All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E16.720p.HEVC.x265-MeGusta e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,989 --> 00:00:04,789 Step on inside, folks! 2 00:00:04,825 --> 00:00:06,691 We've got chicken karaage. 3 00:00:06,727 --> 00:00:08,593 We've got chicken katsu curry, 4 00:00:08,628 --> 00:00:11,262 and for those kiddies, we've got the chicken tendies. 5 00:00:11,297 --> 00:00:14,532 Don't worry, we won't tell if you order some for yourself. 6 00:00:14,568 --> 00:00:16,133 I gotta say, Higgy, 7 00:00:16,169 --> 00:00:18,102 you seemed pretty mad when you lost that roshambo. 8 00:00:18,137 --> 00:00:21,072 But you are really owning that chicken suit. 9 00:00:21,107 --> 00:00:23,575 Well, the manager was nice enough to let me post up here, 10 00:00:23,610 --> 00:00:25,343 so the least I can do is send him some business. 11 00:00:25,379 --> 00:00:27,545 Well, you are quite the sales-chicken, aren't you? 12 00:00:28,882 --> 00:00:30,347 Let's just hope our skip actually shows up. 13 00:00:30,383 --> 00:00:33,183 Oh, he's gonna show up. He needs money to get off the island, 14 00:00:33,218 --> 00:00:35,986 and my source says that this is his go-to pawn shop. 15 00:00:39,692 --> 00:00:43,560 Oh, hi, sir. Here you are, some two-for-one coupons. 16 00:00:43,596 --> 00:00:44,895 Wait, did that... 17 00:00:44,930 --> 00:00:47,765 That guy just totally checked you out. 18 00:00:47,800 --> 00:00:49,733 Guess he's into chicks. 19 00:00:49,769 --> 00:00:51,368 - Please don't. - Little does he know, 20 00:00:51,404 --> 00:00:52,369 you're not single. 21 00:00:52,405 --> 00:00:53,370 Yolks on him. 22 00:00:53,406 --> 00:00:55,138 One more chicken pun, Thomas, 23 00:00:55,173 --> 00:00:56,665 and I will be. 24 00:00:57,410 --> 00:00:58,876 Oh, heads up. 25 00:00:59,779 --> 00:01:01,462 I think our skip's here. 26 00:01:09,121 --> 00:01:11,221 James Tan? Hi. 27 00:01:11,756 --> 00:01:13,023 We're taking you in. 28 00:01:20,698 --> 00:01:23,366 - You okay? - Yeah. Yeah. 29 00:01:35,447 --> 00:01:36,779 Excuse me. 30 00:01:36,815 --> 00:01:38,248 Oh. 31 00:01:39,284 --> 00:01:40,783 Bollocks! 32 00:01:59,270 --> 00:02:00,479 Come here! 33 00:02:01,473 --> 00:02:03,023 Stay down! 34 00:02:03,374 --> 00:02:05,275 - Are you okay? - Yeah. 35 00:02:08,112 --> 00:02:09,446 What about you? 36 00:02:09,940 --> 00:02:11,107 I'm good. 37 00:02:12,684 --> 00:02:14,650 Oh. I don't think we're getting the deposit back 38 00:02:14,686 --> 00:02:16,251 from the costume shop. 39 00:02:21,131 --> 00:02:29,131 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 40 00:02:47,384 --> 00:02:49,183 Is there a reason you're eyeing my breakfast 41 00:02:49,219 --> 00:02:50,485 like a rabid mongoose? 42 00:02:50,521 --> 00:02:52,721 Oh, sorry. I'm on a crash diet. 43 00:02:52,756 --> 00:02:54,656 You know, I've got the Marine Corps Ball tonight 44 00:02:54,691 --> 00:02:56,491 and still got a few extra pounds to shed 45 00:02:56,527 --> 00:02:58,192 before I can fit into those blues. 46 00:02:58,228 --> 00:02:59,694 So the dreaded "baby weight" got to you, huh? 47 00:02:59,730 --> 00:03:01,195 Happens to the best of us. 48 00:03:01,231 --> 00:03:03,464 Excuse me, no, no. I don't know what you're talking about. 49 00:03:03,500 --> 00:03:04,900 It's not the baby weight. 50 00:03:04,935 --> 00:03:06,735 Suzy took the uniform to a new dry cleaner. 51 00:03:06,770 --> 00:03:09,339 I'm sure the dry cleaner shrunk the uniform. 52 00:03:09,973 --> 00:03:12,306 You're right, it is the baby weight. 53 00:03:14,309 --> 00:03:17,044 H-How... How is that bacon, by the way? You enjoying it? 54 00:03:17,079 --> 00:03:19,046 Almost as much as I'm enjoying your pain. 55 00:03:19,081 --> 00:03:20,714 - Mm. - Mm. 56 00:03:20,750 --> 00:03:23,250 I see you went with the Loco Moco special. 57 00:03:23,285 --> 00:03:24,418 It's pretty bomb, huh? 58 00:03:24,453 --> 00:03:25,819 It's amazing. You wanna bite? 59 00:03:25,855 --> 00:03:28,355 No, I'm good. I went to Koko Head cafe. 60 00:03:28,390 --> 00:03:31,091 Had to try that new "Elvis' Revenge" sandwich. 61 00:03:31,126 --> 00:03:32,821 Oh, nice. 62 00:03:33,429 --> 00:03:34,795 Kale and cucumber smoothie? 63 00:03:34,830 --> 00:03:37,367 That would be a hard pass. 64 00:03:38,133 --> 00:03:40,100 Well, I'm guessing you'll have no trouble 65 00:03:40,135 --> 00:03:41,835 fitting into your blues tonight. 66 00:03:41,871 --> 00:03:43,771 Well, I'm eating whatever I want 67 00:03:43,806 --> 00:03:46,406 because I'm-a pass on the ball this year. 68 00:03:46,442 --> 00:03:47,841 What? Why? 69 00:03:47,877 --> 00:03:50,711 Well, Mahina was my plus one, and we broke up, 70 00:03:50,746 --> 00:03:52,046 so I don't wanna go. 71 00:03:52,081 --> 00:03:54,747 Come on, man. The ball is a tradition. 72 00:03:54,783 --> 00:03:56,249 I mean, i-it's the one night in the year 73 00:03:56,285 --> 00:03:58,017 where we get to meet up with old buddies 74 00:03:58,053 --> 00:04:00,853 that we served with, reminisce, and get so blackout drunk 75 00:04:00,889 --> 00:04:03,290 that we don't remember any of it. 76 00:04:03,325 --> 00:04:05,392 I'm sorry, I'm-a sit this one out. 77 00:04:05,427 --> 00:04:07,127 Maybe next year. 78 00:04:11,200 --> 00:04:13,967 Yeah, I'm walking out now. How'd it go with the skip? 79 00:04:14,002 --> 00:04:16,303 I just turned him over and collected our bounty. 80 00:04:16,338 --> 00:04:17,504 What's your diagnosis? 81 00:04:17,539 --> 00:04:19,072 Ah, they gave me a sling. 82 00:04:19,108 --> 00:04:22,542 Just, you know, nothing a little Tylenol and ice can't handle. 83 00:04:22,578 --> 00:04:23,710 I'll see you back at the house. 84 00:04:23,745 --> 00:04:25,445 Okay, I'll see you soon. 85 00:04:44,398 --> 00:04:46,599 Hey, uh, excuse me. 86 00:04:46,635 --> 00:04:48,271 You need some help? 87 00:04:49,804 --> 00:04:51,771 Hannah is my sister. 88 00:04:51,806 --> 00:04:54,639 About six months ago, she turned 17 89 00:04:54,674 --> 00:04:57,877 and decided to come to Hawaii for her Rumspringa. 90 00:04:57,912 --> 00:04:59,378 It's a rite of passage for the Amish. 91 00:04:59,413 --> 00:05:00,947 Yeah, I'm familiar with it. 92 00:05:00,982 --> 00:05:03,816 Teenagers leave the community and live in secular society. 93 00:05:03,852 --> 00:05:05,785 Experience things they otherwise wouldn't. 94 00:05:05,820 --> 00:05:09,155 Yes, except we call it the "English" world. 95 00:05:09,190 --> 00:05:11,670 Hannah had always wanted to see Hawaii. 96 00:05:12,560 --> 00:05:15,361 She traveled all the way from our home in Pennsylvania. 97 00:05:15,396 --> 00:05:17,595 And for a while, it seemed like everything was going well. 98 00:05:17,631 --> 00:05:21,867 She wrote letters home saying how amazing the experience was. 99 00:05:21,902 --> 00:05:24,599 How she never knew how big the world was 100 00:05:25,039 --> 00:05:27,639 until she stood with her feet in the water, 101 00:05:27,675 --> 00:05:29,980 looking out at the endless ocean. 102 00:05:30,878 --> 00:05:32,644 So what happened? 103 00:05:32,680 --> 00:05:33,845 I don't know. 104 00:05:33,881 --> 00:05:35,814 But something changed. 105 00:05:35,849 --> 00:05:37,649 The letters stopped coming so regularly. 106 00:05:37,685 --> 00:05:39,317 She sounded different. 107 00:05:39,352 --> 00:05:40,519 Then about two weeks ago, 108 00:05:40,554 --> 00:05:43,021 my family received a final letter from Hannah 109 00:05:43,057 --> 00:05:46,246 informing us that she would not be returning to the community. 110 00:05:47,227 --> 00:05:49,661 Look, I don't mean to sound insensitive, 111 00:05:49,697 --> 00:05:52,597 but, uh, is that so uncommon? 112 00:05:52,632 --> 00:05:56,668 I'm... I'm assuming some people decide not to come back. 113 00:05:56,704 --> 00:05:58,836 Of course, but that's not my sister. 114 00:05:58,871 --> 00:06:00,171 She wouldn't just leave me like that. 115 00:06:00,206 --> 00:06:02,673 So you think she's in some kind of trouble? 116 00:06:02,709 --> 00:06:04,141 Yes, that's why I'm here. 117 00:06:04,177 --> 00:06:06,143 I told my parents I'd be working on my uncle's farm 118 00:06:06,179 --> 00:06:08,012 for a few days and flew in to find her. 119 00:06:08,047 --> 00:06:09,379 I bought a phone. 120 00:06:09,415 --> 00:06:11,348 A lady at a print shop helped me make some flyers. 121 00:06:11,383 --> 00:06:13,584 That's what I've been doing for the past few days. 122 00:06:13,619 --> 00:06:15,552 Okay, so your parents, 123 00:06:15,588 --> 00:06:17,222 they don't even know you're here? 124 00:06:17,258 --> 00:06:18,322 I know. 125 00:06:18,357 --> 00:06:21,192 And I-I know it was wrong to lie to them, 126 00:06:21,227 --> 00:06:22,893 but I know I'd never be able to live with myself 127 00:06:22,929 --> 00:06:25,327 if I didn't at least try to find Hannah. 128 00:06:27,299 --> 00:06:29,333 So do you think you can help me? 129 00:06:33,163 --> 00:06:34,963 I don't know about this. 130 00:06:34,999 --> 00:06:38,350 I mean, of course I want to help the boy, but this is complicated. 131 00:06:38,375 --> 00:06:41,008 Complicated because he's Amish, or because he's young? 132 00:06:41,044 --> 00:06:43,044 Well, both, but the whole point of Rumspringa 133 00:06:43,079 --> 00:06:45,613 is to allow the Amish youth to make an informed decision 134 00:06:45,649 --> 00:06:47,749 as to whether they want to join the Amish life. 135 00:06:47,784 --> 00:06:51,018 And it appears that Hannah has chosen to leave her community. 136 00:06:51,054 --> 00:06:52,520 Who are we to meddle? 137 00:06:52,556 --> 00:06:54,356 Yeah, yeah, it appears as though she chose, but he... 138 00:06:54,391 --> 00:06:57,158 he doesn't believe that she would abandon him like this. 139 00:06:57,193 --> 00:06:59,327 But if we find her and she doesn't want to go back, 140 00:06:59,363 --> 00:07:00,829 we're gonna have to tell him some news 141 00:07:00,864 --> 00:07:03,615 - he doesn't want to hear. - Yes, obviously. 142 00:07:04,233 --> 00:07:07,033 So, Jacob, I know I told you I'd take the case, 143 00:07:07,069 --> 00:07:09,135 but, uh, here's the deal... 144 00:07:09,171 --> 00:07:11,004 I'm gonna have to let your parents know where you are 145 00:07:11,039 --> 00:07:12,539 and that you're safe. 146 00:07:12,575 --> 00:07:13,874 Yeah. Okay. 147 00:07:13,909 --> 00:07:15,476 But that won't be easy. 148 00:07:15,511 --> 00:07:18,512 The closest phone is several miles away from my home. 149 00:07:18,547 --> 00:07:19,546 It's at the store in town. 150 00:07:19,582 --> 00:07:21,448 Okay, well then, you're gonna have to tell me 151 00:07:21,484 --> 00:07:24,302 the name of the store and your parents' full names. 152 00:07:25,153 --> 00:07:28,054 It's the general store in Paradise, Pennsylvania. 153 00:07:28,090 --> 00:07:30,657 And my parents are John and Sara Fischer. 154 00:07:30,693 --> 00:07:33,093 Although, I'm sure they'll be pretty upset 155 00:07:33,128 --> 00:07:34,528 - when you talk to them. - Well, actually, 156 00:07:34,563 --> 00:07:36,129 we're not gonna talk to them. Our friend Kumu 157 00:07:36,164 --> 00:07:38,298 is gonna handle that. With a case like this, 158 00:07:38,333 --> 00:07:41,201 a potential missing person, every second counts. 159 00:07:41,236 --> 00:07:43,169 Why don't we start with you telling us everything you know 160 00:07:43,205 --> 00:07:45,574 about Hannah's life in Hawaii? 161 00:07:46,909 --> 00:07:48,241 I know when she first got here, 162 00:07:48,277 --> 00:07:50,377 she stayed in something called a hostel. 163 00:07:50,412 --> 00:07:52,345 She got a job scooping ice cream 164 00:07:52,381 --> 00:07:55,315 and eventually found a room for rent in an apartment. 165 00:07:55,350 --> 00:07:58,084 She said she went to a few Sunday services 166 00:07:58,120 --> 00:07:59,652 at the Mennonite church. 167 00:07:59,687 --> 00:08:03,290 I-I went to a bunch of different ice cream shops, and... 168 00:08:03,325 --> 00:08:05,058 no one seemed to recognize her picture. 169 00:08:05,093 --> 00:08:06,293 And there was no return address 170 00:08:06,328 --> 00:08:07,961 on any of the letters she sent, so... 171 00:08:07,996 --> 00:08:10,330 With a missing persons, uh, the first thing you got to do 172 00:08:10,365 --> 00:08:12,098 is understand their frame of mind. 173 00:08:12,134 --> 00:08:14,367 Hannah's a 17-year-old Amish girl 174 00:08:14,403 --> 00:08:16,169 on her own for the first time. 175 00:08:16,204 --> 00:08:18,003 I mean, you were that age when you were 176 00:08:18,039 --> 00:08:19,204 - in boarding school, right? - Yeah. 177 00:08:19,240 --> 00:08:20,573 What kind of trouble did you get into 178 00:08:20,608 --> 00:08:22,308 when you got your first taste of freedom? 179 00:08:22,343 --> 00:08:24,477 Yeah, I suspect you'd be disappointed. 180 00:08:24,512 --> 00:08:27,157 But anyway, times have changed since then. 181 00:08:27,715 --> 00:08:29,582 That they have. 182 00:08:29,617 --> 00:08:30,983 What are you doing? 183 00:08:31,018 --> 00:08:32,718 Well, I don't know a teenager around 184 00:08:32,754 --> 00:08:35,421 who doesn't spend half their time on social media, 185 00:08:35,457 --> 00:08:37,056 and I doubt that would be any different 186 00:08:37,091 --> 00:08:39,191 for an Amish girl with her first phone, right? 187 00:08:39,226 --> 00:08:41,260 - Yeah. - What's social media? 188 00:08:41,295 --> 00:08:43,963 Oh, it's a form of communication that's supposed to allow us 189 00:08:43,998 --> 00:08:47,132 to be closer to each other but actually isolates us further. 190 00:08:47,168 --> 00:08:48,734 And here we are. 191 00:08:48,770 --> 00:08:50,570 Okay. 192 00:09:03,951 --> 00:09:05,484 She looks so happy there. I... 193 00:09:05,519 --> 00:09:07,886 Well, the last photo she uploaded was three weeks ago. 194 00:09:07,921 --> 00:09:09,888 After that, she just stopped. 195 00:09:09,923 --> 00:09:11,123 And I don't see any indication 196 00:09:11,158 --> 00:09:12,424 of where she's staying at. Right? 197 00:09:12,460 --> 00:09:14,293 Actually, I'm not sure that that's true. 198 00:09:14,328 --> 00:09:16,028 Seems she recently adopted a puppy, 199 00:09:16,063 --> 00:09:19,564 and she's tagged the shelter... Found My Home Dog Rescue. 200 00:09:19,600 --> 00:09:21,967 And places like that will make you provide 201 00:09:22,003 --> 00:09:23,902 an address on the application. 202 00:09:23,937 --> 00:09:25,090 Exactly. 203 00:09:29,142 --> 00:09:30,341 Hi. My name is Thomas Magnum, 204 00:09:30,377 --> 00:09:31,943 and this is my partner, Juliet Higgins. 205 00:09:31,979 --> 00:09:33,277 We're private investigators... 206 00:09:33,313 --> 00:09:34,913 You must be Hannah's brother. 207 00:09:34,948 --> 00:09:36,147 She's told me a lot about you. 208 00:09:36,182 --> 00:09:37,716 I'm Kalei. 209 00:09:37,751 --> 00:09:39,270 Is my sister here? 210 00:09:39,820 --> 00:09:41,019 Um, sorry. 211 00:09:41,054 --> 00:09:42,988 I figured she would have told you. 212 00:09:43,023 --> 00:09:45,110 Hannah moved out a few weeks ago. 213 00:09:45,526 --> 00:09:48,226 Okay. Do you have any idea where we can find her? 214 00:09:48,261 --> 00:09:49,628 Um, unfortunately, no. 215 00:09:49,663 --> 00:09:52,325 The number I have for her was disconnected. 216 00:09:52,799 --> 00:09:54,165 At first, I was hesitant 217 00:09:54,200 --> 00:09:56,134 about taking on a roommate who was super religious, 218 00:09:56,169 --> 00:09:58,803 but she could not have been sweeter. 219 00:09:58,839 --> 00:10:01,539 We became friends right away, hung out all the time, 220 00:10:01,574 --> 00:10:04,975 and then, eventually, we adopted Ginger here together. 221 00:10:05,011 --> 00:10:06,377 I loved introducing Hannah 222 00:10:06,413 --> 00:10:08,246 to everything she hadn't gotten to experience, 223 00:10:08,281 --> 00:10:11,617 like surfing, sushi, Taylor Swift. 224 00:10:11,642 --> 00:10:13,213 Everything was new to her. 225 00:10:13,785 --> 00:10:15,765 But then, something changed. 226 00:10:16,722 --> 00:10:17,866 What happened? 227 00:10:17,902 --> 00:10:20,824 She lost her job. She kept paying rent, 228 00:10:20,860 --> 00:10:23,727 but I had no idea where the money was coming from. 229 00:10:23,763 --> 00:10:26,408 And honestly, she seemed kind of depressed. 230 00:10:26,443 --> 00:10:27,698 Do you know why? 231 00:10:27,733 --> 00:10:29,333 I asked, but she wouldn't say. 232 00:10:29,369 --> 00:10:31,635 And then she started keeping these weird hours. 233 00:10:31,671 --> 00:10:34,539 Coming home late. I was willing to put up with it until 234 00:10:34,574 --> 00:10:37,340 she started bringing around these new friends she had made. 235 00:10:37,376 --> 00:10:41,111 These guys... they seemed super sketchy. 236 00:10:41,146 --> 00:10:43,046 I tried talking to Hannah about it, 237 00:10:43,082 --> 00:10:45,648 but she just pushed me away. 238 00:10:45,684 --> 00:10:49,386 Then, one day, I woke up, and she was gone... 239 00:10:49,421 --> 00:10:50,820 along with all of her stuff. 240 00:10:50,855 --> 00:10:52,855 She didn't even leave a note saying where she went. 241 00:10:52,891 --> 00:10:55,625 These friends you mentioned... Uh, do you know who they are 242 00:10:55,660 --> 00:10:57,860 or where we might be able to find them? 243 00:10:57,896 --> 00:11:00,663 No. I just assumed she had met them at a bar or a club. 244 00:11:00,699 --> 00:11:03,200 I mean, she'd been going to those kind of places a lot. 245 00:11:07,072 --> 00:11:09,611 I should have tried harder to get through to her. 246 00:11:10,675 --> 00:11:12,155 I'm so sorry. 247 00:11:15,213 --> 00:11:17,446 "Train up a child in the way he should go, 248 00:11:17,482 --> 00:11:20,163 and when he is old, he will not depart from it." 249 00:11:22,353 --> 00:11:23,719 So, what now? 250 00:11:23,754 --> 00:11:25,387 We split up, hit the bars and nightclubs. 251 00:11:25,423 --> 00:11:27,156 See if anyone recognizes Hannah's picture. 252 00:11:27,191 --> 00:11:28,591 And by "we," Thomas means he and I 253 00:11:28,626 --> 00:11:31,393 because obviously it would not be appropriate for us 254 00:11:31,429 --> 00:11:33,095 to take you to those establishments. 255 00:11:33,131 --> 00:11:34,396 Yeah, we'll drop you off at our place. 256 00:11:34,432 --> 00:11:36,732 Our friend Kumu will take care of you. 257 00:11:40,565 --> 00:11:42,004 Refill? 258 00:11:42,039 --> 00:11:44,106 Um, actually, I'll switch to iced tea. 259 00:11:44,142 --> 00:11:45,473 Oh. 260 00:11:45,509 --> 00:11:48,010 Working from home thing getting to you, too, huh? 261 00:11:48,045 --> 00:11:49,344 Is it that obvious? 262 00:11:49,379 --> 00:11:52,247 Well, we have a lot of laptoppers here. 263 00:11:52,282 --> 00:11:54,716 They come for the free Wi-Fi, the clean restrooms, 264 00:11:54,752 --> 00:11:57,585 order a coffee, and pretty much camp out all day. 265 00:11:57,621 --> 00:11:59,220 I can tell you're pretty new to this 266 00:11:59,256 --> 00:12:01,923 because you feel compelled to keep ordering things. 267 00:12:03,260 --> 00:12:04,793 I'm Emily, by the way. 268 00:12:04,828 --> 00:12:05,927 Rick. 269 00:12:05,963 --> 00:12:07,829 One iced tea coming up. 270 00:12:12,670 --> 00:12:15,169 Emily... Now, I-I realize 271 00:12:15,204 --> 00:12:16,370 this might be kind of out of the blue 272 00:12:16,405 --> 00:12:17,938 and maybe even a little bit forward, 273 00:12:17,974 --> 00:12:20,041 but, um, here goes. 274 00:12:20,076 --> 00:12:21,642 Uh, I'm a Marine, 275 00:12:21,678 --> 00:12:24,845 and tonight is the Marine Corps Ball. 276 00:12:24,881 --> 00:12:26,747 And I was wondering 277 00:12:26,783 --> 00:12:31,285 if you would be interested in going... 278 00:12:31,320 --> 00:12:33,654 as my friend's date. 279 00:12:33,690 --> 00:12:35,956 Oh. I'm... I'm sorry. Your friend? 280 00:12:35,992 --> 00:12:38,826 Yeah. Yeah. His name's TC, and he served, too. 281 00:12:38,861 --> 00:12:41,696 Super cool guy. Uh, but he did get shot recently, 282 00:12:41,731 --> 00:12:43,430 and he was ghosting his girlfriend forever, 283 00:12:43,465 --> 00:12:44,765 and so she dumped him. 284 00:12:44,801 --> 00:12:46,834 So he doesn't have anybody to go with, you know? 285 00:12:46,869 --> 00:12:48,302 Yeah, I'm sorry. 286 00:12:48,337 --> 00:12:52,172 Um, I-I think I actually have plans. 287 00:12:52,207 --> 00:12:53,940 Okay. 288 00:13:00,582 --> 00:13:02,682 Your lunch. Struck out, huh? 289 00:13:02,718 --> 00:13:04,184 Are you sure you don't have a friend 290 00:13:04,219 --> 00:13:05,484 that could be TC's plus-one tonight? 291 00:13:05,520 --> 00:13:06,786 I mean, I tried. 292 00:13:06,822 --> 00:13:09,655 No one was available on such short notice. 293 00:13:09,691 --> 00:13:11,524 It's sweet that you want to find someone for him. 294 00:13:11,559 --> 00:13:13,860 But why is it so important to you that he go? 295 00:13:13,895 --> 00:13:16,896 Well, the ball is a special night for vets, you know? 296 00:13:16,932 --> 00:13:18,331 It's a reminder 297 00:13:18,366 --> 00:13:20,499 that we're all a part of this brotherhood for life. 298 00:13:20,535 --> 00:13:22,902 And I just think with everything that TC's been going through, 299 00:13:22,938 --> 00:13:24,503 he could use a bit of that. 300 00:13:24,539 --> 00:13:28,241 He shouldn't miss out just because he doesn't have a date. 301 00:13:29,617 --> 00:13:31,043 You know, I read 302 00:13:31,078 --> 00:13:34,747 that sometimes service members invite celebrities to the ball. 303 00:13:34,782 --> 00:13:36,148 And sometimes they actually show up. 304 00:13:36,183 --> 00:13:38,817 Justin Timberlake did it, and even Kim Kardashian. 305 00:13:38,853 --> 00:13:41,287 Oh. That's good. 306 00:13:41,322 --> 00:13:44,223 Actually, I might know just the right person. 307 00:13:51,866 --> 00:13:53,366 Hi. Hello. 308 00:13:53,401 --> 00:13:55,968 - Help you with something? - Um, God. I hope so. 309 00:13:56,003 --> 00:13:58,571 Uh, this is the fifth bar I've been to this afternoon. 310 00:13:58,606 --> 00:14:00,405 Well, if you're looking for a drink, you're out of luck. 311 00:14:00,440 --> 00:14:01,740 We don't open till 5:00. Sorry. 312 00:14:01,775 --> 00:14:03,608 No drink. Um, just some information. 313 00:14:03,644 --> 00:14:07,044 I was wondering if you have seen this girl before. 314 00:14:10,083 --> 00:14:12,751 Yeah. Sure. 315 00:14:12,786 --> 00:14:14,252 But she looked a lot different. 316 00:14:14,288 --> 00:14:15,920 And she wasn't calling herself Hannah. 317 00:14:15,955 --> 00:14:17,756 Went by Chloe. At least, that's what it said 318 00:14:17,791 --> 00:14:19,257 on the driver's license she showed me. 319 00:14:19,293 --> 00:14:20,692 She was using a fake I.D. 320 00:14:20,727 --> 00:14:22,960 I wish I could say that was the worst thing she did. 321 00:14:24,665 --> 00:14:26,665 Must have been a couple weeks ago when she came in. 322 00:14:26,700 --> 00:14:29,267 She was drinking alone at the bar. 323 00:14:29,303 --> 00:14:30,835 Seemed pretty far gone, too. 324 00:14:30,870 --> 00:14:33,772 Of course, all the vultures came swooping in. 325 00:14:33,807 --> 00:14:35,706 We're trained to watch out for that kind of thing. 326 00:14:35,741 --> 00:14:37,775 And I tried to keep an eye on her, 327 00:14:37,810 --> 00:14:40,613 but we just got really busy. 328 00:14:41,514 --> 00:14:44,281 Next thing I know, they're gone. 329 00:14:51,902 --> 00:14:53,459 They robbed me! 330 00:14:57,652 --> 00:14:58,829 So it was a con. 331 00:14:58,864 --> 00:15:01,097 Exactly. I checked with the other servers. 332 00:15:01,133 --> 00:15:04,267 Seems the only thing she ordered that night was a club soda. 333 00:15:04,303 --> 00:15:05,369 Fooled us all. 334 00:15:05,404 --> 00:15:07,103 Okay. Thank you for your help. 335 00:15:07,139 --> 00:15:08,706 No problem. 336 00:15:11,609 --> 00:15:14,009 - You got to be kidding me. - Wait... You know her? 337 00:15:14,045 --> 00:15:16,546 Only by reputation. We've been looking for this girl for weeks. 338 00:15:16,581 --> 00:15:18,748 Here, let me show you something. 339 00:15:21,619 --> 00:15:25,120 Alright. These are all the open cases she's a suspect in. 340 00:15:25,156 --> 00:15:26,522 Shoplifting. 341 00:15:26,558 --> 00:15:29,124 Check and credit card fraud. 342 00:15:29,160 --> 00:15:31,494 - First-degree burglary. - That's quite the crime spree. 343 00:15:31,529 --> 00:15:32,862 It all starts about four weeks ago, 344 00:15:32,897 --> 00:15:34,731 which was when she fell in with those guys 345 00:15:34,766 --> 00:15:37,132 and wrote to her family to say she wasn't coming home. 346 00:15:37,168 --> 00:15:38,501 Yeah, and she saved the best for last. 347 00:15:38,536 --> 00:15:40,403 Your girl walks into a marijuana dispensary, 348 00:15:40,438 --> 00:15:42,538 and she wasn't there to buy. 349 00:15:42,574 --> 00:15:44,741 This is from three days ago. 350 00:15:52,015 --> 00:15:53,481 She was there to rob the place. 351 00:15:53,516 --> 00:15:55,016 Three accomplices. Same as at the bar. 352 00:15:55,051 --> 00:15:58,019 They use her to get inside and disarm security. 353 00:15:58,054 --> 00:15:59,163 That's felony armed robbery. 354 00:15:59,198 --> 00:16:01,778 Which means she's looking at up to 10 years. 355 00:16:10,296 --> 00:16:11,762 There has to be some kind of mistake. 356 00:16:11,787 --> 00:16:13,197 That's not who my sister is. 357 00:16:13,222 --> 00:16:14,757 Doing what I do for a living, 358 00:16:14,781 --> 00:16:16,748 sometimes you get to see the worst side of people. 359 00:16:16,783 --> 00:16:18,583 Clients are often surprised, 360 00:16:18,618 --> 00:16:21,753 shocked to hear what their family members are capable of. 361 00:16:21,788 --> 00:16:24,926 But when it comes to Hannah, in this case, 362 00:16:24,978 --> 00:16:26,945 I think you're right. 363 00:16:27,033 --> 00:16:29,134 - You do? - Yeah. 364 00:16:29,296 --> 00:16:30,495 You don't even know her. 365 00:16:30,520 --> 00:16:32,053 Well, that's true, but I do know you. 366 00:16:32,198 --> 00:16:34,499 And from everything you told me about who you guys are 367 00:16:34,534 --> 00:16:37,068 and where you come from, I just don't see 368 00:16:37,103 --> 00:16:39,503 how somebody goes from being a devout Amish girl 369 00:16:39,538 --> 00:16:41,005 to a criminal in a matter of months. 370 00:16:41,040 --> 00:16:43,207 I mean, these men have to be putting her up to it, 371 00:16:43,243 --> 00:16:44,876 coercing her somehow. 372 00:16:44,911 --> 00:16:47,011 - How can we find them? - You leave that to me, alright? 373 00:16:47,046 --> 00:16:49,380 I'm gonna find Hannah, and I'm gonna get her home safely. 374 00:16:49,415 --> 00:16:50,581 I promise. 375 00:16:52,451 --> 00:16:54,252 Give me a second. I got to take this. Okay? 376 00:16:54,287 --> 00:16:55,832 Be right back. 377 00:16:57,396 --> 00:16:59,196 Hey, you got anything? 378 00:16:59,291 --> 00:17:00,991 Well, we've been poring through case files, 379 00:17:01,016 --> 00:17:02,783 and we found one from last year 380 00:17:02,822 --> 00:17:04,956 that matches the M.O. of the dispensary robbery. 381 00:17:05,017 --> 00:17:07,751 Three gunmen sent a young woman named Nora Diaz 382 00:17:07,787 --> 00:17:10,086 into a jewelry store to disarm security. 383 00:17:10,121 --> 00:17:11,788 Unfortunately for Nora, the guard subdued her, 384 00:17:11,823 --> 00:17:13,256 and the rest of the crew got away. 385 00:17:13,291 --> 00:17:14,590 Alright, so it's the same M.O. 386 00:17:14,625 --> 00:17:16,425 You send in an unassuming girl... 387 00:17:16,460 --> 00:17:18,594 the kind nobody will bat an eye at. 388 00:17:18,629 --> 00:17:20,696 Have her draw a weapon, neutralize security. 389 00:17:20,731 --> 00:17:22,531 And if, uh, she gets away with the money, 390 00:17:22,566 --> 00:17:24,433 then you're looking at a huge score. 391 00:17:24,468 --> 00:17:27,036 Yeah. And if she doesn't, you just cut your losses and run. 392 00:17:27,071 --> 00:17:28,805 Whoever these guys are, they did a good job 393 00:17:28,840 --> 00:17:30,673 of scaring Ms. Diaz into keeping her mouth shut. 394 00:17:30,708 --> 00:17:31,974 She refused to cooperate 395 00:17:32,010 --> 00:17:33,575 with the detectives handling the case, 396 00:17:33,611 --> 00:17:35,178 even though she was looking at serious time. 397 00:17:35,213 --> 00:17:36,512 Hmm. 398 00:17:36,547 --> 00:17:38,374 Well, it's a good thing we're not cops. 399 00:17:39,550 --> 00:17:42,185 Precisely what I was thinking. 400 00:18:01,572 --> 00:18:03,872 Oh, my goodness. 401 00:18:03,907 --> 00:18:05,341 Oh, my goodness. 402 00:18:05,376 --> 00:18:07,509 - Malia Manuel? - Oh, hey... 403 00:18:07,545 --> 00:18:10,879 Of all the places we could have run into each other again. 404 00:18:10,914 --> 00:18:12,715 What... What are you doing here? 405 00:18:12,750 --> 00:18:15,217 Oh, I'm shooting an endorsement spot. You? 406 00:18:15,252 --> 00:18:16,985 Well, I was out getting some waves, 407 00:18:17,020 --> 00:18:18,987 and I saw the cameras, so I thought I'd come over 408 00:18:19,022 --> 00:18:20,922 - and see what was going on. - Really? 409 00:18:20,958 --> 00:18:23,524 Because your hair's remarkably coiffed for someone 410 00:18:23,560 --> 00:18:25,193 who's just been in the water. 411 00:18:25,229 --> 00:18:26,661 And dry. 412 00:18:26,696 --> 00:18:27,929 Did I say I was getting... 413 00:18:27,965 --> 00:18:30,698 I meant I'm headed out to get some waves. 414 00:18:30,734 --> 00:18:32,433 Speaking of "headed out"... 415 00:18:32,469 --> 00:18:34,702 tonight is the Marine Corps Ball. 416 00:18:34,738 --> 00:18:36,037 I'm not sure if you're aware of it. 417 00:18:36,073 --> 00:18:38,740 And I happen to know a vet who needs a date. 418 00:18:38,775 --> 00:18:40,942 Now, he's a great guy. It's a little complicated. 419 00:18:40,978 --> 00:18:43,644 He was recently shot. He had to re-learn to walk, 420 00:18:43,680 --> 00:18:45,680 and his girlfriend broke up with him. 421 00:18:45,715 --> 00:18:48,016 But, you know, it would mean the world to me 422 00:18:48,051 --> 00:18:49,918 if you would consider maybe, just maybe, 423 00:18:49,953 --> 00:18:53,220 possibly being his date to the ball tonight. 424 00:18:53,256 --> 00:18:55,990 Sorry. How do we know each other again? 425 00:18:56,025 --> 00:18:57,124 La Mariana. 426 00:18:57,159 --> 00:18:58,259 Oh. The bar. 427 00:18:58,294 --> 00:19:00,060 Yes! Rick. 428 00:19:00,096 --> 00:19:02,229 Rick! I served you a drink... 429 00:19:02,265 --> 00:19:04,265 a rye and ginger, I believe it was. 430 00:19:04,300 --> 00:19:05,633 It was a brief interaction, 431 00:19:05,668 --> 00:19:08,636 but I really thought we had a connection there. 432 00:19:08,671 --> 00:19:12,239 Well, usually when some rando pulls something like this, 433 00:19:12,275 --> 00:19:15,142 I'm tempted to report them to the cops for stalking. 434 00:19:15,177 --> 00:19:18,613 But it seems like you're doing something nice for a friend. 435 00:19:18,648 --> 00:19:20,281 So, what time's this ball? 436 00:19:20,316 --> 00:19:21,783 7:30, Ala Moana Hotel. 437 00:19:21,818 --> 00:19:23,854 Does this mean you will go? 438 00:19:25,721 --> 00:19:27,054 Sure. It could be fun. 439 00:19:27,089 --> 00:19:29,223 And I'm always down to help out a vet. 440 00:19:29,258 --> 00:19:31,591 - Oh, my God. Thank you. Thank you. - Yeah. 441 00:19:31,627 --> 00:19:33,442 Thank you, thank you, thank you. Thank you! 442 00:19:33,477 --> 00:19:36,297 No problem. Hey, I thought you were going for a surf. 443 00:19:36,332 --> 00:19:37,731 Oh, um, you know... 444 00:19:37,766 --> 00:19:40,100 I'm kidding. I'll see you tonight. 445 00:19:40,136 --> 00:19:41,501 Alright. See you tonight. 446 00:19:41,537 --> 00:19:42,669 Thanks. 447 00:19:42,704 --> 00:19:44,805 Malia Manuel, everybody! 448 00:19:46,142 --> 00:19:48,175 How are you enjoying your lunch? 449 00:19:50,179 --> 00:19:53,342 I didn't think anything could top shave ice, but... 450 00:19:54,216 --> 00:19:56,417 this might be the best food I've ever tasted. 451 00:19:56,452 --> 00:19:57,717 Aww. 452 00:19:57,753 --> 00:19:59,052 Oh, I heard back from the owner 453 00:19:59,087 --> 00:20:01,421 of the general store in your hometown. 454 00:20:01,457 --> 00:20:04,687 He's gonna get word to your parents to call us. 455 00:20:05,827 --> 00:20:06,860 Thanks. 456 00:20:07,195 --> 00:20:10,597 I know our ways must seem weird to someone like you. 457 00:20:10,632 --> 00:20:12,298 Actually, a lot of Amish values 458 00:20:12,334 --> 00:20:14,701 are very similar to Hawaiian culture. 459 00:20:14,736 --> 00:20:17,236 Like how you focus on family and community. 460 00:20:17,272 --> 00:20:20,340 But you don't shut yourself off from the rest of the world. 461 00:20:20,375 --> 00:20:25,345 Modern Hawaii is really a mix of different ethnicities, 462 00:20:25,380 --> 00:20:27,013 cultures, religions. 463 00:20:27,048 --> 00:20:29,182 Much like that plate lunch you're eating... 464 00:20:29,217 --> 00:20:32,919 the Japanese-style rice, American mac salad, 465 00:20:32,955 --> 00:20:35,888 Chinese noodles, and Korean spare ribs. 466 00:20:35,923 --> 00:20:39,292 Hawaiians see diversity as a strength. 467 00:20:39,327 --> 00:20:42,495 But we're also humble enough to recognize 468 00:20:42,530 --> 00:20:44,310 that we're not the only way. 469 00:20:44,866 --> 00:20:47,733 That's nice. But it doesn't seem fair 470 00:20:47,768 --> 00:20:49,735 that I get to experience your culture 471 00:20:49,770 --> 00:20:51,170 and you'll never get to see mine. 472 00:20:51,206 --> 00:20:53,772 Actually, I-I think I'm getting to see 473 00:20:53,808 --> 00:20:55,821 a glimpse of it right now. 474 00:21:02,931 --> 00:21:04,596 Nora. Hi. 475 00:21:06,787 --> 00:21:08,821 My name is Juliet Higgins. 476 00:21:08,856 --> 00:21:12,024 I'm a private investigator, and I'm here hoping 477 00:21:12,059 --> 00:21:14,256 that you might be able to help me. 478 00:21:15,056 --> 00:21:16,467 With what? 479 00:21:17,432 --> 00:21:20,132 This is Hannah Fischer. She's 17, 480 00:21:20,367 --> 00:21:21,934 and I believe that she's wrapped up 481 00:21:21,969 --> 00:21:24,308 with the same crew that put you in here. 482 00:21:25,072 --> 00:21:26,705 I don't know what you're talking about. 483 00:21:26,741 --> 00:21:28,306 Nora, I completely understand 484 00:21:28,342 --> 00:21:30,308 why you didn't cooperate with the police. 485 00:21:30,344 --> 00:21:32,945 You're more scared of the men who put you up to that robbery 486 00:21:32,980 --> 00:21:35,080 than you are of this place. 487 00:21:35,115 --> 00:21:38,531 I get it. But I'm not working with the police. 488 00:21:39,085 --> 00:21:40,552 Okay? My partner and I were hired 489 00:21:40,587 --> 00:21:44,055 by Hannah's younger brother to try to help find her. 490 00:21:44,090 --> 00:21:46,247 I just can't do it without your help. 491 00:21:47,093 --> 00:21:49,961 And it isn't just about Hannah. 492 00:21:49,996 --> 00:21:52,063 We have to stop the men that put you in here, 493 00:21:52,098 --> 00:21:54,699 or they will continue to victimize women 494 00:21:54,734 --> 00:21:56,768 like you and her. 495 00:22:03,477 --> 00:22:05,544 Okay. 496 00:22:05,569 --> 00:22:08,737 Um, I came out here from Baltimore. 497 00:22:10,016 --> 00:22:12,606 My home life wasn't exactly awesome. 498 00:22:13,245 --> 00:22:15,212 So, the day I turned 18, 499 00:22:15,421 --> 00:22:18,155 I dropped out of school and booked a plane ticket. 500 00:22:18,191 --> 00:22:20,958 I was alone. I didn't know anyone. 501 00:22:20,993 --> 00:22:24,295 I tried to find work, but the little money that I made 502 00:22:24,330 --> 00:22:25,870 ran out fast. 503 00:22:26,432 --> 00:22:29,600 One day, I met a guy who said I could make some quick cash. 504 00:22:29,635 --> 00:22:32,585 It started off with dummy credit card purchases. 505 00:22:32,612 --> 00:22:34,412 Next thing I knew... 506 00:22:37,997 --> 00:22:40,597 ...I was helping them hustle tourists 507 00:22:40,846 --> 00:22:42,845 and commit robberies. 508 00:22:44,117 --> 00:22:48,586 I was so crazy, and... and I wanted out, but I... 509 00:22:48,621 --> 00:22:51,812 They made it clear that that wasn't an option. 510 00:22:52,924 --> 00:22:54,290 They took my phone away. 511 00:22:54,326 --> 00:22:56,626 They told me that if I ever tried to run away 512 00:22:56,661 --> 00:22:58,128 or go to the cops, 513 00:22:58,163 --> 00:23:00,997 they... they would find me, and they would kill me. 514 00:23:01,032 --> 00:23:03,899 When I finally got arrested, it was a relief 515 00:23:03,935 --> 00:23:05,451 because... 516 00:23:06,538 --> 00:23:08,238 at least they couldn't get to me in here. 517 00:23:08,273 --> 00:23:10,956 But, Nora, you shouldn't even be in here. 518 00:23:11,309 --> 00:23:13,343 Look, we can talk to the prosecuting attorney. 519 00:23:13,378 --> 00:23:14,877 We can explain your situation. 520 00:23:14,912 --> 00:23:16,379 No. No, I can't. No. 521 00:23:16,414 --> 00:23:17,671 Nora. 522 00:23:20,084 --> 00:23:22,318 I know that this is very scary. 523 00:23:22,354 --> 00:23:25,487 But we have to stop the men that put you in here. 524 00:23:25,523 --> 00:23:26,888 You know that. 525 00:23:26,923 --> 00:23:30,184 We cannot do it without your help. 526 00:23:30,895 --> 00:23:32,127 Okay? 527 00:23:32,530 --> 00:23:34,855 I just need you to give me a name. 528 00:23:43,393 --> 00:23:45,282 The man in charge 529 00:23:46,677 --> 00:23:48,244 is named Ben. 530 00:23:48,771 --> 00:23:50,579 Ben Satele. 531 00:23:58,949 --> 00:24:00,882 HPD! 532 00:24:04,060 --> 00:24:06,561 - We're clear! - Clear! 533 00:24:06,596 --> 00:24:08,362 Clear! 534 00:24:10,800 --> 00:24:12,733 Something's wrong. 535 00:24:12,768 --> 00:24:14,902 Yeah. It's too quiet. 536 00:24:31,986 --> 00:24:33,086 Where's Hannah? 537 00:24:33,121 --> 00:24:34,721 No sign of her. 538 00:24:49,966 --> 00:24:51,599 The place was tossed. 539 00:24:51,635 --> 00:24:53,300 Whoever did this was looking for something. 540 00:24:53,336 --> 00:24:55,870 Yeah. And for a heist crew, the place is awfully light on cash. 541 00:24:55,905 --> 00:24:57,705 Yeah, unless they got smart and hid it somewhere else. 542 00:24:57,741 --> 00:25:00,307 Well, maybe that's why Hannah's missing. Maybe they took her, 543 00:25:00,343 --> 00:25:01,976 hoping that she could lead them to the money. 544 00:25:02,012 --> 00:25:03,819 I'll get an APB out. 545 00:25:04,380 --> 00:25:07,248 Good chance whoever did this was probably robbed by this crew. 546 00:25:07,283 --> 00:25:08,750 Which means our next move should be 547 00:25:08,785 --> 00:25:10,752 to look into their recent victims. 548 00:25:22,998 --> 00:25:24,798 We need to talk. 549 00:25:25,768 --> 00:25:27,901 I'm sorry. I know I shouldn't have been looking at it. 550 00:25:27,936 --> 00:25:29,303 No, not that. 551 00:25:29,338 --> 00:25:31,372 I finally spoke to your parents. 552 00:25:31,407 --> 00:25:34,642 You didn't just lie to them. You lied to us. 553 00:25:34,677 --> 00:25:35,976 I'm sorry. 554 00:25:36,011 --> 00:25:38,745 And your name's not Jacob, it's Saul. 555 00:25:38,781 --> 00:25:40,381 And you're 14 years old. 556 00:25:40,416 --> 00:25:43,517 And you stole your cousin's I.D. so you could get tickets 557 00:25:43,553 --> 00:25:45,118 without getting your parents' permission. 558 00:25:45,154 --> 00:25:46,820 They're worried sick about you! 559 00:25:46,855 --> 00:25:48,589 Sure. For me, they're worried. 560 00:25:48,624 --> 00:25:49,823 But when it comes to Hannah, 561 00:25:49,858 --> 00:25:51,158 they don't care what happens to her. 562 00:25:51,194 --> 00:25:53,160 - That's not true. - Yes, it is! 563 00:25:53,196 --> 00:25:54,661 That's why I came by myself. 564 00:25:54,697 --> 00:25:56,163 Because they wouldn't. 565 00:25:57,032 --> 00:25:59,332 Thomas and Juliet have only shown you kindness. 566 00:25:59,367 --> 00:26:02,169 The least you could have done was be honest with them. 567 00:26:03,238 --> 00:26:05,572 If I had told them the truth, they wouldn't have helped me. 568 00:26:05,607 --> 00:26:07,841 They would have sent me home. Just like you're going to do. 569 00:26:07,876 --> 00:26:09,342 No one's saying that. 570 00:26:09,377 --> 00:26:11,945 But what you did is wrong. 571 00:26:13,148 --> 00:26:14,390 Saul. 572 00:26:15,170 --> 00:26:16,537 Saul! 573 00:26:21,556 --> 00:26:23,423 It was definitely wrong of him to lie to us. 574 00:26:23,458 --> 00:26:26,026 But I kind of understand why he did it. 575 00:26:26,061 --> 00:26:29,361 Yeah, I have to agree. Jacob... or rather, Saul... 576 00:26:29,396 --> 00:26:31,563 thought he was never gonna see his sister again. 577 00:26:31,599 --> 00:26:32,898 I mean, he didn't want 578 00:26:32,934 --> 00:26:34,800 to take the chance that we wouldn't help him. 579 00:26:34,836 --> 00:26:36,535 Yeah. I'd just give him a little time to cool off, 580 00:26:36,570 --> 00:26:38,370 then just check in on him later. 581 00:26:38,405 --> 00:26:40,572 I suppose I could have been a little more understanding. 582 00:26:40,608 --> 00:26:42,942 But I felt we made a connection. 583 00:26:42,977 --> 00:26:46,746 So, when I found out he was lying, it... it set me off. 584 00:26:46,781 --> 00:26:47,913 How's it going on your end? 585 00:26:47,949 --> 00:26:49,448 Any closer to finding Hannah? 586 00:26:49,483 --> 00:26:52,417 Actually, she's in more trouble than we could have imagined. 587 00:26:52,453 --> 00:26:55,121 But there's no sense in letting Saul know that. 588 00:26:55,156 --> 00:26:56,856 In the meantime, we're gonna talk to somebody 589 00:26:56,891 --> 00:26:58,457 who may know where she's at. 590 00:26:58,492 --> 00:27:00,692 We'll keep you posted if we find anything. 591 00:27:00,728 --> 00:27:02,827 - Good luck. - Bye. 592 00:27:09,870 --> 00:27:13,104 I understand you two are private investigators. 593 00:27:13,140 --> 00:27:15,440 - How can I help you? - Your private equity group 594 00:27:15,476 --> 00:27:18,644 recently bankrolled a local marijuana dispensary, 595 00:27:18,679 --> 00:27:22,013 and we're investigating a robbery that took place there. 596 00:27:22,048 --> 00:27:24,048 As we understand it, the thieves made off 597 00:27:24,084 --> 00:27:25,684 with a quarter of a million dollars in cash. 598 00:27:25,719 --> 00:27:28,420 That's true. Legal weed is a booming industry. 599 00:27:28,455 --> 00:27:30,656 But because it isn't legal on the federal level, 600 00:27:30,691 --> 00:27:33,258 banks won't touch it. And robberies like that, 601 00:27:33,294 --> 00:27:36,530 unfortunately, are the cost of doing business. 602 00:27:37,063 --> 00:27:39,264 But that's why we carry insurance, right? 603 00:27:39,299 --> 00:27:42,366 Right. Except that we pulled up your policy. 604 00:27:42,402 --> 00:27:44,502 And it only covers losses up to $10,000. 605 00:27:44,537 --> 00:27:48,673 So, in fact, you took quite a significant hit. 606 00:27:48,708 --> 00:27:50,508 Huh. 607 00:27:50,543 --> 00:27:55,479 I say this fully aware of how it sounds, 608 00:27:55,515 --> 00:27:57,015 but do you think I'm the kind of guy 609 00:27:57,050 --> 00:27:59,884 who loses sleep over a quarter-million-dollar loss? 610 00:27:59,920 --> 00:28:03,521 The type of business I run, that's an insignificant sum. 611 00:28:03,556 --> 00:28:04,729 A rounding error. 612 00:28:04,764 --> 00:28:06,123 Except you didn't get to where you are 613 00:28:06,158 --> 00:28:08,292 by letting people walk all over you. Right? 614 00:28:08,327 --> 00:28:10,393 Somebody robs you, you got to send a message 615 00:28:10,429 --> 00:28:12,062 that it won't be tolerated. 616 00:28:12,097 --> 00:28:15,132 Like, say, for example, tracking down the thieves, 617 00:28:15,167 --> 00:28:17,429 shooting them dead in their homes. 618 00:28:18,403 --> 00:28:21,004 This is the part where I tell you to get out. 619 00:28:21,040 --> 00:28:24,241 Look, Mr. Bedrosian. As far as the triple homicide goes, 620 00:28:24,276 --> 00:28:25,775 the police can handle it. 621 00:28:25,811 --> 00:28:27,711 We have no interest as to what your involvement 622 00:28:27,746 --> 00:28:29,279 may or may not have been. 623 00:28:29,315 --> 00:28:31,548 And even if we did, I can only assume you're smart enough 624 00:28:31,583 --> 00:28:34,985 to ensure that nothing could be traced back to you. 625 00:28:35,020 --> 00:28:37,821 But the girl that your men kidnapped 626 00:28:37,857 --> 00:28:39,823 did not choose to be part of that robbery. 627 00:28:39,859 --> 00:28:41,490 She was forced into it. 628 00:28:41,525 --> 00:28:43,993 So, all that we ask is that you do the decent thing 629 00:28:44,028 --> 00:28:47,763 and let her go so that we can return her to her family. 630 00:28:51,402 --> 00:28:53,569 You don't have her, do you? 631 00:28:57,575 --> 00:28:59,108 Out. 632 00:28:59,143 --> 00:29:00,576 Now. 633 00:29:09,620 --> 00:29:11,587 I guess Bedrosian's men didn't have Hannah. 634 00:29:11,622 --> 00:29:13,522 She must have escaped when they showed up to the house 635 00:29:13,557 --> 00:29:15,357 and started shooting. If that's the case, 636 00:29:15,393 --> 00:29:16,992 then why hasn't she gone to the police? 637 00:29:17,027 --> 00:29:19,160 She's been involved in a dozen or so felonies, right? 638 00:29:19,196 --> 00:29:20,562 She's probably too scared to go to the cops. 639 00:29:20,598 --> 00:29:23,499 Right. I'll notify Gordon, tell him to update the APB. 640 00:29:23,534 --> 00:29:25,133 Also let him know that Bedrosian's men 641 00:29:25,168 --> 00:29:27,736 might be after Hannah, too. And I'll alert TSA 642 00:29:27,772 --> 00:29:29,905 in case she tries to get on a plane. 643 00:29:29,940 --> 00:29:31,239 It's Kumu. 644 00:29:31,275 --> 00:29:32,574 Kumu, what's up? 645 00:29:32,610 --> 00:29:34,075 It's Saul. 646 00:29:36,213 --> 00:29:38,146 He ran away. 647 00:29:47,064 --> 00:29:48,629 - Hello? - Hi. 648 00:29:48,665 --> 00:29:49,935 I saw the flier about the missing girl. 649 00:29:49,971 --> 00:29:52,100 I think I may know where you can find her. 650 00:29:56,840 --> 00:29:58,526 Okay. Left up ahead on Kiwila. 651 00:29:58,553 --> 00:29:59,685 Should just be a few more blocks. 652 00:29:59,721 --> 00:30:01,487 - Alright. Try calling again. - Yeah. 653 00:30:01,522 --> 00:30:04,345 The caller you're trying to reach is unavailable. 654 00:30:04,380 --> 00:30:05,991 Here, left. 655 00:30:16,170 --> 00:30:17,269 This way. 656 00:30:17,304 --> 00:30:19,071 Should be just up ahead. 657 00:30:20,738 --> 00:30:21,837 Where is he? 658 00:30:21,873 --> 00:30:23,438 Look, this doesn't make sense. 659 00:30:23,474 --> 00:30:25,340 The signal says we should be right on top of him. 660 00:30:25,376 --> 00:30:26,876 M-Maybe he ditched his phone. 661 00:30:26,911 --> 00:30:28,744 No, I don't even think he would know that's a thing 662 00:30:28,780 --> 00:30:30,412 when trying to not be found. 663 00:30:32,948 --> 00:30:34,246 Hey. 664 00:30:40,491 --> 00:30:42,191 - Hello? - Mr. Magnum. 665 00:30:42,226 --> 00:30:46,361 It seems like you and I are looking for the same girl. 666 00:30:46,397 --> 00:30:47,962 - Who is this? - Doesn't matter. 667 00:30:47,998 --> 00:30:50,299 What matters is we have the boy. 668 00:30:50,334 --> 00:30:52,701 If you want him back, you're gonna find his sister 669 00:30:52,736 --> 00:30:53,968 and get us our money. 670 00:30:54,004 --> 00:30:56,037 Look, I'll find the girl, alright? 671 00:30:56,073 --> 00:30:57,706 But I-I'm gonna need time. 672 00:30:57,741 --> 00:31:00,309 You have one hour. And if you fail to get our money, 673 00:31:00,344 --> 00:31:03,078 or if you try to involve the cops, the kid's dead. 674 00:31:08,452 --> 00:31:10,285 Wait. So, you did what? 675 00:31:10,321 --> 00:31:11,786 I got you a date. 676 00:31:11,822 --> 00:31:13,355 With Malia Manuel, no less! 677 00:31:13,390 --> 00:31:15,122 Now you can go to the ball. 678 00:31:15,157 --> 00:31:16,324 What is it? 679 00:31:16,359 --> 00:31:17,558 Look, you gonna have to call her back 680 00:31:17,594 --> 00:31:18,792 and tell her that ain't happening. 681 00:31:18,828 --> 00:31:20,561 Okay, let me just get this straight. 682 00:31:20,597 --> 00:31:22,196 You don't want to go out with a former 683 00:31:22,232 --> 00:31:26,033 US Open Championship surfer who also happened to be a model 684 00:31:26,068 --> 00:31:28,436 in the Sports Illustrated Swimsuit Issue? 685 00:31:28,471 --> 00:31:29,803 - No! - No, you don't want to go, 686 00:31:29,839 --> 00:31:32,005 or no, I've got it right and you do want to go? 687 00:31:32,041 --> 00:31:33,741 Dude, I don't want to go with her. 688 00:31:33,776 --> 00:31:36,810 Okay, 'cause you're just sending some mixed signals here. 689 00:31:36,846 --> 00:31:39,513 Listen, I appreciate the effort, 690 00:31:39,549 --> 00:31:41,815 even if it's something I never asked for. 691 00:31:41,851 --> 00:31:45,185 But I'm not skipping the ball because I don't have a date. 692 00:31:45,221 --> 00:31:48,356 I'm skipping it because it's just another reminder 693 00:31:48,391 --> 00:31:50,517 that I screwed things up with Mahina. 694 00:31:52,394 --> 00:31:53,854 Oh. 695 00:31:54,396 --> 00:31:56,130 Look, man, it's just... 696 00:31:56,165 --> 00:31:59,192 I had a good thing going with her, and now that's gone. 697 00:31:59,735 --> 00:32:02,335 I'm the only one that's to blame for it. 698 00:32:04,185 --> 00:32:05,284 I'm sorry. 699 00:32:05,309 --> 00:32:07,242 I-I didn't realize. 700 00:32:09,611 --> 00:32:11,078 Tell you what. 701 00:32:11,113 --> 00:32:14,648 If you promise not to set me up with anyone else, 702 00:32:14,683 --> 00:32:16,084 I'll go to the ball. 703 00:32:16,665 --> 00:32:18,218 - Stag. - Yeah? 704 00:32:18,254 --> 00:32:19,386 Deal? 705 00:32:19,421 --> 00:32:20,854 Deal. 706 00:32:25,093 --> 00:32:27,226 I just think you should reconsider the Malia thing. 707 00:32:27,262 --> 00:32:29,629 I-I just... No, man! 708 00:32:29,665 --> 00:32:31,831 Bedrosian's men must have found one of Saul's fliers 709 00:32:31,866 --> 00:32:34,434 and believed that he could lead them to her. 710 00:32:34,469 --> 00:32:35,968 Yeah. So they lure him into a trap, 711 00:32:36,004 --> 00:32:38,538 find out two PIs are tracking Hannah. 712 00:32:38,573 --> 00:32:40,573 Their problem becomes our problem. 713 00:32:40,609 --> 00:32:41,808 Except that we don't have any leads 714 00:32:41,843 --> 00:32:43,410 as to where Hannah currently is. 715 00:32:43,445 --> 00:32:44,844 She hasn't shown up at the airport, 716 00:32:44,879 --> 00:32:46,413 and she hasn't turned herself in. 717 00:32:46,448 --> 00:32:48,682 Yeah, but you got to put yourself in her shoes, right? 718 00:32:48,717 --> 00:32:50,583 She's on the run. Cops are after her. 719 00:32:50,619 --> 00:32:52,819 She's terrified. I mean, she's fearing for her life. 720 00:32:52,854 --> 00:32:55,455 Right. She's too ashamed to go back to her family. 721 00:32:55,490 --> 00:32:57,557 She doesn't know anyone on the island. 722 00:32:57,592 --> 00:32:59,826 Who is she gonna turn to? 723 00:33:00,895 --> 00:33:03,595 "Train up a child in the way he should go, 724 00:33:03,631 --> 00:33:06,866 and when he grows old, he will not depart from it." 725 00:33:11,272 --> 00:33:14,106 Well, I'm afraid I've never seen her before. 726 00:33:14,142 --> 00:33:16,709 I'm sorry, Father, but Hannah's brother told us 727 00:33:16,744 --> 00:33:18,911 she attended services here on more than one occasion. 728 00:33:18,947 --> 00:33:21,547 And we also believe that you're exactly the kind of person 729 00:33:21,582 --> 00:33:23,916 she would turn to in a time of crisis. 730 00:33:23,952 --> 00:33:25,784 Look, all we want to do is help her. 731 00:33:25,820 --> 00:33:28,420 This situation is much more dire than she's aware of. 732 00:33:28,456 --> 00:33:31,123 What exactly is going on? 733 00:33:33,061 --> 00:33:36,294 There are some people here who need to speak with you. 734 00:33:41,935 --> 00:33:44,469 Hannah, come sit down. 735 00:33:44,504 --> 00:33:46,137 It's okay. 736 00:33:49,843 --> 00:33:52,810 Look, I know you're scared, but we're here to help. 737 00:33:52,846 --> 00:33:54,179 We're private investigators, 738 00:33:54,214 --> 00:33:57,082 and your brother hired us to help find you. 739 00:33:59,253 --> 00:34:00,618 - Saul is here? - Yes. 740 00:34:00,653 --> 00:34:02,787 Saul is here in Hawaii, but, Hannah, 741 00:34:02,822 --> 00:34:04,555 there is something that you need to know. 742 00:34:04,591 --> 00:34:07,926 The men who killed the crew that you've been working with... 743 00:34:07,961 --> 00:34:09,927 - they've kidnapped Saul. - No. 744 00:34:09,962 --> 00:34:11,829 They're working for a man named Sam Bedrosian. 745 00:34:11,865 --> 00:34:14,499 He's the owner of the dispensary that you robbed, 746 00:34:14,534 --> 00:34:16,967 and they now wish to exchange your brother 747 00:34:17,003 --> 00:34:20,337 in return for the money that was stolen. 748 00:34:20,373 --> 00:34:24,087 They're gonna call any minute now to set up the exchange. 749 00:34:24,423 --> 00:34:26,690 Hannah, we need to get that money. 750 00:34:26,846 --> 00:34:28,479 But I don't have it. 751 00:34:28,515 --> 00:34:31,582 A couple days ago, someone came by the house and held us up. 752 00:34:31,618 --> 00:34:34,552 They took everything, including the cash. 753 00:34:34,587 --> 00:34:35,853 Ben suspected it was someone 754 00:34:35,889 --> 00:34:37,153 the crew had worked with in the past 755 00:34:37,188 --> 00:34:38,822 who knew there'd be money at the house. 756 00:34:38,857 --> 00:34:41,090 - No honor amongst thieves. - No. It's plausible enough, 757 00:34:41,126 --> 00:34:43,727 but the kidnappers aren't gonna believe it. 758 00:34:46,665 --> 00:34:47,853 Well, that's them. 759 00:34:47,889 --> 00:34:49,112 What do we do? 760 00:34:50,569 --> 00:34:52,368 The only play we have left. 761 00:34:54,807 --> 00:34:57,329 Yeah. Yeah, we got the money. 762 00:34:58,043 --> 00:35:00,109 Where do you want us to meet you? 763 00:35:15,986 --> 00:35:17,886 Hey, kid. 764 00:35:17,922 --> 00:35:19,321 How you doing? 765 00:35:19,356 --> 00:35:21,289 Here's how this is gonna go. 766 00:35:21,325 --> 00:35:22,791 One of you's gonna walk the money over. 767 00:35:22,827 --> 00:35:26,024 As soon as we confirm it's all there, you get the kid. 768 00:35:26,831 --> 00:35:28,463 About that... 769 00:35:28,498 --> 00:35:30,699 Unfortunately, we don't have the money. 770 00:35:30,735 --> 00:35:33,401 Hey, hey. Whoa, whoa. Look, hey. 771 00:35:33,437 --> 00:35:35,704 Before you do anything drastic, 772 00:35:35,739 --> 00:35:37,839 you might want to talk to your boss. 773 00:35:53,223 --> 00:35:56,057 We would like to renegotiate the terms of our arrangement. 774 00:35:56,092 --> 00:35:57,659 We take the boy. 775 00:35:57,694 --> 00:36:00,462 You take this piece of human excrement in an Armani suit, 776 00:36:00,497 --> 00:36:01,996 get in your car, and drive away. 777 00:36:02,031 --> 00:36:03,831 What do you say? 778 00:36:05,068 --> 00:36:08,602 I don't think they can hear you. 779 00:36:09,838 --> 00:36:11,272 Stand down. 780 00:36:11,307 --> 00:36:13,206 Give them the kid. 781 00:36:16,845 --> 00:36:18,912 Stand down. 782 00:36:23,919 --> 00:36:25,519 Same time. 783 00:36:27,723 --> 00:36:29,462 Easy. 784 00:36:30,092 --> 00:36:32,007 Move at the same time. 785 00:36:32,728 --> 00:36:34,528 Come on. Come on. Over here. 786 00:36:34,563 --> 00:36:36,029 Get in the back. 787 00:36:38,768 --> 00:36:41,224 You're gonna have to answer for this. 788 00:36:42,337 --> 00:36:44,003 You hear me? 789 00:36:44,038 --> 00:36:46,105 Then I'll be seeing you. 790 00:37:14,468 --> 00:37:16,768 - You okay? - Yeah. 791 00:37:34,621 --> 00:37:36,889 - Glad you're here. - Yes, sir. 792 00:37:38,625 --> 00:37:40,092 How y'all doing? 793 00:37:40,127 --> 00:37:41,526 See you soon. 794 00:37:43,464 --> 00:37:46,497 Wow. Looking sharp, TC! 795 00:37:46,532 --> 00:37:48,766 Thanks. You're looking dynamite, too. 796 00:37:48,801 --> 00:37:49,901 That's a great dress. 797 00:37:49,936 --> 00:37:51,569 Oh, this old thing? 798 00:37:51,604 --> 00:37:54,205 Look at us! Mustache twins, huh? 799 00:37:54,241 --> 00:37:56,507 Now all we got to do is get Magnum to grow one. 800 00:37:56,542 --> 00:37:58,843 You think he can pull it off? 801 00:37:58,879 --> 00:38:00,578 Nah 802 00:38:00,613 --> 00:38:02,113 All I know is that I have been 803 00:38:02,148 --> 00:38:03,915 very much looking forward to tonight. 804 00:38:03,950 --> 00:38:07,785 Well, just so you know, TC and I have a lot of drinking 805 00:38:07,820 --> 00:38:10,621 and partying and general carousing planned. 806 00:38:10,656 --> 00:38:12,156 Oh, carousing, huh? 807 00:38:12,192 --> 00:38:13,925 That's right. So, if you can't hang, 808 00:38:13,960 --> 00:38:15,860 I don't blame you for it. If you need to leave early, 809 00:38:15,896 --> 00:38:17,228 I won't hold it against you. 810 00:38:17,264 --> 00:38:19,563 Please. I've been cooped up with a baby 811 00:38:19,599 --> 00:38:21,332 for six months at home. 812 00:38:21,368 --> 00:38:22,980 I am very much ready to hang. 813 00:38:23,015 --> 00:38:24,902 Let's get you a drink, stat. 814 00:38:27,440 --> 00:38:28,939 Excuse me, Major. 815 00:38:28,974 --> 00:38:32,242 I believe your date has arrived. 816 00:38:32,278 --> 00:38:33,944 What'd you do? 817 00:38:49,261 --> 00:38:50,770 Wow. 818 00:38:51,431 --> 00:38:53,022 You're here. 819 00:38:54,266 --> 00:38:55,999 And you look... 820 00:38:56,035 --> 00:38:59,469 You don't look so bad yourself. 821 00:38:59,504 --> 00:39:01,203 I-I'm really glad you came. 822 00:39:01,239 --> 00:39:04,784 Well, I'd already bought the gown, so... 823 00:39:05,677 --> 00:39:07,610 I'm glad I came, too. 824 00:39:10,381 --> 00:39:12,348 Come on. 825 00:39:12,383 --> 00:39:14,150 Let's get you a drink. 826 00:39:20,859 --> 00:39:22,459 Spoke to Gordie. 827 00:39:22,494 --> 00:39:26,598 Looks like the PA's not gonna pursue charges against Hannah. 828 00:39:27,231 --> 00:39:28,698 And Nora Diaz's sentence 829 00:39:28,733 --> 00:39:31,501 is gonna get knocked down to time served. 830 00:39:31,536 --> 00:39:33,135 That is great. 831 00:39:40,177 --> 00:39:41,510 Can I ask you something? 832 00:39:41,545 --> 00:39:43,211 Of course. 833 00:39:46,717 --> 00:39:48,703 Do you believe in God? 834 00:39:49,319 --> 00:39:51,119 How much time you got? 835 00:39:53,390 --> 00:39:55,056 Uh... 836 00:39:57,160 --> 00:39:59,798 I guess the short answer is yes. 837 00:40:01,174 --> 00:40:03,832 I'm not gonna pretend to know exactly what that means. 838 00:40:05,068 --> 00:40:06,387 What about you? 839 00:40:07,137 --> 00:40:08,970 Not really, no. 840 00:40:09,239 --> 00:40:10,705 The rational part of my brain 841 00:40:10,740 --> 00:40:13,478 just pokes too many holes in the concept. 842 00:40:14,077 --> 00:40:17,379 But then I look at all of this... 843 00:40:19,149 --> 00:40:21,616 It sort of makes you wonder. 844 00:40:39,769 --> 00:40:41,736 And what's this one with the "V"? 845 00:40:41,771 --> 00:40:43,571 - Oh, the one on top? - Yeah. 846 00:40:43,606 --> 00:40:45,372 That's the Bronze Star. 847 00:40:45,408 --> 00:40:48,208 Don't you have to do something really heroic to get that? 848 00:40:48,244 --> 00:40:51,245 Yeah. But that's a story for another night. 849 00:40:51,280 --> 00:40:52,246 Okay. 850 00:40:52,281 --> 00:40:53,948 - Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! 851 00:40:53,983 --> 00:40:55,249 - Yeah! - Yeah! 852 00:40:55,284 --> 00:40:56,751 - Whoo! - Maybe you should think 853 00:40:56,786 --> 00:40:58,252 about pacing yourself. 854 00:40:58,287 --> 00:41:00,988 Oh! I realize it's hard to keep up. 855 00:41:01,024 --> 00:41:03,658 But if you need to bail early, I get it. 856 00:41:05,394 --> 00:41:07,161 Your chin is cute. 857 00:41:08,831 --> 00:41:10,932 In Rick's defense, 858 00:41:10,967 --> 00:41:14,101 drinking on an empty stomach does catch up to you fast. 859 00:41:16,305 --> 00:41:19,773 But I guess I owe the guy a big thank you. 860 00:41:19,808 --> 00:41:23,977 'Cause if it wasn't for him, you wouldn't even be here. 861 00:41:24,012 --> 00:41:27,147 True. But to be honest, 862 00:41:27,183 --> 00:41:29,721 it didn't take much convincing. 863 00:41:30,319 --> 00:41:33,391 I missed you, Theodore. 864 00:41:33,989 --> 00:41:36,490 I missed you, too. 865 00:41:56,791 --> 00:41:57,749 It's time. 866 00:42:04,150 --> 00:42:06,108 A NEW EPISODE OF TRANSPLANT 867 00:42:07,115 --> 00:42:08,885 ON CTV 65018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.