All language subtitles for The.Silence.S01E01.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,960 --> 00:00:44,359 OSIJEK, CROATIA 2 00:01:44,560 --> 00:01:46,400 They are not real. 3 00:01:48,560 --> 00:01:50,000 Not real. 4 00:01:50,760 --> 00:01:52,799 You know what you need to do. 5 00:01:53,280 --> 00:01:55,319 What do you need to do? 6 00:02:19,560 --> 00:02:23,159 Not real. Not real. 7 00:03:13,759 --> 00:03:19,240 THE SILENCE 8 00:03:31,000 --> 00:03:32,840 Man. 9 00:04:03,879 --> 00:04:07,719 She was still a child. 10 00:04:22,879 --> 00:04:25,519 - Did you know this girl? - No. 11 00:04:26,120 --> 00:04:27,639 - No? - No. 12 00:04:28,839 --> 00:04:31,519 You have ever seen her before? 13 00:04:32,040 --> 00:04:33,360 No, I haven't. 14 00:04:38,319 --> 00:04:40,480 Do you have any children? 15 00:04:42,800 --> 00:04:44,079 No. 16 00:04:44,160 --> 00:04:47,279 - No children? - No, I don't. Why? 17 00:04:48,160 --> 00:04:51,120 - Bring him in. - I haven't done anything wrong! 18 00:04:51,759 --> 00:04:54,920 - I found her and called you. - Easy, we'll sort this out. 19 00:04:55,800 --> 00:04:57,639 We'll sort this out? 20 00:05:00,360 --> 00:05:03,839 You will sort this out? 21 00:05:24,920 --> 00:05:26,240 Ciao. 22 00:05:26,759 --> 00:05:29,319 What about your meeting? 23 00:05:29,399 --> 00:05:31,319 - You'll be late. - I won't. 24 00:05:32,120 --> 00:05:34,959 A girl was found dead in the Drava River. 25 00:05:35,399 --> 00:05:39,319 - The police say this is all they've got. - I saw the crowd by the river. 26 00:05:39,399 --> 00:05:41,759 - You have an appointment - I'll get there. 27 00:05:43,600 --> 00:05:46,279 - Who is the victim? - No ID. Some guy found the body. 28 00:05:46,360 --> 00:05:49,720 - We need his name and story. - I'm not sure he is a suspect. 29 00:05:49,800 --> 00:05:53,079 He is. This will make a great story. National news. 30 00:05:53,720 --> 00:05:55,959 Stribor? Go. 31 00:06:09,600 --> 00:06:11,360 Welcome, Olga Alexandrovna. 32 00:06:11,920 --> 00:06:15,000 - Hello, Nikolaj. Glad to see you. - You too. 33 00:06:16,079 --> 00:06:18,959 KYIV, UKRAINE 34 00:06:27,920 --> 00:06:29,600 Hello! 35 00:06:29,959 --> 00:06:32,639 Hello, Olga Alexandrovna. You look great. 36 00:06:33,040 --> 00:06:37,199 Like our office. Sergej, don't you think it's too much? 37 00:06:37,279 --> 00:06:38,639 Children and youth first. 38 00:06:39,040 --> 00:06:43,079 Please. I want our foundation to invest in children, not in itself. 39 00:06:44,160 --> 00:06:47,439 If you want to make money, you must spend money. 40 00:06:48,000 --> 00:06:50,639 You know what kind of people are coming tonight. 41 00:06:50,720 --> 00:06:54,839 They like classy things. Our dance group will dance for them. 42 00:06:54,920 --> 00:06:59,079 And now I want you to meet our hostesses. The girls are waiting for you. 43 00:06:59,160 --> 00:07:00,240 Girls? 44 00:07:00,879 --> 00:07:02,959 They will welcome our guests. 45 00:07:08,959 --> 00:07:12,319 - Hello! - Hello. 46 00:07:22,519 --> 00:07:27,319 - How old are they? - Thirteen, fourteen. Maybe, twelve. 47 00:07:28,120 --> 00:07:31,439 They are kids. What have you done to them? 48 00:07:31,519 --> 00:07:34,079 - Don't get upset, it's just.. - Listen to me. 49 00:07:34,519 --> 00:07:38,519 The girls won't welcome our guests looking like that. Understood? 50 00:07:41,480 --> 00:07:43,160 Understood. 51 00:07:45,279 --> 00:07:47,439 Thank you, girls. 52 00:08:03,120 --> 00:08:06,639 - Where are you? - In a meeting. 53 00:08:06,720 --> 00:08:10,720 You are a bit late. Mr. Horvati will join you shortly. 54 00:08:10,800 --> 00:08:13,040 - Something to drink? - No, thanks. 55 00:08:16,480 --> 00:08:20,480 - We need to talk. - About what? You are crazy. 56 00:08:25,240 --> 00:08:29,079 When I am done with Horvati? 57 00:08:30,079 --> 00:08:31,879 Come to me. 58 00:08:36,000 --> 00:08:38,960 - Mr. Kralj. - Hello. 59 00:08:39,039 --> 00:08:41,600 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 60 00:08:45,399 --> 00:08:48,879 - Coffee? - No, thanks. I've had two this morning. 61 00:08:48,960 --> 00:08:52,799 - There is some whiskey on the table. - It's too early for whiskey. 62 00:08:56,120 --> 00:08:58,600 - How are you? - I'm fine. 63 00:08:59,960 --> 00:09:04,879 - You know why I called you. - I know, it's about your biography. 64 00:09:04,960 --> 00:09:07,919 - Autobiography. - An autobiography? 65 00:09:08,240 --> 00:09:09,879 Yes, my autobiography. 66 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Your autobiography. He didn't mention that. 67 00:09:17,360 --> 00:09:23,200 With all due respect, I don't want to be a ghost writer. 68 00:09:24,399 --> 00:09:27,320 Mr. Kralj, I admire your work. 69 00:09:28,080 --> 00:09:31,879 I read everything you write and I like your style. 70 00:09:32,279 --> 00:09:36,399 - My book is for younger readers. - All right. 71 00:09:36,480 --> 00:09:40,840 I need a contemporary writer to help me get my message across. 72 00:09:41,279 --> 00:09:45,399 And I just want my name on the cover of a book. 73 00:09:47,879 --> 00:09:49,480 So what are we going to do? 74 00:09:49,799 --> 00:09:53,799 What are we going to do? You don't want the job? 75 00:09:54,279 --> 00:09:56,679 Your book will be very popular. 76 00:09:57,200 --> 00:09:59,919 I just want my name on anything I have written. 77 00:10:00,000 --> 00:10:02,840 OK. This is how we're going to do it. 78 00:10:03,960 --> 00:10:08,240 I am interested in your take on the subject. 79 00:10:13,720 --> 00:10:15,360 It's your personal story, 80 00:10:15,440 --> 00:10:20,200 from a small farm near Osijek to the office of Croatian Prime Minister. 81 00:10:20,960 --> 00:10:25,399 A moderate conservative. It's what Croatia needs right now. 82 00:10:25,480 --> 00:10:27,519 Like the Christian Democrats in Germany. 83 00:10:27,600 --> 00:10:32,120 Middle of the road. But it doesn't matter really. 84 00:10:34,600 --> 00:10:39,039 - I'm sold. I am. - You're too much. 85 00:10:39,720 --> 00:10:43,840 - How much do you make on a book? - I have never done this before. 86 00:10:43,919 --> 00:10:46,799 All right, how much? Thirty-five? Forty? 87 00:10:46,879 --> 00:10:49,519 - Something like that. - OK. 88 00:10:50,200 --> 00:10:54,039 - I will pay you one hundred thousand. - One hundred? 89 00:10:57,080 --> 00:10:59,120 Is that OK? Mr. Horvati? 90 00:10:59,799 --> 00:11:03,799 Ivan, I didn't come to negotiate about money. 91 00:11:03,879 --> 00:11:08,240 I want to author a book about a man who is the future of Croatia 92 00:11:08,320 --> 00:11:09,639 for the next decade or more. 93 00:11:09,720 --> 00:11:12,840 Stribor, 94 00:11:14,639 --> 00:11:16,279 let's sleep on it. 95 00:11:17,639 --> 00:11:20,960 You made your terms clear, I've made you an offer. 96 00:11:22,000 --> 00:11:25,600 My grandpa used to say the morning is wiser than the evening. 97 00:11:25,679 --> 00:11:28,840 - My grandpa said the same thing. - There you go. 98 00:11:39,399 --> 00:11:43,320 - Do we know who the girl is? - She had no ID on her. 99 00:11:43,799 --> 00:11:46,159 She was about 15 or 16. 100 00:11:48,000 --> 00:11:49,399 The guy we brought in? 101 00:11:49,799 --> 00:11:51,360 - A witness. - A suspect. 102 00:11:52,360 --> 00:11:57,120 Is he a witness or a suspect? Do we have any evidence against him? 103 00:11:58,360 --> 00:12:01,000 Don't be ridiculous. If we think the girl was killed, 104 00:12:01,080 --> 00:12:05,039 it will be all over media. Is this what you want? 105 00:12:05,639 --> 00:12:09,960 Working with reporters breathing down your neck? 106 00:12:10,039 --> 00:12:11,200 They won't. 107 00:12:13,200 --> 00:12:15,600 It is either suicide or an accident. 108 00:12:18,240 --> 00:12:19,720 Wait a minute, Vlado. 109 00:12:25,600 --> 00:12:29,080 Seriously, do you think this could be foul play? 110 00:12:29,960 --> 00:12:31,240 I do. 111 00:12:34,000 --> 00:12:35,440 Then keep digging. 112 00:12:35,799 --> 00:12:38,480 But find something as soon as possible. If you don't... 113 00:12:38,559 --> 00:12:40,600 I know. I understand. 114 00:12:43,919 --> 00:12:45,799 Motherfucker. 115 00:12:50,519 --> 00:12:51,919 It's you again. 116 00:13:04,919 --> 00:13:09,759 So, you were riding your bike. You saw the body and called us. 117 00:13:10,440 --> 00:13:12,639 - That's all? - Yes. 118 00:13:16,720 --> 00:13:20,720 - Did you touch her? - Yes. 119 00:13:23,799 --> 00:13:27,639 - To check if she was... - If she was alive? 120 00:13:28,559 --> 00:13:31,240 - If she was real. - Real? 121 00:13:35,879 --> 00:13:38,080 Where did you touch her? 122 00:13:49,399 --> 00:13:52,600 You will sleep here and we shall talk more tomorrow. 123 00:13:56,879 --> 00:13:59,000 Tomorrow I want answers from you. 124 00:14:12,000 --> 00:14:16,440 Thumb? One word. About us. 125 00:14:22,000 --> 00:14:24,240 Standing up. Cutting grass? 126 00:14:30,519 --> 00:14:34,240 - You are fat? Pregnant? - Yes. 127 00:14:41,720 --> 00:14:44,799 - I've got some errands to do. - See you. 128 00:14:52,600 --> 00:14:54,480 A baby! 129 00:15:11,840 --> 00:15:14,320 - What are we going to do? - What? 130 00:15:14,399 --> 00:15:19,039 I should ask my boss for a full-time job. 131 00:15:20,360 --> 00:15:21,759 You should. 132 00:15:24,759 --> 00:15:27,519 - We'll be fine. - I know. 133 00:15:47,519 --> 00:15:48,879 Thank you. 134 00:15:55,120 --> 00:15:56,879 Good evening. 135 00:15:58,240 --> 00:16:02,840 A while ago I was a little scared girl from a poor family. 136 00:16:03,440 --> 00:16:08,919 A lot has changed since then, but I'm still a scared little girl. 137 00:16:11,600 --> 00:16:16,759 I was very lucky. I've got a chance to change my life, 138 00:16:16,840 --> 00:16:20,799 and I want many children to get this chance, too. 139 00:16:21,120 --> 00:16:22,679 And also I'm very happy 140 00:16:22,759 --> 00:16:27,320 that so many concerned people have come to my event today. 141 00:16:27,799 --> 00:16:32,759 We can help kids. We can give them a ticket for a better future. 142 00:16:32,840 --> 00:16:34,639 So, let's do it together. 143 00:16:35,240 --> 00:16:40,960 I want to welcome everyone to our Romanchenko Foundation charity event. 144 00:16:51,679 --> 00:16:56,639 And, also thank you, that you did not come here empty-handed, 145 00:16:57,000 --> 00:16:58,960 but with your wallets. 146 00:16:59,960 --> 00:17:04,279 Because our foundation is nothing without you. 147 00:17:04,640 --> 00:17:07,200 So, thank you again. 148 00:17:07,960 --> 00:17:13,200 You've helped us to launch six youth centers, in Kyiv and all over the country. 149 00:17:14,279 --> 00:17:18,200 But I know that we can do more together. 150 00:17:19,680 --> 00:17:21,680 Enjoy your evening. 151 00:18:37,839 --> 00:18:40,440 This is such a beautiful occasion. 152 00:18:40,519 --> 00:18:44,279 And where is your husband? I have a business idea for him. 153 00:18:44,359 --> 00:18:48,759 This event is for kids, not for business ideas. Excuse me. 154 00:18:54,720 --> 00:18:57,079 Hi. Where are you? On your way? 155 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 It has already started. I'm waiting for you. 156 00:19:04,880 --> 00:19:06,400 What happened? 157 00:19:09,519 --> 00:19:11,039 Are you at home? 158 00:19:14,279 --> 00:19:17,880 Okay, I'll be right there. Yes. Bye. 159 00:19:21,279 --> 00:19:22,400 What happened? 160 00:19:23,039 --> 00:19:26,279 I don't know. I need to go to my sister's. 161 00:19:26,359 --> 00:19:27,759 - Now? - Yes. 162 00:19:28,119 --> 00:19:31,720 I think Sergej can handle it by himself. Let's go. 163 00:19:42,119 --> 00:19:45,119 What's happened? Something's wrong with Katya? 164 00:19:45,960 --> 00:19:47,160 Alina! 165 00:20:03,319 --> 00:20:07,759 - You're late. - The charity event dragged on. 166 00:20:07,839 --> 00:20:10,640 - Guests didn't want to leave. - I don't give a shit. 167 00:20:10,720 --> 00:20:13,440 You'll be payed here. Don't be late anymore. 168 00:20:15,200 --> 00:20:16,799 OK. 169 00:20:19,920 --> 00:20:21,559 How much will I get? 170 00:20:22,279 --> 00:20:24,759 - How old are you? - Sixteen. 171 00:20:27,240 --> 00:20:29,079 Almost 16 172 00:20:34,599 --> 00:20:35,880 You're 18. 173 00:20:40,720 --> 00:20:42,119 Come with me. 174 00:20:45,920 --> 00:20:49,039 - Maybe we should call the police? - Alina. 175 00:20:51,279 --> 00:20:53,880 Does she have a tracking app? 176 00:20:55,559 --> 00:20:58,839 Please, think. Where can she be? With a friend, maybe? 177 00:20:59,680 --> 00:21:03,240 - She's met a boy, maybe older. - A boy? 178 00:21:04,079 --> 00:21:07,799 - She's 15. - Were you any different? 179 00:21:09,599 --> 00:21:11,359 Who is he? What's his name? Where does he live? 180 00:21:11,440 --> 00:21:14,599 I don't know. I know nothing about him. 181 00:21:15,599 --> 00:21:18,240 - Did you check her social media? - Sure. 182 00:21:23,079 --> 00:21:25,759 - She hasn't posted for two days. - I know. 183 00:21:30,519 --> 00:21:34,559 - We need to find this boy. - Yeah. How? 184 00:21:40,720 --> 00:21:43,759 - Are you okay? - Nikolaj, you've worked for police. 185 00:21:43,839 --> 00:21:45,759 Help us to find someone. 186 00:21:47,160 --> 00:21:51,200 I don't know his name or age, I know nothing about him. 187 00:21:51,279 --> 00:21:56,400 - Olga, what happened? - My niece Katya is missing. 188 00:21:59,000 --> 00:22:01,799 - Have you filed a report? - No, not yet. 189 00:22:01,880 --> 00:22:04,079 My sister thinks she's with a boy. 190 00:22:04,599 --> 00:22:09,240 - Can you help us find him? - Yes, sure, but Sergej... 191 00:22:09,319 --> 00:22:10,920 I'll talk to him. 192 00:22:12,559 --> 00:22:14,039 Shit. 193 00:23:40,000 --> 00:23:42,079 - Howdy! - Show me. 194 00:23:46,880 --> 00:23:48,240 Which one? 195 00:23:50,279 --> 00:23:51,599 This. 196 00:23:52,000 --> 00:23:53,920 Why such ugliness? 197 00:23:54,000 --> 00:23:58,119 - Fuck. Ugly ones are easier... - I'll make you ugly myself. 198 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 What have I paid you for? 199 00:24:00,480 --> 00:24:04,400 You needed to find some flesh and make good photos. What's this? 200 00:24:04,480 --> 00:24:07,200 Yegor, I do my best, I need more time. 201 00:24:16,160 --> 00:24:17,720 I want this one. 202 00:24:20,680 --> 00:24:21,680 Okay. 203 00:24:21,759 --> 00:24:24,880 - You have a week. - Yegor, a week is too short... 204 00:24:24,960 --> 00:24:31,200 If I don't get some flesh in a week, I'll shove your camera up your ass. 205 00:24:31,279 --> 00:24:33,200 - Understood? - Understood. 206 00:24:39,799 --> 00:24:43,279 Horvatić will be the Minister of Interior. You can't refuse. 207 00:24:43,359 --> 00:24:47,039 It's not about the job or money. I made it perfectly clear. 208 00:24:47,400 --> 00:24:52,640 You know what? I want to do a story about this dead girl. 209 00:24:52,720 --> 00:24:54,200 As a full-time reporter. 210 00:24:54,279 --> 00:24:59,160 - Let's talk some other time. - I have worked part-time for three years. 211 00:24:59,240 --> 00:25:01,640 - Give me a full-time job. - You know the ads suck. 212 00:25:01,720 --> 00:25:03,960 You know the circulation. 213 00:25:04,039 --> 00:25:07,440 You're making a fortune on pre-election ads. 214 00:25:07,519 --> 00:25:10,480 Running a newspaper costs a lot of money. 215 00:25:10,559 --> 00:25:14,960 I have none left for you. If you want to write about the girl, do it. 216 00:25:16,599 --> 00:25:18,119 - Seriously? - Yes. 217 00:25:19,839 --> 00:25:23,000 I'm going to write about the dead girl but not for you. 218 00:25:23,960 --> 00:25:26,079 - What do you mean? - Just watch. 219 00:25:55,359 --> 00:25:59,559 - Hello? - Hey, how are you? 220 00:26:00,640 --> 00:26:02,920 I'm fine. I'm calling about work. 221 00:26:03,279 --> 00:26:05,759 Do you know about the dead girl in the Drava River? 222 00:26:05,839 --> 00:26:09,319 I thought I could write a piece or two for you. 223 00:26:10,160 --> 00:26:12,680 You're not covering the story for a local paper? 224 00:26:13,279 --> 00:26:14,640 Fuck them. 225 00:26:15,039 --> 00:26:16,799 I can start immediately. 226 00:26:16,880 --> 00:26:20,200 - A couple of pieces. - Wait a minute. 227 00:26:20,559 --> 00:26:23,680 If she was a suicide, we cannot print much. 228 00:26:24,480 --> 00:26:27,160 I know. Why didn't she have an ID? 229 00:26:27,240 --> 00:26:32,519 If she jumped into the river, where are her things? It's two pieces at least. 230 00:26:32,880 --> 00:26:37,039 First, write one. Then we'll see if we need more. 231 00:26:37,599 --> 00:26:42,160 Great. Thank you. By. 232 00:26:44,640 --> 00:26:50,240 The deceased was 14 or 15 years old. Or younger. 233 00:26:51,039 --> 00:26:55,359 Cause of death: drowning. No signs of violence. 234 00:26:55,440 --> 00:26:57,759 Are you sure there is no signs of violence? 235 00:26:57,839 --> 00:26:59,400 What about substance abuse? 236 00:26:59,480 --> 00:27:02,720 The toxicology report will be ready in a couple of days. 237 00:27:03,720 --> 00:27:05,519 She was pregnant. 238 00:27:06,720 --> 00:27:12,079 And as I found no signs of violence, I think this was no accident. 239 00:27:12,480 --> 00:27:14,400 I think she took her own life. 240 00:27:15,039 --> 00:27:18,720 - Pregnancy is embarrassing at her age. - Embarrassing? 241 00:27:19,480 --> 00:27:21,680 You say she killed herself. 242 00:27:22,319 --> 00:27:26,400 She had no ID, no cell phone. Absolutely nothing. 243 00:27:26,839 --> 00:27:30,440 My job is to dissect a body and tell you what I have found. 244 00:27:30,519 --> 00:27:34,400 I found nothing that would indicate murder. 245 00:29:12,119 --> 00:29:14,119 V is a fool. 246 00:29:14,200 --> 00:29:15,559 I can deal with that. 247 00:29:15,640 --> 00:29:17,599 She'll be mad at you. 248 00:29:17,920 --> 00:29:20,359 Let her deal with that shit 249 00:29:20,440 --> 00:29:22,279 I'll call you later. 250 00:29:22,359 --> 00:29:25,599 Don't do it, Ivana, he's going to hurt you. 251 00:29:26,640 --> 00:29:32,319 What happened? Where are you? Call or text NOW!!! 252 00:29:39,680 --> 00:29:44,240 Who is the father? Maybe he killed her because she was pregnant. 253 00:29:44,839 --> 00:29:47,920 Or her father found out about pregnancy and killed her. 254 00:29:48,000 --> 00:29:50,799 - Let's stick to the facts. - What facts? 255 00:29:53,079 --> 00:29:54,920 Go through the photos of missing persons. 256 00:29:55,000 --> 00:29:57,400 - I did. - Maybe she was reported since. 257 00:29:57,480 --> 00:30:02,160 I get all the reports on missing persons. She has not been reported as missing. 258 00:30:05,720 --> 00:30:07,319 It's the reporter. 259 00:30:07,799 --> 00:30:09,240 No comments available. 260 00:30:09,319 --> 00:30:10,319 Hello? 261 00:30:10,400 --> 00:30:13,759 Hi, Stribor Kralj speaking. I'm a reporter. 262 00:30:15,119 --> 00:30:19,279 You might remember I covered that robbery about a year ago. 263 00:30:19,359 --> 00:30:21,160 - I don't remember. - No? 264 00:30:21,519 --> 00:30:24,880 Do you know the identity of the girl in the river? 265 00:30:25,200 --> 00:30:27,240 We can't comment on an ongoing investigation. 266 00:30:27,640 --> 00:30:32,279 - Did she have problems? - I said no information is available. 267 00:30:33,319 --> 00:30:36,400 - No comment. - I don't think it was a suicide. 268 00:30:38,480 --> 00:30:40,519 - What? - Or an accident. 269 00:30:40,880 --> 00:30:43,079 - Why is that? - Because I found... 270 00:30:43,160 --> 00:30:46,000 You must hand over whatever you have found. 271 00:30:46,599 --> 00:30:49,839 I will, I promise. I'll be there in a couple of hours. 272 00:30:49,920 --> 00:30:51,680 - Listen. - I'll call you. 273 00:30:55,599 --> 00:30:59,759 He's found something. This reporter is the last thing I need now. 274 00:31:11,359 --> 00:31:14,960 Where have you been? Why don't you answer my calls? 275 00:31:15,480 --> 00:31:18,079 - Hello, this is not... - Who are you? 276 00:31:18,559 --> 00:31:21,880 - Where is Ivana? -My name is Stribor. 277 00:31:23,079 --> 00:31:26,799 - I'd like to talk to you. - Is she with you? Put her on the phone. 278 00:31:27,319 --> 00:31:32,000 No, she is... 279 00:31:33,440 --> 00:31:37,599 Listen, I am a friend. I found Ivana's phone. 280 00:31:37,680 --> 00:31:40,559 I can try to help you if you are in trouble. 281 00:31:41,200 --> 00:31:42,640 Hello? 282 00:31:46,880 --> 00:31:51,480 A reporter called. He is coming to tell me what you did. 283 00:31:51,559 --> 00:31:53,559 - I did nothing. - If you confess... 284 00:31:53,640 --> 00:31:55,559 I did nothing wrong! 285 00:31:57,680 --> 00:31:59,319 Check out my phone. 286 00:32:00,440 --> 00:32:02,920 There are no others. 287 00:32:03,599 --> 00:32:07,079 - Others? - Other dead girls. 288 00:32:09,519 --> 00:32:13,880 See? I need to go home now. 289 00:32:15,759 --> 00:32:17,599 Let me go home. 290 00:32:19,599 --> 00:32:23,200 There have been no others. There are no others. 291 00:32:23,279 --> 00:32:24,799 You are not going anywhere. 292 00:32:25,240 --> 00:32:27,480 - Sit down. - I need to go home. 293 00:32:44,400 --> 00:32:47,880 Kožul, the guy who called in about the body, took some photos. 294 00:32:47,960 --> 00:32:49,880 He says there have been others. 295 00:32:53,799 --> 00:32:56,559 - Did he confess? - He's being evasive. 296 00:32:59,799 --> 00:33:04,200 My neck is on the line here. You know who will be appointed minister. 297 00:33:04,279 --> 00:33:06,559 As soon as he is sworn in, I'm out of here. 298 00:33:06,640 --> 00:33:10,160 He took a photo of the dead girl. It doesn't mean he killed her. 299 00:33:10,240 --> 00:33:11,480 He is a weirdo. 300 00:33:12,319 --> 00:33:14,359 Many things indicate this was a violent crime. 301 00:33:14,440 --> 00:33:18,240 We can't ignore that because we have a new minister of police. 302 00:33:18,319 --> 00:33:24,160 I don't want indications, I want evidence. This is not evidence. 303 00:33:24,759 --> 00:33:29,799 I can't implicate him before I search his house or computer. 304 00:33:30,640 --> 00:33:34,160 What evidence? You said this was an accident! 305 00:33:34,240 --> 00:33:36,359 How dare you talk to me like this? 306 00:33:39,799 --> 00:33:45,440 I am sorry. I have a short fuse these days. Trouble at home. 307 00:33:45,519 --> 00:33:48,319 You are not the only guy who has trouble at home. 308 00:33:55,640 --> 00:33:57,680 - He's late. - He'll be here. 309 00:33:59,519 --> 00:34:02,559 - I hear he is a good reporter. - Really? 310 00:34:06,799 --> 00:34:08,320 I will have more information soon. 311 00:34:08,400 --> 00:34:12,199 If the girl was killed, you get to write three to five articles. 312 00:34:12,599 --> 00:34:13,880 Great. 313 00:34:14,280 --> 00:34:15,679 What are you going to do about her phone? 314 00:34:15,760 --> 00:34:20,239 I've got to hand it in. I need to go now, they are waiting for me. 315 00:34:20,320 --> 00:34:24,960 Wait, Stribor. Are you sure you want to give them the phone? 316 00:34:26,559 --> 00:34:28,800 I've made copies of everything. 317 00:34:29,159 --> 00:34:32,400 They need it for the case, I've got to be friendly. 318 00:34:33,639 --> 00:34:36,039 All right. 319 00:34:37,960 --> 00:34:42,079 Wait, Saša. I'll call you back. 320 00:34:44,119 --> 00:34:45,159 Hello? 321 00:34:45,480 --> 00:34:48,559 If you are a friend and if you want to help, 322 00:34:49,079 --> 00:34:51,400 meet me at the City in 20 minutes. 323 00:34:51,480 --> 00:34:54,039 - Wait. - Don't make me wait for you. 324 00:35:41,199 --> 00:35:45,119 - I am Stribor. Are you Sanja? - You're paying for my drink. 325 00:35:45,519 --> 00:35:49,119 - I ordered a burger too, I'm hungry. - Anything you like. 326 00:35:52,599 --> 00:35:55,920 - Where is Ivana? - She is... 327 00:35:58,039 --> 00:36:00,920 Tell me where she is. Why do you have her phone? 328 00:36:01,000 --> 00:36:02,679 - I found it. - Where? 329 00:36:02,760 --> 00:36:06,800 By the river where she.. She is... 330 00:36:09,039 --> 00:36:13,679 Her body was found yesterday. She drowned. I'm sorry. 331 00:36:16,039 --> 00:36:19,440 - Drowned? Who, Ivana? - Yes 332 00:36:19,519 --> 00:36:22,239 Never, she was a competitive swimmer. 333 00:36:25,280 --> 00:36:31,039 - Jesus, he killed her. - Who did? The guy you texted about? 334 00:36:33,280 --> 00:36:37,679 - I can help you. - You can't. You're fucking insane. 335 00:36:38,119 --> 00:36:42,880 - Who is this guy? - I told her not to tell him anything. 336 00:36:42,960 --> 00:36:46,880 Why don't you tell me everything. Are you in trouble? 337 00:36:56,840 --> 00:36:58,440 Fuck. 338 00:37:01,000 --> 00:37:03,159 If he knows I know... 339 00:37:05,800 --> 00:37:07,119 Sanja! 340 00:37:10,840 --> 00:37:12,679 Sergej, I need Nikolaj. 341 00:37:13,000 --> 00:37:16,519 He's a former policeman, he can help me find someone. 342 00:37:16,599 --> 00:37:18,159 Hello, Olga Alexandrovna. 343 00:37:19,119 --> 00:37:23,159 Nikolaj is not a private detective and I have other plans for him. 344 00:37:23,480 --> 00:37:26,039 Who are you looking for? Somebody important? 345 00:37:27,679 --> 00:37:29,800 My niece Katja is missing. 346 00:37:33,480 --> 00:37:37,320 Olga Alexandrovna, why do you need Kolja? 347 00:37:38,320 --> 00:37:41,480 The chief of police is my good friend. We'll deal with that. 348 00:37:41,840 --> 00:37:45,239 Thank you but I can do it myself. 349 00:37:45,920 --> 00:37:46,960 I don't understand. 350 00:37:47,039 --> 00:37:49,400 I just don't need headlines like 351 00:37:49,480 --> 00:37:54,159 "The Head of a children's charity foundation has lost her niece". 352 00:37:58,280 --> 00:37:59,639 All right. 353 00:38:07,719 --> 00:38:10,559 Look, this is the last photo posted by Katja. 354 00:38:13,280 --> 00:38:17,039 I know where this is. The Technikum night club. 355 00:38:18,360 --> 00:38:21,239 - I'll pick you up in the evening. - Okay. 356 00:38:31,599 --> 00:38:34,199 Police. Stribor Kralj? 357 00:38:36,639 --> 00:38:39,119 - What does that mean? - Two words. 358 00:38:39,199 --> 00:38:42,320 Don't play games with me. He is in trouble. 359 00:38:42,400 --> 00:38:43,639 You'd better tell me where I can find him. 360 00:38:43,719 --> 00:38:45,199 Here I am. 361 00:38:45,960 --> 00:38:48,519 You don't want to upset a pregnant woman. 362 00:38:48,599 --> 00:38:50,880 Stribor Kralj. You must be detective Kovač. 363 00:38:50,960 --> 00:38:52,519 - What is this? - It's OK. 364 00:38:52,599 --> 00:38:55,199 It's not OK. You failed to show up twice. 365 00:38:55,280 --> 00:39:00,920 I miss appointments every day. Come in, please. Come in. 366 00:39:08,039 --> 00:39:09,519 Here it is. 367 00:39:12,400 --> 00:39:16,480 You have messed up the evidence. Your prints are all over the phone. 368 00:39:16,559 --> 00:39:18,360 At least I found the phone. 369 00:39:19,199 --> 00:39:22,840 I was just trying to cover a good story. Give me a break. 370 00:39:22,920 --> 00:39:26,360 A girl drowns in the river and he wants to make a profit. 371 00:39:26,440 --> 00:39:29,079 Her name is Ivana. I don't know her last name. 372 00:39:29,800 --> 00:39:32,280 I want to know what happened, same as you. 373 00:39:32,360 --> 00:39:34,199 Don't give me that. 374 00:39:36,320 --> 00:39:41,679 I'll tell you what I know and I need some insider information in return. 375 00:39:41,760 --> 00:39:45,360 I can arrest you for obstruction of justice. 376 00:39:45,440 --> 00:39:48,400 - I did not kill her! - Do you know she was killed? 377 00:39:50,440 --> 00:39:53,239 - I located a friend of hers. - What's her name? 378 00:39:53,920 --> 00:39:54,920 Sanja. 379 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 Full identity of the source known to your reporter. 380 00:39:58,079 --> 00:40:00,880 The girl is scared to death. She is on the run. 381 00:40:00,960 --> 00:40:04,800 Why don't you call her and see if she will talk to the police. 382 00:40:07,079 --> 00:40:11,480 I'm not interfering with your work, I just want to do mine. 383 00:40:12,880 --> 00:40:15,760 Whatever I find, you'll be the first to know. 384 00:40:16,480 --> 00:40:17,920 Do we have a deal? 385 00:40:21,679 --> 00:40:24,719 - Are we good? - The coffee is good. 386 00:40:52,000 --> 00:40:54,920 Excuse me, have you seen this girl? 387 00:40:56,199 --> 00:40:58,400 Have you seen this girl? 388 00:41:21,960 --> 00:41:24,599 - Hi. A drink? - But you've said I can't. 389 00:41:24,679 --> 00:41:27,800 Come on, you can have one. Let's go, we have a thing. 390 00:41:28,280 --> 00:41:32,119 Europe goes nuts about ones like you. Gimme the backpack. 391 00:41:32,199 --> 00:41:37,199 Well, let's take some pictures for the... agent. 392 00:41:38,800 --> 00:41:41,920 Believe me, you'll win Europe in a couple of days. 393 00:41:42,400 --> 00:41:43,599 Ready? 394 00:41:51,400 --> 00:41:55,119 You have to be more loosened-up, more uninhibited. 395 00:41:55,559 --> 00:41:59,760 Can you lower your jacket a little, like this, yeah. 396 00:42:01,000 --> 00:42:05,199 And let's make your cleavage a little lower, to have a better look. 397 00:42:05,960 --> 00:42:10,840 As they say: "Show the Slavic beauty to Paris". 398 00:42:23,599 --> 00:42:25,639 - Can you show your breasts? - What? 399 00:42:26,719 --> 00:42:30,920 Just show your breasts. Why are you so stiff? They're just breasts. Look. 400 00:42:31,000 --> 00:42:34,639 You can touch it. I have breasts, you have breasts. Show them. 401 00:42:34,719 --> 00:42:37,039 - Listen, no breasts, no Paris. - Hey. 402 00:42:39,400 --> 00:42:41,159 Fuck off! 403 00:42:46,960 --> 00:42:48,400 Bitch. 404 00:42:49,239 --> 00:42:50,719 Fuck. 405 00:42:53,679 --> 00:42:58,000 Hi. Please, tell me, have you seen this girl? Her name is Katja, look. 406 00:43:00,159 --> 00:43:03,559 No, I haven't, I rarely come here. 407 00:43:04,159 --> 00:43:06,039 Looks like it's him. 408 00:43:06,119 --> 00:43:07,519 - Who? - Victor. 409 00:43:19,280 --> 00:43:23,840 - Who's Victor? - I don't know. He has a tattoo like this. 410 00:43:24,320 --> 00:43:26,280 I'm Olga. This is Katja. 411 00:43:27,960 --> 00:43:31,480 I know you. You were at the party in the youth center. 412 00:43:31,880 --> 00:43:35,920 I'm a folk dancer there. And Victor teaches a photo course. 413 00:43:39,440 --> 00:43:42,679 Do you know his surname? Address, phone? 414 00:43:43,480 --> 00:43:45,440 - No, I don't know. - What's your name? 415 00:43:46,480 --> 00:43:47,840 Yulia. 416 00:43:50,280 --> 00:43:54,639 Here's my card. Call me, if you run into him or Katja, OK? 417 00:43:56,320 --> 00:43:57,800 Thank you. 418 00:44:04,440 --> 00:44:06,360 Olga Romanchenko. 419 00:44:10,239 --> 00:44:11,960 I'm home, mother. 420 00:44:12,840 --> 00:44:15,360 - I've brought you some flowers. - Rinse the vase. 421 00:44:15,440 --> 00:44:16,559 I will. 422 00:44:16,639 --> 00:44:20,519 You live alone, you need to do your dishes. 423 00:44:20,599 --> 00:44:21,599 How are you? 424 00:44:21,679 --> 00:44:23,880 I wanted grandchildren, not a divorced son. 425 00:44:24,280 --> 00:44:27,639 There she goes. You got bigger problems than my divorce. 426 00:44:28,039 --> 00:44:30,880 You'll be bringing flowers for my grave soon enough. 427 00:44:30,960 --> 00:44:34,760 - Don't say that, the doctor said... - Who cares about the doctor. 428 00:44:34,840 --> 00:44:37,320 Fetch my pills, please. It hurts. 429 00:44:38,119 --> 00:44:40,559 Don't give me that look, give me my pills. 430 00:44:40,639 --> 00:44:41,920 'll get them. 431 00:44:42,400 --> 00:44:43,679 Dear God! 432 00:44:48,920 --> 00:44:51,760 - Give me that. Give me all of them. - No. 433 00:44:52,639 --> 00:44:54,960 - Please. - No way. 434 00:44:56,280 --> 00:44:59,000 Forget it, no more. 435 00:44:59,079 --> 00:45:03,800 Magda would give me the whole lot and I would just go to sleep. 436 00:45:04,239 --> 00:45:06,280 Magda is gone. 437 00:45:07,440 --> 00:45:09,559 - Here you are. - Lucky me. 438 00:46:30,800 --> 00:46:34,480 Sergej, I need our photographer's phone and address. 439 00:46:34,800 --> 00:46:37,360 - His name is Victor. - Why do you need him? 440 00:46:37,440 --> 00:46:40,480 I think he is involved in Katja's disappearance. 441 00:46:41,000 --> 00:46:43,559 - Are you sure? - Yes. Give me his number. 442 00:46:44,079 --> 00:46:46,840 - I'll take care of it. - I don't want you to. 443 00:46:46,920 --> 00:46:49,199 Just give me his number. 444 00:46:49,280 --> 00:46:53,199 Olga Alexandrovna, that's crazy, don't you think? 445 00:46:53,559 --> 00:46:58,280 How can this Victor be involved in you niece's missing? 446 00:47:05,320 --> 00:47:07,079 What are you doing? 447 00:47:12,400 --> 00:47:14,159 - My love. - We have a problem. 448 00:47:14,559 --> 00:47:16,679 - A problem? - Katja is missing. 449 00:47:19,039 --> 00:47:22,400 - Missing? - She's been gone three days. Four days. 450 00:47:22,480 --> 00:47:26,079 I think a guy who works for the Foundation has information, 451 00:47:26,159 --> 00:47:27,679 but Sergej doesn't want to help. 452 00:47:27,760 --> 00:47:31,199 - It's not true. - Sergej! 453 00:47:31,280 --> 00:47:37,639 I'll be glad to help. I will find him and speak with him. 454 00:47:37,719 --> 00:47:40,840 I will speak with him myself. I just need his number! 455 00:47:40,920 --> 00:47:43,000 Calm down! Calm down! 456 00:47:43,639 --> 00:47:46,719 Sergej, if Olga needs something, do it. OK? 457 00:47:46,800 --> 00:47:47,800 Of course. 458 00:47:47,880 --> 00:47:49,440 - Is that clear? - Yes. 459 00:47:49,840 --> 00:47:53,199 Olga, I'll call back in five minutes. Let me check on Filip. 460 00:47:53,280 --> 00:47:55,679 - And you will tell me everything. - OK. 461 00:48:09,920 --> 00:48:11,480 Filip! 462 00:48:37,679 --> 00:48:39,280 You can use this. 463 00:48:42,960 --> 00:48:47,199 I'm not asking for permission, I'm just telling you what I'm going to do. 464 00:48:47,280 --> 00:48:50,599 Media pressure is good, especially from Zagreb. 465 00:48:50,920 --> 00:48:54,280 This may force Jakić to let us open a homicide investigation. 466 00:48:54,360 --> 00:48:55,800 See? I'm useful. 467 00:49:00,079 --> 00:49:04,280 Yes, Vesna. Our great reporter says hi. 468 00:49:05,920 --> 00:49:08,320 What? Where? 469 00:49:14,119 --> 00:49:15,599 I'm on my way. 470 00:49:16,119 --> 00:49:18,800 - What happened? - Another girl was found. 471 00:49:19,679 --> 00:49:21,239 - Is she dead? - Yes. 472 00:49:21,320 --> 00:49:24,320 - I'm coming with you. - Not to a crime scene. 473 00:49:25,599 --> 00:49:29,159 - What about our deal? - I don't have time for that shit now. 474 00:49:37,320 --> 00:49:40,320 Close to the spot where the first one was found. 475 00:49:53,119 --> 00:49:56,719 - I am with him. Vlado? - Let him through. 476 00:50:02,360 --> 00:50:07,480 Vlado? It's Sanja. The friend of the other girl. 477 00:50:07,800 --> 00:50:09,920 The one I told you about. I met her yesterday. 478 00:50:10,000 --> 00:50:12,960 She said she was in trouble. Look at her now. 479 00:50:13,639 --> 00:50:15,239 What have I done? 480 00:50:16,280 --> 00:50:17,760 Fuck! 481 00:50:20,280 --> 00:50:23,000 - She OD'ed? - I think so. 482 00:50:24,400 --> 00:50:27,480 My God, she was just a child too. 483 00:50:29,320 --> 00:50:31,840 She did not OD, you'll see. 484 00:50:32,400 --> 00:50:37,719 If you are right... You wanted this to be a murder investigation. 485 00:50:39,199 --> 00:50:41,519 There you have a murder. 486 00:51:09,000 --> 00:51:13,920 Subtitling FAST TITLES MEDIA 37910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.