272
00:26:45,560 --> 00:26:47,160
Hey, Mom?
273
00:26:53,480 --> 00:26:56,000
Next summer,
I'm going to run across Canada.
274
00:26:57,680 --> 00:27:00,680
- No, you're not.
- Yes, Mom, I am.
275
00:27:00,760 --> 00:27:02,200
Terry, you're doing no such thing.
276
00:27:02,280 --> 00:27:05,320
Mom, look, I'm not asking
your permission. I'm telling you.
277
00:27:06,760 --> 00:27:08,920
I'm telling you that
that's the dumbest idea...
278
00:27:09,000 --> 00:27:11,640
I ever heard, okay?
You running across...
279
00:27:11,720 --> 00:27:13,560
You know, I knew you're going
to say something like that to me.
280
00:27:13,640 --> 00:27:15,880
You don't understand anything I do.
You don't even know why I run.
281
00:27:15,960 --> 00:27:16,960
Go ahead. Run!
282
00:27:17,040 --> 00:27:18,880
Run marathons!
Run across this continent!
283
00:27:18,960 --> 00:27:21,920
- You got all your doctors here!
- There's doctors everywhere!
284
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
You're enrolled in university.
You got your whole life...
285
00:27:24,080 --> 00:27:26,120
to prepare for.
So why on Earth?
286
00:27:26,200 --> 00:27:29,000
I'll tell you why. I want to help
raise money to fight cancer.
287
00:27:29,080 --> 00:27:30,960
If you want to do something
to fight cancer...
288
00:27:31,040 --> 00:27:33,480
you just stop pretending to forget
your X-ray appointments, okay?
289
00:27:33,560 --> 00:27:35,680
I'm running
whether you like it or not.
290
00:27:52,240 --> 00:27:54,680
Who's going to tell Dad,
me or you?
291
00:27:55,960 --> 00:27:58,040
I will.
292
00:27:58,120 --> 00:27:59,720
Thanks, Mom.
293
00:28:08,840 --> 00:28:12,120
Sit down, shut up,
and don't yell when I tell you.
294
00:28:19,640 --> 00:28:21,720
Is this about Judith?
295
00:28:21,800 --> 00:28:23,480
No. It's Terry.
296
00:28:23,560 --> 00:28:27,080
He's got this bright idea
he's going to run across Canada.
297
00:28:34,040 --> 00:28:35,440
When?
298
00:28:45,640 --> 00:28:51,480
That's five, seven,
seven divided by sixteen.
299
00:28:53,280 --> 00:28:55,840
- Wait a minute.
- What?
300
00:28:55,920 --> 00:28:59,200
Five hundred and seventy-seven miles
in sixteen days.
301
00:28:59,280 --> 00:29:02,240
That's more than
thirty-six miles a day.
302
00:29:02,320 --> 00:29:05,440
Even you can't run
thirty-six miles a day, King Kong.
303
00:29:05,520 --> 00:29:08,120
Look, I want to end up back here
September sixth.
304
00:29:08,200 --> 00:29:12,800
I wouldn't count on getting back here
before December.
305
00:29:12,880 --> 00:29:16,240
Terry, it's five thousand
one hundred and fifty miles.
306
00:29:16,320 --> 00:29:18,000
Yeah, it means I'll have to move.
That's all.
307
00:29:18,080 --> 00:29:19,720
I don't want to be running
in Alberta in wintertime.
308
00:29:19,800 --> 00:29:22,080
- It's thirty below in Calgary.
- It's forty below in Winnipeg...
309
00:29:22,160 --> 00:29:24,440
and that's before Calgary.
310
00:29:24,520 --> 00:29:26,280
What are we talking about?
311
00:29:26,360 --> 00:29:29,040
It'll be winter in Newfoundland
when you start.
312
00:29:29,120 --> 00:29:31,240
How come you're starting there?
313
00:29:31,320 --> 00:29:34,040
How come you're going all the way
to Newfoundland to start?
314
00:29:34,120 --> 00:29:36,920
Why don't you just start here?
Open the door and run.
315
00:29:37,000 --> 00:29:39,840
Even the wind blows
from west to east.
316
00:29:41,920 --> 00:29:43,640
I don't know.
317
00:29:43,720 --> 00:29:46,280
I guess, I just always wanted
to run home.
318
00:29:46,360 --> 00:29:47,920
Thanks a lot.
319
00:29:48,000 --> 00:29:49,600
Okay, look,
I've got it figured out now.
320
00:29:49,680 --> 00:29:53,520
Run twenty-six miles a day.
That's a marathon a day, right?
321
00:29:53,600 --> 00:29:56,360
Wake up five in the morning.
Run six miles before breakfast.
322
00:29:56,440 --> 00:29:58,480
You can pace me in the van.
323
00:29:59,560 --> 00:30:01,400
What do you mean I can pace you?
324
00:30:01,480 --> 00:30:02,880
Well, you're coming aren't you?
325
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
Nice of you to let me know
what I'm going to be doing...
326
00:30:05,040 --> 00:30:07,840
for the next nine months.
327
00:30:07,920 --> 00:30:11,920
Look. I need someone who can drive
and someone who knows running.
328
00:30:12,000 --> 00:30:16,240
Someone who will put up
with your crap, you mean.
329
00:30:16,320 --> 00:30:18,480
- Can I come?
- Get lost.
330
00:30:20,400 --> 00:30:22,720
Look at your leg.
331
00:30:22,800 --> 00:30:24,440
You look at it.
332
00:30:25,400 --> 00:30:27,440
- You're bleeding, Terr.
- Yeah, I know. It does that.
333
00:30:27,520 --> 00:30:28,920
My stump's got to get used to it.
334
00:30:29,000 --> 00:30:30,480
You don't even know
when you're hurting yourself.
335
00:30:30,560 --> 00:30:32,680
- Get upstairs and wash it off.
- I'm just taking a break right now.
336
00:30:32,760 --> 00:30:35,040
- I've still got seven miles to go.
- You'll get an infection.
337
00:30:35,120 --> 00:30:38,040
I'm not going to get an infection.
I know my own body, for God's sake.
338
00:30:38,120 --> 00:30:42,000
I can't stand what this is doing
to you. It's all you think about.
339
00:30:42,080 --> 00:30:46,000
It's just driving yourself to death
and everybody else crazy.
340
00:30:57,360 --> 00:30:59,840
Well, I'm going to stick my right leg
in the Atlantic Ocean.
341
00:30:59,920 --> 00:31:02,880
Then I'm going to run across Canada
and stick it in the Pacific Ocean.
342
00:31:02,960 --> 00:31:05,440
What...
343
00:31:05,520 --> 00:31:10,200
what makes you think
that you can run that far?
344
00:31:10,280 --> 00:31:13,920
I'm running thirteen miles a day
right now. You want to see me run?
345
00:31:14,000 --> 00:31:17,120
No. That won't be necessary.
346
00:31:17,200 --> 00:31:19,920
Look, this is a good idea.
I mean it'll raise a million dollars.
347
00:31:20,000 --> 00:31:21,880
If you'll sponsor me.
348
00:31:21,960 --> 00:31:23,960
You are going to sponsor me.
349
00:31:26,520 --> 00:31:28,320
So, they're not going to sponsor you.
350
00:31:28,400 --> 00:31:31,280
Yeah. They'll sponsor me
if I raise the money.
351
00:31:31,360 --> 00:31:34,080
Great.
So, what are you going to need?
352
00:31:34,160 --> 00:31:35,800
You better make a list.
353
00:31:35,880 --> 00:31:39,240
Well, I'm going to need a van,
food...
354
00:31:39,320 --> 00:31:41,800
I don't know, running shoes, legs.
355
00:31:41,880 --> 00:31:45,240
You better start writing letters,
you know, like to Ford, Adidas...
356
00:31:45,320 --> 00:31:46,800
GM, Puma.
357
00:31:46,880 --> 00:31:49,560
- You write them for me.
- Why me?
358
00:31:49,640 --> 00:31:51,280
Because your English is better
than mine.
359
00:31:51,360 --> 00:31:52,840
What do I tell them?
360
00:31:52,920 --> 00:31:55,640
Tell them I'm going to run
a marathon a day...
361
00:31:55,720 --> 00:31:57,640
for seven months.
362
00:31:57,720 --> 00:31:59,960
I'm going to make it.
363
00:32:00,040 --> 00:32:01,640
Tell them about the kids
in the hospital...
364
00:32:01,720 --> 00:32:04,400
and how their hurting
has got to stop.
365
00:32:04,480 --> 00:32:07,760
Tell them I believe in miracles
because I have to.
366
00:33:23,040 --> 00:33:26,640
What's the matter, Terry?
Hey.
367
00:33:26,720 --> 00:33:29,320
I think we ought to break it off
for a little while.
368
00:33:31,120 --> 00:33:33,240
I don't get it.
369
00:33:34,400 --> 00:33:36,040
Look, you don't understand.
370
00:33:36,120 --> 00:33:38,200
I can't think of anything
but this run.
371
00:33:39,200 --> 00:33:42,360
I don't care.
I'm not jealous of the run.
372
00:33:42,440 --> 00:33:44,720
Look, I'll go with you on the run.
373
00:33:44,800 --> 00:33:47,720
Rika, you don't understand. I don't
want to think of anybody else.
374
00:34:24,080 --> 00:34:26,840
Do you experience
any shortness of breath?
375
00:34:26,920 --> 00:34:28,560
No.
376
00:34:28,640 --> 00:34:32,320
- Dizziness?
- No.
377
00:34:33,360 --> 00:34:35,520
Rapid tiring?
378
00:34:35,600 --> 00:34:37,840
No.
379
00:34:37,920 --> 00:34:41,680
You're going to run with
or without my blessing?
380
00:34:41,760 --> 00:34:42,760
Doctor, I feel fine.
381
00:34:42,840 --> 00:34:45,640
I've already run over
three thousand miles in practice.
382
00:34:49,760 --> 00:34:51,240
- Hi.
- Hi.
383
00:34:54,040 --> 00:34:57,240
Rika, if I tell you something,
you promise not to tell anyone?
384
00:34:57,320 --> 00:34:58,720
Sure.
385
00:35:00,240 --> 00:35:03,080
I'm getting those dizzy spells again.
386
00:35:03,160 --> 00:35:04,800
Doctors think I have
an enlarged heart.
387
00:35:04,880 --> 00:35:06,840
Why do you tell me a thing like that?
388
00:35:06,920 --> 00:35:09,200
Look, you're the only one
I can talk to.
389
00:35:09,280 --> 00:35:10,720
Thanks a lot.
"Hey, Rika.
390
00:35:10,800 --> 00:35:13,640
I'm going to commit suicide,
but don't tell anybody."
391
00:35:15,720 --> 00:35:18,880
Boy, you've got
a heart problem all right.
392
00:35:18,960 --> 00:35:20,440
Rika, I want you to come with me.
393
00:35:20,520 --> 00:35:23,040
Last week, you tell me you don't
have the time of day for me.
394
00:35:23,120 --> 00:35:25,520
Now, you expect me to drop everything
on two weeks notice...
395
00:35:25,600 --> 00:35:28,920
and just take off for six or seven
months with two guys in a camper.
396
00:35:29,000 --> 00:35:31,680
- One of whom might drop dead.
- Rika, I need you.
397
00:35:31,760 --> 00:35:33,640
Yeah, you need me
to take care of you.
398
00:35:33,720 --> 00:35:35,960
I thought that's what you wanted.
399
00:35:36,040 --> 00:35:39,920
Terry, when are you going to grow up?
400
00:35:40,000 --> 00:35:41,760
You got to start giving a little.
401
00:35:41,840 --> 00:35:44,280
What do you think
I'm doing this run for?
402
00:35:47,520 --> 00:35:49,280
Rika, please come.
403
00:35:51,280 --> 00:35:52,840
Terry.
404
00:35:55,000 --> 00:35:56,680
I'll tell you why.
405
00:35:57,960 --> 00:36:00,600
Once I wanted to, but...
406
00:36:02,480 --> 00:36:05,720
- No way.
- Give me one good reason why not.
407
00:36:05,800 --> 00:36:09,440
- What do you think I've been doing?
- Give me another one, then.
408
00:36:10,560 --> 00:36:13,080
- Okay, Gogie.
- What?
409
00:36:13,160 --> 00:36:15,800
- The retarded kid I teach.
- Yeah, I know.
410
00:36:15,880 --> 00:36:18,920
What's more important, a retarded kid
or me running across Canada?
411
00:36:19,000 --> 00:36:21,320
They're both important.
412
00:36:24,440 --> 00:36:25,920
Terry?
413
00:36:34,640 --> 00:36:36,200
Terry.
414
00:37:17,920 --> 00:37:21,280
On behalf of all fair citizens,
I commend you...
415
00:37:21,360 --> 00:37:25,280
for this tremendous undertaking,
this motivation.
416
00:37:25,360 --> 00:37:27,720
I wish you personal health.
417
00:37:27,800 --> 00:37:31,200
And I thank you so very much for
what you're doing for all of us...
418
00:37:32,400 --> 00:37:34,720
in your marathon of hope.
419
00:37:34,800 --> 00:37:38,880
We hope with you.
God bless you.
420
00:37:38,960 --> 00:37:40,440
Thank you.
421
00:37:41,640 --> 00:37:46,040
Well, I guess
this is where it all begins.
422
00:37:46,120 --> 00:37:48,600
This morning
I was down at Cape Spear...
423
00:37:48,680 --> 00:37:51,880
and I dipped my foot
in the Atlantic Ocean.
424
00:37:51,960 --> 00:37:54,280
It's chilly, I bet you, my boy!
425
00:37:55,840 --> 00:37:58,400
Actually, I didn't feel a thing
with this leg.
426
00:38:00,440 --> 00:38:07,240
The reason I'm running is to raise
money for cancer research and...
427
00:38:08,280 --> 00:38:10,320
Well, thank you very much.
428
00:38:13,800 --> 00:38:18,120
- I hope you make it.
- Well, I'm sure going to try.
429
00:39:58,520 --> 00:40:00,400
Get me a dry sock.
430
00:40:15,000 --> 00:40:17,800
Hurry up, will you?
Jesus, Murphy.
431
00:40:17,880 --> 00:40:19,520
Come on.
432
00:40:19,600 --> 00:40:21,640
I can't stand out here all day.
433
00:40:30,040 --> 00:40:33,160
Give me a break.
I only need one sock, you klutz.
434
00:41:28,600 --> 00:41:29,880
Where the hell are we?
435
00:41:29,960 --> 00:41:33,000
Somewhere between Chapel Arm
and Norman's Cove.
436
00:41:35,160 --> 00:41:38,000
Jesus Christ, I'm not even running
twenty miles a day.
437
00:41:49,160 --> 00:41:50,760
Did you flush?
438
00:41:55,440 --> 00:41:58,000
Oh my God. What the...
439
00:41:58,080 --> 00:42:00,040
What? Oh, that.
440
00:42:00,120 --> 00:42:02,640
That's your good cooking.
441
00:42:02,720 --> 00:42:05,160
Can't you at least dump it yourself?
442
00:42:05,240 --> 00:42:09,160
Didn't you say that all I had to do
is run and you'd look after my crap?
443
00:42:22,920 --> 00:42:25,320
- Hi.
- Morning.
444
00:42:28,800 --> 00:42:30,200
Hi.
445
00:42:35,840 --> 00:42:38,200
- Hi.
- Hi you, boy.
446
00:42:38,280 --> 00:42:40,320
Hey!
447
00:42:40,400 --> 00:42:42,640
Hey. So, you be Terry Fox.
448
00:42:42,720 --> 00:42:44,480
Yeah, that's right.
I'm running across Canada.
449
00:42:44,560 --> 00:42:46,360
Well, ain't you got the nerve.
450
00:42:46,440 --> 00:42:49,200
- God bless you, my son.
- Okay, bye-bye.
451
00:42:50,360 --> 00:42:52,000
I'm not saying
he's going to make it...
452
00:42:52,080 --> 00:42:55,400
and I'm not saying he ain't going to
make it. Doesn't really matter.
453
00:42:55,480 --> 00:42:59,400
What matters is he's making
a lot of people feel happy.
454
00:43:10,080 --> 00:43:11,480
Hi.
455
00:44:09,240 --> 00:44:10,880
That was more than a goddamn mile.
456
00:44:10,960 --> 00:44:14,280
I couldn't pull over back there.
Listen, you can't take a rest now.
457
00:44:14,360 --> 00:44:17,640
We're behind schedule.
There are people waiting up ahead.
458
00:44:17,720 --> 00:44:19,360
What are you trying to do to me?
459
00:44:19,440 --> 00:44:22,040
You keep pushing me like this
and I'm not going to make it.
460
00:44:22,120 --> 00:44:23,480
I'm not pushing you.
461
00:44:23,560 --> 00:44:25,600
Look, we'll cancel if you want.
I don't care.
462
00:44:25,680 --> 00:44:27,520
- It doesn't matter.
- Just get lost.
463
00:44:49,040 --> 00:44:51,440
Yeah, so where is everybody?
464
00:44:51,520 --> 00:44:53,160
I called the mayor's office
yesterday.
465
00:44:53,240 --> 00:44:55,800
They got the days mixed up.
466
00:44:55,880 --> 00:44:57,880
What about the radio station
and the newspaper people?
467
00:44:57,960 --> 00:44:59,200
Did you talk to anyone?
468
00:44:59,280 --> 00:45:01,680
The Cancer Society guy
was supposed to set up the press.
469
00:45:01,760 --> 00:45:04,320
That's your job, asshole.
470
00:45:41,280 --> 00:45:44,760
- Will you turn that damn thing off?
- It's four-thirty.
471
00:45:44,840 --> 00:45:46,680
Buzz off. I feel shitty.
472
00:45:46,760 --> 00:45:49,960
Yesterday, you threw a fit
when I woke you five minutes late.
473
00:45:50,040 --> 00:45:52,560
Didn't you hear me?
I'm not running.
474
00:45:54,040 --> 00:45:55,640
You're not running?
475
00:45:58,480 --> 00:46:01,480
Why didn't you tell me before?
I could have slept in, too.
476
00:46:02,520 --> 00:46:04,840
Why didn't you tell me a month ago?
477
00:46:32,200 --> 00:46:33,680
You just don't give a damn, do you?
478
00:46:33,760 --> 00:46:36,440
You're the one that doesn't give
a damn, you selfish bastard!
479
00:46:36,520 --> 00:46:39,600
Treat me like some dumb flunky.
"Where's my sock?
480
00:46:39,680 --> 00:46:42,360
Where's my chocolate bar? What's
this thing floating in my water?
481
00:46:42,440 --> 00:46:45,840
Where's the million people gathered
around, ready to kiss my feet?"
482
00:46:45,920 --> 00:46:47,760
You don't give a damn about anyone
but yourself.
483
00:46:47,840 --> 00:46:49,480
You don't know what I'm going through
out there, do you?
484
00:46:49,560 --> 00:46:51,840
This is just one big ego trip
for you.
485
00:46:51,920 --> 00:46:53,520
You know sometimes I don't know
whether I'm going to make it.
486
00:46:53,600 --> 00:46:56,880
I don't give a damn
whether you make it or not.
487
00:46:56,960 --> 00:46:59,920
You know something?
You're an asshole!
488
00:47:15,520 --> 00:47:21,080
Okay. I promised I'd drive,
so I'll drive one mile at a time.
489
00:47:21,160 --> 00:47:23,800
But, that's all I'm doing for you
anymore.
490
00:47:28,040 --> 00:47:29,680
You jerk.
491
00:48:04,200 --> 00:48:08,120
"This ferry is due to arrive
in North Sydney, Nova Scotia...
492
00:48:08,200 --> 00:48:10,480
in approximately one hour."
493
00:49:00,040 --> 00:49:01,960
- Hi.
- Hi.
494
00:49:03,880 --> 00:49:05,720
Hi.
495
00:49:05,800 --> 00:49:08,480
Thank you.
Thank you very much.
496
00:49:08,560 --> 00:49:10,600
- Bye-bye.
- Bye.
497
00:49:16,040 --> 00:49:18,480
I bet some of you out there
feel sorry for me.
498
00:49:18,560 --> 00:49:19,960
Well, don't.
499
00:49:20,040 --> 00:49:21,600
Artificial legs
have their advantages.
500
00:49:21,680 --> 00:49:24,680
I broke my right knee a few times
and I didn't feel a thing.
501
00:49:26,520 --> 00:49:30,920
To me, the important part of this run
is that cancer can be beaten.
502
00:49:31,000 --> 00:49:34,560
So, when you're cheering
and clapping for me...
503
00:49:34,640 --> 00:49:37,720
you're not just cheering
and clapping for me, you're...
504
00:49:39,080 --> 00:49:41,880
There's also someone else
in this run with me.
505
00:49:41,960 --> 00:49:45,240
My friend, Doug, is helping me.
506
00:49:45,320 --> 00:49:48,560
Some days, when everything
seems a little too much...
507
00:49:48,640 --> 00:49:54,240
the last twelve miles feels like
the hardest thing in the world to me.
508
00:49:55,480 --> 00:49:58,160
I bitch at Doug because...
509
00:49:58,240 --> 00:50:00,440
he's the only one there
that I can bitch at.
510
00:50:01,520 --> 00:50:03,480
It's just not fair to him...
511
00:50:06,040 --> 00:50:09,640
because, you know, he gets no credit,
just my bitching.
512
00:50:11,120 --> 00:50:13,120
People say I have courage.
513
00:50:14,080 --> 00:50:16,000
I'm not just the only one.
514
00:50:25,960 --> 00:50:28,480
You didn't tell me
you had a heart problem.
515
00:50:29,640 --> 00:50:31,240
Who told you that?
516
00:50:35,720 --> 00:50:40,560
Rika. Just like you told
those people today.
517
00:50:40,640 --> 00:50:44,480
I mean,
why couldn't you tell me that?
518
00:50:44,560 --> 00:50:46,640
Why don't you care?
519
00:50:49,960 --> 00:50:52,320
I don't even know
why you run anymore.
520
00:50:53,440 --> 00:50:56,560
I mean...
521
00:50:56,640 --> 00:51:00,640
- you run so angry.
- Sometimes, I am angry.
522
00:51:03,000 --> 00:51:04,720
I'm angry because...
523
00:51:06,760 --> 00:51:08,160
Forget it.
524
00:51:09,280 --> 00:51:11,480
Well, don't get angry at me...
525
00:51:12,480 --> 00:51:15,720
because I'm trying, too.
526
00:51:15,800 --> 00:51:19,520
When you get mad, Doug,
why don't you just say so?
527
00:51:19,600 --> 00:51:22,280
I mean, so we can argue it out.
528
00:51:22,360 --> 00:51:26,160
I can't argue with you.
You'd always win.
529
00:51:26,240 --> 00:51:28,880
You've been practicing with
your family for so many years.
530
00:51:28,960 --> 00:51:31,200
Let's just knock this off, okay?
531
00:51:33,200 --> 00:51:34,640
Okay?
532
00:51:46,080 --> 00:51:47,760
Yeah, okay.
533
00:51:47,960 --> 00:51:52,040
Except, you gotta stop calling me
asshole. I really hate that.
534
00:51:52,120 --> 00:51:53,680
Yeah, okay.
535
00:52:38,800 --> 00:52:40,840
Darrell, what are you doing here?
536
00:53:11,080 --> 00:53:12,920
Yeah, so, where is everyone?
537
00:53:13,000 --> 00:53:14,640
It's six-thirty in the morning.
538
00:53:14,720 --> 00:53:16,240
Oh, yeah?
539
00:53:28,480 --> 00:53:32,080
Hey, everybody under sheets
and blankets, rise and shine.
540
00:53:32,160 --> 00:53:34,800
Terry Fox is here
on the marathon of hope.
541
00:53:34,880 --> 00:53:36,400
Good morning, Evanston.
542
00:53:36,480 --> 00:53:39,040
Everybody,
come out and meet Terry Fox.
543
00:53:39,120 --> 00:53:41,600
He's running five thousand miles
across Canada
544
00:53:41,680 --> 00:53:44,040
to raise money for cancer research.
545
00:53:44,120 --> 00:53:45,840
Come on out
and make your donations.
546
00:53:45,920 --> 00:53:48,920
A dollar from every Canadian
to raise the money for cancer.
547
00:53:49,000 --> 00:53:53,480
Come on, everybody. Rise and shine.
Come out and meet Terry Fox.
548
00:53:53,560 --> 00:53:56,320
He's running five thousand miles.
549
00:54:28,240 --> 00:54:30,280
You asshole!
550
00:55:38,720 --> 00:55:40,120
What?
551
00:55:42,040 --> 00:55:43,240
To Montreal, a lift?
552
00:55:43,320 --> 00:55:46,760
I'm running across Canada to help
raise money for cancer research.
553
00:56:42,160 --> 00:56:43,720
How are you?
554
00:56:43,800 --> 00:56:44,960
Terry, I'm Bill Vigars.
555
00:56:45,040 --> 00:56:46,640
The guy from The Cancer Society
from Toronto?
556
00:56:46,720 --> 00:56:49,560
Yeah.
Drove all night to meet you.
557
00:56:49,640 --> 00:56:52,280
Man, it's cold out here.
558
00:56:52,360 --> 00:56:54,560
And what, you're Doug? Darrell?
559
00:56:54,640 --> 00:56:57,760
- Darrell.
- Right. Yeah.
560
00:56:57,840 --> 00:56:59,240
Nice.
561
00:57:00,600 --> 00:57:03,840
Smells like a shithouse in here.
How can you stand it?
562
00:57:03,920 --> 00:57:07,000
Wait a minute. Terry?
Wait. Terry?
563
00:57:07,080 --> 00:57:09,600
Terry, we got plans to discuss.
564
00:57:10,520 --> 00:57:14,000
Terry? I got plans that I want
to discuss with you.
565
00:57:15,280 --> 00:57:16,480
I want to talk to you about Ontario.
566
00:57:16,560 --> 00:57:18,520
- Ontario?
- Yeah.
567
00:57:18,600 --> 00:57:21,400
What about Quebec? People don't
even know what I'm doing here.
568
00:57:21,480 --> 00:57:23,320
Yesterday,
I actually got offered rides.
569
00:57:23,400 --> 00:57:25,840
Yeah? Male or female?
570
00:57:26,960 --> 00:57:28,120
I mean, it's pathetic.
571
00:57:28,200 --> 00:57:31,000
I've run a hundred miles
and raised thirty-five dollars.
572
00:57:31,080 --> 00:57:34,280
All right, I got a plan.
Four months ago,...
573
00:57:34,360 --> 00:57:37,080
you're just an item on page 47
of the Toronto Star.
574
00:57:37,160 --> 00:57:40,040
Yesterday, your picture
was on page eight.
575
00:57:40,120 --> 00:57:43,840
By the time we cross Ottawa River,
you could be national news.
576
00:57:43,920 --> 00:57:45,600
So, if you tell me
your working schedule...
577
00:57:45,680 --> 00:57:49,320
when you run and all,
I'll try to work around it, alright?
578
00:57:49,400 --> 00:57:51,360
I'm up to twenty-six miles a day now.
579
00:57:51,440 --> 00:57:53,320
I guess I better pick up the pace
a little bit.
580
00:57:53,400 --> 00:57:55,080
No, slow down. Just hold back
a little bit, all right?
581
00:57:55,160 --> 00:57:56,640
- You know what you need to do?
- What?
582
00:57:56,720 --> 00:57:58,840
Lose your spare tire here.
583
00:57:58,920 --> 00:58:02,800
No. What I'm trying to say is
we can't reach the Ontario border...
584
00:58:02,880 --> 00:58:04,760
until June twenty-seventh.
585
00:58:04,840 --> 00:58:08,080
Look, I've got my stride up now.
Everything is working for me good...
586
00:58:08,160 --> 00:58:09,920
and you said you're going to run
around my schedule.
587
00:58:10,000 --> 00:58:11,960
Do you want to run or raise money?
588
00:58:12,040 --> 00:58:14,200
Because I got the whole thing
arranged. If you'll listen to me...
589
00:58:14,280 --> 00:58:16,600
I'm telling you,
Toronto is the place to raise money.
590
00:58:16,680 --> 00:58:19,680
In Ontario we can get
between five and ten...
591
00:58:19,760 --> 00:58:21,840
more than five million dollars.
592
00:58:21,920 --> 00:58:24,320
On July eleventh...
Wait. July eleventh...
593
00:58:24,400 --> 00:58:27,520
I'll have the whole city of Toronto
out waiting for you. I promise.
594
00:58:27,600 --> 00:58:29,800
Yeah, that's great,
but what about Quebec?
595
00:58:29,880 --> 00:58:32,600
- Don't people get cancer in Quebec?
- I don't know.
596
00:58:32,680 --> 00:58:35,680
Jesus Christ. I don't...
597
00:58:41,840 --> 00:58:44,320
Let me tell you something, Terry.
598
00:58:44,400 --> 00:58:47,520
Even in Toronto, where there's going
to be a lot of hype, remember this.
599
00:58:47,600 --> 00:58:49,040
Some people are going to shit
all over you...
600
00:58:49,120 --> 00:58:51,440
because they don't understand
what you're doing.
601
00:58:51,520 --> 00:58:54,280
Do you understand what I'm doing?
602
00:58:54,360 --> 00:58:56,680
Yeah, I think I do. Yeah.
603
00:58:57,680 --> 00:59:00,360
- Are you ready to order?
- Okay...
604
00:59:00,440 --> 00:59:05,560
I'll have the waffles
and the eggs with hash browns...
605
00:59:06,760 --> 00:59:10,680
a hamburger medium-rare and...
606
00:59:10,760 --> 00:59:12,280
Well, you might as well
just bring everything...
607
00:59:12,360 --> 00:59:14,960
on this side of the menu,
and a vanilla shake.
608
00:59:16,680 --> 00:59:18,680
I'll have the same, please.
609
01:00:33,840 --> 01:00:38,720
Go, Terry, go!
610
01:00:38,800 --> 01:00:42,160
Go, Terry, go!
611
01:00:42,240 --> 01:00:47,400
Go, Terry, go.
612
01:00:47,480 --> 01:00:54,560
Go, Terry, go!
613
01:00:54,640 --> 01:00:58,600
Another eight miles and we should
be there by two o'clock, okay?
614
01:00:58,680 --> 01:01:00,680
You can count on it.
615
01:01:08,920 --> 01:01:13,040
We saved our milk money this week
and our teacher chipped in, too.
616
01:01:13,120 --> 01:01:17,760
Here's seventeen dollars
and we think you're great.
617
01:01:17,840 --> 01:01:19,240
Thank you.
618
01:01:25,920 --> 01:01:27,920
"Terry, Jim Thompson, CTV News."
619
01:01:28,000 --> 01:01:30,600
- "How's the leg holding up?"
- "Which one?"
620
01:01:32,640 --> 01:01:35,920
"Jeff Lyons,
City Post News, Toronto."
621
01:01:36,000 --> 01:01:37,960
"What do you think about out there
on the road?"
622
01:01:38,040 --> 01:01:40,880
"I think one day at a time."
623
01:01:40,960 --> 01:01:44,120
"When I'm running,
I think one mile at a time."
624
01:01:44,200 --> 01:01:46,960
"Take one telephone pole at a time."
625
01:01:47,040 --> 01:01:51,000
"I guess, I'm reaching for those
telephone poles to pull me along."
626
01:01:51,080 --> 01:01:53,000
"I think of home a lot."
627
01:01:54,040 --> 01:01:57,280
"I think of running to Vancouver,
right down to the ocean."
628
01:01:57,360 --> 01:01:59,520
"I keep thinking,
if I take another step..."
629
01:01:59,600 --> 01:02:01,000
"I'm going to make it."
630
01:02:01,080 --> 01:02:03,200
"I just got to keep on going."
631
01:02:10,840 --> 01:02:12,760
See what's behind us?
632
01:02:59,240 --> 01:03:03,040
Mommy, he's coming!
Hurry up!
633
01:03:03,120 --> 01:03:05,480
He's coming up the road!
634
01:03:12,680 --> 01:03:15,920
You'll be there, he'll be there.
Alright.
635
01:03:18,960 --> 01:03:20,360
Thank you.
636
01:03:33,840 --> 01:03:36,520
I'm Jill. Come with me,
I got my own place.
637
01:03:38,560 --> 01:03:40,640
Terry, wait. Please.
638
01:03:40,720 --> 01:03:42,640
Excuse me. Coming through.
639
01:03:42,720 --> 01:03:45,600
Step back, please. Step back.
Please, step back.
640
01:03:45,680 --> 01:03:47,760
Terry?
641
01:03:47,840 --> 01:03:50,840
You're running for my Jeffrey,
you know.
642
01:03:50,920 --> 01:03:54,560
Now, he's at home with cancer.
643
01:03:56,240 --> 01:03:58,880
Yeah, you're right.
I am running for your Jeffrey.
644
01:04:07,600 --> 01:04:09,960
There's a speech back in Oshawa.
645
01:04:10,040 --> 01:04:12,880
There's a shopping plaza
at Pickering.
646
01:04:12,960 --> 01:04:16,880
Tonight, there's a big reception
at Scarborough Civic Center. Okay?
647
01:04:16,960 --> 01:04:19,600
- Did I agree to that?
- Yeah.
648
01:04:19,680 --> 01:04:22,800
It's all geared
to the Toronto schedule right here.
649
01:04:22,880 --> 01:04:25,000
I've still got eight miles to go.
650
01:04:26,880 --> 01:04:29,000
I guess that means I have to move it.
651
01:04:31,320 --> 01:04:32,920
Look, Terry.
652
01:04:35,320 --> 01:04:38,320
You may not understand this...
653
01:04:38,400 --> 01:04:39,920
but I love you.
654
01:04:42,560 --> 01:04:44,360
It's crazy working
for The Cancer Society.
655
01:04:44,440 --> 01:04:46,600
I don't even know what cancer is.
656
01:04:47,760 --> 01:04:50,400
Then, I hear you talking
to that woman out there.
657
01:04:58,000 --> 01:05:00,600
Come on, Terry!
658
01:05:38,040 --> 01:05:45,000
Let's go, Terry! Let's go!
659
01:06:13,400 --> 01:06:16,080
Hi, Mom.
Look at all these people.
660
01:06:16,160 --> 01:06:17,560
Now do you think
I'm going to make it?
661
01:06:17,640 --> 01:06:19,040
What kind of question is that?
662
01:06:19,120 --> 01:06:22,560
I always knew you'd make it.
You got to make it.
663
01:06:36,000 --> 01:06:40,800
The toast of Toronto
and the hero of all Canada.
664
01:06:40,880 --> 01:06:44,320
Ladies and Gentlemen, Terry Fox.
665
01:06:49,200 --> 01:06:54,720
We love Terry!
666
01:06:54,800 --> 01:07:00,680
We love Terry!
667
01:07:12,480 --> 01:07:20,440
Go, Terry, go!
668
01:07:20,520 --> 01:07:27,120
Go, Terry, go!
669
01:07:41,200 --> 01:07:44,320
Give us a little room here.
670
01:07:44,400 --> 01:07:46,320
Joggers bugging you?
671
01:07:46,400 --> 01:07:47,960
Pop in for their few minutes of glory
and then pop out again.
672
01:07:48,040 --> 01:07:49,480
But, I'm the one who runs
a whole twenty-six miles.
673
01:07:49,560 --> 01:07:51,040
Okay, I'll get rid of them.
Don't worry.
674
01:07:51,120 --> 01:07:52,120
No, I don't want any.
675
01:07:52,200 --> 01:07:53,760
How would you like to run
with a Mr. Peanut instead?
676
01:07:53,840 --> 01:07:54,880
Mister who?
677
01:07:54,960 --> 01:07:57,440
You know, the guy who goes around
as a giant peanut...
678
01:07:57,520 --> 01:08:01,120
with a top hat and a monocle?
Now, don't laugh.
679
01:08:01,200 --> 01:08:04,360
Now Planter's is going to make
a big donation.
680
01:08:06,160 --> 01:08:07,400
Okay, then.
681
01:08:07,480 --> 01:08:09,000
How about if you jump
into a snappy new car...
682
01:08:09,080 --> 01:08:11,600
and drive off into the sunset
on a beach in the Pacific?
683
01:08:11,680 --> 01:08:13,440
I have a car dealer
that's willing to contribute...
684
01:08:13,520 --> 01:08:16,240
a hundred thousand dollars
and let you keep the car.
685
01:08:16,320 --> 01:08:20,040
- I'm not a car salesman neither.
- I'll keep the car.
686
01:08:20,120 --> 01:08:22,360
Okay, but look, Terry.
687
01:08:22,440 --> 01:08:25,320
We got to make that reception
in Barrie tonight.
688
01:08:25,400 --> 01:08:28,200
How far is it to Barrie?
689
01:08:28,280 --> 01:08:29,760
Five miles.
690
01:08:30,760 --> 01:08:32,960
What do they want from me, blood?
691
01:08:35,920 --> 01:08:38,360
Look, Terry.
692
01:08:38,440 --> 01:08:41,880
- Back up there.
- You okayed all this in Toronto.
693
01:08:41,960 --> 01:08:44,240
Back away please, folks.
Some privacy now, please.
694
01:08:44,320 --> 01:08:46,920
It's a water break. Please back up.
We'll give you your...
695
01:08:47,000 --> 01:08:48,840
Stop with the camera.
696
01:08:52,400 --> 01:08:55,120
In Quebec, you're pissed off because
we weren't getting the people out.
697
01:08:55,200 --> 01:08:56,440
Now you're complaining...
698
01:08:56,520 --> 01:08:57,600
because they won't leave you alone.
Now what do you want?
699
01:08:57,680 --> 01:09:00,800
You didn't tell me
about the extra miles.
700
01:09:00,880 --> 01:09:02,920
I thought you'd be happy
with the extra fundraising.
701
01:09:03,000 --> 01:09:05,440
What happens
if I don't finish this run?
702
01:09:06,880 --> 01:09:10,280
- What do you mean by that?
- I'm not the bionic man.
703
01:09:13,520 --> 01:09:15,400
Terry...
704
01:09:17,720 --> 01:09:20,560
The Society is counting on
that reception in Barrie.
705
01:09:21,680 --> 01:09:24,320
If you don't show, it's my ass.
706
01:09:24,400 --> 01:09:27,960
I could be back
selling encyclopedias. You know?
707
01:09:39,600 --> 01:09:40,600
Good luck, Terry.
708
01:09:40,680 --> 01:09:43,080
You're doing a great job, Terry.
We're with you.
709
01:09:46,320 --> 01:09:47,920
Thank you very much.
710
01:09:50,200 --> 01:09:52,440
Thanks. Hey!
711
01:10:09,280 --> 01:10:10,600
Bill, where is this kid?
712
01:10:10,680 --> 01:10:13,080
I got the mayor and 400 people
waiting in there.
713
01:10:13,160 --> 01:10:15,960
He was supposed to be here
three quarters of an hour ago.
714
01:10:26,920 --> 01:10:29,520
That wasn't five miles.
It was more like ten.
715
01:10:39,760 --> 01:10:41,800
We're almost halfway there.
716
01:10:42,840 --> 01:10:44,640
Once we get to the top
of Cavers Mountain...
717
01:10:44,720 --> 01:10:47,320
it's downhill all the way
to The Rocky Mountains.
718
01:10:49,520 --> 01:10:50,920
Yep.
719
01:10:52,600 --> 01:10:54,640
All right. Go ahead, say it.
720
01:10:55,680 --> 01:10:56,840
One of the first things
you ever said to me...
721
01:10:56,920 --> 01:10:59,720
when I met you was there'd be
people shitting on me.
722
01:10:59,800 --> 01:11:01,080
You didn't tell me
you're going to be one of them.
723
01:11:01,160 --> 01:11:03,080
Look, Terry,
I'm sorry about the ten miles.
724
01:11:03,160 --> 01:11:04,880
The local guy told me it would be...
725
01:11:04,960 --> 01:11:06,440
- between five and six miles.
- It's not just the ten miles.
726
01:11:06,520 --> 01:11:08,640
It's the run.
It's not mine anymore.
727
01:11:13,200 --> 01:11:16,360
Everything's going just as we planned
including my being a bastard...
728
01:11:16,440 --> 01:11:19,240
but boy, you sure can be one, too.
729
01:11:20,440 --> 01:11:22,920
No more extra miles.
730
01:11:23,000 --> 01:11:25,040
Okay. It's a deal.
731
01:11:27,720 --> 01:11:30,680
Bill, did you really sell
encyclopedias?
732
01:11:30,760 --> 01:11:36,600
Yes. Encyclopedias and peanuts,
rubbers, you know, a lot of things.
733
01:11:41,120 --> 01:11:44,400
- Do you need a hand?
- No. I'm okay, Bill.
734
01:11:45,520 --> 01:11:47,560
You want to just toss me a towel?
735
01:11:49,480 --> 01:11:50,920
Thanks.
736
01:11:57,040 --> 01:11:59,000
Terry, is there something else
bothering you?
737
01:11:59,080 --> 01:12:00,680
I'm just tired.
738
01:12:02,640 --> 01:12:04,360
I want to get home.
739
01:12:05,440 --> 01:12:07,200
You'll get me home, Bill?
740
01:12:09,840 --> 01:12:11,680
I'll get you home.
741
01:12:28,360 --> 01:12:29,760
Hey!
742
01:12:32,960 --> 01:12:34,400
Hey!
743
01:12:38,880 --> 01:12:40,520
You go get them, baby.
744
01:12:40,600 --> 01:12:44,040
You can do it, you son of a bitch.
745
01:12:49,800 --> 01:12:53,760
"For Terry on your birthday."
746
01:12:53,840 --> 01:12:56,360
"They say the dragon never sleeps."
747
01:12:56,440 --> 01:12:58,640
"He stalks his prey
in silence cold..."
748
01:12:59,720 --> 01:13:03,880
"and when he strikes
what evil fire within his venom."
749
01:13:03,960 --> 01:13:07,120
"One day, the snake,
in careless greed..."
750
01:13:07,200 --> 01:13:10,480
"dared seize a knight
born of the sun."
751
01:13:10,560 --> 01:13:13,800
"The bite burned deep
right to the soul."
752
01:13:13,880 --> 01:13:19,080
"The snake held fast. Damage done.
But death could not win."
753
01:13:19,160 --> 01:13:21,720
"For though the fire
had pierced him through..."
754
01:13:21,800 --> 01:13:25,360
"knight of the sun
held strong and true."
755
01:13:25,440 --> 01:13:30,560
"The fever broke. The serpent fled,
one limb his prize."
756
01:13:30,640 --> 01:13:34,120
"The knight rose up.
These words he spoke."
757
01:13:34,200 --> 01:13:37,360
"You have broken my body,
but not my spirit."
758
01:13:37,440 --> 01:13:40,960
"I will not mourn,
nor will I fear it."
759
01:13:41,040 --> 01:13:45,280
"Beware, dread beast.
You have not won this battle."
760
01:13:45,360 --> 01:13:48,600
"My quest has just begun."
761
01:13:48,680 --> 01:13:51,280
"Love, Rika."
762
01:14:15,040 --> 01:14:16,440
Did you read this one?
763
01:14:16,520 --> 01:14:18,440
"He only ran a hundred and fifty
of seventy hundred miles...
764
01:14:18,520 --> 01:14:20,600
from Gaspe to Montreal.
Did the rest by van?
765
01:14:20,680 --> 01:14:22,480
Because Quebeckers showed
no interest in him."
766
01:14:22,560 --> 01:14:24,680
Yesterday, they said
I was bleeding all over the place!
767
01:14:24,760 --> 01:14:26,880
You were.
768
01:14:26,960 --> 01:14:30,080
Look, Terry...
769
01:14:31,240 --> 01:14:33,040
You're not running
for the goddamn newspapers,...
770
01:14:33,120 --> 01:14:37,000
or for the TV, or for the sponsors
in their fancy suits.
771
01:14:37,080 --> 01:14:39,680
Now, it doesn't matter what they say.
It's your run.
772
01:14:39,760 --> 01:14:41,880
You're running for all those guys
you're in the hospital with...
773
01:14:41,960 --> 01:14:44,560
and for the guys
who are still there now.
774
01:14:44,640 --> 01:14:46,280
You run for the millions
who believe in what you're doing...
775
01:14:46,360 --> 01:14:49,720
not for the jerks who don't.
Okay?
776
01:14:53,280 --> 01:14:55,360
- Terry?
- What?
777
01:14:57,640 --> 01:14:59,040
Nothing.
778
01:15:02,200 --> 01:15:03,600
Nothing.
779
01:15:07,400 --> 01:15:08,800
When did you lose your leg?
780
01:15:08,880 --> 01:15:11,280
Two months ago.
Same thing that happened to you.
781
01:15:11,360 --> 01:15:14,840
- You're riding a bike already?
- Sure. It's easy.
782
01:15:14,920 --> 01:15:16,800
I tried once and my leg fell off.
783
01:15:16,880 --> 01:15:19,520
Well, it's just takes
a little practice.
784
01:15:35,880 --> 01:15:38,320
I see you lost all your hair there.
785
01:15:38,400 --> 01:15:40,480
Don't worry about it, though.
It grows back.
786
01:15:40,560 --> 01:15:43,360
Mine came back in all curly.
787
01:15:43,440 --> 01:15:45,440
Do you swim?
788
01:15:45,520 --> 01:15:47,080
No, I don't know.
789
01:15:47,160 --> 01:15:50,320
Sure you can.
Come on, I'll teach you.
790
01:15:50,400 --> 01:15:51,800
You're going to teach me
how to swim.
791
01:15:51,880 --> 01:15:53,880
Yes.
792
01:15:53,960 --> 01:15:56,800
Come on, It's easy.
793
01:16:04,960 --> 01:16:07,520
Watch out! Here I come!
794
01:16:23,800 --> 01:16:26,200
I'll get you!
795
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
I'm all right.
796
01:16:33,880 --> 01:16:36,320
- Cold?
- No, it's not that bad.
797
01:16:48,160 --> 01:16:50,320
You guys want to eat?
798
01:16:50,400 --> 01:16:52,520
Your appetite? Let's go.
799
01:17:18,080 --> 01:17:19,080
There's someone out here...
800
01:17:19,160 --> 01:17:22,360
that's going through the same thing
that I went through...
801
01:17:22,440 --> 01:17:25,200
except for he's ten years old.
802
01:17:25,280 --> 01:17:28,880
Rick followed me for six miles today
on his bike...
803
01:17:28,960 --> 01:17:31,360
and then taught me how to swim.
804
01:17:34,080 --> 01:17:39,440
Sometimes, I wonder
if what I'm doing is any good.
805
01:17:40,240 --> 01:17:43,240
If it has any aim.
806
01:17:43,320 --> 01:17:45,360
Today, I realized that it does.
807
01:17:53,320 --> 01:17:55,320
I realized something else, too.
808
01:17:58,240 --> 01:18:00,960
The run is not just a run.
809
01:18:01,040 --> 01:18:03,440
This may sound a little bit mushy,
but...
810
01:18:08,560 --> 01:18:10,440
You taught me what it's about.
811
01:18:12,080 --> 01:18:13,680
It's about people.
812
01:18:16,960 --> 01:18:18,560
It's about...
813
01:18:21,200 --> 01:18:24,760
It's about reaching out to people
and having them touch you back.
814
01:19:36,800 --> 01:19:39,080
Where's Darrell and Bill?
815
01:19:39,160 --> 01:19:41,600
They went up ahead to Thunder Bay.
816
01:19:44,000 --> 01:19:46,320
How far is Thunder Bay?
817
01:19:46,400 --> 01:19:48,000
Eighteen miles.
818
01:19:55,440 --> 01:19:57,280
Are you all right, Terr?
819
01:19:58,640 --> 01:20:00,640
Everything's getting harder.
820
01:20:02,080 --> 01:20:04,080
Leg's not snapping back.
821
01:20:05,240 --> 01:20:07,280
Goddamn cough's back.
822
01:20:09,000 --> 01:20:11,400
Now I'm getting these pains
in my chest.
823
01:20:15,280 --> 01:20:16,720
Terry.
824
01:20:22,440 --> 01:20:24,760
Let me take you to a hospital.
825
01:20:26,480 --> 01:20:28,160
Where's the map?
826
01:20:33,880 --> 01:20:36,360
No, I want the one of Canada.
827
01:21:23,680 --> 01:21:26,680
Okay, folks. If you can just pull
your cars to the front of the line...
828
01:21:26,760 --> 01:21:30,640
Terry Fox will be able to continue
his run in a few minutes.
829
01:21:47,040 --> 01:21:49,640
I'm going to stick close to you.
830
01:21:49,720 --> 01:21:53,520
No, go ahead and mark out the mile.
I'll be there.
831
01:22:12,640 --> 01:22:14,080
- Super, Terry. Do it. Come on.
- You're the best.
832
01:22:14,160 --> 01:22:17,040
- Come on make it, Terry.
- You're doing great.
833
01:22:20,680 --> 01:22:22,560
All right, Terry.
834
01:22:22,640 --> 01:22:24,040
All right.
835
01:23:46,800 --> 01:23:49,600
Okay. Take me to a hospital.
836
01:23:53,160 --> 01:23:54,880
I'm sorry.
837
01:24:33,760 --> 01:24:37,720
Hello? Rika? Hi.
838
01:24:37,800 --> 01:24:40,560
Yeah, this is Terry.
839
01:24:40,640 --> 01:24:42,800
Yeah, I'm in Thunder Bay.
840
01:24:42,880 --> 01:24:45,240
Boy, is it ever good to hear
your voice.
841
01:24:46,360 --> 01:24:49,800
I don't want you to tell me
you told me so, but...
842
01:24:52,040 --> 01:24:53,960
I've got cancer again.
843
01:24:56,360 --> 01:24:58,160
Yeah, in my lungs.
844
01:25:00,320 --> 01:25:04,040
I don't know why I'm calling you
with this kind of news, but...
845
01:25:04,120 --> 01:25:06,360
I just really need someone
to talk to.
846
01:25:14,080 --> 01:25:16,560
- Hi, Mom.
- Hi, Terr.
847
01:25:17,720 --> 01:25:19,320
- Hi, son.
- Hi, Dad.
848
01:25:21,680 --> 01:25:23,760
We're taking you home, Terr.
849
01:25:25,200 --> 01:25:29,280
It's unfair. That's what it is.
850
01:25:29,360 --> 01:25:31,280
It's just unfair.
851
01:25:32,280 --> 01:25:37,800
No, it's not, Dad. It's not unfair.
This happens to a lot of people.
852
01:25:40,760 --> 01:25:42,960
I didn't sit around on my ass.
853
01:25:44,520 --> 01:25:46,160
I'm still fighting.
854
01:25:57,120 --> 01:25:58,560
I want to walk.
855
01:25:58,640 --> 01:26:00,640
- You sure?
- Yeah.
856
01:26:14,800 --> 01:26:17,080
Let's get his lungs drained
right away.
857
01:27:40,080 --> 01:27:42,640
It still smells like a shithouse
in here.
858
01:27:51,680 --> 01:27:54,760
Mr. Vigars? You're wanted up
on the second floor immediately.
859
01:28:17,000 --> 01:28:20,760
- Have you seen my shoe, Bill?
- Here. Got it.
860
01:28:38,800 --> 01:28:43,440
"Yeah, it was so simple and honest."
861
01:28:44,760 --> 01:28:47,120
"If you want to run across Canada
you just go out and do it."
862
01:28:47,200 --> 01:28:51,480
"You say 'I'm going to do it.'
There's no trick. There's no magic."
863
01:28:53,720 --> 01:28:55,560
"He was embarrassed when people
started calling him hero..."
864
01:28:55,640 --> 01:28:58,640
"for doing what he loved."
865
01:28:58,720 --> 01:29:00,440
"He said, he felt like Dorothy
in the 'Wizard Of Oz'..."
866
01:29:00,520 --> 01:29:01,960
"having one great, big adventure."
867
01:29:02,040 --> 01:29:06,720
"Going places he'd never been before.
Seeing things he had never seen."
868
01:29:08,000 --> 01:29:10,080
"He's hurt all time,
but it didn't matter."
869
01:29:10,160 --> 01:29:13,160
"I mean, he could quit anytime,
but he didn't."
870
01:29:16,400 --> 01:29:19,640
"Back in Vancouver, Terry took
his treatments and went home."
871
01:29:21,320 --> 01:29:22,960
"I don't know
if he knew he was dying..."
872
01:29:23,040 --> 01:29:25,840
"but if he did, he didn't show it."
873
01:29:27,320 --> 01:29:30,720
"He went to some kung-fu movies
that he thought were pretty dumb."
874
01:29:31,280 --> 01:29:33,600
"He went for beers."
875
01:29:33,680 --> 01:29:37,040
"He horsed around
with his family and friends."
876
01:29:37,120 --> 01:29:39,400
"And in January he even went back..."
877
01:29:39,480 --> 01:29:42,200
"to the old Hastings Track
up the street."
878
01:29:43,560 --> 01:29:45,200
"I mean, it's amazing, this kid."
879
01:29:45,280 --> 01:29:46,680
"They had a big telethon
and everything."
880
01:29:46,760 --> 01:29:48,960
"They raised
twenty-four million dollars."
881
01:29:49,040 --> 01:29:51,600
"A dollar for every Canadian,
remember."
882
01:29:53,440 --> 01:29:55,520
"They gave him the Order Of Canada."
883
01:29:55,600 --> 01:29:58,320
"They even named a mountain
after him."
884
01:29:58,400 --> 01:30:01,000
"I mean, can you imagine that?
A whole mountain."
885
01:30:02,000 --> 01:30:04,640
"I mean, can you just imagine?"
886
01:30:04,720 --> 01:30:06,960
"He would have loved that one."
887
01:30:10,840 --> 01:30:12,560
"He was a good kid."
888
01:30:13,920 --> 01:30:15,920
"I don't want you to forget him."68593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.