All language subtitles for Monarch.Legacy.of.Monsters.S01E01.Aftermath.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX [Forced]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,287 --> 00:03:23,914 Pull it over. 2 00:03:24,456 --> 00:03:25,957 Pull it over. 3 00:03:26,583 --> 00:03:27,792 Release. 4 00:03:51,691 --> 00:03:53,318 What are you doing? Get back to work! 5 00:03:53,944 --> 00:03:55,070 Get back to work! 6 00:11:51,338 --> 00:11:52,339 Who are you? 7 00:11:52,631 --> 00:11:53,632 What are you doing here? 8 00:11:54,424 --> 00:11:55,424 What do you want? 9 00:11:55,717 --> 00:11:56,551 Stop! 10 00:11:56,552 --> 00:11:58,553 Put it down! 11 00:11:58,720 --> 00:11:59,888 What is it? 12 00:12:00,347 --> 00:12:01,467 She was just standing there! 13 00:12:01,681 --> 00:12:03,391 I think she might be unstable. 14 00:12:03,600 --> 00:12:04,809 What are you doing? 15 00:12:06,228 --> 00:12:07,228 They're family pictures. 16 00:12:27,290 --> 00:12:28,290 Kentaro... 17 00:12:31,044 --> 00:12:32,087 Who is she? 18 00:16:25,946 --> 00:16:27,322 This is a restricted area. 19 00:16:29,950 --> 00:16:30,951 Who are you? 20 00:16:34,704 --> 00:16:35,704 We are scientists. 21 00:16:36,790 --> 00:16:38,041 We only want to help. 22 00:16:39,209 --> 00:16:40,794 And if you eat those you will get sick. 23 00:16:41,962 --> 00:16:43,880 Your family could die. 24 00:16:45,840 --> 00:16:47,175 You mean "the contamination"? 25 00:16:48,468 --> 00:16:50,136 It is a fairy tale 26 00:16:50,428 --> 00:16:53,014 to scare away the curious. 27 00:16:54,349 --> 00:16:55,392 Why? 28 00:16:55,600 --> 00:16:56,920 What are people so curious about? 29 00:17:01,856 --> 00:17:03,066 The old folks say... 30 00:17:04,025 --> 00:17:06,150 the government burned a hole through the earth, 31 00:17:06,151 --> 00:17:07,445 all the way to Hell. 32 00:17:09,488 --> 00:17:10,907 Do you believe that? 33 00:17:13,493 --> 00:17:14,828 See for yourselves. 34 00:18:57,973 --> 00:18:59,599 She doesn't even look like him. 35 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 But... 36 00:19:01,851 --> 00:19:03,478 she has his keys. 37 00:19:04,187 --> 00:19:05,438 But not his face. 38 00:20:17,719 --> 00:20:18,719 Kentaro... 39 00:20:18,720 --> 00:20:20,388 what is going on? 40 00:25:12,806 --> 00:25:14,099 We have to wait for... 41 00:41:58,895 --> 00:42:00,355 Why are we even talking to her? 42 00:42:01,231 --> 00:42:03,774 If my father had been here with me instead of San Francisco, 43 00:42:03,775 --> 00:42:05,192 he'd still be alive. 44 00:42:05,193 --> 00:42:07,779 But he wasn't in San Francisco on G-Day. 45 00:42:08,822 --> 00:42:11,491 I thought you couldn't speak Japanese? 46 00:42:12,909 --> 00:42:14,869 I never said that. 47 00:42:16,371 --> 00:42:18,915 It was my dad's and my secret language. 48 00:42:25,046 --> 00:42:26,464 You expect us to trust you now? 49 00:42:27,132 --> 00:42:28,216 After you tricked us? 50 00:42:42,272 --> 00:42:43,397 What do you mean? 51 00:42:43,398 --> 00:42:45,609 He wasn't there? 52 00:43:29,277 --> 00:43:30,444 Are you all right? 53 00:43:30,445 --> 00:43:31,862 I've been trying to call you for days. 54 00:43:31,863 --> 00:43:33,405 The cell network just came back up. 55 00:43:33,406 --> 00:43:34,407 Where have you been? 56 00:43:35,158 --> 00:43:36,951 I couldn't get a flight. Everything was grounded. 57 00:43:36,952 --> 00:43:37,953 Is your mother okay? 58 00:43:38,954 --> 00:43:41,288 Come on. We've got a tent on the other side of the camp. 59 00:43:41,289 --> 00:43:42,457 I can't stay. 60 00:43:44,000 --> 00:43:47,212 There's a bus heading east out of the zone at 10pm tonight. 61 00:43:47,712 --> 00:43:50,423 There are passes in there for you and your mom. 62 00:43:51,841 --> 00:43:52,841 When you get to Reno, 63 00:43:52,842 --> 00:43:54,803 there's a hotel and a car reserved in your name. 64 00:43:56,263 --> 00:43:57,388 Reno? 65 00:43:57,389 --> 00:43:58,473 What...? 66 00:43:58,890 --> 00:44:01,809 You have to come now. Mom's been sick worrying about you. 67 00:44:01,810 --> 00:44:03,770 I need you to take care of your mother. 68 00:44:09,568 --> 00:44:11,069 There's something I have to do. 69 00:44:14,739 --> 00:44:16,032 I'm sorry, Cate. 70 00:44:17,200 --> 00:44:18,243 But you are strong. 71 00:44:19,369 --> 00:44:20,912 You'll be all right. 4210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.