All language subtitles for The Tattered Dress (1957).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:13,582 --> 00:00:17,249 (exciting orchestral music) 4 00:02:26,666 --> 00:02:29,416 (car door slams) 5 00:02:43,416 --> 00:02:46,416 (crickets chirping) 6 00:02:53,791 --> 00:02:56,541 (muffled speech) 7 00:03:14,499 --> 00:03:18,166 (dramatic orchestral music) 8 00:03:55,874 --> 00:03:58,541 (match strikes) 9 00:04:13,582 --> 00:04:15,707 (dramatic music) 10 00:04:15,707 --> 00:04:18,124 (gun firing) 11 00:04:20,999 --> 00:04:23,416 (grim music) 12 00:04:37,541 --> 00:04:40,457 (train horn blows) 13 00:04:46,499 --> 00:04:47,707 - Sport of kings? 14 00:04:47,707 --> 00:04:48,541 (Jim laughs) 15 00:04:48,541 --> 00:04:50,249 - My bookmaker lives like one. 16 00:04:50,249 --> 00:04:51,082 - I'll bet. 17 00:04:52,916 --> 00:04:55,249 - You admiring your polished prose? 18 00:04:56,249 --> 00:04:57,416 - No, your picture. 19 00:05:02,582 --> 00:05:04,291 - Charleen Westin's much prettier. 20 00:05:07,416 --> 00:05:10,374 - You know, this'll be the 27th case of yours I've covered. 21 00:05:10,374 --> 00:05:11,999 - [Jim] Maybe my good luck charm. 22 00:05:13,207 --> 00:05:15,874 - If I thought so. I'd consider jumping off the train. 23 00:05:17,124 --> 00:05:18,624 - I make good copy, don't I? 24 00:05:18,624 --> 00:05:21,166 - Sure. I've got a Pulitzer Prize to prove it. 25 00:05:21,166 --> 00:05:23,249 - [Jim] Quit trying to reform me. 26 00:05:23,249 --> 00:05:24,916 - I don't give a hoot about you. 27 00:05:24,916 --> 00:05:27,499 - Save your lecture about the majesty of the law, 28 00:05:27,499 --> 00:05:29,499 or I'll throw you off the train. 29 00:05:29,499 --> 00:05:31,082 - You don't scare me, 30 00:05:31,082 --> 00:05:32,832 except when you're in a courtroom. 31 00:05:32,832 --> 00:05:34,957 - Springfield in five minutes, sir. 32 00:05:34,957 --> 00:05:35,916 - Here, Willie. 33 00:05:39,416 --> 00:05:40,499 Forget the change. 34 00:05:40,499 --> 00:05:42,166 - Thank you very much, Mr. Blane! 35 00:05:50,666 --> 00:05:52,041 - Where is he? I can't see him! 36 00:05:52,041 --> 00:05:54,082 - All right, all right. Take it easy now. 37 00:05:59,499 --> 00:06:01,832 - [Children] There he is! 38 00:06:01,832 --> 00:06:04,124 - Hey! (laughing) 39 00:06:04,124 --> 00:06:05,124 Oh, look it! 40 00:06:07,416 --> 00:06:09,332 Golly, how big you are! 41 00:06:12,999 --> 00:06:13,916 - Hello, Diane. 42 00:06:13,916 --> 00:06:14,749 - Hello, Jim. 43 00:06:14,749 --> 00:06:16,291 - [Jim] Here, let me look at you. 44 00:06:16,291 --> 00:06:17,916 - Grown, haven't they? 45 00:06:17,916 --> 00:06:18,999 - So fast. 46 00:06:20,499 --> 00:06:21,666 How are the electric trains? 47 00:06:21,666 --> 00:06:22,832 - Haven't got 'em anymore. 48 00:06:22,832 --> 00:06:24,124 - They're mine now. 49 00:06:26,207 --> 00:06:27,791 - How's your mother? 50 00:06:27,791 --> 00:06:28,624 - She's fine. 51 00:06:28,624 --> 00:06:31,332 - Why can't we go with you, Dad? 52 00:06:31,332 --> 00:06:34,916 - Maybe you can join me. You can stay in Desert Valley. 53 00:06:34,916 --> 00:06:36,332 - The boys are in school. 54 00:06:36,332 --> 00:06:37,707 - [Jim] Well, just for a week. 55 00:06:37,707 --> 00:06:39,207 - [Child] Can't we, Mom? 56 00:06:39,249 --> 00:06:41,832 - Sometimes we get sick and stay out that long. 57 00:06:42,874 --> 00:06:44,666 - Your father will be very busy. 58 00:06:44,666 --> 00:06:46,041 We don't want to be in the way. 59 00:06:46,041 --> 00:06:47,166 (train horn blows) 60 00:06:47,166 --> 00:06:48,332 - [Train Worker] Board! 61 00:06:48,332 --> 00:06:50,166 - Yeah, your mommy's right now. 62 00:06:50,166 --> 00:06:52,332 Now, you take care of everything, you hear? 63 00:06:52,332 --> 00:06:53,624 I gotta go. 64 00:06:53,624 --> 00:06:54,541 You're big guys now. 65 00:06:54,541 --> 00:06:56,957 You take care of mommy and look after her. 66 00:06:56,957 --> 00:06:57,957 I'll write to you. 67 00:06:57,957 --> 00:06:59,832 I'll call you as soon as I get there. 68 00:07:01,124 --> 00:07:05,291 Bye! 69 00:07:05,291 --> 00:07:06,124 Bye! 70 00:07:18,416 --> 00:07:19,249 - Nice family. 71 00:07:21,666 --> 00:07:23,707 - It wasn't for publication. 72 00:07:23,707 --> 00:07:24,916 - I'm just making mental notes 73 00:07:24,916 --> 00:07:26,707 on a book I'll probably never write. 74 00:07:28,999 --> 00:07:31,082 - Didn't even bring anything for the kids. 75 00:07:32,207 --> 00:07:33,041 I forgot. 76 00:07:36,207 --> 00:07:39,124 (train horn blows) 77 00:07:47,957 --> 00:07:49,832 - Like to read something interesting? 78 00:07:50,707 --> 00:07:52,207 - Who's it from? 79 00:07:52,207 --> 00:07:57,082 - Convict number 673066. Namely Lee Benson Powell. 80 00:07:58,666 --> 00:07:59,957 - What's the point? 81 00:07:59,957 --> 00:08:01,624 - The point of miscarriage of justice. 82 00:08:01,624 --> 00:08:02,957 I think he's innocent. 83 00:08:02,957 --> 00:08:06,124 (Jim scoffs) 84 00:08:06,124 --> 00:08:06,957 - One, please. 85 00:08:11,582 --> 00:08:12,874 - Read the letter, please. 86 00:08:13,874 --> 00:08:15,207 - One case at a time. 87 00:08:16,082 --> 00:08:18,999 - You're the only one who could get a new trial for Powell. 88 00:08:31,666 --> 00:08:33,457 - I can recommend a fillet of sole. 89 00:08:35,249 --> 00:08:36,666 - I've decided on the steak. 90 00:08:37,707 --> 00:08:38,541 - Rare? 91 00:08:39,624 --> 00:08:40,457 - Yes. 92 00:08:42,124 --> 00:08:43,749 - May I? 93 00:08:43,749 --> 00:08:44,582 - Thank you. 94 00:09:29,207 --> 00:09:30,666 - Friendly natives. 95 00:09:30,666 --> 00:09:32,957 - [Ralph] Don't throw pennies. 96 00:09:32,957 --> 00:09:34,291 - Hello, I'm Paul Vernon. 97 00:09:34,291 --> 00:09:35,207 - Hello! 98 00:09:35,207 --> 00:09:36,457 - Ralph Adams, New York Bulletin. 99 00:09:36,457 --> 00:09:37,457 - How do you do? - Well. 100 00:09:37,457 --> 00:09:38,624 - Pleasant trip? 101 00:09:38,624 --> 00:09:39,457 - Unusually. 102 00:09:41,957 --> 00:09:43,541 Nice welcoming committee. 103 00:09:43,541 --> 00:09:46,416 - All prospective jurors. 104 00:09:46,416 --> 00:09:48,207 - At least the weather's warm. 105 00:09:48,249 --> 00:09:49,374 - I'll see you later at the hotel. 106 00:09:49,374 --> 00:09:50,374 - All right. 107 00:09:50,374 --> 00:09:51,249 - The car's over this way. 108 00:09:51,249 --> 00:09:52,082 - Oh, fine. 109 00:09:53,166 --> 00:09:54,624 Thank you very much. 110 00:09:54,624 --> 00:09:56,374 You wanna follow us with those two? 111 00:09:59,832 --> 00:10:02,541 (train horn blows) 112 00:10:02,541 --> 00:10:03,874 - Smart looking fella, that lawyer. 113 00:10:03,874 --> 00:10:04,916 - Mm-hm. 114 00:10:06,166 --> 00:10:06,999 If it he'd have been real smart, 115 00:10:06,999 --> 00:10:08,499 he never would've left New York. 116 00:10:39,916 --> 00:10:41,832 - You want me to drive? 117 00:10:44,541 --> 00:10:47,041 (engine revs) 118 00:10:54,832 --> 00:10:57,207 A man could relax out here. 119 00:10:57,249 --> 00:10:59,666 - With what's confronting you, I hardly think so. 120 00:11:00,666 --> 00:11:03,666 - Which reminds me, did I come cheaper 121 00:11:03,666 --> 00:11:05,582 than the legal eagle from San Francisco? 122 00:11:05,582 --> 00:11:07,499 - I take it you're referring to Lester Rawlings. 123 00:11:07,499 --> 00:11:08,582 - Mm-hm. 124 00:11:08,582 --> 00:11:11,457 I heard the Restons had him down as their first choice. 125 00:11:11,499 --> 00:11:14,041 - They did, but I persuaded them to retain you 126 00:11:14,041 --> 00:11:15,499 despite your higher fee. 127 00:11:16,957 --> 00:11:18,749 - Coming from a Baltimore corporation lawyer, 128 00:11:18,749 --> 00:11:19,749 that's a compliment. 129 00:11:21,207 --> 00:11:23,957 - I'll pay you but one compliment Mr. Blane, 130 00:11:23,957 --> 00:11:25,791 if and when you win an acquittal. 131 00:11:31,374 --> 00:11:34,707 (soft orchestral music) 132 00:11:53,124 --> 00:11:53,957 Mrs. Reston. 133 00:11:56,957 --> 00:11:57,791 Mr. Blane. 134 00:11:58,916 --> 00:11:59,791 - How do you do? 135 00:11:59,791 --> 00:12:00,832 How's the water? 136 00:12:02,166 --> 00:12:03,332 - Find out for yourself. 137 00:12:04,291 --> 00:12:07,499 - Oh, Paul, dig out a pair of trunks for Mr. Blane. 138 00:12:07,499 --> 00:12:08,457 - Looks inviting. 139 00:12:24,749 --> 00:12:25,582 - Mr. Blane? 140 00:12:28,541 --> 00:12:30,332 - Mr. Reston, how are you? 141 00:12:30,332 --> 00:12:32,874 - I thought you'd be an older man. 142 00:12:32,874 --> 00:12:35,041 - I thought you'd be a much more worried man. 143 00:12:35,041 --> 00:12:37,207 - When I spill a drink on the carpet, 144 00:12:37,207 --> 00:12:39,707 my butler cleans up after me. 145 00:12:39,707 --> 00:12:40,582 - When you spill blood, 146 00:12:40,582 --> 00:12:43,207 your lawyer is expected to do the same. 147 00:12:43,207 --> 00:12:44,041 - Exactly. 148 00:12:54,457 --> 00:12:55,874 - Did Larry Bell assault you? 149 00:12:57,374 --> 00:12:59,832 I'm defending you, not Mr. Vernon. 150 00:12:59,832 --> 00:13:01,249 - Would you care to see the dress? 151 00:13:01,249 --> 00:13:02,457 - Did he assault you? 152 00:13:02,457 --> 00:13:03,999 - Sounds like gutter talk. 153 00:13:03,999 --> 00:13:06,332 - That's a very acute observation. 154 00:13:06,332 --> 00:13:07,207 Did he? 155 00:13:07,207 --> 00:13:08,666 - Yes, he did. 156 00:13:08,666 --> 00:13:09,916 - For the first time? 157 00:13:09,916 --> 00:13:10,916 - [Michael] Now look here! 158 00:13:10,916 --> 00:13:12,457 - You be quiet until I come to you! 159 00:13:12,457 --> 00:13:14,166 - Mind your manners Mr. Blane! 160 00:13:14,166 --> 00:13:16,957 - Mr. Reston, I'm not impressed by you or your bank account. 161 00:13:16,957 --> 00:13:18,041 In fact, you irritate me. 162 00:13:18,041 --> 00:13:19,082 - Now look here! It's about time- 163 00:13:19,082 --> 00:13:21,082 - That's more like it. 164 00:13:21,082 --> 00:13:22,666 That's the way I want to see you in court, 165 00:13:22,666 --> 00:13:25,832 not as a cold fish, but as a man outraged. 166 00:13:29,041 --> 00:13:31,207 Mrs. Reston, are you a faithful wife? 167 00:13:32,041 --> 00:13:33,457 - In my fashion. 168 00:13:33,457 --> 00:13:35,707 - Were you having an affair with Larry Bell? 169 00:13:35,707 --> 00:13:37,124 - He was a bartender. 170 00:13:38,999 --> 00:13:39,832 - Were you? 171 00:13:40,916 --> 00:13:41,791 - No. 172 00:13:41,791 --> 00:13:42,624 - Don't lie to me, 173 00:13:42,624 --> 00:13:44,582 or you'll have to get yourself another lawyer. 174 00:13:44,582 --> 00:13:46,749 - I saw Larry Bell just twice before. 175 00:13:47,749 --> 00:13:50,041 - Were you receptive to his advances? 176 00:13:50,041 --> 00:13:51,332 - Yes. 177 00:13:51,332 --> 00:13:53,457 - What happened the third time? 178 00:13:53,499 --> 00:13:54,791 - I was bored with him. 179 00:13:54,791 --> 00:13:55,624 - And you resisted him 180 00:13:55,624 --> 00:13:56,457 - I ignored him. 181 00:13:56,457 --> 00:13:57,874 - You tease him? 182 00:13:57,874 --> 00:13:59,791 - You sound like a prosecutor. 183 00:13:59,791 --> 00:14:01,249 - Another acute observation. 184 00:14:02,374 --> 00:14:03,957 You're cleverer than I imagined. 185 00:14:05,082 --> 00:14:07,624 Did you want Bell to attack you? 186 00:14:08,957 --> 00:14:09,791 - You mean 187 00:14:10,916 --> 00:14:11,874 subconsciously? 188 00:14:11,874 --> 00:14:13,374 - No, consciously. 189 00:14:13,374 --> 00:14:15,166 (Diane scoffs) 190 00:14:15,166 --> 00:14:16,416 - That's absurd, isn't it? 191 00:14:16,416 --> 00:14:17,249 - Is it? 192 00:14:18,249 --> 00:14:19,082 - I don't know. 193 00:14:20,582 --> 00:14:22,416 I have to think about it. 194 00:14:22,416 --> 00:14:25,832 - Mrs. Reston, as you move about from resort to resort, 195 00:14:25,832 --> 00:14:27,416 what else do you think about it? 196 00:14:28,791 --> 00:14:31,416 - You're so right, Mr. Blane. 197 00:14:31,416 --> 00:14:34,832 (light orchestral music) 198 00:14:51,874 --> 00:14:54,124 - I'll be at the Fulton Hotel. 199 00:14:54,124 --> 00:14:55,582 - We have arranged for you to stay here. 200 00:14:55,582 --> 00:14:57,666 - Oh, Mr. Blane doesn't approve of us. 201 00:14:57,666 --> 00:15:00,457 - No sense adding to the prejudice of the jurors. 202 00:15:00,457 --> 00:15:02,624 I don't want him to think I belong to Desert Valley. 203 00:15:02,624 --> 00:15:03,999 - Good point. 204 00:15:03,999 --> 00:15:04,874 - Perhaps another time, 205 00:15:04,874 --> 00:15:08,082 if you and your lovely wife manage by my sweat 206 00:15:08,082 --> 00:15:09,749 to escape the state penitentiary. 207 00:15:12,291 --> 00:15:15,707 (light orchestral music) 208 00:15:20,332 --> 00:15:23,082 (water splashes) 209 00:15:42,916 --> 00:15:45,291 - I'll be seeing you, Mr. Blane. 210 00:15:45,291 --> 00:15:50,291 - Mm-hm. 211 00:16:00,166 --> 00:16:03,416 (police siren wailing) 212 00:16:24,791 --> 00:16:26,291 Honestly, I was only doing 80. 213 00:16:26,291 --> 00:16:28,291 - I'll take your word for it, Mr. Blane. 214 00:16:28,291 --> 00:16:30,207 - I'm Nick Hoak, Sheriff of Fulton County. 215 00:16:30,207 --> 00:16:31,082 - Hello. 216 00:16:31,082 --> 00:16:31,916 - You wanna follow me? 217 00:16:31,916 --> 00:16:33,666 - Where to, traffic court? 218 00:16:33,666 --> 00:16:34,499 (Nick chuckles) 219 00:16:34,499 --> 00:16:36,207 - I'd hate to see you in any of our courts. 220 00:17:02,541 --> 00:17:03,374 - Thanks. 221 00:17:04,291 --> 00:17:05,124 Where we going? 222 00:17:07,582 --> 00:17:08,541 - God's country. 223 00:17:10,332 --> 00:17:13,916 (curious orchestral music) 224 00:17:20,041 --> 00:17:23,541 (bright orchestral music) 225 00:17:41,874 --> 00:17:44,624 (birds chirping) 226 00:17:51,666 --> 00:17:54,082 We got us a visitor from New York. 227 00:17:54,082 --> 00:17:55,332 - Hello. 228 00:17:55,332 --> 00:17:56,874 - How about a couple beers? 229 00:17:56,874 --> 00:18:00,499 Mr. Blane, did you ever see anything like this before? 230 00:18:04,499 --> 00:18:05,332 - It's beautiful. 231 00:18:05,332 --> 00:18:07,166 - Mm. No swimming pools. 232 00:18:07,166 --> 00:18:08,582 None of those fancy Hawaiian sport shirts 233 00:18:08,582 --> 00:18:09,707 like in Desert Valley. 234 00:18:10,582 --> 00:18:11,749 - Yeah, it'd cost me a pretty penny 235 00:18:11,749 --> 00:18:13,916 to level this off and dig a well. 236 00:18:13,916 --> 00:18:15,124 - Is this your place? 237 00:18:15,124 --> 00:18:16,457 - Mm-hm. 238 00:18:16,457 --> 00:18:17,291 Oh, Hank and Sarah? 239 00:18:17,291 --> 00:18:18,124 - Yeah. 240 00:18:18,124 --> 00:18:19,041 - They run it for me. 241 00:18:19,041 --> 00:18:20,416 Thanks. 242 00:18:20,416 --> 00:18:21,249 - Thank you. 243 00:18:24,541 --> 00:18:26,916 Well, I'd call it a natural paradise 244 00:18:26,916 --> 00:18:29,707 if I hadn't seen Hank and Sarah. 245 00:18:29,707 --> 00:18:31,374 They looked at me like the loneliest 246 00:18:31,374 --> 00:18:33,541 and unhappiest people I've ever seen. 247 00:18:33,541 --> 00:18:34,374 - Well, they got reason to be. 248 00:18:34,374 --> 00:18:37,707 You see, their son was shot down and killed last week. 249 00:18:37,707 --> 00:18:38,749 They're Larry Bell's folks. 250 00:18:38,749 --> 00:18:42,416 (troubled orchestral music) 251 00:18:43,291 --> 00:18:45,874 Larry Bell could run around you or over you. 252 00:18:45,874 --> 00:18:47,457 Yep. 253 00:18:47,457 --> 00:18:48,957 He could have been one of the greatest halfbacks 254 00:18:48,957 --> 00:18:49,832 of all time. 255 00:18:50,666 --> 00:18:51,499 What a waste. 256 00:18:52,874 --> 00:18:54,041 What a lousy waste. 257 00:18:55,416 --> 00:18:56,582 - I saw you play once. 258 00:18:56,582 --> 00:18:58,499 - Ah, you did? 259 00:18:58,499 --> 00:18:59,332 - [Jim] Yeah. 260 00:18:59,332 --> 00:19:00,332 - Where? 261 00:19:00,332 --> 00:19:01,166 - Chicago. 262 00:19:02,166 --> 00:19:06,249 College all-star game, 1937. 263 00:19:06,249 --> 00:19:09,166 I remember you made a diving catch for a touchdown. 264 00:19:09,166 --> 00:19:11,207 - That was the last game I ever played. 265 00:19:11,207 --> 00:19:13,916 - [Jim] You were All-American then, weren't you? 266 00:19:13,916 --> 00:19:15,124 - No, not exactly. 267 00:19:15,999 --> 00:19:17,499 Those Eastern newspaper guys. 268 00:19:19,207 --> 00:19:20,541 Well, it's a long time ago. 269 00:19:22,832 --> 00:19:24,791 You know, some nights 270 00:19:24,791 --> 00:19:26,832 I get to dreaming like I'm still playing. 271 00:19:27,874 --> 00:19:29,124 I'll never forget, one night in my sleep, 272 00:19:29,124 --> 00:19:31,832 I busted right outta bed like I was going for a long pass. 273 00:19:31,832 --> 00:19:33,249 Crashed right into a window. 274 00:19:34,416 --> 00:19:36,916 (Nick laughs) 275 00:19:37,999 --> 00:19:41,499 (bright orchestral music) 276 00:19:53,916 --> 00:19:55,666 - What's he raise out here? 277 00:19:55,666 --> 00:19:56,499 - Staley? 278 00:19:57,666 --> 00:19:58,499 (Nick chuckles) 279 00:19:58,499 --> 00:20:00,207 He raises any hand he figures to feed. 280 00:20:00,207 --> 00:20:01,832 (Jim laughs) 281 00:20:01,832 --> 00:20:03,166 - Sounds like me. 282 00:20:03,166 --> 00:20:04,707 - Yeah? 283 00:20:04,749 --> 00:20:06,541 - Well, at your convenience anytime. 284 00:20:15,832 --> 00:20:17,416 - [Ralph] It's swanky all right. 285 00:20:18,541 --> 00:20:21,332 - The governor stays here when he's in town. 286 00:20:21,332 --> 00:20:23,041 - Never in Desert Valley? 287 00:20:23,041 --> 00:20:25,291 - Not if he wants to stay governor. (chuckles) 288 00:20:25,291 --> 00:20:27,291 - Does the governor take orders from you? 289 00:20:27,291 --> 00:20:29,041 - He takes my advice. 290 00:20:29,041 --> 00:20:30,166 (phone rings) 291 00:20:30,166 --> 00:20:32,249 I gotta run now. See you boys around. 292 00:20:32,249 --> 00:20:33,541 - All right, thanks. 293 00:20:33,541 --> 00:20:35,624 (phone ringing) 294 00:20:35,624 --> 00:20:37,291 Hello. 295 00:20:37,291 --> 00:20:38,874 Okay. 296 00:20:38,874 --> 00:20:41,082 - Jim? Billy Giles. 297 00:20:41,082 --> 00:20:42,666 - [Jim] Billy? Where are you? 298 00:20:42,666 --> 00:20:43,582 - Vegas. 299 00:20:43,624 --> 00:20:44,541 - [Jim] Are you knocking 'em dead? 300 00:20:44,541 --> 00:20:45,999 - Dead? (laughs) 301 00:20:45,999 --> 00:20:47,374 That's the word for it. 302 00:20:47,374 --> 00:20:49,749 The slot machines get more laughs than I do. 303 00:20:49,749 --> 00:20:51,124 (Jim laughs) 304 00:20:51,166 --> 00:20:52,416 - Well, when am I gonna see you? 305 00:20:52,416 --> 00:20:55,332 - Well, drive over when you can. It's only 150 miles. 306 00:20:55,332 --> 00:20:57,707 The highway runs right past all the crap table. 307 00:20:57,707 --> 00:20:59,624 - Billy, can I have some more? 308 00:21:00,749 --> 00:21:01,749 Thank you! 309 00:21:01,749 --> 00:21:05,499 - By the way, Jim, they're betting six-to-one against you. 310 00:21:05,499 --> 00:21:08,166 - Well, you get 10 grand down for me. 311 00:21:08,166 --> 00:21:11,332 - [Billy] Seriously, Jim, I hated to see you take this one. 312 00:21:11,332 --> 00:21:13,707 - Make that 15 grand, Billy. 313 00:21:13,749 --> 00:21:16,832 - That should remind me of a story, but it doesn't. 314 00:21:16,832 --> 00:21:20,124 Okay, Jim, if you feel lonesome, give me a buzz. 315 00:21:20,124 --> 00:21:21,499 - All right, so long, Billy. 316 00:21:25,832 --> 00:21:26,707 - How's he doing? 317 00:21:28,624 --> 00:21:31,624 - He just didn't have it anymore. 318 00:21:33,166 --> 00:21:34,124 What a shame. 319 00:21:34,124 --> 00:21:35,707 - How can he make an audience laugh? 320 00:21:35,707 --> 00:21:38,041 They look at him and remember how he emptied a revolver 321 00:21:38,041 --> 00:21:39,749 into his wife and her lover. 322 00:21:39,749 --> 00:21:42,749 - That was 10 years ago, and he was acquitted. 323 00:21:42,749 --> 00:21:43,666 - Quite a feat, too. 324 00:21:43,666 --> 00:21:46,166 I don't think you convinced anybody but the jury. 325 00:21:46,166 --> 00:21:47,416 - Well, when it comes to picking juries- 326 00:21:47,416 --> 00:21:48,332 - I know. 327 00:21:48,332 --> 00:21:49,749 But this time you'll be forced to pick 328 00:21:49,749 --> 00:21:52,082 from Sheriff Hoak's private pork barrel. 329 00:21:52,082 --> 00:21:52,916 - Don't print this, 330 00:21:52,916 --> 00:21:55,541 but Mr. Hoak is the answer to my prayers. 331 00:21:55,541 --> 00:21:56,374 - Hoak? - Mm-hm. 332 00:21:56,374 --> 00:21:59,374 - Don't tell me he's your gimmick in winning this case. 333 00:21:59,374 --> 00:22:01,082 - He is my only hope. 334 00:22:01,082 --> 00:22:02,832 When I get him on the witness stand, 335 00:22:02,832 --> 00:22:06,332 I'll cut him down to size, strip him of his convictions. 336 00:22:06,332 --> 00:22:07,166 When I finish with him, 337 00:22:07,166 --> 00:22:09,166 they'll arrest him for indecent exposure. 338 00:22:12,416 --> 00:22:15,916 (gentle orchestral music) 339 00:22:31,832 --> 00:22:34,916 (vehicle approaches) 340 00:22:37,416 --> 00:22:39,249 (horn honks) 341 00:22:39,249 --> 00:22:40,666 (swanky music) 342 00:22:40,666 --> 00:22:41,499 - Hello. 343 00:22:54,791 --> 00:22:55,624 - Hello. 344 00:22:56,707 --> 00:22:59,457 This makes the second time today I've been picked up. 345 00:22:59,499 --> 00:23:00,666 - I called the hotel. 346 00:23:02,499 --> 00:23:03,624 - What's on your mind? 347 00:23:05,041 --> 00:23:05,874 - You. 348 00:23:08,541 --> 00:23:11,457 I hear you separated from your wife. 349 00:23:11,499 --> 00:23:13,332 - How does that concern you? 350 00:23:13,332 --> 00:23:14,291 - You interest me. 351 00:23:15,582 --> 00:23:18,499 - It's the reason my wife left me. I interest other woman. 352 00:23:19,666 --> 00:23:22,207 - Can you forget for a while that I'm your client. 353 00:23:23,291 --> 00:23:25,832 - Whatever you say won't be held against you. 354 00:23:28,624 --> 00:23:31,291 (engine starts) 355 00:23:33,916 --> 00:23:36,832 (crowd chattering) 356 00:23:38,041 --> 00:23:40,707 - [Lawyer] And where, Sheriff, did you see them together? 357 00:23:40,707 --> 00:23:42,374 - [Nick] At the Water Hole tavern, 358 00:23:42,374 --> 00:23:44,457 where Larry was tending bar. 359 00:23:44,457 --> 00:23:46,749 - [Lawyer] Was Mr. Rest in there also? 360 00:23:46,749 --> 00:23:49,499 - [Nick] If he was, I didn't see him. 361 00:23:49,499 --> 00:23:51,124 - What did you see? 362 00:23:51,124 --> 00:23:53,499 - Mrs. Reston sitting at the bar alone, 363 00:23:53,499 --> 00:23:55,082 acting chummy with Larry. 364 00:23:56,374 --> 00:23:58,416 In your conversations with Larry Bell, 365 00:23:58,416 --> 00:24:00,541 did he ever mention Mrs. Reston by name? 366 00:24:00,541 --> 00:24:01,957 - Nah. 367 00:24:01,999 --> 00:24:05,374 He always called her "that rich babe from Baltimore". 368 00:24:05,374 --> 00:24:07,249 - Do you recall his exact words 369 00:24:07,249 --> 00:24:09,916 concerning his relations with Mrs. Reston? 370 00:24:09,916 --> 00:24:11,416 - Yes. 371 00:24:11,416 --> 00:24:14,582 He said, "I'm making time with her." 372 00:24:15,666 --> 00:24:16,749 - Thank you, Sheriff. 373 00:24:16,749 --> 00:24:19,124 I now turn you over to the New York lawyer. 374 00:24:20,124 --> 00:24:21,207 Your witness. 375 00:24:27,666 --> 00:24:29,999 - Your Honor, during the past week in this court, 376 00:24:29,999 --> 00:24:32,624 the prosecution has persisted in referring to me 377 00:24:32,624 --> 00:24:34,666 as "the New York lawyer". 378 00:24:34,666 --> 00:24:36,874 It appears there's another defendant in the case, 379 00:24:36,874 --> 00:24:39,874 and the charge is that he is from New York City. 380 00:24:41,124 --> 00:24:43,582 To that count, I plead guilty as charged. 381 00:24:43,582 --> 00:24:44,832 (crowd chuckling) 382 00:24:44,832 --> 00:24:47,499 (gavel tapping) 383 00:24:55,082 --> 00:24:58,374 Now, Sheriff Hoak, based on your experiences, 384 00:24:58,374 --> 00:25:01,499 what does the expression "making time" mean? 385 00:25:02,749 --> 00:25:04,166 - Well, it means that Larry Bell 386 00:25:04,166 --> 00:25:07,541 was having relations with Mrs. Reston. 387 00:25:08,874 --> 00:25:11,707 - Had you always found Larry Bell to be truthful? 388 00:25:11,707 --> 00:25:13,249 - [Nick] Yes, I have. 389 00:25:13,249 --> 00:25:15,791 - You were like father and son. 390 00:25:17,874 --> 00:25:19,416 - We were very close. 391 00:25:19,416 --> 00:25:20,832 - [Jim] Like father and son? 392 00:25:22,499 --> 00:25:23,332 - Yes. 393 00:25:24,541 --> 00:25:26,207 - Was Larry Bell always in the habit 394 00:25:26,207 --> 00:25:28,582 of discussing his personal affairs with you? 395 00:25:28,582 --> 00:25:31,624 - Well, like I said, we were very close. 396 00:25:31,624 --> 00:25:33,291 - Are you married, sir? 397 00:25:33,291 --> 00:25:34,916 - I was divorced a couple of years ago. 398 00:25:34,916 --> 00:25:36,791 - That was your only marriage? 399 00:25:37,832 --> 00:25:39,332 - No, it was my second. 400 00:25:39,332 --> 00:25:40,999 - How did your first marriage end? 401 00:25:42,124 --> 00:25:42,957 - Divorce. 402 00:25:43,791 --> 00:25:45,749 - Well, tell me this, Sheriff, 403 00:25:45,749 --> 00:25:48,249 were you in the habit of discussing your personal affairs 404 00:25:48,249 --> 00:25:49,499 with Larry Bell? 405 00:25:49,499 --> 00:25:50,832 - Objection. 406 00:25:50,832 --> 00:25:51,874 - [Judge] Sustained. 407 00:25:53,957 --> 00:25:56,791 - The expression "making time", 408 00:25:56,791 --> 00:25:59,916 is that something Larry Bell may have borrowed from you? 409 00:25:59,916 --> 00:26:00,874 (Nick chuckles) 410 00:26:00,874 --> 00:26:02,749 Did you ever use the expression? 411 00:26:02,749 --> 00:26:03,666 - [Lawyer] Objection. 412 00:26:03,666 --> 00:26:04,624 - Sustained. 413 00:26:06,124 --> 00:26:09,124 - Larry Bell was a noted athlete, wasn't he? 414 00:26:09,124 --> 00:26:10,832 - One of the finest. 415 00:26:10,832 --> 00:26:13,957 - Do you know what the expression "to score" means? 416 00:26:13,957 --> 00:26:15,457 - Objection. 417 00:26:15,457 --> 00:26:16,374 - Sustained. 418 00:26:18,291 --> 00:26:20,707 - Can you describe Larry Bell's demeanor 419 00:26:20,707 --> 00:26:23,332 when he told you he was "making time 420 00:26:23,332 --> 00:26:25,749 with the babe from Baltimore"? 421 00:26:25,749 --> 00:26:28,457 - I don't think I understand the question. 422 00:26:28,457 --> 00:26:30,041 - Was he smiling? 423 00:26:31,499 --> 00:26:33,207 - Yes, I believe he was. 424 00:26:33,207 --> 00:26:35,582 Was it a cocksure smile or a smirk? 425 00:26:35,582 --> 00:26:36,666 - [Lawyer] Objection. 426 00:26:36,666 --> 00:26:37,624 - Sustained. 427 00:26:39,249 --> 00:26:40,999 - Can you describe the smile? 428 00:26:42,666 --> 00:26:45,666 - Well, I'd say it was more of a grin. 429 00:26:45,666 --> 00:26:47,166 - The kind of grin you associate 430 00:26:47,166 --> 00:26:50,207 with a man who succeeds with a woman. 431 00:26:50,207 --> 00:26:51,124 - Objection. 432 00:26:51,124 --> 00:26:52,124 - [Judge] Sustained. 433 00:26:54,332 --> 00:26:56,082 - Now, Sheriff Hoak, 434 00:26:56,082 --> 00:26:59,416 is it a fact that the State University Alumni Association 435 00:26:59,416 --> 00:27:02,249 a few years ago voted you the outstanding football player 436 00:27:02,249 --> 00:27:03,832 in the history of the school? 437 00:27:03,832 --> 00:27:05,916 (Nick chuckles) 438 00:27:05,916 --> 00:27:07,291 - Well, yes, that's a fact. 439 00:27:09,041 --> 00:27:10,874 - Did you graduate from State University? 440 00:27:10,874 --> 00:27:12,499 - Yes, I did. 441 00:27:12,499 --> 00:27:14,207 - Is it a fact that Larry Bell 442 00:27:14,207 --> 00:27:16,832 was a star halfback for Fulton High School? 443 00:27:16,832 --> 00:27:18,332 - Yes, sir. 444 00:27:18,332 --> 00:27:20,041 - Can you tell me if many colleges 445 00:27:20,041 --> 00:27:21,624 offered him athletic scholarships? 446 00:27:21,624 --> 00:27:23,041 - Oh, yes, there are a great many. 447 00:27:23,041 --> 00:27:24,541 - Well, how many would you say? 448 00:27:25,457 --> 00:27:26,291 - At least 50. 449 00:27:26,291 --> 00:27:28,541 - And which college did he choose? 450 00:27:28,541 --> 00:27:29,791 - State University. 451 00:27:29,791 --> 00:27:31,707 - Because you advised him to do so? 452 00:27:31,749 --> 00:27:32,791 - Yes. 453 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 - Because he was your protege 454 00:27:34,416 --> 00:27:36,041 and you wanted him to follow in your footsteps? 455 00:27:36,041 --> 00:27:37,082 - Yes. 456 00:27:37,082 --> 00:27:39,832 - [Jim] Did Larry Bell graduate from State University? 457 00:27:41,791 --> 00:27:42,916 - No, he didn't. 458 00:27:42,916 --> 00:27:44,874 - What prevented him from graduating? 459 00:27:44,874 --> 00:27:46,416 - He flunked out. 460 00:27:46,416 --> 00:27:48,332 - I assume you are using that expression 461 00:27:48,332 --> 00:27:50,332 in the scholastic sense. 462 00:27:50,332 --> 00:27:52,457 - Yes, Larry failed in too many courses, 463 00:27:52,457 --> 00:27:53,957 and so he was expelled. 464 00:27:53,957 --> 00:27:55,749 - For academic failure. 465 00:27:55,749 --> 00:27:56,707 - That's right. 466 00:27:56,707 --> 00:28:00,124 - Do you recall the particular courses he failed? 467 00:28:00,124 --> 00:28:01,499 - Well, as a matter of fact, I do. 468 00:28:01,499 --> 00:28:04,499 Yes, there was European history, 469 00:28:04,499 --> 00:28:07,249 English literature, and sociology. 470 00:28:08,582 --> 00:28:10,416 - Isn't it a fact that Larry Bell 471 00:28:10,416 --> 00:28:12,666 was being tutored in those very courses 472 00:28:12,666 --> 00:28:14,457 by an instructor who was on the payroll 473 00:28:14,499 --> 00:28:16,707 of the State University Athletic Department? 474 00:28:16,749 --> 00:28:19,082 - Yes, but that's common practice. 475 00:28:19,082 --> 00:28:22,541 - Has State University de-emphasized football? 476 00:28:22,541 --> 00:28:23,957 - No, we haven't. 477 00:28:23,957 --> 00:28:27,082 - And a victory on the gridiron is as important today 478 00:28:27,082 --> 00:28:28,582 as it was in your time, is it not? 479 00:28:28,582 --> 00:28:29,499 - Probably so. 480 00:28:30,666 --> 00:28:34,082 - Wasn't Larry Bell a sophomore sensation 481 00:28:34,082 --> 00:28:35,041 for State University? 482 00:28:35,041 --> 00:28:36,707 By that I mean wasn't he, 483 00:28:36,707 --> 00:28:38,249 more than any other man on the team, 484 00:28:38,249 --> 00:28:41,249 responsible for a highly successful football season? 485 00:28:41,249 --> 00:28:42,082 - Probably. 486 00:28:43,499 --> 00:28:45,457 - Sheriff, did you make any attempt 487 00:28:45,457 --> 00:28:47,166 to keep the university authorities 488 00:28:47,166 --> 00:28:48,999 from expelling Larry Bell? 489 00:28:48,999 --> 00:28:50,457 - [Nick] Yes, I did. 490 00:28:50,457 --> 00:28:52,749 - Did you make a special trip to the campus? 491 00:28:52,749 --> 00:28:53,582 - I did. 492 00:28:53,582 --> 00:28:55,291 - [Jim] And yet you failed. Why? 493 00:28:55,291 --> 00:28:58,124 - Well, like I told you, Larry failed in three subjects. 494 00:28:58,957 --> 00:29:01,041 He just couldn't knuckle down to studying. 495 00:29:02,624 --> 00:29:06,291 - Do you recall an incident occurring at State University 496 00:29:06,291 --> 00:29:08,582 in the same month of that year? 497 00:29:08,582 --> 00:29:10,082 - An incident? 498 00:29:10,082 --> 00:29:12,916 - Well, perhaps I use the wrong word. 499 00:29:12,916 --> 00:29:15,166 I'm referring to a collegiate prank 500 00:29:15,166 --> 00:29:17,749 commonly known as a panty raid. 501 00:29:17,749 --> 00:29:19,374 (crowd laughing) 502 00:29:19,374 --> 00:29:20,249 (gavel tapping) 503 00:29:20,249 --> 00:29:22,707 - Well, that was happening at lots of colleges 504 00:29:22,707 --> 00:29:23,957 all over the country. 505 00:29:23,957 --> 00:29:26,791 - But it did happen at State University? 506 00:29:26,791 --> 00:29:27,874 - Yes. Yes, it did. 507 00:29:28,707 --> 00:29:31,499 - On April 12th, 1955? 508 00:29:31,499 --> 00:29:33,666 - I'd have to take your word for that. 509 00:29:34,582 --> 00:29:37,457 - Did Larry Bell ever mention anything about it to you? 510 00:29:37,457 --> 00:29:39,082 - No, he didn't. 511 00:29:39,082 --> 00:29:42,291 - Knowing Larry Bell, do you think he participated 512 00:29:42,291 --> 00:29:44,666 in the so-called prank? 513 00:29:44,666 --> 00:29:45,499 - I don't know. 514 00:29:45,499 --> 00:29:46,666 - You don't know Larry Bell? 515 00:29:46,666 --> 00:29:49,707 - I don't know whether he had anything to do with it! 516 00:29:49,749 --> 00:29:52,207 - Is the term "panty raid" perfectly clear to you? 517 00:29:52,207 --> 00:29:53,249 - Certainly. 518 00:29:53,249 --> 00:29:55,666 The boys raided some sororities and girl dormitories 519 00:29:55,666 --> 00:30:00,666 and made off with some (chuckles) feminine undergarments. 520 00:30:00,666 --> 00:30:02,499 - Where were those garments? 521 00:30:02,499 --> 00:30:05,499 - Oh, in dresser drawers or on the clothes lines, I guess. 522 00:30:06,541 --> 00:30:08,207 - Are you on the mailing list 523 00:30:08,207 --> 00:30:11,499 of the "State University Tiger" student newspaper? 524 00:30:11,499 --> 00:30:12,332 - I am. 525 00:30:12,332 --> 00:30:16,749 - Do you recall an item in the issue of April 15th, 1955 526 00:30:17,707 --> 00:30:20,791 in the gossip column "Campus Capers"? 527 00:30:20,791 --> 00:30:22,707 - I only read the sports pages. 528 00:30:22,707 --> 00:30:24,832 - Then you must have missed following item. 529 00:30:26,541 --> 00:30:29,457 - "The ivy line has it from eyewitnesses 530 00:30:29,457 --> 00:30:32,207 that one not-so-sophomorish sophomore 531 00:30:32,207 --> 00:30:34,582 pilfered his trophy from a very petite 532 00:30:34,582 --> 00:30:37,207 and perturbed frosh coed." 533 00:30:37,207 --> 00:30:38,957 - I never read that item. 534 00:30:40,707 --> 00:30:42,374 - Do you recall the date Larry Bell 535 00:30:42,374 --> 00:30:44,499 was expelled from State University? 536 00:30:45,332 --> 00:30:47,457 - April 1955. 537 00:30:47,499 --> 00:30:49,082 - April 18? 538 00:30:49,082 --> 00:30:49,916 - I believe so. 539 00:30:51,749 --> 00:30:55,207 Is it a fact, Sheriff Hoak, that the final examinations 540 00:30:55,207 --> 00:30:56,874 for the spring semester are held 541 00:30:56,874 --> 00:30:59,207 during the last week of the month of May? 542 00:31:00,582 --> 00:31:01,416 - It is. 543 00:31:01,416 --> 00:31:02,957 - Then Larry Bell was expelled 544 00:31:02,957 --> 00:31:06,541 at least five weeks prior to those examinations, was he not? 545 00:31:06,541 --> 00:31:07,916 - Something like that. 546 00:31:07,916 --> 00:31:12,916 - Sheriff, isn't it possible that you were innocently misled 547 00:31:13,624 --> 00:31:15,082 into believing that Larry Bell 548 00:31:15,082 --> 00:31:17,499 was expelled from State University 549 00:31:17,499 --> 00:31:19,832 merely because of academic failure? 550 00:31:22,291 --> 00:31:23,249 Thank you, Sheriff. 551 00:31:30,707 --> 00:31:31,749 (crowd murmuring) 552 00:31:31,749 --> 00:31:32,957 - He did it again. 553 00:31:34,874 --> 00:31:38,374 (casual orchestral music) 554 00:31:50,707 --> 00:31:51,541 - Thank you. 555 00:31:51,541 --> 00:31:53,624 - May I ask what the money is for? 556 00:31:53,624 --> 00:31:55,707 - Just a small advance on my fee. 557 00:31:55,707 --> 00:31:58,624 - You sounded most urgent over the telephone. 558 00:31:58,624 --> 00:32:01,916 - Can't tell you any more. It might incriminate me. 559 00:32:01,916 --> 00:32:02,749 Goodnight. 560 00:32:16,124 --> 00:32:18,041 (engine starts) 561 00:32:18,041 --> 00:32:20,582 - I'll pick you up at the courthouse at 11:00. 562 00:32:20,582 --> 00:32:22,207 - Slight correction. 563 00:32:22,207 --> 00:32:24,041 I'll see you in court Monday morning. 564 00:32:41,207 --> 00:32:44,207 (crickets chirping) 565 00:32:49,082 --> 00:32:49,916 Off the top. 566 00:32:51,749 --> 00:32:52,916 - Two to the dealer. 567 00:32:54,207 --> 00:32:56,707 - Opener bets 50. 568 00:32:56,707 --> 00:32:57,541 - [Card Player] beats me. 569 00:32:57,541 --> 00:32:58,374 - Nope. 570 00:33:07,082 --> 00:33:08,832 - 50 and 200. 571 00:33:11,207 --> 00:33:14,332 (poker chips rattling) 572 00:33:14,332 --> 00:33:17,666 See the 250, raise it 500. 573 00:33:17,666 --> 00:33:19,124 - [Card Player] Too much for me. 574 00:33:20,499 --> 00:33:21,332 - You drew two. 575 00:33:23,916 --> 00:33:24,749 I'll call. 576 00:33:27,541 --> 00:33:28,541 - Three deuces full. 577 00:33:30,207 --> 00:33:31,582 - Straight's no good. 578 00:33:31,582 --> 00:33:32,957 - Too bad. Nice hand. 579 00:33:34,707 --> 00:33:37,957 (poker chips rattling) 580 00:33:53,624 --> 00:33:56,082 - Ladies and gentlemen of the jury, 581 00:33:56,082 --> 00:33:57,666 have you arrived at a verdict? 582 00:33:59,791 --> 00:34:01,374 - We have, Your Honor. 583 00:34:01,374 --> 00:34:03,207 - [Judge] How find you? 584 00:34:03,249 --> 00:34:06,374 Guilty or not guilty? 585 00:34:06,374 --> 00:34:07,957 - Not guilty. 586 00:34:07,957 --> 00:34:10,582 (crowd murmuring) 587 00:34:10,582 --> 00:34:12,457 - [Judge] Court is adjourned. 588 00:34:12,457 --> 00:34:14,166 (crowd murmuring) 589 00:34:14,166 --> 00:34:17,291 - Mr. Blane, congratulations. 590 00:34:17,291 --> 00:34:18,124 - Thank you. 591 00:34:18,124 --> 00:34:20,457 - Jim, you did it again, boy. 592 00:34:20,457 --> 00:34:23,291 (crowd murmuring) 593 00:34:27,207 --> 00:34:29,624 (crowd laughing and chattering) 594 00:34:29,624 --> 00:34:31,166 - Darling. - Hi, baby, how are you? 595 00:34:31,207 --> 00:34:32,541 - [Guest] The DA's here! 596 00:34:32,541 --> 00:34:33,457 - [Guest] With the Sheriff. 597 00:34:33,457 --> 00:34:34,374 - Look who's here. 598 00:34:35,916 --> 00:34:39,291 - If I offered the prosecutor a drink, would he object? 599 00:34:39,291 --> 00:34:40,499 (guests laughing) 600 00:34:40,499 --> 00:34:41,541 What are you gentlemen drinking? 601 00:34:41,541 --> 00:34:43,624 - We can't stay long. Thanks anyway. 602 00:34:43,624 --> 00:34:44,874 - I can't say I know how you feel. 603 00:34:44,874 --> 00:34:47,416 Hard as I try, I just can't seem to lose a case. 604 00:34:47,416 --> 00:34:49,624 (guests laughing) 605 00:34:49,624 --> 00:34:50,457 What's this? 606 00:34:50,457 --> 00:34:51,291 - Subpoena. 607 00:34:51,291 --> 00:34:53,166 - Subpoena? (laughs) 608 00:34:53,166 --> 00:34:56,332 (paper rustling) 609 00:34:56,332 --> 00:34:57,541 - Grand Jury? 610 00:34:58,457 --> 00:34:59,499 Is this on the level? 611 00:34:59,499 --> 00:35:00,541 - It is. 612 00:35:00,541 --> 00:35:01,957 - [Jim] What's the charge? 613 00:35:01,999 --> 00:35:05,666 - Bribing a member of the jury, namely Mrs. Carol Morrow. 614 00:35:05,707 --> 00:35:09,041 (overlapping commotion) 615 00:35:12,166 --> 00:35:13,457 - Ralph, you don't believe... 616 00:35:13,457 --> 00:35:17,207 (troubling orchestral music) 617 00:35:21,749 --> 00:35:25,082 (soft orchestral music) 618 00:35:42,291 --> 00:35:45,207 (knocking on door) 619 00:35:49,416 --> 00:35:50,291 - Hello, Billy. 620 00:35:50,291 --> 00:35:51,541 - Diane! 621 00:35:51,541 --> 00:35:52,374 Come in. 622 00:35:56,166 --> 00:35:57,749 Gee, I'm sure glad to see you. 623 00:35:59,124 --> 00:36:00,666 - Where's Jim? 624 00:36:00,666 --> 00:36:01,499 - I don't know. 625 00:36:01,499 --> 00:36:03,332 I was in the bedroom calling down for some breakfast. 626 00:36:03,332 --> 00:36:05,916 Then I came in here and Jim's gone. 627 00:36:05,916 --> 00:36:07,582 How about some coffee? 628 00:36:07,582 --> 00:36:08,416 - Thank you. 629 00:36:11,041 --> 00:36:12,541 - I came in from Vegas last night 630 00:36:12,541 --> 00:36:15,082 as soon as I heard about the Grand Jury indicting Jim. 631 00:36:15,082 --> 00:36:16,374 - What's the story, Billy? 632 00:36:17,582 --> 00:36:20,166 - Simple. Hair-raising. 633 00:36:20,166 --> 00:36:22,207 Jim was taken for five grand in a poker game 634 00:36:22,207 --> 00:36:23,707 out in some desert shack. 635 00:36:23,707 --> 00:36:25,249 Then a dame turned up with the money, 636 00:36:25,249 --> 00:36:27,957 a dame on the jury, Carol Morrow, 637 00:36:27,957 --> 00:36:31,166 and she's saying that Jim gave her the money as a bribe. 638 00:36:31,166 --> 00:36:33,666 (Diane sighs) 639 00:36:33,666 --> 00:36:35,166 How are the boys? 640 00:36:35,166 --> 00:36:37,416 Is Timmy taller than me yet? 641 00:36:37,416 --> 00:36:39,416 - They didn't feel so big yesterday. 642 00:36:45,666 --> 00:36:49,332 (dramatic orchestral music) 643 00:36:58,374 --> 00:37:01,041 (door rattling) 644 00:37:03,999 --> 00:37:06,999 (tapping on window) 645 00:37:21,499 --> 00:37:24,332 (window rattling) 646 00:37:28,249 --> 00:37:30,957 (glass shatters) 647 00:37:32,416 --> 00:37:35,249 (window rattling) 648 00:38:04,374 --> 00:38:07,291 (drawers rattling) 649 00:38:22,832 --> 00:38:26,499 (dramatic orchestral music) 650 00:38:43,041 --> 00:38:44,416 - Cut yourself? 651 00:38:44,416 --> 00:38:45,249 - If I admit it, 652 00:38:45,249 --> 00:38:47,207 would you arrest me for attempted suicide? 653 00:38:47,207 --> 00:38:48,457 (Nick chuckles) 654 00:38:48,457 --> 00:38:50,041 You could turn me in for stealing your Jeep. 655 00:38:50,041 --> 00:38:51,749 - No, no, it's yours anytime you want it. 656 00:38:51,749 --> 00:38:53,457 - You know where I've been, don't you? 657 00:38:53,499 --> 00:38:54,916 - Staley's shack, I guess. 658 00:38:54,916 --> 00:38:56,707 - Should I have found him at home? 659 00:38:56,707 --> 00:38:58,082 - There's no telling about Staley. 660 00:38:58,082 --> 00:38:59,832 - No poker table, no chips. 661 00:38:59,832 --> 00:39:00,666 - Oh? 662 00:39:00,666 --> 00:39:02,166 You sure you found the right shack? 663 00:39:02,166 --> 00:39:04,249 - My only mistake was going there in the first place. 664 00:39:04,249 --> 00:39:06,249 Now where will I find Staley? 665 00:39:06,249 --> 00:39:07,499 - He comes and goes. 666 00:39:07,499 --> 00:39:09,082 - Where does he go to? 667 00:39:09,082 --> 00:39:10,499 - You know something, 668 00:39:10,499 --> 00:39:12,291 I never got around to asking him. 669 00:39:12,291 --> 00:39:13,124 Have a drink? 670 00:39:13,124 --> 00:39:13,957 - No thanks. 671 00:39:14,916 --> 00:39:15,749 You won't help me then? 672 00:39:15,749 --> 00:39:17,624 - Sure, I'll do all I can. 673 00:39:17,624 --> 00:39:19,124 - What about the other players? 674 00:39:19,124 --> 00:39:20,249 - Who were they? 675 00:39:20,249 --> 00:39:22,249 - My only introductions weren't exactly formal, 676 00:39:22,249 --> 00:39:23,791 but you mean to tell me you don't know the crowd 677 00:39:23,791 --> 00:39:25,374 that play's poker with Staley? 678 00:39:25,374 --> 00:39:27,957 - I drive around and summon them up as soon as I can. 679 00:39:27,957 --> 00:39:30,374 - Sheriff, are you out to get me? 680 00:39:30,374 --> 00:39:31,207 - I wish he wouldn't think that. 681 00:39:31,207 --> 00:39:34,041 - Well, I hit you pretty hard in the courtroom. 682 00:39:34,041 --> 00:39:35,874 - You never raised your voice once. 683 00:39:37,374 --> 00:39:40,624 - Is Mrs. Morrow a friend of yours? 684 00:39:40,624 --> 00:39:41,916 - Every voter's a friend of mine. 685 00:39:41,916 --> 00:39:44,332 - Even if a voter commits perjury? 686 00:39:44,332 --> 00:39:45,832 - You know something, Mr. Blane? 687 00:39:45,832 --> 00:39:47,457 I'd like to believe you, 688 00:39:47,499 --> 00:39:49,666 but it's not easy, considering the evidence. 689 00:40:03,082 --> 00:40:04,374 - Say, where have you been? 690 00:40:04,374 --> 00:40:06,207 - Out the desert looking for mirages. 691 00:40:06,207 --> 00:40:07,957 - Two-car mirages? 692 00:40:07,957 --> 00:40:11,582 - No Staley, no poker table, no chips, no nothing. 693 00:40:11,582 --> 00:40:12,874 - A frame house, huh? 694 00:40:12,874 --> 00:40:16,291 - It's not too funny. Hoak's building a beautiful frame. 695 00:40:16,291 --> 00:40:18,291 - And you'll have 10 years to admire it, 696 00:40:18,291 --> 00:40:19,666 at the state's expense. 697 00:40:19,666 --> 00:40:20,707 - You selling me short? 698 00:40:20,707 --> 00:40:23,916 - Me sell you short? My memory's not that bad. 699 00:40:23,916 --> 00:40:24,999 Every morning when I wake up, 700 00:40:24,999 --> 00:40:27,666 I look to make sure there are no bars on the windows. 701 00:40:29,082 --> 00:40:31,624 If I were you, I'd go and do a little Irish jig right now. 702 00:40:31,624 --> 00:40:32,957 - You would, huh? 703 00:40:32,957 --> 00:40:36,457 - A very attractive lady just checked in down the hall. 704 00:40:36,457 --> 00:40:38,332 - I'll try to find time. 705 00:40:38,332 --> 00:40:39,332 - It's Diane. 706 00:40:40,416 --> 00:40:41,749 - Diane? 707 00:40:41,749 --> 00:40:42,999 - 408. 708 00:40:54,582 --> 00:40:57,499 (knocking on door) 709 00:41:11,374 --> 00:41:12,499 - Why didn't you let me know? 710 00:41:12,499 --> 00:41:13,999 - I was waiting for your call. 711 00:41:15,499 --> 00:41:16,582 - I wasn't thinking. 712 00:41:16,582 --> 00:41:18,666 I haven't been thinking straight since they subpoenaed me. 713 00:41:18,666 --> 00:41:19,499 How are the kids upset? 714 00:41:19,499 --> 00:41:20,332 - Upset. 715 00:41:20,332 --> 00:41:21,166 - Why didn't you bring them? 716 00:41:21,166 --> 00:41:22,666 - It's not exactly a holiday. 717 00:41:25,207 --> 00:41:26,957 - I didn't bribe Mrs. Morrow. 718 00:41:26,957 --> 00:41:28,082 - [Diane] How did she get the money? 719 00:41:28,082 --> 00:41:29,082 - Not from me! 720 00:41:29,082 --> 00:41:32,791 I lost the $5,000 in a poker game to some card sharps, 721 00:41:32,791 --> 00:41:34,291 and the man who got me into the game collected the money 722 00:41:34,291 --> 00:41:36,416 and turned it over to Mrs. Morrow. 723 00:41:36,416 --> 00:41:37,541 - Who is this man? 724 00:41:37,541 --> 00:41:39,791 - Nick Hoak, Sheriff of Bolton County, 725 00:41:39,791 --> 00:41:42,249 friend of the late Larry Bell, foe of the Restons, 726 00:41:42,249 --> 00:41:43,957 and victim of a cross-examination 727 00:41:43,957 --> 00:41:46,457 by the incomparable James Gordon Blane. 728 00:41:49,707 --> 00:41:50,666 (emotional orchestral music) 729 00:41:50,666 --> 00:41:54,332 Darling, I've hurt you, but I've never lied to you. 730 00:41:55,499 --> 00:41:57,541 - I believe you, Jim, and I want to help. 731 00:42:02,582 --> 00:42:04,374 - I'll move Billy out of my suite. 732 00:42:04,374 --> 00:42:05,499 - No, Jim, no. 733 00:42:07,791 --> 00:42:10,082 - I've never stopped loving you, 734 00:42:10,082 --> 00:42:12,041 needing you and the boys. 735 00:42:12,041 --> 00:42:14,249 - That's why I'm here, for their sake, not mine or yours. 736 00:42:18,707 --> 00:42:20,541 - Objection sustained. 737 00:42:24,541 --> 00:42:26,374 Thanks for being here. 738 00:42:27,457 --> 00:42:31,207 (emotional orchestral music) 739 00:42:40,416 --> 00:42:41,582 - Well, you tell him he better get in line, 740 00:42:41,582 --> 00:42:43,957 or come next November, I'll be running for the Woods 741 00:42:43,957 --> 00:42:45,957 instead of for the state senate. 742 00:42:45,957 --> 00:42:47,582 Right. 743 00:42:47,624 --> 00:42:49,124 Mm-hm. I'll talk to you later. 744 00:42:51,416 --> 00:42:52,957 Hey! 745 00:42:52,957 --> 00:42:53,791 What do you think you're doing? 746 00:42:53,791 --> 00:42:54,749 - I ain't doing nothing. 747 00:42:54,749 --> 00:42:56,457 - Never mind! Just put it down. 748 00:42:56,457 --> 00:42:57,874 - [Receptionist] Mr. Blane is here. 749 00:42:57,874 --> 00:42:58,707 - All right. 750 00:42:58,707 --> 00:42:59,541 Look scared. 751 00:43:05,582 --> 00:43:06,416 Come right in. 752 00:43:10,332 --> 00:43:14,582 - Well, Mr. Blane, you recognize either one of them? 753 00:43:14,582 --> 00:43:15,957 - Nope. - You sure now? 754 00:43:15,957 --> 00:43:16,791 - I'm sure. 755 00:43:18,124 --> 00:43:19,582 - All right, boys, I'm sorry. 756 00:43:25,707 --> 00:43:27,082 - Welcome to Fulton, Mrs. Blane. 757 00:43:27,082 --> 00:43:27,916 - Thank you. You. 758 00:43:27,916 --> 00:43:28,749 - You too, Mr. Giles. 759 00:43:28,749 --> 00:43:29,707 - Nice town you got here. 760 00:43:29,707 --> 00:43:31,624 The last time I came through, it was so quiet, 761 00:43:31,624 --> 00:43:33,082 you could hear the pinball machine. 762 00:43:33,082 --> 00:43:33,916 (Nick laughs) 763 00:43:33,916 --> 00:43:35,499 - That's pretty funny. 764 00:43:35,499 --> 00:43:37,291 Say, I'll keep looking around. 765 00:43:37,291 --> 00:43:40,082 One of those poker players ought to turn up. 766 00:43:40,082 --> 00:43:40,916 - Thanks. 767 00:43:46,082 --> 00:43:48,749 (Nick chuckles) 768 00:44:01,124 --> 00:44:03,541 - Lester Rawlings is vacationing in Desert Valley, 769 00:44:03,541 --> 00:44:05,457 staying at the Sun Club. 770 00:44:05,457 --> 00:44:06,749 - Why the social note? 771 00:44:06,749 --> 00:44:09,374 - Merely remembering a maxim about your profession: 772 00:44:09,374 --> 00:44:12,416 a lawyer who defends himself has a fool for a client. 773 00:44:12,416 --> 00:44:15,541 - That should be good for a laugh somewhere. (chuckles) 774 00:44:15,541 --> 00:44:18,166 - Forget it. I'm the exception to the rule. 775 00:44:18,166 --> 00:44:20,499 - Let's face it, Jim, you too can be a fool. 776 00:44:22,124 --> 00:44:23,291 - I'm defending myself. 777 00:44:23,291 --> 00:44:26,332 - Correction. You're also defending Timmy and Johnny. 778 00:44:38,957 --> 00:44:41,832 (water splashing) 779 00:44:42,957 --> 00:44:47,041 (guests laughing and chattering) 780 00:44:52,082 --> 00:44:53,374 - Hello. 781 00:44:53,374 --> 00:44:54,207 - Hello. 782 00:44:55,207 --> 00:44:58,707 Mr. and Mrs. Reston, my wife, Diane, and Billy Giles. 783 00:44:58,707 --> 00:44:59,707 - How do you do? 784 00:44:59,707 --> 00:45:00,749 - How do you do? 785 00:45:00,749 --> 00:45:01,624 - Hi. 786 00:45:01,624 --> 00:45:02,916 - Join us for a drink? 787 00:45:02,916 --> 00:45:05,249 - Oh, thank you, no. We were just going inside. 788 00:45:06,541 --> 00:45:08,082 - When did you arrive? 789 00:45:08,082 --> 00:45:08,957 - This morning. 790 00:45:08,957 --> 00:45:10,624 - Oh? 791 00:45:10,624 --> 00:45:12,749 You have a very remarkable husband. 792 00:45:12,749 --> 00:45:14,582 - Yeah. Very remarkable. 793 00:45:15,457 --> 00:45:17,041 - Well, what's your complaint? 794 00:45:17,041 --> 00:45:18,457 - [Mr. Reston] I just don't like the mess you made. 795 00:45:18,457 --> 00:45:20,082 - The mess I made? 796 00:45:20,082 --> 00:45:21,957 - I didn't ask you to bribe Mrs. Morrow. 797 00:45:21,957 --> 00:45:23,624 That was your own stupid idea! 798 00:45:23,624 --> 00:45:25,041 If I ever hear you say that again, 799 00:45:25,041 --> 00:45:26,749 so help me. I'll kill you. 800 00:45:26,749 --> 00:45:28,291 - You mean you didn't give her the money? 801 00:45:28,291 --> 00:45:30,041 - No, Mrs. Reston, I didn't. 802 00:45:30,041 --> 00:45:32,791 My only mistake was in defending you and your idiot husband. 803 00:45:32,791 --> 00:45:35,082 In parting, may I say you deserve each other? 804 00:45:40,332 --> 00:45:41,541 - So of the piano players said, 805 00:45:41,541 --> 00:45:43,749 "Well, hum a few bars and I'll fake it." 806 00:45:43,749 --> 00:45:45,374 (all laughing) 807 00:45:45,374 --> 00:45:48,291 That's rather amusing, don't you think? (chuckles) 808 00:45:48,291 --> 00:45:49,124 Uh-oh. 809 00:45:49,124 --> 00:45:51,166 Business calls. Pardon me, girls. 810 00:45:51,166 --> 00:45:51,999 - See you later. 811 00:45:52,999 --> 00:45:53,832 - Jim Blane! 812 00:45:54,832 --> 00:45:56,624 I'm Lester Rawlings. 813 00:45:56,624 --> 00:45:59,041 We met a few years ago at Tout Shores restaurant, I believe. 814 00:45:59,041 --> 00:46:02,582 - Of course. my wife, Diane, and Billy Giles. 815 00:46:02,582 --> 00:46:03,416 - Hello. 816 00:46:03,416 --> 00:46:04,791 - Would you permit me to buy you all a drink? 817 00:46:04,791 --> 00:46:05,791 - Well, thanks but- 818 00:46:05,791 --> 00:46:06,791 - I could use one. Thank you. 819 00:46:06,791 --> 00:46:08,166 - Well, good, good. 820 00:46:18,124 --> 00:46:20,582 Every time I get a chance to escape from the city, 821 00:46:20,582 --> 00:46:21,457 I come down here. 822 00:46:21,457 --> 00:46:22,707 It's a great place to relax. 823 00:46:22,707 --> 00:46:23,916 - You hear that, Jim? 824 00:46:23,916 --> 00:46:26,707 You're supposed to relax. It's a local law. 825 00:46:26,707 --> 00:46:28,416 - I here I took the Reston case away from you. 826 00:46:28,416 --> 00:46:31,166 It was more of a hot potato than a case, wasn't it? 827 00:46:31,166 --> 00:46:34,582 - I wish I'd have said that. (chuckles) 828 00:46:34,582 --> 00:46:36,207 - What's your opinion? 829 00:46:36,249 --> 00:46:37,207 - Opinion of what? 830 00:46:37,207 --> 00:46:38,957 - The indictment against me. 831 00:46:38,957 --> 00:46:42,832 - Am I to answer that as an acquaintance or as your lawyer? 832 00:46:42,832 --> 00:46:43,916 - Why the business pitch? 833 00:46:43,916 --> 00:46:46,499 You want to deduct the drinks from your taxes? 834 00:46:46,499 --> 00:46:49,707 - We're interested in a legal opinion. Mr. Rawlings. 835 00:46:49,749 --> 00:46:52,041 - I prefer to hear Jim speak for himself. 836 00:46:52,041 --> 00:46:54,124 - Is this your way of getting the Reston fee? 837 00:46:54,124 --> 00:46:56,457 - Oh, no, no. I'm not asking for a cent. 838 00:46:56,499 --> 00:46:57,749 - What's in it for you then? 839 00:46:57,749 --> 00:47:00,916 Trying to prove you're a better lawyer than I am? 840 00:47:00,916 --> 00:47:03,582 - Well, for your sake, I hope I am. 841 00:47:06,124 --> 00:47:07,957 - Mr. Rawlings, can you give us an idea 842 00:47:07,999 --> 00:47:10,207 of what your defense tactics are going to be? 843 00:47:10,207 --> 00:47:15,041 - Well, my first tactic is not to reveal my tactics. 844 00:47:15,041 --> 00:47:16,957 (crowd laughing) 845 00:47:16,957 --> 00:47:19,666 - Considering the local prejudice against Jim Blane, 846 00:47:19,666 --> 00:47:22,624 are you planning to move the trial to Capitol City? 847 00:47:22,624 --> 00:47:25,374 - The only thing I plan to move is the jury. 848 00:47:25,374 --> 00:47:26,457 (crowd laughs) 849 00:47:26,457 --> 00:47:28,207 Well, that covers everything I believe. 850 00:47:28,207 --> 00:47:29,832 - [Ralph] Now, one more question, please. 851 00:47:29,832 --> 00:47:30,874 - Yes, Mr. Adams. 852 00:47:30,874 --> 00:47:33,249 - Will the defense be a joint effort? 853 00:47:33,249 --> 00:47:37,249 - I believe that Jim Blane is the greatest trial lawyer 854 00:47:37,249 --> 00:47:39,166 since the late Clarence Darrow. 855 00:47:40,041 --> 00:47:41,041 But in this case, 856 00:47:41,041 --> 00:47:43,166 Mr. Blane is going to be the defendant, 857 00:47:43,166 --> 00:47:44,457 that and nothing more. 858 00:47:45,749 --> 00:47:46,666 - Is that so, Jim? 859 00:47:48,332 --> 00:47:50,041 - You heard the man. 860 00:47:50,041 --> 00:47:52,707 - I just can't picture you as a defendant, Jim. 861 00:47:52,707 --> 00:47:55,499 My idea of a defendant is somebody like Benson Powell. 862 00:47:55,499 --> 00:47:57,207 - Yes, well, thank you gentlemen. 863 00:47:57,249 --> 00:47:58,707 Thank you and goodnight. 864 00:47:58,707 --> 00:48:00,457 (overlapping chatter) 865 00:48:00,457 --> 00:48:01,332 - Thank you. Bye. 866 00:48:04,291 --> 00:48:06,207 - Oh, would you excuse us Mr. Giles? 867 00:48:06,207 --> 00:48:07,874 I would like to confer with my client. 868 00:48:07,874 --> 00:48:08,832 - Oh, Billy can stay. 869 00:48:08,832 --> 00:48:11,582 - Oh, it's okay. I gotta see a man about a horse. 870 00:48:11,582 --> 00:48:13,249 - I'll see you later. 871 00:48:13,249 --> 00:48:15,999 - There's one point we haven't discussed as yet. 872 00:48:15,999 --> 00:48:17,457 The possibility of defeat. 873 00:48:18,332 --> 00:48:20,249 - You say possibility or probability? 874 00:48:20,249 --> 00:48:21,082 (ice cubes clunking) 875 00:48:21,082 --> 00:48:22,082 - Please, Jim. 876 00:48:22,082 --> 00:48:23,874 - Forgive me for injecting 877 00:48:23,874 --> 00:48:26,041 this depressing and pessimistic note, 878 00:48:26,041 --> 00:48:28,499 but we must prepare for all eventualities. 879 00:48:28,499 --> 00:48:31,624 - Shall I have my tailor fit me for sack cloth and ashes? 880 00:48:31,624 --> 00:48:34,832 - Better let Billy Giles handle the humor department, Jim. 881 00:48:34,832 --> 00:48:38,041 You and I have some very sober decisions to reach. 882 00:48:38,041 --> 00:48:39,291 - Such as? 883 00:48:39,291 --> 00:48:42,582 - Well, for one, the advisability of making a deal. 884 00:48:43,541 --> 00:48:45,291 - What the hell are you talking about? 885 00:48:45,291 --> 00:48:49,249 - Should your case appear to be lost, 886 00:48:49,249 --> 00:48:51,541 I would like to be able to approach the prosecution- 887 00:48:51,541 --> 00:48:53,082 - Plead guilty? 888 00:48:53,082 --> 00:48:55,374 - I'm merely trying to cover all of the angles, 889 00:48:55,374 --> 00:48:57,957 the purpose being to keep you out of the state penitentiary. 890 00:48:57,957 --> 00:49:00,332 - Mr. Rawlings, do you believe my husband 891 00:49:00,332 --> 00:49:01,499 bribed Mrs. Morrow? 892 00:49:01,499 --> 00:49:02,374 - Well, let's not go into that. 893 00:49:02,374 --> 00:49:04,249 - Please answer my question! 894 00:49:06,666 --> 00:49:08,791 - Perhaps you'd better answer your wife. 895 00:49:08,791 --> 00:49:09,874 Set her straight. 896 00:49:09,874 --> 00:49:12,707 - Hey, you're the one that needs to be set straight. 897 00:49:12,707 --> 00:49:14,957 You're through before you begin. 898 00:49:14,957 --> 00:49:17,457 You better get outta here before I break your jaw. 899 00:49:24,499 --> 00:49:26,916 (door slams) 900 00:49:28,249 --> 00:49:29,166 Do you want a drink? 901 00:49:29,166 --> 00:49:30,916 - No, thank you. 902 00:49:30,916 --> 00:49:32,082 I'm going to bed. 903 00:49:32,082 --> 00:49:33,791 (emotional music) 904 00:49:33,791 --> 00:49:34,957 - Look, was I outta line? 905 00:49:34,957 --> 00:49:36,707 - No. No. 906 00:49:38,124 --> 00:49:40,957 - You referred to me as your husband. 907 00:49:40,957 --> 00:49:41,791 - Did I? 908 00:49:43,707 --> 00:49:44,999 - Please stay. I need you. 909 00:49:48,082 --> 00:49:50,707 We're still legally man and wife. 910 00:49:50,707 --> 00:49:53,582 - Did that stop you with Charleen Reston? 911 00:50:04,291 --> 00:50:05,124 (ice cubes clinking) 912 00:50:05,124 --> 00:50:05,957 - Jim. 913 00:50:05,957 --> 00:50:07,207 - Yeah? 914 00:50:07,207 --> 00:50:09,624 - Easy on the bottle, please. 915 00:50:09,624 --> 00:50:11,666 Your defense is in your own hands now. 916 00:50:14,499 --> 00:50:18,249 (emotional orchestral music) 917 00:50:46,957 --> 00:50:50,541 (curious orchestral music) 918 00:50:58,541 --> 00:51:01,291 (dramatic music) 919 00:51:10,749 --> 00:51:13,749 (door bell ringing) 920 00:51:17,374 --> 00:51:19,874 (tense music) 921 00:51:25,832 --> 00:51:26,832 Mrs. Morrow? 922 00:51:26,832 --> 00:51:28,332 - Yes. What is it? 923 00:51:28,332 --> 00:51:31,832 - I'd like to speak to you. I'm Mrs. Blane. 924 00:51:31,832 --> 00:51:32,749 May I come in? 925 00:51:33,957 --> 00:51:35,082 - Go away. 926 00:51:35,082 --> 00:51:35,957 Go away. 927 00:51:35,957 --> 00:51:37,166 - Please, please! I must! 928 00:51:37,166 --> 00:51:38,082 - Leave me alone. 929 00:51:38,082 --> 00:51:40,916 (door slams) - No! 930 00:51:42,541 --> 00:51:46,291 (emotional orchestral music) 931 00:51:51,999 --> 00:51:55,666 (dramatic orchestral music) 932 00:51:58,457 --> 00:52:00,082 (Carol crying) 933 00:52:00,082 --> 00:52:00,916 - Quit it! 934 00:52:00,916 --> 00:52:02,874 (Carol crying) 935 00:52:02,874 --> 00:52:04,332 I said quit it! 936 00:52:04,332 --> 00:52:05,916 (slaps face) (Carol moans) 937 00:52:05,916 --> 00:52:09,291 (Carol sobbing) 938 00:52:09,291 --> 00:52:11,374 - Oh, please, Nick, don't make me go through with it. 939 00:52:11,374 --> 00:52:12,582 - [Nick] There's no other way. 940 00:52:12,582 --> 00:52:14,291 - I'm frightened, I'm frightened! 941 00:52:14,291 --> 00:52:16,957 - I keep telling you, it's all worked out. 942 00:52:16,999 --> 00:52:19,874 - What'll happen to me when he gets me on this stand? 943 00:52:19,874 --> 00:52:20,707 Please, Nick! 944 00:52:20,707 --> 00:52:21,541 - That's why we're in this, 945 00:52:21,541 --> 00:52:23,416 because of what Blane did to me on the stand. 946 00:52:23,416 --> 00:52:24,541 Get this through your head. 947 00:52:24,541 --> 00:52:27,291 It's not that New York lawyer you have to be afraid of. 948 00:52:28,416 --> 00:52:29,416 It's me. 949 00:52:29,416 --> 00:52:31,666 (dramatic orchestral music) 950 00:52:31,666 --> 00:52:34,332 (Carol sobbing) 951 00:52:42,791 --> 00:52:43,624 - Well, good luck, Jim. 952 00:52:43,624 --> 00:52:44,457 - Thanks. 953 00:52:44,457 --> 00:52:45,874 You got those descriptions with you? 954 00:52:45,874 --> 00:52:47,957 - Yeah. All I need is a Sherlock Holmes's hat. 955 00:52:47,957 --> 00:52:48,791 (Jim chuckles) 956 00:52:48,791 --> 00:52:49,624 Don't worry, Jim. 957 00:52:49,624 --> 00:52:51,874 If any of those card sharks are in Vegas, I'll fish 'em out. 958 00:52:51,874 --> 00:52:52,707 - All right. 959 00:52:52,707 --> 00:52:53,541 So long. Take care of yourself. 960 00:52:53,541 --> 00:52:54,374 - Bye, Billy. 961 00:52:54,374 --> 00:52:55,291 - I'll be seeing you. 962 00:52:56,207 --> 00:52:57,999 - Well, look, the coach comes across the locker room, 963 00:52:57,999 --> 00:53:00,624 takes one look at my shoes and flings them against the wall. 964 00:53:00,624 --> 00:53:02,166 "These ain't Hoak's shoes," he said. 965 00:53:02,166 --> 00:53:04,249 "How do you expect him to get past the secondary?" 966 00:53:04,249 --> 00:53:05,082 (both laughing) 967 00:53:05,082 --> 00:53:06,124 What do you suppose happened? 968 00:53:06,124 --> 00:53:07,041 I get- 969 00:53:07,041 --> 00:53:08,249 Hm? 970 00:53:08,249 --> 00:53:11,082 (crowd murmuring) 971 00:53:20,166 --> 00:53:21,499 All right, all right. 972 00:53:21,499 --> 00:53:22,624 Break it up! Come on! 973 00:53:22,624 --> 00:53:24,207 Move, pronto! 974 00:53:24,249 --> 00:53:25,082 Sorry. 975 00:53:35,457 --> 00:53:39,457 - And this $5,000 introduced into evidence 976 00:53:39,457 --> 00:53:41,249 is what Mr. Blane gave you? 977 00:53:41,249 --> 00:53:42,791 - Yes. 978 00:53:42,791 --> 00:53:44,082 - Thank you, Mrs. Morrow. 979 00:53:45,666 --> 00:53:46,749 You may cross-examine. 980 00:54:04,582 --> 00:54:06,957 - Mrs. Morrow, how long have you been a widow? 981 00:54:06,957 --> 00:54:07,957 - Six years. 982 00:54:08,957 --> 00:54:11,082 - Now, you said that, on the night in question, 983 00:54:11,082 --> 00:54:14,291 I forced you to stop your car on a dark highway. 984 00:54:14,291 --> 00:54:17,291 You said that I got into your car and gave you $5,000 985 00:54:17,291 --> 00:54:19,666 to make certain you would vote to acquit my clients. 986 00:54:19,666 --> 00:54:20,999 Is that your testimony? 987 00:54:20,999 --> 00:54:21,832 - Yes, it is. 988 00:54:23,666 --> 00:54:27,249 - Now, in as much as I seem to be a victim of amnesia, 989 00:54:27,249 --> 00:54:30,541 would it be possible for you to tell me in detail 990 00:54:30,541 --> 00:54:35,082 what was said and by whom as well as you can recall? 991 00:54:36,041 --> 00:54:37,707 - I'll try. 992 00:54:37,707 --> 00:54:39,124 - Thank you. 993 00:54:39,124 --> 00:54:41,832 Now, who spoke first? 994 00:54:41,832 --> 00:54:43,332 - You did. 995 00:54:43,332 --> 00:54:45,541 You said, "Good evening, Mrs. Morrow. 996 00:54:45,541 --> 00:54:47,291 I hope I didn't alarm you." 997 00:54:48,624 --> 00:54:50,457 - And then what was said? 998 00:54:50,457 --> 00:54:51,291 - Well, I said nothing. 999 00:54:51,291 --> 00:54:55,249 You got in the car, sat down, and offered me a cigarette. 1000 00:54:55,249 --> 00:54:56,707 - Do you recall the brand? 1001 00:54:56,707 --> 00:54:58,666 - [Carol] No, I don't. 1002 00:54:58,666 --> 00:55:00,207 - Well, then who spoke? 1003 00:55:00,207 --> 00:55:01,832 - Well, you did. 1004 00:55:01,832 --> 00:55:04,832 You said, "You're a widow, aren't you?" 1005 00:55:04,832 --> 00:55:06,582 And I said, "Yes, I am." 1006 00:55:06,582 --> 00:55:07,791 And then you said, 1007 00:55:07,791 --> 00:55:10,499 "Your husband was a war hero I understand." 1008 00:55:11,332 --> 00:55:12,832 - And what did you say? 1009 00:55:12,832 --> 00:55:15,582 - [Carol] I didn't say anything. I choked up. 1010 00:55:17,374 --> 00:55:18,332 - What did I say? 1011 00:55:19,332 --> 00:55:21,416 - You said nothing. 1012 00:55:21,416 --> 00:55:24,041 You took out an envelope and handed it to me. 1013 00:55:24,041 --> 00:55:26,041 Then you said, "Put this in your purse." 1014 00:55:26,041 --> 00:55:28,082 - [Jim] And did you put it in your purse? 1015 00:55:28,082 --> 00:55:29,582 - No, I didn't. 1016 00:55:29,582 --> 00:55:31,582 I said, "What is it." 1017 00:55:31,582 --> 00:55:32,916 - And how did I answer you? 1018 00:55:34,291 --> 00:55:36,874 - "Some insurance I'm buying." That's what you said. 1019 00:55:37,916 --> 00:55:41,749 - And what did you say to that sales pitch? 1020 00:55:41,749 --> 00:55:42,582 (Carol chuckles) 1021 00:55:42,582 --> 00:55:43,416 - I don't know. 1022 00:55:43,416 --> 00:55:46,166 I said something silly like, "I don't sell insurance." 1023 00:55:46,166 --> 00:55:49,291 (crowd laughs) 1024 00:55:49,291 --> 00:55:51,832 (gavel tapping) 1025 00:55:51,832 --> 00:55:55,499 - Mrs. Morrow, what are you trying to sell this court? 1026 00:55:55,499 --> 00:55:56,666 - Nothing! 1027 00:55:56,666 --> 00:55:57,541 Nothing but the truth! 1028 00:55:57,541 --> 00:55:58,624 - Is truth for sale? 1029 00:55:58,624 --> 00:55:59,582 - Objection! 1030 00:55:59,582 --> 00:56:00,582 - [Judge] Sustained. 1031 00:56:04,041 --> 00:56:07,041 - Mrs. Morrow, have you ever run afoul of the law? 1032 00:56:07,041 --> 00:56:07,874 - No. 1033 00:56:07,874 --> 00:56:09,124 - Have you ever had any difficulty with your taxes? 1034 00:56:09,124 --> 00:56:09,957 - No. 1035 00:56:09,957 --> 00:56:11,166 - Have you ever been involved in a lawsuit? 1036 00:56:11,166 --> 00:56:11,999 - No. 1037 00:56:11,999 --> 00:56:13,499 - Have you ever committed any traffic violations? 1038 00:56:13,499 --> 00:56:14,332 - No. 1039 00:56:14,332 --> 00:56:15,416 - You are a law abiding citizen? 1040 00:56:15,416 --> 00:56:16,416 - I do the best I can. 1041 00:56:16,416 --> 00:56:17,791 - Are you in debt? 1042 00:56:17,791 --> 00:56:18,624 - No. 1043 00:56:18,624 --> 00:56:19,457 - Are you addicted to drugs? - No. 1044 00:56:19,457 --> 00:56:20,291 - Drinking? - No. 1045 00:56:20,291 --> 00:56:21,207 - To gambling? - No. 1046 00:56:21,207 --> 00:56:22,499 - Are you being blackmailed by anybody? 1047 00:56:22,499 --> 00:56:23,332 - No. 1048 00:56:23,332 --> 00:56:24,457 - Are you pressed for money? 1049 00:56:24,457 --> 00:56:25,291 - No. 1050 00:56:25,291 --> 00:56:26,207 - You own a beauty parlor? - Yes. 1051 00:56:26,207 --> 00:56:27,457 - You're the sole owner? - Yes. 1052 00:56:27,457 --> 00:56:28,749 - Your business is profitable? 1053 00:56:28,749 --> 00:56:29,582 - Yes! 1054 00:56:29,582 --> 00:56:30,957 - Now, Mrs. Morrow, 1055 00:56:30,957 --> 00:56:32,582 you have described yourself 1056 00:56:32,582 --> 00:56:35,249 as a decent, law-abiding citizen. 1057 00:56:35,249 --> 00:56:36,624 You own your own business. 1058 00:56:36,624 --> 00:56:39,749 You're a woman of property and propriety. 1059 00:56:39,749 --> 00:56:42,457 Do you want the court and this jury to believe 1060 00:56:42,457 --> 00:56:44,082 that a person of your character 1061 00:56:44,082 --> 00:56:45,749 and your standing in the community 1062 00:56:45,749 --> 00:56:49,124 would accept a bribe of $5,000 from anyone, 1063 00:56:49,124 --> 00:56:51,124 let alone a New York lawyer? 1064 00:56:52,624 --> 00:56:54,207 Please answer my question! 1065 00:56:54,249 --> 00:56:55,082 - I didn't know what I was doing! 1066 00:56:55,082 --> 00:56:57,457 - You didn't know what you were doing? 1067 00:56:57,457 --> 00:56:58,291 - I didn't know what to do! 1068 00:56:58,291 --> 00:56:59,832 - Did you ask anyone what you should do? 1069 00:56:59,832 --> 00:57:01,166 - No. I was afraid to. 1070 00:57:01,166 --> 00:57:02,499 - Well, who were you afraid of? Me? 1071 00:57:02,499 --> 00:57:03,332 - Yes. 1072 00:57:03,332 --> 00:57:04,749 - Did I threaten you with physical violence? 1073 00:57:04,749 --> 00:57:05,582 - No. 1074 00:57:05,582 --> 00:57:06,416 - Did I threaten you at all? 1075 00:57:06,416 --> 00:57:07,249 - No. 1076 00:57:07,249 --> 00:57:08,082 - Are you afraid right this minute? 1077 00:57:08,082 --> 00:57:08,916 - Yes. 1078 00:57:08,916 --> 00:57:09,749 - Of me? - Yes. 1079 00:57:09,749 --> 00:57:10,582 - Because I might show the court 1080 00:57:10,582 --> 00:57:11,707 that you are perjuring yourself? 1081 00:57:11,707 --> 00:57:12,666 - I'm telling the truth. 1082 00:57:12,666 --> 00:57:13,957 - So help you God? - Yes! 1083 00:57:14,874 --> 00:57:16,541 - Does the tone of my voice disturb you? 1084 00:57:16,541 --> 00:57:17,374 - Yes. 1085 00:57:17,374 --> 00:57:18,707 - Do you dislike me? 1086 00:57:18,707 --> 00:57:19,541 - Yes! 1087 00:57:19,541 --> 00:57:20,374 - Do you hate me? 1088 00:57:20,374 --> 00:57:21,207 - Yes. 1089 00:57:21,207 --> 00:57:22,041 - Because I'm a New York lawyer? 1090 00:57:22,041 --> 00:57:22,874 - Yes. 1091 00:57:22,874 --> 00:57:23,916 - Because I defended the Restons? 1092 00:57:23,916 --> 00:57:24,749 - Yes! 1093 00:57:24,749 --> 00:57:26,416 - You wanted to send the Restons to prison, didn't you? 1094 00:57:26,416 --> 00:57:27,249 - Yes. 1095 00:57:27,249 --> 00:57:28,374 - You wanna see me go to prison, don't you? 1096 00:57:28,374 --> 00:57:29,207 - [Mrs. Reston] Yes! 1097 00:57:29,207 --> 00:57:30,416 - You are lying now because you hate me. 1098 00:57:30,416 --> 00:57:31,249 Isn't that so? 1099 00:57:31,249 --> 00:57:32,249 - I'm not lying! 1100 00:57:32,249 --> 00:57:34,207 - You do hate me, don't you? 1101 00:57:34,207 --> 00:57:35,457 - Yes, I hate you! 1102 00:57:35,499 --> 00:57:36,999 - And your hate for me is so strong 1103 00:57:36,999 --> 00:57:39,249 that you'd do anything to destroy me! 1104 00:57:39,249 --> 00:57:40,166 - Yes! Yes! 1105 00:57:41,416 --> 00:57:43,499 Yes, I hate you! 1106 00:57:43,499 --> 00:57:46,749 Every time I think of your dirty, filthy money! 1107 00:57:46,749 --> 00:57:48,374 Every time I feel the the pangs of my conscience, 1108 00:57:48,374 --> 00:57:50,499 I want to see you suffer as much as I've suffered 1109 00:57:50,499 --> 00:57:52,582 because you've done this thing to me! 1110 00:57:52,582 --> 00:57:54,166 I... (stammers) 1111 00:57:54,166 --> 00:57:55,624 (body thuds) 1112 00:57:55,624 --> 00:57:58,457 (crowd murmuring) 1113 00:58:06,832 --> 00:58:08,207 - Fool. 1114 00:58:08,207 --> 00:58:09,041 Poor fool. 1115 00:58:12,791 --> 00:58:15,791 (upbeat band music) 1116 00:58:18,249 --> 00:58:22,499 (gamblers laughing and chattering) 1117 00:58:46,499 --> 00:58:47,582 - Great idea. 1118 00:59:12,457 --> 00:59:14,832 - I had better luck at Staley's shack. 1119 00:59:14,832 --> 00:59:17,416 Didn't I bump into you there some time ago? 1120 00:59:17,416 --> 00:59:18,207 - What did you say? 1121 00:59:18,249 --> 00:59:20,291 - Staley's place in Desert Valley. 1122 00:59:21,249 --> 00:59:22,332 - Never worked there. 1123 00:59:22,332 --> 00:59:23,957 - Never even heard of the place. 1124 00:59:24,832 --> 00:59:25,666 - Hit me. 1125 00:59:28,957 --> 00:59:30,791 Must have been two other guys. 1126 00:59:30,791 --> 00:59:33,332 That's a good name for this game. Blackjack. 1127 00:59:34,874 --> 00:59:36,082 - Better luck next time. 1128 00:59:42,874 --> 00:59:43,874 (Nick laughs) 1129 00:59:43,874 --> 00:59:45,291 - You were so great, you had me believing you. 1130 00:59:45,291 --> 00:59:46,332 - [Carol] Nick, I'm worried. 1131 00:59:46,332 --> 00:59:47,166 Come over to the house, please. 1132 00:59:47,166 --> 00:59:48,166 (phone ringing) - Don't wait up for me. 1133 00:59:48,166 --> 00:59:49,124 - [Carol] Nick, please. 1134 00:59:49,124 --> 00:59:49,957 Why other phones ringing? 1135 00:59:49,957 --> 00:59:51,499 We can't afford to take any chances now. 1136 00:59:51,499 --> 00:59:52,374 Goodnight, baby. 1137 00:59:53,541 --> 00:59:54,957 Hello. 1138 00:59:54,957 --> 00:59:56,916 - Nick? Cal Morrison. 1139 00:59:56,916 --> 00:59:57,749 - [Nick] Where you calling from? 1140 00:59:57,749 --> 00:59:58,832 - Vegas. 1141 00:59:58,832 --> 01:00:00,666 Listen, Billy Giles just spotted me. 1142 01:00:01,666 --> 01:00:03,291 - I told you to lay low. 1143 01:00:03,291 --> 01:00:04,541 - [Cal] But Nick, I had to work. 1144 01:00:04,541 --> 01:00:05,332 I was short. 1145 01:00:05,374 --> 01:00:06,874 - You lamebrain, what did you tell him? 1146 01:00:06,874 --> 01:00:09,249 - I played dumb. Honest I did, Nick. 1147 01:00:10,082 --> 01:00:12,541 But he's on his way to Fulton with a picture of me. 1148 01:00:12,541 --> 01:00:13,624 - A picture? 1149 01:00:13,624 --> 01:00:15,499 Did you autograph it for him? 1150 01:00:15,499 --> 01:00:17,332 - Giles got it from the manager. 1151 01:00:17,332 --> 01:00:19,749 Listen, it's a picture of the casino, and I'm in it. 1152 01:00:19,749 --> 01:00:20,707 But good! 1153 01:00:20,707 --> 01:00:21,749 - Get out of Vegas, Kyle. 1154 01:00:21,749 --> 01:00:24,124 Get lost somewhere, and don't let me find you. 1155 01:00:24,124 --> 01:00:26,624 (slams phone) 1156 01:00:32,749 --> 01:00:35,332 (snaps pencil) 1157 01:00:43,707 --> 01:00:45,791 ♪ Could sell me the Thousand Islands ♪ 1158 01:00:45,791 --> 01:00:48,916 ♪ Whenever he talks to me ♪ 1159 01:00:48,916 --> 01:00:52,416 ♪ That man could sell me Niagara Falls ♪ 1160 01:00:52,416 --> 01:00:54,582 ♪ Could sell me the National Forest ♪ 1161 01:00:54,582 --> 01:00:56,416 ♪ Remarkable isn't he ♪ 1162 01:00:56,416 --> 01:00:59,166 (Billy chuckles) 1163 01:01:04,541 --> 01:01:06,707 (Billy laughs) 1164 01:01:06,707 --> 01:01:10,791 Billy Giles, boy detective. (chuckles) 1165 01:01:12,416 --> 01:01:15,832 (tires squealing) 1166 01:01:15,832 --> 01:01:18,582 (dramatic music) 1167 01:01:44,457 --> 01:01:45,791 (cars bump) 1168 01:01:45,791 --> 01:01:46,791 Is he crazy? 1169 01:01:51,124 --> 01:01:53,457 (cars bump) 1170 01:01:55,749 --> 01:01:58,082 (cars bump) 1171 01:02:04,749 --> 01:02:05,582 (cars bump) 1172 01:02:05,582 --> 01:02:08,416 (tires squealing) 1173 01:02:15,582 --> 01:02:18,332 (tires skidding) 1174 01:02:23,457 --> 01:02:26,041 (cars bumping) 1175 01:02:32,332 --> 01:02:34,666 (cars bump) 1176 01:02:35,832 --> 01:02:38,457 (Billy screams) 1177 01:02:38,457 --> 01:02:42,124 (cars crashes and explodes) 1178 01:02:56,416 --> 01:02:57,957 - Why don't you go to bed, Jim? 1179 01:02:57,957 --> 01:03:00,207 - I couldn't sleep if I wanted to. 1180 01:03:00,207 --> 01:03:02,749 Cross-examining Mrs. Morrow all night. 1181 01:03:02,749 --> 01:03:04,707 - You're not thinking of putting her on the stand again. 1182 01:03:04,707 --> 01:03:07,416 - No, that's not where I'd like to see her. 1183 01:03:07,416 --> 01:03:08,957 - Don't throw anything at me, Jim, 1184 01:03:08,957 --> 01:03:10,916 but she was convincing. 1185 01:03:10,916 --> 01:03:13,832 (knocking on door) 1186 01:03:18,249 --> 01:03:19,082 - Can I come in? 1187 01:03:19,082 --> 01:03:19,916 - Sure. 1188 01:03:21,041 --> 01:03:22,832 What glad tidings do you bring? 1189 01:03:24,791 --> 01:03:25,832 - It's bad news. 1190 01:03:25,832 --> 01:03:26,666 - What happened? 1191 01:03:26,666 --> 01:03:29,541 Mrs. Morrow confessed she was lying on the stand? 1192 01:03:29,541 --> 01:03:30,791 - No. 1193 01:03:30,791 --> 01:03:31,999 It's about Billy Giles. 1194 01:03:33,124 --> 01:03:33,957 He's dead. 1195 01:03:35,166 --> 01:03:36,416 - Dead? 1196 01:03:36,416 --> 01:03:37,457 - Oh, no! 1197 01:03:39,041 --> 01:03:40,082 - How'd it happen? 1198 01:03:40,082 --> 01:03:43,499 - Highway accident about 10 miles outta Desert Valley. 1199 01:03:43,499 --> 01:03:44,374 Missed a curve. 1200 01:03:44,374 --> 01:03:47,374 His car plunged down a ravine and burned up. 1201 01:03:48,457 --> 01:03:50,082 I think he was killed instantly. 1202 01:03:51,957 --> 01:03:54,166 Anyway, they've got him in the hospital morgue. 1203 01:03:54,166 --> 01:03:56,291 (somber music) 1204 01:03:56,291 --> 01:03:57,707 - I got bad news for you. 1205 01:03:59,249 --> 01:04:01,082 I'm gonna get you on the stand. 1206 01:04:03,666 --> 01:04:04,874 - I expected as much. 1207 01:04:08,416 --> 01:04:11,707 I'm awfully sorry about Billy Giles. 1208 01:04:11,707 --> 01:04:14,541 He was one of my favorites from way back. 1209 01:04:22,041 --> 01:04:24,999 - Would you like to go the hospital with me, Jim? 1210 01:04:24,999 --> 01:04:27,041 (Jim mutters) 1211 01:04:27,041 --> 01:04:27,957 I'll go over later. 1212 01:04:32,707 --> 01:04:35,624 (melancholy music) 1213 01:04:52,166 --> 01:04:55,332 You know what Billy said to me after his trial? 1214 01:04:56,916 --> 01:04:58,749 I guess I never told you this. 1215 01:05:01,416 --> 01:05:03,124 He said, "Where do I go now, Jim?" 1216 01:05:04,916 --> 01:05:07,374 I said, "Anywhere you please. You're a free man." 1217 01:05:09,291 --> 01:05:11,291 He said, "Am I? 1218 01:05:11,291 --> 01:05:13,207 Doesn't God know what you and I know?" 1219 01:05:16,332 --> 01:05:18,666 I tried to tell him how important laughter was, 1220 01:05:18,666 --> 01:05:20,166 how much of it he had to give. 1221 01:05:22,999 --> 01:05:24,749 He said, "How do I open my act now? 1222 01:05:26,582 --> 01:05:27,499 A funny thing happened to me 1223 01:05:27,499 --> 01:05:29,291 on the way to the electric chair." 1224 01:05:30,332 --> 01:05:33,249 (melancholy music) 1225 01:06:04,041 --> 01:06:06,791 (dramatic music) 1226 01:06:32,499 --> 01:06:33,332 (punch slams) 1227 01:06:33,332 --> 01:06:34,874 (dramatic music) 1228 01:06:34,874 --> 01:06:37,791 (punches slamming) 1229 01:06:40,416 --> 01:06:43,249 (barrels clatter) 1230 01:06:47,041 --> 01:06:52,041 (punches slamming) (barrels clattering) 1231 01:07:05,957 --> 01:07:08,457 (punch slams) 1232 01:07:09,624 --> 01:07:12,499 (punch slams) 1233 01:07:12,499 --> 01:07:15,416 (punches slamming) 1234 01:07:18,457 --> 01:07:20,874 (punches slamming) 1235 01:07:20,874 --> 01:07:22,541 (tires squealing) 1236 01:07:22,541 --> 01:07:25,291 (dramatic music) 1237 01:07:40,957 --> 01:07:42,374 - Here. This way. 1238 01:07:51,541 --> 01:07:53,457 Well, how you feeling today? 1239 01:07:53,457 --> 01:07:54,291 - All right. 1240 01:07:54,291 --> 01:07:55,624 - Good. 1241 01:07:55,624 --> 01:07:56,791 Recognize them? 1242 01:07:57,874 --> 01:07:59,457 - No. 1243 01:07:59,457 --> 01:08:00,291 - Come here. 1244 01:08:02,499 --> 01:08:03,582 Stick out your hands. 1245 01:08:05,874 --> 01:08:07,416 They look like they've been in a brawl. 1246 01:08:07,416 --> 01:08:09,166 - Not with me they haven't. 1247 01:08:09,166 --> 01:08:09,999 - [Nick] You sure now? 1248 01:08:09,999 --> 01:08:11,457 - I'm sure. 1249 01:08:11,457 --> 01:08:12,957 - All right. 1250 01:08:12,957 --> 01:08:14,291 Get out of town, pronto! 1251 01:08:20,249 --> 01:08:21,832 I kind of figured I had 'em. 1252 01:08:21,832 --> 01:08:24,207 Maybe if you could give me a better description of them. 1253 01:08:24,249 --> 01:08:26,582 Come to think of it, they both looked like you. 1254 01:08:27,499 --> 01:08:28,832 (Nick laughs) 1255 01:08:28,832 --> 01:08:30,541 You can save that phony laugh for the witness stand. 1256 01:08:30,541 --> 01:08:31,374 When I get through with you, 1257 01:08:31,374 --> 01:08:34,041 you'll wish I'd gone to work on you with a baseball bat. 1258 01:08:35,707 --> 01:08:37,624 - Exactly my sentiments. 1259 01:08:51,332 --> 01:08:53,082 - Pardon me, please. Excuse me. 1260 01:08:58,791 --> 01:09:00,041 - Raise your right hand. 1261 01:09:00,041 --> 01:09:01,957 Do you swear the testimony you're about to give this court 1262 01:09:01,999 --> 01:09:03,749 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1263 01:09:03,749 --> 01:09:04,749 so help you God? 1264 01:09:04,749 --> 01:09:05,582 - I do. 1265 01:09:05,582 --> 01:09:06,749 - State your name. 1266 01:09:06,749 --> 01:09:07,707 - Nick Hoak. 1267 01:09:07,749 --> 01:09:08,582 - Be seated. 1268 01:09:21,124 --> 01:09:23,207 - Sheriff Hoak, do you recall the verdict 1269 01:09:23,207 --> 01:09:24,207 in the Reston case? 1270 01:09:24,207 --> 01:09:25,041 (Nick chuckles) 1271 01:09:25,041 --> 01:09:25,874 - How could I forget that? 1272 01:09:25,874 --> 01:09:27,124 - Did you agree with the verdict? 1273 01:09:27,124 --> 01:09:28,291 - No. 1274 01:09:28,291 --> 01:09:30,291 - Was the verdict a disappointment to you? 1275 01:09:30,291 --> 01:09:31,124 - Yes. 1276 01:09:31,124 --> 01:09:31,957 - A bitter disappointment? 1277 01:09:31,957 --> 01:09:32,791 - Yes. 1278 01:09:32,791 --> 01:09:34,457 - One of the most bitter disappointments in your life? 1279 01:09:34,457 --> 01:09:35,291 - Yes. 1280 01:09:36,124 --> 01:09:38,624 - You resented the Restons, didn't you? 1281 01:09:38,624 --> 01:09:40,207 - Yes, I did. 1282 01:09:40,207 --> 01:09:43,541 - Because they were rich society people from Desert Valley? 1283 01:09:43,541 --> 01:09:44,832 - No. 1284 01:09:44,832 --> 01:09:46,624 Because they murdered Larry Bell. 1285 01:09:48,541 --> 01:09:51,291 - You believe this with all your heart? 1286 01:09:51,291 --> 01:09:52,666 - I do. 1287 01:09:52,666 --> 01:09:55,416 - You believe that, in their case, justice was thwarted? 1288 01:09:55,416 --> 01:09:57,499 - Yes, I do. 1289 01:09:57,499 --> 01:10:02,041 - Do you realize that you lost the case for the state? 1290 01:10:02,041 --> 01:10:03,124 - No, I don't. 1291 01:10:03,124 --> 01:10:04,916 - Other people realize it, don't they? 1292 01:10:04,916 --> 01:10:06,541 - I wouldn't know about that. 1293 01:10:06,541 --> 01:10:09,666 - Or didn't Mr. Mitchell, the prosecutor, tell newspaper men 1294 01:10:09,666 --> 01:10:13,332 that it was my cross-examination of you that defeated him? 1295 01:10:13,332 --> 01:10:15,207 - [Nick] I don't know what he told them. 1296 01:10:15,207 --> 01:10:16,291 - [Jim] It was in all the newspapers. 1297 01:10:16,291 --> 01:10:17,499 Don't you read the papers? 1298 01:10:17,499 --> 01:10:18,999 - I don't believe everything I read. 1299 01:10:18,999 --> 01:10:20,791 - What do you believe? 1300 01:10:20,791 --> 01:10:22,041 - That you're a sharp lawyer. 1301 01:10:22,041 --> 01:10:23,624 (crowd laughing) 1302 01:10:23,624 --> 01:10:26,957 (gavel tapping) 1303 01:10:26,957 --> 01:10:29,041 - Let me return the compliment. 1304 01:10:29,041 --> 01:10:32,041 You're the sharpest sheriff I've ever encountered. 1305 01:10:32,041 --> 01:10:32,874 (crowd laughing) 1306 01:10:32,874 --> 01:10:35,582 (gavel tapping) 1307 01:10:35,582 --> 01:10:38,374 Are you a vengeful person, Sheriff? 1308 01:10:38,374 --> 01:10:39,249 - I'm human. 1309 01:10:39,249 --> 01:10:40,499 - Human enough to understand 1310 01:10:40,499 --> 01:10:43,957 that I've severely damaged your stature and reputation? 1311 01:10:43,957 --> 01:10:46,207 - I can't answer that till the next election. 1312 01:10:46,207 --> 01:10:49,082 - You intend to run for reelection to your office? 1313 01:10:49,082 --> 01:10:49,916 - Yes, I do. 1314 01:10:50,874 --> 01:10:52,832 - Would you say it would be helpful to your cause 1315 01:10:52,832 --> 01:10:53,832 if I were convicted? 1316 01:10:54,957 --> 01:10:56,374 - Probably. 1317 01:10:56,374 --> 01:10:57,791 - And you're interested in having the jury 1318 01:10:57,791 --> 01:10:59,082 return a verdict of guilty? 1319 01:10:59,082 --> 01:11:00,582 - Oh, that's my job. 1320 01:11:00,582 --> 01:11:03,541 - I didn't ask about your job. I asked about your interest. 1321 01:11:04,624 --> 01:11:06,874 - Well, I think that justice will be done. 1322 01:11:08,957 --> 01:11:11,791 - What is justice in this case? 1323 01:11:11,791 --> 01:11:13,124 - That's for the jury to decide. 1324 01:11:13,124 --> 01:11:14,041 - Well, what have you decided? 1325 01:11:14,041 --> 01:11:15,249 - It's not my decision to make. 1326 01:11:15,249 --> 01:11:17,291 - You do make decisions, however, don't you? 1327 01:11:17,291 --> 01:11:18,499 - Well, I have to, yes. 1328 01:11:19,374 --> 01:11:23,207 - Weren't you forced to make a fateful decision about me? 1329 01:11:24,707 --> 01:11:25,957 - I don't know what you're talking about. 1330 01:11:25,957 --> 01:11:27,582 - I'm talking about conspiracy! 1331 01:11:27,582 --> 01:11:29,041 Do you understand the meaning of the word? 1332 01:11:29,041 --> 01:11:29,999 - Of course I do! 1333 01:11:29,999 --> 01:11:32,291 - Would you admit if the court decides in my favor 1334 01:11:32,291 --> 01:11:34,249 that I was a victim of conspiracy? 1335 01:11:35,166 --> 01:11:37,041 - I'll abide by the jury's verdict. 1336 01:11:37,041 --> 01:11:38,457 - Wouldn't a verdict of not guilty 1337 01:11:38,499 --> 01:11:41,707 mean that the jury believes I was a victim of conspiracy? 1338 01:11:41,707 --> 01:11:42,582 - I guess so. 1339 01:11:42,582 --> 01:11:44,874 - Assuming that such is their verdict, 1340 01:11:44,874 --> 01:11:47,957 that would mean that some person or persons unknown 1341 01:11:47,957 --> 01:11:50,582 did willfully plot to ruin my reputation 1342 01:11:50,582 --> 01:11:52,541 and throw me into prison, would it not? 1343 01:11:53,666 --> 01:11:54,499 - Could be. 1344 01:11:54,499 --> 01:11:57,749 - This would also involve Mrs. Carol Morrow, would it not? 1345 01:11:58,707 --> 01:11:59,999 - [Nick] Might. 1346 01:11:59,999 --> 01:12:03,457 - And if the jury feels that I have told the truth, 1347 01:12:03,457 --> 01:12:05,707 then it must assume that Mrs. Morrow was lying, 1348 01:12:05,707 --> 01:12:07,582 isn't that right? 1349 01:12:07,582 --> 01:12:09,207 - I guess so. 1350 01:12:09,207 --> 01:12:10,957 - Would it not also be possible 1351 01:12:10,957 --> 01:12:13,416 that Rod Staley and his poker companions 1352 01:12:13,416 --> 01:12:16,041 could be involved in the same conspiracy? 1353 01:12:16,041 --> 01:12:17,582 - Oh, I couldn't say about that. 1354 01:12:17,582 --> 01:12:19,874 - Remember, now, hypothetically at least, 1355 01:12:19,874 --> 01:12:21,207 I have been acquitted. 1356 01:12:22,082 --> 01:12:24,541 Then, if I did lose the money in the poker game 1357 01:12:24,541 --> 01:12:28,374 and the same money turned up in Mrs. Morrow's possession, 1358 01:12:28,374 --> 01:12:30,957 does it not stand to reason that someone other than I 1359 01:12:30,957 --> 01:12:33,332 gave the money to Mrs. Morrow? 1360 01:12:33,332 --> 01:12:34,749 - I don't follow you. 1361 01:12:34,749 --> 01:12:37,082 - Shall I repeat the question for you? 1362 01:12:37,082 --> 01:12:38,624 - If it's important enough for you. 1363 01:12:38,624 --> 01:12:40,916 - Isn't your name and reputation important to you? 1364 01:12:40,916 --> 01:12:41,749 - I'm not on trial here. 1365 01:12:41,749 --> 01:12:43,207 - Will you admit that I am? 1366 01:12:43,207 --> 01:12:44,041 - Yes! 1367 01:12:44,041 --> 01:12:45,291 - Will you also admit this, 1368 01:12:45,291 --> 01:12:47,291 that it was you who told me about the poker games 1369 01:12:47,291 --> 01:12:48,499 at Staley's house? 1370 01:12:48,499 --> 01:12:49,332 - Yes. 1371 01:12:49,332 --> 01:12:51,332 - And wasn't it you who specifically invited me 1372 01:12:51,332 --> 01:12:53,582 to participate in a poker game at Staley's House 1373 01:12:53,582 --> 01:12:56,041 on the night of February 24? 1374 01:12:56,041 --> 01:12:57,457 - Yes. 1375 01:12:57,457 --> 01:12:59,499 - And didn't you tell me I could use your Jeep 1376 01:12:59,499 --> 01:13:01,291 to get to Staley's house? 1377 01:13:01,291 --> 01:13:02,124 - Yes. (chuckles) 1378 01:13:02,124 --> 01:13:03,999 - Why were you doing these things? 1379 01:13:03,999 --> 01:13:05,041 - I was just trying to oblige you. 1380 01:13:05,041 --> 01:13:07,166 - Why would you want to oblige me? 1381 01:13:07,166 --> 01:13:09,874 - Well, I try to oblige all of my friends. 1382 01:13:10,832 --> 01:13:12,541 - You mean to tell this court 1383 01:13:12,541 --> 01:13:16,041 that you regarded me as your friend? 1384 01:13:16,041 --> 01:13:19,166 - Well, yes. 1385 01:13:19,166 --> 01:13:24,166 - Now, Mr. Hoak, how could I ever be your friend? 1386 01:13:24,457 --> 01:13:26,457 I'm a New York lawyer. 1387 01:13:26,499 --> 01:13:29,582 The last time I had you on the stand, I made a fool of you. 1388 01:13:29,582 --> 01:13:31,332 I've got you on the stand this moment, 1389 01:13:31,332 --> 01:13:33,041 trying to make a liar, a perjurer, 1390 01:13:33,041 --> 01:13:35,041 and a conspirator out of you, 1391 01:13:35,041 --> 01:13:38,332 and you persist in regarding me as a friend. 1392 01:13:38,332 --> 01:13:42,124 Can you tell the court any incident, moment, time or place 1393 01:13:42,124 --> 01:13:45,791 when or where I showed any sign of friendship for you? 1394 01:13:45,791 --> 01:13:48,666 - Your Honor, may I remind Mr. Blane 1395 01:13:48,666 --> 01:13:51,374 that he's conducting a direct examination 1396 01:13:51,374 --> 01:13:54,124 and that he's attempting to impeach his own witness? 1397 01:13:55,082 --> 01:13:57,457 - That's all right. I'll answer the question. 1398 01:13:59,791 --> 01:14:00,916 - Objection withdrawn. 1399 01:14:03,332 --> 01:14:06,332 - Well, it was the first day we met. 1400 01:14:07,374 --> 01:14:09,374 We were driving across the desert in my Jeep 1401 01:14:09,374 --> 01:14:14,332 and talking about Larry Bell and football. 1402 01:14:16,291 --> 01:14:18,957 You said something that kind of surprised me. 1403 01:14:19,957 --> 01:14:22,916 You mentioned that you'd seen me play once, 1404 01:14:22,916 --> 01:14:25,374 and you even remember the game and the date 1405 01:14:25,374 --> 01:14:30,374 and (chuckles) the pass that I caught to make a touchdown. 1406 01:14:30,749 --> 01:14:32,957 And you remembered that I was an All-American, 1407 01:14:32,957 --> 01:14:36,416 but it's something that I missed out on. 1408 01:14:36,416 --> 01:14:39,999 But the way you said, it made me feel good. 1409 01:14:41,041 --> 01:14:44,332 Made me feel real friendly toward you. 1410 01:14:44,332 --> 01:14:46,582 Well, I know I felt that way, because after that, 1411 01:14:46,582 --> 01:14:48,916 I told you something, something real personal, 1412 01:14:48,916 --> 01:14:53,916 something that I'd never tell anybody who wasn't a friend. 1413 01:15:02,707 --> 01:15:05,291 (gloomy music) 1414 01:15:14,207 --> 01:15:16,957 (dramatic music) 1415 01:15:27,374 --> 01:15:31,041 - Jim, can't you get a postponement of the trial? 1416 01:15:31,041 --> 01:15:32,207 - Why? It's about over. 1417 01:15:33,041 --> 01:15:33,957 - Wouldn't it be a good idea 1418 01:15:33,957 --> 01:15:36,916 to bring in another lawyer for the summation? 1419 01:15:36,916 --> 01:15:39,207 - Mighty Blane has struck out, hasn't he? 1420 01:15:39,249 --> 01:15:41,624 - It's time for decisions, not self pity. 1421 01:15:44,916 --> 01:15:47,041 - There'll be a new defense attorney in court tomorrow. 1422 01:15:47,041 --> 01:15:47,874 - Who will he be? 1423 01:15:49,416 --> 01:15:51,249 - The man you deserved and never got. 1424 01:15:54,624 --> 01:15:57,457 (emotional music) 1425 01:16:03,624 --> 01:16:06,291 (pensive music) 1426 01:16:12,207 --> 01:16:15,124 (knocking on door) 1427 01:16:27,541 --> 01:16:28,374 - Couldn't sleep? 1428 01:16:29,624 --> 01:16:31,582 - No. 1429 01:16:31,582 --> 01:16:32,832 - I can't even sit still. 1430 01:16:33,749 --> 01:16:34,582 - You need a drink? 1431 01:16:34,582 --> 01:16:35,707 - No, no, thanks. 1432 01:16:38,166 --> 01:16:39,499 Sun will be coming up soon. 1433 01:16:40,874 --> 01:16:42,582 - There'll be no sleep in court. 1434 01:16:44,999 --> 01:16:48,249 - Got a lot to think about, strange new sorts. 1435 01:16:51,624 --> 01:16:53,457 Do you want one of my sleeping pills? 1436 01:16:57,916 --> 01:17:00,749 (emotional music) 1437 01:17:20,291 --> 01:17:21,499 (gavel banging) 1438 01:17:21,499 --> 01:17:22,999 - Everybody rise. 1439 01:17:26,041 --> 01:17:28,832 Superior Court of the county of Fulton is now in session. 1440 01:17:28,832 --> 01:17:31,207 The honorable David L. Johnson, judge presiding. 1441 01:17:35,374 --> 01:17:36,207 Be seated. 1442 01:17:38,957 --> 01:17:41,666 (gavel banging) 1443 01:17:41,666 --> 01:17:45,041 - Council for the defense may begin his closing argument. 1444 01:17:57,916 --> 01:17:59,166 - Gentlemen of the jury, 1445 01:18:00,957 --> 01:18:03,249 you have heard the prosecution refer to me 1446 01:18:03,249 --> 01:18:05,874 as the criminal lawyer. 1447 01:18:07,624 --> 01:18:11,166 My only complaint is he seemed to stress the word criminal 1448 01:18:11,166 --> 01:18:12,541 rather than the word lawyer. 1449 01:18:16,499 --> 01:18:19,124 Let me tell you how I became a criminal lawyer. 1450 01:18:20,499 --> 01:18:24,457 First of all, my ambition was to be a corporation lawyer, 1451 01:18:25,749 --> 01:18:27,207 to have an office in Wall Street, 1452 01:18:27,207 --> 01:18:29,374 a home in an exclusive suburb, 1453 01:18:30,249 --> 01:18:33,041 and all the wealth and prestige that I could win. 1454 01:18:36,666 --> 01:18:39,541 After passing my bar examinations, 1455 01:18:39,541 --> 01:18:42,332 I knocked on the door of every reputable law firm 1456 01:18:42,332 --> 01:18:43,249 in New York. 1457 01:18:44,791 --> 01:18:46,291 But no luck. 1458 01:18:46,291 --> 01:18:47,124 Why? 1459 01:18:48,499 --> 01:18:50,374 Because I was a night school lawyer. 1460 01:18:51,374 --> 01:18:53,082 I stood no chance against the men 1461 01:18:53,082 --> 01:18:55,041 from the Ivy League law schools. 1462 01:18:56,499 --> 01:19:01,499 To eat, I became a process server. 1463 01:19:01,499 --> 01:19:03,457 I drove a taxi. 1464 01:19:03,457 --> 01:19:04,957 I delivered Christmas mail. 1465 01:19:06,707 --> 01:19:10,166 Until one day someone remembered I was a lawyer. 1466 01:19:11,457 --> 01:19:13,332 That someone was ward leader. 1467 01:19:14,332 --> 01:19:16,499 It seems a boy was being tried for burglary, 1468 01:19:16,499 --> 01:19:17,832 a hopeless case. 1469 01:19:19,624 --> 01:19:24,332 And I was paid $25 to go through the motions. 1470 01:19:28,207 --> 01:19:29,624 Well, the boy was acquitted. 1471 01:19:30,791 --> 01:19:32,707 And after a few more cases like that, 1472 01:19:32,707 --> 01:19:36,499 the underworld discovered me. 1473 01:19:36,499 --> 01:19:39,749 Soon I was the mouthpiece for racketeers, 1474 01:19:39,749 --> 01:19:42,582 murderers, dope peddlers, and panderers. 1475 01:19:43,916 --> 01:19:48,124 My fame increased. My cases were news. 1476 01:19:49,291 --> 01:19:51,624 Now I was a big criminal lawyer. 1477 01:19:53,166 --> 01:19:54,916 My fees were exorbitant. 1478 01:19:56,124 --> 01:20:00,374 Now my clients came from big money and high society. 1479 01:20:00,374 --> 01:20:02,957 I asked only three questions: 1480 01:20:02,957 --> 01:20:04,291 Could the client pay my fee, 1481 01:20:04,291 --> 01:20:05,957 would the case be front page news? 1482 01:20:05,957 --> 01:20:07,499 And could I win the case? 1483 01:20:10,124 --> 01:20:11,291 And I won my cases. 1484 01:20:12,749 --> 01:20:15,124 Until the word went around, 1485 01:20:15,957 --> 01:20:18,666 if you're guilty, get James Gordon Blane. 1486 01:20:21,749 --> 01:20:23,124 That was my reputation. 1487 01:20:25,707 --> 01:20:27,457 I must confess. I enjoyed it. 1488 01:20:28,541 --> 01:20:30,791 I enjoyed every moment in the courtroom. 1489 01:20:30,791 --> 01:20:32,582 It was a stage for me, 1490 01:20:32,582 --> 01:20:35,791 and I never failed to be the principal actor in the drama. 1491 01:20:35,791 --> 01:20:38,582 I enjoyed the celebration and the notoriety. 1492 01:20:41,374 --> 01:20:45,541 I enjoyed gambling with life and death. 1493 01:20:47,999 --> 01:20:51,291 This note of apology is not for my profession, 1494 01:20:52,499 --> 01:20:54,332 but rather for my own behavior, 1495 01:20:55,957 --> 01:20:57,916 or, if you will, misbehavior. 1496 01:21:00,832 --> 01:21:02,707 Bear this in mind, please. 1497 01:21:03,874 --> 01:21:07,291 None of us is immune to accusations and indictments! 1498 01:21:07,291 --> 01:21:09,707 They strike the innocent and guilty alike. 1499 01:21:09,707 --> 01:21:12,374 And when it happens to you, you expect, you demand, 1500 01:21:12,374 --> 01:21:14,499 an experienced and successful lawyer. 1501 01:21:17,457 --> 01:21:22,457 I could spend hours telling you innocent men 1502 01:21:23,499 --> 01:21:26,749 imprisoned and executed 1503 01:21:27,791 --> 01:21:30,832 because of clumsy and uninspired defenses. 1504 01:21:33,749 --> 01:21:37,499 A good example of this is the case now before you. 1505 01:21:38,624 --> 01:21:41,374 During this trial, I have proved the old saying 1506 01:21:41,374 --> 01:21:43,041 that the lawyer who defends himself 1507 01:21:43,041 --> 01:21:44,582 has a fool for a client. 1508 01:21:45,666 --> 01:21:46,957 I've bungled it badly. 1509 01:21:46,957 --> 01:21:49,249 I've failed to establish my innocence. 1510 01:21:51,666 --> 01:21:53,957 And I'm sure that, at this moment, 1511 01:21:53,957 --> 01:21:58,416 the verdict of each of you gentlemen is guilty as charged. 1512 01:22:00,749 --> 01:22:04,374 Take for example, my cross-examination of Mrs. Carol Morrow. 1513 01:22:05,499 --> 01:22:08,499 With Mrs. Morrow, I lost my sense of detachment, 1514 01:22:08,499 --> 01:22:10,291 and I lost my head. 1515 01:22:10,291 --> 01:22:13,082 I hurled questions wildly, hostilely. 1516 01:22:14,082 --> 01:22:16,416 For I knew that truth was on my side. 1517 01:22:19,499 --> 01:22:20,624 Well, you... 1518 01:22:20,624 --> 01:22:21,916 You know what happened. 1519 01:22:22,874 --> 01:22:24,624 When I sprung the trap for Mrs. Morrow, 1520 01:22:24,624 --> 01:22:26,749 it wasn't she who fell into it. 1521 01:22:26,749 --> 01:22:27,582 It was I. 1522 01:22:28,957 --> 01:22:31,666 And as she lay there in a dead faint, 1523 01:22:31,666 --> 01:22:34,707 I stood here, not like a great criminal lawyer, 1524 01:22:34,707 --> 01:22:36,832 but rather like the village idiot. 1525 01:22:39,666 --> 01:22:42,666 Or take my direct examination of Sheriff Hoak. 1526 01:22:45,332 --> 01:22:48,541 This time I vowed I wouldn't be trapped by a big lie. 1527 01:22:48,541 --> 01:22:49,457 And I wasn't. 1528 01:22:50,374 --> 01:22:53,749 Instead, I was destroyed by the truth. 1529 01:22:53,749 --> 01:22:55,666 Yes, the truth, 1530 01:22:55,666 --> 01:22:57,499 a truth crowded out of a mind 1531 01:22:57,499 --> 01:23:00,124 possessed with just one thought, 1532 01:23:00,124 --> 01:23:02,791 that I was being framed by Nick Hoak. 1533 01:23:06,499 --> 01:23:11,499 And yet, these errors seem minor and unimportant 1534 01:23:15,124 --> 01:23:19,416 when I think of the one glaring and shameful error 1535 01:23:19,416 --> 01:23:20,916 of my entire career, 1536 01:23:21,957 --> 01:23:24,666 my blindness to the sanctity of the court. 1537 01:23:28,041 --> 01:23:31,499 Collier's Magazine, in referring to the Reston trial, 1538 01:23:31,499 --> 01:23:34,332 called it the case of the tattered dress. 1539 01:23:35,791 --> 01:23:38,082 I think this case now before you 1540 01:23:38,082 --> 01:23:41,082 might be called the second case of the tattered dress, 1541 01:23:41,082 --> 01:23:43,207 the tattered dress of justice. 1542 01:23:46,291 --> 01:23:49,332 I readily confess to my part in that assault. 1543 01:23:50,791 --> 01:23:53,082 But I contend that justice has been attacked 1544 01:23:53,082 --> 01:23:55,374 on a far greater scale 1545 01:23:55,374 --> 01:23:58,582 by mob passion, by provincialism, 1546 01:23:58,582 --> 01:24:00,791 by prejudice, and by conspiracy. 1547 01:24:03,416 --> 01:24:06,624 In our courts, we aspire to justice. 1548 01:24:06,624 --> 01:24:11,624 Because we are men and not gods, we don't always achieve it. 1549 01:24:12,457 --> 01:24:14,166 But remember this, 1550 01:24:14,166 --> 01:24:17,957 there is no other system for the governing of men, 1551 01:24:17,957 --> 01:24:20,207 no other except violence. 1552 01:24:21,124 --> 01:24:23,541 Beyond the walls of this court lies the city. 1553 01:24:24,499 --> 01:24:27,499 And within the city, as in all cities, there are alleys. 1554 01:24:29,166 --> 01:24:31,332 In the jungle dark of one of those alleys. 1555 01:24:31,332 --> 01:24:33,582 A few nights ago, I was attacked. 1556 01:24:34,749 --> 01:24:37,207 Think of the alley, please, and think hard. 1557 01:24:38,207 --> 01:24:41,332 Think of what happened there in the darkness. 1558 01:24:41,332 --> 01:24:43,207 It was a trial. 1559 01:24:43,207 --> 01:24:45,082 I, the accused, was confronted 1560 01:24:45,082 --> 01:24:48,207 by two men masked in darkness, 1561 01:24:48,207 --> 01:24:50,916 cloaked in the stolen majesty of this court, 1562 01:24:52,291 --> 01:24:55,707 and smeared with the blood of outraged justice. 1563 01:24:56,957 --> 01:24:59,791 These nameless men arrested me, 1564 01:24:59,791 --> 01:25:02,582 they accused me, they indicted me, they judged me, 1565 01:25:02,582 --> 01:25:05,791 they sentenced me, and they were executing me, 1566 01:25:05,791 --> 01:25:09,666 an execution halted only by the sound of running feet, 1567 01:25:09,666 --> 01:25:11,957 the sound of men from the 20th century, 1568 01:25:11,957 --> 01:25:14,041 running from the quiet lamp-lit street 1569 01:25:14,041 --> 01:25:16,457 just outside that alley of darkness. 1570 01:25:18,249 --> 01:25:20,957 Because of them, I escaped with my life. 1571 01:25:23,416 --> 01:25:27,332 But keep this in mind. I was not alone. 1572 01:25:28,332 --> 01:25:32,749 In every act of violence, justice is also a victim. 1573 01:25:37,291 --> 01:25:42,291 Gentleman of the jury, for the sake of justice, 1574 01:25:42,416 --> 01:25:43,916 make your choice well. 1575 01:25:45,916 --> 01:25:49,749 Shall it be the court, or shall it be the alley? 1576 01:26:08,707 --> 01:26:13,707 (moody music) (crowd murmuring) 1577 01:26:31,749 --> 01:26:34,749 (upbeat jazz music) 1578 01:26:37,916 --> 01:26:38,749 - Nick. 1579 01:26:45,624 --> 01:26:46,957 - This is pretty stupid, isn't it? 1580 01:26:46,957 --> 01:26:48,749 - Nick, I'm worried. I'm worried sick. 1581 01:26:48,749 --> 01:26:49,582 - You look it. 1582 01:26:50,582 --> 01:26:51,874 - Why is the jury out so long? 1583 01:26:51,874 --> 01:26:54,457 - That's one way to get a free meal. 1584 01:26:54,457 --> 01:26:56,749 - Nick, come over to the house, please. 1585 01:26:56,749 --> 01:26:57,957 - Look, baby, from here on out, 1586 01:26:57,957 --> 01:27:01,374 you'll be lucky if I tip my hat to you on the street. 1587 01:27:01,374 --> 01:27:03,207 - Nick, you're joking. 1588 01:27:04,749 --> 01:27:05,624 You're joking. 1589 01:27:05,624 --> 01:27:06,749 - Some joke. 1590 01:27:06,749 --> 01:27:08,291 Like I caught a long pass, 1591 01:27:09,249 --> 01:27:10,832 nobody between me and the gold line, 1592 01:27:10,832 --> 01:27:13,166 and I tripped and fell on my face. 1593 01:27:14,332 --> 01:27:16,874 - Nick, we'll go away someplace, any place you say. 1594 01:27:16,874 --> 01:27:18,166 - The only one that leaves this town 1595 01:27:18,166 --> 01:27:19,749 is that New York lawyer, 1596 01:27:19,749 --> 01:27:24,416 either in handcuffs or in a pine box. 1597 01:27:24,416 --> 01:27:26,291 - [Carol] Nick. 1598 01:27:26,291 --> 01:27:29,041 (dramatic music) 1599 01:27:33,957 --> 01:27:36,874 (knocking on door) 1600 01:27:39,749 --> 01:27:41,166 - Jury in? 1601 01:27:41,166 --> 01:27:41,957 - Not yet. 1602 01:27:47,082 --> 01:27:47,916 Hi. 1603 01:27:50,332 --> 01:27:52,957 You know what the boys think about your performance? 1604 01:27:53,916 --> 01:27:55,916 - It was no performance. 1605 01:27:57,124 --> 01:27:58,499 - I have to level with you. 1606 01:27:59,457 --> 01:28:01,332 I'm not sold it was all for real. 1607 01:28:02,457 --> 01:28:04,291 It's not just me. 1608 01:28:04,291 --> 01:28:07,041 You haven't sold the other newspaper men or the public. 1609 01:28:07,916 --> 01:28:10,707 They're even saying that the way you tripped yourself up 1610 01:28:10,749 --> 01:28:12,332 with Mrs. Morrow and Hoak, 1611 01:28:13,624 --> 01:28:15,249 well, it was all part of the act. 1612 01:28:17,499 --> 01:28:18,332 - Act? 1613 01:28:20,624 --> 01:28:22,874 - If that was an act, may God strike me dead. 1614 01:28:26,749 --> 01:28:29,291 - I'm sorry, Jim. That's the way it is. 1615 01:28:36,624 --> 01:28:39,457 - Jim, I know what you're thinking, and I don't like it. 1616 01:28:40,666 --> 01:28:42,999 Darling, if we have to, we'll live this down. 1617 01:28:46,499 --> 01:28:48,541 - Last night, I thought I was home again. 1618 01:28:50,374 --> 01:28:51,707 Now I know I can't go home. 1619 01:28:52,749 --> 01:28:53,582 Not just yet. 1620 01:28:55,957 --> 01:28:58,791 (emotional music) 1621 01:29:01,166 --> 01:29:03,957 (crowd murmuring) 1622 01:29:07,791 --> 01:29:08,707 - Be seated. 1623 01:29:30,457 --> 01:29:34,082 - Gentlemen of the jury, have you arrived at a verdict? 1624 01:29:36,957 --> 01:29:38,874 - We have, Your Honor. 1625 01:29:38,874 --> 01:29:42,874 - How find you? Guilty or not guilty? 1626 01:29:43,916 --> 01:29:45,207 - Not guilty. 1627 01:29:45,207 --> 01:29:48,041 (crowd murmuring) 1628 01:29:58,166 --> 01:29:59,082 - Mr. Blane. 1629 01:30:00,082 --> 01:30:01,582 Congratulations. 1630 01:30:01,582 --> 01:30:02,416 - Thank you. 1631 01:30:05,124 --> 01:30:06,624 - Any comment, Sheriff? 1632 01:30:06,624 --> 01:30:08,166 - Comment? 1633 01:30:08,166 --> 01:30:08,999 Yeah, sure. 1634 01:30:10,457 --> 01:30:12,832 When you hear the gun, it'll be the end of the game. 1635 01:30:15,999 --> 01:30:18,832 (crowd murmuring) 1636 01:30:19,749 --> 01:30:20,874 - [Journalist] There she is! 1637 01:30:20,874 --> 01:30:23,916 (overlapping shouts) 1638 01:30:23,916 --> 01:30:24,749 - How do you feel about- 1639 01:30:24,749 --> 01:30:27,957 (overlapping shouts) 1640 01:30:27,957 --> 01:30:29,416 - Leave me alone! 1641 01:30:35,166 --> 01:30:37,166 - [Journalist] Here comes Blane! 1642 01:30:37,166 --> 01:30:39,957 (crowd murmuring) 1643 01:30:40,916 --> 01:30:42,124 - How about a statement, Jim? 1644 01:30:42,124 --> 01:30:42,957 - Save it for the hotel. 1645 01:30:42,957 --> 01:30:44,041 - Are you gonna press charges 1646 01:30:44,041 --> 01:30:45,207 against Hoak and Mrs. Morrow? 1647 01:30:45,249 --> 01:30:46,791 - Later. Ask me at the hotel. 1648 01:30:46,791 --> 01:30:47,624 - Hold it, please! 1649 01:30:47,624 --> 01:30:49,166 - This way, Mr. Blane! 1650 01:30:49,166 --> 01:30:49,957 (gun firing) 1651 01:30:49,957 --> 01:30:51,832 (crowd screaming) 1652 01:30:51,832 --> 01:30:54,957 (dramatic music) 1653 01:30:54,957 --> 01:30:57,832 (crowd screaming) 1654 01:31:12,249 --> 01:31:14,124 (overlapping shouts) 1655 01:31:14,124 --> 01:31:14,957 - [Officer] Move back! 1656 01:31:14,957 --> 01:31:15,791 All right now, let's move back 1657 01:31:15,791 --> 01:31:18,291 and get a little room in here. 1658 01:31:19,749 --> 01:31:21,499 - Jim, how do I begin to apologize? 1659 01:31:23,041 --> 01:31:25,457 - I think our apologies cancel out each other. 1660 01:31:26,916 --> 01:31:27,749 - Thanks. 1661 01:31:29,082 --> 01:31:30,624 Well, I'd better file my story. 1662 01:31:31,582 --> 01:31:32,416 - Ralph. 1663 01:31:33,624 --> 01:31:35,374 You can also wire Benson Powell. 1664 01:31:36,207 --> 01:31:37,582 Tell him, we'll talk to him. 1665 01:31:38,707 --> 01:31:41,124 - Who's Benson Powell. 1666 01:31:41,124 --> 01:31:44,291 - A man in prison in need of a lawyer. 1667 01:31:45,957 --> 01:31:47,332 - Let's go home. 1668 01:31:48,249 --> 01:31:50,999 (crowd shouting) 1669 01:31:53,916 --> 01:31:56,582 (siren wailing) 1670 01:32:06,999 --> 01:32:10,499 (moving orchestral music) 1671 01:32:28,707 --> 01:32:32,207 (bright orchestral music) 109469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.